2013-09-15 04:21:53 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< TS version = "2.1" language = "es" >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< context >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< name > CMS50Loader < / name >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "472" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Could not get data transmission from oximeter . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "472" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please ensure you select & apos ; upload & apos ; from the oximeter devices menu . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > Need to know how is & apos ; upload & apos ; translated < / translatorcomment >
< translation > Por favor asegúrese de seleccionar & apos ; upload & apos ; o & apos ; descargar & apos ; desde el menú de Dispositivos de Oximetría . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Daily < / name >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "435" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Form < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "506" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Go to the previous day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ir al día anterior < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "525" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Prev < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > or previo < / translatorcomment >
< translation > Anterior < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "551" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Show or hide the calender < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar u ocultar el calendario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "574" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "614" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Go to the next day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ir al día siguiente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "636" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Next < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > or próximo < / translatorcomment >
< translation > Siguiente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "674" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Go to the most recent day with data records < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ir al día más reciente con datos registrados < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "852" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eventos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "914" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > View Size < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ver tamaño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "959" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1374" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1013" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Journal < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > or agenda < / translatorcomment >
< translation > Diario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1099" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Small < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Pequeño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1104" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Medium < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mediano < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1109" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Big < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Grande < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1475" / >
< source > Flags < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Banderas < / lengthvariant >
< lengthvariant > Identificadores < / lengthvariant >
< / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1527" / >
< source > Graphs < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráficos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1079" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Color < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Color < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1038" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > i < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > i < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1041" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ctrl + I < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ctrl + I < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1069" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > u < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > u < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1054" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > B < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > B < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1057" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ctrl + B < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ctrl + B < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1168" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Zombie < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Zombi < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1181" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > I & apos ; m feeling . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Me siento . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1197" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Weight < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Peso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1271" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Awesome < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Increíble < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1309" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > B . M . I . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de masa corporal < / translatorcomment >
< translation > I . M . C . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1325" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Marcadores < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1346" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Add Bookmark < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Añadir Marcador < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1369" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Starts < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ¿ inicios ? < / translatorcomment >
< translation > Inicia < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1382" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Remove Bookmark < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eliminar Marcador < / translation >
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1552" / >
< source > Drop down this list to show / hide available graphs . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "201" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Breakdown < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > desarrollo , descomponer , desarrollar , DESGLOSAR < / translatorcomment >
< translation > Desglose < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "201" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > eventos < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "549" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > No % 1 events are recorded this day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > . al final < / translatorcomment >
< translation > No hay eventos % 1 registrados este día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "651" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % 1 event < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Evento % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "652" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % 1 events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eventos % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1145" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > PAP Mode : % 1 & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modo de PAP : % 1 & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "212" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > UF1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > UF1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "213" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > UF2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > UF2 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "689" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Session Start Times < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de inicio de sesión < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "690" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Session End Times < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de fin de sesión < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "929" / >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< source > Duration < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración < / translation >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "909" / >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< source > Oximetery Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones de Oximetría < / translation >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "915" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Position Sensor Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones del sensor de posición < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "920" / >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< source > Unknown Session < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesión Desconocida < / translation >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "989" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Machine Settings Unavailable < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes de la máquina no disponibles < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1150" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > This day has missing pressure , mode and settings data . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este día carece de datos de presión , modo y ajustes . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1192" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1258" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > This day just contains summary data , only limited information is available . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este día contiene información de resumen , sólo está disponibe información limitada . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1278" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Time over leak redline < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > mmm < / translatorcomment >
< translation > Límite de tiempo sobre fuga < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1329" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sleep < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sueño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1329" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Wake < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vigilia < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1522" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > BRICK ! : ( < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Ladrillo : ( < / translation >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1579" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Event Breakdown < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desglose de eventos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1614" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Sessions all off ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¡ Todas las sesionos deshabilitadas ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1616" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Sessions exist for this day but are switched off . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1619" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Impossibly short session < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesión imposiblemente corta < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1620" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Zero hours ? ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Cero horas ? < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1623" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > BRICK : ( < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ladrillo : ( < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1625" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Complain to your Equipment Provider ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¡ Quéjesete con el proveedor de su equipo ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1187" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1109" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Oximeter Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información del Oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1113" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > SpO2 Desaturations < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desaturaciones SpO2 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1114" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Pulse Change events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eventos de cambio de pulso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1115" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > SpO2 Baseline Used < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Línea basal de SpO2 usada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "985" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Machine Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes de la máquina < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "874" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Session Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información de sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "906" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > CPAP Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "912" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Sleep Stage Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones de Etapas del Sueño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "973" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > One or more waveform record for this session had faulty source data . Some waveform overlay points may not match up correctly . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uno o más de los registros de forma de onda para esta sesión tenía datos fuente defectuosos . Algunos de los puntos superpuestos de la forma de onda podrían no encajar correctamente . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1268" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Total time in apnea < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tiempo total en apnea < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1284" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Total ramp time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo total en rampa < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1288" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Time outside of ramp < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo fuera de la dampa < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1624" / >
2013-10-16 12:40:38 +00:00
< source > Sorry , your machine only provides compliance data . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Lo siento , su máquina sólo proporciona información de cumplimiento . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1643" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & quot ; Nothing & apos ; s here ! & quot ; < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ¡ Aquí no hay nada ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1646" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Bob is bored with this days lack of data . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bob está aburrido con la carencia de datos de estos días . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1925" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Pick a Colour < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Escoja un color < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2210" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > This bookmarked is in a currently disabled area . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este marcador está en un á rea actualmente deshabilitada . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2253" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Bookmark at % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Marcador en % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2447" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar todos los gráficos < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2541" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Hide all events < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ocultar todos los eventos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2541" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Show all events < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mostrar todos los eventos < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2469" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ocultar todos los gráficos < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > ExportCSV < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Export as CSV < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Exportar como CSV < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "24" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Dates : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fechas : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "37" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Resolution : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Resolución : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "46" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Details < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Detallado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "53" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "60" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Daily < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Diario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "85" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Filename : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nombre del archivo : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "107" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Cancel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cancelar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "114" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Export < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Exportar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "131" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Start : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inicio : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "154" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > End : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fin : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "192" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Quick Range : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Intérvalo rápido : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "200" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "122" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Most Recent Day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "205" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "125" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Week < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "210" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "128" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Fortnight < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima Quincena < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "215" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "131" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Month < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Mes < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "220" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "134" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Semestre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "225" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "137" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Year < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Año < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "230" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "119" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Everything < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Todo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "235" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "108" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Custom < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Personalizado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "248" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "73" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead_ < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead_ < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "76" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Details_ < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Detalles_ < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "78" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sessions_ < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones_ < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "80" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Summary_ < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Resumen_ < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "87" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Select file to export to < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione archivo a exportar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "88" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CSV Files ( * . csv ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Archivos CSV ( * . csv ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > DateTime < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > FechaHora < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Session < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Event < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Evento < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "196" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Data / Duration < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Datos / Duración < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Date < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Session Count < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ¿ conteo de sesiones ? < / translatorcomment >
< translation > Conteo de sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Start < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inicio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > End < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fin < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "200" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Total Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo total < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "200" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > AHI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IAH < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "207" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Count < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Conteo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "211" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Avg < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Media < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "215" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % 1 % < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 % < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< context >
< name > FPIconLoader < / name >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "141" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Import Error < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Error de Importación < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "142" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > This Machine Record cannot be imported in this profile . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line = "142" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > The Day records overlap with already existing content . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< / context >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "441" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1007" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > E & amp ; stadísticas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "981" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; T h i s i s p r e - r e l e a s e s o f t w a r e , s o m e p a r t s o f t h i s p r o g r a m m a y n o t y e t f u n c t i o n a s i n t e n d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; E s t e e s s o f t w a r e d e p r e - l a n z a m i e n t o , a l g u n a s p a r t e s d e e s t e p r o g r a m a p o d r í a n n o f u n c i o n a r c o m o s e p r e t e n d e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "998" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1035" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3035" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3092" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > about :blank < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1073" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Report Mode < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modo de reporte < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1080" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Standard < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estándar < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1090" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Monthly < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mensual < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1097" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Date Range < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Intérvalo de fechas < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1141" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Help Browser < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Navegador de A & amp ; yuda < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1204" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1224" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1244" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2917" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1317" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > qrc : / d o c s / i n d e x . h t m l < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > qrc : / d o c s / i n d e x . h t m l < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1618" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1668" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Daily < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > mmm < / translatorcomment >
