2015-08-28 08:05:38 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< TS version = "2.1" language = "pt_PT" sourcelanguage = "en_US" >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.ui" line = "35" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Sobre < / translation >
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.ui" line = "49" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "129" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Release Notes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas da Versão < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.ui" line = "63" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Credits < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Créditos < / translation >
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.ui" line = "77" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > GPL License < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Licença GPL < / translation >
< / message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/aboutdialog.ui" line = "238" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Close < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fechar < / translation >
< / message >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "36" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Show data folder < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar pasta de dados < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "40" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > About OSCAR % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sobre OSCAR % 1 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "88" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Sorry , could not locate About file . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desculpe , não consegui localizar o ficheiro Sobre . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "103" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Sorry , could not locate Credits file . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desculpe , não consegui localizar o ficheiro Créditos . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "118" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > Sorry , could not locate Release Notes . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desculpe , não consegui localizar as Notas de Versão . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "133" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Important : < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Importante : < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "134" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > As this is a pre - release version , it is recommended that you & lt ; b & gt ; back up your data folder manually & lt ; / b & g t ; b e f o r e p r o c e e d i n g , b e c a u s e a t t e m p t i n g t o r o l l b a c k l a t e r m a y b r e a k t h i n g s . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Uma vez que esta é uma versão pré - lançamento , recomenda - se que faça & lt ; b & gt ; o back - up manualmente da sua pasta de dados & lt ; / b & g t ; a n t e s d e p r o s s e g u i r , p o r q u e t e n t a r v o l t a r m a i s t a r d e p o d e q u e b r a r a s c o i s a s . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "147" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > To see if the license text is available in your language , see % 1 . < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma , consulte % 1 . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< / context >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< context >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< name > CMS50F37Loader < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line = "890" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not find the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui encontrar o ficheiro de oximetro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line = "896" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not open the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui abrir o ficheiro de oximetro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< name > CMS50Loader < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "492" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not get data transmission from oximeter . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui a transmissão de dados do oximetro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "492" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Please ensure you select & apos ; upload & apos ; from the oximeter devices menu . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor certifique - se de que seleciona & apos ; upload & apos ; do menu do dispositivo oximetro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "560" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not find the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui encontrar o ficheiro de oximetro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "566" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not open the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui abrir o ficheiro de oximetro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / context >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< context >
< name > CheckUpdates < / name >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "250" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Checking for newer OSCAR versions < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A buscar versões mais recentes do OSCAR < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< / context >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< context >
< name > Daily < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "506" / >
< source > Go to the previous day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ir para o dia anterior < / translation >
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "551" / >
< source > Show or hide the calender < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Exibir ou ocultar o calendário < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "614" / >
< source > Go to the next day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ir para o próximo dia < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "674" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Go to the most recent day with data records < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ir para o dia mais recente com dados registrados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "861" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "923" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > View Size < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ver tamanho < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "968" / >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1391" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Notes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1022" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Journal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diário < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1050" / >
< source > i < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > i < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1106" / >
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1116" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Small < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pequeno < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1121" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Medium < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Médio < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1126" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Big < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Grande < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1196" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > I & apos ; m feeling . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Estou a sentir - me . . . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1219" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > If height is greater than zero in Preferences Dialog , setting weight here will show Body Mass Index ( BMI ) value < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se a altura for maior do que zero no Diálogo de Preferências , configurar o peso aqui mostrará o valor do Í ndice de Massa Corporal ( IMC ) < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1407" / >
< source > Search < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Pesquisar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1495" / >
< source > Layout < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Layout < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1502" / >
< source > Save and Restore Graph Layout Settings < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Salvar e Restaurar as configurações de Layout de Gráfico < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1515" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Show / hide available graphs . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar / esconder gráficos disponíveis . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1084" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Color < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Cor < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1074" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > u < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > u < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1062" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > B < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > B < / translation >
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1184" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Zombie < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zumbi < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1212" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Weight < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Peso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1288" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Awesome < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ó timo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1326" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > B . M . I . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > I . M . C . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1342" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Favoritos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1363" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Add Bookmark < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Adicionar favorito < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1386" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Starts < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Inícios < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.ui" line = "1399" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Remove Bookmark < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Remover Favorito < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "298" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Breakdown < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Discriminação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "298" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > eventos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "667" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > No % 1 events are recorded this day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum evento % 1 registrado neste dia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "785" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 event < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > evento % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "786" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > eventos % 1 < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "310" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > UF1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > UF1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "311" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > UF2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > UF2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "829" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Session Start Times < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Horários de início da sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "830" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Session End Times < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Horários finais da sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1069" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Duration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1055" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Position Sensor Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões de Sensor de Posição < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "190" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Details < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Detalhes < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "370" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Time at Pressure < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Tempo na Pressão < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "582" / >
< source > Clinical Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "582" / >
< source > Disabling Sessions requires the Permissive Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1060" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Unknown Session < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessão Desconhecida < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1089" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Click to % 1 this session . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Clique em % 1 para essa sessão . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1089" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > disable < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > ativar < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1089" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > enable < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > desativar < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1105" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > % 1 Session # % 2 < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > % 1 Sessão # % 2 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1106" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > % 1 h % 2 m % 3 s < / source >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< translation > % 1 h % 2 m % 3 s < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1140" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Please Note : & lt ; / b & g t ; A l l s e t t i n g s s h o w n b e l o w a r e b a s e d o n a s s u m p t i o n s t h a t n o t h i n g h a s c h a n g e d s i n c e p r e v i o u s d a y s . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; T o d a s a s d e f i n i ç õ e s a p r e s e n t a d a s a b a i x o b a s e i a m - s e e m p r e s s u p o s t o s d e q u e n a d a m u d o u d e s d e o s d i a s a n t e r i o r e s . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1302" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > PAP Mode : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Modo PAP : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1306" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > ( Mode and Pressure settings missing ; yesterday & apos ; s shown . ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > ( Definições de modo e pressão em falta ; ontem mostrada . ) < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1443" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Time over leak redline < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo acima da linha vermelha de vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1518" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Event Breakdown < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Discriminação de Eventos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1531" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Unable to display Pie Chart on this system < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não é possível exibir gráfico de tortas ( Pizza ) neste sistema < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1792" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sessions all off ! < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões todas desativadas ! < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1794" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sessions exist for this day but are switched off . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > As sessões existem para este dia , mas estão desligadas . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1797" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Impossibly short session < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessão impossivelmente curta < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1798" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Zero hours ? ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zero horas ? ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1803" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Complain to your Equipment Provider ! < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Reclama para seu fornecedor do equipamento ! < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2417" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > This bookmark is in a currently disabled area . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Este marcador encontra - se numa á rea atualmente desativada . . < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1343" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1270" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Oximeter Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação do Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1275" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SpO2 Desaturations < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dessaturações de SpO2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1276" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pulse Change events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos de Mudança de Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1277" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SpO2 Baseline Used < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Patamar SpO2 Usado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1026" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Session Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informações da Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Disable Warning < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Desativar Aviso < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< source > Disabling a session will remove this session data
from all graphs , reports and statistics .
The Search tab can find disabled sessions
Continue ? < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > A desativação de uma sessão removerá os dados desta sessão
2023-04-16 11:24:47 +00:00
de todos os gráficos , relatórios e estatísticas .
A guia Pesquisar pode encontrar sessões desabilitadas
Continuar ? < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1046" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CPAP Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1049" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximetry Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões de Oxímetro < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1052" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sleep Stage Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões de Estátio de Sono < / translation >
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1137" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device Settings < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Definições do Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1297" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Model % 1 - % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modelo % 1 - % 2 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1423" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > This day just contains summary data , only limited information is available . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esse dia apenas contem dados sumários , apenas informação limitada está disponível . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1433" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Total time in apnea < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo total em apneia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1449" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Total ramp time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo total de rampa < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1453" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Time outside of ramp < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo fora da rampa < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1494" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Start < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Início < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1494" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > End < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Fim < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1721" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > This CPAP device does NOT record detailed data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Este dispositivo CPAP NÃO regista dados detalhados < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1801" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > no data : ( < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > sem dados : ( < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1802" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Sorry , this device only provides compliance data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desculpe , este dispositivo só fornece dados de conformidade . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1821" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & quot ; Nothing & apos ; s here ! & quot ; < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & quot ; Não há nada aqui ! & quot ; < / translation >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "1824" / >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< source > No data is available for this day . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não há dados disponíveis para este dia . < / translation >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2123" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pick a Colour < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Escolha uma Cor < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2460" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bookmark at % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Favorito em % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/daily.h" line = "148" / >
< source > Hide All Events < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ocultar Todos os Eventos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.h" line = "149" / >
< source > Show All Events < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Mostrar Todos os Eventos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.h" line = "150" / >
< source > Hide All Graphs < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ocultar Todos os Gráficos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/daily.h" line = "151" / >
< source > Show All Graphs < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Mostrar Todos os Gráficos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DailySearchTab < / name >
< message >
< source > Match : < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Correspondência : < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< source > Select Match < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Selecione Correspondência < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "196" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Clear < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Limpar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "612" / >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "617" / >
< source > Bookmark
Jumps to Date & apos ; s Bookmark < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1067" / >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1174" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Start Search < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Iniciar Busca < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "245" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > DATE
Jumps to Date < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > DATA
Salta para a Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "195" / >
< source > Match < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "302" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Notes < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Notas < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "303" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Notes containing < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Notas contendo < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "304" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Favoritos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "305" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Bookmarks containing < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Favoritos contendo < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "306" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > AHI < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > IHA < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "307" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Daily Duration < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Duração Diária < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "308" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Session Duration < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Duração Sessão < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "309" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Days Skipped < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Dias Ignorados < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "311" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Disabled Sessions < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sessões Desabilitadas < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "313" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Number of Sessions < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Número de Sessões < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "364" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Click HERE to close Help < / source >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "370" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Help < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ajuda < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "596" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > No Data
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sem Dados
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "601" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Number Disabled Session
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Número de Sessões Desativadas
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "607" / >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "624" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Note
Jumps to Date & apos ; s Notes < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Nota
Salta para as Notas da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< source > Jumps to Date & apos ; s Bookmark < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Salta para o Marcador da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "631" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > AHI
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > IHA
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "634" / >
< source > EventsPerHour < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "639" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Session Duration
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Duração da Sessão
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "643" / >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1022" / >
< source > Minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "648" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Number of Sessions
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Número de Sessões
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "653" / >
< source > Sessions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "656" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Daily Duration
Jumps to Date & apos ; s Details < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Duração Diária
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "662" / >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1017" / >
< source > Hours < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "666" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Number of events
Jumps to Date & apos ; s Events < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Número de Eventos
Salta para os Detalhes da Data < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "670" / >
< source > Events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "676" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Automatic start < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Início Automático < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< source > More to Search < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Mais para Pesquisar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "921" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Continue Search < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Continuar Pesquisa < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "924" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > End of Search < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Fim da Pesquisa < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "927" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > No Matches < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sem Correspondências < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1122" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Skip : % 1 < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Saltar : % 1 < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< source > % 1 / % 2 % 3 days . < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 / % 2 % 3 dias . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1123" / >
< source > % 1 / % 2 % 3 days < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 dias { 1 / % 2 % 3 ? } < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1126" / >
< source > Found % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Encontrado % 1 . { 1 ? } < / translation >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1214" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Finds days that match specified criteria . < / source >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1215" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Searches from last day to first day . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1216" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > First click on Match Button then select topic . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1217" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Then click on the operation to modify it . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1218" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > or update the value < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1219" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Topics without operations will automatically start . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1220" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Compare Operations : numberic or character . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1221" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Numberic Operations : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1222" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Character Operations : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1223" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Summary Line < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1224" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Left :Summary - Number of Day searched < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1225" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Center :Number of Items Found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1226" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Right :Minimum / Maximum for item searched < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1227" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Result Table < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1228" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Column One : Date of match . Click selects date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1229" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Column two : Information. Click selects date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1230" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Then Jumps the appropiate tab . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1231" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Wildcard Pattern Matching : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1232" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Wildcards use 3 characters : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1233" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Asterisk < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1234" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Question Mark < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1235" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Backslash . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1236" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Asterisk matches any number of characters . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1237" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Question Mark matches a single character . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/dailySearchTab.cpp" line = "1238" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< source > Backslash matches next character . < / source >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found % 1 . < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Encontrado % 1 . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / context >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< context >
< name > DateErrorDisplay < / name >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "814" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > ERROR
The start date MUST be before the end date < / source >
< translation > ERRO
A data de início DEVE ser antes da data de fim < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "817" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > The entered start date % 1 is after the end date % 2 < / source >
< translation > A data de início inserida % 1 é após a data final % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "818" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source >
Hint : Change the end date first < / source >
< translation >
Dica : Mude primeiro a data de fim < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "820" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > The entered end date % 1 < / source >
< translation > A data de fim inserida % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "821" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > is before the start date % 1 < / source >
< translation > é antes da data de início % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "822" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source >
Hint : Change the start date first < / source >
< translation >
Dica : Mude primeiro a data de início < / translation >
< / message >
< / context >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< context >
< name > ExportCSV < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "14" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Export as CSV < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Exportar como CSV < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "24" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Dates : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Datas : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "37" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Resolution : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Resolução : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "46" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Details < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Detalhes < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "53" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "60" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Daily < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diariamente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "85" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Filename : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Arquivo : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "107" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Cancel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Cancelar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "114" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Export < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Exportar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "131" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Start : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Início : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "154" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > End : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fim : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "192" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Quick Range : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Intervalo Rápido : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "200" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "123" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Most Recent Day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dira Mais Recente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "205" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "126" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Week < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "210" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "129" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Fortnight < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Quinzena < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "215" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "132" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Month < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Mês < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "220" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "135" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos 6 Meses < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "225" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "138" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Year < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Ano < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "230" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "120" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Everything < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tudo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.ui" line = "235" / >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "109" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Custom < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Personalizado < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "77" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Details_ < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Details_ < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "79" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sessions_ < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessions_ < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "81" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Summary_ < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Summary_ < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "88" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Select file to export to < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione arquivo para o qual exportar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-05-13 19:37:14 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "89" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CSV Files ( * . csv ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Arquivos CSV ( * . csv ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > DateTime < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > DataHora < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "209" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Session < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Event < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Evento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Data / Duration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data / Duração < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "209" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Date < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "206" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Session Count < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Contagem de Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "209" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Início < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "209" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > End < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fim < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "210" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Total Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Total < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "210" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > AHI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAH < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/exportcsv.cpp" line = "214" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Count < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Contagem < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FPIconLoader < / name >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "242" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Import Error < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Erro de Importação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "243" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > This device Record cannot be imported in this profile . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O Registo deste dispositivo não pode ser importado neste perfil . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "243" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > The Day records overlap with already existing content . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os registos do Dia sobrepõem - se ao conteúdo já existente . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< name > Help < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/help.ui" line = "91" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Hide this message < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esconder essa mensagem < / translation >
< / message >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/help.ui" line = "196" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Search Topic : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tópico de Busca : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "59" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Help Files are not yet available for % 1 and will display in % 2 . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os Ficheiros de Ajuda ainda não estão disponíveis para % 1 e serão exibidos em % 2 . < / translation >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "69" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Help files do not appear to be present . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os ficheiros de ajuda não parecem estar presentes . < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "85" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > HelpEngine did not set up correctly < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > HelpEngine não instalou corretamente < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "100" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > HelpEngine could not register documentation correctly . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente . < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "111" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Contents < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Conteúdos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "112" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "116" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Search < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Busca < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "126" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No documentation available < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sem documentação disponível < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "214" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Please wait a bit . . Indexing still in progress < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor , espere um pouco . Indexação ainda em curso < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "240" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > No < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "241" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > % 1 result ( s ) for & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 resultado ( s ) para & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/help.cpp" line = "242" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > clear < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > limpar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / context >
< context >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< name > MD300W1Loader < / name >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line = "166" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not find the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui encontrar o ficheiro do oximetro : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line = "172" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not open the oximeter file : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui abrir o ficheiro do oximetro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "507" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & amp ; Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > E & amp ; statísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "561" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Report Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo Relatório < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "568" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< source > Show Standard Report < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "571" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Standard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Padrão < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "581" / >
< source > Show Monthly Report < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "584" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Monthly < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mensal < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "591" / >
< source > Show Range Report < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "594" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Date Range < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Faixa de Data < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "622" / >
< source > Select Report Date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "625" / >
< source > Report Date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1009" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1059" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Daily < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diariamente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1103" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Overview < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão Geral < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1147" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximetry < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1197" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Import < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1247" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Help < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ajuda < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2396" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Arquivo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2421" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Exibir < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2425" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > & amp ; Reset Graphs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Redifinir Gráficos < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2450" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A & amp ; juda < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2454" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Troubleshooting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Resolução de problemas < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2480" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Dados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2484" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Advanced < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A & amp ; vançado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2516" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Rebuild CPAP Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Recompilar Dados CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2539" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > & amp ; Import CPAP Card Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Importação de Dados do Cartão CPAP < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2565" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Daily view < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar vista Diária < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2576" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Overview view < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar vista Geral < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2622" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > & amp ; Maximize Toggle < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Alternar & amp ; Maximizar < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2625" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Maximize window < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Maximizar janela < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2644" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Reset Graph & amp ; Heights < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Redifinir & amp ; Altura do Gráfico < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2647" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Reset sizes of graphs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Redifinir o tamanho do gráfico < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2707" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Right Sidebar < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar barra lateral direita < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2721" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Statistics view < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar vista estatística < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2734" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Import & amp ; Dreem Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Importar Dados & amp ; Dreem < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2777" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Show & amp ; Line Cursor < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar Cursor & amp ; Linha < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2799" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Daily Left Sidebar < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar barra lateral esquerda Diária < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2816" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Daily Calendar < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar Calendário Diário < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2837" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Create zip of CPAP data card < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Criar zip do cartão de dados CPAP < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2842" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Create zip of OSCAR diagnostic logs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Criar zip dos registos de diagnóstico do OSCAR < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2847" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Create zip of all OSCAR data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Criar zip de todos os dados do OSCAR < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2862" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Report an Issue < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Reportar um problema < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2867" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > System Information < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Informação do Sistema < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2878" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show & amp ; Pie Chart < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar Gráfico de & amp ; Torta ( Pizza ) < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2881" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Show Pie Chart on Daily page < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar Gráfico Torta na página Diária < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2889" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Standard - CPAP , APAP < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Padrão - CPAP , APAP < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2892" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Standard graph order , good for CPAP , APAP , Basic BPAP & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ordem gráfica padrão , boa para CPAP , APAP , BPAP Básico & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2897" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Advanced - BPAP , ASV < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Avançado - BPAP , ASV < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2900" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Advanced graph order , good for BPAP w / BU , ASV , AVAPS , IVAPS & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ordem gráfica avançada , boa para BPAP c / BU , ASV , AVAPS , IVAPS & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2911" / >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< source > Show Personal Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar Dados Pessoais < / translation >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2919" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Check For & amp ; Updates < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Buscar Por At & amp ; ualizações < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2927" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Purge Current Selected Day < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apagar Dia Atualmente Selecionado < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2932" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > & amp ; CPAP < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; CPAP < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2937" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > & amp ; Oximetry < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Oximetria < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2942" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > & amp ; Sleep Stage < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > E & amp ; stágio de Sono < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2947" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > & amp ; Position < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Posição < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2952" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > & amp ; All except Notes < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Tudo exeto Notas < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2957" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > All including & amp ; Notes < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tudo incluindo & amp ; Notas < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2547" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Preferences < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Preferências < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2552" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Profiles < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Perfis < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2614" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & amp ; About OSCAR < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & amp ; Sobre o OSCAR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2832" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Show Performance Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar Informação de Desempenho < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2852" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > CSV Export Wizard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Assistente de Exportação CSV < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2857" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Export for Review < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Exportar para Revisão < / translation >
