OSCAR-code/Translations/Hebrew.is.ts

4653 lines
187 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he_IL">
<context>
<name>CMS50Serial</name>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="458"/>
<source>Processing...</source>
<translation>מעבד...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="475"/>
<source>Question</source>
<translation>שאלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="475"/>
<source>Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine?</source>
<translation>האם זכרת להפעיל את האוקסימטר בדיוק באותו זמן שהפעלת את מכשיר הסיפאפ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="486"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="492"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="486"/>
<source>The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.
If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.</source>
<translation>זמן השימוש האחרון של הסיפאפ נבחר כהתחלת בשימוש באוקסימטר. אם שכחת לייבא את מתוני הסיפאפ קודם, עשה זאת עכשיו ואז תייבא שוב את נתוני האוקסימטר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="492"/>
<source>No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.</source>
<translation>אין זמן התחלה תקף לשימוש אוקסימטר זה. תצטרך להתאים את זמן ההתחלה של שימושי האוקסימטר לפני שמירה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="709"/>
<source>Please Wait, Importing...</source>
<translation>המתן בבקשה. מייבא...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="753"/>
<source>Import Failed. Wait for oximeter and try again.</source>
<translation>היבוא נכשל. המתן לאוקסימטר ונסה שנית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="913"/>
<source>Import Failed</source>
<translation>היבוא נכשל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="917"/>
<source>Set Oximeter to Upload</source>
<translation>הגדר אוקסימטר להעלאה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Daily</name>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="73"/>
<source>Go to the previous day</source>
<translation>אל היום הקודם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="76"/>
<source>Prev</source>
<translation>קודם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="114"/>
<source>Show or hide the calender</source>
<translation>הראה או הסתר את לוח השנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="120"/>
<location filename="../daily.ui" line="802"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="154"/>
<source>Go to the next day</source>
<translation>אל היום הבא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="160"/>
<source>Next</source>
<translation>הבא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="192"/>
<source>Go to the most recent day with data records</source>
<translation>אל היום האחרון שיש בו נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="258"/>
<source>Details</source>
<translation>פרטים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="280"/>
<source>about:blank</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="289"/>
<source>Events</source>
<translation>אירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="330"/>
<source>View Size</source>
<translation>גודל צפיה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="375"/>
<location filename="../daily.ui" line="705"/>
<source>Notes</source>
<translation>הערות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="398"/>
<source>Journal</source>
<translation>יומן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="431"/>
<source>Small</source>
<translation>קטן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="436"/>
<source>Medium</source>
<translation>בינוני</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="441"/>
<source>Big</source>
<translation>גדול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="449"/>
<source>Color</source>
<translation>צבע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="456"/>
<source> i </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="459"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="466"/>
<source>u</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="473"/>
<source>B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="476"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="533"/>
<source>Zombie</source>
<translation>זומבי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="546"/>
<source>I&apos;m feeling...</source>
<translation>אני מרגיש...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="562"/>
<source>Weight</source>
<translation>משקל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="617"/>
<source>Awesome</source>
<translation>מדהים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="655"/>
<source>B.M.I.</source>
<translation>BMI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="671"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>סימניות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="677"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>הוסף סימניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="700"/>
<source>Starts</source>
<translation>מתחיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="713"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>הסר סימניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="763"/>
<source>Zoom fully out</source>
<translation>תצוגה מלאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="766"/>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="776"/>
<source>Reset the graph heights to uniform sizes</source>
<translation>אפס את גובהי הגרפים לגבהים אחידים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="779"/>
<source>Reset</source>
<translation>אפס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.ui" line="824"/>
<source>Drop down this list to show/hide available graphs.</source>
<translation>משוך רשימה זאת להראות או להסתיר את הגרפים הזמינים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1203"/>
<source>Sleep Stage</source>
<translation>שלב שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="131"/>
<source>Breakdown</source>
<translation>סיווג</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="131"/>
<source>events</source>
<translation>אירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="175"/>
<source>Selection AHI</source>
<translation>AHI נבחר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="199"/>
<source>U1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="200"/>
<source>U2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="201"/>
<source>U3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="279"/>
<location filename="../daily.cpp" line="280"/>
<source>Events/hour</source>
<translation>אירועים\שעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="408"/>
<source>No %1 events are recorded this day</source>
<translation>אין אירוע %1 שהוקלטו היום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="504"/>
<source>%1 event</source>
<translation>אירוע %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="505"/>
<source>%1 events</source>
<translation>אירועי %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="676"/>
<source>Oximetry data exists for this day, however it&apos;s timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.</source>
<translation>נתוני אוקסימטריה קיימים ליום זה, אבל הזמנים שלהם שונים מדי כך שהגרפים לא יקושרו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="736"/>
<source>No Graphs :(</source>
<translation>אין גרפים ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="795"/>
<source>ASV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="808"/>
<source>Sleep</source>
<translation>שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="808"/>
<source>Wake</source>
<translation>ערות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="841"/>
<source>Hypopnea</source>
<translation>דום נשימה חלקי (היפופניאה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="845"/>
<source>Apnea</source>
<translation>דום נשימה מלא (אפניאה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="848"/>
<source>Obstructive</source>
<translation>חסימתי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="852"/>
<location filename="../daily.cpp" line="880"/>
<source>Flow Limit</source>
<translation>מגבלת זרימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="855"/>
<source>Clear Airway</source>
<translation>נתיב אוויר חופשי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="867"/>
<source>User Flags</source>
<translation>דגלי משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="883"/>
<location filename="../daily.cpp" line="899"/>
<source>VSnore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="887"/>
<source>VSnore2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="890"/>
<source>PB/CSR</source>
<translation>נשימה מחזורית\צ&apos;יינס-סטוקס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="901"/>
<source>Exh&amp;nbsp;Puff</source>
<translation>נשיפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="915"/>
<source>Event Breakdown</source>
<translation>סיווג האירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="939"/>
<source>Sessions all off!</source>
<translation>כל השימושים מכובים!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="940"/>
<source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
<translation>קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="942"/>
<source>Impossibly short session</source>
<translation>שימוש קצר מדי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="943"/>
<source>Zero hours??</source>
<translation>אפס שעות??</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="946"/>
<source>BRICK :(</source>
<translation>לבנה:(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="947"/>
<source>Sorry, your machine does not record data.</source>
<translation>מצטער, המכשיר שלך לא שומר נתונים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="948"/>
<source>Complain to your Equipment Provider!</source>
<translation>התלונן לספק הציוד שלך!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="963"/>
<location filename="../daily.cpp" line="964"/>
<source>Avg</source>
<translation>ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="965"/>
<source>Med</source>
<translation>חציון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="970"/>
<source>Statistics</source>
<translation>סטטיסטיקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="976"/>
<source>%1%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1081"/>
<source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; This day just contains summary data, only limited information is available .</source>
<translation>&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; ליום זה יש רק סיכום, רק מידע מוגבל זמין.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1086"/>
<source>No data available</source>
<translation>אין נתונים זמינים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1093"/>
<source>Oximeter Information</source>
<translation>מידע אוקסימטר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1097"/>
<source>SpO2 Desaturations</source>
<translation>ירידות בריווי חמצן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1098"/>
<source>Pulse Change events</source>
<translation>אירועי שינוי דופק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1099"/>
<source>SpO2 Baseline Used</source>
<translation>נתון בסיס ריווי חמצן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1104"/>
<source>Machine Settings</source>
<translation>הגדרות המכשיר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1127"/>
<source>Session Information</source>
<translation>נתוני שימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1132"/>
<source>SessionID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1134"/>
<source>CPAP Sessions</source>
<translation>שימושי סיפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1164"/>
<source>Oximetry Sessions</source>
<translation>שימושי אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1195"/>
<source>Sleep Stage Sessions</source>
<translation>שימושי שלב שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1226"/>
<source>One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
<translation>באחת או יותר מצורות הגל לשימוש הנוכחי יש נתוני מקור שגויים. חלק מנקודות הכיסוי של צורות הגל עשויות לא להתאים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1458"/>
<source>Pick a Colour</source>
<translation>בחר צבע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1709"/>
<source>This bookmarked is in a currently disabled area..</source>
<translation>הסימניה הזו באזור שהוגבל..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1727"/>
<source>Bookmark at %1</source>
<translation>סימניה ב %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1937"/>
<source>Show all graphs</source>
<translation>הראה את כל הגרפים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1943"/>
<source>No Graphs On!</source>
<translation>אין גרפים מאופשרים!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../daily.cpp" line="1954"/>
<source>Hide all graphs</source>
<translation>הסתר את כל הגרפים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportCSV</name>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="14"/>
<source>Export as CSV</source>
<translation>ייצא כ CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="24"/>
<source>Dates:</source>