< translation > Vista por día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1712" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Overview < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vista general < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1756" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1196" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Oximetry < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oximetría < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1806" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Import < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1856" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Help < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ayuda < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3121" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Archivo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3147" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Vista < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3165" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > A & amp ; yuda < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3183" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3187" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Advanced < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Avanzado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3191" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Purge Oximetery Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Purgar datos de oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3207" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Rebuild CPAP Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Restablecer Datos de CPAP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3245" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Import Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Importar datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3248" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Shift + F2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Shift + F2 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3253" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Preferences < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Preferencias < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3258" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Profiles < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Perfiles < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "289" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Salir < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3263" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Exit < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Salir < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3268" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > View & amp ; Daily < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ver Vista por & amp ; Día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3271" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F5 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F5 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3276" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > View & amp ; Overview < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ver Vista & amp ; General < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3279" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F6 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F6 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3284" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > View & amp ; Welcome < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ver & amp ; Bienvenida < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3287" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3416" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F4 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F4 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3292" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > - < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > - < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3295" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ctrl + Tab < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ctrl + Tab < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3303" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Use & amp ; AntiAliasing < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Usar & amp ; AntiAliasing < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3308" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; About SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Acerca de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3316" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Fullscreen Toggle < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambiar a & amp ; Pantalla Completa < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3319" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F11 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F11 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3327" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Show Debug Pane < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar panel de depuración < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3332" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Reset Graph Layout < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Reinicializar Gráfico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3337" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "287" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Check for & amp ; Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > B & amp ; uscar Actualizaciones < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3342" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Take & amp ; Screenshot < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Capturar Pantalla < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3345" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F12 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F12 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3350" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > O & amp ; ximetry Wizard < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Asistente de O & amp ; ximetría < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3353" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F7 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F7 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3358" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Print & amp ; Report < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Imprimir & amp ; Reporte < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3363" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Edit Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Editar perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3513" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Show Performance Information < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Mostrar información de desempeño < / translation >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3518" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > CSV Export Wizard < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Asistente de exportación CSV < / translation >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3523" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Export for Review < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translatorcomment > Exportar para visualización < / translatorcomment >
< translation > Exportar para revisión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3497" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Daily Calendar < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Calendario diario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3500" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > F9 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > F9 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3505" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Backup & amp ; Journal < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > espero no se contradiga < / translatorcomment >
< translation > Respaldar & amp ; diario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3368" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Online Users & amp ; Guide < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Guía del Usuario ( en línea ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3373" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & amp ; Frequently Asked Questions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Preguntas & amp ; Frecuentes < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3378" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & amp ; Automatic Oximetry Cleanup < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Limpieza Automática de Oximetría < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3464" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Toggle & amp ; Line Cursor < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Activar Cursor de & amp ; Línea < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3383" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Change & amp ; User < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambiar & amp ; Usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3388" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Purge & amp ; Current Selected Day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Purgar día actualmente seleccionado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3399" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Right & amp ; Sidebar < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Acti & amp ; var panel derecho < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3467" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Ctrl + L < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3483" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Daily Sidebar < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Barra lateral diaria < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3486" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > F8 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > F8 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3407" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > View S & amp ; tatistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ver Es & amp ; tadísticas < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1591" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Navigation < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Navegación < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1978" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Marcadores < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3062" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Records < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Registros < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3197" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Purge ALL CPAP Data < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Purgar tedos los datos de CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3125" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Exp & amp ; ort Data < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Exp & amp ; ortar datos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3402" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > F10 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > F10 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3410" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3413" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > View Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3421" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Import & amp ; ZEO Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importar Datos de & amp ; ZEO < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3426" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Import RemStar & amp ; MSeries Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importar Datos de REMstar y Serie & amp ; M < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3431" / >
2014-04-09 05:00:34 +00:00
< source > & amp ; Support SleepyHead Development < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Apoyar el De & amp ; sarrollo de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3436" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sleep Disorder Terms & amp ; Glossary < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Glosario de & amp ; Términos de Transtornos del Sueño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3441" / >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< source > Change & amp ; Language < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambiar & amp ; Idioma < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3446" / >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< source > Change & amp ; Data Folder < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambiar & amp ; Directorio de Datos < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3451" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Import & amp ; Somnopose Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importar Datos de & amp ; Somnopose < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "3456" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Current Days < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Días Actuales < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "163" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "942" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Welcome < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bienvenida < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "286" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "655" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Loading Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cargando Datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "950" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Access to Import has been blocked while recalculations are in progress . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1115" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Importing Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importando Datos < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1393" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Loading < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cargando < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1432" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Copyright < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Copyright < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1437" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > SleepyHead Project Page < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Página del Proyecto SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1440" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > SleepyHead Wiki < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Wiki de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1433" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > This software is released under the GNU Public License v3 . 0 & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software fue liberado bajo una Licencia Pública GNU v3 . 0 & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1476" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > This software comes with absolutely no warranty , either express of implied . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software no viene con absolutamente ninguna garantía ya sea de manera expresa o implicada . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1477" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No viene con ninguna garantía de capacidad para ningún propósito en particular . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1478" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se ha dado ninguna garantía con respecto a la exactitud de dato alguno mostrado por este programa . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1480" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > This is NOT medical software , it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este no es un software médico , sino meramente una herramienta de investigación que proporciona una interpretación visual de los datos registrados por los dispositivos soportados . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1444" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Don & apos ; t forget to Like / + 1 SleepyHead on & lt ; a href = & quot ; http : //www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No olvide darle Like ó + 1 a Sleepyhead en & lt ; a href = & quot ; http : //www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> o <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</translation>
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "334" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > When reporting bugs , please make sure to supply the SleepyHead version number , operating system details and CPAP machine model . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cuando reporte errores , por favor asegúrese de proporcionar el número de versión de SleepyHead y los detalles de su sistema operativo así como el modelo de su dispositivo de CPAP . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "780" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2159" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > Please wait , importing from backup folder ( s ) . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere , importando desde el ( los ) directorio ( s ) de respaldo . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "741" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Import Problem < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Problema de Importación < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "558" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "741" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Couldn & apos ; t find any valid Machine Data at
% 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se pudieron encontrar datos de máquina válidos en
% 1 < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "881" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Please insert your CPAP data card . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP . . . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "954" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Import is already running in the background . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > La importación ya está corriendo en segundo plano . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "972" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Please wait , scanning for CPAP data cards . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere , detectando tarjetas de datos de CPAP . . . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "993" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > CPAP Data Located < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Datos de CPAP encontrados < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1013" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > Please wait , launching file dialog . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere , lanzando diálogo de archivo . . . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1019" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > No CPAP data card detected , launching file dialog . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se detectó tarjeta de datos de CPAP , lanzando diálogo de archivo . . . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1025" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data - card , and not a subfolder . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor recuerde señalar al importador directorio raíz o letra de unidad de la tarjeta de datos y no a un subdirectorio . < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1026" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > Import Reminder < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importar Recordatorio < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1179" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bienvenido a SleepyHead < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1182" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > About SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Acerca de SleepyHead < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1183" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines , used in the treatment of various Sleep Disorders . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP que son utilizadas para el tratamiento de varios transtornos del sueño . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1185" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder , and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead ha sido diseñado por un desarrollador de software con experiencia personal en transtornos del sueño , y ha sido moldeado a su vez por la retroalimentación de muchos evaluadores entusiastas que lidian con padecimientos similares . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1187" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > This is a beta release , some features may not yet behave as expected . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este es un lanzamiento beta , algunas características podrían aún no comportarse como se espera . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1188" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Please report any bugs you find to SleepyHead & apos ; s SourceForge page . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Favor de reportar cualquie error que encuentre en la página de SourceForge de SleepyHead . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1190" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Currenly supported machines : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Máquinas actualmente soportadas : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1191" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > CPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > CPAP < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1193" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > ResMed S9 models ( CPAP , Auto , VPAP ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ResMed S9 ( modelos CPAP , Auto , VPAP ) < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1194" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > DeVilbiss Intellipap ( Auto ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > DeVilbiss Intellipap ( Auto ) < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1195" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Fisher & amp ; Paykel ICON ( CPAP , Auto ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1197" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Contec CMS50D + , CMS50E and CMS50F ( not 50 FW ) Oximeters < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oxímetros Contec CMS50D + , CMS50E y CMS50F ( no 50 FW ) < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1198" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > ResMed S9 Oximeter Attachment < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Accesorio de Oxímetro ResMed S9 < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1199" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Online Help Resources < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Recursos de Ayuda en Línea < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1200" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Note : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nota : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1201" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > I don & apos ; t recommend using this built in web browser to do any major surfing in , it will work , but it & apos ; s mainly meant as a help browser . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se recomienda usar este navegador integrado para explorar intensivamente la red . Funcionará , aunque fue ideado sólo como navegador para temas de ayuda . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1203" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > ( It doesn & apos ; t support SSL encryption , so it & apos ; s not a good idea to type your passwords or personal details anywhere . ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ( No se soporta encriptación SSL , así que no es buena idea anotar tus contraseñas o detalles personales en cualquier parte . ) < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1214" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > SleepyHead & apos ; s & lt ; a href = & apos ; http : //www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; http : //www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Sitio Web</a> del proyecto SleepyHead en SourceForge<br/></translation>
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1216" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Further Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Más Información < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1218" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Here are the & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / r e l e a s e _ n o t e s . h t m l & a p o s ; & g t ; r e l e a s e n o t e s & l t ; / a & g t ; f o r t h i s v e r s i o n . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Aquí están las & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / r e l e a s e _ n o t e s . h t m l & a p o s ; & g t ; N o t a s d e l a V e r s i ó n & l t ; / a & g t ; a c t u a l e s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1220" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Plus a few & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / u s a g e . h t m l & a p o s ; & g t ; u s a g e n o t e s & l t ; / a & g t ; , a n d s o m e i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n f o r M a c u s e r s . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Además de unas pocas & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / u s a g e . h t m l & a p o s ; & g t ; N o t a s d e U s o & l t ; / a & g t ; , y a l g u n a i n f o r m a c i ó n i m p o r t a n t e p a r a u s u a r i o s d e M a c . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1222" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > About & lt ; a href = & apos ; http : //en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Acerca de la & lt ; a href = & apos ; http : //es.wikipedia.org/wiki/Apnea_del_sue%C3%B1o'>Apnea del Sueño</a> en Wikipedia</translation>
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1225" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Foros amigables para hablar y aprender sobre Apnea del Sueño : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1226" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; http : //www.cpaptalk.com'>Foro CPAPTalk (en inglés)</a></translation>
