2014-04-07 04:28:05 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< TS version = "2.1" language = "nl_NL" >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< context >
< name > CMS50Loader < / name >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "472" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Could not get data transmission from oximeter . < / source >
< translation > Er kwam geen gegevensoverdracht van de oxymeter . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "472" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please ensure you select & apos ; upload & apos ; from the oximeter devices menu . < / source >
< translation > Kies eerst & apos ; upload & apos ; in het menu van de oxymeter . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< context >
< name > Daily < / name >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "435" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Form < / source >
< translatorcomment > Staat bovenaan het venster hierboven < / translatorcomment >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Formulier < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "506" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Go to the previous day < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Ga naar de vorige dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "525" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Prev < / source >
< translatorcomment > Niet gezien < / translatorcomment >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Vorige < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "551" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Show or hide the calender < / source >
< translation > Kalender aan / uit zetten < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "574" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "614" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Go to the next day < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Ga naar de volgende dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "636" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Next < / source >
< translatorcomment > Niet gezien < / translatorcomment >
< translation > Volgende < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "674" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Go to the most recent day with data records < / source >
< translatorcomment > WJG : compacter < / translatorcomment >
< translation > Ga naar de laatste dag met gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "852" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Events < / source >
< translatorcomment > WJG : Zou & apos ; Apneus & apos ; niet beter zijn dan Gebeurtenissen & apos ; ? Want dat is wat hier geteld wordt en het past beter op de ruimte van het tabje .
AK : Nee , er zijn ook andere gebeurtenissen : snurken , RERA , enz . Misschien & apos ; evenementen & apos ; of & apos ; incidenten & apos ; ? < / translatorcomment >
< translation > Incidenten < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "914" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > View Size < / source >
< translatorcomment > Onder INCIDENTEN
Misschien is & apos ; Zoomniveau & apos ; beter ? < / translatorcomment >
< translation > Beeldgrootte < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "959" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1374" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Notes < / source >
< translatorcomment > WJG : Is compacter , past beter op tabje
In verband met de koppeling met Bladwijzers , lijkt me & apos ; Notities & apos ; beter . < / translatorcomment >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1013" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Journal < / source >
< translatorcomment > WJG : is gebruikelijker < / translatorcomment >
< translation > Dagboek < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1099" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Small < / source >
< translation > Klein < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1104" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Medium < / source >
< translation > Medium < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1109" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Big < / source >
< translation > Groot < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1079" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Color < / source >
< translation > Kleur < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1038" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > i < / source >
< translation > i < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1041" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Ctrl + I < / source >
< translatorcomment > Toetsenbord combinatie voor cursief < / translatorcomment >
< translation > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1069" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > u < / source >
< translation > u < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1054" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > B < / source >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1057" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Ctrl + B < / source >
< translatorcomment > Toetsenbord combinatie voor vet < / translatorcomment >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1168" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Zombie < / source >
< translation > Zombie < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1181" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > I & apos ; m feeling . . . < / source >
< translation > Ik voel me . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1197" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Weight < / source >
< translation > Gewicht < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1271" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Awesome < / source >
< translation > Fantastisch < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1309" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > B . M . I . < / source >
< translatorcomment > zonder puntjes ? < / translatorcomment >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > B . M . I . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1325" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Bladwijzers < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1346" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Bladwijzer toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1369" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Starts < / source >
< translatorcomment > WJG : er wordt een punt in de tijd mee aangegeven vanaf wanneer je opmerkingen wilt plaatsen < / translatorcomment >
< translation > Vanaf < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1382" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Remove Bookmark < / source >
< translation > Bladwijzer verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1475" / >
< source > Flags < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Markeringen < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1527" / >
< source > Graphs < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Grafieken < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1552" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Drop down this list to show / hide available graphs . < / source >
< translatorcomment > WJG : In het Engels ook nogal omslachtig
AK : Wellicht & apos ; beschikbare & apos ; ook weglaten , is verwarrend , want de eerste is gelijk een ( belangrijke ) keuze < / translatorcomment >
< translation > Toon / verberg grafieken . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "201" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Breakdown < / source >
< translatorcomment > Niet gezien < / translatorcomment >
< translation > Verdeling < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "201" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > events < / source >
< translation > incidenten < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "212" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > UF1 < / source >
< translatorcomment > Letters in de cirkelgrafiek < / translatorcomment >
2014-07-21 15:45:32 +00:00
< translation > UF1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "213" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > UF2 < / source >
< translatorcomment > Letters in de cirkelgrafiek < / translatorcomment >
2014-07-21 15:45:32 +00:00
< translation > UF2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "549" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > No % 1 events are recorded this day < / source >
< translation > Er zijn vandaag geen % 1 incidenten geweest < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "651" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > % 1 event < / source >
< translation > % 1 incident < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "652" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > % 1 events < / source >
< translation > % 1 incidenten < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1145" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > PAP Mode : % 1 & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< translation > Soort PAP : % 1 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1150" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > This day has missing pressure , mode and settings data . < / source >
< translation > Op deze dag ontbreken gegevens over druk , soort PAP en instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1192" / >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1258" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > This day just contains summary data , only limited information is available . < / source >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< translation > Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1268" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Total time in apnea < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Totale Tijd in Apneu ( TTiA ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1278" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Time over leak redline < / source >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< translation > Tijdsduur boven de rode leklimiet < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1522" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > BRICK ! : ( < / source >
< translation > BAKSTEEN ! : ( < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1329" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sleep < / source >
< translation > Start < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1329" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Wake < / source >
< translation > Einde < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1579" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Event Breakdown < / source >
< translation > Verdeling incidenten < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1614" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sessions all off ! < / source >
< translatorcomment > Niet gevonden < / translatorcomment >
< translation > Alle sessies uit ! < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1616" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sessions exist for this day but are switched off . < / source >
< translation > Er zijn wel sessies , maar die staan uit . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1619" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Impossibly short session < / source >
< translation > Onmogelijk korte sessie < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1620" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Zero hours ? ? < / source >
< translation > Nul uren ? ? ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1623" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > BRICK : ( < / source >
< translatorcomment > Arie : Als er niets uit komt is het echt fout
Volgens mij zit er een foutje in deze string : dat eerste ( hoort er niet in dacht ik . . .
Oh , dat is een smiley ; - ) < / translatorcomment >
< translation > BAKSTEEN : ( < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1625" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Complain to your Equipment Provider ! < / source >
< translation > Klaag bij je leverancier ! < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1187" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1109" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter Information < / source >
< translation > Oxymeterinformatie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "689" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Session Start Times < / source >
< translation > Starttijden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "690" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Session End Times < / source >
< translation > Stoptijden < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "929" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Duration < / source >
< translation > Tijdsduur < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "909" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Oximetery Sessions < / source >
< translation > Oxymetrie sessies < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "915" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Position Sensor Sessions < / source >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< translation > Sessies met positie - sensor < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "920" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Unknown Session < / source >
< translation > Onbekende sessie < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "989" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Machine Settings Unavailable < / source >
< translation > Geen apparaat - instellingen beschikbaar < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1284" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Total ramp time < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Totale aanlooptijd < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1288" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Time outside of ramp < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Tijd na aanloop < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1643" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & quot ; Nothing & apos ; s here ! & quot ; < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > & quot ; Er is hier niets ! & quot ; < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1646" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Bob is bored with this days lack of data . < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Bob verveelt zich met deze dag zonder gegevens . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2541" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Hide all events < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Verberg alle incidenten < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2541" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Show all events < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Toon alle incidenten < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1113" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SpO2 Desaturations < / source >
< translatorcomment > WJG : hoofdletter D ? < / translatorcomment >
< translation > SpO2 desaturaties < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1114" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Pulse Change events < / source >
< translatorcomment > AK : Oei ! Bedoeld worden plotselinge , kortdurende wijzigingen in de polsslag . Maar hoe maak je dat kort ? < / translatorcomment >
< translation > Polsslag incidenten < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1115" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SpO2 Baseline Used < / source >
< translatorcomment > WJG : hoofdletter B ? < / translatorcomment >
< translation > SpO2 basislijn gebruikt < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "985" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Machine Settings < / source >
< translation > Apparaatinstellingen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "874" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Session Information < / source >
< translation > Sessie - informatie < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "906" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > CPAP Sessions < / source >
< translation > CPAP - sessies < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "912" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sleep Stage Sessions < / source >
< translation > Slaapfasesessies < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "973" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > One or more waveform record for this session had faulty source data . Some waveform overlay points may not match up correctly . < / source >
< translatorcomment > WJG : tikfout < / translatorcomment >
< translation > Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens . Sommige kunnen niet goed aansluiten . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1624" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sorry , your machine only provides compliance data . < / source >
< translation > Sorry , jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1925" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Pick a Colour < / source >
< translation > Kies een kleur < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2210" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > This bookmarked is in a currently disabled area . . < / source >
< translation > Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2253" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Bookmark at % 1 < / source >
< translation > Bladwijzer bij % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2447" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
< translation > Toon alle grafieken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2469" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
< translation > Verberg alle grafieken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExportCSV < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "14" / >
< source > Export as CSV < / source >
< translation > Exporteer naar . csv bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "24" / >
< source > Dates : < / source >
< translation > Periode : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "37" / >
< source > Resolution : < / source >
< translation > Resolutie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "46" / >
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "53" / >
< source > Sessions < / source >
< translation > Sessies < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "60" / >
< source > Daily < / source >
< translation > Dagelijks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "85" / >
< source > Filename : < / source >
< translation > Bestandsnaam : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "107" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "114" / >
< source > Export < / source >
< translation > Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "131" / >
< source > Start : < / source >
< translation > Start : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "154" / >
< source > End : < / source >
< translation > Einde : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "192" / >
< source > Quick Range : < / source >
< translation > Snelkeuze : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "200" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "122" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Most Recent Day < / source >
< translatorcomment > WJG : zie ook bij Daily < / translatorcomment >
< translation > Meest recente dag < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "205" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "125" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last Week < / source >
< translation > Afgelopen week < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "210" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "128" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last Fortnight < / source >
< translation > Afgelopen twee weken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "215" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "131" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last Month < / source >
< translation > Afgelopen maand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "220" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "134" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
< translation > Afgelopen halfjaar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "225" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "137" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last Year < / source >
< translatorcomment > AK : Bij vorig jaar denk ik nu aan 2012 . Bedoeld wordt een jaar voor gisteren . . . . Dat is toch afgelopen jaar ? < / translatorcomment >
< translation > Afgelopen jaar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "230" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "119" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Everything < / source >
< translation > Alles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "235" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "108" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Custom < / source >
< translation > Zelf kiezen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "248" / >
< source > . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "73" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SleepyHead_ < / source >
< translation > SleepyHead_ < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "76" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Details_ < / source >
< translation > Details_ < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "78" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sessions_ < / source >
< translatorcomment > WJG : Engels is meervoud
AK : Wat betekent het streepje erachter ?
Het zit in de bestandsnaam , het streepje is een spatie < / translatorcomment >
< translation > Sessies_ < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "80" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Summary_ < / source >
< translation > Overzicht_ < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "87" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Select file to export to < / source >
< translation > Kies exportbestand < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "88" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > CSV Files ( * . csv ) < / source >
< translatorcomment > bestandstype < / translatorcomment >
< translation > CSV bestanden ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > DateTime < / source >
< translation > Datum - Tijd < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Session < / source >
< translation > Sessie < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Event < / source >
< translation > Incident < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Data / Duration < / source >
< translation > Gegevens / duur < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Session Count < / source >
< translation > Aantal sessies < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > End < / source >
< translation > Einde < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "200" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Total Time < / source >
< translation > Totale tijdsduur < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "200" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > AHI < / source >
< translation > AHI < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "207" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Count < / source >
< translation > Aantal < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "211" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Avg < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > gem . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "215" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > % 1 % < / source >
< translation > % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< context >
< name > FPIconLoader < / name >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "141" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Import Error < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Importfout < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "142" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > This Machine Record cannot be imported in this profile . < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "142" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > The Day records overlap with already existing content . < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > De gegevens van deze dag overlappen met bestaande gegevens . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< / context >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "441" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
< translatorcomment > AK : Ik ben van mening dat we de naam niet moeten vertalen < / translatorcomment >
< translation > SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1007" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Statistics < / source >
< translation > & amp ; Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "981" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; T h i s i s p r e - r e l e a s e s o f t w a r e , s o m e p a r t s o f t h i s p r o g r a m m a y n o t y e t f u n c t i o n a s i n t e n d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Waarschuwing : & lt ; / s p a n & g t ; D i t i s e e n t e s t v e r s i e , d e l e n v a n d i t p r o g r a m m a z o u d e n n o g n i e t k u n n e n w e r k e n z o a l s v e r w a c h t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "998" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1035" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3035" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3092" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > about :blank < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1073" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Report Mode < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Soort rapportage < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1080" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Standard < / source >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< translation > Standaard layout < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1090" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Monthly < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Maand layout < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1097" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Date Range < / source >
< translation > Tijdspanne < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1141" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Help Browser < / source >
< translatorcomment > AK : Volgens mij brengt dit je naar : & quot ; Over SleepyHead & quot ; .
20 / 9 WJG : is dat niet gewoon wat er helemaal boven in de menubalk staat , ongeacht waar je in het programma bent ?
AK : klopt < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Over SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1204" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1224" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1244" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2917" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1317" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > qrc : / d o c s / i n d e x . h t m l < / s o u r c e >
< translatorcomment > geen idee ! < / translatorcomment >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1618" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1668" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Daily < / source >
< translation > Dagelijks < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1712" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation > Overzicht < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1756" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1196" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Oximetry < / source >
< translation > Oxymetrie < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1806" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Import < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Importeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1856" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Help < / source >
< translation > Over SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3121" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translatorcomment > WJG : Onderstreepte letter kan geen B zijn , is al gebruikt bij Bladwijzers
AK : Dan zou ik het andersom doen : B & amp ; ladwijzers < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3147" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Weergave < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3165" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Help < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3183" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Data < / source >
< translation > & amp ; Gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3187" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Advanced < / source >
< translation > Ge & amp ; avanceerd < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3467" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Ctrl + L < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3518" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CSV Export Wizard < / source >
< translation > Wizard bestandsexport < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3523" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Export for Review < / source >
< translation > Export voor beoordeling < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3191" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Purge Oximetery Data < / source >
< translation > Wis oxymetrie gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3197" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Purge ALL CPAP Data < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Wis ALLE gegevens < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3207" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Rebuild CPAP Data < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Herstel CPAP gegevens < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3245" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Import Data < / source >
< translation > Gegevens & amp ; importeren < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3248" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Shift + F2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3253" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Preferences < / source >
< translatorcomment > WJG : i is al gebruikt bij Gegevens importeren < / translatorcomment >
< translation > I & amp ; nstellingen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3258" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Profiles < / source >
< translation > & amp ; Profielen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3263" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Exit < / source >
< translation > Afsluiten < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3350" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > O & amp ; ximetry Wizard < / source >
< translation > O & amp ; xymetrie wizard < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3378" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > & amp ; Automatic Oximetry Cleanup < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > & amp ; Automatisch opschonen van de oxymetrie - gegevens < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3402" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > F10 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-21 15:45:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3464" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Toggle & amp ; Line Cursor < / source >
< translation > Kies & amp ; Lijn of Cursor < / translation >
2014-07-21 15:45:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "289" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3268" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > View & amp ; Daily < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : aangepast na compilatie < / translatorcomment >
< translation > & amp ; Dagweergave < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3271" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F5 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3276" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > View & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Overzichtpagina < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3279" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F6 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3284" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > View & amp ; Welcome < / source >
< translatorcomment > WJG : Om de al gebruikte W te omzeilen
AK : Waar staat dat Welkomst - / S t a r t s c h e r m ? ? ?