<translation>תאריכים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="37"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>החלטה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="46"/>
<source>Details</source>
<translation>פרטים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="53"/>
<source>Sessions</source>
<translation>שימושים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="60"/>
<source>Daily</source>
<translation>יומי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="85"/>
<source>Filename:</source>
<translation>שם קובץ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="114"/>
<source>Export</source>
<translation>ייצא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="131"/>
<source>Start:</source>
<translation>התחלה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="154"/>
<source>End:</source>
<translation>סיום:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="192"/>
<source>Quick Range:</source>
<translation>תחום מהיר:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="200"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="54"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="108"/>
<source>Most Recent Day</source>
<translation>היום האחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="205"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="111"/>
<source>Last Week</source>
<translation>שבוע אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="210"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="114"/>
<source>Last Fortnight</source>
<translation>שבועיים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="215"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="117"/>
<source>Last Month</source>
<translation>חודש אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="220"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="120"/>
<source>Last 6 Months</source>
<translation>ששה חודשים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="225"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="123"/>
<source>Last Year</source>
<translation>שנה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="230"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="105"/>
<source>Everything</source>
<translation>הכל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="235"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="94"/>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.ui" line="248"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="67"/>
<source>SleepyHead_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="70"/>
<source>Details_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="71"/>
<source>Sessions_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="72"/>
<source>Summary_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="77"/>
<source>Select file to export to</source>
<translation>בחר קובץ ליצוא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="77"/>
<source>CSV Files (*.csv)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="181"/>
<source>DateTime</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="181"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>Session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="181"/>
<source>Event</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="181"/>
<source>Data/Duration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>Date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<source>Session Count</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>End</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>Total Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="184"/>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="186"/>
<source>AHI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="189"/>
<source> Count</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="191"/>
<source> Avg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportcsv.cpp" line="193"/>
<source> %1%</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="26"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1500"/>
<source>SleepyHead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="94"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;סטטיסטיקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1530"/>
<source>about:blank</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="122"/>
<source>&amp;Help Browser</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="201"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="221"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1396"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="270"/>
<source>qrc:/docs/index.html</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="521"/>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation>&amp;ניווט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Statistics</source>
<translation>סטטיסטיקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="578"/>
<source>Daily</source>
<translation>יומי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="607"/>
<source>Overview</source>
<translation>מבט על</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="636"/>
<source>Oximetry</source>
<translation>אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="671"/>
<source>Import</source>
<translation>יבוא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="822"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;סימניות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1475"/>
<source>&amp;Records</source>
<translation>&amp;רשומות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1559"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1574"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;מבט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1591"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1605"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1609"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;מתקדם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1613"/>
<source>&amp;Purge CPAP Data</source>
<translation>&amp;נקה נתוני סיפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1637"/>
<source>&amp;Import Data</source>
<translation>&amp;יבא נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1640"/>
<source>Shift+F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1645"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;העדפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1650"/>
<source>&amp;Profiles</source>
<translation>&amp;פרופילים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1655"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="162"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;יציאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1660"/>
<source>View &amp;Daily</source>
<translation>ראה מבט &amp;יומי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1663"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1668"/>
<source>View &amp;Overview</source>
<translation>ראה מבט &amp;על</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1671"/>
<source>F6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1676"/>
<source>View &amp;Welcome</source>
<translation>ראה &amp;מסך ברוך הבא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1679"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1820"/>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1684"/>
<source>-</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1687"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1695"/>
<source>Use &amp;AntiAliasing</source>
<translation>השתמש בהחלקת &amp;גופנים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1700"/>
<source>&amp;About SleepyHead</source>
<translation>&amp;אודות SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1708"/>
<source>&amp;Fullscreen Toggle</source>
<translation>&amp;מתג מסך מלא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1711"/>
<source>F11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1719"/>
<source>Show Debug Pane</source>
<translation>הראה חלון דיבוג</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1724"/>
<source>&amp;Reset Graph Layout</source>
<translation>&amp;אפס מערך גרפים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1729"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="160"/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
<translation>&amp;בדוק עדכונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1734"/>
<source>Take &amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;תמונת מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1737"/>
<source>F12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1742"/>
<source>View O&amp;ximetry</source>
<translation>&amp;ראה אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1745"/>
<source>F7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1750"/>
<source>Print &amp;Report</source>
<translation>&amp;הדפס דו&quot;ח</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1755"/>
<source>&amp;Edit Profile</source>
<translation>&amp;ערוך פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1763"/>
<source>&amp;Link Graph Groups</source>
<translation>&amp;קשר קבוצות גרפים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1768"/>
<source>Exp&amp;ort</source>
<translation>&amp;יצא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1773"/>
<source>Online Users &amp;Guide</source>
<translation>&amp;מדריך למשתמש מקוון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1778"/>
<source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
<translation>&amp;שאלות נפוצות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1783"/>
<source>&amp;Rebuild Oximetry Indices</source>
<translation>&amp;בנה מחדש אינדקס אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1788"/>
<source>Change &amp;User</source>
<translation>&amp;החלף משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1793"/>
<source>&amp;Current Selected Day</source>
<translation>&amp;יום נבחר נוכחי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1798"/>
<source>All data for current CPAP machine</source>
<translation>כל הנתונים עבור מכשיר הסיפאפ הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1809"/>
<source>Right &amp;Sidebar</source>
<translation>תצוגת צד &amp;ימני</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1812"/>
<source>F8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1817"/>
<source>View S&amp;ummary</source>
<translation>ראה &amp;סיכום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1825"/>
<source>Import &amp;ZEO Data</source>
<translation>יבא נתוני &amp;ZEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1830"/>
<source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
<translation>יבא נתוני &amp;RemStar MSeries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1835"/>
<source>&amp;Support Sleepyhead Development</source>
<translation>&amp;תמוך בפיתוח SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1840"/>
<source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
<translation>מונחון &amp;בעיות שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Loading Data</source>
<translation>טוען נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>Importing Data</source>
<translation>מייבא נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>No CPAP data available.</source>
<translation>אין נתוני סיפאפ זמינים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>%1 day of CPAP Data, on %2.</source>
<translation>יום %1 של נתוני סיפאפ, ב %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<source>%1 days of CPAP Data, between %2 and %3</source>
<translation>יום %1 של נתוני סיפאפ, בין %2 ל %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Details</source>
<translation>פרטים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Most Recent</source>
<translation>אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Last 7 Days</source>
<translation>שבעה ימים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Last 30 Days</source>
<translation>30 ימים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Last 6 months</source>
<translation>ששה חודשים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Last Year</source>
<translation>שנה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="739"/>
<source>RERA Index</source>
<translation>מדד RERA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="749"/>
<source>Flow Limit Index</source>
<translation>מדד מגבלת זרימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Hours per Night</source>
<translation>שעות בלילה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="769"/>
<source>Min EPAP</source>
<translation>EPAP מינימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/>
<source>Max IPAP</source>
<translation>IPAP מקסימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Profile</source>
<translation>פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="110"/>
<source>Welcome</source>
<translation>ברוך הבא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;אודות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="193"/>
<source>Loading...</source>
<translation>עולה...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
<translation>גישה ליבוא נחסמה בזמן שחישובים מתבצעים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>Import from where?</source>
<translation>יבוא מאיפה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>Do you just want to Import from the usual (remembered) locations?