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1235" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Copyright : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Copyright : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1237" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > License : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Licencia : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1238" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > This software is released freely under the & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software fue liberado bajo una & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; L i c e n c i a P ú b l i c a G N U & l t ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1241" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > DISCLAIMER : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD : < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1243" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > This is & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; & lt ; u & gt ; NOT & lt ; / u & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; m e d i c a l s o f t w a r e . T h i s a p p l i c a t i o n i s m e r e l y a d a t a v i e w e r , a n d n o g u a r a n t e e i s m a d e r e g a r d i n g a c c u r a c y o r c o r r e c t n e s s o f a n y c a l c u l a t i o n s o r d a t a d i s p l a y e d . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; & lt ; u & gt ; NO & lt ; / u & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; e s u n s o f t w a r e m é d i c o . E s t a a p l i c a c i ó n e s m e r a m e n t e u n v i s u a l i z a d o r d e d a t o s , y n o s e p r o p o r c i o n a n i n g u n a g a r a n t í a e n c u a n t o a l a e x a c t i t u d o c o r r e c c i ó n d e c u a l q u i e r a d e l o s c á l c u l o s o d a t o s m o s t r a d o s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1245" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El autor no será considerado responsable por quienquiera que se dañe a sí mismo o a otros por el uso o mal uso de este software . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1247" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Su médico debe ser siempre su primera y mejor fuente de orientación en cuanto a la importante tarea de administrar su salud . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1249" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > * * * & lt ; u & gt ; Use at your own risk & lt ; / u & g t ; * * * < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > * * * & lt ; u & gt ; Ú sese bajo su propio riesgo & lt ; / u & g t ; * * * < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1413" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > Revision : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Revisión : < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1413" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > branch < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > rama < / translatorcomment >
< translation > ramal < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1427" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Build Date : % 1 % 2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha de compilación : % 1 % 2 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1429" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Graphics Engine : % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Motor Gráfico : % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2758" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > % 1 & apos ; s Journal < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Diario de % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2760" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Choose where to save journal < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Elija dónde guardar el diario < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2760" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > XML Files ( * . xml ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Archivos XML ( * . xml ) < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1449" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > SleepyHead , brought to you by Jedimark < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sleepyhead , traído a usted por Jedimark < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1453" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Kudos & amp ; Credits < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Agradecimientos y Créditos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1454" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Bugfixes , Patches and Platform Help : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Correcciones , Parches y Ayuda de Plataforma : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1458" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Translators : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Traductores : < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1461" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > 3 rd Party Libaries : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Librerías de terceros : < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1462" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > SleepyHead is built using the & lt ; a href = & quot ; http : //qt-project.org">Qt Application Framework</a>.</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead fue realizado usando el & lt ; a href = & quot ; http : //qt-project.org">Marco de Aplicación Qt</a>.</translation>
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1464" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > In the updater code , SleepyHead uses & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > En el código del actualizador , SleepyHead utiliza & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> creado por Sergey A. Tachenov, el cual es una referencia de contenido en C++ del paquete ZIP/UNZIP de Gilles Vollant.</translation>
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1471" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > Thanks for using SleepyHead . If you find it within your means , please consider encouraging future development by making a donation via Paypal . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Gracias por usar SleepyHead . Si lo considera dentro de sus posibilidades , por favor apoye el futuro desarrollo haciendo una donación a través de Paypal . < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1482" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes , neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes , or ANY other medical use for that matter . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software NO es apto para su uso en diagnóstico médico , ni para reportar apego al del tratamiento así como tampoco CUALQUIER otro uso médico . < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1485" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages , issues or non - issues resulting from the use or mis - use of this software . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tanto el autor así como cualquier otro asociado con é l NO aceptan responsabilidad por daños , consecuencia resultante o no del uso o mal uso de este software . < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1487" / >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< source > Use this software entirely at your own risk . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Use este software completamente bajo su propio riesgo . < / translation >
2014-04-15 03:18:54 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1556" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Access to Preferences has been blocked until recalculation completes . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2696" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Are you sure you want to delete oximetry data for % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para % 1 < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2698" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Please be aware you can not undo this operation ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; ¡ Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2718" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Select the day with valid oximetry data in daily view first . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1192" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Philips Respironics System One ( CPAP Pro , Auto , BiPAP & amp ; ASV models ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Philips Respironics System One ( modelos CPAP Pro , Auto , BiPAP y ASV ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "332" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Asegúrese de manter su carpeta de datos de SleepyHead respaldada cuando si prueba nuevas versiones en desarrollo . < / translation >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "335" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Make sure you & apos ; re willing and able to supply a . zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Asegúrese de tener la disposición y capacidad de proporcionar un archivo ZIP de sus datos del CPAP o un reporte de fallo antes de llenar el reporte de error . < / translation >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "737" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Imported % 1 CPAP session ( s ) from
% 2 < / source >
< translation > Se importó ( aron ) % 1 sesión ( es ) de CPAP desde
% 2
< / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "737" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Import Success < / source >
< translation > Importación Exitosa < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "739" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Already up to date with CPAP data at
% 1 < / source >
< translation > Datos de CPAP al corriente en
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "739" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Al corriente < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "888" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Choose a folder < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Elija un directorio < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "986" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > A % 1 file structure for a % 2 was located at : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una estructura de archivo % 1 para un % 2 fue encontrada en : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "988" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > A % 1 file structure was located at : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una estructura de archivo % 1 fue encontrada en : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "995" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Would you like to import from this location ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Desea usted importar desde esta ubicación ? < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "999" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Specify < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Especifique < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1206" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SleepyHead & apos ; s Online & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Guía de Usuario</a><br/>en línea de SleepyHead</translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1208" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Preguntas Frecuentes</a><br/></translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1210" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glosario de Términos de Transtornos del Sueño</a><br/></translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1212" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; http : //sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki de SleepyHead</a><br/></translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1227" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a></source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1235" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > & amp ; copy ; 2011 - 2016 < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > & amp ; copy ; 2011 - 2016 < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1455" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > James Marshall , Rich Freeman , John Masters , Keary Griffin , Patricia Shanahan , Alec Clews , manders99 , Sean Stangl , Roy Stone , François Revol , Michael Masterson , RezNet , PaleRider , JediBob , Diamaunt . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1458" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Arie Klerk ( Translation Coordinator , also Dutch ) , Steffen Reitz ( German ) , Chen Hao ( Chinese ) , Lars - Erik Söderström ( Swedish ) , Damien Vigneron ( French ) , António Jorge Costa ( Portuguese ) , Judith Guzmán ( Spanish ) , Plamen Tonev ( Bulgarian ) and others I & apos ; ve still to add here . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Arie Klerk ( Coordinador de Traducción y Holandés ) , Steffen Reitz ( Alemán ) , Chen Hao ( Chino ) , Lars - Erik Söderström ( Sueco ) , Damien Vigneron ( Francés ) , António Jorge Costa ( Portugués ) , Judith Guzmán ( Español ) , Plamen Tonev ( Búlgaro ) y otros pendientes de añadir . < / translation >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1645" / >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< source > There was an error saving screenshot to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1647" / >
2014-04-10 04:31:24 +00:00
< source > Screenshot saved to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Captura de pantalla guardada en el archivo & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2014-04-10 04:31:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1667" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Printing Disabled < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Impresión deshabilitada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1668" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8 . 5 or greater , as printing causes a crash with this version of Qt < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor recompile SleepyHead con Qt 4.8 . 5 o superior , ya que al imprimir se causa una falla con esta versión de Qt < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1995" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2018" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Gah ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¡ Gah ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1995" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2018" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > If you can read this , the restart command didn & apos ; t work . Your going to have to do it yourself manually . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si puede leer esto , el comando reiniciar no funcionó . Tendrá usted que hacerlo manualmente . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2134" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Está usted seguro de que quiere reestablecer todos los datos de CPAP para la siguiente máquina ? : < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2137" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Please note , that this could result in loss of graph data if SleepyHead & apos ; s internal backups have been disabled or interfered with in any way . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor considere que esto podría resultar en la pérdida de datos del gráfico si los respaldos internos de SleepyHead son deshabilitados o interferidos de algún modo . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2145" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > For some reason , SleepyHead does not have internal backups for the following machine : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por algún motivo SleepyHead no tiene respaldos internos para la siguiente máquina : < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2148" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Provided you have made & lt ; i & gt ; your & lt ; b & gt ; own & lt ; /b> backups for ALL of your CPAP data</i & gt ; , you can still complete this operation , but you will have to restore from your backups manually . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Suponiendo que usted ha hecho & lt ; i & gt ; sus & lt ; b & gt ; propios & lt ; /b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i & gt ; , aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2149" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Está en verdad seguro de querer realizar esto ? < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2222" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > A file permission error or simillar screwed up the purge process , you will have to delete the following folder manually : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Un error de permiso de archivo o similar arruinó el proceso de purgado , tendrá usted que eliminar el siguiente directorio manualmente : < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2162" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Because there are no internal backups to rebuild from , you will have to restore from your own . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer , tendrá que restaurar usted mismo . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "330" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s i s a p r e - r e l e a s e b u i l d , a n d m a y a t t i m e s s h o w u n s t a b l e b e h a v i o u r . I t i s i n t e n d e d f o r t e s t i n g p u r p o s e s . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; Advertencia : & lt ; / b & g t ; E s t a e s u n a v e r s i ó n d e p r e l a n z a m i e n t o , y p o d r í a c o m p o r t a r s o i n e s t a b l e m e n t e e n a l g u n a s o c a s i o n e s . S u f i n a l i d a d e s ú n i c a m e n t e p a r a p r u e b a s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "331" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > If you experience CPAP chart / data errors after upgrading to a new version , try rebuilding your CPAP database from the Data menu . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Si experimenta errores de datos o gráficos después de actualizar a una nueva versión , pruebe recompilando la base datos de CPAP desde el menú Datos . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "333" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Por favor verifique que está corriendo la ú ltima versión antes de reportar algún error . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "336" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Think twice before filing a bug report that already exists , PLEASE search first , as your likely not the first one to notice it ! < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Piense dos veces antes de llenar un reporte de error redundante , POR FAVOR busque primero ya que es posible que no sea el primero en notarlo . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "337" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > This red message line is intentional , and will not be a feature in the final version . . . < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Esta línea roja de mensaje es intencional , no será una característica de la versión final . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1431" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Data Folder Location : & lt ; a href = & quot ; file : //%1">%2</a></source>
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1466" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Special thanks to Pugsy and Robysue from & lt ; a href = & apos ; http : //cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source>
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2163" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Would you like to import from your own backups now ? ( you will have no data visible for this machine until you do ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora ? ( No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2195" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > You are about to & lt ; font size = + 2 & gt ; obliterate & lt ; / f o n t & g t ; S l e e p y H e a d & a p o s ; s m a c h i n e d a t a b a s e f o r t h e f o l l o w i n g m a c h i n e : < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2198" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Note as a precaution , the backup folder will be left in place . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2199" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Are you & lt ; b & gt ; absolutely sure & lt ; / b & g t ; y o u w a n t t o p r o c e e d ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2395" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Performance will be degraded during these recalculations . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El desempeño se reducirá durante estas recalculaciones . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2396" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Recalculating Indices < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Recalculando Í ndices < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2408" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Loading Event Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cargando Datos de Eventos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2410" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2472" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Recalculating Summaries < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Recalculando Resúmenes < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2484" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Restart Required < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reinicio Requerido < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2485" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Recalculations are complete , the application now needs to restart to display the changes . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las recalculaciones están completas , se requiere reiniciar la aplicación para reflejar los cambios . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2490" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Recalculations are now complete . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las recalculaciones están ahora completas . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2490" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Task Completed < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tarea Completada < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2514" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > There was a problem opening ZEO File : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un problema abriendo el Archivo ZEO : < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2518" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Zeo CSV Import complete < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación de CSV Zeo < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2540" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > There was a problem opening MSeries block File : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM : < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2544" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > MSeries Import complete < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación de SerieM completa < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2601" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > There was a problem opening Somnopose Data File : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un problema abriendo el Archivo de Datos Somnopose : < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2605" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Somnopause Data Import complete < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación de Datos de Somnopause completada < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / context >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< context >
< name > MinMaxWidget < / name >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1912" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Auto - Fit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1913" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Defaults < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1914" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Override < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1915" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > The Y - Axis scaling mode , & apos ; Auto - Fit & apos ; for automatic scaling , & apos ; Defaults & apos ; for settings according to manufacturer , and & apos ; Override & apos ; to choose your own . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1921" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > The Minimum Y - Axis value . . Note this can be a negative number if you wish . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1922" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > The Maximum Y - Axis value . . Must be greater than Minimum to work . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1957" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Scaling Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1979" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > This button resets the Min and Max to match the Auto - Fit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< context >
< name > NewProfile < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Edit User Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Editar Perfil de Usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "70" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > I agree to all the conditions above . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Acepto todas las condiciones arriba mencionadas . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "111" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > User Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información de Usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "137" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > User Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nombre de Usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "152" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Keep the kids out . . Nothing more . . This isn & apos ; t meant to be uber security . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mantenga a los niños lejos nada más . Esto no se supone que sea máxima seguridad . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "155" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Password Protect Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Perfil Protegido por Contraseña < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "182" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Password < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Contraseña < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "196" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > . . . twice . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . otra vez . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "213" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Locale Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Configuración Local < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "285" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Country < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > País < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "253" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > TimeZone < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Zona Horaria < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "54" / >