20 / 9 WJG : Goeie vraag , waarschijnlijk dateert dat nog uit een oudere versie en heeft Mark dat niet opgeruimd ? < / translatorcomment >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation variants = "yes" >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< lengthvariant > & amp ; Welkomstscherm < / lengthvariant >
2014-07-28 07:53:09 +00:00
< lengthvariant > < / lengthvariant >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3287" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3416" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F4 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3292" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > - < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3295" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Ctrl + Tab < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3303" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Use & amp ; AntiAliasing < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Gebruik & amp ; Anti - aliasing < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3308" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; About SleepyHead < / source >
< translatorcomment > WJG : O is al gebruikt < / translatorcomment >
< translation > Over & amp ; SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3316" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Fullscreen Toggle < / source >
< translation > & amp ; Volledig scherm aan / uit < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3319" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F11 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3327" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Show Debug Pane < / source >
< translation > Foutopsporingsvenster < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3332" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Reset Graph Layout < / source >
< translation > & amp ; Reset alle grafieken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3337" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "287" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Check for & amp ; Updates < / source >
< translation > Zoek naar & amp ; updates < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3342" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Take & amp ; Screenshot < / source >
< translation > & amp ; Schermopname maken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3345" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F12 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3125" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Exp & amp ; ort Data < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Exp & amp ; orteer gegevens < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3497" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Daily Calendar < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Dagkalender < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3500" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > F9 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3505" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Backup & amp ; Journal < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > & amp ; Dagboek opslaan < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3513" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show Performance Information < / source >
< translation > Toon informatie over prestaties < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3353" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F7 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3358" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Print & amp ; Report < / source >
< translation > & amp ; Rapport afdrukken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3363" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Edit Profile < / source >
< translation > Profiel & amp ; aanpassen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3368" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Online Users & amp ; Guide < / source >
< translation > Online & amp ; gebruiksaanwijzing < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3373" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > & amp ; Frequently Asked Questions < / source >
< translation > & amp ; FAQ < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3383" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Change & amp ; User < / source >
< translation > Ander & amp ; profiel < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3388" / >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< source > Purge & amp ; Current Selected Day < / source >
< translation > Wis de & amp ; huidige geselecteerde dag < / translation >
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3456" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Current Days < / source >
< translation > Huidige dagen < / translation >
< / message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3399" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Right & amp ; Sidebar < / source >
< translation > & amp ; Rechter zijbalk aan / uit < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3483" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Daily Sidebar < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Zijbalk dagoverzicht < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3486" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > F8 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3407" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > View S & amp ; tatistics < / source >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< translation > Bekijk S & amp ; tatistiek < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1591" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Navigation < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Navigatie < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3062" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Records < / source >
2014-08-14 14:15:34 +00:00
< translation > Gegevens < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3410" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3413" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > View Statistics < / source >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< translation > Bekijk Statistiek < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3451" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Import & amp ; Somnopose Data < / source >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< translation > Importeer & amp ; SomnoPose gegevens < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3421" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Import & amp ; ZEO Data < / source >
< translation > Importeer & amp ; ZEO gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3426" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Import RemStar & amp ; MSeries Data < / source >
< translation > Importeer RemStar & amp ; M - series gegevens < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3431" / >
2014-04-09 05:00:34 +00:00
< source > & amp ; Support SleepyHead Development < / source >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< translation > & amp ; Help bij ontwikkeling SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3436" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Sleep Disorder Terms & amp ; Glossary < / source >
< translation > & amp ; Woordenlijst slaapaandoeningen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3441" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Change & amp ; Language < / source >
< translation > Wijzig & amp ; Taal < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3446" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Change & amp ; Data Folder < / source >
< translation > Wijzig & amp ; Gegevensmap < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "655" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Loading Data < / source >
< translation > Gegevens laden < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1115" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Importing Data < / source >
< translation > Gegevens importeren < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1191" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP < / source >
< translation > CPAP < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1393" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Loading < / source >
< translation > Laden < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1182" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > About SleepyHead < / source >
< translation > Over SleepyHead < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1978" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Bladwijzers < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "163" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Profile < / source >
< translation > Profiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "942" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Welkom < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "286" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Over < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "334" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > When reporting bugs , please make sure to supply the SleepyHead version number , operating system details and CPAP machine model . < / source >
< translation > Als je fouten wilt rapporteren , vergeet dan niet om het versienummer van SleepyHead , gegevens van je OS en je CPAP mee te sturen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "737" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Imported % 1 CPAP session ( s ) from
% 2 < / source >
< translation > % 1 Sessies geimporteerd van
% 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "737" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Import Success < / source >
< translation > Import gelukt < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "739" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Already up to date with CPAP data at
% 1 < / source >
< translation > Al bijgewerkt met gegevens van
% 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "739" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Reeds bijgewerkt < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "741" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Couldn & apos ; t find any valid Machine Data at
% 1 < / source >
< translation > Kon geen geldige gegevens vinden op
% 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "950" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Access to Import has been blocked while recalculations are in progress . < / source >
< translation > Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "972" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please wait , scanning for CPAP data cards . . . < / source >
< translation > Even wachten , zoeken naar SD kaart met CPAP gegevens . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "741" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Import Problem < / source >
< translation > Import probleem < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "332" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Zorg dat je altijd een backup maakt van je SleepyHeadData map als je testversies probeert . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "335" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Make sure you & apos ; re willing and able to supply a . zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report . < / source >
< translation > En als je een foutrapport instuurt , zorg dan dat je een . zip bestand van je SD - kaart kunt maken en opsturen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "993" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Data Located < / source >
< translation > CPAP gegevens gevonden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1013" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please wait , launching file dialog . . . < / source >
< translation > Even wachten , gegevens dialoog starten . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1019" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No CPAP data card detected , launching file dialog . . . < / source >
< translation > Geen CPAP gegevens gevonden , dialoog starten . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1025" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data - card , and not a subfolder . < / source >
< translation > LET OP : kies de hoofdmap of een drive letter , niet een submap . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1026" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Import Reminder < / source >
< translation > Import herinnering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1179" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
< translation > Welkom bij SleepyHead < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1183" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines , used in the treatment of various Sleep Disorders . < / source >
< translation > Deze software is gemaakt om u te helpen bij het beoordelen van de gegevens van een CPAP , die wordt gebruikt bij de behandeling van verschillende slaapstoornissen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1185" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder , and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions . < / source >
< translation > SleepyHead is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1187" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This is a beta release , some features may not yet behave as expected . < / source >
< translation > Dit is een bètaversie , mogelijk dat bepaalde functies zich nog niet gedragen als verwacht . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1188" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please report any bugs you find to SleepyHead & apos ; s SourceForge page . < / source >
< translation > Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1190" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Currenly supported machines : < / source >
< translation > Momenteel ondersteunde apparaten : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1193" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ResMed S9 models ( CPAP , Auto , VPAP ) < / source >
< translation > ResMed S9 modellen ( CPAP , AutoPAP , VPAP ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1194" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > DeVilbiss Intellipap ( Auto ) < / source >
< translation > DeVilbiss Intellipap ( Auto ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1195" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Fisher & amp ; Paykel ICON ( CPAP , Auto ) < / source >
< translation > Fisher & amp ; Paykel ICON ( CPAP , AutoPAP ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1197" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Contec CMS50D + , CMS50E and CMS50F ( not 50 FW ) Oximeters < / source >
< translation > Contec CMS50D + , CMS50E en CMS50F ( niet de 50 FW ) Oxymeters < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1198" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ResMed S9 Oximeter Attachment < / source >
< translation > ResMed S9 Oxymeter adapter < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1199" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Online Help Resources < / source >
< translation > Online hulpbronnen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1200" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Note : < / source >
< translation > Let op : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1201" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I don & apos ; t recommend using this built in web browser to do any major surfing in , it will work , but it & apos ; s mainly meant as a help browser . < / source >
< translation > Deze ingebouwde webbrowser is niet geschikt op uitgebreid te surfen , het werkt maar is vooral bedoeld als help browser . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1203" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ( It doesn & apos ; t support SSL encryption , so it & apos ; s not a good idea to type your passwords or personal details anywhere . ) < / source >
< translation > ( Ondersteunt geen SSL - encryptie , dus het is geen goed idee om uw wachtwoorden of persoonlijke gegevens ergens te typen . ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1214" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead & apos ; s & lt ; a href = & apos ; http : //www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/></source>
< translation > De website van het & lt ; a href = & apos ; http : //www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> SleepyHead Project</a> op de site van SourceForge<br/></translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1216" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Further Information < / source >
< translation > Verdere informatie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1218" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Here are the & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / r e l e a s e _ n o t e s . h t m l & a p o s ; & g t ; r e l e a s e n o t e s & l t ; / a & g t ; f o r t h i s v e r s i o n . < / s o u r c e >
< translation > Hier staan de & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / r e l e a s e _ n o t e s . h t m l & a p o s ; & g t ; r e l e a s e n o t e s & l t ; / a & g t ; v o o r d e z e v e r s i e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1220" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Plus a few & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / u s a g e . h t m l & a p o s ; & g t ; u s a g e n o t e s & l t ; / a & g t ; , a n d s o m e i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n f o r M a c u s e r s . < / s o u r c e >
< translation > Plus een paar & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / u s a g e . h t m l & a p o s ; & g t ; g e b r u i k s - a a n t e k e n i n g e n & l t ; / a & g t ; , e n b e l a n g r i j k e i n f o r m a t i e v o o r M a c g e b r u i k e r s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1222" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > About & lt ; a href = & apos ; http : //en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia</source>
< translation > Informatie over & lt ; a href = & apos ; http : //nl.wikipedia.org/wiki/Slaapapneu'>Slaapapneu</a> op de Nederlandse Wikipedia</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1225" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea : < / source >
< translation > Vriendelijke forums om te praten en leren over slaapapneu : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1226" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</source>
< translation > & lt ; a href = & apos ; http : //www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a> en <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a></translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1235" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Copyright : < / source >
< translation > Auteursrecht : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1237" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > License : < / source >
< translation > Licentie : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1238" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This software is released freely under the & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > De software wordt vrijgegeven onder de & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1241" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > DISCLAIMER : < / source >
< translation > AANSPRAKELIJKHEID : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1243" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This is & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; & lt ; u & gt ; NOT & lt ; / u & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; m e d i c a l s o f t w a r e . T h i s a p p l i c a t i o n i s m e r e l y a d a t a v i e w e r , a n d n o g u a r a n t e e i s m a d e r e g a r d i n g a c c u r a c y o r c o r r e c t n e s s o f a n y c a l c u l a t i o n s o r d a t a d i s p l a y e d . < / s o u r c e >
< translation > Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE , maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur . Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose , CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1245" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software . < / source >
< translation > De auteur en al zijn collega & apos ; s accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade , in welke vorm ook , door het gebruik of misbruik van deze software . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1247" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health . < / source >
< translation > Uw arts is altijd de eerste en beste bron van hulp voor het belangrijke onderwerp van uw gezondheid . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1249" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > * * * & lt ; u & gt ; Use at your own risk & lt ; / u & g t ; * * * < / s o u r c e >
< translation > * * * & lt ; u & gt ; Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico & lt ; / u & g t ; * * * < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1413" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Revision : < / source >
< translation > Revisie : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1413" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > branch < / source >
< translation > Tak < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1431" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Data Folder Location : & lt ; a href = & quot ; file : //%1">%2</a></source>
< translation > Gegevensmap : & lt ; a href = & quot ; file : //%1">%2</a></translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Arie Klerk ( Dutch ) , Steffen Reitz and Marc Stephan ( German ) , Chen Hao ( Chinese ) , Lars - Erik Söderström ( Swedish ) , Damien Vigneron ( French ) , António Jorge Costa ( Portuguese ) , Judith Guzmán ( Spanish ) and others I & apos ; ve still to add here . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Arie Klerk ( Nederlands en Coordinator ) , Steffen Reitz and Marc Stephan ( Duits ) , Chen Hao ( Chinees ) , Lars - Erik Söderström ( Zweeds ) , Damien Vigneron ( Frans ) , António Jorge Costa ( Portuguees ) , Judith Guzmán ( Spaans ) en anderen die nog moeten komen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1466" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Special thanks to Pugsy and Robysue from & lt ; a href = & apos ; http : //cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source>
< translation > Een speciaal woord van dank voor Pugsy en RobySue van & lt ; a href = & apos ; http : //cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor hun hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door te testen en hun CPAP gegevens met elkaar te delen.</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2135" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine : < / source >
< translation > Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2138" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please note , that this could result in loss of graph data if SleepyHead & apos ; s internal backups have been disabled or interfered with in any way . < / source >
< translation > Houd er rekening mee , dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back - ups van SleepyHead op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2146" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > For some reason , SleepyHead does not have internal backups for the following machine : < / source >
< translation > Om een of andere reden heeft SleepyHead geen interne back - ups voor de volgende machine : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2149" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Provided you have made & lt ; i & gt ; your & lt ; b & gt ; own & lt ; /b> backups for ALL of your CPAP data</i & gt ; , you can still complete this operation , but you will have to restore from your backups manually . < / source >
< translation > Mits je & lt ; i & gt ; je & lt ; b & gt ; zelf & lt ; /b> backups gemaakt hebt van AL JE CPAP gegevens </i & gt ; , kun je dit nog steeds afronden , maar je zal deze back - ups handmatig moeten terugzetten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2150" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
< translation > Weet je echt zeker dat je dit wilt ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2196" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You are about to & lt ; font size = + 2 & gt ; obliterate & lt ; / f o n t & g t ; S l e e p y H e a d & a p o s ; s m a c h i n e d a t a b a s e f o r t h e f o l l o w i n g m a c h i n e : < / s o u r c e >
< translation > Je staat op het punt om alle gegevens te & lt ; font size = + 2 & gt ; vernietigen & lt ; / f o n t & g t ; v a n h e t v o l g e n d e a p p a r a a t : < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2199" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Note as a precaution , the backup folder will be left in place . < / source >
< translation > Ter geruststelling : de backup map blijft intakt . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2200" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you & lt ; b & gt ; absolutely sure & lt ; / b & g t ; y o u w a n t t o p r o c e e d ? < / s o u r c e >
< translation > Weet je & lt ; b & gt ; absoluut zeker & lt ; / b & g t ; d a t j e w i l t d o o r g a a n ? < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2223" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A file permission error or simillar screwed up the purge process , you will have to delete the following folder manually : < / source >
< translation > Het samenstellen is mislukt , je moet zelf de volgende map wissen : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2759" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 & apos ; s Journal < / source >
< translation > % 1 & apos ; s dagboek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2761" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Choose where to save journal < / source >
< translation > Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2761" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > XML Files ( * . xml ) < / source >
< translation > XML bestanden ( * . xml ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2163" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Because there are no internal backups to rebuild from , you will have to restore from your own . < / source >
< translation > Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen , moet je dat uit je eigen backups doen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "330" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s i s a p r e - r e l e a s e b u i l d , a n d m a y a t t i m e s s h o w u n s t a b l e b e h a v i o u r . I t i s i n t e n d e d f o r t e s t i n g p u r p o s e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; D i t i s e e n v o o r p u b l i c a t i e v a n h e t p r o g r a m m a , h e t z a l z i c h s o m s o n s t a b i e l g e d r a g e n . H e t i s b e d o e l d o m t e t e s t e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "331" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you experience CPAP chart / data errors after upgrading to a new version , try rebuilding your CPAP database from the Data menu . < / source >
< translation > Als je grafiek - of gegevensfouten tegenkomt na installatie van een nieuwe versie , probeer dan de CPAP database opnieuw op te bouwen uit het gegevensmenu . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "333" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs . < / source >
< translation > Probeer eerst de nieuwste versie voordat je fouten rapporteert . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "336" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Think twice before filing a bug report that already exists , PLEASE search first , as your likely not the first one to notice it ! < / source >
< translation > Denk twee keer na voordat je een foutrapport instuurt . Zoek ALSJEBLIEFT eerst , want waarschijnlijk ben je niet de eerste die het heeft gemerkt ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "337" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This red message line is intentional , and will not be a feature in the final version . . . < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2164" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Would you like to import from your own backups now ? ( you will have no data visible for this machine until you do ) < / source >
< translation > Wil je nu importeren vanuit je eigen back - ups ? ( je hebt geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat je dit doet ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2697" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to delete oximetry data for % 1 < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de oxymetrie - gegevens van % 1 wilt wissen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2699" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Please be aware you can not undo this operation ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dit kan niet ongedaan worden gemaakt ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2719" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Select the day with valid oximetry data in daily view first . < / source >
< translation > Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie - gegevens in het dagoverzicht . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1432" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Copyright < / source >
< translation > Copyright < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1433" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This software is released under the GNU Public License v3 . 0 & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > De software wordt vrijgegeven onder de GNU Public License v3 . 0 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1437" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead Project Page < / source >
< translation > SleepyHead Project pagina < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1440" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead Wiki < / source >
< translation > SleepyHead Wiki < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2602" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There was a problem opening Somnopose Data File : < / source >
< translation > Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2606" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Somnopause Data Import complete < / source >
< translation > Import van SomnoPose gegevens voltooid < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1476" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This software comes with absolutely no warranty , either express of implied . < / source >
< translation > Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit , zowel expliciet als impliciet . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1477" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose . < / source >
< translation > Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1478" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays . < / source >
< translation > Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1480" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This is NOT medical software , it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices . < / source >
< translation > Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE , maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1487" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Use this software entirely at your own risk . < / source >
< translation > Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1444" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Don & apos ; t forget to Like / + 1 SleepyHead on & lt ; a href = & quot ; http : //www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</source>
< translation > Vergeet niet om SleepyHead op & lt ; a href = & quot ; http : //www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> of <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</a> een like of +1 te geven</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1449" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead , brought to you by Jedimark < / source >
< translation > SleepyHead , een product van JediMark < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1453" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Kudos & amp ; Credits < / source >
< translation > Lof & amp ; dank < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1454" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bugfixes , Patches and Platform Help : < / source >
< translation > Opgeloste programmafouten , aanpassingen en hulp bij de ontwikkeling : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1458" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Translators : < / source >
< translation > Vertalers : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1461" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 3 rd Party Libaries : < / source >
< translation > Externe programmabibliotheken : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1462" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead is built using the & lt ; a href = & quot ; http : //qt-project.org">Qt Application Framework</a>.</source>
< translation > SleepyHead wordt gebouwd met het & lt ; a href = & quot ; http : //qt-project.org">Qt toepassingsraamwerk</a>.</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1464" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > In the updater code , SleepyHead uses & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.</source>
< translation > Voor de automatische update maakt SleepyHead gebruik van & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> door Sergey A. Tachenov, het is een C++ verpakking van Gilles Vollant's ZIP/UNZIP pakket.</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1471" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Thanks for using SleepyHead . If you find it within your means , please consider encouraging future development by making a donation via Paypal . < / source >
< translation > Bedankt voor het gebruik van Sleepyhead . Als je het goed kunt gebruiken , dan kun je overwegen de toekomstige ontwikkeling te steunen door middel van een donatie via Paypal . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1482" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes , neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes , or ANY other medical use for that matter . < / source >
< translation > Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose , CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1485" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages , issues or non - issues resulting from the use or mis - use of this software . < / source >
< translation > De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade , in welke vorm ook , door het gebruik of misbruik van deze software . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1556" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Access to Preferences has been blocked until recalculation completes . < / source >
< translation > Toegang tot de instellingen is geblokkeerd gedurende herberekening . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "780" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2160" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please wait , importing from backup folder ( s ) . . . < / source >
< translation > Even wachten , importeren vanuit de backup - map ( pen ) . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "558" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "881" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please insert your CPAP data card . . . < / source >
< translation > Plaats je cpap gegevenskaart . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "888" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Choose a folder < / source >
< translation > Kies een gegevensmap < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "954" / >
< source > Import is already running in the background . < / source >
< translation > Op de achtergrond draait al een import . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "986" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A % 1 file structure for a % 2 was located at : < / source >
< translation > Een % 1 bestandsstructuur voor een % 2 is gevonden op : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "988" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A % 1 file structure was located at : < / source >
< translation > Een % 1 bestandsstructuur is gevonden op : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "995" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Would you like to import from this location ? < / source >
< translation > Wil je vanaf deze lokatie importeren ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "999" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Specify < / source >
< translation > Specificeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1192" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Philips Respironics System One ( CPAP Pro , Auto , BiPAP & amp ; ASV models ) < / source >
< translation > Philips Respironics System One ( CPAP Pro , AutoPAP , BiPAP & amp ; ASV modellen ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1206" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead & apos ; s Online & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/></source>
< translation > Gebruiksaanwijzing van SleepyHead op het net : & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">(nog in het Engels)</a><br/></translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1208" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1210" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Termen en begrippen</a><br/></translation>
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1212" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></translation>
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1227" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a></source>
< translation > & lt ; a href = & apos ; http : //www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a></translation>
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1235" / >
< source > & amp ; copy ; 2011 - 2016 < / source >
< translation > & amp ; copy ; 2011 - 2016 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1427" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Build Date : % 1 % 2 < / source >
< translation > Versie datum : % 1 % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1429" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graphics Engine : % 1 < / source >
< translation > Grafische kaart : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1455" / >
< source > James Marshall , Rich Freeman , John Masters , Keary Griffin , Patricia Shanahan , Alec Clews , manders99 , Sean Stangl , Roy Stone , François Revol , Michael Masterson , RezNet , PaleRider , JediBob , Diamaunt . < / source >
< translation > James Marshall , Rich Freeman , John Masters , Keary Griffin , Patricia Shanahan , Alec Clews , manders99 , Sean Stangl , Roy Stone , François Revol , Michael Masterson , RezNet , PaleRider , JediBob , Diamaunt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1458" / >
< source > Arie Klerk ( Translation Coordinator , also Dutch ) , Steffen Reitz ( German ) , Chen Hao ( Chinese ) , Lars - Erik Söderström ( Swedish ) , Damien Vigneron ( French ) , António Jorge Costa ( Portuguese ) , Judith Guzmán ( Spanish ) , Plamen Tonev ( Bulgarian ) and others I & apos ; ve still to add here . < / source >
< translation > Arie Klerk ( Coördinator vertalingen , Nederlands ) , Steffen Reitz ( Duits ) , Chen Hao ( Chinees ) , Lars - Erik Söderström ( Zweeds ) , Damien Vigneron ( Frans ) , António Jorge Costa ( Portuguees ) , Judith Guzmán ( Spaans ) , Plamen Tonev ( Bulgaars ) en anderen die nog moeten komen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1645" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There was an error saving screenshot to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1647" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Screenshot saved to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Schermafbeelding bewaard als bestand & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1667" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Printing Disabled < / source >
< translation > Afdrukken is uitgeschakeld < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1668" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8 . 5 or greater , as printing causes a crash with this version of Qt < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1995" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2019" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Gah ! < / source >
< translation > Bah ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1995" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2019" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you can read this , the restart command didn & apos ; t work . Your going to have to do it yourself manually . < / source >
< translation > Als je dit kunt lezen , heeft het herstartcommando niet gewerkt . Je zult het handmatig moeten doen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2396" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Performance will be degraded during these recalculations . < / source >
< translation > Tijdens herberekening gaan de prestaties van de PC achteruit . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Recalculating Indices < / source >
< translation > Herberekening van de indexen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2409" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Loading Event Data < / source >
< translation > Incident gegevens laden < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2411" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2473" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Recalculating Summaries < / source >
< translation > Overzichten opnieuw berekenen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2485" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Restart Required < / source >
< translation > Herstart vereist < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2486" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Recalculations are complete , the application now needs to restart to display the changes . < / source >
< translation > Herberekening voltooid , de applicatie moet nu herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2491" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Recalculations are now complete . < / source >
< translation > Herberekening voltooid . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2491" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Task Completed < / source >
< translation > Taak voltooid < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2515" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There was a problem opening ZEO File : < / source >
< translation > Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand : < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2519" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Zeo CSV Import complete < / source >
< translation > Import van het ZEO . csv bestand voltooid < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2541" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There was a problem opening MSeries block File : < / source >
< translation > Er was een probleem bij het openen van het M - Series blokbestand : < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2545" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > MSeries Import complete < / source >
< translation > Import M - Series voltooid < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > MinMaxWidget < / name >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1912" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto - Fit < / source >
< translation > Automatisch < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1913" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Defaults < / source >
< translation > Standaard < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1914" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Override < / source >
< translation > Instellen < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1915" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The Y - Axis scaling mode , & apos ; Auto - Fit & apos ; for automatic scaling , & apos ; Defaults & apos ; for settings according to manufacturer , and & apos ; Override & apos ; to choose your own . < / source >
< translation > Instelling y - as : & apos ; Automatisch & apos ; om alles te zien , & apos ; Standaard & apos ; voor fabrieksinstelling en & apos ; Instellen & apos ; om zelf te kiezen . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1921" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The Minimum Y - Axis value . . Note this can be a negative number if you wish . < / source >
< translation > De minimale waarde . Dit mag negatief zijn als je wilt . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1922" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The Maximum Y - Axis value . . Must be greater than Minimum to work . < / source >
< translation > De maximale waarde . Deze moet groter zijn dan de minimale waarde . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1957" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Scaling Mode < / source >
< translation > Schaalinstelling < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1979" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This button resets the Min and Max to match the Auto - Fit < / source >
< translation > Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > NewProfile < / name >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "14" / >
< source > Edit User Profile < / source >
< translation > Gebruikersprofiel aanpassen < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "70" / >
< source > I agree to all the conditions above . < / source >
< translation > Ik ga akkoord met alle bovengenoemde voorwaarden . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "111" / >
< source > User Information < / source >
< translation > Gebruikersinformatie < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "137" / >
< source > User Name < / source >
< translation > Naam gebruiker < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "152" / >
< source > Keep the kids out . . Nothing more . . This isn & apos ; t meant to be uber security . < / source >
< translatorcomment > WJG : Mooi gevonden ! < / translatorcomment >
< translation > Hou de kinderen erbuiten . . . niets meer of minder . . .
Dit is GEEN ECHTE BEVEILIGING . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "155" / >
< source > Password Protect Profile < / source >
< translation > Wachtwoordbeveiliging van het profiel < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "182" / >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "196" / >
< source > . . . twice . . . < / source >
< translation > . . . nog eens . . . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "213" / >
< source > Locale Settings < / source >
< translation > Landinstellingen < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "285" / >
< source > Country < / source >
< translation > Land < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "253" / >
< source > TimeZone < / source >
< translation > Tijdzone < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "54" / >
< source > about :blank < / source >
< translation > about :blank < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "240" / >
< source > DST Zone < / source >
< translation > Automatische zomertijd < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "320" / >
< source > Personal Information ( for reports ) < / source >
< translation > Persoonlijke informatie ( voor rapporten ) < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "344" / >
< source > First Name < / source >
< translation > Voornaam < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "354" / >
< source > Last Name < / source >
< translation > Achternaam < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "364" / >
< source > D . O . B . < / source >
< translation > Geboortedatum < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "380" / >
< source > Gender < / source >
< translation > Geslacht < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "393" / >
< source > Male < / source >
< translation > Man < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "398" / >
< source > Female < / source >
< translation > Vrouw < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "414" / >
< source > Height < / source >
< translation > Lengte < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "453" / >
< source > metric < / source >
< translation > metrisch < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "458" / >
< source > archiac < / source >
< translatorcomment > WJG : is grapje van de maker
AK : Ik heb het nu ook door ! < / translatorcomment >
< translation > archaïsch < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "471" / >
< source > Contact Information < / source >
< translation > Contactinformatie < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "498" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "773" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "515" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "804" / >
< source > Email < / source >
< translation > E - mail < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "525" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "794" / >
< source > Phone < / source >
< translation > Telefoon < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "570" / >
< source > CPAP Treatment Information < / source >
< translation > Informatie over de behandeling < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "597" / >
< source > Date Diagnosed < / source >
< translation > Datum diagnose < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "611" / >
< source > Untreated AHI < / source >
< translation > Onbehandelde AHI < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "625" / >
< source > CPAP Mode < / source >
< translatorcomment > WJG : klopt dit wel , want Bi - level en APAP zijn in feite geen CPAP - soorten , toch ? Ik geef maar wat alternatieven , ook spreekt het wel voor zich en zou je ook & apos ; Soort CPAP & apos ; kunnen laten staan .