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "119" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sai & amp ; r < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2557" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Exit < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sair < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2562" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > View & amp ; Daily < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar & amp ; Diariamente < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2573" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > View & amp ; Overview < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ver Visã & amp ; o Geral < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2584" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > View & amp ; Welcome < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ver Boas - vi & amp ; ndas < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2609" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Use & amp ; AntiAliasing < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Usar & amp ; AntiAliasing < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2636" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Show Debug Pane < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar Painel Depurador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2652" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Take & amp ; Screenshot < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Salvar Captura de & amp ; Tela < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2660" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > O & amp ; ximetry Wizard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Assistente de O & amp ; ximetria < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2668" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Print & amp ; Report < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Imprimir & amp ; Relatório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2673" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Edit Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Editar Perfil < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2764" / >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< source > Import & amp ; Viatom / Wellue Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Importar Dados & amp ; Viatom / Wellue < / translation >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2813" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Daily Calendar < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Calendário Diário < / translation >
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2824" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Backup & amp ; Journal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fazer Backu & amp ; p do Diário < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2678" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Online Users & amp ; Guide < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Guia Online do Utilizador < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2683" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Frequently Asked Questions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perguntas & amp ; Frequentes < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2688" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Automatic Oximetry Cleanup < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limpeza & amp ; Automática de Oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2693" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Change & amp ; User < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Trocar & amp ; Utilizador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2499" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Purge & amp ; Current Selected Day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Remover Dia S & amp ; elecionado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2704" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Right & amp ; Sidebar < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Barra Lateral Di & amp ; reita < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2796" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Daily Sidebar < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Barra Lateral Diária < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2715" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > View S & amp ; tatistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ver E & amp ; statísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "938" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Navigation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Navegação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "1369" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Favoritos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2337" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Records < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Registros < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2400" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Exp & amp ; ort Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Exp & amp ; ortar Dados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "965" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profiles < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfis < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2488" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Purge Oximetry Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Remover Dados Oximétricos < / translation >
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2494" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Purge ALL Device Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apagar TODOS os Dados do Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2718" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > View Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ver Estatísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2729" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import & amp ; ZEO Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar Dados & amp ; ZEO < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2739" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import RemStar & amp ; MSeries Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar Dados RemStar & amp ; MSeries < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2744" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sleep Disorder Terms & amp ; Glossary < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > G & amp ; lossário de Termos de Desordens do Sono < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2749" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Change & amp ; Language < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A & amp ; lterar Idioma < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2754" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Change & amp ; Data Folder < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alterar Pasta de & amp ; Dados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2759" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import & amp ; Somnopose Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar Dados & amp ; Somnopose < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.ui" line = "2769" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Current Days < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dias Atuais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "536" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2191" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Welcome < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bem - Vindo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "116" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > So & amp ; bre < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "977" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Access to Import has been blocked while recalculations are in progress . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1145" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Importing Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importando Dados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "786" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1867" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Please wait , importing from backup folder ( s ) . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor aguarde , importando da ( s ) pasta ( s ) de backup . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "722" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Import Problem < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar Problema < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "887" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Please insert your CPAP data card . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor insira seu cartão de dados do CPAP . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "981" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Import is already running in the background . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importação já em execução em segundo plano . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1029" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Data Located < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dados do CPAP Localizados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1064" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Import Reminder < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Lembrete de Importação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1336" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Please open a profile first . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor abra um perfil primeiro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1406" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Check for updates not implemented < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1842" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device :
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem a certeza de que pretende reconstruir todos os dados do CPAP para o seguinte dispositivo :
< / translation >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1845" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Please note , that this could result in loss of data if OSCAR & apos ; s backups have been disabled . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor , note que isto pode resultar em perda de dados se as cópias de segurança do OSCAR tiverem sido desativadas . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2338" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2342" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > There was a problem opening % 1 Data File : % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Havia um problema ao abrir % 1 Ficheiro de Dados : % 2 < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2341" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > % 1 Data Import of % 2 file ( s ) complete < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 Importação de dados do ficheiro % 2 completo < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2343" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > % 1 Import Partial Success < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 Importação Parcial com Sucesso < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2345" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > % 1 Data Import complete < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 Importação de Dados completa < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2630" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > % 1 & apos ; s Journal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diário de % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2632" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Choose where to save journal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Escolha onde salvar o diário < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2632" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > XML Files ( * . xml ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Arquivos XML ( * . xml ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1341" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Access to Preferences has been blocked until recalculation completes . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Acesso à s preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2538" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Are you sure you want to delete oximetry data for % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja eliminar dados de oximetria para % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2540" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Please be aware you can not undo this operation ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Por favor esteja ciente de que não pode desfazer a operação ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2570" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Select the day with valid oximetry data in daily view first . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "257" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Help Browser < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Navegador de Ajuda < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "520" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Loading profile & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregando perfil & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "894" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Choose a folder < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Escolha uma pasta < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1022" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > A % 1 file structure for a % 2 was located at : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma estrutura de arquivos % 1 para % 2 foi localizada em : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1024" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > A % 1 file structure was located at : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma estrutura de arquivos % 1 foi localizada em : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "989" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Would you like to import from this location ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Gostaria de importar dessa localização ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1033" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Specify < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Especifique < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1465" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > There was an error saving screenshot to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1467" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Screenshot saved to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Captura de tela salva para o arquivo & quot ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1852" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > For some reason , OSCAR does not have any backups for the following device : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por alguma razão , o OSCAR não dispõe de cópias de segurança para o seguinte dispositivo : < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1854" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Provided you have made & lt ; i & gt ; your & lt ; b & gt ; own & lt ; /b> backups for ALL of your CPAP data</i & gt ; , you can still complete this operation , but you will have to restore from your backups manually . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desde que tenha feito & lt ; i & gt ; as suas & lt ; b & gt ; próprias & lt ; /b> cópias de segurança para todos os seus dados CPAP</i & gt ; , ainda pode concluir esta operação , mas terá de restaurar manualmente a partir das suas cópias de segurança . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1855" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja fazer isso ? < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1870" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Because there are no internal backups to rebuild from , you will have to restore from your own . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar , terá que restaurar a partir dos seus próprios . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "718" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Imported % 1 CPAP session ( s ) from
% 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importadas % 1 sessão ( õ es ) CPAP de
% 2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "564" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > % 1 ( Profile : % 2 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 ( Perfil : % 2 ) < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "718" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import Success < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sucesso na Importação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "720" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Already up to date with CPAP data at
% 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "720" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Up to date < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Atualizado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "722" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Couldn & apos ; t find any valid Device Data at
% 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não consegui encontrar nenhum dado de dispositivo válido em
% 1 < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "973" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > No profile has been selected for Import . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhum perfil foi selecionado para a Importação . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1063" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Please remember to select the root folder or drive letter of your data card , and not a folder inside it . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Lembre - se de selecionar a pasta raiz ou a letra de unidade do seu cartão de dados e não uma pasta no seu interior . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1079" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Find your CPAP data card < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Encontre o seu cartão de dados CPAP < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1124" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > No supported data was found < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Dados não suportados foram encontrados < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1455" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Choose where to save screenshot < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Escolha onde guardar a imagem < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1455" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Image files ( * . png ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Arquivos de Imagens ( * . png ) < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1529" / >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< source > The User & apos ; s Guide will open in your default browser < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O Guia do Utilizador será aberto no seu navegador predefinido < / translation >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1537" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > The FAQ is not yet implemented < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O FAQ ainda não está implementado < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1679" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1706" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > If you can read this , the restart command didn & apos ; t work . You will have to do it yourself manually . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se conseguires ler isto , o comando de reinício não funcionou . Terá que fazê - lo manualmente . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1987" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > A file permission error caused the purge process to fail ; you will have to delete the following folder manually : < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Um erro de permissão de arquivo fez com que o processo de limpeza falhasse ; você terá que excluir a seguinte pasta manualmente : < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2250" / >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< source > The Glossary will open in your default browser < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O Glossário abrirá no seu navegador padrão < / translation >
2019-04-21 19:22:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2617" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > You must select and open the profile you wish to modify < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Você deve selecionar e abrir o perfil que deseja modificar < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2652" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Export review is not yet implemented < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A revisão das exportações ainda não está implementada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2662" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Would you like to zip this card ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Gostaria de zipar este cartão ? < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2684" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2755" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2806" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Choose where to save zip < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Escolha onde guardar o zip < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2684" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2755" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2806" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > ZIP files ( * . zip ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Arquivos ZIP ( * . zip ) < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2731" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2769" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2840" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Creating zip . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Criando zip . . . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2716" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2824" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Calculating size . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Calculando o tamanho . . . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2862" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Reporting issues is not yet implemented < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Informar problemas ainda não esta implementado < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1920" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Note as a precaution , the backup folder will be left in place . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Note como precaução , a pasta de backup será mantida no mesmo lugar . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1871" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Would you like to import from your own backups now ? ( you will have no data visible for this device until you do ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Gostaria de importar dos seus próprios backups agora ? ( não terá dados visíveis para este dispositivo até que o faça ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1922" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > OSCAR does not have any backups for this device ! < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR não tem quaisquer backups para este dispositivo ! < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1923" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Unless you have made & lt ; i & gt ; your & lt ; b & gt ; own & lt ; /b> backups for ALL of your data for this device</i & gt ; , & lt ; font size = + 2 & gt ; you will lose this device & apos ; s data & lt ; b & gt ; permanently & lt ; / b & g t ; ! & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A menos que tenha feito & lt ; i & gt ; as suas & lt ; b & gt ; próprias & lt ; /b> cópias de segurança para todos os seus dados para este dispositivo</i & gt ; , & lt ; font size = + 2 & gt ; se perderá & lt ; b & gt ; permanentemente & lt ; / b & g t ; o s d a d o s d e s t e d i s p o s i t i v o ! & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1929" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > You are about to & lt ; font size = + 2 & gt ; obliterate & lt ; / f o n t & g t ; O S C A R & a p o s ; s d e v i c e d a t a b a s e f o r t h e f o l l o w i n g d e v i c e : & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Está prestes a & lt ; font size = + 2 & gt ; obliter a base de & lt ; / f o n t & g t ; d a d o s d e d i s p o s i t i v o s d a O S C A R p a r a o s e g u i n t e d i s p o s i t i v o : & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1932" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Are you & lt ; b & gt ; absolutely sure & lt ; / b & g t ; y o u w a n t t o p r o c e e d ? < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem & lt ; b & gt ; absoluta certeza & lt ; / b & g t ; d e q u e d e s e j a p r o s s e g u i r ? < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2037" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No help is available . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não há ajuda disponível . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2235" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > There was a problem opening MSeries block File : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Houve um problema abrindo o arquivo de bloco MSeries : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2239" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > MSeries Import complete < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importação de MSeries completa < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "1124" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2871" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > OSCAR Information < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Informação do OSCAR < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / context >
< context >
< name > MinMaxWidget < / name >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2186" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Auto - Fit < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto - Ajuste < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2187" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Defaults < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Padrões < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2188" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Override < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Substituir < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2189" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > The Y - Axis scaling mode , & apos ; Auto - Fit & apos ; for automatic scaling , & apos ; Defaults & apos ; for settings according to manufacturer , and & apos ; Override & apos ; to choose your own . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > O modo de escala do eixo - Y , & apos ; Auto - Ajuste & apos ; para auto - escala , & apos ; Padrões & apos ; para configurar de acordo com o fabricante , e & apos ; Substituir & apos ; para escolher o seu próprio . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2195" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > The Minimum Y - Axis value . . Note this can be a negative number if you wish . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O valor Mínimo de eixo - Y . . Note que esse pode ser um número negativo se desejar . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2196" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > The Maximum Y - Axis value . . Must be greater than Minimum to work . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > O valor Máximo de eixo - Y . . Deve ser maior do que o mínimo para funcionar . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2231" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Scaling Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo de Escala < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2253" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > This button resets the Min and Max to match the Auto - Fit < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto - Escala < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewProfile < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "14" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Edit User Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Editar Perfil de Utilizador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "73" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > I agree to all the conditions above . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eu concordo com todas as condições acima . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "114" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > User Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação de Utilizador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "140" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > User Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome de Utilizador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "158" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Password Protect Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Proteger Perfil com Senha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "185" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Password < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Senha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "199" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > . . . twice . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > . . . duas vezes . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "216" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Locale Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações de Localidade < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "288" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Country < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > País < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "256" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > TimeZone < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zona Horária < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "54" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > about :blank < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "155" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Very weak password protection and not recommended if security is required . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Proteção de senha muito fraca e não recomendada se for necessária segurança . < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "243" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > DST Zone < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Horário de Verão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "323" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Personal Information ( for reports ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação Pessoal ( para relatórios ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "347" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > First Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Primeiro Nome < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "357" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sobrenome < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "367" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > It & apos ; s totally ok to fib or skip this , but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não há problema em mentir ou pular isso , mas sua idade aproximada é necessária para melhorar a qualidade de certos cálculos . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "370" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > D . O . B . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data de Nasc . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "386" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Biological ( birth ) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations , feel free to leave this blank and skip any of them . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sexo biológico ( nascença ) é necessário algumas vezes para melhorar a precisão de alguns cálculos , sinta - se livre para deixar isso em branco e pular perguntas . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "389" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Gender < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sexo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "402" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Male < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Masculino < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "407" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Female < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Feminino < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "423" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Height < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Altura < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "462" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Metric < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Métrico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "467" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > English < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Inglês < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "480" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Contact Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informações de Contato < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "507" / >
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "782" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Address < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Endereço < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "524" / >
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "813" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Email < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Email < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "534" / >
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "803" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Phone < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Telefone < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "579" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Treatment Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação de Tratamento CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "606" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Date Diagnosed < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data do Diagnóstico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "620" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Untreated AHI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAH Não Tratado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "634" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "642" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "647" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > APAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > APAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "652" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bi - Level < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "657" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > ASV < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ASV < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "665" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > RX Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão RX < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "711" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Doctors / Clinic Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação do Médico / Clínica < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "738" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Doctors Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome do Médico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "755" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Practice Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome da Clínica < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "765" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Patient ID < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Registro do Paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "957" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Cancel < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "973" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Back < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Voltar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.ui" line = "989" / >
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "279" / >
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "288" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Próximo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "63" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Select Country < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione o País < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "118" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > PLEASE READ CAREFULLY < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "122" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Precisão de qualquer dado mostrado não é não pode ser garantida . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "124" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY , and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Quaisquer relatórios gerados são para USO PESSOAL SOMENTE , e DE NENHUM MODO servem para propósitos de observância ou diagnóstico médico . < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "131" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Use of this software is entirely at your own risk . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uso desse software é interamente por sua conta e risco . < / translation >
< / message >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "134" / >
2021-11-02 20:34:12 +00:00
< source > OSCAR is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2018 Mark Watkins and portions & amp ; copy ; 2019 - 2022 The OSCAR Team < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > OSCAR é copyright & amp ; copy ; 2011 - 2018 Mark Watkins e porções & amp ; copy ; 2019 - 2022 A Equipe OSCAR < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "111" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Bem - vindo ao Repórter de Análise CPAP de Código Aberto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "113" / >
< source > This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Este software está a ser concebido para o ajudar a rever os dados produzidos pelos seus Dispositivos CPAP e equipamentos relacionados . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "116" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR has been released freely under the & lt ; a href = & apos ; qrc : / C O P Y I N G & a p o s ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e v 3 & l t ; / a & g t ; , a n d c o m e s w i t h n o w a r r a n t y , a n d w i t h o u t A N Y c l a i m s t o f i t n e s s f o r a n y p u r p o s e . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR foi liberado livremente sob a & lt ; a href = & apos ; qrc : / C O P Y I N G & a p o s ; & g t ; L i c e n ç a P ú b l i c a G N U v 3 & l t ; / a & g t ; , e v e m s e m g a r a n t i a , e s e m q u a l q u e r r e c l a m a ç ã o d e a p t i d ã o p a r a q u a l q u e r f i m . < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "119" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR is intended merely as a data viewer , and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR destina - se apenas a um visualizador de dados , e definitivamente não substitui a orientação médica competente do seu Doutor . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "127" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > The authors will not be held liable for & lt ; u & gt ; anything & lt ; / u & g t ; r e l a t e d t o t h e u s e o r m i s u s e o f t h i s s o f t w a r e . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os autores não serão responsabilizados por & lt ; u & gt ; nada & lt ; / u & g t ; r e l a c i o n a d o c o m o u s o o u u s o i n d e v i d o d e s t e s o f t w a r e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "157" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Please provide a username for this profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor forneça um nome de utilizador para esse perfil < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "167" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Senhas não correspondem < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "197" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Profile Changes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mudanças de Perfil < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "197" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Accept and save this information ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aceitar e salvar essa informação ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "277" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Finish < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Finalizar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/newprofile.cpp" line = "455" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Close this window < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fe & amp ; char essa janela < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Overview < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "68" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Range : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Intervalo : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "82" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Week < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "87" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Two Weeks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimas Duas Semanas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "92" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Month < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Mês < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "97" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Two Months < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos Dois Meses < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "102" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Three Months < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos Três Meses < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "107" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos 6 Meses < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "112" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last Year < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Ano < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "117" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Everything < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tudo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "122" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Custom < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Personalizado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "127" / >
< source > Snapshot < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Instantâneo < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "135" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Start : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Início : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "158" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > End : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fim : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "181" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Reset view to selected date range < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Redefinir visualização para o intervalo de datas selecionado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "230" / >
< source > Layout < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Layout < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "237" / >
< source > Save and Restore Graph Layout Settings < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Salvar eRrestaurar Configurações de Layout de Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "244" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Drop down to see list of graphs to switch on / off . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desça para ver a lista de gráficos para des / ativar . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.ui" line = "251" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graphs < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráficos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "267" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Respiratory
Disturbance
Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice
Distúrbio
Respiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "269" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Apnea
Hypopnea
Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice
Hipoapneia
Apneia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "276" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Usage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "276" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Usage
( hours ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uso
( horas ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "281" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Session Times < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempos de Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "290" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Total Time in Apnea < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Total em Apneia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "290" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Total Time in Apnea
( Minutes ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Total em Apneia
( Minutos ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "347" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Body
Mass
Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice
Massa
Corporal < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "353" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > How you felt
( 0 - 10 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Como se sentiu
( 0 - 10 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/overview.h" line = "202" / >
< source > Hide All Graphs < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Oculta Todos os Gráficos < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/overview.h" line = "203" / >
< source > Show All Graphs < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Exibe Todos os Gráficos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OximeterImport < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "61" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "39" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter Import Wizard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Assistente de Importação do Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "444" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Skip this page next time . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pular essa página da próxima vez . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "499" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Please note : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; F i r s t s e l e c t y o u r c o r r e c t o x i m e t e r t y p e f r o m t h e p u l l - d o w n m e n u b e l o w . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Nota : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; S e l e c i o n e p r i m e i r o o s e u t i p o d e o x í m e t r o c o r r e t o a p a r t i r d o m e n u p u l l - d o w n a b a i x o . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "542" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Where would you like to import from ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > De onde gostaria de importar ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "586" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :12pt ; font - weight :700 ; & quot ; & gt ; FIRST Select your Oximeter from these groups : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :12pt ; font - weight :700 ; & quot ; & gt ; PRIMEIRO selecione o seu Oxímetro a partir destes grupos : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "648" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > CMS50E / F users , when importing directly , please don & apos ; t select upload on your device until OSCAR prompts you to . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os utilizadores CMS50E / F , quando importarem diretamente , não selecionem o upload do seu dispositivo até que o OSCAR o indique . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "685" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , OSCAR will automatically reset your CMS50 & apos ; s internal clock using your computers current time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Se estiver ativado , o OSCAR reiniciará automaticamente o relógio interno do CMS50 utilizando o horário atual dos seus computadores . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "717" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Here you can enter a 7 character name for this oximeter . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Aqui pode introduzir um nome de 7 caracteres para este oximetro . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "758" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e w i t h c a u t i o n , b e c a u s e i f s o m e t h i n g g o e s w r o n g b e f o r e O S C A R s a v e s y o u r s e s s i o n , y o u c a n & a p o s ; t g e t i t b a c k . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esta opção apagará a sessão importada do seu oximetro após a conclusão da importação . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T e n h a c u i d a d o , p o r q u e s e a l g o c o r r e r m a l a n t e s q u e o O S C A R s a l v e a s u a s e s s ã o , n ã o p o d e r á r e c u p e r á - l a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "787" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import ( via cable ) from your oximeters internal recordings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A f t e r s e l e c t i n g o n t h i s o p t i o n , o l d C o n t e c o x i m e t e r s w i l l r e q u i r e y o u t o u s e t h e d e v i c e & a p o s ; s m e n u t o i n i t i a t e t h e u p l o a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esta opção permite - lhe importar ( via cabo ) das gravações internas dos seus oximetros . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e p o i s d e s e l e c i o n a r e s t a o p ç ã o , o s o x i m e t r o s a n t i g o s C o n t e c e x i g i r ã o q u e u t i l i z e o m e n u d o d i s p o s i t i v o p a r a i n i c i a r o u p l o a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "829" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If you don & apos ; t mind a being attached to a running computer overnight , this option provide a useful plethysomogram graph , which gives an indication of heart rhythm , on top of the normal oximetry readings . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Se não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda , essa opção fornece um gráfico pletismográfico ú til , que fornece uma indicação de rítmo cardíaco , em adição à s leituras oximétricas normais . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "835" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Record attached to computer overnight ( provides plethysomogram ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Registrar conectado ao computador durante a noite ( fornece pletismograma ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "868" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter , such as SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Essa opção permite que importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso , como o SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "874" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import from a datafile saved by another program , like SpO2Review < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar de um arquivo de dado salvo por outro programa , como SpO2Review < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "953" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Please connect your oximeter device < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor conecte seu aparelho oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "971" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > If you can read this , you likely have your oximeter type set wrong in preferences . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se pode ler isso , provavelmente configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1000" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Please connect your oximeter device , turn it on , and enter the menu < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor , conecte o seu dispositivo oximetro , ligue - o e entre no menu < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1026" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Press Start to commence recording < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressione Início para começar o registro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1071" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Show Live Graphs < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar Gráficos em Tempo Real < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1101" / >