< source > about :blank < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "240" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > DST Zone < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Zona de Horario de Verano < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "320" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Personal Information ( for reports ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información Personal ( para los reportes ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "344" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > First Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nombre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "354" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Apellidos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "364" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > D . O . B . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha de Nacimiento < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "380" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Gender < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sexo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "393" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Male < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Masculino < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "398" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Female < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Femenino < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "414" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Height < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Altura < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "453" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > metric < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Métrico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "458" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > archiac < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Arcaico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "471" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Contact Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información de Contacto < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "498" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "773" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Address < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Domicilio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "515" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "804" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Email < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Correo Electrónico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "525" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "794" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Phone < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Teléfono < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "570" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CPAP Treatment Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información del Tratamiento CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "597" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Date Diagnosed < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha de Diagnóstico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "611" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Untreated AHI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IAH sin tratar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "625" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modo de CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "633" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "638" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > APAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "643" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bi - Nivel < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "648" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > ASV < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "656" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > RX Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Diagnosticada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "702" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Doctors / Clinic Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información del Médico / Clínica < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "729" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Doctors Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nombre del Médico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "746" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Practice Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Especialidad < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "756" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Patient ID < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ID de paciente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "852" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "867" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > TextLabel < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > Etiqueta de Texto < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "943" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "959" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Back < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Anterior < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "975" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "275" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "284" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Siguiente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "59" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Select Country < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione País < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "109" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bienvenido a SleepyHead < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "111" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP y otros equipos relacionados . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "114" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > SleepyHead has been released freely under the & lt ; a href = & apos ; qrc : / C O P Y I N G & a p o s ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; , a n d c o m e s w i t h n o w a r r a n t y , a n d w i t h o u t A N Y c l a i m s t o f i t n e s s f o r a n y p u r p o s e . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este software fue liberado bajo una & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; L i c e n c i a P ú b l i c a G N U & l t ; / a & g t ; . y n o v i e n e c o n n i n g u n a g a r a n t í a o a f i r m a c i ó n d e c a p a c i d a d p a r a p r o p ó s i t o a l g u n o . < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "116" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > PLEASE READ CAREFULLY < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "117" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > SleepyHead is intended merely as a data viewer , and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead ha sido concebido ú nicamente como un visor de datos , y definitivamente no como un sucedáneo de la orientación médica competente por parte de su médico tratatante . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "120" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > La exactitud de los datos mostrados no está y no puede ser garantizada . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "122" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY , and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cualquier reporte generado es EXCLUSIVAMENTE PARA USO PERSONAL y no es adecuado DE NINGÚN MODO para fines de apego al tratamiento o diagnóstico médico . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "125" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > The author will not be held liable for & lt ; u & gt ; anything & lt ; / u & g t ; r e l a t e d t o t h e u s e o r m i s u s e o f t h i s s o f t w a r e . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El autor no será considerado responsable por & lt ; u & gt ; absolutamente nada & lt ; / u & g t ; r e l a c i o n a d o c o n e l u s o o m a l u s o d e e s t e s o f t w a r e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "129" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Use of this software is entirely at your own risk . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El uso de este software es completamente bajo su propio riesgo . < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "132" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > SleepyHead is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2016 Mark Watkins < / source >
< translation type = "unfinished" > SleepyHead tiene copyright & amp ; copy ; 2011 - 2014 Mark Watkins { 2011 - 2016 ? } < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > SleepyHead is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2014 Mark Watkins < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > SleepyHead tiene copyright & amp ; copy ; 2011 - 2014 Mark Watkins < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "157" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please provide a username for this profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor proporcione un nombre de usuario para este perfiĺ < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "167" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las contraseñas no coinciden < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "197" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Profile Changes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambios al Perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "197" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Accept and save this information ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Aceptar y guardar esta información ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "273" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Finish < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Finalizar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "449" / >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< source > & amp ; Close this window < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cerrar esta Ventana < / translation >
2014-04-15 04:47:23 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / context >
< context >
< name > Overview < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Form < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "68" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Range : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Intérvalo : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "82" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Week < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "87" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Two Weeks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima Quincena < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "92" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Month < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Mes < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "97" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Two Months < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Bimestre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "102" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Three Months < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Trimestre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "107" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Semestre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "112" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Year < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Año < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "117" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Everything < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Todo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "122" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Custom < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Personalizado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "130" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Start : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inicio : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "153" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > End : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fin : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "176" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Reset view to selected date range < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reinicializar vista al intérvalo seleccionado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "195" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "244" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "225" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Toggle Graph Visibility < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Activar Visibilidad del Gráfico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "260" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Drop down to see list of graphs to switch on / off . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "264" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Gráficos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "329" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Respiratory
Disturbance
Index < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Í ndice de
Perturbación
Respiratoria < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "331" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Apnea
Hypopnea
Index < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Í ndice de
Apnea -
Hipoapnea < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "338" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Usage < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "338" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Usage
( hours ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uso
( horas ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "341" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Session Times < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Horarios de la sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "349" / >
< source > Total Time in Apnea < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "349" / >
< source > Total Time in Apnea
( Minutes ) < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "423" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Body
Mass
Index < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Í ndice de
Masa
Corporaĺ < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "424" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > How you felt
( 0 - 10 ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Cómo se sintió ?
( 0 - 10 ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "768" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar todos los gráficos < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "781" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ocultar todos los gráficos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< name > OximeterImport < / name >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Diálogo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "61" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "37" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximeter Import Wizard < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "768" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Skip this page next time . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Saltar esta pantalla la próxima vez . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "866" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Where would you like to import from ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Desde dónde le gustaría importar ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1106" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import ( via cable ) from your oximeters internal recordings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A f t e r s e l e c t i n g o n t h i s o p t i o n , s o m e o x i m e t e r s w i l l r e q u i r e y o u t o d o s o m e t h i n g i n t h e d e v i c e s m e n u t o i n i t i a t e t h e u p l o a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esta opción le permititirá importar ( mediante un cable ) los registros internos de su oxímetro . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E s p o s i b l e q u e d e s p u é s d e s e l e c c i o n a r e s t a o p c i ó n d e b a r e a l i z a r a l g u n a a c c i ó n e n e l m e n ú d e l d i s p o s i t i v o p a r a i n i c i a r l a d e s c a r g a e n a l g u n o s d i s p o s i t i v o s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1148" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If you don & apos ; t mind a being attached to a running computer overnight , this option provide a useful plethysomogram graph , which gives an indication of heart rhythm , on top of the normal oximetry readings . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche , esta opción le proporcionará una ú til gráfica de pletismografía , la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1154" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Record attached to computer overnight ( provides plethysomogram ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desde un registro procesado de un día para otro ( proporciona pletismografía ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1187" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter , such as SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso , tales como SpO2Review . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1193" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Import from a datafile saved by another program , like SpO2Review < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desde un archivo de datos guardado por otro programa , como SpO2Review < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1272" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1319" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please connect your oximeter device < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor conecte su oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1345" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Press Start to commence recording < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presione Inicio para comenzar el registro < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1391" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Show Live Graphs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar Gráficos en Vivo < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1422" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1676" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Duration < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1458" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SpO2 % < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % SpO2 < / translation >
2013-10-09 10:08:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1540" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Frecuencia de Pulso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1632" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Multiple Sessions Detected < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Múltiples sesiones detectadas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1648" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please choose which one you want to import into SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor elija cuál desea importar a SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1671" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Start Time < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1681" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Details < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Detalles < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1698" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Import Completed . When did the recording start ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación Completada . ¿ Cuándó comenzó la grabación ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1722" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Day recording ( normally would of ) started < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ding ( normally would of ) ? ?
< / translatorcomment >
< translation > Regitro diario comenzado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1768" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximeter Starting time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de inicio del oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1780" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > I want to use the time reported by my oximeter & apos ; s built in clock . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1796" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > I started this oximeter recording at ( or near ) the same time as a session on my CPAP machine . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inicié esta grabación del oxímetro al mismo ( o casi ) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1825" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C h o o s e o n e o f t h e f o l l o w i n g o p t i o n s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; SleepyHead necesita un tiempo inicial para saber dónde guardar esta sesión de oximetría . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E l i j a u n a d e l a s o p c i o n e s s i g u i e n t e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1857" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nota : Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1878" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Choose CPAP session to sync to : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Elija con cuál sesión CPAP sincronizar : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1917" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1956" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1998" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > You can manually adjust the time here if required : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Puede ajustar manualmente la hora si es necesario : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2019" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > HH :mm : ssap < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ap ? < / translatorcomment >
< translation > HH :mm : ssap < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2116" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2097" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & amp ; Information Page < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Hoja de información < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "823" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Please note : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; M a k e s u r e y o u r c o r r e c t o x i m e t e r t y p e i s s e l e c t e d o t h e r w i s e i m p o r t w i l l f a i l . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "910" / >
< source > Select Oximeter Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "921" / >
< source > CMS50Fv3 . 7 + / H / I , P u l o x P O - 4 0 0 / 5 0 0 < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "926" / >
< source > CMS50D + / E / F , P u l o x P O - 2 0 0 / 3 0 0 < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "931" / >
< source > ChoiceMMed MD300W1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "967" / >
< source > CMS50E / F users , when importing directly , please don & apos ; t select upload on your device until SleepyHead prompts you to . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1004" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , SleepyHead will automatically reset your CMS50 & apos ; s internal clock using your computers current time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1007" / >
< source > Set device date / time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1014" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Check to enable updating the device identifier next import , which is useful for those who have multiple oximeters lying around . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1017" / >
< source > Set device identifier < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1036" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1077" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; U s e w i t h c a u t i o n , b e c a u s e i f s o m e t h i n g g o e s w r o n g b e f o r e S l e e p y H e a d s a v e s y o u r s e s s i o n , y o u w o n & a p o s ; t g e t i t b a c k . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1080" / >
< source > Erase session after successful upload < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1112" / >
< source > Import directly from a recording on a device < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1237" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Reminder for CPAP users : & lt ; /span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/ & gt ; & lt ; /span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/ & gt ; To a ensure good sync between devices , always try to start both at the same time . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "1290" / >
< source > If you can read this , you likely have your oximeter type set wrong in preferences . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2135" / >
< source > & amp ; Retry < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2154" / >
< source > & amp ; Choose Session < / source >
< translation > & amp ; Escoger Sesión < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2173" / >
< source > & amp ; End Recording < / source >
< translation > & amp ; Finalizar Registro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2192" / >
< source > & amp ; Sync and Save < / source >
< translation > & amp ; Sincronizar y Guardar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2211" / >
< source > & amp ; Save and Finish < / source >
< translation > & amp ; Guardar y Terminar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.ui" line = "2230" / >
< source > & amp ; Start < / source >
< translation > & amp ; Iniciar < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "186" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Scanning for compatible oximeters < / source >