</source>
<translation>האם אתה רוצה ליבא מהמקומות הרגילים (הזכורים)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>The Usual</source>
<translation>הרגיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>New Location</source>
<translation>מיקום חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Remember this Location?</source>
<translation>לזכור מיקום זה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Would you like to remember this import location for next time?</source>
<translation>האם לזכור מיקום יבוא זה לפעם הבאה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>Please Import Some Data</source>
<translation>בבקשה יבא נתונים כלשהם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>SleepyHead is pretty much useless without it.</source>
<translation>SleepyHead די חסר שימוש בלעדיהם.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>It might be a good idea to check preferences first,&lt;/br&gt;as there are some options that affect import.</source>
<translation>זה יהיה רעיון טוב לבדוק העדפות קודם,&lt;/br&gt;מאחר שיש העדפות שמשפיעות על היבוא.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>First import can take a few minutes.</source>
<translation>יבוא ראשון יכול לקחת כמה דקות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="712"/>
<source>No CPAP Machine Data Imported</source>
<translation>אין נתוני סיפאפ מיובאים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="714"/>
<source>CPAP Statistics as of</source>
<translation>סטטסטיקות סיפאפ נכון ל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>Average Pressure</source>
<translation>לחץ ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
<source>%1% Pressure</source>
<translation>לחץ %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
<source>Pressure</source>
<translation>לחץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="829"/>
<source>Average %1</source>
<translation>ממוצע %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
<source>%1% %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>Oximetry Summary</source>
<translation>סיכום אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>%1 day of Oximetry Data, on %2.</source>
<translation>יום %1 של נתוני אוקסימטריה, על %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
<source>%1 days of Oximetry Data, between %2 and %3</source>
<translation>יום %1 של נתוני אוקסימטריה, בין %2 ל %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="868"/>
<source>Average SpO2</source>
<translation>SpO2 ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
<source>Minimum SpO2</source>
<translation>SpO2 מינימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
<source>SpO2 Events / Hour</source>
<translation>אירועי SpO2\שעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
<source>% of time in SpO2 Events</source>
<translation>% מהזמן באירועי SpO2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="896"/>
<source>Average Pulse Rate</source>
<translation>דופק ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="903"/>
<source>Minimum Pulse Rate</source>
<translation>דופק מינימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
<source>Maximum Pulse Rate</source>
<translation>דופק מקסימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
<source>Pulse Change Events / Hour</source>
<translation>אירועי שינויי דופק\שעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<source>Usage Information</source>
<translation>מידע שימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<source>Total Days</source>
<translation>סה&quot;כ ימים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1085"/>
<source>Compliant Days</source>
<translation>ימי שימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1092"/>
<source>Days AHI &amp;gt;5.0</source>
<translation>ימים עם AHI &amp;gt; 5.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1096"/>
<source>Best&amp;nbsp;%1</source>
<translation>הכי מוצלחים %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1105"/>
<source>Worst&amp;nbsp;%1</source>
<translation>הכי גרועים %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1205"/>
<source>Changes to Prescription Settings</source>
<translation>שינויים בהגדרות מרשם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
<source>The above has a threshold which excludes day counts less than %1 from the best/worst highlighting</source>
<translation>לנ&quot;ל יש סף שמחריג ימי ספירה פחות מ %1 מהמוצלחים\גרועים המודגשים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1319"/>
<source>Machine Information</source>
<translation>מידע מכונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1500"/>
<source>Build Date</source>
<translation>תאריך בניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1500"/>
<source>Data Folder</source>
<translation>תיקיית נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1501"/>
<source>Copyright</source>
<translation>זכויות יוצרים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1502"/>
<source>This software is released under the GNU Public License v3.0&lt;br&gt;</source>
<translation>תוכנה זו משוחררת תחת רישיון GNU Public License v3.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1503"/>
<source>SleepyHead Project Page</source>
<translation>דף פרוייקט SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1504"/>
<source>SleepyHead Wiki</source>
<translation>ה Wiki של SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1505"/>
<source>Authors Twitter Feed</source>
<translation>הטוויטר של המחברים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>&lt;p&gt;The author wishes to express thanks to James Marshall and Rich Freeman for their assistance with this project.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;המחבר מביע תודותיו לג&apos;ימס מרשל וריץ&apos; פרימן על עזרתם בפרוייקט.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1508"/>
<source>This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.</source>
<translation>התוכנה מגיעה ללא כל אחריות, לא מפורשת ולא מותנית. היא מגיעה בלי אחריות להתאמה לכל מטרה כלשהי. אין אחריות לדיוק המידע שהתוכנה מציגה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
<source>This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. This software is NOT suitable for medical diagnosis, CPAP complaince reporting and other similar purposes.</source>
<translation>זאת *לא* תוכנה רפאוית, אלא רק כלי מחקר שמספק הצגה חזותית של המידע שנשמר על ידי התקנים מתמכים. התוכנה הזו *אינה* מתאימה לאבחנה רפואית, דיווח שימוש בסיפאפ או מטרות דומות אחרות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
<source>The author and any associates of his accept NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software&lt;br/&gt;Use this software entirely at your own risk.</source>
<translation>המחבר ועמיתיו *לא* מקבלים שום אחריות לנזקים, בעיות או נושאים כתוצאה משימוש ראוי או לא ראוי בתוכנה.&lt;br/&gt;הסיכון בשימוש בתוכנה שלך בלבד.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
<source>If you find this free software to be of use, please consider supporting the development efforts by making a paypal donation to the Author</source>
<translation>אם אתה מוצא תוכנה חופשית זאת שימושית, אנא שקול לתמוך במאמצי הפיתוח בתרומת פייפאל למחבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1577"/>
<source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
<translation>גישה להגדרות נחסמה עד אשר החישוב מחדש יסתיים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>Question</source>
<translation>שאלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>Do you have a CMS50[x] Oximeter?