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1353" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Duration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1217" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1309" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Multiple Sessions Detected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Múltiplas Sessões Detectadas < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1348" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Start Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Início < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1358" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Details < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Detalhes < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1375" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import Completed . When did the recording start ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importação Completada . Quando a gravação começou ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1445" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Oximeter Starting time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Início do Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1457" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > I want to use the time reported by my oximeter & apos ; s built in clock . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1534" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nota : Sincronizar para o tempo de início do CPAP será mais preciso sempre . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1555" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Choose CPAP session to sync to : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Escolha uma sessão CPAP com a qual sincronizar : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1675" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > You can manually adjust the time here if required : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1696" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > HH :mm : ssap < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > HH :mm : ss < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1793" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1774" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; Information Page < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Página de & amp ; Informação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "688" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Set device date / time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Definir data / hora do aparelho < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "695" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to enable updating the device identifier next import , which is useful for those who have multiple oximeters lying around . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marque para ativar a atualização do identificador do aparelho na próxima importação , o que é ú til para aqueles que possuem múltiplos oxímeros largados por perto . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "698" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Set device identifier < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Definir identificador do aparelho < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "761" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Erase session after successful upload < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Apagar sessão após envio concluído < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "793" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import directly from a recording on a device < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar diretamente de uma gravação num aparelho < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "918" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Reminder for CPAP users : & lt ; /span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/ & gt ; & lt ; /span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/ & gt ; To a ensure good sync between devices , always try to start both at the same time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Lembrete para utilizadores de CPAP : & lt ; /span><span style=" color:#fb0000;">Lembrou-se de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/ & gt ; & lt ; /span>Se esqueceu, não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/ & gt ; Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos , sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1325" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Please choose which one you want to import into OSCAR < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor , escolha qual quer importar para o OSCAR < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1399" / >
< source > Day recording ( normally would have ) started < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A gravação do dia ( normalmente teria ) começado < / translation >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1473" / >
< source > I started this oximeter recording at ( or near ) the same time as a session on my CPAP device . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Iniciei esta gravação de oximetro ao mesmo tempo ( ou quase ) que uma sessão no meu dispositivo CPAP . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1502" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C h o o s e o n e o f t h e f o l l o w i n g o p t i o n s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Oscar precisa de um tempo de partida para saber para onde salvar esta sessão de oximetria . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s c o l h a u m a d a s s e g u i n t e s o p ç õ e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1812" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Retry < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tenta & amp ; r Novamente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1831" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Choose Session < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Es & amp ; colher Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1850" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; End Recording < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > T & amp ; erminar Gravação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1869" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Sync and Save < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Sincronizar e Salvar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1888" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Save and Finish < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Salvar e Terminar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.ui" line = "1907" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ini & amp ; ciar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "190" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Scanning for compatible oximeters < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Buscando por oxímetros compatíveis < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "222" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Could not detect any connected oximeter devices . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum oxímetro conectado foi detectado . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "230" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Connecting to % 1 Oximeter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Conectando ao Oxímetro % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "258" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Renaming this oximeter from & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Renomeando esse oxímetro de & apos ; % 1 & apos ; para & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "261" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter name is different . . If you only have one and are sharing it between profiles , set the name to the same on both profiles . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O nome do oxímetro é diferente . . Se possui apenas um e está compartilhando - o entre perfis , defina o mesmo nome em todos os perfis . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "304" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; , session % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; , sessão % 2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "329" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Nothing to import < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nada para importar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "330" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Your oximeter did not have any valid sessions . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Seu oxímetro não tinha quaisquer sessões válidas . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "331" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Close < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fechar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "334" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Waiting for % 1 to start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aguardando % 1 para começar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "335" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Waiting for the device to start the upload process . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aguardando pelo dispositivo para iniciar o processo de envio . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "337" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Select upload option on % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione a opção upload em % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "338" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "339" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Please connect your oximeter , enter it & apos ; s menu and select upload to commence data transfer . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor conecte seu oxímetro , entre no menu e selecione upload para começar a transferência de dados . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "369" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 device is uploading data . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dispositivo % 1 está enviando dados . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "370" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Please wait until oximeter upload process completes . Do not unplug your oximeter . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor aguarde até o processo de envio de dados do oxímetro terminar . Não desconecte seu oxímetro . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "389" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter import completed . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importação do oxímetro completada . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "414" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Select a valid oximetry data file < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione um arquivo de dados válido de oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "414" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximetry Files ( * . spo * . spor * . spo2 * . SpO2 * . dat ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Arquivos de Oximetria ( * . so * . spor * . spo2 * . SpO2 * . dat ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "436" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No Oximetry module could parse the given file : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum módulo de oximetria pode interpretar o arquivo fornecido : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "484" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Live Oximetry Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Módo de Oximetria em Tempo Real < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "536" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Live Oximetry Stopped < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oximetria em Tempo Real Parada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "537" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Live Oximetry import has been stopped < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A importação de oximetria em tempo real foi parada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1097" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximeter Session % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessão de Oxímetro % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1142" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data , which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment . It will also work standalone with your Pulse Oximeter , allowing you to store , track and review your recorded data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A OSCAR dá - lhe a capacidade de rastrear os dados da oximetria juntamente com os dados da sessão do CPAP , o que pode dar uma visão valiosa sobre a eficácia do tratamento CPAP . Também trabalhará autónomo com o seu Pulse Oximeter , permitindo - lhe armazenar , rastrear e rever os seus dados gravados . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1144" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D + , CMS50E , CMS50F and CMS50I serial oximeters . & lt ; br / & gt ; ( Note : Direct importing from bluetooth models is & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; probably not & lt ; / s p a n & g t ; p o s s i b l e y e t ) < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A OSCAR é atualmente compatível com Contec CMS50D + , CMS50E , CMS50F e os oximetros da série CMS50I . & lt ; br / & gt ; ( Nota : A importação direta de modelos bluetooth & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; provavelmente ainda não & lt ; / s p a n & g t ; é p o s s í v e l ) < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1153" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > If you are trying to sync oximetry and CPAP data , please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding ! < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se estiver a tentar sincronizar os dados da oximetria e do CPAP , certifique - se de que importou as suas sessões de CPAP primeiro antes de prosseguir ! < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1156" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device , you need to ensure the correct device drivers ( eg . USB to Serial UART ) have been installed on your computer . For more information about this , % 1 click here % 2 . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Para que o OSCAR possa localizar e ler diretamente a partir do seu dispositivo Oximeter , tem de garantir os controladores corretos do dispositivo ( por exemplo . USB para Serial UART ) foram instalados no seu computador . Para mais informações sobre isto , % 1 click aqui % 2 . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "466" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximeter not detected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oxímetro não detectado < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "473" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Couldn & apos ; t access oximeter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Impossível acessar oxímetro < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "487" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Starting up . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Inicializando . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "488" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > If you can still read this after a few seconds , cancel and try again < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se ainda pode ler isso após alguns segundos , cancele e tente novamente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "535" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Live Import Stopped < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importação em Tempo Real Parada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "588" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 session ( s ) on % 2 , starting at % 3 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 sessão ( õ es ( em % 2 , começando em % 3 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "592" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > No CPAP data available on % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum dado de CPAP disponível em % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "727" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Recording . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gravando . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "734" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Finger not detected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dedo não detectado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "834" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eu quero usar a hora que meu computador registrou para essa sessão de oximetria em tempo real . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "837" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > I need to set the time manually , because my oximeter doesn & apos ; t have an internal clock . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eu preciso definir o tempo manualmente , porque meu oxímetro não possui relógio interno . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "849" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Something went wrong getting session data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Algo deu errado ao obter os dados da sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1138" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Welcome to the Oximeter Import Wizard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bem - vindo ao Assistente de Importação de Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1140" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation . During extended Apnea events and abnormal breathing patterns , blood oxygen saturation levels can drop significantly , and can indicate issues that need medical attention . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue . Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração , os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente , e podem indicar problemas que precisam de atenção médica . < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1146" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > You may wish to note , other companies , such as Pulox , simply rebadge Contec CMS50 & apos ; s under new names , such as the Pulox PO - 200 , PO - 300 , PO - 400 . These should also work . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pode desejar notar , outras companhias , como a Pulox , simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos , como o Pulox PO - 200 , PO - 300 , PO - 400 . Estes devem funcionar também . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1149" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter . dat files . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ele também pode ler dos arquivos . dat do ChoiceMMed MD300W1 . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1151" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Please remember : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor lembre : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1155" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Important Notes : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas importantes : < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1158" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Contec CMS50D + devices do not have an internal clock , and do not record a starting time . If you do not have a CPAP session to link a recording to , you will have to enter the start time manually after the import process is completed . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Aparelhos CMS50D + não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio , se não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação , terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/oximeterimport.cpp" line = "1160" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Even for devices with an internal clock , it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions , because CPAP internal clocks tend to drift over time , and not all can be reset easily . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mesmo para aparelhos com um relógio interno , ainda é recomendado desenvolver o hábito de iniciar as gravações de oxímetro ao mesmo tempo que as sessões de CPAP , porque os relógios internos dos CPAPs tendem a desviar com o tempo , e nem todos podem ser redefinidos facilmente . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Oximetry < / name >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "89" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Date < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "102" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > d / MM / yy h :mm : ss AP < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > d / MM / aa HH :mm : ss < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "131" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > R & amp ; eset < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > R & amp ; edefinir < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "245" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pulse < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "366" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Open . spo / R File < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Abrir ficheiro . sp & amp ; o / R < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "385" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Serial & amp ; Import < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Importação Serial < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "398" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Start Live < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ini & amp ; ciar em Tempo Real < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "421" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Serial Port < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Porta Serial < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/oximetry.ui" line = "450" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Rescan Ports < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Rebuscar Portas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreferencesDialog < / name >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "29" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Preferences < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Preferências < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "70" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Importar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "160" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Combine Close Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Combinar Sessões Fechadas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "170" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "255" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "753" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Minutes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Minutos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "190" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day .
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Múltiplas sessões mais próximas do que esse valor serão mantidas no mesmo dia .
< / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "245" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Ignore Short Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ignorar Sessões Curtas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "311" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Day Split Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Divisão do Dia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "321" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sessions starting before this time will go to the previous calendar day . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões iniciando antes dessa hora irão para o dia anterior no calendário . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "394" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Session Storage Options < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Opções de Armazenamento de Sessões < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "484" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Create SD Card Backups during Import ( Turn this off at your own peril ! ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Criar backups do cartão SD durante a importação ( desative isso por sua conta e risco ! ) < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "441" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Compress SD Card Backups ( slower first import , but makes backups smaller ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Comprimir os Backups do Cartão SD ( primeira importação mais lenta , mas os backups ficam mais leves ) < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "659" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; CPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1538" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Regard days with under this usage as & quot ; incompliant & quot ; . 4 hours is usually considered compliant . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Considere dias com uso abaixo disso & quot ; inobservante & quot ; 4 horas é geralmente considerado observante . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > hours < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > horas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1058" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flow Restriction < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Restrição de Fluxo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1095" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Percentage of restriction in airflow from the median value .
A value of 20 % works well for detecting apneas . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Porcentagem da restrição em fluxo de ar do valor médio .
Um valor de 20 % funciona bem para detectar apneias . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1116" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Duration of airflow restriction < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração da restrição de fluxo de ar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "999" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1119" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1719" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1810" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1839" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > s < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > s < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1155" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Event Duration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração de Evento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1213" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI / Hour graph .
Defaults to 60 minutes . . Highly recommend it & apos ; s left at this value . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ajuste a quantidade de dados considerada para cada ponto no gráfico AHI / Hora .
Padrão em 60 minutos . . Altamente recomendado manter nesse valor . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1217" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > minutes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > minutos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1256" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Reset the counter to zero at beginning of each ( time ) window . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Redefinir o contador a zero no começo de cada janela ( de tempo ) . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1259" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Zero Reset < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Redefinir a Zero < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "706" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CPAP Clock Drift < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Deslocamento do Relógio do CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "502" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Do not import sessions older than : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não importar sessões mais antigas que : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "509" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sessions older than this date will not be imported < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões mais antigas que essa data não serão importadas < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "535" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > dd MMMM yyyy < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > dd MMMM yyyy < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1109" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Show in Event Breakdown Piechart < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar no Gráfico Torta de Discriminação de Evento < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1272" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > User definable threshold considered large leak < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limitar definível pelo utilizador considerando vazamento grande < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1239" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Whether to show the leak redline in the leak graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar ou não a linha vermelha de vazamento no gráfico de vazamentos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1962" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2041" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Search < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Buscar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1645" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; Oximetry < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1862" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Percentage drop in oxygen saturation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Queda de porcentagem na saturação de oxigênio < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1855" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pulse < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1820" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sudden change in Pulse Rate of at least this amount < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mudança brusca na Taxa de Pulso de pelo menos essa intensidade < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1709" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1739" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1823" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > bpm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > bpm < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1807" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Minimum duration of drop in oxygen saturation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração mínima da queda na saturação de oxigênio < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1836" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Minimum duration of pulse change event . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração mínima do evento de mudança no pulso . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1716" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pequenos pedaços dos dados de oximetria abaixo desse valor serão descartados . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2097" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; General < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Geral < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2111" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > General Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações Gerais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2853" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Daily view navigation buttons will skip over days without data records < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Botões de navegação na visão diária irão pular dias sem dados registrados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2856" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Skip over Empty Days < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pular sobre Dias Vazios < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2132" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance .
Mainly affects the importer . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Permitir múltiplos núcleos de CPU quando disponíveis para melhorar desempenho .
Afeta principalmente a importação . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2136" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Enable Multithreading < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ativar Multithreading < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "575" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Bypass the login screen and load the most recent User Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ignorar a tela de login e carregar o perfil de utilizador mais recente < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2843" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; These features have recently been pruned . They will come back later . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esses recursos foram retirados recentemente . Eles retornarão no futuro . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1314" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Changes to the following settings needs a restart , but not a recalc . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mudanças nas configurações seguintes exige um reinício , mas não uma recalculação . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1317" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Preferred Calculation Methods < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Métodos de Cálculo Preferidos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1346" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Middle Calculations < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Calculações de Meio < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1360" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Upper Percentile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Percentil Superior < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1323" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > For consistancy , ResMed users should use 95 % here ,
as this is the only value available on summary - only days . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Para consistência , utilizadores ResMed devem usar 95 % aqui ,
já que esse é o ú nico valor disponível nos dias de apenas resumo . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1374" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median is recommended for ResMed users . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mediana é recomendada para utilizadores ResMed . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1378" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1441" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mediana < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1383" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Weighted Average < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Média Ponderada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1388" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Normal Average < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Média Normal < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1412" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > True Maximum < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máximo Verdadeiro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1417" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > 99 % Percentile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Percil de 99 % < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1353" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Maximum Calcs < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Cálcs Máximos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "97" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Session Splitting Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações de Separação de Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "360" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Don & apos ; t Split Summary Days ( Warning : read the tooltip ! ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não Separar Dias Resumidos ( Aviso : leia a dica de contexto ! ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "569" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Memory and Startup Options < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Opções de Memória e Inicialização < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "611" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pre - Load all summary data at startup < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pré - carregar todos os dados resumidos no início < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "598" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s n o t r e a l l y a n e c e s s a r y o p t i o n , a s y o u r o p e r a t i n g s y s t e m c a c h e s p r e v i o u s l y u s e d f i l e s t o o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R e c o m m e n d a t i o n i s t o l e a v e i t s w i t c h e d o f f , u n l e s s y o u r c o m p u t e r h a s a t o n o f m e m o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Essa opção mantem os dados de forma de onda e eventos na memória após o uso para acelerar a revisitação de dias . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s s a n ã o é u m a o p ç ã o r e a l m e n t e n e c e s s á r i a , j á q u e s e u s i s t e m a o p e r a t i v o r e t é m a r q u i v o s p r e v i a m e n t e u t i l i z a d o s . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A r e c o m e n d a ç ã o é d e i x á - l a d e s a t i v a d a , a m e n o s q u e s e u c o m p u t a d o r p o s s u a m u i t a m e m ó r i a l i v r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "601" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Keep Waveform / Event data in memory < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Manter dados de forma de onda / eventos na memória < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "625" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Reduzir quaisquer diálogos de confirmação sem importância durante a importação . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "628" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Import without asking for confirmation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importar sem pedir confirmação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1184" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > General CPAP and Related Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações Gerais e Relacionadas ao CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1193" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Enable Unknown Events Channels < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ativar Canais de Evento Desconhecidos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1292" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > AHI < / source >
< extracomment > Apnea Hypopnea Index < / extracomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de Apneia - Hipoapneia < / translatorcomment >
< translation > IAH < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1297" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > RDI < / source >
< extracomment > Respiratory Disturbance Index < / extracomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de Distúrbio Respiratório < / translatorcomment >
< translation > IDR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1200" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > AHI / Hour Graph Time Window < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Janela de Tempo do Gráfico IAH / Hora < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1249" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Preferred major event index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice preferido de evento principal < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1541" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Compliance defined as < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Observância definida como < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1242" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flag leaks over threshold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcar vazamentos acima do limite < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "787" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Seconds < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Segundos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "733" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : This is not intended for timezone corrections ! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nota : Isso não é pretendido para correções de fuso - horário ! Certifique - se de que o fuso - horário e o relógio do seu sistema estão configurados corretamente . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "780" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Hours < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Horas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1408" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; True maximum is the maximum of the data set . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 9 9 t h p e r c e n t i l e f i l t e r s o u t t h e r a r e s t o u t l i e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Máximo verdadeiro é o máximo do conjunto de dados . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 9 9 º p e r c e n t i l f i l t r a o s m a i s r a r o s d i s t a n c i a m e n t o s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1426" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Combined Count divided by Total Hours < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Contagem combinada divididade pelas horas totais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1431" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Time Weighted average of Indice < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A Média Ponderada pelo tempo do Í ndice < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1436" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Standard average of indice < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Média padrão do í ndice < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "433" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Compress ResMed ( EDF ) backups to save disk space .
Backed up EDF files are stored in the . gz format ,
which is common on Mac & amp ; Linux platforms . .
OSCAR can import from this compressed backup directory natively . .
To use it with ResScan will require the . gz files to be uncompressed first . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Compacte cópias de segurança ResMed ( EDF ) para poupar espaço no disco .
Os ficheiros EDF suportados são armazenados no formato . gz ,
que é comum nas plataformas Mac & amp ; Linux . .
O OSCAR pode importar deste diretório de reserva comprimido de forma nativa . .
Para usá - lo com o ResScan exigirá que os ficheiros . gz sejam descomprimidos primeiro . . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
2022-03-11 01:33:03 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "272" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Cantarell & apos ; ; font - size :11pt ; & quot ; & gt ; Sessions shorter in duration than this will not be displayed & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Cantarell & apos ; ; font - size :11pt ; & quot ; & gt ; Sessões de duração mais curta do que esta não serão exibidas & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-11 01:33:03 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "453" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > The following options affect the amount of disk space OSCAR uses , and have an effect on how long import takes . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > As seguintes opções afetam a quantidade de utilização do espaço de disco do OSCAR e têm um efeito sobre o tempo de importação . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "463" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > This makes OSCAR & apos ; s data take around half as much space .
But it makes import and day changing take longer . .
If you & apos ; ve got a new computer with a small solid state disk , this is a good option . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Isto faz com que os dados do OSCAR levem cerca de metade do espaço .
Mas faz com que a importação e a mudança de dia levem mais tempo . .
Se tiver um computador novo com um pequeno disco de estado sólido , esta é uma boa opção . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "468" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Compress Session Data ( makes OSCAR data smaller , but day changing slower . ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Comprimir dados da sessão ( torna os dados OSCAR menores , mas a mudança de dia mais devagar . ) < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "608" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Makes starting OSCAR a bit slower , by pre - loading all the summary data in advance , which speeds up overview browsing and a few other calculations later on . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f y o u h a v e a l a r g e a m o u n t o f d a t a , i t m i g h t b e w o r t h k e e p i n g t h i s s w i t c h e d o f f , b u t i f y o u t y p i c a l l y l i k e t o v i e w & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e v e r y t h i n g & l t ; / s p a n & g t ; i n o v e r v i e w , a l l t h e s u m m a r y d a t a s t i l l h a s t o b e l o a d e d a n y w a y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e t h i s s e t t i n g d o e s n & a p o s ; t a f f e c t w a v e f o r m a n d e v e n t d a t a , w h i c h i s a l w a y s d e m a n d l o a d e d a s n e e d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Torna o início do OSCAR um pouco mais lento , pré - carregando todos os dados do resumo com antecedência , o que acelera a navegação geral e alguns outros cálculos mais tarde . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S e t i v e r u m a g r a n d e q u a n t i d a d e d e d a d o s , p o d e v a l e r a p e n a m a n t e r i s t o d e s l i g a d o , m a s s e n o r m a l m e n t e g o s t a d e v e r & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; t u d o & l t ; / s p a n & g t ; e m v i s ã o g e r a l , t o d o s o s d a d o s d o r e s u m o a i n d a t ê m q u e s e r c a r r e g a d o s d e q u a l q u e r m a n e i r a . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e q u e e s t a d e f i n i ç ã o n ã o a f e t a o s d a d o s d a f o r m a d e o n d a e d o e v e n t o , q u e é s e m p r e c a r r e g a d a s o b d e m a n d a c o n f o r m e n e c e s s á r i o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "972" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Custom CPAP User Event Flagging < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcação de Evento Personalizada pelo Utilizador de CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1076" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device . They are & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; i n c l u d e d i n A H I . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; A sinalização personalizada é um método experimental de deteção de eventos perdidos pelo dispositivo . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n ã o & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; e s t ã o i n c l u í d o s n o a I A H . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2143" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostrar notificação de lembrete de remover o cartão no encerramento do OSCAR < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2252" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Check for new version every < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Buscar uma nova versão a cada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2275" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > days . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > dias . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2305" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last Checked For Updates : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Busca Por Atualizações : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2318" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > TextLabel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Rótulo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2343" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > I want to be notified of test versions . ( Advanced users only please . ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Quero ser notificado das versões de teste . ( Utilizadores avançados apenas por favor . ) < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2386" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & amp ; Appearance < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Aparência < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2415" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Graph Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações de Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2431" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Which tab to open on loading a profile . ( Note : It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Que separador abrir ao carregar um perfil . ( Nota : Será padrão no Perfil se o OSCAR não estiver definido para não abrir um perfil no arranque ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2689" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Bar Tops < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Topo de Barra < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2694" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Line Chart < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráficos de Linha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2784" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Overview Linecharts < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão - Geral de Gráficos de Linha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2729" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s i s r e c o m m e n d e d v a l u e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Isso facilita a rolagem quando o zoom é mais fácil em TouchPads bidirecionais sensíveis . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s é o v a l o r r e c o m e n d a d o . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2611" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Scroll Dampening < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Amortecimento de rolagem < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2531" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Overlay Flags < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcações Sobrepostas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2541" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Line Thickness < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Espessura de Linha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2577" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > The pixel thickness of line plots < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Espessura em pixels dos traços de linha < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2833" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pixmap caching is an graphics acceleration technique . May cause problems with font drawing in graph display area on your platform . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Cache de pixmap é uma técnica de aceleração gráfica . Pode causar problemas no desenho de fontes na á rea de mostragem de gráficos na sua plataforma . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2182" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Try changing this from the default setting ( Desktop OpenGL ) if you experience rendering problems with OSCAR & apos ; s graphs . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tente alterar isto a partir da definição predefinida ( Desktop OpenGL ) se tiver problemas de renderização com gráficos do OSCAR . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2928" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Fonts ( Application wide settings ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fontes ( afeta o aplicativo todo ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2557" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > The visual method of displaying waveform overlay flags .
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > O método visual de mostrar marcações de sobreposição de formas de onda .
< / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2562" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Standard Bars < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Barras Padrão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2515" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Graph Height < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Altura do Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2708" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Default display height of graphs in pixels < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Altura de exibição , em pixels , padrão dos gráficos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2623" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > How long you want the tooltips to stay visible . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por quanto tempo deseja que as dicas de contexto permaneçam visíveis . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1939" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1570" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1900" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1992" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2071" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Reset & amp ; Defaults < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Redefinir Pa & amp ; drões < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2005" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2084" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e y o u c a n , d o e s n o t m e a n i t & a p o s ; s g o o d p r a c t i c e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Aviso : & lt ; / s p a n & g t ; S ó p o r q u e p o d e , n ã o s i g n i f i c a q u e é u m a b o a p r á t i c a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2018" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Waveforms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Formas de Onda < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1788" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flag rapid changes in oximetry stats < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcar mudanças bruscas nos números de oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1696" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Other oximetry options < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Outras opções de oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1729" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Discard segments under < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Descartar segmentos abaixo de < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1769" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Above < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcar Taxa de Pulso Acima de < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1759" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Below < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcar Taxa de Pulso Abaixo de < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "357" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; This setting should be used with caution . . . & lt ; / s p a n & g t ; S w i t c h i n g i t o f f c o m e s w i t h c o n s e q u e n c e s i n v o l v i n g a c c u r a c y o f s u m m a r y o n l y d a y s , a s c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n l y w o r k p r o p e r l y p r o v i d e d s u m m a r y o n l y s e s s i o n s t h a t c a m e f r o m i n d i v i d u a l d a y r e c o r d s a r e k e p t t o g e t h e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; R e s M e d u s e r s : & l t ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e i t s e e m s n a t u r a l t o y o u a n d I t h a t t h e 1 2 n o o n s e s s i o n r e s t a r t s h o u l d b e i n t h e p r e v i o u s d a y , d o e s n o t m e a n R e s M e d & a p o s ; s d a t a a g r e e s w i t h u s . T h e S T F . e d f s u m m a r y i n d e x f o r m a t h a s s e r i o u s w e a k n e s s e s t h a t m a k e d o i n g t h i s n o t a g o o d i d e a . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n e x i s t s t o p a c i f y t h o s e w h o d o n & a p o s ; t c a r e a n d w a n t t o s e e t h i s & a m p ; q u o t ; f i x e d & a m p ; q u o t ; n o m a t t e r t h e c o s t s , b u t k n o w i t c o m e s w i t h a c o s t . I f y o u k e e p y o u r S D c a r d i n e v e r y n i g h t , a n d i m p o r t a t l e a s t o n c e a w e e k , y o u w o n & a p o s ; t s e e p r o b l e m s w i t h t h i s v e r y o f t e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Essa configuração deve ser usada com cautela . . . & lt ; / s p a n & g t ; D e s a t i v á - l a t r a z c o n s e q u ê n c i a s e n v o l v e n d o a p r e c i s ã o d e d i a s r e s u m o - a p e n a s , p o i s c e r t o s c á l c u l o s s ó f u n c i o n a m c o r r e t a m e n t e s e s e s s õ e s d e r e s u m o p r o v e n i e n t e s d e r e g i s t r o s d e d i a s i n d i v i d u a i s f o r e m m a n t i d a s j u n t a s . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; U t i l i z a d o r e s R e s M e d : & l t ; / s p a n & g t ; A p e n a s p o r q u e p a r e c e n a t u r a l p a r a t i e e u q u e a s e s s ã o r e i n i c i a d a a o m e i o - d i a d e v e e s t a r n o d i a a n t e r i o r , n ã o s i g n i f i c a q u e o s d a d o s d a R e s M e d c o n c o r d a m c o n o s c o . O f o r m a t o d e í n d i c e d e r e s u m o S T F . e d f t e m s é r i o s p o n t o s f r a c o s q u e f a z e m c o m q u e i s s o n ã o s e j a u m a b o a i d é i a . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s t a o p ç ã o e x i s t e p a r a a p a z i g u a r a q u e l e s q u e n ã o s e i m p o r t a m e q u e r e m v e r i s s o & a m p ; q u o t ; c o r r i g i d o & a m p ; q u o t ; n ã o i m p o r t a n d o o s c u s t o s , m a s s a i b a q u e i s s o t e m u m c u s t o . S e m a n t i v e r s e u c a r t ã o S D i n s e r i d o t o d a s a s n o i t e s , e i m p o r t a r p e l o m e n o s u m a v e z p o r s e m a n a , n ã o v e r á s p r o b l e m a s c o m i s s o c o m g r a n d e f r e q u ê n c i a . . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "810" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Calculate Unintentional Leaks When Not Present < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Calcular Vazamentos Não Intencionais Quando Não Presente < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "906" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > 4 cmH2O < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > 4 cmH2O < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "916" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > 20 cmH2O < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > 20 cmH2O < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "948" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Note : A linear calculation method is used . Changing these values requires a recalculation . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nota : Um método de cálculo linear é usado . Alterar esses valores requer um recálculo . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2601" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Tooltip Timeout < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Limite de Dica de Contexto < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2681" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Graph Tooltips < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dicas de Contexto de Gráfico < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2567" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Top Markers < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcadores de Topo < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "423" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Changing SD Backup compression options doesn & apos ; t automatically recompress backup data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Alterar as opções de compressão de backup SD não recomprime automaticamente os dados de backup . < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "578" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Auto - Launch CPAP Importer after opening profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Iniciar o importador de CPAP automaticamente depois de abrir o perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "618" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Automatically load last used profile on start - up < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregar automaticamente o perfil usado por ú ltimo ao abrir < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "645" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Forneça um alerta ao importar dados que de alguma forma são diferentes de qualquer coisa anteriormente vista pelos desenvolvedores da OSCAR . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "648" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Warn when previously unseen data is encountered < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Atenção quando os dados nunca vistos são encontrados < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "819" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A sua taxa de ventilação das máscaras a pressão de 20 cmH2O < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "875" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A sua taxa de ventilação das máscaras a pressão de 4 cmH2O < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1275" / >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< source > l / min < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > l / min < / translation >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1367" / >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cumulative Indices & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Í ndices Cumulativos & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1666" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximetry Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Opções de oximetria < / translation >
< / message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1749" / >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Flag SpO & lt ; span style = & quot ; vertical - align :sub ; & quot ; & gt ; 2 & lt ; / s p a n & g t ; D e s a t u r a t i o n s B e l o w & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Marcador SpO & lt ; span style = & quot ; vertical - align :sub ; & quot ; & gt ; 2 & lt ; / s p a n & g t ; D e s a t u r a ç õ e s A b a i x o & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2022-03-11 01:33:03 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; /><meta charset="utf-8" / & gt ; & lt ; style type = & quot ; text / css & quot ; & gt ; p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S e g o e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method do & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P d e v i c e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; /><meta charset="utf-8" / & gt ; & lt ; style type = & quot ; text / css & quot ; & gt ; p , li { white - space : pre - wrap ; }
2022-05-29 20:36:38 +00:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S e g o e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Sincronizando dados de Oximetria e CPAP & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Dados CMS50 importados do SpO2Review ( a partir de ficheiros . spoR ) ou do método de importação em série & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n ã o & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t e r a m a r c a ç ã o d e t e m p o c o r r e t a n e c e s s á r i a p a r a s i n c r o n i z a r . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; O modo de visualização ao vivo ( utilizando um cabo de série ) é uma forma de obter uma sincronização precisa nos oximetros CMS50 , mas não contraria a deriva do relógio CPAP . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Se iniciar o seu modo de gravação de Oximeters em & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a t a m e n t e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; a o m e s m o t e m p o q u e i n i c i a r o s e u d i s p o s i t i v o C P A P , p o d e a g o r a t a m b é m c o n s e g u i r s i n c r o n i z a ç ã o . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; O processo de importação em série leva o tempo de partida das ú ltimas noites na primeira sessão do CPAP . ( Lembre - se de importar primeiro os seus dados CPAP ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-11 01:33:03 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2150" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Always save screenshots in the OSCAR Data folder < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Guarde sempre imagens na pasta de dados do OSCAR < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2204" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Check For Updates < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Verificar Por Atualizações < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2219" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > You are using a test version of OSCAR . Test versions check for updates automatically at least once every seven days . You may set the interval to less than seven days . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Está a usar uma versão de teste do OSCAR . As versões de teste verificam automaticamente as atualizações pelo menos uma vez a cada sete dias . Pode definir o intervalo para menos de sete dias . < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2237" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Automatically check for updates < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Automaticamente busca por atualizações < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2259" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > How often OSCAR should check for updates . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Com que frequencia o OSCAR deve buscar por atualizações . < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2340" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > If you are interested in helping test new features and bugfixes early , click here . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se estiver interessado em ajudar a testar novas funcionalidades e bugfixs mais cedo , clique aqui . < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2356" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > If you would like to help test early versions of OSCAR , please see the Wiki page about testing OSCAR . We welcome everyone who would like to test OSCAR , help develop OSCAR , and help with translations to existing or new languages . https : //www.sleepfiles.com/OSCAR</source>
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se quiser ajudar a testar as primeiras versões do OSCAR , consulte a página da Wiki sobre o teste do OSCAR . Damos as boas - vindas a todos os que gostariam de testar o OSCAR , ajudar a desenvolver o OSCAR e ajudar com traduções para línguas existentes ou novas . https : //www.sleepfiles.com/OSCAR</translation>
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2421" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > On Opening < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ao Abrir < / translation >
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2434" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2438" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2443" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2482" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Welcome < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bem - vindo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2448" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2487" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Daily < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diariamente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2458" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2497" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2466" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Switch Tabs < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alternar Abas < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2477" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No change < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhuma mudança < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2505" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > After Import < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Após Importação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2803" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Other Visual Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Outras Opções Visuais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2809" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Anti - Aliasing applies smoothing to graph plots . .
Certain plots look more attractive with this on .
This also affects printed reports .
Try it and see if you like it . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > O anti - aliasing aplica suavização aos desenhos do gráfico .
Certas parcelas parecem mais atraentes com isso .
Isso também afeta os relatórios impressos .
2022-05-29 20:36:38 +00:00
Experimente e veja se gosta . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2816" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Use Anti - Aliasing < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Usar Anti - Aliasing < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2823" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Makes certain plots look more & quot ; square waved & quot ; . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Faz com que certos gráficos pareçam mais & quot ; quadrados ondulados & quot ; . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2826" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Square Wave Plots < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráficos de Onda Quadrada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2836" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Use Pixmap Caching < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Usar Cache de Pixmap < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2846" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Animations & amp ; & amp ; Fancy Stuff < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Animações e Coisas Chiques < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2863" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Permitir ou não a alteração das escalas do EixoY clicando duas vezes nos rótulos do EixoY < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2866" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Allow YAxis Scaling < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Permitir Escala do EixoY < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2876" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Include Serial Number < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Inclui Número de Série < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2176" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Graphics Engine ( Requires Restart ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Motor Gráfico ( Exige Reinício ) < / translation >
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "475" / >
< source > This maintains a backup of SD - card data for ResMed devices ,
ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days ,
and graph data older than 30 days . .
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall .
( Highly recomended , unless your short on disk space or don & apos ; t care about the graph data ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Isto mantém uma cópia de segurança dos dados do cartão SD para dispositivos ResMed ,
Os dispositivos da série ResMed S9 eliminam dados de alta resolução com mais de 7 dias ,
e dados gráficos com mais de 30 dias . .
O OSCAR pode ficar com uma cópia destes dados se alguma vez precisar de reinstalar .
( Altamente recomendado , a menos que o seu espaço curto em disco ou não se importe com os dados do gráfico ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "635" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Forneça um alerta ao importar dados de qualquer modelo de dispositivo que ainda não tenha sido testado pelos desenvolvedores do OSCAR . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "638" / >
< source > Warn when importing data from an untested device < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Alerte ao importar dados de um dispositivo não testado < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "803" / >
< source > This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device . ( Eg , PRS1 , but not ResMed , which has these already )
The Unintentional Leak calculations used here are linear , they don & apos ; t model the mask vent curve .
If you use a few different masks , pick average values instead . It should still be close enough . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Este cálculo requer que os dados dos Vazamentos Totais sejam fornecidos pelo dispositivo CPAP . ( Por exemplo , PRS1 , mas não ResMed , que já os tem )
Os cálculos de fuga não intencional usados aqui são lineares , não modelam a curva de ventilação da máscara .
Se utilizar algumas máscaras diferentes , escolha valores médios . Ainda deve estar perto o suficiente . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "967" / >
< source > Enable / disable experimental event flagging enhancements .
It allows detecting borderline events , and some the device missed .
This option must be enabled before import , otherwise a purge is required . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ativar / desativar melhorias de sinalização de eventos experimentais .
Permite detetar eventos limítrotes , e alguns do dispositivo falharam .
Esta opção deve ser ativada antes da importação , caso contrário é necessária um purge . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1019" / >
< source > This experimental option attempts to use OSCAR & apos ; s event flagging system to improve device detected event positioning . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Esta opção experimental tenta utilizar o sistema de sinalização de eventos do OSCAR para melhorar o posicionamento do evento detetado do dispositivo . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1022" / >
< source > Resync Device Detected Events ( Experimental ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Eventos Detetados por Dispositivos Resync ( Experimental ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1142" / >
< source > Allow duplicates near device events . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Permitir duplicações perto de eventos do dispositivos . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1190" / >
< source > Show flags for device detected events that haven & apos ; t been identified yet . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mostra bandeiras para eventos detetados que ainda não foram identificados . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1455" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Note : & lt ; / s p a n & g t ; D u e t o s u m m a r y d e s i g n l i m i t a t i o n s , R e s M e d d e v i c e s d o n o t s u p p o r t c h a n g i n g t h e s e s e t t i n g s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Nota : & lt ; / s p a n & g t ; D e v i d o a l i m i t a ç õ e s d e d e s e n h o d o s r e s u m o s , o s d i s p o s i t i v o s R e s M e d n ã o s u p o r t a m a a l t e r a ç ã o d e s t a s d e f i n i ç õ e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1487" / >
< source > Clinical < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1514" / >
< source > Clinical Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1583" / >
< source > Select Oscar Operating Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1589" / >
< source > Clinical Mode does not allow disabled sessions . \ nDisabled Session are not used for graphing or Statistics . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1592" / >
< source > Clinical Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1605" / >
< source > permissive Mode allows disabled sessions . \ nDisabled Session are used for graphing and Statistics . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1608" / >
< source > Permissive Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1618" / >
< source > Hours < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "1922" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method do & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P d e v i c e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2873" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Whether to include device serial number on device settings changes report < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se incluir o número de série do dispositivo nas definições do dispositivo altera relatório < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2883" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Print reports in black and white , which can be more legible on non - color printers < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Imprimir relatórios em preto e branco , que podem ser mais legíveis em impressoras não coloridas < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2886" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Print reports in black and white ( monochrome ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Imprimir relatórios em preto e branco ( monocromo ) < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2893" / >
< source > For multiple sessions , displays a thin gray line for each session at the top of the Event Flag graph . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2896" / >
< source > Enables SessionBar in Event Flags Graph < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2963" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Font < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fonte < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2982" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Size < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tamanho < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3001" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Negrito < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3023" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Italic < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Itálico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3036" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Application < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aplicativo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3100" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph Text < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Texto do Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3161" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph Titles < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Títulos do Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3222" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Big Text < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Texto Grande < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3289" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "499" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "631" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Details < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Detalhes < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3321" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "3328" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Ok < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "625" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "495" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "626" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Color < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Cor < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "497" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Flag Type < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tipo de Marcação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "498" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "630" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Label < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Rótulo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "515" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "516" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "517" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Positional Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos Posicionais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "518" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sleep Stage Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos de Estágio do Sono < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "519" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Unknown Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos Desconhecidos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "691" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name this channel . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Clique duas vezes para alterar o nome descritivo desse canal . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "569" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "698" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Double click to change the default color for this channel plot / flag / data . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Clique duas vezes para alterar a cor padrão para esse canal / desenho / marcação / dado . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2453" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.ui" line = "2492" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "496" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "627" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Overview < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão - Geral < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "88" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > No CPAP devices detected < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhum dispositivo CPAP detectado < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "89" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Will you be using a ResMed brand device ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Vai usar um dispositivo da marca ResMed ? < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "96" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Please Note : & lt ; / b & g t ; O S C A R & a p o s ; s a d v a n c e d s e s s i o n s p l i t t i n g c a p a b i l i t i e s a r e n o t p o s s i b l e w i t h & l t ; b & g t ; R e s M e d & l t ; / b & g t ; d e v i c e s d u e t o a l i m i t a t i o n i n t h e w a y t h e i r s e t t i n g s a n d s u m m a r y d a t a i s s t o r e d , a n d t h e r e f o r e t h e y h a v e b e e n d i s a b l e d f o r t h i s p r o f i l e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; O n R e s M e d d e v i c e s , d a y s w i l l & l t ; b & g t ; s p l i t a t n o o n & l t ; / b & g t ; l i k e i n R e s M e d & a p o s ; s c o m m e r c i a l s o f t w a r e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Por Favor Note : & lt ; / b & g t ; A s c a p a c i d a d e s a v a n ç a d a s d e d i v i s ã o d a s e s s ã o d a O S C A R n ã o s ã o p o s s í v e i s c o m d i s p o s i t i v o s & l t ; b & g t ; R e s M e d & l t ; / b & g t ; d e v i d o a u m a l i m i t a ç ã o n a f o r m a c o m o a s s u a s d e f i n i ç õ e s e d a d o s s u m á r i o s s ã o a r m a z e n a d o s , p e l o q u e f o r a m d e s a t i v a d o s p a r a e s t e p e r f i l . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o s d i s p o s i t i v o s R e s M e d , o s d i a s & l t ; b & g t ; v ã o d i v i d i r - s e a o m e i o - d i a & l t ; / b & g t ; , c o m o n o s o f t w a r e c o m e r c i a l d a R e s M e d . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "561" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name the & apos ; % 1 & apos ; channel . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Clique duass vezes para mudar o nome descritivo do canal & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "574" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Whether this flag has a dedicated overview chart . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Se esse sinalizador possui um gráfico de visão geral dedicado ou não . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "584" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Here you can change the type of flag shown for this event < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Aqui podes alterar o tipo de marcação mostrada para este evento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "589" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "722" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > This is the short - form label to indicate this channel on screen . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Este é o rótulo de forma curta para indicar este canal na tela . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "595" / >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "728" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > This is a description of what this channel does . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esta é uma descrição do que esse canal faz . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "628" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Lower < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Inferior < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "629" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Upper < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Superior < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "648" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Waveforms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Formas de Onda de CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "649" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter Waveforms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Formas de Onda de Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "650" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Positional Waveforms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Formas de Onda Posicionais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "651" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sleep Stage Waveforms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Formas de Onda de Estágio de Sono < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "707" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Whether a breakdown of this waveform displays in overview . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Se uma discriminação dessa forma de onda é exibida na visão geral ou não . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "712" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; lower & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Aqui podes definir o limite & lt ; b & gt ; inferior & lt ; / b & g t ; u s a d o p a r a d e t e r m i n a d o s c á l c u l o s n a f o r m a d e o n d a % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "717" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; upper & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Aqui podes definir o limite & lt ; b & gt ; superior & lt ; / b & g t ; u s a d o p a r a d e t e r m i n a d o s c á l c u l o s n a f o r m a d e o n d a % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "827" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Data Processing Required < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Processamento de Dados Requerido < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "828" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > A data re / decompression proceedure is required to apply these changes . This operation may take a couple of minutes to complete .
2015-08-28 08:05:38 +00:00
Are you sure you want to make these changes ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um procedimento de recuperação de dados / descompactação é necessário para aplicar essas alterações . Essa operação pode levar alguns minutos para ser concluída .
Tem certeza de que deseja fazer essas alterações ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "836" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Data Reindex Required < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Reordenação de Dados de Í ndice Requerida < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "837" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > A data reindexing proceedure is required to apply these changes . This operation may take a couple of minutes to complete .
2015-08-28 08:05:38 +00:00
2018-06-06 16:03:51 +00:00
Are you sure you want to make these changes ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um procedimento de reindexação de dados é necessário para aplicar essas alterações . Essa operação pode levar alguns minutos para ser concluída .
Tem certeza de que deseja fazer essas alterações ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "843" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Restart Required < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Reinício Requerido < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "844" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > One or more of the changes you have made will require this application to be restarted , in order for these changes to come into effect .
Would you like do this now ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma ou mais das alterações feitas exigirão que esse aplicativo seja reiniciado para que essas alterações entrem em vigor .
2022-05-29 20:36:38 +00:00
Gostaria de fazer isso agora ? < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1201" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days ( depending on resolution ) . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os dispositivos ResMed S9 eliminam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias ( dependendo da resolução ) . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1202" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > If you ever need to reimport this data again ( whether in OSCAR or ResScan ) this data won & apos ; t come back . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se alguma vez precisar de reimportar estes dados novamente ( seja no OSCAR ou ResScan ) estes dados não voltarão . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1203" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > If you need to conserve disk space , please remember to carry out manual backups . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se precisar de conservar o espaço do disco , lembre - se de efetuar cópias de segurança manuais . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1204" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Are you sure you want to disable these backups ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem a certeza de que pretende desativar estas cópias de segurança ? < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1284" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Switching off backups is not a good idea , because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found .
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desligar as cópias de segurança não é uma boa ideia , porque o OSCAR precisa destes para reconstruir a base de dados se forem encontrados erros .
< / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1285" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tem certeza mesmo de que deseja fazer isso ? < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "72" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Flag < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcação < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "48" / >
< source > Clinical Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "49" / >
< source > Reports what is on the data card , all of it including any and all data deselected in the Permissive mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "50" / >
< source > Basically replicates the reports and data stored on the devices data card . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "51" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< source > This includes pap devices , oximeters , etc . Compliance reports fall under this mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "52" / >
< source > Compliance reports always include all data within the chosen Compliance period , even if otherwise deselected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "54" / >
< source > Permissive Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "55" / >
< source > Allows user to select which data sets / sessions to be used for calculations and display . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "56" / >
< source > Additional charts and calculations may be available that are not available from the vendor data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "58" / >
< source > Changing the Oscar Operating Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "59" / >
< source > Requires a reload of the user & apos ; s profile . Data will be saved and restored . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "73" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Minor Flag < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pequena Marcação < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "74" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Span < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Período < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "75" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Always Minor < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sempre Pequeno < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "322" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Never < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nunca < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1200" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > This may not be a good idea < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Isso pode não ser uma boa ideia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< name > ProfileSelector < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "26" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Filter : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Filtro : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "36" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Reset filter to see all profiles < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Redifinir filtro para ver todos os perfis < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "198" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Version < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Versão < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "215" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & amp ; Open Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Abr & amp ; ir Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "226" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & amp ; Edit Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Editar Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "240" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & amp ; New Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Novo Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "258" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile : None < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil : Nenhum < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "278" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Please select or create a profile . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor selecione ou crie um perfil . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.ui" line = "328" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Destroy Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Destruir Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "90" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "91" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Ventilator Brand < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marca do Ventilador < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "92" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Ventilator Model < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modelo do Ventilador < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "93" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Other Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Outros Dados < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "94" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Last Imported < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importado por Ú ltimo < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "95" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "170" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > You must create a profile < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem de criar um perfil < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "233" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "367" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Enter Password for % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Introduza palavra - passe para % 1 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "249" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "386" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > You entered an incorrect password < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Introduziu uma palavra - passe incorreta < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "252" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Forgot your password ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Esqueceu sua palavra - passe ? < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "252" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Ask on the forums how to reset it , it & apos ; s actually pretty easy . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pergunte nos fóruns como redefiní - la , na verdade é muito fácil . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "322" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Select a profile first < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Selecione um perfil primeiro < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "357" / >
< source > The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O perfil selecionado não parece conter quaisquer dados e não pode ser removido pelo OSCAR < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "389" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > If you & apos ; re trying to delete because you forgot the password , you need to either reset it or delete the profile folder manually . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se estiver a tentar apagar porque se esqueceu da palavra - passe , tem de a redefinir ou de apagar manualmente a pasta de perfil . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "399" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > You are about to destroy profile & apos ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & a p o s ; . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Está prestes a destruir o perfil & apos ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & a p o s ; . < / t r a n s l a t i o n >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "399" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Think carefully , as this will irretrievably delete the profile along with all & lt ; b & gt ; backup data & lt ; /b> stored under<br/ & gt ; % 2 . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pense com cuidado , já que isso irá irreverssívelmente deletar o perfil bem como todos os & lt ; b & gt ; dados de backup & lt ; /b> guardados sob<br/ & gt ; % 2 . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "399" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Enter the word & lt ; b & gt ; DELETE & lt ; / b & g t ; b e l o w ( e x a c t l y a s s h o w n ) t o c o n f i r m . < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Digite a palavra & lt ; b & gt ; DELETE & lt ; / b & g t ; a b a i x o ( e x a t a m e n t e c o m o e x i b i d a ) p a r a r c o n f i r m a r . < / t r a n s l a t i o n >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "417" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > DELETE < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > DELETE < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "418" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Sorry < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desculpe < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "418" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > You need to enter DELETE in capital letters . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem de inserir DELETE em letras maiúsculas . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "431" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > There was an error deleting the profile directory , you need to manually remove it . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Houve um erro deletando a pasta do perfil , precisa removê - la manualmente . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "435" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile & apos ; % 1 & apos ; was succesfully deleted < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil & apos ; % 1 & apos ; foi deletado com sucesso < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Bytes < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Bytes < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > KB < / source >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< translation > KB < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > MB < / source >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< translation > MB < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > GB < / source >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< translation > GB < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > TB < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > RC < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "445" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > PB < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > RP < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "465" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Summaries : < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Resumos : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "466" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Events : < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Eventos : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "467" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Backups : < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Backups : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "479" / >
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "519" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Hide disk usage information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esconder informação de uso de disco < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "482" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Show disk usage information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar informação de uso de disco < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "500" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Name : % 1 , % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome : % 1 , % 2 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "503" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Phone : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Telefone : % 1 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "506" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Email : & lt ; a href = & apos ; mailto : % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Email : & lt ; a href = & apos ; mailto : % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "509" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Address : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Endereço : < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "512" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No profile information given < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhuma informação de perfil fornecida < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< location filename = "../oscar/profileselector.cpp" line = "515" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil : % 1 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressDialog < / name >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line = "57" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Abort < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Abortar < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line = "820" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1247" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum Dado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "880" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "194" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > On < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ligado < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "881" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "809" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1018" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Off < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desligado < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "691" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ft < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ft < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "692" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > lb < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > lb < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "693" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > oz < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > oz < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "695" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > cmH2O < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > cmH2O < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "220" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Med . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Med . < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "238" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Min : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Min : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "269" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "279" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Min : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Min : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "274" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "284" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Max : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Max : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "303" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Max : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Max : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "309" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 ( % 2 days ) : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 ( % 2 dias ) : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "311" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 ( % 2 day ) : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 ( % 2 dia ) : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "371" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % in % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % em % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gUsageChart.cpp" line = "45" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "696" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Hours < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Horas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "383" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Min % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mín % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gUsageChart.cpp" line = "30" / >
< source >
Length : % 1 < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation >
Comprimento : % 1 < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/Graphs/gUsageChart.cpp" line = "96" / >
< source > % 1 low usage , % 2 no usage , out of % 3 days ( % 4 % compliant . ) Length : % 5 / % 6 / % 7 < / source >
< translation > % 1 baixo uso , % 2 nenhum uso , de % 3 dias ( % 4 % obervância ) . Duração : % 5 / % 6 / % 7 < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "102" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sessions : % 1 / % 2 / % 3 Length : % 4 / % 5 / % 6 Longest : % 7 / % 8 / % 9 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões : % 1 / % 2 / % 3 Duração : % 4 / % 5 / % 6 Mais Longa : % 7 / % 8 / % 9 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "222" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1
Duração : % 3
Início : % 2
< / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "224" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mask On < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mascara Colocada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "224" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mask Off < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mascara Removida < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "235" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1
Duração : % 3
Início : % 2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gTTIAChart.cpp" line = "71" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > TTIA : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Tempo Total Em Apneia ? < / translatorcomment >
< translation > TTIA : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gTTIAChart.cpp" line = "83" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source >
TTIA : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation >
TTIA : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "707" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > bpm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > bpm < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "714" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Severity ( 0 - 1 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Severidade ( 0 - 1 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "718" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2920" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Error < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Erro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "719" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "894" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "895" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "896" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Warning < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aviso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "722" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Please Note < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por Favor Note < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "726" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Graphs Switched Off < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráficos Desativados < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "728" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sessions Switched Off < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões Desativadas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "732" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Sim < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "733" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; No < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Não < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "734" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "735" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Destroy < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Destruir < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "736" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > & amp ; Save < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > & amp ; Salvar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "738" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "323" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > BMI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IMC < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "739" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "319" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Weight < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Peso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "740" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "324" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Zombie < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zumbi < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "741" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "207" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "743" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "213" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Plethy < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Pletis < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "744" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "746" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Daily < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diário < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "747" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Profile < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Perfil < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "748" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Overview < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão - Geral < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "749" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximetry < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "751" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "752" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Event Flags < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marcações de Evento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "755" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Default < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Padrão < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "758" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "796" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2841" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "119" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "759" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > BiPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > BiPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "760" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2844" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bi - Level < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "761" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > EPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "762" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > EEPAP < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > EEPAP < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "763" / >
< source > Min EEPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "764" / >
< source > Max EEPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "765" / >
< source > Min EPAP < / source >
< translation > EPAP Mín < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "766" / >
< source > Max EPAP < / source >
< translation > EPAP Máx < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "767" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > IPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "770" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "120" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > APAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > APAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "771" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2846" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "126" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > ASV < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ASV < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "772" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "313" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > AVAPS < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > AVAPS < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "773" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > ST / ASV < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ST / ASV < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "775" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2905" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2932" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Humidifier < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Umidifcador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "777" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "166" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > H < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > H < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "778" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > OA < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > OA < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "779" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "170" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "781" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "162" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CA < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CA < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "782" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > FL < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > FL < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "784" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > LE < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > LE < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "785" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > EP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "786" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > VS < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > VS < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "788" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "178" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > VS2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > VS2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "789" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > RERA < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > RERA < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "790" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2832" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "791" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > P < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > P < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "792" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "174" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > RE < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > RE < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "793" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "188" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > NR < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > NR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "794" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > NRI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > NRI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "795" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > O2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > O2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "796" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2849" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PC < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PC < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "797" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > UF1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > UF1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "798" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "200" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > UF2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > UF2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "799" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > UF3 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > UF3 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "801" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PS < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PS < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "802" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "275" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > AHI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAH < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "803" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "284" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > RDI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IDR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "804" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > AI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IA < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "805" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > HI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IH < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "806" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > UAI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de Apneia Indeterminada < / translatorcomment >
< translation > IAI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "807" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CAI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAC < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "808" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > FLI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de Limitação de Fluxo < / translatorcomment >
< translation > FLI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "810" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > REI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de Eventos Respiratórios < / translatorcomment >
< translation > REI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "811" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > EPI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "853" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "768" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Min IPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IPAP Mín < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "221" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > App key : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Chave App : < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "209" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Operating system : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sistema Operativo : < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "207" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Built with Qt % 1 on % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Construido com Qt % 1 em % 2 < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "210" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Graphics Engine : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Motor Gráfico : < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "211" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Graphics Engine type : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tipo de Motor Gráfico : < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "214" / >
< source > Compiler : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "684" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Software Engine < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Motor de Software < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "685" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > ANGLE / OpenGLES < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ANGLE / OpenGLES < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "686" / >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< source > Desktop OpenGL < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > OpenGL Desktop < / translation >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "688" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > m < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > m < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "689" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > cm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > cm < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "690" / >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< source > in < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > pol < / translation >
2022-01-10 15:49:23 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "694" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > kg < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > kg < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "697" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Minutes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Minutos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "698" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Seconds < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Segundos < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "699" / >
< source > milliSeconds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "700" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > h < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > h < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "701" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > m < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > m < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "702" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > s < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > s < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "703" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > ms < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ms < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "704" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Events / hr < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos / hr < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "706" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Hz < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Hz < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "708" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > l / min < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > l / min < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "709" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Litres < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Litros < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "710" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ml < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ml < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "711" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Breaths / min < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respirações / min < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "715" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Degrees < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Graus < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "720" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "721" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Busy < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ocupado < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "725" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > Only Settings and Compliance Data Available < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apenas Configurações e Dados de Conformidade disponíveis < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "727" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > Summary Data Only < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Somente Dados Resumidos < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "769" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Max IPAP < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IPAP Máx < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "783" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "194" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SA < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Apneia do Sono < / translatorcomment >
< translation > AS < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "813" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > PB < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Respiração Periódica < / translatorcomment >
< translation > RP < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "817" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > IE < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IE < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "818" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "260" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Insp . Time < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Insp . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "819" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "257" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Exp . Time < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Exp . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "820" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "263" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Resp . Event < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Evento Resp . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "821" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "266" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Flow Limitation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limitação de Fluxo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "822" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Flow Limit < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limite de Fluxo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "823" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1024" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > SensAwake < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > SensAwake < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "824" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pat . Trig . Breath < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Resp . por Paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "825" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Tgt . Min . Vent < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vent . Mín . Alvo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "826" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "269" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Target Vent . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with no abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vent Alvo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "827" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "241" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Minute Vent . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with no abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vent . Minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "828" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "235" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Tidal Volume < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Volume Tidal < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "829" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "244" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Resp . Rate < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Resp . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "830" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2804" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "238" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Snore < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ressonar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "831" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Leak < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "832" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Leaks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamentos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "835" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "278" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Total Leaks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamentos Toais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "836" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Unintentional Leaks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamentos Não - Intencionais < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "837" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > MaskPressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PressãoMáscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "838" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "226" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Flow Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Fluxo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "839" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "335" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sleep Stage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estágio do Sono < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "840" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Usage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "841" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Sessions < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessões < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "842" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pr . Relief < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alívio de Pr . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "724" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > No Data Available < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum Dado Disponível < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "844" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Favoritos < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "848" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "791" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "793" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2836" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2838" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "115" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "849" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Model < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modelo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "850" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Brand < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Marca < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "851" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Serial < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Serial < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "852" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Series < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Série < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "854" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Channel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Canal < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "855" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "859" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Motion < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Movimento < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "861" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Name < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nome < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "862" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > DOB < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data Nasc . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "863" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Phone < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Telefone < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "864" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Address < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Endereço < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "865" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Email < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Email < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "866" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Patient ID < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > RG Paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "867" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Date < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Data < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "869" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Bedtime < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Hora de Dormir < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "870" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Wake - up < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Acordar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "871" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mask Time < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Tempo de Másc < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "872" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "208" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "126" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desconhecido < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "873" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > None < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "874" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Ready < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pronto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "876" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > First < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Primeiro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "877" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Last < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "878" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "325" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Início < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "879" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "326" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > End < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fim < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "883" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Yes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sim < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "884" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > No < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "886" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Min < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mín < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "887" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Max < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máx < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "888" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Med < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Méd < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "890" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Average < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Média < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "891" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mediana < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "224" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "892" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Avg < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Méd < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "222" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "893" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > W - Avg < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Méd - Aco < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2694" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "540" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "872" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "225" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Getting Ready . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Aprontando - se . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "154" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > Your % 1 % 2 ( % 3 ) generated data that OSCAR has never seen before . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os seus dados gerados por % 1 % 2 ( % 3 ) que a OSCAR nunca tinha visto antes . < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "155" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > The imported data may not be entirely accurate , so the developers would like a . zip copy of this device & apos ; s SD card and matching clinician . pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os dados importados podem não ser inteiramente precisos , pelo que os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD deste dispositivodos e reltórios clínicos correspondentes . pdf para garantir que o OSCAR está a tratar os dados corretamente . < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "164" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Non Data Capable Device < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositivo Não Compatível < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "165" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your % 1 CPAP Device ( Model % 2 ) is unfortunately not a data capable model . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Seu Dispositivo CPAP % 1 ( Modelo % 2 ) infelizmente não é compatível com dados . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "166" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > I & apos ; m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Lamento informar que o OSCAR só pode acompanhar horas de utilização e configurações muito básicas para este dispositivo . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "178" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "491" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device Untested < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositvo não Testado < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "179" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your % 1 CPAP Device ( Model % 2 ) has not been tested yet . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo CPAP % 1 ( Modelo % 2 ) ainda não foi testado . < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "180" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > It seems similar enough to other devices that it might work , but the developers would like a . zip copy of this device & apos ; s SD card and matching clinician . pdf reports to make sure it works with OSCAR . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Parece semelhante a outros dispositivos que podem funcionar , mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia . zip do cartão SD deste dispositivo e relatórios de . pdf clínico correspondentes para garantir que funciona com o OSCAR . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "188" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device Unsupported < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositvo não Suportado < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "189" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Sorry , your % 1 CPAP Device ( % 2 ) is not supported yet . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo CPAP % 1 ( Modelo % 2 ) ainda não é suportado . < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "190" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > The developers need a . zip copy of this device & apos ; s SD card and matching clinician . pdf reports to make it work with OSCAR . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os desenvolvedores precisam de uma cópia . zip do cartão SD deste dispositivo e relatórios clínicos correspondentes . pdf para que funcione com o OSCAR . < / translation >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "552" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "897" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Scanning Files . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vasculhando Arquivos . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "645" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "905" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "780" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2302" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Importing Sessions . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importando Sessões . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "795" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > UNKNOWN < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > DEsCONHECIDO < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "797" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > APAP ( std ) < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > APAP ( padrão ) < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "798" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > APAP ( dyn ) < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > APAP ( din ) < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "799" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Auto S < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Auto S < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "800" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Auto S / T < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Auto S / T < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "801" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > AcSV < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > AcSV < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "805" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "807" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > SoftPAP Mode < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Modo SoftPAP < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "806" / >
< source > Pressure relief during exhalation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "810" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Slight < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ligeira < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "815" / >
< source > Softstart pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "816" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "853" / >
< source > Pressure during soft start period < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "817" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > PSoft < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > PSoft < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "822" / >
< source > Softstart minimum pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "823" / >
< source > Minimum pressure during soft start period < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "824" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > PSoftMin < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > PSoftMin < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "829" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "831" / >
< source > Auto start < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "830" / >
< source > Automatically turn on the device by breathing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "838" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "840" / >
< source > Softstart time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "839" / >
< source > Lenght of soft start period < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "845" / >
< source > Soft start maximum time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "846" / >
< source > Maximum lenght of soft start period < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "847" / >
< source > Soft start max . time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "852" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "854" / >
< source > Soft start pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "874" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "143" / >
< source > Higher End Expiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "880" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "881" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "882" / >
< source > Humidifier level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "887" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "888" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "889" / >
< source > Tube type < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "904" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "906" / >
< source > Obstruction level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "905" / >
< source > Obstruction level in percentage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "913" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "915" / >
< source > rRMVFluctuation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "914" / >
< source > Relative respiratory minute volume fluctuation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "923" / >
< source > Relative respiratory minute volume < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "929" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "930" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "931" / >
< source > Measured pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "936" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "937" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "938" / >
< source > Full flow < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "952" / >
< source > Artefact < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "953" / >
< source > Irregularity in measured data , that doesn & apos ; t represents a breathing event ( e . g swallowing , coughing , or speaking ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "991" / >
< source > Epoch ( 2 mins ) with Flow Limitation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "998" / >
< source > Deep Sleep < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "999" / >
< source > Deep sleep , stable respiration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1007" / >
< source > Timed breath < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1014" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1015" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1016" / >