< translation > Buscanda oxímetros compatibles < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "218" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Could not detect any connected oximeter devices . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se pudieron detectar oxímetros conectados . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "226" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Connecting to % 1 Oximeter < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Conectando al oxímetro % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "253" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Renaming this oximeter from & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "256" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Oximeter name is different . . If you only have one and are sharing it between profiles , set the name to the same on both profiles . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "296" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; , session % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "316" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Nothing to import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "318" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Your oximeter did not have any valid sessions . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "319" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Close < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "322" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Waiting for % 1 to start < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "323" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Waiting for the device to start the upload process . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "325" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Select upload option on % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione ĺ a opción adecuada para realizar la descarga en % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "326" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "328" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Please connect your oximeter , enter it & apos ; s menu and select upload to commence data transfer . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "359" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > % 1 device is uploading data . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El dispositivo % 1 está descargando información . . . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "360" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please wait until oximeter upload process completes . Do not unplug your oximeter . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice . No lo desconecte . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "377" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximeter import completed . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación desde el oxímetro completada . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "404" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Select a valid oximetry data file < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione un archivo válido con datos de oximetría < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "404" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximetry Files ( * . spo * . spor * . spo2 * . dat ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Archivos de Qximetría ( * . spo * . spor * . spo2 * . dat ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "427" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > No Oximetery module could parse the given file : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ninguno de los módulos de oximetría puede interpretar el archivo proporcionado : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "449" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximeter not detected < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oxímetro no detectado < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "456" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Couldn & apos ; t access oximeter < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se pudo acceder al oxímetro < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "467" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Live Oximetery Mode < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modo de oximetría en vivo < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "470" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Starting up . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Iniciando . . . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "471" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > If you can still read this after a few seconds , cancel and try again < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si aún puede leer esto después de asgunos segundos , cancele e inténtelo de nuevo < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "516" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Live Import Stopped < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importación en vivo detenida < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "517" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Live Oximetery Stopped < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oximetría en vivo detenida < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "518" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Live Oximetery import has been stopped < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > La importación de oximetría en vivo ha sido detenida < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "565" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > % 1 session ( s ) on % 2 , starting at % 3 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 sesión ( es ) en % 2 , comenzando en % 3 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "569" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > No CPAP data available on % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No hay datos de CPAP disponibles en % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "575" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "689" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Recording . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Registrando . . . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "696" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Finger not detected < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Dedo no detectado < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "789" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "792" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > I need to set the time manually , because my oximeter doesn & apos ; t have an internal clock . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "803" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Something went wrong getting session data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Algo salió mal al obtener los datos de la sesión < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1037" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > CMS50 Session % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesión CMS50 % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1076" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Welcome to the Oximeter Import Wizard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1078" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation . During extended Apnea events and abnormal breathing patterns , blood oxygen saturation levels can drop significantly , and can indicate issues that need medical attention . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1080" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data , which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment . It will also work standalone with your Pulse Oximeter , allowing you to store , track and review your recorded data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1082" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D + , CMS50E , CMS50F and CMS50I serial oximeters . & lt ; br / & gt ; ( Note : Direct importing from bluetooth models is & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; probaby not & lt ; / s p a n & g t ; p o s s i b l e y e t ) < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1084" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > You may wish to note , other companies , such as Pulox , simply rebadge Contec CMS50 & apos ; s under new names , such as the Pulox PO - 200 , PO - 300 , PO - 400 . These should also work . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1087" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter . dat files . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1089" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Please remember : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1091" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > If you are trying to sync oximetery and CPAP data , please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1093" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Important Notes : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1094" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device , you need to ensure the correct device drivers ( eg . USB to Serial UART ) have been installed on your computer . For more information about this , % 1 click here % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1096" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Contec CMS50D + devices do not have an internal clock , and do not record a starting time . If you do not have a CPAP session to link a recording to , you will have to enter the start time manually after the import process is completed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximeterimport.cpp" line = "1098" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Even for devices with an internal clock , it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions , because CPAP internal clocks tend to drift over time , and not all can be reset easily . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / context >
< context >
< name > Oximetry < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Formulario < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "89" / >
< source > Date < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "102" / >
< source > d / MM / yy h :mm : ss AP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ¿ ap ? < / translatorcomment >
< translation > d / MM / aa h :mm : ss AP < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "131" / >
< source > R & amp ; eset < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > R & amp ; einicializar < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "160" / >
< source > SpO2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "245" / >
< source > Pulse < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Pulso < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "346" / >
< source > . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > . . . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "366" / >
< source > & amp ; Open . spo / R File < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Abrir archivo . spo / R < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "385" / >
< source > Serial & amp ; Import < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Importación
en serie < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "398" / >
< source > & amp ; Start Live < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Iniciar en & amp ; vivo < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "421" / >
< source > Serial Port < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Puerto Serie < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "450" / >
< source > & amp ; Rescan Ports < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Volver a
& amp ; buscar puertos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreferencesDialog < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "23" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Preferences < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Preferencias < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "64" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Importar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "127" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Combine Close Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Combinar Sesiones Cerradas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "137" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "222" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "675" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Minutes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Minutos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "157" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day .
< / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones múltiples más cercanas que este valor serán mantenidas en el mimsmo día .
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "212" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ignore Short Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ignorar sesiones cortas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "236" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Sessions shorter in duration than this will not be displayed & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Sesiones de duración menor a esta no serán mostradas & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "277" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Day Split Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de cambio de día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "287" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sessions starting before this time will go to the previous calendar day . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones comenzadas antes de esta hora van al día calendario previo . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "357" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Session Storage Options < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Opciones de almacenamiento de sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "437" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > This maintains a backup of SD - card data for ResMed machines ,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days ,
and graph data older than 30 days . .
2014-04-09 05:00:34 +00:00
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall .
2013-09-15 04:21:53 +00:00
( Highly recomended , unless your short on disk space or don & apos ; t care about the graph data ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esto mantiene un respaldo de los datos de la tarjeta SD para las máquinas ResMed .
Las máquinas ResMed eliminan los datos de alta resolución más viejos de 7 días , y los datos de gráficos más viejos de 30 .
SleepyHead puede almacenar una copia de dichos datos por si usted alguna vez requiere reinstalar ( altamente recomendado , a menos que tenga poco espacio en disco y no le importe la información de gráficos ) .
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "446" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Create SD Card Backups during Import ( Turn this off at your own peril ! ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "425" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > This makes SleepyHead & apos ; s data take around half as much space .
But it makes import and day changing take longer . .
If you & apos ; ve got a new computer with a small solid state disk , this is a good option . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esto hace que SleepyHead ocupe la mitad de espacio , pero la importación y el cambio entre días demorará más .
Si tiene una computadora nueva con un pequeño disco de estado sólido , esta es una buena opción . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "430" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Compress Session Data ( makes SleepyHead data smaller , but day changing slower . ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Comprimir datos de sesión ( vuelve más pequeños los datos de SH , pero el cambio entre días se ralentiza ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "395" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Compress ResMed ( EDF ) backups to save disk space .
Backed up EDF files are stored in the . gz format ,
which is common on Mac & amp ; Linux platforms . .
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively . .
To use with ResScan will require the . gz files to be uncompressed first . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Comprime los respaldos de ResMed ( EDF ) para ahorrar espacio en disco .
Los archivos EDF respaldados son almacenados en formato . gz ,
el cual es común en plataformas Mac y Linux .
SleepyHead puede importar desde este directorio comprimido de respaldo
de manera nativa . Para usarse con ResScan se requerirá descomprimir los
archivos . gz primero . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "403" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Compress SD Card Backups ( slower first import , but makes backups smaller ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Comprimir Respaldos de tarjeta SD ( primera importación más lenta , respaldos más pequeños ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "415" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses , and all have an effect on how long import takes . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las siguientes opciones afectan la cantidad de espacio en disco usada por SleepyHead , y todas afectan el tiempo que toman las importaciones en realizarse . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "381" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Changing SD Backup compression options doesn & apos ; t automatically recompress backup data . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Cambiar las opciones de compresión de los respaldos de la tarjeta SD no recomprimen automáticamente los datos de respaldo . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "581" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; CPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1211" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Regard days with under this usage as & quot ; incompliant & quot ; . 4 hours is usually considered compliant . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Considerar días con menos uso que este como incumplidos . Cuatro horas son generalmente consideradas como en cumplimiento . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1214" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > hours < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > horas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "889" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Enable / disable experimental event flagging enhancements .
It allows detecting borderline events , and some the machine missed .
This option must be enabled before import , otherwise a purge is required . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Habilitar / deshabilitar mejoras experimentales de detección de eventos .
Esto permite detectar eventos limítrofes , y algunos que la máquina pasó por alto .
Esta opción debe habilitarse antes de importar , de otro modo es requerida una purga . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "967" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Flow Restriction < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Restricción de
flujo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1008" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Percentage of restriction in airflow from the median value .
A value of 20 % works well for detecting apneas . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio .
Un valor de 20 % funciona bien para detectar apneas . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "931" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1012" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1464" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1624" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "985" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine . They are & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; not & lt ; / s p a n & g t ; i n c l u d e d i n A H I . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; La deteccióon personalizada es un método experimental para detectar eventos errados por la máquina . Estos & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; no & lt ; / s p a n & g t ; e s t á n i n c l u i d o s e n e l I A H . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1029" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Duration of airflow restriction < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración de la restricción de flujo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "921" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1032" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1481" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1569" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1598" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > s < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > s < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1068" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Event Duration < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración del
evento < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1055" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Allow duplicates near machine events . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Permitir duplicados cercanos a eventos de la máquina . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1133" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI / Hour graph .
Defaults to 60 minutes . . Highly recommend it & apos ; s left at this value . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajusta la cantidad de datos considerados para cada punto en el gráfico IAH / hora .
60 minutos por defecto . Se recomienda dejar este valor . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1137" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > minutes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > minutos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1176" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Reset the counter to zero at beginning of each ( time ) window . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reinicializa el contador a cero al inicio de cada ventana de tiempo . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1179" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Zero Reset < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reinicializar a cero < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "628" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CPAP Clock Drift < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Deriva del reloj del CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "464" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Do not import sessions older than : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No importar sesiones más antiguas que : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "471" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Sessions older than this date will not be imported < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las sesiones más antiguas que esta fecha no serán importadas < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "497" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > dd MMMM yyyy < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > dd MMMM aaaa < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1022" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Show in Event Breakdown Piechart < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostra gráfico de pastel con el desglose de eventos < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1045" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > # 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "951" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > # 2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "941" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > This experimental option attempts to use SleepyHead & apos ; s event flagging system to improve machine detected event positioning . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esta opción experimental trata de usar el sistema de detección de eventos de SleepyHead para mejorar el posicionamiento de los eventos detectados por la máquina . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "944" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Resync Machine Detected Events ( Experimental ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Resincronizar los eventos detectados por la máquina ( EXPERIMENTAL ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1192" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > User definable threshold considered large leak < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1195" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > L / min < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > L / min < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1159" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Whether to show the leak redline in the leak graph < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar / Ocultar la línea roja en el gráfico de fugas < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1711" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1783" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Search < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Buscar < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1407" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Oximetry < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Oximetría < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1559" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SPO2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1621" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Percentage drop in oxygen saturation < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Porcentaje de caída en la saturación de oxígeno < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1614" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Pulse < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Pulso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1579" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sudden change in Pulse Rate of at least this amount < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambio repentino en el pulso de al menos esta cantidad < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1471" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1501" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1582" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > bpm < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ppm < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1566" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Minimum duration of drop in oxygen saturation < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración mínima de la caída en la saturación de oxígeno < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1595" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Minimum duration of pulse change event . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración mínima del evento de cambio en el pulso . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1478" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fragmentos pequeños de datos de oximetría menores a esta cantidad serán descartados . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1839" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; General < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1868" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > General Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Configuración General < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2519" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Daily view navigation buttons will skip over days without data records < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Los botones de navegación en la vista diaria se saltarán los días sin datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2522" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Skip over Empty Days < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Saltar días vacíos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1889" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance .
Mainly affects the importer . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Permitir el uso de núcleos múltiples del CPU de ser posible para mejorar el desempeño .
Afecta principalmente al importador . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1893" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Enable Multithreading < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Habilitar Multithreading < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "567" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bypass the login screen and load the most recent User Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Saltar la pantalla de inicio de sesión y cargar el perfil de usuario más reciente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2509" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; These features have recently been pruned . They will come back later . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Estas características han sido podadas . Volverán después . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1266" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Changes to the following settings needs a restart , but not a recalc . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1428" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Oximetery Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes de oximetría < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1269" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Preferred Calculation Methods < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Métodos de cálculo preferidos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1312" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Middle Calculations < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ¡ ? < / translatorcomment >
< translation > Cálculo del centro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1275" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Upper Percentile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Percentil superior < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1289" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > For consistancy , ResMed users should use 95 % here ,
as this is the only value available on summary - only days . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Para consistencia , los usuarios de ResMed deben usar 95 % aquí ,
ya que es el ú nico valor disponible en los días de sólo resumen . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1319" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Median is recommended for ResMed users . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Se recomienda Mediana para los usuarios de ResMed . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1323" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1386" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Median < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mediana < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1328" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Weighted Average < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Promedio Ponderado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1333" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Normal Average < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Promedio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1357" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > True Maximum < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Máximo Verdadero < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1362" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > 99 % Percentile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Percentil 99 % < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1282" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Maximum Calcs < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cálculo de máximo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "91" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Session Splitting Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "112" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Attention ResMed users : & lt ; /span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http:/ / sleepyhead . sf . net / wiki / index . php / Resmed_Session_Splitting & quot ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; f o r m o r e i n f o r m a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "323" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; This setting should be used with caution . . . & lt ; / s p a n & g t ; S w i t c h i n g i t o f f c o m e s w i t h c o n s e q u e n c e s i n v o l v i n g a c c u r a c y o f s u m m a r y o n l y d a y s , a s c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n l y w o r k p r o p e r l y p r o v i d e d s u m m a r y o n l y s e s s i o n s t h a t c a m e f r o m i n d i v i d u a l d a y r e c o r d s a r e k e p t t o g e t h e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; R e s M e d u s e r s : & l t ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e i t s e e m s n a t u r a l t o y o u a n d I t h a t t h e 1 2 n o o n s e s s i o n r e s t a r t s h o u l d b e i n t h e p r e v i o u s d a y , d o e s n o t m e a n R e s M e d & a p o s ; s d a t a a g r e e s w i t h u s . T h e S T F . e d f s u m m a r y i n d e x f o r m a t h a s s e r i o u s w e a k n e s s e s t h a t m a k e d o i n g t h i s n o t a g o o d i d e a . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n e x i s t s t o p a c i f y t h o s e w h o d o n & a p o s ; t c a r e a n d w a n t t o s e e t h i s & a m p ; q u o t ; f i x e d & a m p ; q u o t ; n o m a t t e r t h e c o s t s , b u t k n o w i t c o m e s w i t h a c o s t . I f y o u k e e p y o u r S D c a r d i n e v e r y n i g h t , a n d i m p o r t a t l e a s t o n c e a w e e k , y o u w o n & a p o s ; t s e e p r o b l e m s w i t h t h i s v e r y o f t e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "326" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Don & apos ; t Split Summary Days ( Warning : read the tooltip ! ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "531" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Memory and Startup Options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "537" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Makes starting SleepyHead a bit slower , by pre - loading all the summary data in advance , which speeds up overview browsing and a few other calculations later on . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I f y o u h a v e a l a r g e a m o u n t o f d a t a , i t m i g h t b e w o r t h k e e p i n g t h i s s w i t c h e d o f f , b u t i f y o u t y p i c a l l y l i k e t o v i e w & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e v e r y t h i n g & l t ; / s p a n & g t ; i n o v e r v i e w , a l l t h e s u m m a r y d a t a s t i l l h a s t o b e l o a d e d a n y w a y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e t h i s s e t t i n g d o e s n & a p o s ; t a f f e c t w a v e f o r m a n d e v e n t d a t a , w h i c h i s a l w a y s d e m a n d l o a d e d a s n e e d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "540" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Pre - Load all summary data at startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "547" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s n o t r e a l l y a n e c e s s a r y o p t i o n , a s y o u r o p e r a t i n g s y s t e m c a c h e s p r e v i o u s l y u s e d f i l e s t o o . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R e c o m m e n d a t i o n i s t o l e a v e i t s w i t c h e d o f f , u n l e s s y o u r c o m p u t e r h a s a t o n o f m e m o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "550" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Keep Waveform / Event data in memory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "557" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "560" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Import without asking for confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "570" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Skip user selection screen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1097" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > General CPAP and Related Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1106" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Enable Unknown Events Channels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1237" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > AHI < / source >
< extracomment > Apnea Hypopnea Index < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > IAH < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1242" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RDI < / source >
< extracomment > Respiratory Disturbance Index < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > IPR < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1113" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > AHI / Hour Graph Time Window < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1169" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Preferred major event index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1120" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Compliance defined as < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1162" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Flag leaks over threshold < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "709" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Seconds < / source >
< translation type = "unfinished" > Segundos < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "655" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Note : This is not intended for timezone corrections ! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "702" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Hours < / source >
< translation type = "unfinished" > Horas < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1353" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; True maximum is the maximum of the data set . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 9 9 t h p e r c e n t i l e f i l t e r s o u t t h e r a r e s t o u t l i e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1371" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Combined Count divided by Total Hours < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1376" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Time Weighted average of Indice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1381" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Standard average of indice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1394" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Culminative Indices < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "894" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Custom CPAP User Event Flagging < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1925" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Automatically Check For Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Buscar actualizaciones automáticamente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1942" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Check for new version every < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Buscar por una nueva versión cada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1949" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sourceforge hosts this project for free . . Please be considerate of their resources . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SourceForge hospeda este proyecto de manera gratuita . Por favor sea considerado con sus recursos . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1965" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > days . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > días . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2030" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Check for Updates now < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Buscar actualizaciones ahora < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2053" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Checked For Updates : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ultima búsqueda de actualizaciones : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2066" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > TextLabel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Etiqueta de Texto < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2088" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; If your interested in helping test new features and bugfixes early , click here . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; But please be warned this will sometimes mean breaky code . . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Si está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente , haga clic aquí . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Pero considere que eso podría involucrar código inestable en algunas ocasiones . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2097" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > I want to try experimental and test builds ( Advanced users only please . ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Quiero probar versiones experimentales y de evaluación . ( Sólo usuarios avanzados por favor . ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2121" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Appearance < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > A & amp ; pariencia < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2153" / >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > Graph Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes de gráficos < / translation >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2160" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Bar Tops < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ? < / translatorcomment >
< translation > Barras < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2165" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Line Chart < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Líneas < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2173" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Overview Linecharts < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Gráficos de vista general < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2198" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s i s r e c o m m e n d e d v a l u e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E l v a l o r r e c o m e n d a d o s o n 5 0 m s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2226" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > milliseconds < / source >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< translation > milisegundos < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2292" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Scroll Dampening < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Atenuación del desplazamiento < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2384" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Overlay Flags < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sobreponer indicadores < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-04-24 09:44:15 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2394" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > Line Thickness < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Grosor de línea < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2406" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > The pixel thickness of line plots < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Grosor del pixel en gráficos de línea < / translation >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2499" / >
2014-04-24 09:44:15 +00:00
< source > Pixmap caching is an graphics acceleration technique . May cause problems with font drawing in graph display area on your platform . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El caché Pixmap es una técnica de aceleración de gráficos . Puede causar problemas con el uso de fuentes durante el despliegue de gráficos en tu plataforma . < / translation >
2014-04-24 09:44:15 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2551" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Fonts ( Application wide settings ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2350" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > The visual method of displaying waveform overlay flags .
< / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Método visual para mostrar los indicadores sobrepuestos de la forma de onda .
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2355" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Standard Bars < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Barras estándar < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2368" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Graph Height < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Altura del gráfico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2318" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Default display height of graphs in pixels < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Altura por defecto para el despliegue de gráficos en pixeles < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2246" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > How long you want the tooltips to stay visible . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . L u c i d a G r a n d e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2014-08-28 19:59:22 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . L u c i d a G r a n d e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Sincronizando datos de oximetría y CPAP & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Datos CMS50 importados desde SpO2Review ( de archivos . spoR ) o el método de importación serie & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t i e n e n l a s m a r c a s d e t i e m p o n e c e s a r i a s p a r a s i n c r o n i z a r . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; El modo de visualización en vivo ( usando un cable serie ) es la ú nica manera de obtener una sincronización precisa con las oxímetros CMS50 , pero no compensa la deriva del reloj del CPAP . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Si inicia el modo de grabación de los oxímetros & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t a m e n t e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; a l m i s m o t i e m p o q u e i n i c i a s u m á q u i n a C P A P , a h o r a t a m b i é n p u e d e l o g r a r l a s i n c r o n i z a c i ó n & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; El proceso de importación serie toma la hora de inicio de la ú ltimo sesión CPAP . ( ¡ Recuerde importar los datos del CPAP primero ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1688" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation type = "unfinished" > Eventos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1734" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1813" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Reset & amp ; Defaults < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1747" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1826" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; J u s t b e c a u s e y o u c a n , d o e s n o t m e a n i t & a p o s ; s g o o d p r a c t i c e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1760" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Waveforms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1547" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Flag rapid changes in oximetry stats < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1458" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Other oximetry options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1508" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Flag SPO2 Desaturations Below < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1491" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Discard segments under < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1528" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Above < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1518" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Flag Pulse Rate Below < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "725" / >
< source > This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine . ( Eg , PRS1 , but not ResMed , which has these already )
The Unintentional Leak calculations used here are linear , they don & apos ; t model the mask vent curve .
If you use a few different masks , pick average values instead . It should still be close enough . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "732" / >
< source > Calculate Unintentional Leaks When Not Present < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "741" / >
< source > Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "797" / >
< source > Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "828" / >
< source > 4 cmH2O < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "838" / >
< source > 20 cmH2O < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "870" / >
< source > Note : A linear calculation method is used . Changing these values requires a recalculation . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1103" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Show flags for machine detected events that haven & apos ; t been identified yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1250" / >
< source > Allow Event Renaming < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1668" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . S F N S T e x t & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2302" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Tooltip Timeout < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Visibilidad del menú
de ayuda contextual < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2337" / >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > Graph Tooltips < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ayuda contextual del gráfico < / translation >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2360" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Top Markers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2455" / >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > Other Visual Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Otras configuraciones visuales < / translation >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2461" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Anti - Aliasing applies smoothing to graph plots . .