One is required to use this section.</source>
<translation>האם יש לך אוקסימטר מדגם CMS50[x]? נחוץ כדי להשתמש ביחידה הזאת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1672"/>
<source>Printing Broken</source>
<translation>הדפסה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1672"/>
<source>Sorry.. Printing is currently broken on the Mac platform :-(
We are currently waiting on a Qt Library bugfix</source>
<translation>סליחה.. הדפסה על מק כרגע לא עובדת. אנחנו מחכים לפתרון באג בספריית Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1891"/>
<source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
</source>
<translation>: %1 שעות, %2 דקות, %3 שניות
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2741"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>נחוץ אתחול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2741"/>
<source>Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.</source>
<translation>חישוב מחדש הושלם, התוכנה צריכה הפעלה מחדש להציג את השינויים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2745"/>
<source>Recalculations are now complete.</source>
<translation>חישוב מחדש הושלם עכשיו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2745"/>
<source>Task Completed</source>
<translation>המשימה הושלמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2766"/>
<source>There was a problem opening ZEO File: </source>
<translation>הייתה שגיאה בפתיחת קובץ ה ZEO: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2769"/>
<source>Zeo CSV Import complete</source>
<translation>יבוא קובץ ה CSV של ה ZEO הושלם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2789"/>
<source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
<translation>הייתה שגיאה בפתיחת קובץ הבלוק של MSeries: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2792"/>
<source>MSeries Import complete</source>
<translation>יבוא MSeries הושלם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>Best RX Setting</source>
<translation>הגדרות המרשם הטובות ביותר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1183"/>
<source>Worst RX Setting</source>
<translation>הגדרות המרשם הגרועות ביותר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
<source>PS Min</source>
<translation>PS מינימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
<source>PS Max</source>
<translation>PS מקסימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1217"/>
<source>Min Pres.</source>
<translation>לחץ מינ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1217"/>
<source>Max Pres.</source>
<translation>לחץ מקס.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1226"/>
<source>Days</source>
<translation>ימים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>FL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1231"/>
<source>Pr. Rel.</source>
<translation>לחץ יחסי</translation>
</message>
<message>
<source>Brand</source>
<translation type="obsolete">Merk</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="obsolete">Ser</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation type="obsolete">Volgnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/>
<source>First Use</source>
<translation>שימוש ראשון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1326"/>
<source>Last Use</source>
<translation>שימוש אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1474"/>
<source>Loading</source>
<translation>טוען</translation>
</message>
<message>
<source>About SleepyHead</source>
<translation type="obsolete">Over SlaapKop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1773"/>
<source>There are no graphs visible to print</source>
<translation>אין גרפים נראים להדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Bladwijzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1786"/>
<source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
<translation>האם ברצונך להראות אזורים מסומנים בדו&quot;ח הזה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1823"/>
<source>This make take some time to complete..
Please don&apos;t touch anything until it&apos;s done.</source>
<translation>זה ייקח קצת זמן להשלים..
בבקשה אל תגע בכלום עד שיושלם.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1823"/>
<source>Printing %1 Report</source>
<translation>מדפיס דו&quot;ח %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1855"/>
<source>%1 Report</source>
<translation>דו&quot;ח %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1955"/>
<source>RDI %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1957"/>
<source>AHI %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1984"/>
<source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1986"/>
<source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1990"/>
<source>UAI=%1 </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1992"/>
<source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2043"/>
<source>Reporting from %1 to %2</source>
<translation>מדווח מ %1 עד %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2049"/>
<source>Reporting data goes here</source>
<translation>נתוני דיווח כאן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2088"/>
<source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
<translation>צורת גל ליום שלם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2103"/>
<source>Entire Day</source>
<translation>יום שלם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2205"/>
<source>SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2210"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>דף %1 מתוך %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2436"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2452"/>
<source>Gah!</source>
<translation>גה!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2436"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2452"/>
<source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. Your going to have to do it yourself manually.</source>
<translation>אם אתה יכול לקרוא את זה, פקודת האתחול מחדש לא עבדה. תצטרך לעשות זת בעצמך.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2509"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>האם אתה בטוח?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2509"/>
<source>Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
</source>
<translation>האם אתה בטוח שאתה רוצה לטהר את כל נתוני הסיפאפ עבור המכונה:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2681"/>
<source>Loading Event Data</source>
<translation>טוען נתוני אירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2683"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2731"/>
<source>Recalculating Summaries</source>
<translation>מחשב סיכומים מחדש</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewProfile</name>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="14"/>
<source>Edit User Profile</source>
<translation>ערוך פרופיל משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="52"/>
<source>Language</source>
<translation>שפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="63"/>
<source>English</source>
<translation>אנגלית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="71"/>
<source>Data Folder</source>
<translation>תיקיית נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="78"/>
<source>Shows the directory where SleepyHead data will be stored. </source>
<translation>מראה את המיקום בו נתוני SleepyHead יהיו מאוכסנים. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="85"/>
<source>Click here to choose where to store SleepyHead data.</source>
<translation>הקלק פה לבחור איפה לאכסן את נתוני SleepyHead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="88"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="97"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Welcome to SleepyHead&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This software is being designed to help you review data related to your CPAP treatment.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It&apos;s intended as merely a data viewer, and not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This software has been released freely under the &lt;a href=&quot;qrc:/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GNU Public License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and not fit for compliance purposes.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The author will not be held liable for &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;anything&lt;/span&gt; related to the use or misuse of this software. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use at your own risk. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This software is copyright ©2011 Mark Watkins &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="127"/>
<source>I agree to all the conditions above.</source>
<translation>אני מסכים לכל התנאים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="144"/>
<source>User Information</source>
<translation>מידע משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="167"/>
<source>User Name</source>
<translation>שם משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="186"/>
<source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn&apos;t meant to be uber security.</source>
<translation>הגנת ילדים.. לא יותר.. לא אבטחה אמיתית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="189"/>
<source>Password Protect Profile</source>
<translation>הגנת סיסמה לפרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="204"/>
<source>Password</source>
<translation>סיסמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="218"/>
<source>...twice...</source>
<translation>...שוב...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="245"/>
<source>Locale Settings</source>
<translation>הגדרות איזוריות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="266"/>
<source>Country</source>
<translation>מדינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="285"/>
<source>TimeZone</source>
<translation>איזור זמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="324"/>
<source>DST Zone</source>
<translation>איזור DST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="344"/>
<source>Personal Information (for reports)</source>
<translation>מידע אישי (לדוחות)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="368"/>
<source>First Name</source>
<translation>שם פרטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="378"/>
<source>Last Name</source>
<translation>שם משפחה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="388"/>
<source>D.O.B.</source>
<translation>תאריך לידה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="404"/>
<source>Gender</source>
<translation>מגדר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="417"/>
<source>Male</source>
<translation>זכר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="422"/>
<source>Female</source>
<translation>נקבה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="438"/>
<source>Height</source>
<translation>גובה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="480"/>
<source>metric</source>
<translation>מטרי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="485"/>
<source>archiac</source>
<translation>ארכאי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="498"/>
<source>Contact Information</source>
<translation>מידע ליצירת קשר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="525"/>
<location filename="../newprofile.ui" line="789"/>
<source>Address</source>
<translation>כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="542"/>
<location filename="../newprofile.ui" line="820"/>
<source>Email</source>
<translation>מייל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="552"/>
<location filename="../newprofile.ui" line="810"/>
<source>Phone</source>
<translation>טלפון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="588"/>
<source>CPAP Treatment Information</source>
<translation>מידע טיפול סיפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="615"/>
<source>Date Diagnosed</source>
<translation>תאריך אבחנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="629"/>
<source>Untreated AHI</source>
<translation>AHI ללא טיפול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="643"/>
<source>CPAP Mode</source>
<translation>אופן עבודה סיפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="651"/>
<source>CPAP</source>
<translation>לחץ קבוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="656"/>
<source>APAP</source>
<translation>לחץ משתנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="661"/>
<source>Bi-Level</source>
<translation>שתי רמות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="666"/>
<source>ASV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="674"/>
<source>RX Pressure</source>
<translation>לחץ מרשם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="718"/>
<source>Doctors / Clinic Information</source>