< source > BiSoft Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1019" / >
< source > BiSoft 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1020" / >
< source > BiSoft 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1021" / >
< source > TriLevel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > AutoStart < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > InicioAuto < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > Softstart_Time < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Tempo_Softstart < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > Softstart_TimeMax < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > TempoMax_Softstart < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Softstart_Pressure < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Pressão_Softstart < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "859" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "860" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "861" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > PMaxOA < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > PMaxOA < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "866" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "868" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > EEPAPMin < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > EEPAPMin < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "867" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "142" / >
< source > Lower End Expiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "873" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "875" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > EEPAPMax < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > EEPAPMax < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > HumidifierLevel < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > NívelUmidificador < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > TubeType < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > TipoTubo < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > ObstructLevel < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > NívelObstrução < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > Obstruction Level < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Nível Obstrução < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > rMVFluctuation < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > FlutuaçãorMVF < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "922" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "924" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > rRMV < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > rRMV < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > PressureMeasured < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > PressãoMedida < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > FlowFull < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > FluxoTotal < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > SPRStatus < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > StatusSPR < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > Artifact < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Artefato < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "954" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > ART < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > ART < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "959" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > CriticalLeak < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > VazamentoCrítico < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "960" / >
< source > Mask leakage is above a critical treshold < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "961" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > CL < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > VC < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "966" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "968" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > eMO < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > eMO < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "967" / >
< source > Epoch ( 2 mins ) with Mild Obstruction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "974" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "976" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > eSO < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > eSO < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "975" / >
< source > Epoch ( 2 mins ) with Severe Obstruction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "982" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "984" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > eS < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > eS < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "983" / >
< source > Epoch ( 2 mins ) with Snoring < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "990" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "992" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > eFL < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > eFL < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > DeepSleep < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > SonoProfundo < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1000" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > DS < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > SP < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< source > TimedBreath < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > RepsiraçãoCronometrada < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2748" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "368" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "710" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2324" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Finishing up . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Finalizando . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/importcontext.cpp" line = "153" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line = "92" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Untested Data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dados Não Testados < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2840" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > CPAP - Check < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > CPAP - Check < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2842" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > AutoCPAP < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > AutoCPAP < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2843" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Auto - Trial < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Auto - Trial < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2845" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > AutoBiLevel < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > AutoBiLevel < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2847" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > S < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > S < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2848" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > S / T < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > S / T < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2850" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > S / T - AVAPS < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > S / T - AVAPS < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2851" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > PC - AVAPS < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > PC - AVAPS < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2866" / >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< source > Flex < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Flex < / translation >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2878" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2880" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Flex Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Flex < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2879" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Whether Flex settings are available to you . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se as definições Flex estão disponíveis para si . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2888" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP , the higher the number the slower the transition < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Quantidade de tempo que leva para a transição de EPAP para IPAP , quanto maior o número , mais lenta a transição < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2894" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Rise Time Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Bloqueio de tempo de ascensão < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2895" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Whether Rise Time settings are available to you . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se as definições de Tempo de Ascensão estão disponíveis para si . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2896" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Rise Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Tempo de Ascensão < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2919" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > Passover < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Passover < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2940" / >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< source > Target Time < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Objetivo Tempo < / translation >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2941" / >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< source > PRS1 Humidifier Target Time < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > PRSQ Tempo Objetivo Umidificador < / translation >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2942" / >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< source > Hum . Tgt Time < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
< translation > Tempo Obj . Umid . < / translation >
2021-08-23 11:48:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2949" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2950" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Mask Resistance Setting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Configuração Resistência da Máscara < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2951" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Mask Resist . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Resist . Másc . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2959" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Hose Diam . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with no abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
< translation > Diam . Tubo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2962" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > 15 mm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > 15 mm < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2967" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Tubing Type Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Tipo de Tubo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2968" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Whether tubing type settings are available to you . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se as definições de Tipo de Tubo estão disponíveis para si . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2969" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Tube Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Tubo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2976" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Mask Resistance Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Resistência de Máscara < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2977" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Whether mask resistance settings are available to you . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se as definições de Resistência de máscara estão disponíveis para si . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2978" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Mask Res . Lock < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Trava Resistência de Máscara < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2986" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > A few breaths automatically starts device < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Algumas poucas respirações automaticamente inicia o Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2995" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device automatically switches off < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O dispositivo automaticamente desliga < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3004" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Whether or not device allows Mask checking . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se o dispositivo permite verificar a Máscara . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3021" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3023" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Ramp Type < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tipo Rampa < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3022" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Type of ramp curve to use . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tipo de curva de rampa a utilizar . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3025" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Linear < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Linear < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3026" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > SmartRamp < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > SmartRamp < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3027" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > Ramp + < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Rampa + < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3031" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Backup Breath Mode < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mode Respiração Reserva < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3032" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > The kind of backup breath rate in use : none ( off ) , automatic , or fixed < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O tipo de taxa de respiração de reserva em uso : nenhum ( desligado ) , automático ou fixo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3033" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Breath Rate < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Taxa de Respiração < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3037" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Fixed < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Fixo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3041" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Fixed Backup Breath BPM < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3042" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Minimum breaths per minute ( BPM ) below which a timed breath will be initiated < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Respirações mínimas por minuto ( RMM ) abaixo das quais uma respiração cronometrada será iniciada < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3043" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Breath BPM < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > BPM Respiração < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3048" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Timed Inspiration < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Inspiração Cronometrada < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3049" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá IPAP antes da transição para a EPAP < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3050" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Timed Insp . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Inspiração Cronom . < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3055" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Auto - Trial Duration < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Duração Auto - Trial < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3057" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Auto - Trial Dur . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dur . Auto - Trial < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3062" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3064" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > EZ - Start < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Início EZ < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3063" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Whether or not EZ - Start is enabled < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se o EZ - Start está ou não ativado < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3071" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Variable Breathing < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Respiração Variável < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3072" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > UNCONFIRMED : Possibly variable breathing , which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > NÃO CONFIRMADO : Possivelmente respiração variável , que são períodos de alto desvio da tendência do fluxo inspiratório máximo < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3081" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > A period during a session where the device could not detect flow . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Um período durante uma sessão em que o dispositivo não conseguiu detetar o fluxo . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3095" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3097" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > Peak Flow < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Fluxo Máximo < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3096" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > Peak flow during a 2 - minute interval < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Fluxo máximo durante um intervalo de 2 minutos < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2961" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > 22 mm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > 22 mm < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "543" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "888" / >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< source > Backing Up Files . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Guardando ficheiros . . . < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "963" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > model % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > modelo % 1 < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "966" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > unknown model < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > modelo desconhecido < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2854" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2856" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flex Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Flex Mode < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2855" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > PRS1 pressure relief mode . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo PRS1 de alívio de pressão . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2859" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > C - Flex < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > C - Flex < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2860" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > C - Flex + < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > C - Flex + < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2861" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > A - Flex < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A - Flex < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2862" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > P - Flex < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > P - Flex < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2863" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2887" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2889" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Rise Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Rampa < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2864" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Bi - Flex < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bi - Flex < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2870" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2872" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Flex Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Flex Level < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2871" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > PRS1 pressure relief setting . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configuração PRS1 alívio de pressão . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2903" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "155" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Humidifier Status < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estado de Umidificador < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2904" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PRS1 humidifier connected ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Umidificador PRS1 conectado ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2907" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Disconnected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Disconectado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2908" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Connected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Conectado < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2912" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Humidification Mode < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Modo Umidificador < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2913" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > PRS1 Humidification Mode < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Modo de Umidificação PRS1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2914" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Humid . Mode < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Modo Umid . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2916" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Fixed ( Classic ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Fixo ( Clássico ) < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2917" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Adaptive ( System One ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Adaptivo ( System One ) < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2918" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Heated Tube < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tubo Aquecido < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2924" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Tube Temperature < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Temperatura do Tubo < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2925" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > PRS1 Heated Tube Temperature < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > PRS1 Temperatura do Tubo Aquecido < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2926" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Tube Temp . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with no abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
< translation > Temp . Tubo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2933" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > PRS1 Humidifier Setting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > PRS1 Configuração do Umidificador < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2957" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Hose Diameter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diâmetro da Traquéia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2958" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Diameter of primary CPAP hose < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diâmetro da traquéia do CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2963" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > 12 mm < / source >
< translation > 12 mm < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2985" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2987" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Auto On < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto Ligar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2994" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2996" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Auto Off < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto Desligar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3003" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3005" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mask Alert < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alerta de Máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3012" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3014" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Show AHI < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar IAH < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3013" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Whether or not device shows AHI via built - in display . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se o dispositivo mostra ou não IAH através de um ecrã incorporado . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3056" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > The number of days in the Auto - CPAP trial period , after which the device will revert to CPAP < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O número de dias no período experimental Auto - CPAP , após o qual o dispositivo reverterá para CPAP < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3080" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Breathing Not Detected < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respiração Não Detectada < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3082" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > BND < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Respiração Não Detectada < / translatorcomment >
< translation > RND < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3087" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Timed Breath < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respiração Cronometrada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1008" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3088" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Machine Initiated Breath < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respiração Iniciada pela Máquina < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "1009" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3089" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > TB < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translatorcomment > Respiração Cronometrada < / translatorcomment >
< translation > RC < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line = "37" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Windows User < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Utilizador Windows < / translation >
< / message >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line = "202" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Using < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Utilização < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line = "202" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > , found SleepyHead -
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > , Encontrado SleepyHead -
< / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line = "203" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > You must run the OSCAR Migration Tool < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Deve executar a Ferramenta de Migração do OSCAR < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "485" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Launching Windows Explorer failed < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Execução do Windows Explorer falhou < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "486" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Could not find explorer . exe in path to launch Windows Explorer . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não foi possível encontrar o explorer . exe no caminho para iniciar o Windows Explorer . < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "551" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; A OSCAR mantém uma cópia de segurança do cartão de dados dos dispositivos que utiliza para este fim . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "552" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > & lt ; i & gt ; Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import . & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; i & gt ; Os dados antigos do dispositivo devem ser regenerados desde que esta funcionalidade de backup não tenha sido desativada nas preferências durante uma importação de dados anteriores . & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "555" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR ainda não possui quaisquer cópias de segurança automáticas armazenadas para este dispositivo . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "559" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Important : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importante : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "560" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > If you are concerned , click No to exit , and backup your profile manually , before starting OSCAR again . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se estiver preocupado , clique em & quot ; Não & quot ; para sair e faça uma cópia de segurança manualmente do seu perfil , antes de recomeçar o OSCAR . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "561" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Are you ready to upgrade , so you can run the new version of OSCAR ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Está pronto para fazer upgrade , para poder executar a nova versão do OSCAR ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "564" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device Database Changes < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mudanças Banco de Dados do Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "575" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Sorry , the purge operation failed , which means this version of OSCAR can & apos ; t start . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Desculpe , a operação de purga falhou , o que significa que esta versão do OSCAR não pode começar . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "576" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > The device data folder needs to be removed manually . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A pasta de dados do dispositivo deve ser removida manualmente . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "594" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Would you like to switch on automatic backups , so next time a new version of OSCAR needs to do so , it can rebuild from these ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Gostaria de ligar as cópias de segurança automáticas , por isso , da próxima vez que uma nova versão do OSCAR precisar de o fazer , pode reconstruir a partir destes ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "601" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your % 1 data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR iniciará agora o assistente de importação para que possa reinstalar os seus dados % 1 . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "611" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR will now exit , then ( attempt to ) launch your computers file manager so you can manually back your profile up : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR irá agora sair , em seguida ( tentar ) lançar o seu gestor de ficheiros de computadores para que possa fazer um backup manual do seu perfil : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "613" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Use your file manager to make a copy of your profile directory , then afterwards , restart OSCAR and complete the upgrade process . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Use o seu gestor de ficheiros para fazer uma cópia do seu diretório de perfil , em seguida , reinicie o OSCAR e complete o processo de atualização . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "538" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > OSCAR % 1 needs to upgrade its database for % 2 % 3 % 4 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR % 1 precisa atualizar seu banco de dados para % 2 % 3 % 4 < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "556" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Isto significa que terá de importar novamente estes dados do dispositivo a partir das suas próprias cópias de segurança ou cartão de dados . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "559" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > Once you upgrade , you & lt ; font size = + 1 & gt ; cannot & lt ; / f o n t & g t ; u s e t h i s p r o f i l e w i t h t h e p r e v i o u s v e r s i o n a n y m o r e . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Uma vez atualizado , & lt ; font size = + 1 & gt ; não & lt ; / f o n t & g t ; p o d e r á m a i s u t i l i z a r e s t e p e r f i l c o m a v e r s ã o a n t e r i o r . < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "577" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > This folder currently resides at the following location : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Essa pasta reside atualmente na localização seguinte : < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line = "585" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Rebuilding from % 1 Backup < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Recompilando % 1 do backup < / translation >
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "195" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > or CANCEL to skip migration . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > ou CANCEL para pular a migração . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "210" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > You cannot use this folder : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não pode utilizar esta pasta : < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "225" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Migrating < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A migrar < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "225" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > files < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > ficheiros < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "226" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > from < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > De < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "226" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > to < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > para < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "344" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A OSCAR despenhou - se devido a uma incompatibilidade com o hardware gráfico . < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "345" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > To resolve this , OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Para resolver isto , o OSCAR reverteu para um método de desenho mais lento mas mais compatível . < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "512" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > OSCAR will set up a folder for your data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR irá configurar uma pasta para os seus dados . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "515" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > We suggest you use this folder : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sugerimos utilizar esta pasta : < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "516" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Click Ok to accept this , or No if you want to use a different folder . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Clique em Ok para aceitar isto , ou Não se quiser utilizar uma pasta diferente . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "527" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Next time you run OSCAR , you will be asked again . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Da próxima vez que executar o OSCAR será perguntado novamente . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "567" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Migrate SleepyHead or OSCAR Data ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Migrar dados do SleepyHead ou do OSCAR ? < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "568" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > No ecrã seguinte , o OSCAR irá pedir - lhe para selecionar uma pasta com dados SleepyHead ou OSCAR < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "569" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Click [ OK ] to go to the next screen or [ No ] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Clique em [ OK ] para ir ao ecrã seguinte ou [ Não ] se não quiser utilizar quaisquer dados sleepyhead ou OSCAR . < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "578" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Unable to create the OSCAR data folder at < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Incapaz de criar a pasta de dados do OSCAR em < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "588" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > Unable to write to OSCAR data directory < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Incapaz de escrever para o diretório de dados do OSCAR < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "589" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > Error code < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Código de Erro < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "590" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > OSCAR cannot continue and is exiting . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR não pode continuar e está a sair . < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "601" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > Unable to write to debug log . You can still use the debug pane ( Help / Troubleshooting / Show Debug Pane ) but the debug log will not be written to disk . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Incapaz de escrever para depurar o log . Ainda pode utilizar a viga de depuração ( Ajuda / Depuração / Mostrar Painel Depuração ) , mas o registo de depuração não será escrito para o disco . < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "660" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Version & quot ; % 1 & quot ; is invalid , cannot continue ! < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A versão & quot ; % 1 & quot ; é inválida , não pode continuar ! < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "669" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > The version of OSCAR you are running ( % 1 ) is OLDER than the one used to create this data ( % 2 ) . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A versão do OSCAR que está a executar ( % 1 ) é mais antiga do que a utilizada para criar estes dados ( % 2 ) . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "522" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Choose or create a new folder for OSCAR data < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Escolher ou criar uma nova pasta para os dados do OSCAR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "194" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Escolha a pasta de dados SleepyHead ou OSCAR para migrar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "209" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A pasta que escolheu não contém dados válidos Sleepyhead ou OSCAR . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "513" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR , < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se tem usado SleepyHead ou uma versão mais antiga do OSCAR , < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "514" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > OSCAR can copy your old data to this folder later . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR pode copiar seus dados antigos para esta pasta posteriormente . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "526" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > As you did not select a data folder , OSCAR will exit . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Como não selecionou uma pasta de dados , o OSCAR sairá . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "538" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > The folder you chose is not empty , nor does it already contain valid OSCAR data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A pasta que escolheu não está vazia , nem já contém dados OSCAR válidos . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "559" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Data directory : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Diretório de Dados : < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "673" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > It is likely that doing this will cause data corruption , are you sure you want to do this ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > É provável que isso cause corrupção de dados . Tem certeza de que deseja fazer isso ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "717" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Question < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pergunta < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "577" / >
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "592" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Exiting < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Encerrando < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/main.cpp" line = "539" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Are you sure you want to use this folder ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja usar esta pasta ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "273" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR Reminder < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Lembrete OSCAR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "273" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Don & apos ; t forget to place your datacard back in your CPAP device < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não se esqueça de colocar o seu cartão de dados de volta no seu dispositivo CPAP < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "459" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Só pode trabalhar com um perfil OSCAR individual de cada vez . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "460" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > If you are using cloud storage , make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Se estiver a utilizar o armazenamento em nuvem , certifique - se de que o OSCAR está fechado e que a sincronização foi concluída primeiro no outro computador antes de prosseguir . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "472" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Loading profile & quot ; % 1 & quot ; . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregando perfil & quot ; % 1 & quot ; . . . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "924" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Chromebook file system detected , but no removable device found
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sistema de ficheiros Chromebook detetado , mas nenhum dispositivo amovível encontrado
< / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "925" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tem de partilhar o seu cartão SD com o Linux utilizando o programa Ficheiros ChromeOS < / translation >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2103" / >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< source > Recompressing Session Files < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Recompressão de Ficheiros de Sessão < / translation >
2020-05-06 18:44:20 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2694" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Please select a location for your zip other than the data card itself ! < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por favor , selecione um local para o seu zip diferente do próprio cartão de dados ! < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2741" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2791" / >
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "2850" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Unable to create zip ! < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Incapaz de criar zip ! < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1237" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja redefinir todas as suas configurações de cores e canais para os padrões ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1247" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your oximetry settings to defaults ? < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja redefinir todas as suas configurações de oximetria para os padrões ? < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/preferencesdialog.cpp" line = "1326" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tem certeza de que deseja redefinir todas as cores e configurações do seu canal de forma de onda para os padrões ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "45" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > There are no graphs visible to print < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Não há gráficos visíveis para imprimir < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "60" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Would you like to show bookmarked areas in this report ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gostaria de mostrar á reas favoritadas neste relatório ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "104" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Printing % 1 Report < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Imprimindo Relatório % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "137" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > % 1 Report < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Relatório % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "195" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > : % 1 hours , % 2 minutes , % 3 seconds
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > : % 1 horas , % 2 minutos , % 3 segundos
< / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "248" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > RDI % 1
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IDR % 1
< / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "250" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > AHI % 1
< / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "283" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > AI = % 1 HI = % 2 CAI = % 3 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > AI = % 1 HI = % 2 CAI = % 3 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "289" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % % < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 RP / RCS = % 4 % % < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "293" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > UAI = % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAI = % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "295" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > NRI = % 1 LKI = % 2 EPI = % 3 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > NRI = % 1 LKI = % 2 EPI = % 3 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "298" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > AI = % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > IA = % 1 < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "366" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Reporting from % 1 to % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Relatando de % 1 a % 2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "431" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Entire Day & apos ; s Flow Waveform < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Forma de Onda de Fluxo do Dia Todo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "433" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Current Selection < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Seleção Atual < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "443" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Entire Day < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dia Inteiro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/reports.cpp" line = "568" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Page % 1 of % 2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Página % 1 de % 2 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Jan < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Jan < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Feb < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fev < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Mar < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Apr < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Abr < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > May < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ai < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Jun < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Jun < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Jul < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Jul < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Aug < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ago < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Set < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Oct < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Out < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Nov < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nov < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line = "399" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Dec < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dez < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "379" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eventos < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "380" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Duration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "394" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ( % % 1 in events ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( % % 1 em eventos ) < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "134" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Therapy Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão da Terapia < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "135" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Inspiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Inspiratória < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "136" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Lower Inspiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Inferior Respiratória < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "137" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Higher Inspiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Superior Respiratória < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "138" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Expiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Expiratória < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "139" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Lower Expiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Expiratória Inferior < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "140" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Higher Expiratory Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Expiratória Superior < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "144" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Support < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Suporte de Pressão < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "145" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > PS Min < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PS Mín < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "145" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Support Minimum < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mínima Pressão de Suporte < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "146" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > PS Max < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PS Máx < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "146" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Support Maximum < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máxima Pressão de Suporte < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "147" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Min Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Mín < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "147" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Minimum Therapy Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mínima Pressão de Terapia < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "148" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Max Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão Máx < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "148" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Maximum Therapy Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máxima Pressão de Terapia < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "149" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo de Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "149" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp Delay Period < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Período de Atraso de Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "150" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão de Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "150" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Starting Ramp Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão de Rampa Inicial < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "152" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp Event < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Evento de Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "211" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1041" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "152" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "178" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Vibratory Snore ( VS2 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ressonar Vibratório ( VS2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "178" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > A vibratory snore as detected by a System One device < / source >