Certain plots look more attractive with this on .
This also affects printed reports .
Try it and see if you like it . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El Anti - Aliasing suaviza la líneas en los gráficos .
Algunos gráficos lucen más atractivos con esta opción activada .
También afectará a los reportes impresos .
Pruébela y vea si le agrada . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2468" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Use Anti - Aliasing < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Usar Anti - Aliasing < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2475" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Makes certain plots look more & quot ; square waved & quot ; . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hace que algunos gráficos luzcan más & quot ; cuadrados & quot ; . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2478" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Square Wave Plots < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Gráficos de onda cuadrada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2485" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Allows graphs to be & quot ; screenshotted & quot ; for display purposes .
The Event Breakdown PIE chart uses this method , as does
the printing code .
Unfortunately some older computers / versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Permite que se puedan hacer capturas de pantalla de los gráficos .
Tanto el gráfico de pastel con el desglose de eventos como el código
de impresión usan este método .
Desafortunadamente algunas computadoras o versiones de Qt viejas
pueden volver inestable esta aplicación si se activa esta opción . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2492" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Show event breakdown pie chart < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mostrar gráfico de pastel con el desglose de eventos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2502" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Use Pixmap Caching < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Usar caché Pixmap < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2512" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Animations & amp ; & amp ; Fancy Stuff < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > elegantes , no coquetas < / translatorcomment >
< translation > Animaciones y cosas coquetas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2529" / >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Permitir cambiar la escala del eje Y haciendo dobli clic en sus etiquetas < / translation >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2532" / >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< source > Allow YAxis Scaling < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Permitir escalado del eje Y < / translation >
2013-10-26 13:59:37 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2586" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Font < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fuente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2605" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Size < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tamaño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2624" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bold < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Negritas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2646" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Italic < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Itálica < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2659" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Application < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Aplicación < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2723" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Graph Text < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Texto del Gráfico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2784" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Graph Titles < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Títulos del gráfico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2845" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Big Text < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Texto grande < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2906" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "374" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "506" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Details < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Detalles < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2950" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2957" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Aceptar < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "47" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Flag < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "48" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Minor Flag < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "49" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Span < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "50" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Always Minor < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "500" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation type = "unfinished" > Nombre < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "501" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Color < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation type = "unfinished" > Color < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "372" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Flag Type < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "505" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Label < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "390" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > CPAP Events < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "391" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Oximeter Events < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "392" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Positional Events < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "393" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Sleep Stage Events < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "394" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Unknown Events < / source >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "566" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name this channel . < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "573" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Double click to change the default color for this channel plot / flag / data . < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "230" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1166" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1171" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "371" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "502" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation type = "unfinished" > Vista general < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "436" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Double click to change the descriptive name the & apos ; % 1 & apos ; channel . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "449" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Whether this flag has a dedicated overview chart . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "459" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Here you can change the type of flag shown for this event < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "464" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "597" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > This is the short - form label to indicate this channel on screen . < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "470" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "603" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > This is a description of what this channel does . < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "503" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Lower < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "504" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Upper < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "523" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > CPAP Waveforms < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "524" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Oximeter Waveforms < / source >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "525" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Positional Waveforms < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "526" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Sleep Stage Waveforms < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "582" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Whether a breakdown of this waveform displays in overview . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "587" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; lower & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "592" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Here you can set the & lt ; b & gt ; upper & lt ; / b & g t ; t h r e s h o l d u s e d f o r c e r t a i n c a l c u l a t i o n s o n t h e % 1 w a v e f o r m < / s o u r c e >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "695" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Data Reindex Required < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Se requiere reindizar datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "696" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > A data reindexing proceedure is required to apply these changes . This operation may take a couple of minutes to complete .
Are you sure you want to make these changes ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Se requiere reindizar los datos para aplicar estos cambios . Esta operación tomará un par de minutos para completarse .
¿ Está seguro que quiere realizar estos cambios ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "702" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Restart Required < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reinicio Requerido < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "703" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > One or more of the changes you have made will require this application to be restarted ,
in order for these changes to come into effect .
Would you like do this now ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uno o más de los cambios realizados requieren que esta aplicación sea reiniciada
para que surtan efecto .
¿ Le gustaría hacer esto ahora ? < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1095" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Switching off automatic backups is not a good idea , because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found . < / source >
< translation > Desactivar los respaldos automáticos no es una buena idea , porque SleepyHead los necesita para restaurar la base de datos si se producen errores . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1096" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Are you really sure you want to do this ? < / source >
< translation > ¿ Está verdaderamente seguro de querer realizar esto ? < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1048" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > This may not be a good idea < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esto podría no ser una buena idea < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1049" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days ( depending on resolution ) . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Las máquinas ResMed S9 rutinariamente eliminan ciertos datos de la tarjeta SD si son anteriores a 7 y 30 días ( depende de la resolución ) . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1050" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > If you ever need to reimport this data again ( whether in SleepyHead or ResScan ) this data won & apos ; t come back . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si alguna vez requiere reimportar estos datos nuevamente , tanto en SleepyHead como en ResScan , estos no estarán disponibles . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1051" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > If you need to conserve disk space , please remember to carry out manual backups . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si requiere conservar espacio en disco , por favor recuerde realizar respaldos manuales . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1052" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Are you sure you want to disable these backups ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Está seguro de que quiere deshabilitar estos respaldos ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProfileSelect < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Select Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Seleccione perfil de usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "115" / >
< source > Search : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Buscar : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "188" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Start with the selected user profile . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Iniciar con el perfil de usuario seleccionado . < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "212" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Create a new user profile . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Crear un nuevo perfil de usuario . < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "232" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Choose a different SleepyHead data folder . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Elegir un directorio de datos distinto para SleepyHead . < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "238" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > & amp ; Different Folder < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Directorio distinto < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "271" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "284" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > [ version ] < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > [ versión ] < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "307" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Click here if you didn & apos ; t want to start SleepyHead . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Haga clic aquí si no quería isiciar SleepyHead . < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "310" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Salir < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "367" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Folder : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Directorio : < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "380" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > The current location of SleepyHead data store . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ubicación actual del almacenamiento de datos de SleepyHead . < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "386" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > [ data directory ] < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > [ directorio de datos ] < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "215" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > New Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nuevo perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "191" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Select User < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Seleccionar Usuario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "97" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Open Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Abrir perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "98" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Edit Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Editar perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "100" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Delete Profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eliminar perfil < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "227" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Enter Password for % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ingrese contraseña para % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "377" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Incorrect Password < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Contraseña incorrecta < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "168" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > You entered the password wrong too many times . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ha ingresado una contraseña equivocada demasiadas veces . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "190" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Enter the word DELETE below to confirm . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > I don know if changing here changes the string comparison also , so let DELETE as it is < / translatorcomment >
< translation > Escriba DELETE debajo para confirmar . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "190" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > You are about to destroy profile & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Está a punto de destruir el perfil & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "209" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Sorry < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Lo sentimos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "209" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > You need to enter DELETE in capital letters . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Necesita escribir DELETE en mayúsculas . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "217" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Could not open profile . . You will need to delete this profile directory manually < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se pudo abrir el perfil . Necesitará eliminar el directorio de este perfil manualmente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "218" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > You will find it under the following location : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Lo encontrará en esta ubicación : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "246" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > You entered an incorrect password < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ha ingresado una contraseña incorrecta < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "249" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > If you & apos ; re trying to delete because you forgot the password , you need to delete it manually . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si está tratando de eliminarlo porque olvidó la contraseña , tendrá que hacerlo manualmente . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "262" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > There was an error deleting the profile directory , you need to manually remove it . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil , necesitará removerlo manualmente . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "266" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Profile & apos ; % 1 & apos ; was succesfully deleted < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El perfil & apos ; % 1 & apos ; fue eliminado con é xito < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "296" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Create new profile < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Crear nuevo perfil < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "361" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Enter Password < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ingrese contraseña < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "380" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > You entered an Incorrect Password too many times . Exiting ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ha ingresado una contraseña incorrecta demasiadas veces . ¡ Saliendo ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1255" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > No Data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sin datos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "498" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > On < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Activado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "499" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Off < / source >
< translation > Desactivado < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "318" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > cm < / source >
< translation > cm < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "319" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > & quot ; < / source >
< translation > & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "320" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > ft < / source >
< translation > pie ( s ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "321" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > lb < / source >
< translation > libra ( s ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "322" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > oz < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "323" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Kg < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "324" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > cmH2O < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "198" / >
< source > Med . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "207" / >
< source > % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "216" / >
< source > Min : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "247" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "257" / >
< source > Min : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "252" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "262" / >
< source > Max : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "266" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "270" / >
< source > % 1 : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "274" / >
< source > ? ? ? : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "281" / >
< source > Max : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "287" / >
< source > % 1 ( % 2 days ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "289" / >
< source > % 1 ( % 2 day ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "350" / >
< source > % in % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "356" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "675" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "325" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Hours < / source >
< translation > Horas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "362" / >
< source > Min % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Mín % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "660" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source >
Hours : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "726" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > % 1 low usage , % 2 no usage , out of % 3 days ( % 4 % compliant . ) Length : % 5 / % 6 / % 7 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "809" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Sessions : % 1 / % 2 / % 3 Length : % 4 / % 5 / % 6 Longest : % 7 / % 8 / % 9 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "917" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "919" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Mask On < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "919" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Mask Off < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "930" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > % 1
Length : % 3
Start : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1107" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > TTIA : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1119" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source >
TTIA : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "1222" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > % 1 % 2 / % 3 / % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "331" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > bpm < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > pulsaciones por minuto / ¿ latidos por minuto ? < / translatorcomment >
< translation > ppm < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "336" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "338" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Severity ( 0 - 1 ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Severidad ( 0 - 1 ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "342" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Error < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "343" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Warning < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Advertencia < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "346" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Please Note < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor considere < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "349" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Compliance Only : ( < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ú nicamente cumplimiento : ( < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "350" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Graphs Switched Off < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráficos desactivados < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "351" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Summary Only : ( < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ú nicamente resumen : ( < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "352" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Sessions Switched Off < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Sesiones desactivadas < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "356" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Sí < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "357" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > & amp ; No < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "358" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "359" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > & amp ; Destroy < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Destruir < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "360" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > & amp ; Save < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Guardad < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "362" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > BMI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > í ndice de masa corporal < / translatorcomment >
< translation > IMC < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "363" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Weight < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Peso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "364" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Zombie < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Zombi < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "282" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "283" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Frecuencia de Pulso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "366" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "290" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SpO2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "367" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "297" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Plethy < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Pleti < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "368" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "370" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Daily < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vista por día < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "371" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Overview < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vista general < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "372" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Oximetry < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oximetría < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "374" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Oximeter < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "375" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Event Flags < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Indicadores de eventos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "378" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "381" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2841" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3330" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "382" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > BiPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > BiPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "383" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bi - Nivel < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "384" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > EPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "385" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Min EPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "386" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Max EPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "387" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > IPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "390" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3331" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > APAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "391" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3337" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > ASV < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "392" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "473" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > AVAPS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "393" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > ST / ASV < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "395" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Humidifier < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Humidificador < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "211" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > H < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "205" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > OA < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > AO < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "399" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > A < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "199" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CA < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > AC < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "401" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "221" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > FL < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > LF < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "403" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > LE < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > evento de fuga < / translatorcomment >
< translation > EF < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "257" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > EP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > Resoplido < / translatorcomment >
< translation > RS < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "405" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "230" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > VS < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > ronquido vibratorio < / translatorcomment >