<translation>מידע רופא\מרפאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="745"/>
<source>Doctors Name</source>
<translation>שם הרופא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="762"/>
<source>Practice Name</source>
<translation>שם המרפאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="772"/>
<source>Patient ID</source>
<translation>שם הפציינט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="868"/>
<source>SleepyHead</source>
<translation>SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="883"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="938"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="948"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;קודם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.ui" line="958"/>
<location filename="../newprofile.cpp" line="211"/>
<location filename="../newprofile.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;בא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="52"/>
<source>Select Country</source>
<translation>בחר מדינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="110"/>
<source>Empty Username</source>
<translation>שם משתמש ריק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="118"/>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>הססמאות לא תואמות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="141"/>
<source>Profile Changes</source>
<translation>שינויי פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="141"/>
<source>Accept and save this information?</source>
<translation>קבל ושמור מידע זה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newprofile.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;סיים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Overview</name>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="59"/>
<source>Range:</source>
<translation>תחום:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="73"/>
<source>Last Week</source>
<translation>שבוע אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="78"/>
<source>Last Two Weeks</source>
<translation>שבועיים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="83"/>
<source>Last Month</source>
<translation>חודש אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="88"/>
<source>Last Two Months</source>
<translation>חודשיים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="93"/>
<source>Last Three Months</source>
<translation>שלושה חודשים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="98"/>
<source>Last 6 Months</source>
<translation>ששה חודשים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="103"/>
<source>Last Year</source>
<translation>שנה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="108"/>
<source>Everything</source>
<translation>הכל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="113"/>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="121"/>
<source>Start:</source>
<translation>התחלה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="144"/>
<source>End:</source>
<translation>סיום:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="167"/>
<source>Reset view to selected date range</source>
<translation>אפס תחום לטווח התאריכים הנבחר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="170"/>
<location filename="../overview.ui" line="197"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="194"/>
<source>Toggle Graph Visibility</source>
<translation>החלף נראות גרף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="213"/>
<source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
<translation>משוך לראות רשימת גרפים להדליק\לכבות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.ui" line="217"/>
<source>Graphs</source>
<translation>גרפים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="97"/>
<source>Apnea
Hypopnea
Index</source>
<translation>אינדקס
דום
נשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="99"/>
<source>Usage</source>
<translation>שימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="99"/>
<source>Usage
(hours)</source>
<translation>שימוש (שעות)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="114"/>
<source>Session Times</source>
<translation>זמני שימושים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="114"/>
<source>Session Times
(hours)</source>
<translation>זמני שימושים (שעות)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="95"/>
<source>Respiratory
Disturbance
Index</source>
<translation>אינדקס
הפרעות
נשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="119"/>
<source>% in PB</source>
<translation>% בנשימה מחזורית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="119"/>
<source>Periodic
Breathing
(% of night)</source>
<translation>נשימה
מחזורית
(% של לילה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="121"/>
<source>Peak RDI</source>
<translation>RDI שיא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="121"/>
<source>Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)</source>
<translation>RDI שיא
מראה מקבצי RDI
RDI לשעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="123"/>
<source>Peak AHI</source>
<translation>שיא AHI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="123"/>
<source>Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)</source>
<translation>שיא AHI
מקבצי AHI
AHI לשעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="130"/>
<source>
(count)</source>
<translation>
(ספירה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="125"/>
<source>Respiratory
Rate
(breaths/min)</source>
<translation>קצב
נשימה
(נשימות\דקה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="126"/>
<source>Tidal
Volume
(ml)</source>
<translation>נפח
חלופי
(מ&quot;ל)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="127"/>
<source>Minute
Ventilation
(L/min)</source>
<translation>אוורור
דקתי
(ליטר\דקה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="128"/>
<source>Target
Ventilation
(L/min)</source>
<translation>יעד
אוורור
(ליטר\דקה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="129"/>
<source>Patient
Triggered
Breaths
(%)</source>
<translation>נשימות
מעוררות
פציינט
(%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="132"/>
<source>Oxygen Saturation
(%)</source>
<translation>ריווי חמצן
(%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="135"/>
<source>Body
Mass
Index</source>
<translation>מדד
מסת
גוף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="136"/>
<source>How you felt
(0-10)</source>
<translation>איך הרגשת
(0-10)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="138"/>
<source>Events/Hr</source>
<translation>אירועים\שעה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="153"/>
<source>Zombie Meter</source>
<translation>מד זומבי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="210"/>
<source>breaths/min</source>
<translation>נשימות\דקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="218"/>
<source>L/b</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="240"/>
<source>%PTB</source>
<translation>% נשימת פציינט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="267"/>
<source>% PB</source>
<translation>% נשימה מחזורית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="572"/>
<source>Show all graphs</source>
<translation>הראה את כל הגרפים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="578"/>
<source>No Graphs On!</source>
<translation>אין גרפים נראים!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overview.cpp" line="587"/>
<source>Hide all graphs</source>
<translation>הסתר כל הגרפים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oximetry</name>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="65"/>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="72"/>
<source>d/MM/yy h:mm:ss AP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="79"/>
<source>R&amp;eset</source>
<translation>&amp;אפס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="102"/>
<source>SpO2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="181"/>
<source>Pulse</source>
<translation>דופק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="260"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="271"/>
<source>&amp;Open .spo/R File</source>
<translation>&amp;פתח קובץ .spo/R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="278"/>
<source>Serial &amp;Import</source>
<translation>&amp;יבוא טורי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="291"/>
<source>&amp;Start Live</source>
<translation>&amp;התחל חי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="305"/>
<source>Serial Port</source>
<translation>ממשק טורי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.ui" line="322"/>
<source>&amp;Rescan Ports</source>
<translation>&amp;סרוק ממשקים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1001"/>
<source>Control</source>
<translation>בקרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1043"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1483"/>
<source>No Oximetry Data</source>
<translation>אין נתוני אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1141"/>
<source>Oximetry live recording has been terminated due to timeout.</source>
<translation>הקלטה חיה של נתוני אוקסימטריה נפסקה בגלל פסק זמן.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1150"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1365"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;התחל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1168"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1655"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1710"/>
<source>Save Session?</source>
<translation>להקליט שימוש?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1168"/>
<source>Creating a new oximetry session will destroy the old one.
Would you like to save it first?</source>
<translation>שימוש אוקסימטריה חדש ידרוס את הישן.
האם תרצה לשמור תחילה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1168"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1655"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1710"/>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1168"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1655"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1710"/>
<source>Destroy It</source>
<translation>דרוס אותו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1168"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1655"/>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1710"/>
<source>Cancel</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1178"/>
<source>Please Wait</source>
<translation>המתן בבקשה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1195"/>
<source>Oximetry Error!
Something is wrong with the device connection.</source>
<translation>שגיאת אוקסימטריה!
משהו השתבש בחיבור ההתקן.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1231"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;עצור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1317"/>
<source>Oximeter Error
The device has not responded.. Make sure it&apos;s switched on.</source>
<translation>שגיאת אוקסימטר
ההתקן לא הגיב.. וודא שהוא דלוק.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1328"/>
<source>Check Oximeter is Ready</source>
<translation>בדוק שהאוקסימטר מוכן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1348"/>
<source>Oximeter Error
The device did not respond.. Make sure it&apos;s switched on.</source>
<translation>שגיאת אוקסימטר
ההתקן לא הגיב.. וודא שהוא דלוק.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1396"/>
<source>Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data.</source>
<translation>בבקשה וודא שהאוקסימטר שלך דלוק ומוגדר לשידור מידע.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1396"/>
<source>Oximeter Error!</source>
<translation>שגיאת אוקסימטר!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1458"/>
<source>Keep This Recording?</source>
<translation>לשמור הקלטה זו?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1458"/>
<source>Would you like to save this oximetery session?</source>
<translation>האם תרצה לשמור שימוש אוקסימטריה זה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1655"/>
<source>Opening this oximetry file will destroy the current session.
Would you like to keep it?</source>
<translation>פתיחת קובץ אוקסימטריה ידרוס את השימוש הנוכחי.
האם תרצה לשמור אותו?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1665"/>
<source>Select an oximetry file</source>
<translation>בחר קובץ אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1665"/>
<source>Oximetry Files (*.spo *.spoR)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1679"/>
<source>Couldn&apos;t open oximetry file &quot;</source>
<translation>לא יכול לפתוח קובץ אוקסימטריה &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../oximetry.cpp" line="1710"/>
<source>Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab.
Would you like to store it first?</source>
<translation>פתיחת קובץ אוקסימטריה ידרוס את השימוש הלא מוקלט באוקסימטריה.