< translation > Um ressonar vibratório detetado por um dispositivo System One < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "263" / >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< source > A ResMed data item : Trigger Cycle Event < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Um item de dados ResMed : Evento de ciclo de desencadeamento < / translation >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "297" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Mask On Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo com Máscara < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "297" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Time started according to str . edf < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo iniciado de acordo com str . edf < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "300" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Summary Only < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Apenas Resumo < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "162" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > An apnea where the airway is open < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma apneia em que a via aérea está aberta < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "158" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Cheyne Stokes Respiration ( CSR ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Respiração Cheyne Stokes ( RCS ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Periodic Breathing ( PB ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Respiração Periódica ( RP ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "162" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Clear Airway ( CA ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Vias Aéreas limpas ( VAL ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > An apnea caused by airway obstruction < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma apneia causada por uma bostrução de via aérea < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "166" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A partially obstructed airway < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma via aérea parcialmente obstruída < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "780" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > UA < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > AI < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A vibratory snore < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Um ressonar vibratório < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2830" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Pulse < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pulso de Pressão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2831" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > A pulse of pressure & apos ; pinged & apos ; to detect a closed airway . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um pulseo de pressão & apos ; pingado & apos ; para detectar uma via aérea fechada . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "833" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Large Leak < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Grande Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "834" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "185" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > LL < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > GV < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "188" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A type of respiratory event that won & apos ; t respond to a pressure increase . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Intellipap event where you breathe out your mouth . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Evento Intellipap no qual expiras pela boca . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "194" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "207" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Heart rate in beats per minute < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa cardíaca em batimentos por minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "210" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Blood - oxygen saturation percentage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "213" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Plethysomogram < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pletismograma < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "213" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > An optical Photo - plethysomogram showing heart rhythm < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um pletismograma foto - ó ptico mostrando o ritmo cardíaco < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) change in heart rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma mudança brusca ( definível pelo utilizador ) na taxa cardíaca < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "222" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) drop in blood oxygen saturation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma quebra brusca ( definível pelo utilizador ) na saturação do sangue < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "222" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > SD < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > QB < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "226" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Breathing flow rate waveform < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Forma de onda da taxa de fluxo respiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "232" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Mask Pressure < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Pressão de Máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "235" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Amount of air displaced per breath < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Quantidade de ar deslocado por respiração < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "238" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph displaying snore volume < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Gráfico mostrando o volume de ressonar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "241" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Minute Ventilation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ventilação por Minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "241" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Amount of air displaced per minute < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Quantidade de ar deslocado por minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "244" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Respiratory Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa Respiratória < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "244" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Rate of breaths per minute < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de respirações por minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Patient Triggered Breaths < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respirações Iniciadas pelo Paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Percentage of breaths triggered by patient < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pat . Trig . Breaths < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Resp . Inic . Paciente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "250" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Leak Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "250" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Rate of detected mask leakage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa do vazamento detectado na máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
< source > I :E Ratio < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Taxa I :E < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "254" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Ratio between Inspiratory and Expiratory time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa entre tempo inspiratório e expiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "713" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ratio < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > taxa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "147" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Min < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mín Pressão < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "148" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Max < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máx Pressão < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "153" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Pressure Set < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pressão Config < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "153" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Pressure Setting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Configuração de Pressão < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "154" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > IPAP Set < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Config . IPAP < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "154" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > IPAP Setting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Configuração IPAP < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > EPAP Set < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Config . EPAP < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > EPAP Setting < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Configurar EPAP < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "158" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um período anormal de respiração Cheyne Stokes < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "812" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "158" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CSR < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > RCS < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > An abnormal period of Periodic Breathing < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Um período anormal de respiração < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > An apnea that couldn & apos ; t be determined as Central or Obstructive . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Uma apneia que não pode ser determinada como Central ou Obstrutiva . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "170" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< source > An apnea reported by your CPAP device . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > A restriction in breathing from normal , causing a flattening of the flow waveform . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Uma restrição na respiração do normal , causando um achatamento da forma de onda de fluxo . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "181" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > LF < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > MV < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "200" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > A user definable event detected by OSCAR & apos ; s flow waveform processor . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Um evento definível do utilizador detetado pelo processador de forma de onda de fluxo do OSCAR . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Perfusion Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice de Perfusão < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Perf . Index % < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice Perf . % < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "232" / >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< source > Mask Pressure ( High frequency ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pressão de Máscara ( Alta Frequencia ) < / translation >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "257" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Expiratory Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Expiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "257" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Time taken to breathe out < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo usado para expirar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "260" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Inspiratory Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Inspiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "260" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Time taken to breathe in < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo usado para inspirar < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "263" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Respiratory Event < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Evento Respiratório < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "266" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph showing severity of flow limitations < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "266" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Flow Limit . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limite de Fluxo . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "269" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Target Minute Ventilation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alvo Ventilações Minuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "272" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Maximum Leak < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamento Máximo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "272" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > The maximum rate of mask leakage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A taxa máxima de vazamento da máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "272" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Max Leaks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamentos Máx < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "275" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph showing running AHI for the past hour < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráfico mostrando IAH na hora precedente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "278" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Total Leak Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa Total de Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "278" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Detected mask leakage including natural Mask leakages < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "281" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median Leak Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa Mediana de Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "281" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median rate of detected mask leakage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa mediana de vazamento detectado na máscara < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "281" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Median Leaks < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vazamentos Medianos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "284" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Graph showing running RDI for the past hour < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "294" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Movement < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Movimento < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "294" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Movement detector < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Detetor de movimento < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "300" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Session contains summary data only < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sessão CPAP contém apenas dados resumidos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "792" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2837" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "303" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PAP Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo PAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "121" / >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< source > Couldn & apos ; t parse Channels . xml , OSCAR cannot continue and is exiting . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > < / translation >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "141" / >
< source > End Expiratory Pressure < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Fim Pressão Expiratória < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Obstructive Apnea ( OA ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apneia Obstrutiva ( AO ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "166" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Hypopnea ( H ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Hipoapneia ( H ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Unclassified Apnea ( UA ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apneia Não Classificada ( ANC ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "170" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Apnea ( A ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Apneia ( A ) < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > An apnea reportred by your CPAP device . < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Uma apneia reportada pelo seu dispositvio CPAP . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Flow Limitation ( FL ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Limitação de Fluxo ( LF ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "174" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > RERA ( RE ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > RERA ( RE ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "174" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Respiratory Effort Related Arousal : A restriction in breathing that causes either awakening or sleep disturbance . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório : Uma restrição na respiração que causa despertar ou distúrbios do sono . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Vibratory Snore ( VS ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ressonar Vibratório ( RV ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "181" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Leak Flag ( LF ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Marca de Vazamento ( MV ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "185" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > A large mask leak affecting device performance . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Um grande vazamento de máscara que afeta o desempenho do dispositivo . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "185" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Large Leak ( LL ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Grande Vazamento ( GV ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "188" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Non Responding Event ( NR ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Evento Sem Reposta ( SR ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Expiratory Puff ( EP ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Puff Expiratório ( PE ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "194" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > SensAwake ( SA ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > SensAwake ( SA ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > User Flag # 1 ( UF1 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Marcador do utilizador # 1 ( MU1 ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "200" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > User Flag # 2 ( UF2 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Marcador do utilizador # 2 ( MU2 ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > User Flag # 3 ( UF3 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Marcador do utilizador # 3 ( MU3 ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Pulse Change ( PC ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mudançã de Pulso ( MP ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "222" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > SpO2 Drop ( SD ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Queda SpO2 ( QS ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "254" / >
< source > I / E Value < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "275" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Apnea Hypopnea Index ( AHI ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Í ndice Hipoapneia Apneia ( IHA ) < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "284" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Respiratory Disturbance Index ( RDI ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Í ndice Disturbio Respiratório ( IDR ) < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "303" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > PAP Device Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo Aparelho PAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "307" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > APAP ( Variable ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > APAP ( Variável ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "311" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > ASV ( Fixed EPAP ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ASV ( EPAP Fixo ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "312" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > ASV ( Variable EPAP ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ASV ( EPAP Variável ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "320" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Height < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Altura < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "320" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Physical Height < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Altura Física < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "321" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Notes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "321" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Bookmark Notes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas de Favorito < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "323" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Body Mass Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice de Massa Corporal < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "324" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > How you feel ( 0 = like crap , 10 = unstoppable ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Como se sente ( 0 = como lixo , 10 = imparável ) < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "325" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Bookmark Start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Começo do Favorito < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "326" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Bookmark End < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fim do Favorito < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "327" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Last Updated < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Atualização < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "328" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Journal Notes < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Notas de Diário < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "328" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Journal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Diário < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "335" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > 1 = Awake 2 = REM 3 = Light Sleep 4 = Deep Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > 1 = Acordado 2 = REM 3 = Sono Leve 4 = Sono Profundo < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "337" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Brain Wave < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Onda Cerebral < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "337" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > BrainWave < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > OndaCerebral < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "338" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Awakenings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Despertares < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "338" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Number of Awakenings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Número de Despertares < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Morning Feel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sensação Matutina < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > How you felt in the morning < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Como se sentiu na manhã < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "340" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time Awake < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Acordado < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "340" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time spent awake < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo gasto acordado < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "341" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time In REM Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo No Sono REM < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "341" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time spent in REM Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo gasto no sono REM < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "341" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time in REM Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo no Sono REM < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "342" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time In Light Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Em Sono Leve < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "342" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time spent in light sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo gasto em sono leve < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "342" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time in Light Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo em Sono Leve < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time In Deep Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Em Sono Profundo < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time spent in deep sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo gasto em sono profundo < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time in Deep Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo em Sono Profundo < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time to Sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo para Dormir < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Time taken to get to sleep < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo exigido para conseguir adormecer < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "345" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Zeo ZQ < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zeo ZQ < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "345" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > Zeo sleep quality measurement < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Medição Zeo de qualidade do sono < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "345" / >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< source > ZEO ZQ < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ZEO ZQ < / translation >
2016-03-26 08:58:40 +00:00
< / message >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "356" / >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< source > Debugging channel # 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Depurando Canal # 1 < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "356" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > Test # 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Teste # 1 < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "356" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
2020-09-14 19:52:52 +00:00
< source > For internal use only < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Somente para uso interno < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< source > Debugging channel # 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Depurando Canal # 2 < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< source > Test # 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Teste # 2 < / translation >
2020-03-11 20:04:41 +00:00
< / message >
2018-06-12 15:57:24 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "781" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Zero < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zero < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "784" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Upper Threshold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limite Superior < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "787" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Lower Threshold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Limite Inferior < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "858" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "288" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Orientation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Orientação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "288" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Sleep position in degrees < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Posição de sono em graus < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "857" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "291" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Inclination < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Inclinação < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "291" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Upright angle in degrees < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Â ngulo na vertical em graus < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1005" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Days : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dias : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Low Usage Days : % 1 < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Dias de Pouco Uso : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > ( % 1 % compliant , defined as & gt ; % 2 hours ) < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > ( % 1 % obervância , definida como & gt ; % 2 horas ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1118" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > ( Sess : % 1 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( Sess : % 1 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1126" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Bedtime : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Hora de cama : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1128" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Waketime : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Hora acordado : % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gOverviewGraph.cpp" line = "1241" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > ( Summary Only ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( Apenas Resumod ) < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/mainwindow.cpp" line = "458" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > There is a lockfile already present for this profile & apos ; % 1 & apos ; , claimed on & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil & apos ; % 1 & apos ; , reivindicado em & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "308" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Fixed Bi - Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Bi - Level Fixo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "309" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Fixed PS ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto Bi - Level ( PS Fixa ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/schema.cpp" line = "310" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Variable PS ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto Bi - Level ( PS Variável ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1539" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > varies < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > varia < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1573" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > n / a < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > n / d < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1590" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Fixed % 1 ( % 2 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 ( % 2 ) Fixa < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1593" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Min % 1 Max % 2 ( % 3 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mín % 1 Máx % 2 ( % 3 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1597" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > EPAP % 1 IPAP % 2 ( % 3 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPAP % 1 IPAP % 2 ( % 3 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1601" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > PS % 1 over % 2 - % 3 ( % 4 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > PS % 1 sobre % 2 - % 3 ( % 4 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1606" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1620" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Min EPAP % 1 Max IPAP % 2 PS % 3 - % 4 ( % 5 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPAP Mín % 1 IPAP Máx % 2 PS % 3 - % 4 ( % 5 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1611" / >
< source > Min EEPAP % 1 Max EEPAP % 2 PDIFF % 3 - % 4 ( % 5 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1616" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > EPAP % 1 PS % 2 - % 3 ( % 4 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > EPAP % 1 PS % 2 - % 3 ( % 4 ) < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1631" / >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< source > EPAP % 1 IPAP % 2 - % 3 ( % 4 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > EPAP % 1 IPAP % 2 % 3 ( % 4 ) < / translation >
2020-03-28 16:03:52 +00:00
< / message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/day.cpp" line = "1637" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > EPAP % 1 - % 2 IPAP % 3 - % 4 ( % 5 ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > EPAP % 1 - % 2 IPAP % 3 - % 4 ( % 5 ) < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "369" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Most recent Oximetry data : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dados de Oximetria mais recentes : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "370" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > ( last night ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( noite passada ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "371" / >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< source > ( 1 day ago ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > ( 1 dia atrás ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "372" / >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< source > ( % 2 days ago ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > ( % 2 dias atrás ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "377" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No oximetry data has been imported yet . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenum dado de oximetria foi importado ainda . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "41" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "43" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Contec < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Contec < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "41" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CMS50 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CMS50 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "78" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.h" line = "88" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Fisher & amp ; Paykel < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fisher & amp ; Paykel < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "78" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ICON < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ICON < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "78" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > DeVilbiss < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > DeVilbiss < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "78" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Intellipap < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Intellipap < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "86" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SmartFlex Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações SmartFlex < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "41" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ChoiceMMed < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ChoiceMMed < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "41" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > MD300 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > MD300 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "70" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Respironics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Respironics < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "70" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > M - Series < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > M - Series < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "187" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Philips Respironics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Philips Respironics < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "187" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > System One < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > System One < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "92" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ResMed < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ResMed < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "93" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > S9 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > S9 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "126" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resvent_loader.h" line = "67" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.h" line = "98" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > EPR : < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPR : < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "39" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Somnopose < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Somnopose < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "39" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Somnopose Software < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Software Somnopose < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "40" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Zeo < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Zeo < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "40" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Personal Sleep Coach < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Personal Sleep Coach < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "206" / >
< source > Selection Length < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Seleção Comprimento < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "249" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Banco de Dados Desatualizado
Por favor , Reconstrua os dados CPAP < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "430" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ( % 2 min , % 3 sec ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( % 2 min , % 3 seg ) < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "432" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ( % 3 sec ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ( % 3 seg ) < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "552" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Pop out Graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Deslocar Gráfico < / translation >
< / message >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "634" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > The popout window is full . You should capture the existing
popout window , delete it , then pop out this graph again . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A janela popout está cheia . Deve capturar a existente
janela popout , apagá - lo e , em seguida , gerar este gráfico novamente . < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1621" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > Your machine doesn & apos ; t record data to graph in Daily View < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A sua máquina não grava dados para gráfico na Visão Diária < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1624" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > There is no data to graph < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não há dados para o gráfico < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1771" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > d MMM yyyy [ % 1 - % 2 ] < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2442" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Hide All Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Esconder Todos Eveitos < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2443" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Show All Events < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mostrar Todos Eventos < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2784" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Unpin % 1 Graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fixar Gráfico % 1 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2786" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2861" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Popout % 1 Graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Deslocar Gráfico % 1 < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2863" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pin % 1 Graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Fixar Gráfico % 1 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line = "809" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1053" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Plots Disabled < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desenhos Desativados < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1136" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Duration % 1 : % 2 : % 3 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Duração % 1 : % 2 : % 3 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1137" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > AHI % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > IAH % 1 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "155" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Relief : % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alívio : % 1 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "161" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Hours : % 1 h , % 2 m , % 3 s < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Horas : % 1 h , % 2 m , % 3 s < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "264" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Machine Information < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Informação de Máquina < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "29" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Journal Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dados de Diário < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "47" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR found an old Journal folder , but it looks like it & apos ; s been renamed : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A OSCAR encontrou uma antiga pasta do Jornal , mas parece que foi renomeada : < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "49" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR will not touch this folder , and will create a new one instead . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR não tocará nesta pasta e criará uma nova . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "50" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Please be careful when playing in OSCAR & apos ; s profile folders : - P < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Tenha cuidado ao reproduzir as pastas de perfil do OSCAR : - P < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "57" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > For some reason , OSCAR couldn & apos ; t find a journal object record in your profile , but did find multiple Journal data folders .
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Por alguma razão , o OSCAR não encontrou um registo de objetos de diário no seu perfil , mas encontrou várias pastas de dados do Journal .
< / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "58" / >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< source > OSCAR picked only the first one of these , and will use it in future :
< / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A OSCAR escolheu apenas a primeira , e vai usá - la no futuro :
< / translation >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/journal.cpp" line = "60" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > If your old data is missing , copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Se seus dados antigos estiverem faltando , copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "43" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CMS50F3 . 7 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CMS50F3 . 7 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "43" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CMS50F < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CMS50F < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2717" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Backing up files . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Guardando ficheiros . . . < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2724" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "249" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Reading data files . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ler ficheiros de dados . . . < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2786" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2788" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SmartFlex Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo SmartFlex < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2787" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Intellipap pressure relief mode . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo Intellipap de alívio de pressão . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2793" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "137" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Ramp Only < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Apenas Rampa < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2794" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "138" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Full Time < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Tempo Total < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2797" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2799" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SmartFlex Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nível SmartFlex < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2798" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Intellipap pressure relief level . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nível de alívio de pressão Intellipap . < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2805" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Snoring event . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Evento de ronco . < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "2806" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > SN < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > SN < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "584" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Locating STR . edf File ( s ) . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Localizando arquivo ( s ) STR . edf . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "745" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Cataloguing EDF Files . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Catalogando arquivos EDF . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "764" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Queueing Import Tasks . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ordenando Tarefas Importantes . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "793" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Finishing Up . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Terminando . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "115" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Modo CPAP < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "125" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > VPAPauto < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > VPAPauto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "127" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ASVAuto < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > ASVAuto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "128" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > iVAPS < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > iVAPS < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "129" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > PAC < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > PAC < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "130" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Auto for Her < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Auto para Ela < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "134" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1030" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > EPR < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EPR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "134" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > ResMed Exhale Pressure Relief < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alívio de Pressão ResMed Exhale < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "139" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Patient ? ? ? < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Paciente ? ? ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "142" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1036" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > EPR Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nível EPR < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "142" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Exhale Pressure Relief Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alívio de Pressão de Expiração < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "149" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device auto starts by breathing < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositivo inicia automaticamente ao respirar < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "218" / >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< source > Response < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Resposta < / translation >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "224" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device auto stops by breathing < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dispositivo para automaticamente ao respirar < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "230" / >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< source > Patient View < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Visão do Paciente < / translation >
2021-08-27 08:43:11 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "239" / >
< source > RiseEnable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "244" / >
< source > RiseTime < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "247" / >
< source > Cycle < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "255" / >
< source > Trigger < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "263" / >
< source > TiMax < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "267" / >
< source > TiMin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "492" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your ResMed CPAP device ( Model % 1 ) has not been tested yet . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo CPAP ResMed ( Modelo % 1 ) ainda não foi testado . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "493" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > It seems similar enough to other devices that it might work , but the developers would like a . zip copy of this device & apos ; s SD card to make sure it works with OSCAR . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Parece semelhante a outros dispositivos que podem funcionar , mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia . zip do cartão SD deste dispositivo para garantir que funciona com o OSCAR . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "149" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > SmartStart < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > SmartStart < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "149" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Smart Start < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Smart Start < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "155" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humid . Status < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estado do Umidif . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "155" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humidifier Enabled Status < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estado de Umidificador Ativo < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2934" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "161" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humid . Level < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nível do Umidif . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "161" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humidity Level < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nível de Umidade < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "174" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temperature < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Temperatura < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "174" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ClimateLine Temperature < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Temperatura ClimateLine < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "178" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temp . Enable < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Temper . Ativa < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "178" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ClimateLine Temperature Enable < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ativar Temperatura ClimateLine < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "178" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temperature Enable < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ativar Temperatura < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "185" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > AB Filter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Filtro AB < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "185" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Antibacterial Filter < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Filtro Antibacteriano < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "191" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Pt . Access < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translatorcomment > Ends with an abreviation @RISTRAUS < / translatorcomment >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Acesso Pac . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "191" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > Essentials < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Essenciais < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "193" / >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< source > Plus < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Mais < / translation >
2020-09-10 07:55:12 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "197" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Climate Control < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Controle Climático < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "200" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Manual < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Manual < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "221" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Soft < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Leve < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp" line = "811" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "220" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Standard < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Padrão < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "124" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > BiPAP - T < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > BiPAP - T < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "122" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > BiPAP - S < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > BiPAP - S < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "123" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > BiPAP - S / T < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > BiPAP - S / T < / translation >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "224" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > SmartStop < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > SmartStop < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "224" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Smart Stop < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Smart Stop < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "233" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Simple < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Simples < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "232" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Advanced < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Avançado < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "1262" / >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< source > Parsing STR . edf records . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A analisar os registos da STR . edf . . . < / translation >
2020-03-01 14:52:54 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/common.cpp" line = "882" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2945" / >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3036" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Auto < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Automático < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "203" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Mask < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máscara < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "203" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ResMed Mask Setting < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configuração de Máscara ResMed < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "205" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Pillows < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Almofadas < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "206" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Full Face < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Facial Total < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "207" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Nasal < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nasal < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "211" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Ramp Enable < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ativar Rampa < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "118" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Weinmann < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Weinmann < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "118" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > SOMNOsoft2 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > SOMNOsoft2 < / translation >
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "429" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Snapshot % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Captura % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "280" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CMS50D + < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CMS50D + < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "280" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CMS50E / F < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > CMS50E / F < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/machine.cpp" line = "699" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Loading % 1 data for % 2 . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregando dados % 1 para % 2 . . . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/machine.cpp" line = "710" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Scanning Files < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Vasculhando arquivos < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/machine.cpp" line = "744" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Migrating Summary File Location < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Migrando Localização de Arquivo de Resumo < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/machine.cpp" line = "914" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Loading Summaries . xml . gz < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregando Summaries . xml . gz < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/machine.cpp" line = "1046" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Loading Summary Data < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Carregando Dados de Resumos < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line = "15" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Please Wait . . . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Por favor Aguarde . . . < / translation >