20 / 9 WJG : Soort apparaat lijkt me prima ! < / translatorcomment >
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Soort apparaat < / lengthvariant >
< lengthvariant > < / lengthvariant >
< lengthvariant > < / lengthvariant >
< / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "633" / >
< source > CPAP < / source >
< translation > CPAP < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "638" / >
< source > APAP < / source >
< translation > APAP < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "643" / >
< source > Bi - Level < / source >
< translation > Bi - level < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "648" / >
< source > ASV < / source >
< translatorcomment > Adaptieve ventilatie - instelling ASI ? < / translatorcomment >
< translation > ASV < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "656" / >
< source > RX Pressure < / source >
< translation > Voorgeschreven druk < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "702" / >
< source > Doctors / Clinic Information < / source >
< translation > Specialist / ziekenhuis < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "729" / >
< source > Doctors Name < / source >
< translation > Specialist < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "746" / >
< source > Practice Name < / source >
< translatorcomment > WJG : zou dit niet bedoeld worden ? Bij het adres wordt wel duidelijk welk ziekenhuis het is . Bij mij is de behandeling bij & apos ; Longziekten & apos ; , misschien heet dat bij een ander ziekenhuis anders ? < / translatorcomment >
< translation > Afdeling < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "756" / >
< source > Patient ID < / source >
< translation > Patient - ID < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "852" / >
< source > SleepyHead < / source >
< translation > SleepyHead < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "867" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Tekstlabel < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "943" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "959" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Terug < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "975" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "275" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "284" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Volgende < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "59" / >
< source > Select Country < / source >
< translation > Kies land < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "109" / >
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
< translation > Welkom bij SleepyHead < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "111" / >
< source > This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment . < / source >
< translation > Deze software is ontworpen om je te helpen bij het analyseren van de gegevens van je CPAP . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "114" / >
< source > SleepyHead has been released freely under the & lt ; a href = & apos ; qrc : / C O P Y I N G & a p o s ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; , a n d c o m e s w i t h n o w a r r a n t y , a n d w i t h o u t A N Y c l a i m s t o f i t n e s s f o r a n y p u r p o s e . < / s o u r c e >
< translation > SleepyHead is vrij vrijgegeven onder de & lt ; a href = & apos ; qrc : /COPYING'> GNU Public License </ a & gt ; , en wordt geleverd zonder garantie en zonder enige aanspraak op geschiktheid voor enig doel . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "116" / >
< source > PLEASE READ CAREFULLY < / source >
< translation > GRAAG AANDACHTIG LEZEN < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "117" / >
< source > SleepyHead is intended merely as a data viewer , and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor . < / source >
< translation > SleepyHead is voornamelijk bedoeld om gegevens te bekijken en absoluut geen vervanging voor de medische begeleiding door uw arts . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "120" / >
< source > Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed . < / source >
< translation > De betrouwbaarheid van de weergegeven gegevens wordt en kan nooit worden gegarandeerd . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "122" / >
< source > Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY , and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes . < / source >
< translation > Alle rapportages zijn voor EIGEN GEBRUIK en kunnen ONDER GEEN VOORWAARDE worden toegepast voor medische diagnostiek . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "125" / >
< source > The author will not be held liable for & lt ; u & gt ; anything & lt ; / u & g t ; r e l a t e d t o t h e u s e o r m i s u s e o f t h i s s o f t w a r e . < / s o u r c e >
< translation > De auteur accepteert GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade , in welke vorm ook , door het gebruik of misbruik van deze software . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "129" / >
< source > Use of this software is entirely at your own risk . < / source >
< translation > Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "132" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > SleepyHead is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2016 Mark Watkins < / source >
< translation > Het auteursrecht van SleepyHead & amp ; copy ; 2011 - 2016 berust bij Mark Watkins < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2014 Mark Watkins < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Het auteursrecht van SleepyHead & amp ; copy ; 2011 - 2014 berust bij Mark Watkins < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "157" / >
< source > Please provide a username for this profile < / source >
< translation > Geef een gebruikersnaam voor dit profiel < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "167" / >
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "197" / >
< source > Profile Changes < / source >
< translation > Profielwijzigingen < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "197" / >
< source > Accept and save this information ? < / source >
< translation > Opslaan ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "273" / >
< source > & amp ; Finish < / source >
< translation > & amp ; Einde < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "449" / >
< source > & amp ; Close this window < / source >
< translation > & amp ; Sluit dit venster < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > Overview < / name >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "68" / >
< source > Range : < / source >
< translation > Bereik : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "82" / >
< source > Last Week < / source >
< translation > Afgelopen week < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "87" / >
< source > Last Two Weeks < / source >
< translation > Afgelopen twee weken < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "92" / >
< source > Last Month < / source >
< translation > Afgelopen maand < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "97" / >
< source > Last Two Months < / source >
< translation > Afgelopen twee maanden < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "102" / >
< source > Last Three Months < / source >
< translation > Afgelopen drie maanden < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "107" / >
< source > Last 6 Months < / source >
< translation > Afgelopen halfjaar < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "112" / >
< source > Last Year < / source >
< translation > Afgelopen jaar < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "117" / >
< source > Everything < / source >
< translation > Alles < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "122" / >
< source > Custom < / source >
< translation > Zelf kiezen < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "130" / >
< source > Start : < / source >
< translation > Start : < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "153" / >
< source > End : < / source >
< translation > Einde : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "176" / >
< source > Reset view to selected date range < / source >
< translatorcomment > WJG : is wat preciezer , als het past < / translatorcomment >
< translation > Herstel naar geselecteerd datumbereik < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "195" / >
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "244" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "225" / >
< source > Toggle Graph Visibility < / source >
< translation > Grafieken aan / uit < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "260" / >
< source > Drop down to see list of graphs to switch on / off . < / source >
< translation > Lijst met grafieken om aan / uit te zetten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "264" / >
< source > Graphs < / source >
< translation > Grafieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "331" / >
< source > Apnea
Hypopnea
Index < / source >
< translation > Apneu
Hypopneu
Index < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "338" / >
< source > Usage < / source >
< translation > Gebruik < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "338" / >
< source > Usage
( hours ) < / source >
< translation > Gebruik
( uren ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "349" / >
< source > Total Time in Apnea < / source >
< translation > Totale tijd in apneu < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "349" / >
< source > Total Time in Apnea
( Minutes ) < / source >
< translation > Totale tijd in apneu
( minuten ) < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "341" / >
< source > Session Times < / source >
< translation > Sessietijden < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "329" / >
< source > Respiratory
Disturbance
Index < / source >
< translation > Ademhalings
Stoornis
Index ( RDI ) < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "423" / >
< source > Body
Mass
Index < / source >
< translation > Body
Mass
Index
( BMI ) < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "424" / >
< source > How you felt
( 0 - 10 ) < / source >
< translation > Hoe je je voelde
( 0 - 10 ) < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "768" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
< translation > Alle grafieken zichtbaar < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "781" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
< translation > Verberg alle grafieken < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > OximeterImport < / name >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialoog < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "61" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "37" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter Import Wizard < / source >
< translation > Oxymeter import wizard < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "768" / >
< source > Skip this page next time . < / source >
< translation > Sla deze pagina volgende keer over . < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "866" / >
< source > Where would you like to import from ? < / source >
< translation > Waar wilt u vandaan importeren ? < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1106" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import ( via cable ) from your oximeters internal recordings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A f t e r s e l e c t i n g o n t h i s o p t i o n , s o m e o x i m e t e r s w i l l r e q u i r e y o u t o d o s o m e t h i n g i n t h e d e v i c e s m e n u t o i n i t i a t e t h e u p l o a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze optie geeft de mogelijkheid om de gegevens uit je oxymeter ( via een kabel ) te importeren . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N a k i e z e n v a n d e z e o p t i e , m o e t b i j s o m m i g e o x y m e t e r s d e u p l o a d g e s t a r t w o r d e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1148" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If you don & apos ; t mind a being attached to a running computer overnight , this option provide a useful plethysomogram graph , which gives an indication of heart rhythm , on top of the normal oximetry readings . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Als je er geen probleem mee hebt om de hele nacht aan de computer te hangen , geeft deze optie de mogelijkheid van een live & quot ; plethysomogram & quot ; - grafiek , met indicatie van het hartritme en natuurlijk de normale zuurstofsaturatiegrafiek . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1154" / >
< source > Record attached to computer overnight ( provides plethysomogram ) < / source >
< translation > Opname direct naar de computer ( geeft plethysomogram ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1187" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter , such as SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze optie laat gegevensbestanden importeren , die door het programma van de oxymeter zijn gemaakt , zoals SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1193" / >
< source > Import from a datafile saved by another program , like SpO2Review < / source >
< translation > Importeren van gegevensbestanden van een ander programma , zoals SpO2Review < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1272" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1319" / >
< source > Please connect your oximeter device < / source >
< translation > Sluit je oxymeter aan < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1345" / >
< source > Press Start to commence recording < / source >
< translation > Druk op Start om de opname te beginnen < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1391" / >
< source > Show Live Graphs < / source >
< translation > Live grafieken laten zien < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1422" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1676" / >
< source > Duration < / source >
< translation > Tijdsduur < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1458" / >
< source > SpO2 % < / source >
< translation > SpO2 % < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1540" / >
< source > Pulse Rate < / source >
< translation > Polsslag < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1632" / >
< source > Multiple Sessions Detected < / source >
< translation > Meerdere sessies gevonden < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1648" / >
< source > Please choose which one you want to import into SleepyHead < / source >
< translation > Kies welke je wilt importeren < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1671" / >
< source > Start Time < / source >
< translation > Starttijd < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1681" / >
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1698" / >
< source > Import Completed . When did the recording start ? < / source >
< translation > Import gelukt . Wanneer is de opname gestart ? < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1722" / >
< source > Day recording ( normally would of ) started < / source >
< translation > De dag waarop de opname ( normaal gesproken ) gestart is < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1768" / >
< source > Oximeter Starting time < / source >
< translation > Oxymeter starttijd < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1780" / >
< source > I want to use the time reported by my oximeter & apos ; s built in clock . < / source >
< translation > Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1796" / >
< source > I started this oximeter recording at ( or near ) the same time as a session on my CPAP machine . < / source >
< translation > Ik startte de oxymeter ( ongeveer ) tegelijk met de CPAP . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1825" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C h o o s e o n e o f t h e f o l l o w i n g o p t i o n s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; SleepyHead heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; K i e s e e n v a n d e v o l g e n d e o p t i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1857" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Let op : Beide apparaten tegelijk starten is altijd nauwkeuriger . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1878" / >
< source > Choose CPAP session to sync to : < / source >
< translation > Kies de CPAP - sessie waarmee moet worden gesynchroniseerd : < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1917" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1956" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1998" / >
< source > You can manually adjust the time here if required : < / source >
< translation > Je kunt hier eventueel de tijd zelf aanpassen : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2019" / >
< source > HH :mm : ssap < / source >
< translation > uu :mm : ss AP < / translation >
2014-04-10 04:31:24 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2116" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2097" / >
< source > & amp ; Information Page < / source >
< translation > & amp ; Informatiepagina < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "823" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Please note : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; M a k e s u r e y o u r c o r r e c t o x i m e t e r t y p e i s s e l e c t e d o t h e r w i s e i m p o r t w i l l f a i l . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Let op : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; Z o r g d a t j e h e t j u i s t e t y p e v a n j e o x y m e t e r h e b t g e k o z e n , a n d e r s g a a t h e t i m p o r t e r e n f o u t . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "910" / >
< source > Select Oximeter Type : < / source >
< translation > Selecteer type oxymeter : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "921" / >
< source > CMS50Fv3 . 7 + / H / I , P u l o x P O - 4 0 0 / 5 0 0 < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "926" / >
< source > CMS50D + / E / F , P u l o x P O - 2 0 0 / 3 0 0 < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "931" / >
< source > ChoiceMMed MD300W1 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "967" / >
< source > CMS50E / F users , when importing directly , please don & apos ; t select upload on your device until SleepyHead prompts you to . < / source >
< translation > Bij direct importeren vanuit de CMS50E / F graag even wachten met starten van de upload tot SleepyHead het je vraagt . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1004" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , SleepyHead will automatically reset your CMS50 & apos ; s internal clock using your computers current time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Indien ingeschakeld , zal SleepyHead de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van je computer . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1007" / >
< source > Set device date / time < / source >
< translation > Zet datum en tijd van je apparaat gelijk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1014" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to enable updating the device identifier next import , which is useful for those who have multiple oximeters lying around . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sla bij de volgende import de identificatie van je apparaat op . Dat is handig als je meerdere oxymeters hebt . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1017" / >
< source > Set device identifier < / source >
< translation > Sla identificatie op < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1036" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Hier kun je zelf een naam van maximaal 7 karakters voor deze oxymeter opgeven . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1077" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e w i t h c a u t i o n , b e c a u s e i f s o m e t h i n g g o e s w r o n g b e f o r e S l e e p y H e a d s a v e s y o u r s e s s i o n , y o u w o n & a p o s ; t g e t i t b a c k . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze optie wist de geimporteerde sessie van je oxymeter na het importeren . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; W e e s e r v o o r z i c h t i g m e e , w a n t a l s e r i e t s f o u t g a a t v o o r d a t S l e e p y H e a d d e s e s s i e h e e f t o p g e s l a g e n , b e n j e h e t v o o r g o e d k w i j t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1080" / >
< source > Erase session after successful upload < / source >
< translation > Wis sessie na succesvol importeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1112" / >
< source > Import directly from a recording on a device < / source >
< translation > Importeer direct een opname uit een apparaat < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1237" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Reminder for CPAP users : & lt ; /span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/ & gt ; & lt ; /span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/ & gt ; To a ensure good sync between devices , always try to start both at the same time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Herinnering voor CPAP gebruikers : & lt ; /span><span style=" color:#fb0000;">Ben je niet vergeten om eerst je CPAP sessies te importerent?<br/ & gt ; & lt ; /span>Als je dat vergeet, heb je geen geldig tijdstip om de oxymetrie sessie mee te synchroniseren.<br/ & gt ; Om een goede synchronisatie te waarborgen , kun je het beste proberen om beide apparaten tegelijk te starten . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1290" / >
< source > If you can read this , you likely have your oximeter type set wrong in preferences . < / source >
< translation > Als je dit leest , heb je waarschijnlijk in voorkeuren het verkeerde type oxymeter ingesteld . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2135" / >
< source > & amp ; Retry < / source >
< translation > & amp ; Opnieuw < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2154" / >
< source > & amp ; Choose Session < / source >
< translation > & amp ; Kies sessie < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2173" / >
< source > & amp ; End Recording < / source >
< translation > & amp ; Einde opname < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2192" / >
< source > & amp ; Sync and Save < / source >
< translation > & amp ; Sync en sla op < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2211" / >
< source > & amp ; Save and Finish < / source >
< translation > & amp ; Opslaan en afsluiten < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2230" / >
< source > & amp ; Start < / source >
< translation > & amp ; Start < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "186" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Scanning for compatible oximeters < / source >
< translation > Zoeken naar een compatibele oxymeter < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "218" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Could not detect any connected oximeter devices . < / source >
< translation > Kon geen enkele oxymeter vinden . < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "226" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Connecting to % 1 Oximeter < / source >
< translation > Verbinden met de oxymeter % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "253" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Renaming this oximeter from & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Wijzig de naam van deze oxymeter van & apos ; % 1 & apos ; naar & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "256" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter name is different . . If you only have one and are sharing it between profiles , set the name to the same on both profiles . < / source >
< translation > De naam van de oxymeter is anders dan verwacht . Als je er maar een hebt die je gebruikt met meerdere profielen , zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "296" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; , session % 2 < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; , sessie % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "316" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Nothing to import < / source >
< translation > Niets te importeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "318" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Your oximeter did not have any valid sessions . < / source >
< translation > Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "319" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "322" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Waiting for % 1 to start < / source >
< translation > Wacht op starten van % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "323" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Waiting for the device to start the upload process . . . < / source >
< translation > Wacht tot het apparaat gaat verzenden . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "325" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Select upload option on % 1 < / source >
< translation > Kies & apos ; upload & apos ; op de % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "359" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 device is uploading data . . . < / source >
< translation > Oxymeter % 1 stuurt gegevens . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "360" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please wait until oximeter upload process completes . Do not unplug your oximeter . < / source >
< translation > Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is . Houd de oxymeter aangesloten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "377" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter import completed . . < / source >
< translation > Import geslaagd . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "404" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Select a valid oximetry data file < / source >
< translation > Kies een geldig gegevensbestand < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "326" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer . < / source >
< translation > Je moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "328" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please connect your oximeter , enter it & apos ; s menu and select upload to commence data transfer . . . < / source >
< translation > Sluit je oxymeter aan , ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "404" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximetry Files ( * . spo * . spor * . spo2 * . dat ) < / source >
< translation > Oxymetrie bestanden ( * . spo , * . spor , * . spo2 * . dat ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "427" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No Oximetery module could parse the given file : < / source >
< translation > Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "449" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter not detected < / source >
< translation > Geen oxymeter gedetecteerd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "456" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Couldn & apos ; t access oximeter < / source >
< translation > Kon geen oxymeter benaderen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "467" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Live Oximetery Mode < / source >
< translation > Directe oxymetrie - aansluiting < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "470" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Starting up . . . < / source >
< translation > Opstarten . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "471" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you can still read this after a few seconds , cancel and try again < / source >
< translation > Als je dit na enkele seconden nog ziet , druk dan op & apos ; cancel & apos ; en probeer het opnieuw < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "516" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Live Import Stopped < / source >
< translation > Directe import beeindigd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "517" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Live Oximetery Stopped < / source >
< translation > Directe oxymetrie gestopt < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "518" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Live Oximetery import has been stopped < / source >
< translation > Directe oxymetrie - import is beeindigd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "565" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 session ( s ) on % 2 , starting at % 3 < / source >
< translation > % 1 sessie ( s ) op % 2 , beginnend met % 3 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "569" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No CPAP data available on % 1 < / source >
< translation > Geen CPAP gegevens beschikbaar op % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "575" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "689" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Recording . . . < / source >
< translation > Opnemen . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "696" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Finger not detected < / source >
< translation > Geen vinger gedetecteerd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "789" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session . < / source >
< translation > Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie - sessie . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "792" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I need to set the time manually , because my oximeter doesn & apos ; t have an internal clock . < / source >
< translation > Ik moet de tijd zelf instellen , want mijn oxymeter heeft geen klok . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "803" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Something went wrong getting session data < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het ophalen van sessie - gegevens < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1037" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CMS50 Session % 1 < / source >
< translation > CMS50 sessie % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1076" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Welcome to the Oximeter Import Wizard < / source >
< translation > Welkom bij de Oxymeter import wizard < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1078" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation . During extended Apnea events and abnormal breathing patterns , blood oxygen saturation levels can drop significantly , and can indicate issues that need medical attention . < / source >
< translation > Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten . Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken . Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1080" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data , which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment . It will also work standalone with your Pulse Oximeter , allowing you to store , track and review your recorded data . < / source >
< translation > SleepyHead maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP . Daarmee kun je waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling . Het werkt ook met alleen de oxymeter , je kunt gegevens opslaan , volgen en bekijken . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1082" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D + , CMS50E , CMS50F and CMS50I serial oximeters . & lt ; br / & gt ; ( Note : Direct importing from bluetooth models is & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; probaby not & lt ; / s p a n & g t ; p o s s i b l e y e t ) < / s o u r c e >
< translation > SeleepyHead is momenteel compatibel met oxymeters van Contec , type CMS50D + , CMS50E , CMS50F en CMS50I & lt ; br / & gt ; ( Let op : Importeren vanuit bluetooth modellen is & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; waarschijnlijk nog niet & lt ; / s p a n & g t ; m o g e l i j k ) < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1084" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You may wish to note , other companies , such as Pulox , simply rebadge Contec CMS50 & apos ; s under new names , such as the Pulox PO - 200 , PO - 300 , PO - 400 . These should also work . < / source >
< translation > Andere bedrijven , zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50 , zoals de Pulox PO - 200 , PO - 300 , PO - 400 . Deze zouden ook met dit programma moeten werken . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1087" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter . dat files . < / source >
< translation > Ook de . dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1089" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please remember : < / source >
< translation > Niet vergeten : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1091" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you are trying to sync oximetery and CPAP data , please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding ! < / source >
< translation > Als je oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren , moet je EERST je CPAP gegevens importeren voordat je verder gaat ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1093" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Important Notes : < / source >
< translation > Belangrijke opmerkingen : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1094" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device , you need to ensure the correct device drivers ( eg . USB to Serial UART ) have been installed on your computer . For more information about this , % 1 click here % 2 . < / source >
< translation > Zorg dat je de juiste drivers hebt geinstalleerd ( zoals USB naar serieel UART ) om je oxymeter te kunnen uitlezen . Voor meer informatie hierover , % 1 klik hier % 2 . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1096" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Contec CMS50D + devices do not have an internal clock , and do not record a starting time . If you do not have a CPAP session to link a recording to , you will have to enter the start time manually after the import process is completed . < / source >
< translation > De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op . Als je geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden , moet je zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1098" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Even for devices with an internal clock , it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions , because CPAP internal clocks tend to drift over time , and not all can be reset easily . < / source >
< translation > Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten . Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > Oximetry < / name >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "89" / >
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "102" / >
< source > d / MM / yy h :mm : ss AP < / source >
< translation > dd / MM / jj uu :mm : ss AP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "131" / >
< source > R & amp ; eset < / source >
< translation > R & amp ; eset < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "160" / >
< source > SpO2 < / source >
< translation > SpO2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "245" / >
< source > Pulse < / source >
< translation > Pols < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "346" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "366" / >
< source > & amp ; Open . spo / R File < / source >
< translation > & amp ; Open SpO / R gegevensbestand < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "385" / >
< source > Serial & amp ; Import < / source >
< translation > Seriële & amp ; import < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "398" / >
< source > & amp ; Start Live < / source >
< translation > & amp ; Start live < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "421" / >
< source > Serial Port < / source >
< translation > Seriële poort < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "450" / >
< source > & amp ; Rescan Ports < / source >
< translation > & amp ; Herscan poorten < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > PreferencesDialog < / name >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "23" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Instellingen < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "64" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importeer < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "127" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Combine Close Sessions < / source >
< translation > Combineer nabije sessies < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "137" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "222" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "675" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minutes < / source >
< translation > Minuten < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "157" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day .