האם תרצה לשמור אותו קודם?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="23"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="49"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="61"/>
<source>Session Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="84"/>
<source>Combine Close Sessions </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="179"/>
<source>Minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="114"/>
<source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="169"/>
<source>Ignore Short Sessions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="193"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sessions shorter in duration than this will not be displayed&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="234"/>
<source>Day Split Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="244"/>
<source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="264"/>
<source>Keep session data in memory to speed up revisiting days.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="267"/>
<source>Cache Session Data (uses more system memory)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="292"/>
<source>Session Storage Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="316"/>
<source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
and graph data older than 30 days..
Sleepyhead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="325"/>
<source>Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="332"/>
<source>This makes SleepyHead&apos;s data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="337"/>
<source>Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="344"/>
<source>Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac &amp; Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="352"/>
<source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="364"/>
<source>The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="374"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="405"/>
<source>&amp;CPAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="423"/>
<source>CPAP Mask Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="450"/>
<source>Mask Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="457"/>
<source>Generic mask type. Select the one that&apos;s closest to your mask.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="475"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="482"/>
<source>The name of your mask, or at least the name you call it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="495"/>
<source>Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine.
Note: Statistical Model is experimental.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="500"/>
<source>Mask Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="505"/>
<source>Statistical Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="519"/>
<source>Leak calcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="532"/>
<source>Started Using</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="545"/>
<source>The date you started using this mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="561"/>
<source>Leak Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="575"/>
<source>Pressure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="580"/>
<source>Leak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="593"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Leak profiles currently does not work yet..&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="622"/>
<source>Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="625"/>
<source>Use RDI instead of AHI (PRS1 only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="632"/>
<source>Don&apos;t show any compliance information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="635"/>
<source>Show Compliance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="656"/>
<source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="659"/>
<source> hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="681"/>
<source>as over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="688"/>
<source>of usage per night</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="698"/>
<source>Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="703"/>
<source>Custom User Event Flagging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="733"/>
<source>Flow Restriction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="746"/>
<source>Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="750"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1201"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="784"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; included in AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="801"/>
<source>Duration of airflow restriction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="804"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1246"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1259"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1282"/>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="817"/>
<source>Event Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="824"/>
<source>Allow duplicates near machine events.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="834"/>
<source>AHI/Hour Graph Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="858"/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="865"/>
<source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="869"/>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="885"/>
<source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="888"/>
<source>Zero Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="917"/>
<source>CPAP Clock Drift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="924"/>
<source>Don&apos;t touch this unless you know your CPAP clock is out.
Try to sync it to your PC&apos;s clock (which should be synced to a timeserver)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="928"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="947"/>
<source>&amp;Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="968"/>
<source>Not entirely sure if this will get to live or not..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="988"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="996"/>
<source>Colour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1004"/>
<source>Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1009"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1018"/>
<source>Graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1032"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1039"/>
<source>Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1063"/>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1070"/>
<source>Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1081"/>
<source>&amp;Oximetry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1093"/>
<source>Use Oximetry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1123"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1137"/>
<source>Contec CMS50</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1142"/>
<source>Overpriced ResMed S9 Oximeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1156"/>
<source>Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1159"/>
<source>Link Oximetry and CPAP graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1179"/>
<source>Flag changes in oximetry stats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1191"/>
<source>SPO2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1198"/>
<source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1220"/>
<source>Pulse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1227"/>
<source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1230"/>
<source> bpm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1243"/>
<source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1256"/>
<source>Minimum duration of pulse change event.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1269"/>
<source>Discard chunks under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1279"/>
<source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1311"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Syncing Oximetry and CPAP Data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; have the correct timestamp needed to sync.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1331"/>
<source>&amp;General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1343"/>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1813"/>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1355"/>
<source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1358"/>
<source>Skip over Empty Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1365"/>
<source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1369"/>
<source>Enable Multithreading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1376"/>
<source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1379"/>
<source>Skip Login Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1398"/>
<source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1401"/>
<source>Preferred Calculation Methods</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1428"/>
<source>Middle Calculations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1435"/>
<source>Upper Percentile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1442"/>
<source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1456"/>
<source>Median is recommended for ResMed users.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1460"/>
<source>Median</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1465"/>
<source>Weighted Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1470"/>
<source>Normal Average</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1490"/>
<source>ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1494"/>
<source>True Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1499"/>
<source>99% Percentile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1507"/>
<source>Maximum Calcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1524"/>
<source>Import Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1555"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1562"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1603"/>
<source>Automatically Check For Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1620"/>
<source>Check for new version every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1627"/>
<source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1643"/>
<source>days.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1708"/>
<source>&amp;Check for Updates now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1731"/>
<source>Last Checked For Updates: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1744"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1766"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;But please be warned this will sometimes mean breaky code..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1775"/>
<source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1799"/>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1825"/>
<source>Overlay Flags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1838"/>
<source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1843"/>
<source>Standard Bars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1848"/>
<source>Top &amp; Bottom Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1856"/>
<source>Graph Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1869"/>
<source>Default display height of graphs in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1901"/>
<source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1929"/>
<source>Tooltip Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1948"/>
<source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1955"/>
<source>Use Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1962"/>
<source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1965"/>
<source>Square Wave Plots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1972"/>
<source>Allows graphs to be &quot;screenshotted&quot; for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1979"/>
<source>Show event breakdown pie chart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1986"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="1993"/>
<source>Use Pixmap Caching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2000"/>
<source>Turn on/off the spinning &quot;context&quot; cube.
It really doesn&apos;t use that much resources.. :)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2004"/>
<source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2022"/>
<source>Application Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2057"/>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2076"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2095"/>
<source>Bold </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2117"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2130"/>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2194"/>
<source>Graph Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2255"/>
<source>Graph Titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2316"/>
<source>Big Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2377"/>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2428"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="2435"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="47"/>
<source>Nasal Pillows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="337"/>
<source>Data Reindex Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="337"/>
<source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="342"/>
<source>Restart Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="342"/>
<source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
Would you like do this now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="531"/>
<source>Add this Location to the Import List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="649"/>
<source>Daily Graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="650"/>
<source>Overview Graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="662"/>
<source>Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="818"/>
<source>This may not be a good idea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="818"/>
<source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="818"/>
<source>If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="818"/>
<source>If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to disable these backups?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="692"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="723"/>
<source>Oximetry Graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="755"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="755"/>
<source>Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSelect</name>
<message>
<location filename="../profileselect.ui" line="14"/>
<source>Select Profile</source>
<translation>בחר פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.ui" line="33"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;צא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.ui" line="53"/>
<source>New Profile</source>
<translation>פרופיל חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.ui" line="60"/>
<source>&amp;Select User</source>
<translation>&amp;בחר משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="64"/>
<source>Open Profile</source>
<translation>פתח פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="65"/>
<source>Edit Profile</source>
<translation>ערוך פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="67"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>מחק פרופיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="91"/>
<location filename="../profileselect.cpp" line="139"/>
<source>Enter Password for %1</source>
<translation>הזן סיסמה עבור %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="106"/>
<location filename="../profileselect.cpp" line="154"/>
<location filename="../profileselect.cpp" line="236"/>
<source>Incorrect Password</source>
<translation>סיסמה שגויה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="108"/>
<source>You entered the password wrong too many times.</source>
<translation>הזנת סיסמה שגויה יותר מדי פעמים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="125"/>
<location filename="../profileselect.cpp" line="126"/>
<location filename="../profileselect.cpp" line="127"/>
<source>Question</source>
<translation>שאלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="125"/>
<source>Are you sure you want to trash the profile &quot;%1&quot;?</source>
<translation>האם אתה בטוח שברצונך לזרוק לזבל את הפרופיל &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="126"/>
<source>Double Checking:
Do you really want &quot;%1&quot; profile to be obliterated?</source>
<translation>בדיקה כפולה:
האם אתה באמת רוצה להשמיד את הפרופיל &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="127"/>
<source>Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile &quot;%1&quot; and all it&apos;s contained data..