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "240" / >
< source > Permissive Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "243" / >
< source > Total disabled sessions : % 1 , found in % 2 days < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "245" / >
< source > Total disabled sessions : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "248" / >
< source > Duration of longest disabled session : % 1 minutes , Total duration of all disabled sessions : % 2 minutes . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "256" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Updating Statistics cache < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Atualização da cache de estatísticas < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "810" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Usage Statistics < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Estatísticas de Uso < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
2021-12-10 09:14:20 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "752" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Loading summaries < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Carregando resumos < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/dreem_loader.h" line = "37" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Dreem < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Sonho < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line = "93" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo Viatom gerou dados que o OSCAR nunca tinha visto antes . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line = "94" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > The imported data may not be entirely accurate , so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os dados importados podem não ser inteiramente precisos , pelo que os desenvolvedores gostariam de uma cópia dos seus ficheiros Viatom para garantir que a OSCAR está a tratar os dados corretamente . < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line = "40" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Viatom < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Viatom < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line = "40" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > Viatom Software < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Software Viatom < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "152" / >
< source > New versions file improperly formed < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Novo ficheiro de versões indevidamente formado < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "175" / >
< source > A more recent version of OSCAR is available < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Uma versão mais recente do OSCAR está disponível < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "170" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > release < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > versão < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "170" / >
< source > test version < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > versão de teste < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "171" / >
< source > You are running the latest % 1 of OSCAR < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Estás a executar a mais recente % 1 do OSCAR < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "172" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "176" / >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< source > You are running OSCAR % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Estás a executar o OSCAR % 1 < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "178" / >
< source > OSCAR % 1 is available & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > OSCAR % 1 está disponível & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; aqui & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "181" / >
< source > Information about more recent test version % 1 is available at & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Informações sobre a versão de teste mais recente % 1 estão disponíveis em & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "209" / >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< source > Check for OSCAR Updates < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Verificar por atualizações do OSCAR < / translation >
2020-07-26 19:41:43 +00:00
< / message >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< message >
2021-10-10 09:54:57 +00:00
< location filename = "../oscar/checkupdates.cpp" line = "276" / >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< source > Unable to check for updates . Please try again later . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Impossível buscar por atualizações . Por favor tente novamente mais tarde . < / translation >
2020-09-19 17:55:17 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1022" / >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1023" / >
2021-08-25 07:21:57 +00:00
< source > SensAwake level < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nível SensAwake < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1030" / >
2021-08-25 07:21:57 +00:00
< source > Expiratory Relief < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Alívio Espiratório < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1036" / >
2021-08-25 07:21:57 +00:00
< source > Expiratory Relief Level < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nível de Alívio Expiratório < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "1048" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Humidity < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Umidade < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.h" line = "88" / >
< source > SleepStyle < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > TipoSono < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/aboutdialog.cpp" line = "81" / >
< source > This page in other languages : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Esta página em outros idiomas : < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2637" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "471" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > % 1 Graphs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 Gráficos < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2641" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/overview.cpp" line = "475" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > % 1 of % 2 Graphs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 de % 2 Gráficos < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2668" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > % 1 Event Types < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 Tipos de Eventos < / translation >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/daily.cpp" line = "2672" / >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< source > % 1 of % 2 Event Types < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 de % 2 Tipos de Eventos < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h" line = "232" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Löwenstein < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Löwenstein < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h" line = "232" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > Prisma Smart < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Prisma Inteligente < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resvent_loader.h" line = "58" / >
< source > Resvent / Hoffrichter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/resvent_loader.h" line = "58" / >
< source > iBreeze / Point3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / context >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< context >
< name > SaveGraphLayoutSettings < / name >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "178" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Manage Save Layout Settings < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Gerenciar Configurações de Salvamento de Layout < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "185" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "186" / >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "267" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Add < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Somar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "185" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Add Feature inhibited . The maximum number of Items has been exceeded . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Adicionar Recurso inibido . O número máximo de itens foi excedido . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "186" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > creates new copy of current settings . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > cria uma nova cópia das configurações atuais . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "281" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Restore < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Restaurar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "187" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Restores saved settings from selection . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Restaura as configurações salvas da seleção . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "285" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Rename < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Renomear < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "188" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Renames the selection . Must edit existing name then press enter . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Renomeia a seleção . Deve editar o nome existente e pressione enter . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "289" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Update < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Atualizar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "189" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Updates the selection with current settings . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Atualiza a seleção com as configurações atuais . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "295" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Delete < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Apagar < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "190" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Deletes the selection . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Apaga a seleção . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "191" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Expanded Help menu . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Menu de Ajuda Expandido . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "192" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Exits the Layout menu . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sair do menu de Layout . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "227" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > & lt ; h4 & gt ; Help Menu - Manage Layout Settings & lt ; / h 4 & g t ; < / s o u r c e >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > & lt ; h4 & gt ; Menu Ajuda - Gerenciar configurações de layout & lt ; / h 4 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "236" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Exits the help menu . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sair menu de ajuda . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "237" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Exits the dialog menu . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Sair menu de diálogo . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "257" / >
< source > This feature manages the saving and restoring of Layout Settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "259" / >
< source > Layout Settings control the layout of a graph or chart . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "261" / >
< source > Different Layouts Settings can be saved and later restored . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "263" / >
< source > Button < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "265" / >
< source > Description < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "269" / >
< source > Creates a copy of the current Layout Settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "271" / >
< source > The default description is the current date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "273" / >
< source > The description may be changed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "275" / >
< source > The Add button will be greyed out when maximum number is reached . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "277" / >
< source > Other Buttons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "279" / >
< source > Greyed out when there are no selections < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "283" / >
< source > Loads the Layout Settings from the selection . Automatically exits . io < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "287" / >
< source > Modify the description of the selection . Same as a double click . io < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "291" / >
< source > Saves the current Layout Settings to the selection . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "299" / >
< source > Prompts for confirmation . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "297" / >
< source > Deletes the selecton . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "301" / >
< source > Control < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "303" / >
< source > Exit < / source >
< translation type = "unfinished" > Sair < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "305" / >
< source > ( Red circle with a white & quot ; X & quot ; . ) Returns to OSCAR menu . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "307" / >
< source > Return < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "309" / >
< source > Next to Exit icon . Only in Help Menu . Returns to Layout menu . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "311" / >
< source > Escape Key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "313" / >
< source > Exit the Help or Layout menu . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "315" / >
< source > Layout Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "317" / >
< source > * Name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "319" / >
< source > * Pinning < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "321" / >
< source > * Plots Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "323" / >
< source > * Height < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "325" / >
< source > * Order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "327" / >
< source > * Event Flags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "329" / >
< source > * Dotted Lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "331" / >
< source > * Height Options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "333" / >
< source > General Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "335" / >
< source > Maximum description size = 80 characters . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "337" / >
< source > Maximum Saved Layout Settings = 30 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "339" / >
< source > Saved Layout Settings can be accessed by all profiles . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "341" / >
< source > Layout Settings only control the layout of a graph or chart . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "343" / >
< source > They do not contain any other data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "345" / >
< source > They do not control if a graph is displayed or not . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "347" / >
< source > Layout Settings for daily and overview are managed independantly . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > & lt ; p style = & quot ; color :black ; & quot ; & gt ; This feature manages the saving and restoring of Layout Settings . & lt ; br & gt ; Layout Settings control the layout of a graph or chart . & lt ; br & gt ; Different Layouts Settings can be saved and later restored . & lt ; br & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; t a b l e w i d t h = & q u o t ; 1 0 0 % & q u o t ; & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; b & g t ; B u t t o n & l t ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; b & g t ; D e s c r i p t i o n & l t ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; A d d & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C r e a t e s a c o p y o f t h e c u r r e n t L a y o u t S e t t i n g s . & l t ; b r & g t ; T h e d e f a u l t d e s c r i p t i o n i s t h e c u r r e n t d a t e . & l t ; b r & g t ; T h e d e s c r i p t i o n m a y b e c h a n g e d . & l t ; b r & g t ; T h e A d d b u t t o n w i l l b e g r e y e d o u t w h e n m a x i m u m n u m b e r i s r e a c h e d . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; i & g t ; & l t ; u & g t ; O t h e r B u t t o n s & l t ; / u & g t ; & l t ; / i & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; G r e y e d o u t w h e n t h e r e a r e n o s e l e c t i o n s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; R e s t o r e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; L o a d s t h e L a y o u t S e t t i n g s f r o m t h e s e l e c t i o n . A u t o m a t i c a l l y e x i t s . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; R e n a m e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o d i f y t h e d e s c r i p t i o n o f t h e s e l e c t i o n . S a m e a s a d o u b l e c l i c k . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; U p d a t e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S a v e s t h e c u r r e n t L a y o u t S e t t i n g s t o t h e s e l e c t i o n . & l t ; b r & g t ; P r o m p t s f o r c o n f i r m a t i o n . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; D e l e t e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; D e l e t e s t h e s e l e c t o n . & l t ; b r & g t ; P r o m p t s f o r c o n f i r m a t i o n . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; i & g t ; & l t ; u & g t ; C o n t r o l & l t ; / u & g t ; & l t ; / i & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; E x i t & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; ( R e d c i r c l e w i t h a w h i t e & q u o t ; X & q u o t ; . ) R e t u r n s t o O S C A R m e n u . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; R e t u r n & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; N e x t t o E x i t i c o n . O n l y i n H e l p M e n u . R e t u r n s t o L a y o u t m e n u . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; E s c a p e K e y & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E x i t t h e H e l p o r L a y o u t m e n u . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; L a y o u t S e t t i n g s & l t ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; t a b l e w i d t h = & q u o t ; 1 0 0 % & q u o t ; & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; * N a m e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * P i n n i n g & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * P l o t s E n a b l e d & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * H e i g h t & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; * O r d e r & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * E v e n t F l a g s & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * D o t t e d L i n e s & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * H e i g h t O p t i o n s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; G e n e r a l I n f o r m a t i o n & l t ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = m a r g i n - l e f t = & q u o t ; 2 0 & q u o t ; ; & g t ; & l t ; l i & g t ; M a x i m u m d e s c r i p t i o n s i z e = 8 0 c h a r a c t e r s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; M a x i m u m S a v e d L a y o u t S e t t i n g s = 3 0 . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; S a v e d L a y o u t S e t t i n g s c a n b e a c c e s s e d b y a l l p r o f i l e s . & l t ; l i & g t ; L a y o u t S e t t i n g s o n l y c o n t r o l t h e l a y o u t o f a g r a p h o r c h a r t . & l t ; b r & g t ; T h e y d o n o t c o n t a i n a n y o t h e r d a t a . & l t ; b r & g t ; T h e y d o n o t c o n t r o l i f a g r a p h i s d i s p l a y e d o r n o t . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; L a y o u t S e t t i n g s f o r d a i l y a n d o v e r v i e w a r e m a n a g e d i n d e p e n d a n t l y . & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; p style = & quot ; color :black ; & quot ; & gt ; Este recurso gerencia o salvamento e a restauração das Configurações de Layout . & lt ; br & gt ; Configurações de layout controlam o layout de um gráfico ou gráfico . & lt ; br & gt ; Diferentes configurações de layouts podem ser salvas e restauradas posteriormente . & lt ; br & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; t a b l e w i d t h = = & q u o t ; 1 0 0 % & q u o t ; & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; b & g t ; B o t ã o & l t ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; b & g t ; D e s c r i ç ã o & l t ; / b & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; A d d & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C r i a u m a c ó p i a d a s C o n f i g u r a ç õ e s d e L a y o u t a t u a i s . & l t ; b r & g t ; A d e s c r i ç ã o p a d r ã o é a d a t a a t u a l . & l t ; b r & g t ; A d e s c r i ç ã o p o d e s e r a l t e r a d a . & l t ; b r & g t ; O b o t ã o A d i c i o n a r f i c a r á a c i n z e n t a d o q u a n d o o n ú m e r o m á x i m o f o r a t i n g i d o . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; i & g t ; & l t ; u & g t ; O u t r o s B o t õ e s & l t ; / u & g t ; & l t ; / i & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C i n z e n t o q u a n d o n ã o h á s e l e ç õ e s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; R e s t a u r a r & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; C a r r e g a a s C o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t d a s e l e ç ã o . S a i a u t o m a t i c a m e n t e . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; R e n o m e a r & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; M o d i f i c a r a d e s c r i ç ã o d a s e l e ç ã o . O m e s m o q u e u m d u p l o c l i q u e . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; A t u a l i z a & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S a l v a a s C o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t a t u a i s n a s e l e ç ã o . & l t ; b r & g t ; S o l i c i t a c o n f i r m a ç ã o . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d v a l i g n = & q u o t ; t o p & q u o t ; & g t ; A p a g a r & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; E x c l u i a s e l e ç ã o . & l t ; b r & g t ; S o l i c i t a c o n f i r m a ç ã o . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; i & g t ; & l t ; u & g t ; C o n t r o l e & l t ; / u & g t ; & l t ; / i & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; S a í d a & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; ( C í r c u l o v e r m e l h o c o m u m & q u o t ; X & q u o t ; b r a n c o . ) R e g r e s s a a o m e n u d o O S C A R . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; V o l t a r & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; A o l a d o d o í c o n e S a i r . A p e n a s n o M e n u A j u d a . R e t o r n a a o m e n u L a y o u t . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; T e c l a E s c a p e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; S a i a d o m e n u A j u d a o u L a y o u t . & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; C o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t & l t ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; t a b l e w i d t h = & q u o t ; 1 0 0 % & q u o t ; & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; * N o m e & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * F i x a ç ã o & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * P l o t a r A t i v a d o & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * A l t u r a & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; * O r d e m & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * S i n a l i z a d o r e s d e e v e n t o s & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * L i n h a s P o n t i l h a d a s & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; * O p ç õ e s A l t u r a & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; I n f o r m a ç ã o G e r a l & l t ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; u l s t y l e = m a r g i n - l e f t = & q u o t ; 2 0 & q u o t ; ; & g t ; & l t ; l i & g t ; T a m a n h o m á x i m o d a d e s c r i ç ã o = 8 0 c a r a c t e r e s . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; C o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t m á x i m o s a l v o = 3 0 . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A s C o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t s a l v a s p o d e m s e r a c e s s a d a s p o r t o d o s o s p e r f i s . & l t ; l i & g t ; A s c o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t c o n t r o l a m a p e n a s o l a y o u t d e u m g r á f i c o o u g r á f i c o . & l t ; b r & g t ; N ã o c o n t ê m q u a i s q u e r o u t r o s d a d o s . & l t ; b r & g t ; E l e s n ã o c o n t r o l a m s e u m g r á f i c o é e x i b i d o o u n ã o . & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A s c o n f i g u r a ç õ e s d e l a y o u t d i á r i a s e g e r a i s s ã o g e r e n c i a d a s d e f o r m a i n d e p e n d e n t e . & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "488" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Maximum number of Items exceeded . < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Número máximo de Itens excedido . < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "503" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "512" / >
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "539" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > No Item Selected < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Nenhum Item Selecionado < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "495" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Ok to Update ? < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ok para Atualizar ? < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/saveGraphLayoutSettings.cpp" line = "540" / >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< source > Ok To Delete ? < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > Ok para Apagar ? < / translation >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< / message >
< / context >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< context >
< name > SessionBar < / name >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/sessionbar.cpp" line = "247" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 h % 2 m < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/sessionbar.cpp" line = "290" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > No Sessions Present < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhuma Sessão Presente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< context >
< name > SleepStyleLoader < / name >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "213" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > Import Error < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Erro de Importação < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "214" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > This device Record cannot be imported in this profile . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O Registo deste dispositivo não pode ser importado neste perfil . < / translation >
2022-03-17 12:00:27 +00:00
< / message >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< message >
2021-12-01 19:08:19 +00:00
< location filename = "../oscar/SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.cpp" line = "214" / >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< source > The Day records overlap with already existing content . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Os registros diários sobrepõem - se com conteúdo pré - existente . < / translation >
2021-08-24 11:25:01 +00:00
< / message >
< / context >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< context >
< name > Statistics < / name >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1345" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Details < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Detalhes < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1289" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Most Recent < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mais Recente < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "639" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Therapy Efficacy < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Eficácia da Terapia < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1291" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last 30 Days < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos 30 Dias < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1293" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last Year < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Ano < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "703" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "704" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Average % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Média % 1 < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "624" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CPAP Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas CPAP < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "635" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1544" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > CPAP Usage < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Uso CPAP < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "636" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Average Hours per Night < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Horas Médias por Noite < / translation >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "637" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > Compliance ( % 1 hrs / day ) < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Conformidade ( % 1 hrs / dia ) < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "652" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Leak Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas de Vazamento < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "657" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pressure Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas de Pressão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "682" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas de Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "686" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Blood Oxygen Saturation < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Saturação de Oxigênio Sérico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "691" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Taxa de Pulso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "702" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 Median < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mediana % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "706" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Min % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Mín % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "707" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Max % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Máx % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "708" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % 1 Index < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Í ndice % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "709" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % of time in % 1 < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % de tempo em % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "710" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % of time above % 1 threshold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % acima do limite % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "711" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > % of time below % 1 threshold < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % do tempo abaixo do limite % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "733" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Name : % 1 , % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nome : % 1 , % 2 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "735" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > DOB : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data Nasc . : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "738" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Phone : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Telefone : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "741" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Email : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Email : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "744" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Address : < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Endereço : < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "829" / >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< source > This report was prepared on % 1 by OSCAR % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Este relatório foi elaborado em % 1 por OSCAR % 2 < / translation >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1040" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Device Information < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Informação de Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1102" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Changes to Device Settings < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Alterações nas Definições do Dispositivo < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2020-02-27 20:45:41 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1193" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > Oscar has no data to report : ( < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O Oscar não tem dados para reportar : ( < / translation >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1362" / >
< source > Database has No % 1 data available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1365" / >
< source > Database has % 1 day of % 2 Data on % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1371" / >
< source > Database has % 1 days of % 2 Data , between % 3 and % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1547" / >
< source > Total Days : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1548" / >
< source > Days Not Used : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1550" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Days Used : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dias de Uso : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1551" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1552" / >
< source > Days % 1 % 2 Hours : % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1783" / >
< source > Best Device Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1795" / >
< source > Worst Device Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Low Use Days : % 1 < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Dias de Pouco Uso : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1553" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Compliance : % 1 % < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Conformidade : % 1 % < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1576" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Days AHI of 5 or greater : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Dias com IAH 5 ou mais : % 1 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1583" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Best AHI < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Melhor AHI < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1587" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1599" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 AHI : % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 IAH : % 2 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1593" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst AHI < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pior IAH < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1630" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Best Flow Limitation < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Melhor Limitação de Fluxo < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1634" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1647" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 FL : % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 LF : % 2 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1640" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst Flow Limtation < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pior Limitação de Fluxo < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1652" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No Flow Limitation on record < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1673" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst Large Leaks < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pior Grande Vazamento < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1681" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 Leak : % 2 % < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 Vazamento : % 2 % < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1687" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No Large Leaks on record < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhum Grande Vazamento na gravação < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1710" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst CSR < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pior RCS < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1718" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 CSR : % 2 % < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 RCS : % 2 % < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1723" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No CSR on record < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhuma RCS na gravação < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1740" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst PB < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Pior PR < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1748" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 PB : % 2 % < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 PR : % 2 % < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1753" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > No PB on record < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Nenhum PR na gravação < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1761" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Want more information ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Quer mais informações ? < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1762" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > OSCAR needs all summary data loaded to calculate best / worst data for individual days . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O OSCAR necessita de todos os dados resumidos carregados para calcular os melhores / piores dados para os dias individuais . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1763" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Please enable Pre - Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Ative a caixa de seleção Pré - Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
< source > Best RX Setting < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Melhor Configuração RX < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1786" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1798" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Date : % 1 - % 2 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Data : % 1 - % 2 < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1789" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1801" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > AHI : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > IAH : % 1 < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1790" / >
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1802" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Total Hours : % 1 < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Total de Horas : % 1 < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > Worst RX Setting < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Pior Configuração RX < / translation >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1290" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last Week < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1191" / >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< source > No data found ? ! ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Não foram encontrados dados ? ! ? < / translation >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1292" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimos 6 Meses < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1297" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last Session < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltima Sessão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > No % 1 data available . < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > Nenhum dado % 1 disponível . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > % 1 day of % 2 Data on % 3 < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 dia de % 2 dados em % 3 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > % 1 days of % 2 Data , between % 3 and % 4 < / source >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 dia de % 2 dados em % 3 e % 4 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "832" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > OSCAR is free open - source CPAP report software < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > OSCAR é software de relatório CPAP de código aberto gratuito < / translation >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1110" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Days < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Dias < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1114" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Relief < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Alívio de Pressão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1116" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Pressure Settings < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Configurações de Pressão < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1046" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > First Use < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Primeiro Uso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/statistics.cpp" line = "1047" / >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< source > Last Use < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Ú ltimo Uso < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< context >
< name > Welcome < / name >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "127" / >
2019-03-28 18:52:30 +00:00
< source > Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Bem - vindo ao Repórter de Análise CPAP de Código Aberto < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "142" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > What would you like to do ? < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O que gostarias de fazer ? < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "185" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > CPAP Importer < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Importador CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "223" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Oximetry Wizard < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Assistente de Oximetria < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "261" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Daily View < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão Diária < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "299" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Overview < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Visão - Geral < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "337" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Statistics < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Estatísticas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2021-12-15 10:30:43 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.ui" line = "580" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; R e s M e d S 9 S D C a r d s n e e d t o b e l o c k e d & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; b e f o r e i n s e r t i n g i n t o y o u r c o m p u t e r . & a m p ; n b s p ; & a m p ; n b s p ; & a m p ; n b s p ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r & g t ; S o m e o p e r a t i n g s y s t e m s w r i t e i n d e x f i l e s t o t h e c a r d w i t h o u t a s k i n g , w h i c h c a n r e n d e r y o u r c a r d u n r e a d a b l e b y y o u r c p a p d e v i c e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Atenção : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; S D C a r d s R e s M e d S 9 p r e c i s a m d e s e r b l o q u e a d o s & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; c o l o r : # f f 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; a n t e s d e i n s e r i r n o s e u c o m p u t a d o r . & a m p ; n b s p ; & a m p ; n b s p ; & a m p ; n b s p ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; c o l o r : # 0 0 0 0 0 0 ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r & g t ; A l g u n s s i s t e m a s o p e r a t i v o s e s c r e v e m f i c h e i r o s d e í n d i c e n o c a r t ã o s e m p e d i r , o q u e p o d e t o r n a r o s e u c a r t ã o i l e g í v e l p e l o s e u d i s p o s i t i v o c p a p . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "160" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > It would be a good idea to check File - & gt ; Preferences first , < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Seria uma boa ideia verificar o Ficheiro - & gt ; Preferencias primeiro , < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "161" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > as there are some options that affect import . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > uma vez que existem algumas opções que afetam a importação . < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "162" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Note que algumas preferências são forçadas quando um dispositivo ResMed é detetado < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "163" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > First import can take a few minutes . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > A primeira importação pode levar alguns minutos . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "176" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > The last time you used your % 1 . . . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > A ú ltima vez que usaste o teu % 1 . . . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "180" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > last night < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > noite passada < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2019-08-19 16:06:11 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "182" / >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< source > today < / source >
2023-04-16 11:24:47 +00:00
< translation > hoje < / translation >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "183" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > % 2 days ago < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 2 dias atrás < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "185" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > was % 1 ( on % 2 ) < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > foi % 1 ( em % 2 ) < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "193" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > % 1 hours , % 2 minutes and % 3 seconds < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > % 1 horas , % 2 minutos e % 3 segundos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "197" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > & lt ; font color = red & gt ; You only had the mask on for % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > & lt ; font color = red & gt ; Só tinha a máscara vestida por % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "210" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > under < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > abaixo < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "211" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > over < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > acima < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "212" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > reasonably close to < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > razoavelmente próximo de < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "213" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > equal to < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > igual a < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "227" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > You had an AHI of % 1 , which is % 2 your % 3 day average of % 4 . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Teve um IAH de % 1 , que é % 2 sua média de % 3 dias de % 4 . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "266" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Your pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Sua pressão ficou abaixo de % 1 % 2 , % 3 % do tempo . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "289" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Your EPAP pressure fixed at % 1 % 2 . < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Sua pressão EPAP fixou em % 1 % 2 . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "301" / >
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "307" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Your IPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Sua pressão IPAP ficou abaixo de % 1 % 2 , % 3 % do tempo . < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "300" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Your EPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2019-04-16 17:06:58 +00:00
< translation > Sua pressão EPAP ficou abaixo de % 1 % 2 , % 3 % do tempo . < / translation >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< / message >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< message >
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "181" / >
< source > 1 day ago < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > 1 dia atrás < / translation >
2020-06-09 16:43:44 +00:00
< / message >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< message >
2022-10-11 08:56:59 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "196" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your device was on for % 1 . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo estava ligado por % 1 . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "261" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your CPAP device used a constant % 1 % 2 of air < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo CPAP utilizou uma constante % 1 % 2 de ar < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "274" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your device used a constant % 1 - % 2 % 3 of air . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo utilizou uma constante % 1 % 2 % 3 de ar . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "281" / >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< source > Your device was under % 1 - % 2 % 3 for % 4 % of the time . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > O seu dispositivo estava abaixo de % 1 - % 2 % 3 por % 4 % do tempo . < / translation >
2022-03-03 20:35:53 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "306" / >
< source > Your EEPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "327" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > Your average leaks were % 1 % 2 , which is % 3 your % 4 day average of % 5 . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Seus vazamentos médios foram % 1 % 2 , que é % 3 sua média de % 4 dias de % 5 . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/welcome.cpp" line = "333" / >
2018-06-06 16:03:51 +00:00
< source > No CPAP data has been imported yet . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Nenhum dado CPAP foi importado ainda . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< context >
< name > gGraph < / name >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "651" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : Return to AUTO - FIT Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Volta ao escalonamento AUTO - FIT < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "653" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : Return to DEFAULT Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Volta ao escalonamento PADRÃO < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "655" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : Return to OVERRIDE Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Volta ao escalonamento SOBREPOSTO < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "658" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : For Dynamic Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Para o escalonamento Dinâmico < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "662" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : Select DEFAULT Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Seleciona o escalonamento PADRÃO < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "664" / >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< source > Double click Y - axis : Select AUTO - FIT Scaling < / source >
< translation > Duplo clique no eixo Y : Seleciona o escalonamento AUTO - FIT < / translation >
< / message >
< message >
2023-06-22 18:08:35 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line = "923" / >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< source > % 1 days < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > % 1 dias < / translation >
2019-03-04 00:43:07 +00:00
< / message >
< / context >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< context >
< name > gGraphView < / name >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "557" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > 100 % zoom level < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > 100 % de zoom < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "559" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Restore X - axis zoom to 100 % to view entire selected period . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Restaurar o zoom do eixo X a 100 % para visualizar todo o período selecionado . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "561" / >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< source > Restore X - axis zoom to 100 % to view entire day & apos ; s data . < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Restaurar o zoom do eixo X a 100 % para ver os dados do dia inteiro . < / translation >
2019-11-20 20:22:55 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "563" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Reset Graph Layout < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Redefinir Disposição de Gráfico < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "564" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Resets all graphs to a uniform height and default order . < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Redefine todos os gráficos para altura uniforme e ordenação padrão . < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "567" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Y - Axis < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > EixoY < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "568" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Plots < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Desenhos < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "573" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > CPAP Overlays < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sobreposições CPAP < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "576" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Oximeter Overlays < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Sobreposições Oxímetro < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "579" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Dotted Lines < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Linhas Pontilhadas < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1967" / >
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2020" / >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< source > Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs < / source >
2022-05-29 20:36:38 +00:00
< translation > Duplo clique para marcar / desmarcar
Clique e arraste para reencomendar gráficos < / translation >
2019-04-07 01:54:59 +00:00
< / message >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2266" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Remove Clone < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Remover Clone < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< message >
2023-03-24 19:13:32 +00:00
< location filename = "../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2270" / >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< source > Clone % 1 Graph < / source >
2019-03-10 17:00:19 +00:00
< translation > Clonar Gráfico % 1 < / translation >
2015-08-28 08:05:38 +00:00
< / message >
< / context >
< / TS >