< / source >
< translation > Tijd tussen sessies die nog tot dezelfde dag gerekend moeten worden .
< / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "212" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ignore Short Sessions < / source >
< translation > Negeer korte sessies < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "236" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Sessions shorter in duration than this will not be displayed & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Kortere sessies worden niet weergegeven & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "277" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Day Split Time < / source >
< translation > Volgende dag start om < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "287" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sessions starting before this time will go to the previous calendar day . < / source >
< translation > Sessies die voor dit tijdstip gestart werden , horen bij de vorige dag . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "357" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Session Storage Options < / source >
< translation > Opties voor sessie - opslag < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "437" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This maintains a backup of SD - card data for ResMed machines ,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days ,
and graph data older than 30 days . .
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall .
( Highly recomended , unless your short on disk space or don & apos ; t care about the graph data ) < / source >
< translatorcomment > WJG : kleine spellingsdingetjes , o . a . de twee hoofdletters in SleepyHead ; die Mark is zelf niet altijd consistent , maar het is dan ook geen linguïst
AK : & lt ; grin & gt ; < / translatorcomment >
< translation > Dit zorgt voor een back - up van de SD - kaart voor ResMed - apparaten ,
ResMed apparaten verwijderen hoge resolutie - gegevens ouder dan 7 dagen ,
en grafiekgegevens die ouder zijn dan 30 dagen . .
SleepyHead kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie .
( Sterk aanbevolen , tenzij je weinig schijfruimte hebt of niets om grafiekgegevens geeft ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "425" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This makes SleepyHead & apos ; s data take around half as much space .
But it makes import and day changing take longer . .
If you & apos ; ve got a new computer with a small solid state disk , this is a good option . < / source >
< translatorcomment > WJG : iets te kort door de bocht in de eerste regel , want de opslag wordt niet langzamer ( dat kan ook niet ) , maar de processen gaan trager
AK : In SSD zit al een disk , dus niet nog eens schijf . . . En het is niet eens een schijf ; - ) )
20 / 9 WJG : De facto heb je natuurlijk gelijk , alleen wordt er in de volksmond wel over een schijf gesproken .
AK : Dank je ! Je hebt gelijk . . . < / translatorcomment >
< translation > De grootte van de opslag wordt gehalveerd ,
maar maakt het importeren en verwerken trager .
Als je een nieuwe computer met SSD hebt , is dit een goede keuze . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "430" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compress Session Data ( makes SleepyHead data smaller , but day changing slower . ) < / source >
< translation > Comprimeer sessiegegevens ( minder opslagruimte , maar tragere verwerking ) . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "395" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compress ResMed ( EDF ) backups to save disk space .
Backed up EDF files are stored in the . gz format ,
which is common on Mac & amp ; Linux platforms . .
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively . .
To use with ResScan will require the . gz files to be uncompressed first . . < / source >
< translation > Comprimeer ResMed ( EDF ) back - ups om schijfruimte te besparen .
Back - ups van EDF bestanden worden opgeslagen in het gz - formaat ,
dat veel gebruikt wordt op Mac & amp ; Linux - systemen . .
SleepyHead kan hier rechtstreeks uit importeren ,
maar voor ResScan moeten de . gz - bestanden eerst uitgepakt worden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "403" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compress SD Card Backups ( slower first import , but makes backups smaller ) < / source >
< translation > Comprimeer SD - kaart back - ups ( langzamere eerste import , maar minder opslagruimte nodig ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "415" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses , and all have an effect on how long import takes . < / source >
< translation > De volgende opties hebben effect op de gebruikte schijfruimte en op de snelheid van importeren . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "381" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Changing SD Backup compression options doesn & apos ; t automatically recompress backup data . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Wijzigen van SD - backup compressie comprimeert de back - upgegevens niet automatisch opnieuw . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "581" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; CPAP < / source >
< translation > & amp ; Masker en apparaat < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1211" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Regard days with under this usage as & quot ; incompliant & quot ; . 4 hours is usually considered compliant . < / source >
< translatorcomment > WJG : bij gebrek aan beter , maar & apos ; niet - compliant & apos ; en & apos ; compliant & apos ; zijn geen termen die je in Van Dale tegenkomt
Als ze het maar begrijpen , klachten mogen < / translatorcomment >
< translation > Beschouw dagen met minder gebruik als & quot ; niet - therapietrouw & quot ; . 4 uur wordt meestal als & quot ; therapietrouw & quot ; beschouwd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1214" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > hours < / source >
< translation > uren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "889" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Enable / disable experimental event flagging enhancements .
It allows detecting borderline events , and some the machine missed .
This option must be enabled before import , otherwise a purge is required . < / source >
< translation > Zet experimentele incidentmarkeringen aan of uit .
Dit detecteert incidenten & apos ; op het randje & apos ; en door het apparaat gemiste incidenten .
Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren , anders eerst alles wissen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "967" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flow Restriction < / source >
< translatorcomment > AK : Inderdaad , afsluiting is 0 % , hier kan je kiezen ,
Debietreductie
Debietbeperking
Stroombeperking
Debietbegrenzing
Doorstroombeperking < / translatorcomment >
< translation > Debietreductie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1008" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Percentage of restriction in airflow from the median value .
A value of 20 % works well for detecting apneas . < / source >
< translation > Percentage van de vermindering van de luchtstroom ten opzichte van de mediane waarde .
Een waarde van 20 % werkt goed voor het opsporen van apneus . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "931" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1012" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1464" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1624" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % < / source >
< translation > % < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1353" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; True maximum is the maximum of the data set . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 9 9 t h p e r c e n t i l e f i l t e r s o u t t h e r a r e s t o u t l i e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ware maximum is het hoogste punt van de gegevens . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e 9 9 e p e r c e n t i e l f i l t e r t d e u i t s c h i e t e r s u i t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1371" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Combined Count divided by Total Hours < / source >
< translation > Totaal aantal gedeeld door aantal uren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1376" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Time Weighted average of Indice < / source >
< translation > Tijdgewogen gemiddelde van de index < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1381" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Standard average of indice < / source >
< translation > Gewoon gemiddelde van de index < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1394" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Culminative Indices < / source >
< translation > Som van de indexen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "894" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Custom CPAP User Event Flagging < / source >
< translation > Aangepaste gebruikers markering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "985" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine . They are & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; not & lt ; / s p a n & g t ; i n c l u d e d i n A H I . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat . Ze worden & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; niet & lt ; / s p a n & g t ; o p g e n o m e n i n d e A H I . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1029" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Duration of airflow restriction < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : Vanaf hier weer verder gegaan < / translatorcomment >
< translation > Duur van de vermindering van de luchtstroom < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "921" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1032" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1481" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1569" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1598" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > s < / source >
< translation > s < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1068" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Event Duration < / source >
< translation > Tijdsduur incident < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1055" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Allow duplicates near machine events . < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : Maar ik kan deze tekst niet terugvinden op het tabblad CPAP van Preferences
AK : inderdaad , vreemd < / translatorcomment >
< translation > Sta duplicaten toe vlak naast apparaat - incidenten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1133" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI / Hour graph .
Defaults to 60 minutes . . Highly recommend it & apos ; s left at this value . < / source >
< translation > Regelt de hoeveelheid gegevens die worden beschouwd voor elk punt in de grafiek AHI / uur .
Staat standaard op 60 minuten . Sterk aanbevolen het op deze waarde te laten staan ,
anders is het geen AHI / uur meer . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1137" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > minutes < / source >
< translation > minuten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1176" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Reset the counter to zero at beginning of each ( time ) window . < / source >
< translation > Zet de teller op nul aan het begin van elke periode . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1179" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Zero Reset < / source >
< translation > Telkens op nul zetten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "628" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Clock Drift < / source >
< translation > Correctie afwijking klok CPAP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "464" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Do not import sessions older than : < / source >
< translation > Importeer geen sessies ouder dan : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "471" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sessions older than this date will not be imported < / source >
< translation > Sessies ouder dan deze datum worden niet geimporteerd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "497" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > dd MMMM yyyy < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1022" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show in Event Breakdown Piechart < / source >
< translation > Laat zien in de incidenten grafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1045" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > # 1 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "951" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > # 2 < / source >
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "941" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This experimental option attempts to use SleepyHead & apos ; s event flagging system to improve machine detected event positioning . < / source >
< translation > Deze experimentele optie probeert de incident - markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "944" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Resync Machine Detected Events ( Experimental ) < / source >
< translation > Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw ( experimenteel ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1192" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > User definable threshold considered large leak < / source >
< translation > Instelbare grens voor & apos ; overmatige & apos ; lekkage ( meestal 24 l / min ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1195" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > L / min < / source >
< translation > l / min < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1159" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether to show the leak redline in the leak graph < / source >
< translation > Of je de rode lijn in de lekgrafiek wilt zien < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1711" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1783" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1407" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Oximetry < / source >
< translation > & amp ; Oxymetrie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2394" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Line Thickness < / source >
< translation > Lijndikte < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2406" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The pixel thickness of line plots < / source >
< translation > Pixelgrootte van lijngrafieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2499" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pixmap caching is an graphics acceleration technique . May cause problems with font drawing in graph display area on your platform . < / source >
< translation > & quot ; Pixmap caching & quot ; is een grafische versnellingstechniek . Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2509" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; These features have recently been pruned . They will come back later . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld . Ze komen later terug . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1559" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SPO2 < / source >
< translation > SpO2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1621" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Percentage drop in oxygen saturation < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : Zuurstof wellicht niet echt nodig ? < / translatorcomment >
< translation > Percentage daling van zuurstofsaturatie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1614" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pulse < / source >
< translatorcomment > 209 / WJG : Als & apos ; t past < / translatorcomment >
< translation > Polsslag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1579" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sudden change in Pulse Rate of at least this amount < / source >
< translation > Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1471" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1501" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1582" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > bpm < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : slagen per minuut < / translatorcomment >
< translation > per minuut < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1566" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minimum duration of drop in oxygen saturation < / source >
< translation > Minimale duur van de verlaging < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1595" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minimum duration of pulse change event . < / source >
< translation > Minimale duur van de verandering van de polsslag . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1478" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded . < / source >
< translation > Kortdurende oxymetrie - incidenten worden verwaarloosd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1839" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; General < / source >
< translation > & amp ; Algemeen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1868" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > General Settings < / source >
< translation > Algemene instellingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2519" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Daily view navigation buttons will skip over days without data records < / source >
< translation > De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2522" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Skip over Empty Days < / source >
< translation > Sla lege dagen over < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1889" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance .
Mainly affects the importer . < / source >
< translation > Gebruik meerdere CPU - cores voor betere prestaties .
Werkt vooral bij importeren . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1893" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Enable Multithreading < / source >
< translation > Multithreading inschakelen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "567" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bypass the login screen and load the most recent User Profile < / source >
< translation > Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1266" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Changes to the following settings needs a restart , but not a recalc . < / source >
< translation > Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart , maar er is geen herberekening nodig . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "446" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Create SD Card Backups during Import ( Turn this off at your own peril ! ) < / source >
< translation > Maak tijdens importeren een backup van de SD - kaart ( Uitschakelen op eigen risico ! ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1734" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1813" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Reset & amp ; Defaults < / source >
< translation > & amp ; Standaardinstellingen herstellen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1747" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1826" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e y o u c a n , d o e s n o t m e a n i t & a p o s ; s g o o d p r a c t i c e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Waarschuwing : & lt ; / s p a n & g t ; H o e w e l h e t m o g e l i j k i s , b e t e k e n t d i t n o g n i e t d a t h e t e e n g o e d e k e u z e i s & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1428" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximetery Settings < / source >
< translation > Oxymetrie instellingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1269" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Preferred Calculation Methods < / source >
< translation > Voorkeur berekeningsmethoden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1312" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Middle Calculations < / source >
< translation > Gemiddelden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1275" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Upper Percentile < / source >
< translation > Bovenste percentiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "91" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Session Splitting Settings < / source >
< translation > Instelling splitsen van sessies < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "112" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Attention ResMed users : & lt ; /span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http:/ / sleepyhead . sf . net / wiki / index . php / Resmed_Session_Splitting & quot ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; f o r m o r e i n f o r m a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Attentie ResMed gebruikers : & lt ; /span> Er zijn enkele problemen die kunnen optreden als je geen gebruik wilt maken van het ResMed model van 12 uur 's middags, klik <a href="http:/ / sleepyhead . sf . net / wiki / index . php / Resmed_Session_Splitting & quot ; & gt ; hier & lt ; / a & g t ; v o o r m e e r i n f o r m a t i e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "326" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Don & apos ; t Split Summary Days ( Warning : read the tooltip ! ) < / source >
< translation > Dagen met alleen overzichtgegevens niet splitsen ( Waarschuwing : lees de knopinfo ! ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "531" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Memory and Startup Options < / source >
< translation > Geheugen en startopties < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "537" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Makes starting SleepyHead a bit slower , by pre - loading all the summary data in advance , which speeds up overview browsing and a few other calculations later on . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f y o u h a v e a l a r g e a m o u n t o f d a t a , i t m i g h t b e w o r t h k e e p i n g t h i s s w i t c h e d o f f , b u t i f y o u t y p i c a l l y l i k e t o v i e w & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e v e r y t h i n g & l t ; / s p a n & g t ; i n o v e r v i e w , a l l t h e s u m m a r y d a t a s t i l l h a s t o b e l o a d e d a n y w a y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e t h i s s e t t i n g d o e s n & a p o s ; t a f f e c t w a v e f o r m a n d e v e n t d a t a , w h i c h i s a l w a y s d e m a n d l o a d e d a s n e e d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Maakt het opstarten van SleepyHead een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden , maar verder loopt het programma daardoor wel sneller . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A l s j e e r g v e e l g e g e v e n s h e b t , k u n j e d i t b e t e r u i t l a t e n , w a n t a l s j e & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; a l l e o v e r z i c h t e n & l t ; / s p a n & g t ; w i l t b e k i j k e n , m o e t e n d e z e g e g e v e n s t o c h w o r d e n o p g e h a a l d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e t o p : d i t b e i n v l o e d t n i e t d e g e g e v e n s v a n g o l f v o r m e n g e b e u r t e n i s s e n , w a n t d i e m o e t e n t o c h a l t i j d w o r d e n g e l a d e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "540" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pre - Load all summary data at startup < / source >
< translation > Laad bij het starten alle overzichtgegevens < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "547" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s n o t r e a l l y a n e c e s s a r y o p t i o n , a s y o u r o p e r a t i n g s y s t e m c a c h e s p r e v i o u s l y u s e d f i l e s t o o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R e c o m m e n d a t i o n i s t o l e a v e i t s w i t c h e d o f f , u n l e s s y o u r c o m p u t e r h a s a t o n o f m e m o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Deze instelling houdt de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen in het geheugen , zodat het bij terugkeer naar dezelfde dag sneller gaat . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; H e t i s n i e t e c h t n o o d z a k e l i j k , w a n t d e c o m p u t e r d o e t d i t z e l f o o k a l . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A a n b e v o l e n w o r d t d u s o m h e t u i t t e l a t e n , t e n z i j j e g i g a n t i s c h v e e l g e h e u g e n h e b t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "550" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Keep Waveform / Event data in memory < / source >
< translation > Houd gegevens van golfvormen en gebeurtenissen in het geheugen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "557" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Voorkomt onnodige vragen tijdens het importeren . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "560" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Import without asking for confirmation < / source >
< translation > Importeer zonder bevestiging te vragen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "570" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Skip user selection screen < / source >
< translation > Sla de gebruikers - selectie over < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1097" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > General CPAP and Related Settings < / source >
< translation > Algemene instellingen omtrent de CPAP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1106" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Enable Unknown Events Channels < / source >
< translation > Zet de kanalen van onbekende gebeurtenissen aan < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1237" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AHI < / source >
< extracomment > Apnea Hypopnea Index < / extracomment >
< translation > AHI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1242" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RDI < / source >
< extracomment > Respiratory Disturbance Index < / extracomment >
< translation > RDI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1113" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AHI / Hour Graph Time Window < / source >
< translation > AHI / uur grafiek tijdvenster < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1169" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Preferred major event index < / source >
< translation > Voorkeur index < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1120" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compliance defined as < / source >
< translation > Therapietrouw bij < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1162" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag leaks over threshold < / source >
< translation > Aangeven lek - limiet < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "709" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Seconds < / source >
< translation > Seconden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "655" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : This is not intended for timezone corrections ! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Let op : Dit is niet bedoeld om de tijdzone te corrigeren ! Zorg dat de klok en tijdzone van de computer goed staan . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "702" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hours < / source >
< translation > Uren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1289" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > For consistancy , ResMed users should use 95 % here ,
as this is the only value available on summary - only days . < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : koppelteken en extra woorje < / translatorcomment >
< translation > Voor consistentie moeten ResMed - gebruikers hier 95 % instellen ,
want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1319" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median is recommended for ResMed users . < / source >
< translation > Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed - gebruikers . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1323" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1386" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median < / source >
< translation > Mediaan < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1328" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Weighted Average < / source >
< translation > Gewogen gemiddelde < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1333" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Normal Average < / source >
< translation > Normaal gemiddelde < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2551" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Fonts ( Application wide settings ) < / source >
< translation > Lettertype ( geldt voor hele programma ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1357" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > True Maximum < / source >
< translation > Ware maximum < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1362" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 99 % Percentile < / source >
< translation > 99 % percentiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1282" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Maximum Calcs < / source >
< translation > Berekening maximum < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1925" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Automatically Check For Updates < / source >
< translation > Automatisch controleren op updates < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1942" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Check for new version every < / source >
< translation > Controleer elke < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1949" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sourceforge hosts this project for free . . Please be considerate of their resources . . < / source >
< translation > Sourceforge hosts dit project gratis . . Maak er zorgvuldig gebruik van . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1965" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > days . < / source >
< translation > dagen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2030" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Check for Updates now < / source >
< translation > Nu & amp ; controleren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2053" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last Checked For Updates : < / source >
< translation > Laatste controle : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2066" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Tekstlabel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2088" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; If your interested in helping test new features and bugfixes early , click here . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; But please be warned this will sometimes mean breaky code . . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : aanpsreekvorm < / translatorcomment >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Als je geïnteresseerd bent in het helpen testen van nieuwe features en bugfixes , klik hier . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Maar wees gewaarschuwd : dit zal soms vastlopers betekenen ! ! & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2097" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I want to try experimental and test builds ( Advanced users only please . ) < / source >
< translation > Ik wil experimentele en testupdates proberen ( s . v . p . alleen gevorderde gebruikers ! ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2121" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Appearance < / source >
< translation > & amp ; Uiterlijk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2153" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph Settings < / source >
< translation > Grafiekinstellingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2160" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bar Tops < / source >
< translation > Staafgrafieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2165" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Line Chart < / source >
< translation > Lijngrafieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2173" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Overview Linecharts < / source >
< translation > Overzicht lijngrafieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2198" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s i s r e c o m m e n d e d v a l u e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet , & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s w o r d t a a n b e v o l e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2226" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > milliseconds < / source >
< translation > milliseconden < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2292" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Scroll Dampening < / source >
< translation > Scrollen dempen < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2384" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Overlay Flags < / source >
< translation > Markeringen < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2350" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The visual method of displaying waveform overlay flags .
< / source >
< translation > De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2355" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Standard Bars < / source >
< translation > Standaardbalken < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2368" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph Height < / source >
< translation > Grafiekhoogte < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2318" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Default display height of graphs in pixels < / source >
< translation > Standaardhoogte grafieken in pixels < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2246" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > How long you want the tooltips to stay visible . < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Hoe lang de tooltips zichtbaar moeten blijven . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . L u c i d a G r a n d e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2014-10-11 13:18:02 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . L u c i d a G r a n d e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Synchroniseer oxymetrie en CPAP gegevens & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; De CMS50 gegevens , geimporteerd uit SpO2Review ( uit . spoR bestanden ) en de seriele import methode hebben & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n i e t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; d e c o r r e c t e k l o k t i j d d i e n o d i g i s v o o r s y n c h r o n i s a t i e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live weergave ( met een seriele / USB kabel ) is een manier om een accurate synchronisatie met CMS50 oxymeters te krijgen , maar helpt ook niet tegen het verlopen van de klok van de CPAP . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Als je de opname van je oxymeter op & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; p r e c i e s & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h e t z e l f d e m o m e n t s t a r t m e t j e C P A P , k u n j e o o k s y n c h r o o n l o p e n . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Het proces van import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de vorige nacht . ( Vergeet niet om eerst je CPAP gegevens te importeren ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1688" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Events < / source >
< translation > Incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1547" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag rapid changes in oximetry stats < / source >
< translation > Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1458" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Other oximetry options < / source >
< translation > Andere oxymeter opties < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1508" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag SPO2 Desaturations Below < / source >
< translation > Markeer SpO2 desaturaties onder < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1491" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Discard segments under < / source >
< translation > Verwerp segmenten onder < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1528" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Above < / source >
< translation > Markeer polsslag boven < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1518" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Below < / source >
< translation > Markeer polsslag onder < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "323" / >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; This setting should be used with caution . . . & lt ; / s p a n & g t ; S w i t c h i n g i t o f f c o m e s w i t h c o n s e q u e n c e s i n v o l v i n g a c c u r a c y o f s u m m a r y o n l y d a y s , a s c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n l y w o r k p r o p e r l y p r o v i d e d s u m m a r y o n l y s e s s i o n s t h a t c a m e f r o m i n d i v i d u a l d a y r e c o r d s a r e k e p t t o g e t h e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; R e s M e d u s e r s : & l t ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e i t s e e m s n a t u r a l t o y o u a n d I t h a t t h e 1 2 n o o n s e s s i o n r e s t a r t s h o u l d b e i n t h e p r e v i o u s d a y , d o e s n o t m e a n R e s M e d & a p o s ; s d a t a a g r e e s w i t h u s . T h e S T F . e d f s u m m a r y i n d e x f o r m a t h a s s e r i o u s w e a k n e s s e s t h a t m a k e d o i n g t h i s n o t a g o o d i d e a . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n e x i s t s t o p a c i f y t h o s e w h o d o n & a p o s ; t c a r e a n d w a n t t o s e e t h i s & a m p ; q u o t ; f i x e d & a m p ; q u o t ; n o m a t t e r t h e c o s t s , b u t k n o w i t c o m e s w i t h a c o s t . I f y o u k e e p y o u r S D c a r d i n e v e r y n i g h t , a n d i m p o r t a t l e a s t o n c e a w e e k , y o u w o n & a p o s ; t s e e p r o b l e m s w i t h t h i s v e r y o f t e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-03 12:46:11 +00:00
< translation > < / translation >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "725" / >
< source > This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine . ( Eg , PRS1 , but not ResMed , which has these already )
The Unintentional Leak calculations used here are linear , they don & apos ; t model the mask vent curve .