Don&apos;t say you weren&apos;t warned. :-p</source>
<translation>בסדר, אני הולך להשמיד לגמרי את הפרופיל &quot;%1&quot; יחד עם כל הנתונים שלו..
שלא תגיד שלא הוזהרת. :-p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="131"/>
<source>WTH???</source>
<translation>מה???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="131"/>
<source>If you can read this you need to delete this profile directory manually (It&apos;s under %1)</source>
<translation>אם אתה יכול לקרוא את זה אתה צריך למחוק את תקיית הפרופיל ידנית (היא במיקום %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="156"/>
<source>Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs.
Signed: Nasty Programmer</source>
<translation>מההה... אם אתה מנסה למחוק בגלל ששכחת את הסיסמה, אתה בדרך הלא נכונה. קרא את התיעוד.
חתימה: תכנת מרושע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="166"/>
<source>Whoops.</source>
<translation>אופס.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="166"/>
<source>There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1</source>
<translation>הייתה שגיאה במחיקת תיקיית הפרופיל.. אתתה צריך למחוק ידנית את %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="223"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>הזן סיסמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../profileselect.cpp" line="238"/>
<source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
<translation>הזנת סיסמה שגויה יותר מדי פעמים. יוצא!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Graphs/gGraphView.cpp" line="2222"/>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="188"/>
<source>No Data</source>
<translation>אין נתונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="83"/>
<source>cm</source>
<translation>ס&quot;מ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="84"/>
<source>&quot;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="85"/>
<source>ft</source>
<translation>רגל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="86"/>
<source>lb</source>
<translation>ליברה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="87"/>
<source>oz</source>
<translation>אונקיה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="88"/>
<source>Kg</source>
<translation>ק&quot;ג</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="89"/>
<source>cmH2O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="90"/>
<source>Hours</source>
<translation>שעות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="92"/>
<source>bpm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="93"/>
<source>L/m</source>
<translation>ל\ד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="95"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="96"/>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="53"/>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="220"/>
<source>On</source>
<translation>דלוק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="54"/>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="221"/>
<source>Off</source>
<translation>כבוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="98"/>
<source>BMI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="99"/>
<source>Weight</source>
<translation>משקל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="100"/>
<source>Zombie</source>
<translation>זומבי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="101"/>
<source>Pulse Rate</source>
<translation>דופק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="102"/>
<source>SpO2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="103"/>
<source>Plethy</source>
<translatorcomment>אין מילה כזאת</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="109"/>
<source>Oximeter</source>
<translation>אוקסימטר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="113"/>
<source>CPAP</source>
<translation>סיפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="114"/>
<source>BiPAP</source>
<translation>ביפאפ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="115"/>
<source>Bi-Level</source>
<translation>בי-לבל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="116"/>
<source>EPAP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="117"/>
<source>IPAP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="118"/>
<source>IPAPLo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="119"/>
<source>IPAPHi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="120"/>
<source>APAP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="121"/>
<source>ASV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="122"/>
<source>ST/ASV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="124"/>
<source>Humidifier</source>
<translation>מעשיר לחות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="126"/>
<source>H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="127"/>
<source>OA</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="128"/>
<source>A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="129"/>
<source>CA</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="130"/>
<source>FL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="131"/>
<source>LE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="132"/>
<source>EP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="133"/>
<source>VS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="134"/>
<source>VS2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="135"/>
<source>RERA</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="136"/>
<source>PP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="137"/>
<source>P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="138"/>
<source>RE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="139"/>
<source>NR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="140"/>
<source>NRI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="141"/>
<source>O2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="142"/>
<source>PC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="143"/>
<source>UF1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="144"/>
<source>UF2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="145"/>
<source>UF3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="149"/>
<source>PS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="150"/>
<source>AHI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="151"/>
<source>RDI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="152"/>
<source>AI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="153"/>
<source>HI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="154"/>
<source>UAI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="155"/>
<source>CAI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="156"/>
<source>FLI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="157"/>
<source>REI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="158"/>
<source>EPI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="159"/>
<source>ÇSR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="160"/>
<source>PB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="164"/>
<source>IE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="165"/>
<source>Insp. Time</source>
<translation>משך נשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="166"/>
<source>Exp. Time</source>
<translation>משך נשיפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="167"/>
<source>Resp. Event</source>
<translation>אירוע נשימתי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="168"/>
<source>Flow Limitation</source>
<translation>הגבלת זרימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="169"/>
<source>Flow Limit</source>
<translation>מגבלת זרימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="170"/>
<source>Pat. Trig. Breath</source>
<translation>תבנית נשימה פציינט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="171"/>
<source>Tgt. Min. Vent</source>
<translation>יעד אורור מינימלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="172"/>
<source>Target Vent.</source>
<translation>יעד אוורור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="173"/>
<source>Minute Vent.</source>
<translatorcomment>https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94</translatorcomment>
<translation>אוורור דקתי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="174"/>
<source>Tidal Volume</source>
<translatorcomment>https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94</translatorcomment>
<translation>נפח חלופי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="175"/>
<source>Resp. Rate</source>
<translation>קצב נשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="176"/>
<source>Snore</source>
<translation>נחירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="177"/>
<source>Leak</source>
<translation>דליפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="178"/>
<source>Leaks</source>
<translation>דליפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="179"/>
<source>Total Leaks</source>
<translation>סה&quot;כ דליפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="180"/>
<source>Unintentional Leaks</source>
<translation>דליפות לא מכוונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="181"/>
<source>MaskPressure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="182"/>
<source>Flow Rate</source>
<translation>קצב זרימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="183"/>
<source>Sleep Stage</source>
<translation>שלב שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="184"/>
<source>Usage</source>
<translation>שימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="185"/>
<source>Sessions</source>
<translation>שימושים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="186"/>
<source>Pr. Relief</source>
<translation>הפחתת לחץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="189"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>סימניות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="193"/>
<source>Mode</source>
<translation>מצב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="194"/>
<source>Model</source>
<translation>מודל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="195"/>
<source>Brand</source>
<translation>יצרן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="196"/>
<source>Serial</source>
<translation>מספר סידורי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="197"/>
<source>Machine</source>
<translation>מכונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="198"/>
<source>Channel</source>
<translation>ערוץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="199"/>
<source>Settings</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="201"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="202"/>
<source>DOB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="203"/>
<source>Phone</source>
<translation>טלפון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="204"/>
<source>Address</source>
<translation>כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="205"/>
<source>Email</source>
<translation>מייל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="206"/>
<source>Patient ID</source>
<translation>מספר מזהה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="207"/>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="209"/>
<source>Bedtime</source>
<translation>זמן שינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="210"/>
<source>Wake-up</source>
<translation>זמן קימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="211"/>
<source>Mask Time</source>
<translation>זמן מסכה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="212"/>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="213"/>
<source>None</source>
<translation>כלום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="214"/>
<source>Ready</source>
<translation>מוכן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="216"/>
<source>First</source>
<translation>ראשון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="217"/>
<source>Last</source>
<translation>אחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="218"/>
<source>Start</source>
<translation>התחלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="219"/>
<source>End</source>
<translation>סוף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="223"/>
<source>Min</source>
<translation>מינימום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="224"/>
<source>Max</source>
<translation>מקסימום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="226"/>
<source>Average</source>
<translation>ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="227"/>
<source>Median</source>
<translation>חציון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="228"/>
<source>Avg</source>
<translation>ממוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="229"/>
<source>W-Avg</source>
<translation>ממוצע משוקלל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="104"/>
<source>Pressure</source>
<translation>לחץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="106"/>
<source>Daily</source>
<translation>יומי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="107"/>
<source>Overview</source>
<translation>מבט על</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="108"/>
<source>Oximetry</source>
<translation>אוקסימטריה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="110"/>
<source>Event Flags</source>
<translation>דגלי אירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/preferences.cpp" line="33"/>
<source>Windows User</source>
<translation>משתמש חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="103"/>
<source>Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data:
</source>
<translation>נעשו שינויי תוכנה שמצריכים יבוא מחדש של נתוני המכונה הבאים:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="105"/>
<source>I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version.