If you use a few different masks , pick average values instead . It should still be close enough . < / source >
< translation > Voor deze berekening zijn de gegevens van de totale lek nodig . ( Van de Respironics , maar ResMed berekent dit zelf al )
De berekening van de onbedoelde lekkage gebeurt lineair , niet volgens de masker - curve .
Als je meerdere maskers gebruikt , neem dan gemiddelde waarden , dat is voldoende nauwkeurig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "732" / >
< source > Calculate Unintentional Leaks When Not Present < / source >
< translation > Bereken de onbedoelde lekkage als deze niet door de machine gegeven wordt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "741" / >
< source > Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure < / source >
< translation > De bedoelde lek van je masker bij 20 cmH2O druk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "797" / >
< source > Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure < / source >
< translation > De bedoelde lek van je masker bij 4 cmH2O druk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "828" / >
< source > 4 cmH2O < / source >
< translation > 4 cm H2O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "838" / >
< source > 20 cmH2O < / source >
< translation > 20 cm H2O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "870" / >
< source > Note : A linear calculation method is used . Changing these values requires a recalculation . < / source >
< translation > Let op : hier wordt een lineaire benadering gebruikt . Voor verandering van deze waarden moet worden herberekend . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1103" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show flags for machine detected events that haven & apos ; t been identified yet . < / source >
< translation > Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident - vlaggen aan . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1250" / >
< source > Allow Event Renaming < / source >
< translation > Wijzigen namen toegestaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1668" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . S F N S T e x t & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2302" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Tooltip Timeout < / source >
< translation > Tooltip timeout < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2337" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph Tooltips < / source >
< translation > Grafiek tekstballonnen < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2360" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Top Markers < / source >
< translation > Top markeringen < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2455" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Other Visual Settings < / source >
< translation > Overige visuele instellingen < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2461" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Anti - Aliasing applies smoothing to graph plots . .
Certain plots look more attractive with this on .
This also affects printed reports .
Try it and see if you like it . < / source >
< translation > Anti - aliasing strijkt de grafieken glad .
Sommige grafieken zien er dan mooier uit .
Dit is ook van invloed op afgedrukte rapporten .
Probeer het en kijk of je het leuk vindt . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2468" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Use Anti - Aliasing < / source >
< translation > Gebruik Anti - aliasing < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2475" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Makes certain plots look more & quot ; square waved & quot ; . < / source >
< translation > Zorgt ervoor dat sommige grafieken er hoekiger uitzien . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2478" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Square Wave Plots < / source >
< translation > Hoekige golfgrafieken < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2485" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Allows graphs to be & quot ; screenshotted & quot ; for display purposes .
The Event Breakdown PIE chart uses this method , as does
the printing code .
Unfortunately some older computers / versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled . < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : ietsje duidelijker en past beter in het hulptekstje < / translatorcomment >
< translation > Toont grafieken als & quot ; screenshots & quot ; .
Het cirkeldiagram van de incidentgrafiek maakt hiervan gebruik ,
net als de afdrukcode .
Helaas veroorzaken sommige oudere computers en versies van Qt
dat hierdoor deze toepassing instabiel wordt . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2492" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show event breakdown pie chart < / source >
< translation > Toon cirkeldiagram < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2502" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Use Pixmap Caching < / source >
< translation > Gebruik Pixmap Caching < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2512" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Animations & amp ; & amp ; Fancy Stuff < / source >
< translation > Animaties en grappige dingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2529" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels < / source >
< translation > Toestaan om de automatische y - as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2532" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Allow YAxis Scaling < / source >
< translation > Sta automatische y - as instelling toe < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2586" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Font < / source >
< translation > Lettertype < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2605" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2624" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bold < / source >
< translation > Vet < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2646" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Italic < / source >
< translation > Cursief < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2659" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Application < / source >
< translation > Toepassing < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2723" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph Text < / source >
< translation > Grafiektekst < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2784" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph Titles < / source >
< translation > Gafiektitels < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2845" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Big Text < / source >
< translation > Grote tekst < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2906" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "374" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "506" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2950" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2957" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1760" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Waveforms < / source >
< translation > Golfvormgrafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "500" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "501" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Color < / source >
< translation > Kleur < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "505" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "695" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Data Reindex Required < / source >
< translation > Gegevens opnieuw indexeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "696" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A data reindexing proceedure is required to apply these changes . This operation may take a couple of minutes to complete .
Are you sure you want to make these changes ? < / source >
< translation > Herindexering van de gegevens is nodig . Dit kan een paar minuten duren .
Weet je zeker dat je deze wijzigingen wilt doorvoeren ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "702" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Restart Required < / source >
< translation > Herstart vereist < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "703" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > One or more of the changes you have made will require this application to be restarted ,
in order for these changes to come into effect .
Would you like do this now ? < / source >
< translation > Een of meer wijzigingen vereisen dat SleepyHead opnieuw start , opdat deze veranderingen in werking treden .
Wil je dit nu doen ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "47" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag < / source >
< translation > Markering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "48" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minor Flag < / source >
< translation > Kleine vlag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "49" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Span < / source >
< translation > Bereik < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "50" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Always Minor < / source >
< translation > Altijd klein < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "372" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flag Type < / source >
< translation > Soort markering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "390" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Events < / source >
< translation > CPAP incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "391" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter Events < / source >
< translation > Oxymeter incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "392" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Positional Events < / source >
< translation > Positie incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "393" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sleep Stage Events < / source >
< translation > Slaapfase incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "394" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unknown Events < / source >
< translation > Onbekende incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "566" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name this channel . < / source >
< translation > Dubbelklik om de naam van dit kanaal te wijzigen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "573" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Double click to change the default color for this channel plot / flag / data . < / source >
< translation > Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal ( grafiek / markering / gegevens ) . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1166" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1171" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "371" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "502" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation > Overzicht < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "436" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name the & apos ; % 1 & apos ; channel . < / source >
< translation > Dubbelklik om de beschrijving van kanaal & apos ; % 1 & apos ; te wijzigen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "449" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether this flag has a dedicated overview chart . < / source >
< translation > Of deze vlag een eigen overzichtgrafiek heeft . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "459" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Here you can change the type of flag shown for this event < / source >
< translation > Hier kun je het soort markering van dit incident wijzigen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "464" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "597" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This is the short - form label to indicate this channel on screen . < / source >
< translation > Dit is het beknopte label om dit kanaal op het scherm te tonen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "470" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "603" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This is a description of what this channel does . < / source >
< translation > Dit is de beschrijving van wat dit kanaal doet . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "503" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Lower < / source >
< translation > Onderste < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "504" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Upper < / source >
< translation > Bovenste < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "523" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Waveforms < / source >
< translation > CPAP golfgrafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "524" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter Waveforms < / source >
< translation > Oxymeter grafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "525" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Positional Waveforms < / source >
< translation > Positie grafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "526" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sleep Stage Waveforms < / source >
< translation > Slaapfase grafiek < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "582" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether a breakdown of this waveform displays in overview . < / source >
< translation > Of er een verdeling van deze golfvorm wordt ge toond in de overzichtpagina . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "587" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; lower & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
< translation > Hier kun je de & lt ; b & gt ; onderste & lt ; / b & g t ; d r e m p e l i n s t e l l e n v a n e n k e l e b e r e k e n i n g e n a a n d e % 1 g r a f i e k < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "592" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; upper & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
< translation > Hier kun je de & lt ; b & gt ; bovenste & lt ; / b & g t ; d r e m p e l i n s t e l l e n v a n e n k e l e b e r e k e n i n g e n a a n d e % 1 g r a f i e k < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1048" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This may not be a good idea < / source >
< translation > Dit lijkt me niet zo & apos ; n goed idee < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1049" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days ( depending on resolution ) . < / source >
< translation > ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van je SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen ( afhankelijk van de resolutie ) . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1050" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you ever need to reimport this data again ( whether in SleepyHead or ResScan ) this data won & apos ; t come back . < / source >
< translation > Als je ooit gegevens opnieuw moet inlezen ( in SleepyHead of in ResScan ) , krijg je deze gegevens niet terug . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1051" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you need to conserve disk space , please remember to carry out manual backups . < / source >
< translation > Als je zuinig moet zijn met schijfruimte , vergeet dan niet om zelf backups te maken . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1052" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to disable these backups ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je deze automatische backups wilt uitschakelen ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1095" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Switching off automatic backups is not a good idea , because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found . < / source >
< translation > Het is geen goed idee om da automatische backup - functie uit te schakelen , SleepyHead heeft deze nodig voor het eventuele herstellen van de database . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1096" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je dit wilt ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > ProfileSelect < / name >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "14" / >
< source > Select Profile < / source >
< translation > Kies profiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "115" / >
< source > Search : < / source >
< translation > Zoeken : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "188" / >
< source > Start with the selected user profile . < / source >
< translation > Start met het geselecteerde gebruikersprofiel . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "212" / >
< source > Create a new user profile . < / source >
< translation > Maak een nieuw gebruikersprofiel . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "232" / >
< source > Choose a different SleepyHead data folder . < / source >
< translation > Kies een andere map met SleepyHeadData . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "238" / >
< source > & amp ; Different Folder < / source >
< translation > & amp ; Andere map < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "271" / >
< source > SleepyHead < / source >
< translation > SleepyHead < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "284" / >
< source > [ version ] < / source >
< translation > [ versie ] < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "307" / >
< source > Click here if you didn & apos ; t want to start SleepyHead . < / source >
< translation > Klik hier als je SleepyHead niet wilt starten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "310" / >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "367" / >
< source > Folder : < / source >
< translation > Map : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "380" / >
< source > The current location of SleepyHead data store . < / source >
< translation > De huidige locatie van de map met SleepyHeadData . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "386" / >
< source > [ data directory ] < / source >
< translation > [ gegevens directory ] < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "215" / >
< source > New Profile < / source >
< translation > Nieuw profiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "191" / >
< source > & amp ; Select User < / source >
< translation > & amp ; Selecteer profiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "97" / >
< source > Open Profile < / source >
< translation > Open profiel < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "98" / >
< source > Edit Profile < / source >
< translation > Wijzig profiel < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "100" / >
< source > Delete Profile < / source >
< translation > Wis profiel < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "227" / >
< source > Enter Password for % 1 < / source >
< translation > Geef wachtwoord voor % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "377" / >
< source > Incorrect Password < / source >
< translation > Verkeerd wachtwoord < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "168" / >
< source > You entered the password wrong too many times . < / source >
< translation > Je hebt te vaak een verkeerd wachtwoord getypt . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "190" / >
< source > Enter the word DELETE below to confirm . < / source >
< translation > Typ het woord DELETE hieronder om te bevestigen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "190" / >
< source > You are about to destroy profile & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Je wist nu het profiel & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "209" / >
< source > Sorry < / source >
< translation > Sorry < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "209" / >
< source > You need to enter DELETE in capital letters . < / source >
< translation > Je moet het woord DELETE in HOOFDLETTERS intypen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "217" / >
< source > Could not open profile . . You will need to delete this profile directory manually < / source >
< translation > Kon het profiel niet openen . Je moet de profieldirectory zelf wissen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "218" / >
< source > You will find it under the following location : < / source >
< translation > Je vindt die op de volgende locatie : < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "246" / >
< source > You entered an incorrect password < / source >
< translation > Je hebt een verkeerd wachtwoord gegeven < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "249" / >
< source > If you & apos ; re trying to delete because you forgot the password , you need to delete it manually . < / source >
< translation > Als je probeert om het te wissen omdat je het wachtwoord bent vergeten , moet je de directory zelf wissen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "262" / >
< source > There was an error deleting the profile directory , you need to manually remove it . < / source >
< translation > Er ging iets mis bij het wissen van de profieldirectory , je moet deze zelf wissen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "266" / >
< source > Profile & apos ; % 1 & apos ; was succesfully deleted < / source >
< translation > Het profiel & apos ; % 1 & apos ; is succesvol gewist < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "296" / >
< source > Create new profile < / source >
< translation > Maak nieuw profiel < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "361" / >
< source > Enter Password < / source >
< translation > Geef wachtwoord < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "380" / >
< source > You entered an Incorrect Password too many times . Exiting ! < / source >
< translation > Je typte te vaak een verkeerd wachtwoord .
Het programma wordt nu afgesloten ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1255" / >
< source > No Data < / source >
< translation > Geen gegevens < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "318" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > cm < / source >
< translation > cm < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "319" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & quot ; < / source >
< translation > inch < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "320" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ft < / source >
< translation > ft < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "321" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > lb < / source >
< translation > lb < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "322" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > oz < / source >
< translation > oz < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "323" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Kg < / source >
< translation > kg < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "324" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > cmH2O < / source >
< translation > cmWK < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "198" / >
< source > Med . < / source >
< translation > Med . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "207" / >
< source > % 1 % < / source >
< translation > % 1 % < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "216" / >
< source > Min : % 1 < / source >
< translation > Min . : % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "247" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "257" / >
< source > Min : < / source >
< translation > Min . : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "252" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "262" / >
< source > Max : < / source >
< translation > Max . : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "266" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "270" / >
< source > % 1 : < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > % 1 : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "274" / >
< source > ? ? ? : < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "281" / >
< source > Max : % 1 < / source >
< translation > Max . : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "287" / >
< source > % 1 ( % 2 days ) : < / source >
< translation > % 1 . ( % 2 dagen ) : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "289" / >
< source > % 1 ( % 2 day ) : < / source >
< translation > % 1 ( % 2 dagen ) : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "350" / >
< source > % in % 1 < / source >
< translation > % in % 1 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "356" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "325" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hours < / source >
< translation > Uren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "362" / >
< source > Min % 1 < / source >
< translation > Min . % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "660" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source >
Hours : % 1 < / source >
< translation >
Uren :. % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "726" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 low usage , % 2 no usage , out of % 3 days ( % 4 % compliant . ) Length : % 5 / % 6 / % 7 < / source >
< translation > % 1 kort gebruikt , % 2 niet gebruikt , op % 3 dagen ( % 4 % therapietrouw . ) Tijdsduur : % 5 / % 6 / % 7 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "809" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sessions : % 1 / % 2 / % 3 Length : % 4 / % 5 / % 6 Longest : % 7 / % 8 / % 9 < / source >
< translation > Sessies : % 1 / % 2 / % 3 Tijdsduur : % 4 / % 5 / % 6 Langste : % 7 / % 8 / % 9 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-07-21 19:31:40 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "917" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2
< / source >
< translation > % 1
Tijdsduur : % 3
Start : % 2 < / translation >
2014-07-21 19:31:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "919" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask On < / source >
< translation > Masker op < / translation >
2014-07-21 19:31:40 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "919" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask Off < / source >
< translation > Masker af < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "930" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2 < / source >
< translation > % 1
Tijdsduur : % 3
Start : % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1107" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > TTIA : < / source >
< translation > TTiA : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1119" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source >
TTIA : % 1 < / source >
< translation > TTiA : % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1222" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 % 2 / % 3 / % 4 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > % 1 % 2 / % 3 / % 4 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "331" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > bpm < / source >
< translation > slagen per minuut < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "342" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "343" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "346" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please Note < / source >
< translation > LET OP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "356" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "357" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nee < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "358" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annuleren < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "359" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Destroy < / source >
< translation > & amp ; Wissen < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "360" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Save < / source >
< translation > & amp ; Opslaan < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "385" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Min EPAP < / source >
< translation > Min . EPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "386" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max EPAP < / source >
< translation > Max . EPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "388" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Min IPAP < / source >
< translation > Min . IPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "389" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max IPAP < / source >
< translation > Max . IPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "431" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ç SR < / source >
< translation > CSR < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "498" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > On < / source >
< translation > Aan < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "499" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Off < / source >
< translation > Uit < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "362" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > BMI < / source >
< translation > BMI < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "326" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minutes < / source >
< translation > Minuten < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "327" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Seconds < / source >
< translation > Seconden < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "328" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Events / hr < / source >
< translation > Incidenten per uur < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "330" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hz < / source >
< translation > Hz < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "333" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Litres < / source >
< translation > Liters < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "334" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ml < / source >
< translation > ml < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "335" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Breaths / min < / source >
< translation > Ademhalingen per minuut < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "339" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Degrees < / source >
< translation > Graden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "344" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Information < / source >
< translation > Informatie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "345" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Busy < / source >
< translation > Bezig < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "500" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2908" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Yes < / source >
< translation > Ja < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "363" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Weight < / source >
< translation > Gewicht < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "364" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Zombie < / source >
< translation > Zombie < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "282" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "283" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken ? Dat lijkt me eigenlijk beter . . .
Toch maar niet ( nog ) < / translatorcomment >
< translation > Polsslag < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "366" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "290" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SpO2 < / source >
< translation > SpO2 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "367" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "297" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Plethy < / source >
< translatorcomment > 20 / 9 WJG : Wat is dat ?
AK : Het kwam me bekend voor :
plethy definition , meaning , English dictionary , synonym , see also & apos ; plethora & apos ; , plethoric & apos ; , plenty & apos ; , pleat & apos ; , Reverso dictionary , English definition , English vocabulary .
DAT HAD JIJ TOCH MOETEN WETEN ?
Plethysmos = toename
http : //www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
< / translatorcomment >
< translation > Plethy < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "374" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter < / source >
< translation > oxymeter < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "378" / >
< source > Default < / source >
< translation > Standaard < / translation >
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "381" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2841" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3330" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP < / source >
< translation > CPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "382" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > BiPAP < / source >
< translation > BiPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "383" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
< translation > Bi - level < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "384" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EPAP < / source >
< translation > EPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "387" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > IPAP < / source >
< translation > IPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "390" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3331" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > APAP < / source >
< translation > APAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "391" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3337" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ASV < / source >
< translation > ASV < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "392" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "473" / >
< source > AVAPS < / source >
< translation > AVAPS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "393" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ST / ASV < / source >
< translation > ST / ASV < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "395" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Humidifier < / source >
< translation > Bevochtiger < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "211" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > H < / source >
< translation > H < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "205" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > OA < / source >
< translation > OA < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "399" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A < / source >
< translation > A < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "199" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CA < / source >
< translation > CA < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "401" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "221" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > FL < / source >
< translation > FL < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "402" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "262" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SA < / source >
< translation > SA < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "403" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > LE < / source >
< translation > LE < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "257" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EP < / source >
< translation > EP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "405" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "230" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VS < / source >
< translation > VS < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "235" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VS2 < / source >
< translation > VS2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "408" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "224" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RERA < / source >
< translation > RERA ( RE ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "409" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2862" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PP < / source >
< translation > PP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "410" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > P < / source >
< translation > P < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "226" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RE < / source >
< translation > RE < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "252" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > NR < / source >
< translation > NR < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "413" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > NRI < / source >
< translation > NRI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "414" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > O2 < / source >
< translation > O2 < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "307" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PC < / source >
< translation > PC < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "267" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UF1 < / source >
< translation > UF1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "417" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "272" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UF2 < / source >
< translation > UF2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "277" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UF3 < / source >
< translation > UF3 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "420" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PS < / source >
< translation > PS < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "421" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "419" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AHI < / source >
< translation > AHI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "422" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "434" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RDI < / source >
< translation > RDI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "423" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AI < / source >
< translation > AI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "424" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > HI < / source >
< translation > HI < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "425" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UAI < / source >
< translation > UAI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "426" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CAI < / source >
< translation > CAI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "427" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > FLI < / source >
< translation > FLI < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "429" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > REI < / source >
< translation > REI < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "430" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EPI < / source >
< translation > EPI < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "193" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PB < / source >
< translation > PB < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "436" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > IE < / source >
< translation > I / E < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "437" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "395" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Insp . Time < / source >
< translation > Inademtijd < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "438" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "391" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Exp . Time < / source >
< translation > Uitademtijd < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "399" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Resp . Event < / source >
< translation > Ademhalings - incident < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "440" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "403" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flow Limitation < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Stroombeperking ( FL ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "441" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flow Limit < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Stroomlimiet < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "260" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SensAwake < / source >
< translation > SensAwake < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "443" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pat . Trig . Breath < / source >
< translation > Pat . Veroorz . Ademh < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "444" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Tgt . Min . Vent < / source >
< translation > Doel min . vent < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "445" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "409" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Target Vent . < / source >
< translation > Doelventilatie . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "446" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "364" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minute Vent . < / source >
< translation > Minuutventilatie . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "447" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "353" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "354" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Tidal Volume < / source >
< translation > Teugvolume < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "369" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Resp . Rate < / source >
< translation > Ademtempo < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "358" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "359" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Snore < / source >
< translation > Snurken < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "450" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Leak < / source >
< translation > Lekkage < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "451" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Leaks < / source >
< translation > Maskerlek < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "424" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Total Leaks < / source >
< translation > Totale lek < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "455" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unintentional Leaks < / source >
< translation > Onbedoelde lek < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "456" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > MaskPressure < / source >
< translation > Maskerdruk < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "457" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "338" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flow Rate < / source >
< translation > Stroomsnelheid < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "458" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sleep Stage < / source >
< translation > Slaapfase < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "459" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Usage < / source >
< translation > Gebruik < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "460" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sessions < / source >
< translation > Sessies < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "461" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pr . Relief < / source >
< translation > Drukvermindering < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "348" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No Data Available < / source >
< translation > Geen gegevens beschikbaar < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "349" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compliance Only : ( < / source >
< translation > Alleen naleving ; ( < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "350" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graphs Switched Off < / source >
< translation > Grafieken uitgeschakeld < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "351" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Summary Only : ( < / source >
< translation > Alleen overzichtgegevens : ( < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "352" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sessions Switched Off < / source >
< translation > Sessies uitgeschakeld < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "463" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Bladwijzers < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "465" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > v % 1 < / source >
< translation > v % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "467" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3325" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3327" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mode < / source >
< translation > Modus < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "468" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Model < / source >
< translation > Type < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "469" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Brand < / source >
< translation > Merk < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "470" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Serial < / source >
< translation > Serienummer < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "471" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Series < / source >
< translation > Serie < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "472" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Machine < / source >
< translation > Apparaat < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "473" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Channel < / source >
< translation > Kanaal < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "474" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Settings < / source >
< translation > Instellingen < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "476" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "445" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Inclination < / source >
< translation > Inclinatie < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "477" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "440" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Orientation < / source >
< translation > Orientatie < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "479" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "480" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > DOB < / source >
< translation > Geboortedatum < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "481" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Phone < / source >
< translation > Telefoon < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "482" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "483" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Email < / source >
< translation > E - mail < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "484" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Patient ID < / source >
< translation > Patient - ID < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "485" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "487" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bedtime < / source >
< translation > Gaan slapen < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "488" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Wake - up < / source >
< translation > Opgestaan < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "489" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask Time < / source >
< translation > Maskertijd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "490" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "124" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Onbekend < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "491" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "492" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ready < / source >
< translation > Klaar < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "494" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > First < / source >
< translation > Eerste dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "495" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last < / source >
< translation > Laatste dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "496" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "497" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > End < / source >
< translation > Einde < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "501" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2909" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No < / source >
< translation > Nee < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "503" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Min < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Min < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "504" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Max < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "505" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Med < / source >
< translation > Med < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "507" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Average < / source >
< translation > Gemiddeld < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "508" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median < / source >
< translation > Mediaan < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "202" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "509" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Avg < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Gem < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "200" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "510" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > W - Avg < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Gew . gem < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "368" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure < / source >
< translation > Druk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "336" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "338" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Severity ( 0 - 1 ) < / source >
< translation > Ernst ( 0 - 1 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "370" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Daily < / source >
< translation > Dagelijks < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "371" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation > Overzicht < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "372" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximetry < / source >
< translation > Oxymetrie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "375" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Event Flags < / source >
< translation > Incident markeringen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/preferences.cpp" line = "33" / >
< source > Windows User < / source >
< translation > Windows - gebruiker < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "492" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead ( % 1 ) needs to upgrade its database for % 2 % 3 % 4 < / source >
< translation > SleepyHead ( % 1 ) moet de database voor % 2 % 3 % 4 . vernieuwen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "505" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; SleepyHead maakt een backup van je SD - kaart voor dit doel . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "506" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & lt ; i & gt ; Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import . & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; i & gt ; Je oude gegevens moeten worden ingelezen , als de backup - functie tenminste niet is uitgeschakeld & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "439" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Launching Windows Explorer failed < / source >
< translation > Het is niet gelukt om de Windows Verkenner te starten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "440" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Could not find explorer . exe in path to launch Windows Explorer . < / source >
< translation > Kan explorer . exe niet in het pad vinden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "509" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device . < / source >
< translation > SleepyHead heeft nog geen automatische backup - functie voor dit apparaat . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "510" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card . < / source >
< translation > Dat betekent dat je de gegevens van dit apparaat straks opnieuw van de kaart of uit een eigen backup moet inlezen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "513" / >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "110" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Important : < / source >
< translation > Belangrijk : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "513" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Once you upgrade , you & lt ; font size = + 1 & gt ; can not & lt ; / f o n t & g t ; u s e t h i s p r o f i l e w i t h t h e p r e v i o u s v e r s i o n a n y m o r e . < / s o u r c e >
< translation > Na deze upgrade kun je de gegevens van dit profiel . & lt ; font size = + 1 & gt ; niet meer & lt ; / f o n t & g t ; g e b r u i k e n m e t e e n e e r d e r e v e r s i e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "514" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > If you are concerned , click No to exit , and backup your profile manually , before starting SleepyHead again . < / source >
< translation > Als je je zorgen maakt , klik dan op Nee om af te sluiten en maak eerst een backup van je profiel voordat je SleepyHead opnieuw start . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "515" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you ready to upgrade , so you can run the new version of SleepyHead ? < / source >
< translation > Ben je er klaar voor om met de nieuwe versie te gaan werken ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "518" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Machine Database Changes < / source >
< translation > Wijzigingen in de gegevens van het apparaat < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "529" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sorry , the purge operation failed , which means this version of SleepyHead can & apos ; t start . < / source >
< translation > Sorry , het wissen is mislukt . Dat betekent dat deze versie van SleepyHead niet kan starten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "530" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The machine data folder needs to be removed manually . < / source >
< translation > Je moet zelf de map SleepyHeadData wissen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "531" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This folder currently resides at the following location : < / source >
< translation > Deze map staat momenteel hier : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "537" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Rebuilding from % 1 Backup < / source >
< translation > Herstellen vanuit backup % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "542" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Would you like to switch on automatic backups , so next time a new version of SleepyHead needs to do so , it can rebuild from these ? < / source >
< translation > Wil je de automatische backup - functie inschakelen , opdat SleepyHead eventueel de database kan herstellen ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "549" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your % 1 data . < / source >
< translation > Er wordt een importhulp gestart zodat je de gegevens van je % 1 kunt inlezen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "559" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead will now exit , then ( attempt to ) launch your computers file manager so you can manually back your profile up : < / source >
< translation > SleepyHead sluit nu af en probeert het bestandsbeheer te starten , zodat je een backup van het profiel kunt maken : < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "561" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Use your file manager to make a copy of your profile directory , then afterwards , restart Sleepyhead and complete the upgrade process . < / source >
< translation > Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken . Start daarna SleepyHead opnieuw en maak het proces verder af . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "65" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > SleepyHead Release Notes < / source >
< translation > Release Notes van SleeoyHead < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "76" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Release Notes < / source >
< translation > Versie - opmerkingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; After four years in the making , this build brings SleepyHead into the final beta phase . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > & lt ; p & gt ; Na vier jaar van ontwikkelen brengt deze versie SleepyHead in de eindfase . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; Things are not perfect yet , but the focus from now is putting on the finishing touches . < / source >
< translation type = "vanished" > & lt ; p & gt ; Nog niet alles is perfect , maar het gaat nu om de laatste finesses . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation , and older PRS1 1060 P models . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > Deze versie brengt ondersteuning van de Philips Respironics DreamStation en oudere modellen van PRS1 1060 P . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "89" / >
< source > After four years in the making , this build brings SleepyHead into the final beta phase . < / source >
< translation > Na vier jaar van ontwikkelen brengt deze versie SleepyHead in de eindfase . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "90" / >
< source > Things are not perfect yet , but the focus from now is putting on the finishing touches . < / source >
< translation > Nog niet alles is perfect , maar het gaat nu om de laatste finesses . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "91" / >
< source > This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation , and older PRS1 1060 P models . < / source >
< translation > Deze versie brengt ondersteuning van de Philips Respironics DreamStation en oudere modellen van PRS1 1060 P . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "95" / >
< source > Sorry , could not locate changelog . < / source >
< translation > Sorry , kon geenlijst van veranderingen vinden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "104" / >
< source > Greetings ! < / source >
< translation > Gegroet ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "111" / >
< source > As this is a pre - release version , it is recommended that you back up your data folder manually before proceding , because attempting to roll back later may break things . < / source >
< translation > Dit is nog geen uiteindelijke versie , dus maak een backup van de map SleepyHeadData voordat je verder gaat . Dan kun je terugvallen op een vorige versie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "114" / >
< source > Sleep Well , and good luck ! < / source >
< translation > Slaap lekker en het beste ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "115" / >
< source > Change log < / source >
< translation > Overzicht wijzigingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "131" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Ok , get on with it . . < / source >
< translation > & amp ; OK , laten we beginnen . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "262" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A faster build of SleepyHead may be available < / source >
< translation > Er kan een snellere versie van SleepyHead beschikbaar zijn < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "263" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support . < / source >
< translation > Deze versie van Sleepyhead werkt ook met computers die geen OpenGL 2.0 ondersteunen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "264" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0 ! < / source >
< translation > Maar het lijkt alsof jouw computer OpenGL 2.0 volledig ondersteunt ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "265" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This version will run fine , but a & quot ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & q u o t ; t a g g e d b u i l d o f S l e e p y H e a d w i l l l i k e l y r u n a b i t f a s t e r o n y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
< translation > Deze versie werkt goed , maar een versie met & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; z a l w a a r s c h i n l i j k e e n b e e t j e s n e l l e r d r a a i e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "266" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You will not be bothered with this message again . < / source >
< translation > Ik zal je niet meer met dit bericht lastigvallen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "286" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Incompatible Graphics Hardware < / source >
< translation > Incompatibele graphicskaart < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "287" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly , and unfortunately your computer lacks this capability . < / source >
< translation > Deze versie van SleepyHead werkt met OpenGL 2.0 en helaas ondersteunt deze computer dat niet . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "288" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website . % 1 < / source >
< translation > Wellicht helpt het om de drivers van de grafische kaart te updaten bij % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "289" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ( & lt ; a href = & apos ; http : //intel.com/support'>Intel's support site</a>)</source>
< translation > ( & lt ; a href = & apos ; http : //intel.com/support'>Intel's support site</a>)</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "290" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Because graphs will not render correctly , and it may cause crashes , this build will now exit . < / source >
< translation > Het programma zal worden afgesloten omdat de grafische mogelijkheden beperkt zijn en de computer waarschijnlijk toch zal crashen . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "291" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There is another build available tagged & quot ; & lt ; b & gt ; - BrokenGL & lt ; / b & g t ; & q u o t ; t h a t s h o u l d w o r k o n y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
< translation > Er is een andere versie met & lt ; b & gt ; BrokenGL & lt ; / b & g t ; d i e h e t w e l z o u m o e t e n d o e n o p j e c o m p u t e r . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "316" / >
< source > Would you like SleepyHead to use this location for storing its data ? < / source >
< translation > Wil je dat SleepyHead deze lokatie onthoudt voor opslag van gegevens ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "318" / >
< source > If you are upgrading , don & apos ; t panic , you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder . < / source >
< translation > Als het om een update gaat , geen paniek , wijs gewoon de oude map SleepyHeadData aan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "319" / >
< source > ( If you have no idea what to do here , just click yes . ) < / source >
< translation > ( Als je geen idee hebt wat te doen , klik dan maar op Ja ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No SleepyHead data folder was found . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Er is geen map met gegevens van SleepyHead gevonden . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data ? < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Wil je dat SleepyHead de standaard locatie voor gegevensopslag gebruikt ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "335" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > As you did not select a data folder , SleepyHead will exit . < / source >
< translation > Omdat je geen map voor gegevensopslag hebt gekozen , wordt SleepyHead nu afgesloten . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "335" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Next time you run , you will be asked again . < / source >
< translation > Volgende keer als je het programma start , wordt deze vraag weer gesteld . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "339" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > You did not select a directory . < / source >
< translation > Je hebt geen map gekozen . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "339" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead will now start with your old one . < / source >
< translation > SleepyHead start nu met de oude map . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "445" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data ( % 1 ) . < / source >
< translation > De versie van SleepyHead die je hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee je deze gegevens maakte ( % 1 ) . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "446" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > It is likely that doing this will cause data corruption , are you sure you want to do this ? < / source >
< translation > Dit geeft waarschijnlijk aanleiding to verminkte gegevens , weet je zeker dat je dit wilt ? < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "341" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Question < / source >
< translation > Vraag < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "329" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Choose or create new folder for SleepyHead data < / source >
< translation > Kies of maak een nieuwe map voor SleepyHeadData < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "334" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Exiting < / source >
< translation > Afsluiten < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "350" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The folder you chose is not empty , nor does it already contain valid SleepyHead data . < / source >
< translation > De map die je koos is niet leeg , maar bevat ook geen gegevens van SleepyHead . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "351" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to use this folder ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je deze map wilt gebruiken ? < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "464" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "25" / >
< source > SleepyHead < / source >
< translation > SleepyHead < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1085" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de kleuren en instellingen van alle grafieken wilt herstellen ? < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1136" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je alle kleuren en instellingen wilt resetten ? < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "244" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RemStar Plus Compliance Only < / source >
< translation > RemStar Plus met alleen naleving < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "247" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2833" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RemStar Pro with C - Flex + < / source >
< translation > RemStar Pro met C - Flex + < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "250" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2834" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RemStar Auto with A - Flex < / source >
< translation > RemStar Auto met A - Flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "253" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2835" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RemStar BiPAP Pro with Bi - Flex < / source >
< translation > RemStar BiPAP Pro met Bi - Flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "256" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2836" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RemStar BiPAP Auto with Bi - Flex < / source >
< translation > RemStar BiPAP Auto met Bi - Flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "259" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2838" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > BiPAP autoSV Advanced < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "262" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2840" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > BiPAP AVAPS < / source >
< translation > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "265" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unknown Model < / source >
< translation > Onbekend model < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "273" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One ( 60 Series ) < / source >
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "276" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "343" / >
< source > DreamStation < / source >
< translation > DreamStation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "279" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "565" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Non Data Capable Machine < / source >
< translation > Dit apparaat verstrekt geen gegevens < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "566" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Your Philips Respironics CPAP machine ( Model % 1 ) is unfortunately not a data capable model . < / source >
< translation > Uw apparaat van Respironics ( Model % 1 ) kan helaas geen gegevens verstrekken . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "567" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I & apos ; m sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine . < / source >
< translation > Het spijt me dat SleepyHead van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken . < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "576" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Machine Unsupported < / source >
< translation > Niet ondersteund apparaat < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "577" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sorry , your Philips Respironics CPAP machine ( Model % 1 ) is not supported yet . < / source >
< translation > Sorry , je Philips Respironics CPAP ( Model % 1 ) wordt nog niet ondersteund . < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "578" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > JediMark needs a . zip copy of this machines & apos ; SD card and matching Encore . pdf reports to make it work with SleepyHead . < / source >
< translation > JediMark wil graag een . zip bestand van de SD - kaart en bijbehorende Encore . pdf rapporten om het te kunnen analyseren voor gebruik in SleepyHead . < / translation >
2014-05-19 11:55:32 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "1749" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2953" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 15 mm < / source >
< translation > 15 mm < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "1749" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2952" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 22 mm < / source >
< translation > 22 mm < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2837" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > RemStar Plus < / source >
< translation > RemStar Plus < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2839" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > BiPAP autoSV Advanced 60 Series < / source >
< translation > BiPAP autoSV Advanced 60 Series < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2842" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > CPAP Pro < / source >
< translation > CPAP Pro < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2843" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > Auto CPAP < / source >
< translation > Auto CPAP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2844" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > BiPAP Pro < / source >
< translation > BiPAP Pro < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2845" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > Auto BiPAP < / source >
< translation > Auto BiPAP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2866" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2868" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flex Mode < / source >
< translation > Flex modus < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2867" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PRS1 pressure relief mode . < / source >
< translation > PRS1 drukhulp modus . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2873" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > C - Flex < / source >
< translation > C - flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2874" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > C - Flex + < / source >
< translation > C - flex + < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2875" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A - Flex < / source >
< translation > A - flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2876" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Rise Time < / source >
< translation > Stijgtijd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2877" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Bi - Flex < / source >
< translation > Bi - flex < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2881" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2883" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flex Level < / source >
< translation > Flex instelling < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2882" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PRS1 pressure relief setting . < / source >
< translation > PRS1 drukhulp instelling . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2887" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2918" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2940" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > x1 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2888" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2919" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2941" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > x2 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2889" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2920" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2942" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > x3 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2890" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2921" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2943" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > x4 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2891" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2922" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2944" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > x5 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2895" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2897" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3384" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Humidifier Status < / source >
< translation > Status bevochtiger < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2896" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PRS1 humidifier connected ? < / source >
< translation > Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2899" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Losgekoppeld < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2900" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Connected < / source >
< translation > Aangekoppeld < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2904" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Heated Tubing < / source >
< translation > Verwarmde slang < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2905" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Heated Tubing Connected < / source >
< translation > Verwarmde slang aangesloten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2906" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Headed Tubing < / source >
< translation > Verwarmde slang < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2913" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Humidification Level < / source >
< translation > Instelling bevochtiger < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2914" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PRS1 Humidification level < / source >
< translation > Instelling bevochtiger PRS1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2915" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Humid . Lvl . < / source >
< translation > Bevocht . inst . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2926" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2927" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One Resistance Status < / source >
< translation > Status System One weerstand < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2928" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sys1 Resist . Status < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Sys1 weerst . status < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2935" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One Resistance Setting < / source >
< translation > Instelling System One weerstand < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2936" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One Mask Resistance Setting < / source >
< translation > Instelling maskerweerstand < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2937" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sys1 Resist . Set < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Inst . weerstand < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2948" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2950" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hose Diameter < / source >
< translation > Slangdiameter < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2949" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Diameter of primary CPAP hose < / source >
< translation > Diameter van de belangrijkste slang < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2957" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One Resistance Lock < / source >
< translation > Weerstand vergrendeling < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2958" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether System One resistance settings are available to you . < / source >
< translation > Of de instellingen beschikbaar zijn . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2959" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sys1 Resist . Lock < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Weerst . vergrendeld < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2966" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2968" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto On < / source >
< translation > Automatische start < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2967" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A few breaths automatically starts machine < / source >
< translation > Het apparaat start na enkele ademhalingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2975" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2977" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto Off < / source >
< translation > Automatisch uit < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2976" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Machine automatically switches off < / source >
< translation > Het apparaat schakelt automatisch uit < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2984" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2986" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask Alert < / source >
< translation > Masker waarschuwing < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2985" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether or not machine allows Mask checking . < / source >
< translation > Of controle van het masker is ingeschakeld . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2993" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2995" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show AHI < / source >
< translation > Toon AHI < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2994" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Whether or not machine shows AHI via LCD panel . < / source >
< translation > Of het apparaat de AHI op het scherm toont . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3007" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unknown PRS1 Code % 1 < / source >
< translation > Onbekende PRS1 code % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3008" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3009" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PRS1_ % 1 < / source >
< translation > PRS1_ % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3082" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Timed Breath < / source >
< translation > Geprogrammeerde ademhaling < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3083" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Machine Initiated Breath < / source >
< translation > Door apparaat getriggerde ademhaling < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3084" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > TB < / source >
< translation > TB < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "501" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Don & apos ; t forget to place your datacard back in your CPAP machine < / source >
< translation > Vergeet niet om de SD - kaart weer in je apparaat te steken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "501" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead Reminder < / source >
< translation > SleepyHead herinnering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1493" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > About SleepyHead < / source >
< translation > Over SleepyHead < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1509" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Sluiten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1513" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Doneren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2380" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sorry , your % 1 % 2 machine is not currently supported . < / source >
< translation > Sorry , je % 1 % 2 apparaat wordt nog niet ondersteund . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2781" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sorry , this feature is not implemented yet < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Sorry , dit is NOG niet mogelijk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "39" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > There are no graphs visible to print < / source >
< translation > Geen zichtbare grafieken om af te drukken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "56" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Would you like to show bookmarked areas in this report ? < / source >
< translation > Wil je gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "98" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This make take some time to complete . .
Please don & apos ; t touch anything until it & apos ; s done . < / source >
< translation > Dit kan even duren . . .
Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "99" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Printing % 1 Report < / source >
< translation > Rapport % 1 afdrukken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "131" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 Report < / source >
< translation > % 1 Rapport < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "189" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > : % 1 hours , % 2 minutes , % 3 seconds
< / source >
< translation > : % 1 uren , % 2 minuten , % 3 seconden
< / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "235" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > RDI % 1
< / source >
< translation > RDI % 1
< / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "237" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AHI % 1
< / source >
< translation > AHI % 1
< / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "270" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AI = % 1 HI = % 2 CAI = % 3 < / source >
< translation > AI : % 1 HI : % 2 CAI : % 3 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "276" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % % < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > REI : % 1 VSI : % 2 FLI : % 3 PB / CSR : % 4 % < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "280" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UAI = % 1 < / source >
< translation > UAI : % 1 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "282" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > NRI = % 1 LKI = % 2 EPI = % 3 < / source >
< translation > NRI : % 1 LKI : % 2 EPI : % 3 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "351" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Reporting from % 1 to % 2 < / source >
< translation > Rapport van % 1 tot % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "423" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Entire Day & apos ; s Flow Waveform < / source >
< translation > Flow golfvorm hele dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "429" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Current Selection < / source >
< translation > Huidige selectie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "439" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Entire Day < / source >
< translation > Gehele dag < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "558" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 - http : //sleepyhead.sourceforge.net</source>
< translation > SleepyHead v % 1 - http : //sleepyhead.sourceforge.net</translation>
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "564" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Page % 1 of % 2 < / source >
< translation > Pagina % 1 van % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "631" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead has finished sending the job to the printer . < / source >
< translation > SleepyHead is klaar met afdrukken . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Jan < / source >
< translation > Jan < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Feb < / source >
< translation > Feb < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mar < / source >
< translation > Mrt < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Apr < / source >
< translation > Apr < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > May < / source >
< translation > Mei < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Jun < / source >
< translation > Jun < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Jul < / source >
< translation > Jul < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Aug < / source >
< translation > Aug < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sep < / source >
< translation > Sep < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oct < / source >
< translation > Okt < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Nov < / source >
< translation > Nov < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Dec < / source >
< translation > Dec < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "404" / >
< source > Events < / source >
< translation > Incidenten < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "402" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "405" / >
< source > Duration < / source >
< translation > Tijdsduur < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "419" / >
< source > ( % % 1 in events ) < / source >
< translation > ( % 1 % in incidenten ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "111" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Couldn & apos ; t parse Channels . xml , this build is seriously borked , no choice but to abort ! ! < / source >
< translation > Kon Channels . xml niet lezen , deze versie is echt brak , geen andere keuze dan om af te breken ! < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "123" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Therapy Pressure < / source >
< translation > Therapiedruk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "127" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Inspiratory Pressure < / source >
< translation > Inademdruk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "131" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Lower Inspiratory Pressure < / source >
< translation > Laagste inademdruk < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "135" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Higher Inspiratory Pressure < / source >
< translation > Hoogste inademdruk < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "139" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Expiratory Pressure < / source >
< translation > Uitademdruk < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "143" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Lower Expiratory Pressure < / source >
< translation > Onderste uitademdruk < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "147" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Higher Expiratory Pressure < / source >
< translation > Bovenste uitademdruk < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "151" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Support < / source >
< translation > Drukhulp < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "156" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PS Min < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > PS min < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Support Minimum < / source >
< translation > Minimale drukhulp < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "159" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PS Max < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > PS max < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "159" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Support Maximum < / source >
< translation > Maximale drukhulp < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "163" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Min Pressure < / source >
< translation > Minimale druk < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "163" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minimum Therapy Pressure < / source >
< translation > Minimum therapiedruk < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Min < / source >
< translation > Minimum druk < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Max < / source >
< translation > Maximum druk < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "186" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Cheyne Stokes Respiration < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Cheyne Stokes Ademhaling ( CSR ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > An abnormal period of Periodic Breathing / Cheyne Stokes Respiration < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Een tijdsduur van periodiek ademhalen / Cheyne Stokes ademhaling < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "188" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CSR < / source >
< translation > CSR < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< source > Periodic Breathing < / source >
< translation > Periodieke ademhaling ( PB ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "192" / >
< source > An abnormal period of Periodic Breathing < / source >
< translation > Een abnormale tijdsduur van periodieke ademhaling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Clear Airway < / source >
< translation > Open luchtweg of Centrale apneu ( CA ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Obstructive < / source >
< translation > Obstructieve apneu ( OA ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "215" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > an apnea that couldn & apos ; t be determined as Central or Obstructive , due to excessive leakage interfering with the classification process . < / source >
< translation > Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal , doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan . < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "225" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Respiratory Effort Related Arousal : An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance . < / source >
< translation > Ontwaken door ademhalingsprobleem : Een beperking van de ademhaling die ( gedeeltelijk ) ontwaken of een verstoring van de slaap veroorzaakt . < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "300" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Perfusion Index < / source >
< translation > Perfusie index < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "301" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site < / source >
< translation > Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "302" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Perf . Index % < / source >
< translation > Perf index % < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "455" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Session contains summary data only < / source >
< translation > Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "460" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "462" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PAP Mode < / source >
< translation > Soort apparaat < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "461" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > PAP Device Mode < / source >
< translation > Soort PAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "467" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > APAP ( Variable ) < / source >
< translation > APAP ( variabel ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "471" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ASV ( Fixed EPAP ) < / source >
< translation > ASV ( Vaste EPAP ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "472" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ASV ( Variable EPAP ) < / source >
< translation > ASV ( Variabele EPAP ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "979" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Zero < / source >
< translation > Nul < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "982" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Upper Threshold < / source >
< translation > Bovengrens < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "985" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Lower Threshold < / source >
< translation > Ondergrens < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "167" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max Pressure < / source >
< translation > Max . druk < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "167" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Maximum Therapy Pressure < / source >
< translation > Maximum therapiedruk < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "171" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp Time < / source >
< translation > Aanlooptijd < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "171" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp Delay Period < / source >
< translation > Aanloop vertraging < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "180" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp Event < / source >
< translation > Aanloop incident < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3462" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3464" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "181" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp < / source >
< translation > Aanloop < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "187" / >
< source > An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration < / source >
< translation > Een abnormale tijdsduur van Cheyne - Stokes ademhaling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "233" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Vibratory Snore ( VS2 ) < / source >
< translation > Vibrerend snurken ( VS2 ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "239" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Leak Flag < / source >
< translation > Lekmarkering ( LF ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "241" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > LF < / source >
< translation > LF < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "450" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask On Time < / source >
< translation > Tijdstip masker opgezet < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "450" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Time started according to str . edf < / source >
< translation > Starttijd volgens het bestand str . edf < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "455" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Summary Only < / source >
< translation > Alleen overzichtsgegevens < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "175" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp Pressure < / source >
< translation > Aanloopdruk < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "175" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Starting Ramp Pressure < / source >
< translation > Aanloop startdruk < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "329" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % < / source >
< translation > % < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "198" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > An apnea where the airway is open < / source >
< translation > Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "204" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > An apnea caused by airway obstruction < / source >
< translation > Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "209" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hypopnea < / source >
< translation > Hypopneu ( H ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "210" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A partially obstructed airway < / source >
< translation > Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "214" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unclassified Apnea < / source >
< translation > Onbekende apneu ( A ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > UA < / source >
< translation > UA < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "220" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > An restriction in breathing from normal , causing a flattening of the flow waveform . < / source >
< translation > Een abnormale beperking van de ademhaling , waardoor de stroom afvlakte . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "229" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Vibratory Snore < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Vibrerend snurken ( VS ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "229" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A vibratory snore < / source >
< translation > Een snurk < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "234" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A vibratory snore as detcted by a System One machine < / source >
< translation > System One detecteert vibrerend snurken < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2860" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Pulse < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Drukpuls < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2861" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A pulse of pressure & apos ; pinged & apos ; to detect a closed airway . < / source >
< translation > Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "452" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "245" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Large Leak < / source >
< translation > Groot lek ( LL ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "240" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "246" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A large mask leak affecting machine performance . < / source >
< translation > Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "453" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > LL < / source >
< translation > LL < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "250" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Non Responding Event < / source >
< translation > Incident zonder reactie < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "251" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A type of respiratory event that won & apos ; t respond to a pressure increase . < / source >
< translation > Een ademhalings - incident dat niet door drukverhoging ophoudt . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "255" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Expiratory Puff < / source >
< translation > Uitademstoot < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "256" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Intellipap event where you breathe out your mouth . < / source >
< translation > Een Intellipap incident waarbij je door de mond uitademt . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "261" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected . < / source >
< translation > De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd . < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "265" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > User Flag # 1 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Gebruikersmarkering UF1 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "266" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "271" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "276" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A user definable event detected by SleepyHead & apos ; s flow waveform processor . < / source >
< translation > Door de gebruiker instelbaar incident dat door SleepyHead wordt herkend . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "270" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > User Flag # 2 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Gebruikersmarkering UF2 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "275" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > User Flag # 3 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Gebruikersmarkering UF3 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "282" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Heart rate in beats per minute < / source >
< translation > Pols in slagen per minuut < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "289" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Blood - oxygen saturation percentage < / source >
< translation > Bloedzuurstof saturatie in procent < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "289" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SpO2 % < / source >
< translation > SpO2 % < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "295" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Plethysomogram < / source >
< translation > Plethysomogram < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "296" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > An optical Photo - plethysomogram showing heart rhythm < / source >
< translation > Een optisch foto - plethysomogram die het hartritme laat zien < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "305" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pulse Change < / source >
< translation > Wijziging in polsslag ( PC ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "306" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) change in heart rate < / source >
< translation > Een plotselinge verandering in polsslag ( instelbaar ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "310" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SpO2 Drop < / source >
< translation > SpO2 verlaging ( SD ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "311" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) drop in blood oxygen saturation < / source >
< translation > Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie ( instelbaar ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "312" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SD < / source >
< translation > SD < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Breathing flow rate waveform < / source >
< translation > Ademhalings golfvorm < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "332" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > L / min < / source >
< translation > l / min < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "348" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "349" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask Pressure < / source >
< translation > Maskerdruk < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "349" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Mask Pressure ( High resolution ) < / source >
< translation > Maskerdruk ( hoge resolutie ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "354" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Amount of air displaced per breath < / source >
< translation > Hoeveelheid lucht verplaatst door ademhaling < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "359" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph displaying snore volume < / source >
< translation > Grafiek die de mate van snurken weergeeft < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3335" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ? ? < / source >
< translation > ? ? < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "363" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Minute Ventilation < / source >
< translation > Minuutventilatie < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "364" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Amount of air displaced per minute < / source >
< translation > Hoeveelheid verplaatste lucht per minuut < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "368" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Respiratory Rate < / source >
< translation > Ademhalingstempo < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "369" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Rate of breaths per minute < / source >
< translation > Tempo van de ademhaling per minuut < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "373" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Patient Triggered Breaths < / source >
< translation > Pat . Veroorz . Ademh < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "374" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Percentage of breaths triggered by patient < / source >
< translation > Percentage ademhalingen door de patient < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "374" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pat . Trig . Breaths < / source >
< translation > Pat . geact . teugen < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "378" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "379" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Leak Rate < / source >
< translation > Leksnelheid < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "379" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Rate of detected mask leakage < / source >
< translation > Snelheid van de maskerlekkage < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "385" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "386" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I :E Ratio < / source >
< translation > I :E verhouding < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "386" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ratio between Inspiratory and Expiratory time < / source >
< translation > Verhouding tussen inadem - en uitademtijd < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "337" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ratio < / source >
< translation > verhouding < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "390" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Expiratory Time < / source >
< translation > Uitademtijd < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "390" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Time taken to breathe out < / source >
< translation > Tijdsduur van het uitademen < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "394" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Inspiratory Time < / source >
< translation > Inademtijd < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "394" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Time taken to breathe in < / source >
< translation > Tijdsduur van het inademen < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "398" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Respiratory Event < / source >
< translation > Ademhalingsincident < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "399" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > A ResMed data source showing Respiratory Events < / source >
< translation > Een ResMed gegevensblok met ademhalingsincidenten < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "404" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph showing severity of flow limitations < / source >
< translation > Grafiek die de ernst van de stroombeperking aangeeft < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "404" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Flow Limit . < / source >
< translation > Stroombeperk . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "408" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Target Minute Ventilation < / source >
< translation > Doelminuutventilatie < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "409" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Target Minute Ventilation ? < / source >
< translation > Doelminuutventilatie ? < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "413" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Maximum Leak < / source >
< translation > Maximum lekkage < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "414" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > The maximum rate of mask leakage < / source >
< translation > De maximum leksnelheid < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "414" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max Leaks < / source >
< translation > Max . lek < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "418" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Apnea Hypopnea Index < / source >
< translation > Apneu - hypopneu Index < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "419" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph showing running AHI for the past hour < / source >
< translation > Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "423" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Total Leak Rate < / source >
< translation > Totale lekkage < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "424" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Detected mask leakage including natural Mask leakages < / source >
< translation > Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "428" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median Leak Rate < / source >
< translation > Mediaan van de lekkage < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "429" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median rate of detected mask leakage < / source >
< translation > De mediaan van de leksnelheid < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "429" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Median Leaks < / source >
< translation > Mediaan lek < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "433" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Respiratory Disturbance Index < / source >
< translation > Ademhalings Stoornis Index ( RDI ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "434" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Graph showing running RDI for the past hour < / source >
< translation > Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "440" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Sleep position in degrees < / source >
< translation > Slaaphouding in graden < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "445" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Upright angle in degrees < / source >
< translation > Zit / lig stand in graden < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "575" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Name : % 1 , % 2 < / source >
< translation > Naam : % 2 % 1 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "577" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > DOB : % 1 < / source >
< translation > Geboortedatum : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "580" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Phone : % 1 < / source >
< translation > Telefoon : % 1 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "583" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Email : % 1 < / source >
< translation > E - mail : % 1 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "586" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Address : < / source >
< translation > Adres : < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "628" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Usage Statistics < / source >
< translation > Gebruiks - statistieken < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This report was generated by a pre - release version of SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Dit rapport is vervaardigd met een testversie van SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; en is op geen enkele wijze geschikt voor de bepaling van de therapietrouw of medische diagnose & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "642" / >
< source > This report was generated by SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Dit rapport is gemaakt met SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; en is op geen enkele wijze geschikt om voor therapietrouw of medische doelen te gebruiken & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "644" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead is free open - source software available from http : //sourceforge.net/projects/SleepyHead</source>
< translation > SleepyHead is een gratis & quot ; open - source & quot ; programma , beschikbaar op & lt ; a & gt ; http : //sleepfiles.com/SH/</a>
2014-11-06 20:26:02 +00:00
& lt ; b & gt ; Inlichtingen in Nederland en België : arie.klerk @gmail . com & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1886" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Usage < / source >
< translation > CPAP gebruik < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1887" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Days Used : % 1 < / source >
< translation > Dagen gebruikt : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1888" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Low Use Days : % 1 < / source >
< translation > Dagen ( te ) kort gebruikt : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1889" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compliance : % 1 % < / source >
< translation > Therapietrouw : % 1 % < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1913" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Days AHI of 5 or greater : % 1 < / source >
< translation > Dagen met AHI = 5 of meer : % 1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1920" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Best AHI < / source >
< translation > Laagste AHI < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1924" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1936" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date : % 1 AHI : % 2 < / source >
< translation > Datum : % 1 AHI : % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1930" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Worst AHI < / source >
< translation > Slechtste AHI < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1967" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Best Flow Limitation < / source >
< translation > Laagste stroombeperking < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1971" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1984" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date : % 1 FL : % 2 < / source >
< translation > Datum : % 1 FL : % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1977" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Worst Flow Limtation < / source >
< translation > Slechtste stroombeperking < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1989" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No Flow Limitation on record < / source >
< translation > Geen stroombeperking gevonden < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2010" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Worst Large Leaks < / source >
< translation > Grootste lekkage < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2018" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date : % 1 Leak : % 2 % < / source >
< translation > Datum : % 1 Lek : % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2024" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No Large Leaks on record < / source >
< translation > Geen grote lekkage gevonden < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2047" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Worst CSR < / source >
< translation > Slechtste CSR < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2055" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date : % 1 CSR : % 2 % < / source >
< translation > Datum : % 1 CSR : % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2060" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No CSR on record < / source >
< translation > Geen CSR gevonden < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2077" / >
< source > Worst PB < / source >
< translation > Slechtste PB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2085" / >
< source > Date : % 1 PB : % 2 % < / source >
< translation > Datum : % 1 PB : % 2 % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2090" / >
< source > No PB on record < / source >
< translation > Geen PB gemeten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2098" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Want more information ? < / source >
< translation > Wil je meer informatie ? < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2099" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best / worst data for individual days . < / source >
< translation > SleepyHead wil alle overzichtgegevens laden om de beste / slechtste van bepaalde dagen te berekenen . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2100" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Please enable Pre - Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available . < / source >
< translation > Zet in de instellingen de XXXXX aan om alle gegevens vooraf te laden . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2120" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Best RX Setting < / source >
< translation > Beste Rx instelling < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2123" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2135" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Date : % 1 - % 2 < / source >
< translation > Datum : % 1 - % 2 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2126" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2138" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Culminative AHI : % 1 < / source >
< translation > Totale AHI : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2127" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2139" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Culminative Hours : % 1 < / source >
< translation > Totaal aantal uren : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2132" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Worst RX Setting < / source >
< translation > Slechtste Rx instelling < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1082" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Plots Disabled < / source >
< translation > Grafieken uitgeschakeld < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1161" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Duration % 1 : % 2 : % 3 < / source >
< translation > Tijdsduur % 1 % 2 % 3 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1162" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > AHI % 1 < / source >
< translation > AHI % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1008" / >
< source > Days : % 1 < / source >
< translation > Dagen : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1012" / >
< source > Low Usage Days : % 1 < / source >
< translation > Korte dagen : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1013" / >
< source > ( % 1 % compliant , defined as & gt ; % 2 hours ) < / source >
< translation > ( % 1 % therapietrouw , met meer dan % 2 uren ) < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1127" / >
< source > ( Sess : % 1 ) < / source >
< translation > ( Sessies : % 1 ) < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1135" / >
< source > Bedtime : % 1 < / source >
< translation > Naar bed : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1137" / >
< source > Waketime : % 1 < / source >
< translation > Opstaan : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1177" / >
< source > 90 % < / source >
< translation > 90 % < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1249" / >
< source > ( Summary Only ) < / source >
< translation > ( Alleen overzichtgegevens ) < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "319" / >
< source > There is a lockfile already present for profile & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Er is een blokkeervlag voor het profiel & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "330" / >
< source > You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time . < / source >
< translation > Je mag in SleepyHead maar met een profiel tegelijk open hebben . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "321" / >
< source > Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding . < / source >
< translation > Sluit alsjeblieft elk ander programma dat dit profiel gebruikt . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "322" / >
< source > If no other instances of SleepyHead are running , ( eg , it crashed last time ! ) , it is safe to ignore this message . < / source >
< translation > Als er geen andere programma & apos ; s draaien , mag deze boodschap worden genegeerd ( was SleepyHead gecrasht ? ) . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "329" / >
< source > There is a lockfile already present for this profile & apos ; % 1 & apos ; , claimed on & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Er is een blokkeervlag voor het profiel & apos ; % 1 & apos ; , dat in gebruik is door & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "331" / >
< source > If you are using cloud storage , make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding . < / source >
< translation > Als je cloud - opslag gebruikt , zorg dan dat SleepyHead is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat je verder gaat . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "160" / >
< source > Peak < / source >
< translation > Piek < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "164" / >
< source > % 1 % % 2 < / source >
< translation > % 1 % % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "468" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Fixed Bi - Level < / source >
< translation > Vaste Bi - level < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "469" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Fixed PS ) < / source >
< translation > Auto Bi - level ( met vaste PS ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "470" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Variable PS ) < / source >
< translation > Auto Bi - level ( Variabele PS ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1517" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1537" / >
< source > Fixed % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Vaste % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1539" / >
< source > Min % 1 Max % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > Min : % 1 Max : % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1541" / >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1556" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EPAP % 1 IPAP % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > EPAP : % 1 IPAP : % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1543" / >
< source > PS % 1 over % 2 - % 3 ( % 4 ) < / source >
< translation > PS : % 1 over % 2 - % 3 ( % 4 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1545" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1549" / >
< source > Min EPAP % 1 Max IPAP % 2 PS % 3 - % 4 ( % 5 ) < / source >
< translation > Min EPAP : % 1 Max IPAP : % 2 PS : % 3 - % 4 ( % 5 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1547" / >
< source > EPAP % 1 PS % 2 - % 3 ( % 6 ) < / source >
< translation > EPAP : % 1 PS : % 2 - % 3 ( % 6 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "151" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "160" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "90" / >
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
< translation > Welkom bij SleepyHead < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "99" / >
< source > What would you like to do ? < / source >
< translation > Wat wil je gaan doen ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "99" / >
< source > Please Import Some Data < / source >
< translation > Graag eerst enige gegevens importeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "104" / >
< source > CPAP & lt ; br / & gt ; Importer < / source >
< translation > CPAP & lt ; br / & gt ; importeren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "109" / >
< source > Oximetery & lt ; br / & gt ; Wizard < / source >
< translation > Oxymetrie & lt ; br / & gt ; wizard < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "113" / >
< source > or < / source >
< translation > of < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "116" / >
< source > View & lt ; br / & gt ; Statistics < / source >
< translation > Statistieken & lt ; br / & gt ; bekijken < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "122" / >
< source > It might be a good idea to check preferences first , & lt ; / b r & g t ; a s t h e r e a r e s o m e o p t i o n s t h a t a f f e c t i m p o r t . < / s o u r c e >
< translation > Het zou een goed idee zijn om eerst de instellingen te bekijken , & lt ; / b r & g t ; o m d a t d a a r e e n p a a r o p t i e s s t a a n d i e b e l a n g r i j k z i j n b i j h e t i m p o r t e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "123" / >
< source > First import can take a few minutes . < / source >
< translation > De eerste import kan enkele minuten duren . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "137" / >
< source > Click this box to see this in daily view . < / source >
< translation > Klik hierop om het dagoverzicht te zien . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "139" / >
< source > The last time you used your % 1 . . . < / source >
< translation > De laatste keer dat je de % 1 gebruikte . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "143" / >
< source > last night < / source >
< translation > afgelopen nacht < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "144" / >
< source > yesterday < / source >
< translation > gisteren < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "145" / >
< source > % 2 days ago < / source >
< translation > % 2 dagen geleden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "147" / >
< source > was % 1 ( on % 2 ) < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > was % 1 ( op % 2 ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "155" / >
< source > perfect : ) < / source >