</source>
<translation>אני יכול לטהר את הנתונים אוטומטית עבורך, או שאתה יכול לבטל ולהמשיך להשתמש בגרסה הקודמת.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="106"/>
<source>Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version?</source>
<translation>האם אתה רוצה שאטהר נתונים אלו עבורך כדי שתוכל להריץ את הגרסה החדשה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="108"/>
<source>Machine Database Changes</source>
<translation>שינויים בבסיס הנתונים של המכונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="112"/>
<source>Purge Failed</source>
<translation>טיהור נכשל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/profiles.cpp" line="112"/>
<source>Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can&apos;t start.. SleepyHead&apos;s Data folder needs to be removed manually
This folder currently resides at the following location:
</source>
<translation>סליחה, לא הצלחתי לטהר את הנתונים, מה שאומר שגרסה זו של SleepyHead לא יכולה להתחיל.. צריך למחוק ידנית את תיקיית הנתונים של SleepHead
התיקיה הזאת נמצאת במיקום הבא:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
<source>Release Notes</source>
<translation>הערות שחרור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
<location filename="../main.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Ok, get on with it..</source>
<translation>&amp;בסדר, המשך..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>SleepyHead Update Notes</source>
<translation>הערות עדכון SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source> Update</source>
<translation> עדכון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SleepLib/common.h" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
<source>SleepyHead</source>
<translation>SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="24"/>
<source>Unspecified</source>
<translation>לא מוגדר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="25"/>
<source>Nasal Pillows</source>
<translation>כריות אף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="26"/>
<source>Hybrid F/F Mask</source>
<translation>מסכה היברידית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="27"/>
<source>Nasal Interface</source>
<translation>ממשק אפי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="28"/>
<source>Full-Face Mask</source>
<translation>מסכת פנים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
<source>This is a beta software and some functionality may not work as intended yet.</source>
<translation>זאת תוכנת בטא וייתכן שחלק מהפונקציות לא יעבדו כמתכונן.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
<source>Please report any bugs you find to SleepyHead&apos;s SourceForge page.</source>
<translation>בבקשה דווח באגים שתמצא לדף הפיתוח שלנו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1517"/>
<source>About SleepyHead</source>
<translation>אודות SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1536"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;תרום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
<translation>שגיאת ZIP/UNZIP API %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Report</name>
<message>
<location filename="../report.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../report.ui" line="27"/>
<source>about:blank</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdaterWindow</name>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="14"/>
<source>SleepyHead Updater</source>
<translation>מעדכן SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="51"/>
<source>A new version of $APP is available</source>
<translation>גרסה חדשה של $APP זמינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="97"/>
<source>Version Information</source>
<translation>מידע גרסה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="108"/>
<source>Release Notes</source>
<translation>הערות שחרור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="121"/>
<source>about:blank</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="130"/>
<source>Build Notes</source>
<translation>הערות בניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="174"/>
<source>Maybe &amp;Later</source>
<translation>אולי יותר &amp;מאוחר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="194"/>
<source>&amp;Upgrade Now</source>
<translation>&amp;שדרג עכשיו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="220"/>
<source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
<translation>המתן בבקשה בזמן שהעדכונים יורדים ומותקנים...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="234"/>
<source>Updates</source>
<translation>עדכונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="265"/>
<source>Component</source>
<translation>רכיב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="270"/>
<source>Version</source>
<translation>גרסה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="275"/>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="280"/>
<source>Progress</source>
<translation>התקדמות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="289"/>
<source>Log</source>
<translation>יומן אירועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="317"/>
<source>Downloading &amp; Installing Updates</source>
<translation>מוריד ומתקין עדכונים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.ui" line="337"/>
<source>&amp;Finished</source>
<translation>&amp;סיים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="83"/>
<source>Checking for SleepyHead Updates</source>
<translation>מחפש עדכוני SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="97"/>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="150"/>
<source>Requesting </source>
<translation>מבקש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="157"/>
<source>Saving as </source>
<translation>שומר בשם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="177"/>
<source>XML update structure parsed cleanly</source>
<translation>מבנה עדכון XML נותח כהלכה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="197"/>
<source>No updates were found for your platform.</source>
<translation>לא נמצאו עדכונים לפלטפורמה שלך.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="197"/>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="230"/>
<source>SleepyHead Updates</source>
<translation>עדכוני SleepyHead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="230"/>
<source>No new updates were found for your platform.</source>
<translation>לא נמצאו עדכונים חדשים לפלטפורמה שלך.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="245"/>
<source>SleepyHead v%1, codename &quot;%2&quot;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="247"/>
<source>platform notes</source>
<translation>הערות פלטפורמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="251"/>
<source>A new version of SleepyHead is available!</source>
<translation>גרסה חדשה של SleepyHead זמינה!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="252"/>
<source>Shiny new &lt;b&gt;v%1&lt;/b&gt; is available. You&apos;re running old and busted v%2</source>
<translation>גרסה חדשה ומבריקה &lt;b&gt;v%1&lt;/b&gt; זמינה. אתה מריץ גרסה ישנה ושבורה v%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="255"/>
<source>An update for SleepyHead is available.</source>
<translation>עדכון SleepyHead זמין.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="256"/>
<source>Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available. You&apos;re currently running v%1</source>
<translation>גרסה &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; זמינה. אתה כרגע מריץ v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="265"/>
<source>SleepyHead v%1 build notes</source>
<translation>הערות בניה SleepyHead %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="267"/>
<source>Update to QtLibs (v%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="275"/>
<source>There was an error parsing the XML Update file.</source>
<translation>הייתה שגיאה בפענוח קובץ עדכון XML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="293"/>
<source>%1 bytes received</source>
<translation>%1 בתים התקבלו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="321"/>
<source>Redirected to </source>
<translation>הופנה אל </translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="332"/>
<source>File size mismatch for %1</source>
<translation>גודל קובץ %1 לא מתאים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="342"/>
<source>File integrity check failed for %1</source>
<translation>בדיקות נכונות של הקובץ %1 נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="370"/>
<source>Extracting </source>
<translation>מחלץ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="419"/>
<source>You might need to reinstall manually. Sorry :(</source>
<translation>אולי תצטרך להתקין מחדש ידנית. מצטער ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="419"/>
<source>Ugh.. Something went wrong with unzipping.</source>
<translation>אה.. משהו השתבש בחילוץ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="429"/>
<source>Failed</source>
<translation>נכשל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="448"/>
<source>Download Complete</source>
<translation>הורדה הושלמה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="452"/>
<source>There was an error completing a network request:
(</source>
<translation>הייתה שגיאה בהשלמת בקשת רשת ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="489"/>
<source>Update Complete!</source>
<translation>עדכון הושלם!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="491"/>
<source>Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.</source>
<translation>עדכון הושלם. SleepyHead יופעל מחדש, לחץ לאשר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="494"/>
<source>Update Failed :(</source>
<translation>עדכון נכשל ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="496"/>
<source>Download Error. Sorry, try again later.</source>
<translation>שגיאת הורדה. מצטער, נסה שוב מאוחר יותר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="512"/>
<source>Downloading &amp; Installing Updates...</source>
<translation>מוריד ומתקין עדכונים...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UpdaterWindow.cpp" line="513"/>
<source>Please wait while downloading and installing updates.</source>
<translation>המתן בבקשה בזמן שמוריד ומתקין עדכונים.</translation>
</message>
</context>
</TS>