< translation > perfect : ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "156" / >
< source > pretty darn good < / source >
< translation > verduveld goed < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "157" / >
< source > reasonably good < / source >
< translation > behoorlijk goed < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "158" / >
< source > technically & quot ; treated & quot ; < / source >
< translation > technisch gezien : & quot ; behandeld & quot ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "159" / >
< source > not very good < / source >
< translation > niet erg goed < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "160" / >
< source > horrible , please consult your doctor < / source >
< translation > verschrikkelijk , neem contact op met je arts < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "239" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; span title = & quot ; Mac OSX and Win8 . 1 & quot ; onmouseover = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # eeeeee & quot ; ) ; & apos ; onmouseout = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # ffffff & quot ; ) ; & apos ; & gt ; & lt ; font color = blue & gt ; Certain operating systems & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; w r i t e i n d e x f i l e s t o t h e c a r d w i t h o u t a s k i n g , w h i c h c a n r e n d e r y o u r c a r d u n r e a d a b l e b y y o u r c p a p m a c h i n e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; span title = & quot ; Mac OSX en Win 8.1 & quot ; onmouseover = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # eeeeee & quot ; ) ; & apos ; onmouseout = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # ffffff & quot ; ) ; & apos ; & gt ; & lt ; font color = blue & gt ; Bepaalde operating systemen & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; s c h r i j v e n z o n d e r t e v r a g e n i n d e x - b e s t a n d e n n a a r d e k a a r t . H i e r d o o r k a n d e k a a r t v o o r j o u w C P A P o n l e e s b a a r w o r d e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; p & gt ; As a second line of protection , ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST ONTKOPPELEN voor het uitwerpen ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "167" / >
< source > % 1 hours , % 2 minutes and % 3 seconds < / source >
< translation > % 1 uren , % 2 minuten en % 3 seconden < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "170" / >
< source > & lt ; font color = red & gt ; You only had the mask on for % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = red & gt ; Je droeg je masker maar gedurende % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "177" / >
< source > You had no & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k s ( m a x i m u m w a s % 1 % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > Je had geen & lt ; i & gt ; & apos ; overmatige & apos ; & lt ; / i & g t ; m a s k e r l e k k a g e ( m a x i m a a l % 1 % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "178" / >
< source > You had a small but acceptable amount of & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k a g e . < / s o u r c e >
< translation > Je had een korte , maar acceptabele hoeveelheid & lt ; i & gt ; & apos ; overmatige & apos ; & lt ; / i & g t ; m a s k e r l e k k a g e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "179" / >
< source > You had significant periods of & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k a g e . < / s o u r c e >
< translation > Je had flinke periodes met & lt ; i & gt ; & apos ; overmatige & apos ; & lt ; / i & g t ; m a s k e r l e k k a g e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "180" / >
< source > Your mask is leaking way too much . . Talk to your CPAP advisor . < / source >
< translation > Je masker lekt veel te veel . Praat eens met je OSAS verpleegkundige . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "188" / >
< source > Your CPAP machine blasted you with a constant % 1 % 2 of air < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Je CPAP blies met een constante % 1 % 2 luchtdruk < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "191" / >
< source > Your pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Je druk was % 3 % van de tijd beneden % 1 % 2 ( mediaan ) . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "195" / >
< source > Your machine blasted you with a constant % 1 - % 2 % 3 of air . < / source >
< translation > Je apparaat blies met een constante % 1 - % 2 % 3 luchtdruk . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "199" / >
< source > Your machine was under % 1 - % 2 % 3 for % 4 % of the time . < / source >
< translation > Je CPAP was beneden % 1 - % 2 % 3 gedurende % 4 % van de tijd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "204" / >
< source > Your EPAP pressure fixed at % 1 % 2 . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Je EPAP druk stond vast op % 1 % 2 . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "210" / >
< source > Your EPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Je EPAP druk was beneden % 1 % 2 gedurende % 3 % van de tijd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "211" / >
< source > Your IPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Je IPAP druk was beneden % 1 % 2 gedurende % 3 % van de tijd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "162" / >
< source > You had an AHI of % 1 , which is considered % 2 < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Je had een AHI van % 1 , dat wordt beschouwd als % 2 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "169" / >
< source > You machine was on for % 1 . < / source >
< translation > Je apparaat stond gedurende % 1 aan . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "218" / >
< source > No CPAP data has been imported yet . < / source >
< translation > Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "224" / >
< source > Most recent Oximetery data : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Meest recente oxymeterie gegevens : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "225" / >
< source > ( last night ) < / source >
< translation > ( afgelopen nacht ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "226" / >
< source > ( yesterday ) < / source >
< translation > ( gisteren ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "227" / >
< source > ( % 2 day ago ) < / source >
< translation > ( % 2 dag ( en ) geleden ) < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "230" / >
< source > No oximetery data has been imported yet . < / source >
< translation > Er zijn nog geen gegevens van de oxymeter geimporteerd . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "236" / >
< source > Very Important Warning < / source >
< translation > Erg belangrijk : Waarschuwing < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "238" / >
< source > & lt ; p & gt ; ALWAYS & lt ; font size = + 1 color = red & gt ; & lt ; b & gt ; write protect & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; C P A P S D C a r d s b e f o r e i n s e r t i n g t h e m i n t o y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je moet ALTIJD & lt ; font size = + 1 color = red & gt ; de SD kaart van je CPAP & lt ; b & gt ; tegen schrijven beveiligen & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; v o o r d a t j e h e m i n d e c o m p u t e r s t e e k t ( s c h u i f j e n a a r b e n e d e n ) . & l t ; f o n t c o l o r = r e d & g t ; E n w e e r o m h o o g v o o r d a t j e h e m i n d e C P A P s t e e k t & l t ; / f o n t & g t ; ; / . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "39" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
< source > Contec < / source >
< translation > Contec < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "39" / >
< source > CMS50 < / source >
< translation > CMS50 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "76" / >
< source > Fisher & amp ; Paykel < / source >
< translation > Fisher & amp ; Paykell < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "76" / >
< source > ICON < / source >
< translation > ICON < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "73" / >
< source > DeVilbiss < / source >
< translation > DeVilbiss < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "73" / >
< source > Intellipap < / source >
< translation > IntelliPap < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "81" / >
< source > SmartFlex Settings < / source >
< translation > Instellingen SmartFlex < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "39" / >
< source > ChoiceMMed < / source >
< translation > < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "39" / >
< source > MD300 < / source >
< translation > MD300 < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "66" / >
< source > Respironics < / source >
< translation > Respironics < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "66" / >
< source > M - Series < / source >
< translation > M - series < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "208" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Philips Respironics < / source >
< translation > Philips Respironics < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "270" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "208" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > System One < / source >
< translation > System One < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "444" / >
< source > ResMed < / source >
< translation > ResMed < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "444" / >
< source > S9 < / source >
< translation > S9 < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "453" / >
< source > EPR : < / source >
< translation > EPR : < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "37" / >
< source > Somnopose < / source >
< translation > SomnoPose < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "37" / >
< source > Somnopose Software < / source >
< translation > SomnoPose Programma < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "38" / >
< source > Zeo < / source >
< translation > Zeo < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "38" / >
< source > Personal Sleep Coach < / source >
< translation > Persoonlijke Slaap Trainer < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "206" / >
< source > Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data < / source >
< translation > Verouderde database
Gaarne gegevens opnieuw inlezen < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "382" / >
< source > ( % 2 min , % 3 sec ) < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > ( % 2 min , % 3 sec ) < / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "384" / >
< source > ( % 3 sec ) < / source >
< translation > < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "604" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "606" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SmartFlex Mode < / source >
< translation > SmartFlex instelling < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "605" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Intellipap pressure relief mode . < / source >
< translation > IntelliPap drukhulp modus . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "611" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3353" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Ramp Only < / source >
< translation > Alleen tijdens aanloop < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "612" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3354" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Full Time < / source >
< translation > Continu < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "615" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "617" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SmartFlex Level < / source >
< translation > Instelling SmartFlex < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "616" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Intellipap pressure relief level . < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > IntelliPap drukhulp instelling . < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "1308" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "2042" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VPAP Adapt < / source >
< translation > Aangepaste VPAP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3326" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Soort apparaat < / lengthvariant >
< lengthvariant > < / lengthvariant >
< lengthvariant > < / lengthvariant >
< / translation >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3332" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VPAP - T < / source >
< translation > < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3333" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VPAP - S < / source >
< translation > < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3334" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VPAP - S / T < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3336" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > VPAPauto < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3338" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ASVAuto < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3339" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3340" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ? ? ? < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3341" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Auto for Her < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3346" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3348" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EPR < / source >
< translation > EPR < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3347" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ResMed Exhale Pressure Relief < / source >
< translation > ResMed uitademingsdrukhulp < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3355" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Patient ? ? ? < / source >
< translation > Patient ? ? ? < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3358" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3360" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > EPR Level < / source >
< translation > EPR niveau < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3359" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Exhale Pressure Relief Level < / source >
< translation > Niveau van uitademingsdrukhulp < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3363" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 0 cmH2O < / source >
< translation > 0 cmWK < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3364" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 1 cmH2O < / source >
< translation > 1 cmWK < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3365" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 2 cmH2O < / source >
< translation > 2 cmWK < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3366" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 3 cmH2O < / source >
< translation > 3 cmWK < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3373" / >
< source > SmartStart < / source >
< translation > Autostart < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3374" / >
< source > Machine auto starts by breathing < / source >
< translation > Apparaat start met ademhaling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3375" / >
< source > Smart Start < / source >
< translation > Automatisch starten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3382" / >
< source > Humid . Status < / source >
< translation > Bevocht . status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3383" / >
< source > Humidifier Enabled Status < / source >
< translation > Status bevochtiger aan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3391" / >
< source > Humid . Level < / source >
< translation > Bevocht . stand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3392" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3393" / >
< source > Humidity Level < / source >
< translation > Stand bevochtiger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3407" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3409" / >
< source > Temperature < / source >
< translation > Temperatuur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3408" / >
< source > ClimateLine Temperature < / source >
< translation > Temperatuur ClimateLine < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3414" / >
< source > Temp . Enable < / source >
< translation > Temp . aan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3415" / >
< source > ClimateLine Temperature Enable < / source >
< translation > Temperatuur ClimateLine aan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3416" / >
< source > Temperature Enable < / source >
< translation > Temperatuur aan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3425" / >
< source > AB Filter < / source >
< translation > AB filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3426" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3427" / >
< source > Antibacterial Filter < / source >
< translation > AntiBacterieel filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3434" / >
< source > Pt . Access < / source >
< translation > Pat . toegang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3435" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3436" / >
< source > Patient Access < / source >
< translation > Toegang patient < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3443" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3444" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3445" / >
< source > Climate Control < / source >
< translation > Climate Control < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3448" / >
< source > Manual < / source >
< translation > Handmatig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3449" / >
< source > Auto < / source >
< translation > Automatisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3452" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3454" / >
< source > Mask < / source >
< translation > Masker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3453" / >
< source > ResMed Mask Setting < / source >
< translation > ResMed masker instelling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3457" / >
< source > Pillows < / source >
< translation > Neuskussens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3458" / >
< source > Full Face < / source >
< translation > Volgelaat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3459" / >
< source > Nasal < / source >
< translation > Neus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3463" / >
< source > Ramp Enable < / source >
< translation > Aanloop aan < / translation >
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "116" / >
< source > Weinmann < / source >
< translation > Weinmann < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "116" / >
< source > SOMNOsoft2 < / source >
< translation > SOMNOsoft2 < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > ( % of time ) < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > ( % van de tijd ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > By Pressure < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Drukafhankelijkheid < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Statistics at Pressure < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation type = "vanished" > Drukafhankelijke statistiek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "272" / >
< source > Time at Pressure < / source >
< translation > Tijdsduur bij Druk < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< source > Click to % 1 this session . < / source >
< translation > Klik om deze sessie % 1 te zetten . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< source > disable < / source >
< translation > uit < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< source > enable < / source >
< translation > aan < / translation >
< / message >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "958" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 Session # % 2 < / source >
< translation > % 1 Sessie # % 2 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1399" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > SleepyHead is proudly brought to you by JediMark . < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > SleepyHead wordt u met trots aangeboden door JediMark . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1533" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > d MMM [ % 1 - % 2 ] < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > d MMM [ % 1 - % 2 ] < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2071" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2124" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2199" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2216" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2179" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Hide All Events < / source >
< translation > Verberg alle incidenten < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2180" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Show All Events < / source >
< translation > Toon alle incidenten < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2530" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Unpin % 1 Graph < / source >
< translation > % 1 grafiek losmaken < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2605" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pin % 1 Graph < / source >
< translation > % 1 grafiek vastzetten < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "107" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "150" / >
< source > Relief : % 1 < / source >
< translation > Vermindering : % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "156" / >
< source > Hours : % 1 h , % 2 m , % 3 s < / source >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< translation > Tijd : % 1 h , % 2 mm % 3 s < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "259" / >
< source > Machine Information < / source >
< translation > Apparaat - informatie < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "25" / >
< source > Journal Data < / source >
< translation > Dagboek gegevens < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "43" / >
< source > SleepyHead found an old Journal folder , but it looks like it & apos ; s been renamed : < / source >
< translation > SleepyHead vond een oude dagboek , maar het schijnt dat de naam is gewijzigd : < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "45" / >
< source > SleepyHead will not touch this folder , and will create a new one instead . < / source >
< translation > SleepyHead zal niet doen met deze map , maar zal een nieuwe maken . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "46" / >
< source > Please be careful when playing in SleepyHead & apos ; s profile folders : - P < / source >
< translation > Weez voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van SleepyHead : - P < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "53" / >
< source > For some reason , sleepyHead couldn & apos ; t find a journal object record in your profile , but did find multiple Journal data folders . < / source >
< translation > Om de een of andere reden heet SleepyHead geen dagboekgegevens in je profiel gevonden , maar wel meerdere mappen met dagboekgegevens . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "54" / >
< source > SleepyHead picked only the first one of these , and will use it in future : < / source >
< translation > SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken : < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "56" / >
< source > If your old data is missing , copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually . < / source >
< translation > Als de oude gegevens ontbreken , copieer dan alle Journal_XXXXXXX mappen naar deze map . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
< source > CMS50F3 . 7 < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
< source > CMS50F < / source >
< translation > CMS50F < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line = "554" / >
< source > Loading % 1 data . . . < / source >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< translation > Gegevens van % 1 laden . . . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/progressdialog.cpp" line = "14" / >
< source > PLease Wait . . . < / source >
< translation > Even wachten . . . < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line = "350" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Snapshot % 1 < / source >
< translation > Momentopname % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "266" / >
< source > CMS50D + < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "266" / >
< source > CMS50E / F < / source >
< translation > < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/updateparser.cpp" line = "228" / >
< source > % 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/updateparser.cpp" line = "241" / >
< source > Could not parse Updates . xml file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > QuaZipFilePrivate < / name >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../3rdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line = "217" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
< translation > Fout bij in / u i t p a k k e n v a n % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > Report < / name >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "27" / >
< source > about :blank < / source >
< translation > about :blank < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > SessionBar < / name >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/sessionbar.cpp" line = "282" / >
< source > No Sessions Present < / source >
< translation > Geen sessies gevonden < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< / context >
< context >
< name > Statistics < / name >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1281" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1221" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Most Recent < / source >
< translation > Laatste ingelezen dag < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1223" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last 30 Days < / source >
< translation > Afgelopen 30 dagen < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1225" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last Year < / source >
< translation > Afgelopen jaar < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "546" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "547" / >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< source > Average % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gemiddelde % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "493" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Statistics < / source >
< translation > CPAP statistiek < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "496" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > CPAP Usage < / source >
< translation > CPAP gebruik < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "497" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Average Hours per Night < / source >
< translation > Gemiddeld aantal uren per nacht < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "498" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Compliance < / source >
< translation > Therapietrouw < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "510" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Leak Statistics < / source >
< translation > Lekstatistiek < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "515" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Statistics < / source >
< translation > Drukstatistiek < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "528" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Oximeter Statistics < / source >
< translation > Oxymeterstatistiek < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "532" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Blood Oxygen Saturation < / source >
< translation > Bloedzuurstof saturatie < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "537" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
< translation > Polsslag < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "545" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 Median < / source >
< translation > % 1 mediaan < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "548" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > 90 % % 1 < / source >
< translation > 90 % % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "549" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Min % 1 < / source >
< translation > Min . % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "550" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Max % 1 < / source >
< translation > Max . % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "551" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 Index < / source >
< translation > % 1 index < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "552" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % of time in % 1 < / source >
< translation > Tijd in % 1 < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "553" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % of time above % 1 threshold < / source >
< translation > Tijd boven de % 1 grens < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "554" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % of time below % 1 threshold < / source >
< translation > Tijd onder de % 1 grens < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1164" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > I can haz data ? ! ? < / source >
< translatorcomment > haz = slang voor have < / translatorcomment >
< translation > Ik wil DATA ? ! ? < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1165" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > This lonely sleepy sheep has no data : ( < / source >
< translation > Dit eenzame slaperige schaap heeft geen gegevens : ( < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1222" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last Week < / source >
< translation > Afgelopen week < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1224" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
< translation > Afgelopen halfjaar < / translation >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1229" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Last Session < / source >
< translation > Laatste sessie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1295" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > No % 1 data available . < / source >
< translation > Geen % 1 gegevens beschikbaar . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1298" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 day of % 2 Data on % 3 < / source >
< translation > % 1 dagen met % 2 gegevens van % 3 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1304" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > % 1 days of % 2 Data , between % 3 and % 4 < / source >
< translation > % 1 dagen met % 2 gegevens tussen % 3 en % 4 < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1045" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Changes to Prescription Settings < / source >
< translation > Wijzigingen in de voorgeschreven instellingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "500" / >
2014-11-06 20:01:35 +00:00
< source > Therapy Efficacy < / source >
< translation > Werkzaamheid therapie < / translation >
< / message >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1053" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Days < / source >
< translation > Dagen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1057" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Relief < / source >
< translation > Drukvermindering < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1059" / >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< source > Pressure Settings < / source >
< translation > Drukinstellingen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "989" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Machine Information < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Apparaat informatie < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "996" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > First Use < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Eerste gebruik < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-13 09:25:57 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "997" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Last Use < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Laatste gebruik < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UpdaterWindow < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "14" / >
< source > SleepyHead Updater < / source >
< translation > SleepyHead Updater < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "51" / >
< source > A new version of $APP is available < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Er is een nieuwe versie van $APP < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "97" / >
< source > Version Information < / source >
< translation > Versie - informatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "108" / >
< source > Release Notes < / source >
< translation > Versie - opmerkingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "121" / >
< source > about :blank < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "130" / >
< source > Build Notes < / source >
< translation > Build - opmerkingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "174" / >
< source > Maybe & amp ; Later < / source >
< translation > Misschien & amp ; later < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "194" / >
< source > & amp ; Upgrade Now < / source >
< translation > Nu & amp ; upgraden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "220" / >
< source > Please wait while updates are downloaded and installed . . . < / source >
< translation > Wacht even tot de updates zijn gedownload en geïnstalleerd . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "234" / >
< source > Updates < / source >
< translation > Updates < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "265" / >
< source > Component < / source >
< translation > Onderdeel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "270" / >
< source > Version < / source >
< translation > Versie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "275" / >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "280" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Voortgang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "289" / >
< source > Log < / source >
< translation > Log < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "317" / >
< source > Downloading & amp ; Installing Updates < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bestanden worden gedownload & amp ; geïnstalleerd < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "337" / >
< source > & amp ; Finished < / source >
< translation > & amp ; Klaar < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "94" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Checking for SleepyHead Updates < / source >
< translation > Zoeken naar updates < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "108" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "211" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Requesting < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Aanvragen < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "218" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Saving as < / source >
< translation > Opslaan als < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "469" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > XML update structure parsed cleanly < / source >
< translation > XML updatestructuur werd juist ontleed < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "496" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > No updates were found for your platform . < / source >
< translation > Er zijn geen updates gevonden . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "445" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "496" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "535" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SleepyHead Updates < / source >
< translation > SleepyHead Updates < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "534" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > No new updates were found for your platform . < / source >
< translation > Er zijn geen nieuwe updates gevonden . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "552" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 , codename & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > SleepyHead versie % 1 , codename & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "555" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > platform notes < / source >
< translation > Opmerkingen over het platform < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "560" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > A new version of SleepyHead is available ! < / source >
< translation > Er is een nieuwe versie van SleepyHead beschikbaar ! < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "561" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Shiny new & lt ; b & gt ; v % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e r u n n i n g o l d a n d b u s t e d v % 2 < / s o u r c e >
2014-07-28 19:32:30 +00:00
< translation > Er is een splinternieuwe & lt ; b & gt ; versie % 1 & lt ; / b & g t ; b e s c h i k b a a r . J i j w e r k t n o g m e t d e o u d e e n v e r s l e t e n v e r s i e % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "565" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > An update for SleepyHead is available . < / source >
< translation > Er is een update voor SleepyHead . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "566" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e c u r r e n t l y r u n n i n g v % 1 < / s o u r c e >
< translation > Versie & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; i s b e s c h i k b a a r . J e g e b r u i k t n u v e r s i e % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "579" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 build notes < / source >
< translation > Opmerkingen over SleepyHead versie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "582" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Update to QtLibs ( v % 1 ) < / source >
< translation > Update naar QTlibs ( versie % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "592" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > There was an error parsing the XML Update file . < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het ontleden van het bijgewerkte XML - bestand . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "140" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "613" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > % 1 bytes received < / source >
< translation > % 1 bytes ontvangen < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "124" / >
< source > SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "446" / >
< source > New SleepyHead Updates are avilable : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "447" / >
< source > Would you like t download and install them now ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "643" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Redirected to < / source >
< translation > Doorgestuurd naar < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "657" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > File size mismatch for % 1 < / source >
< translation > Bestandsgrootte van % 1 klopt niet < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "668" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > File integrity check failed for % 1 < / source >
< translation > Fout in bestandsintegriteit van % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "698" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Extracting < / source >
< translation > Uitpakken < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "759" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > You might need to reinstall manually . Sorry : ( < / source >
< translation > Wellicht opnieuw installeren ? ! Sorry ; - ( ( < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "760" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Ugh . . Something went wrong with unzipping . < / source >
< translation > Oef ! Er ging iets fout bij het uitpakken . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "773" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Failed < / source >
< translation > Mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "793" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Download Complete < / source >
< translation > Download klaar < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "797" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > There was an error completing a network request :
( < / source >
< translation > Er was een fout bij een netwerkverzoek :
: ( < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "842" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Update Complete ! < / source >
< translation > Update klaar ! < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "845" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Updates Complete . SleepyHead needs to restart now , click Finished to do so . < / source >
< translation > Klaar met updaten . SleepyHead moet opnieuw worden opgestart , klik op Afsluiten . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "848" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Update Failed : ( < / source >
< translation > Update mislukt : ( < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "850" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Download Error . Sorry , try again later . < / source >
< translation > Fout met downloaden . Probeer het later nog eens . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "867" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Downloading & amp ; Installing Updates . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Updates downloaden & amp ; installeren . . . < / translation >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "868" / >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< source > Please wait while downloading and installing updates . < / source >
< translation > Wacht even terwijl we downloaden en installeren . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< context >
< name > gGraphView < / name >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "384" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > 100 % zoom level < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > 100 % zoomniveau < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "385" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Restore X - axis zoom too 100 % to view entire days data . < / source >
< translation > Herstel het zoomniveau naar 100 % om de hele grafiek te zien . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "387" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Reset Graph Layout < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Herstel alle grafieken < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "388" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Resets all graphs to a uniform height and default order . < / source >
< translation > Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "391" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Y - Axis < / source >
< translation > Y - as < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "392" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Plots < / source >
< translation > Grafieken < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "397" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > CPAP Overlays < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > apneu - markeringen < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "400" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Oximeter Overlays < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > SpO2 - markeringen < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "403" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Dotted Lines < / source >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< translation > Stippellijnen < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1993" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Remove Clone < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Wis kloon < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1997" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Clone % 1 Graph < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Kloon grafiek % 1 < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / context >
2014-04-07 04:28:05 +00:00
< / TS >