< translation > RV < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "235" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > VS2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > RV2 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "408" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "224" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > RERA < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "409" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2862" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > PP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "410" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > P < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "226" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > RE < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "252" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > NR < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "413" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > NRI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "414" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > O2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "307" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > PC < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > CP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "267" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > UF1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > UF1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "417" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "272" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > UF2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > UF2 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "277" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > UF3 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > UF3 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "420" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > PS < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "421" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "419" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > AHI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IAH < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "422" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "434" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > RDI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IPR < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "423" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > AI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IA < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "424" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > HI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IH < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "425" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > UAI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IANC < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "426" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > CAI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translatorcomment > Í ndice de vía aérea despejada < / translatorcomment >
< translation > IVAD < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "427" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > FLI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ILF < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "429" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > REI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IRE < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "430" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > EPI < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > IRS < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "388" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Min IPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "326" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Minutes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Minutos < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "327" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Seconds < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Segundos < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "328" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Events / hr < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eventos / hora < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "330" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Hz < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "333" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Litres < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Litros < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "334" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > ml < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "335" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Breaths / min < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inspiraciones / min < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "339" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Degrees < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Grados < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "344" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "345" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Busy < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ocupado < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "389" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Max IPAP < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "402" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "262" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > SA < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "431" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Ç SR < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > RÇS < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "193" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > PB < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > RP < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "436" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > IE < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "437" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "395" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Insp . Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo Insp . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "438" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "391" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Exp . Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo Exp . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "399" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Resp . Event < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Evento Resp . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "440" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "403" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Flow Limitation < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Limitación de flujo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "441" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Flow Limit < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Límite de flujo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "260" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > SensAwake < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "443" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Pat . Trig . Breath < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Insp . Inic . p / el U . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "444" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Tgt . Min . Vent < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vent . Min . Objetivo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "445" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "409" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Target Vent . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vent . Objetivo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "446" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "364" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Minute Vent . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Vent . Minuto < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "447" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "353" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "354" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Tidal Volume < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Volumen corriente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "369" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Resp . Rate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Frec . Resp . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "358" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "359" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Snore < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ronquido < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "450" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Leak < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fuga < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "451" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Leaks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fugas < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "424" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Total Leaks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fugas totales < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "455" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Unintentional Leaks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fugas accidentales < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "456" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > MaskPressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > PresiónMascarilla < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "457" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "338" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Flow Rate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tasa de flujo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "458" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sleep Stage < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estado del sueño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "459" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Usage < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "460" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Sessions < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sesiones < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "461" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Pr . Relief < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Alivio de Presión < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "348" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > No Data Available < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sin información disponible < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "463" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Marcadores < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "464" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "25" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "465" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > v % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "467" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3325" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3327" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Mode < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "468" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Model < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Modelo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "469" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Brand < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Marca < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "470" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Serial < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > # de Serie < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "471" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Series < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Serie < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "472" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Machine < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Máquina < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "473" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Channel < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Canal < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "474" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "479" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Name < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Nombre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "480" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > DOB < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha de Nacimiento < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "481" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Phone < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Teléfono < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "482" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Address < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Domicilio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "483" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Email < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Correo Electrónico < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "484" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Patient ID < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ID de paciente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "485" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Date < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fecha < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "487" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Bedtime < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de dormir < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "488" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Wake - up < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de levantarse < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "489" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Mask Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo de mascarilla < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "490" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "124" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Unknown < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desconocido < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "491" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > None < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ninguno < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "492" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ready < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Listo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "494" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > First < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Primero < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "495" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "496" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Start < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Inicio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "497" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > End < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fin < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2908" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Yes < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Sí < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "501" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2909" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > No < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > no < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "503" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Min < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "504" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Max < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "505" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > Med < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mediana < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "507" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Average < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Promedio < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "508" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Median < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mediana < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "202" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "509" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Avg < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Prom . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line = "200" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "510" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > W - Avg < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Prom . Pond . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "565" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Non Data Capable Machine < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Máquina sin capacidad de registro < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "566" / >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< source > Your Philips Respironics CPAP machine ( Model % 1 ) is unfortunately not a data capable model . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics ( Modelo % 1 ) no tiene capacidad para el registro de datos . < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "244" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RemStar Plus Compliance Only < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "247" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2833" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RemStar Pro with C - Flex + < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "250" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2834" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RemStar Auto with A - Flex < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "253" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2835" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RemStar BiPAP Pro with Bi - Flex < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "256" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2836" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > RemStar BiPAP Auto with Bi - Flex < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "259" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2838" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > BiPAP autoSV Advanced < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "262" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2840" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > BiPAP AVAPS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "265" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Unknown Model < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "273" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > System One ( 60 Series ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "276" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "343" / >
< source > DreamStation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "279" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "567" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > I & apos ; m sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "576" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Machine Unsupported < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "577" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Sorry , your Philips Respironics CPAP machine ( Model % 1 ) is not supported yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "578" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > JediMark needs a . zip copy of this machines & apos ; SD card and matching Encore . pdf reports to make it work with SleepyHead . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-05-04 05:36:17 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "1749" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2953" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > 15 mm < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "1749" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2952" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > 22 mm < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2837" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > RemStar Plus < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2839" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > BiPAP autoSV Advanced 60 Series < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2842" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > CPAP Pro < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2843" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Auto CPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2844" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > BiPAP Pro < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2845" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Auto BiPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2866" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2868" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Flex Mode < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo Flex < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2867" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PRS1 pressure relief mode . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo de alivio de presión PRS1 . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2873" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > C - Flex < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2874" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > C - Flex + < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2875" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > A - Flex < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2876" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Rise Time < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tiempo de ascenso < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2877" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Bi - Flex < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2881" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2883" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Flex Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel de Flex < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2882" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PRS1 pressure relief setting . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ajuste de alivio de presión PRS1 . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2887" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2918" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2940" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > x1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2888" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2919" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2941" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > x2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2889" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2920" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2942" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > x3 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2890" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2921" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2943" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > x4 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2891" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2922" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2944" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > x5 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2895" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2897" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3384" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Humidifier Status < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Estado del humidificador < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2896" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PRS1 humidifier connected ? < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ¿ Está el humidificador PRS1 conectado ? < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2899" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Disconnected < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Desconectado < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2900" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Connected < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Conectado < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2904" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Heated Tubing < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Manguera con Calefacción < / lengthvariant >
< lengthvariant > Manguera calentada < / lengthvariant >
< lengthvariant > Manguera calentable < / lengthvariant >
< / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2905" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Heated Tubing Connected < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Manguera calentable conectada < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2906" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Headed Tubing < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Manguera con Calefacción < / lengthvariant >
< lengthvariant > Manguera calentada < / lengthvariant >
< lengthvariant > Manguera calentable < / lengthvariant >
< / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2913" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Humidification Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel de humidficación < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2914" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PRS1 Humidification level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel de humidficación PRS1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2915" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Humid . Lvl . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nvl . Humid . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2926" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2927" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > System One Resistance Status < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Estado de resistencia System One < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2928" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Sys1 Resist . Status < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Estado res . Sys1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2935" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > System One Resistance Setting < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ajuste de resistencia System One < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2936" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > System One Mask Resistance Setting < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ajuste de resistencia de mascarilla System One < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2937" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Sys1 Resist . Set < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Aj . Res . Sys1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2948" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2950" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Hose Diameter < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Diámetro de manguera < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2949" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Diameter of primary CPAP hose < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Diámetro de la manguera primaria del CPAP < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2957" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > System One Resistance Lock < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bloqueo de resistencia System One < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2958" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Whether System One resistance settings are available to you . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2959" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Sys1 Resist . Lock < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bloq . Res . Sys1 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2966" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2968" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Auto On < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Encendido automático < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2967" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > A few breaths automatically starts machine < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2975" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2977" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Auto Off < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Apagado automático < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2976" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Machine automatically switches off < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La máquina se apaga automáticamente < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2984" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2986" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Mask Alert < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Alerta de mascarilla < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2985" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Whether or not machine allows Mask checking . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Define si se permite o no el chequeo de mascarilla . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2993" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2995" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Show AHI < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mostrar IAH < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2994" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Whether or not machine shows AHI via LCD panel . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3007" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Unknown PRS1 Code % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Código % 1 de PRS1 , desconocido < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3008" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3009" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > PRS1_ % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > PRS1_ % 1 < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3082" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Timed Breath < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Inspiración temporizada < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3083" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Machine Initiated Breath < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Respiración iniciada por la máquina < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "3084" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > TB < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > ¿ inspiración temporizada ? < / translatorcomment >
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > TB < / lengthvariant >
< lengthvariant > IT < / lengthvariant >
< / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/preferences.cpp" line = "33" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Windows User < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Usuario de Windows < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "492" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SleepyHead ( % 1 ) needs to upgrade its database for % 2 % 3 % 4 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead ( % 1 ) requiere actualizar su base de datos para % 2 % 3 % 4 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "505" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; b & gt ; SleepyHead mantiene un respaldo de la tarjeta de datos de sus dispositivos que se usa para este propósito . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "506" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > & lt ; i & gt ; Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import . & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & lt ; i & gt ; Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados , suponienda que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa . & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "439" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Launching Windows Explorer failed < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Falló el lanzamiento del Explorador de Windows < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "440" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Could not find explorer . exe in path to launch Windows Explorer . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se halló explorer . exe en el & apos ; path & apos ; para lanzar el Explorador de Windows . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "509" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead aún no tiene almacenado ningún respaldo automático de tarjeta para este dispositivo . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "510" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esto significa que tendrá que importar los datos de esta máquina nuevamente después , desde sus propios respaldos de sa tarjeta de datos . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "513" / >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "110" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Important : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Importante : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "513" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Once you upgrade , you & lt ; font size = + 1 & gt ; can not & lt ; / f o n t & g t ; u s e t h i s p r o f i l e w i t h t h e p r e v i o u s v e r s i o n a n y m o r e . < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una vez que actualice , & lt ; font size = + 1 & gt ; no podrá & lt ; / f o n t & g t ; u s a r e s t e p e r f i l c o n l a s v e r s i o n e s p r e v i a s n u n c a m á s . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "514" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > If you are concerned , click No to exit , and backup your profile manually , before starting SleepyHead again . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Si esta preocupado , haga clic en No para salir , y respalde manualmente su perfil antes de iniciar nuevamente SleepyHead . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "515" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Are you ready to upgrade , so you can run the new version of SleepyHead ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Esta seguro de actualizar para correr la nueva versión de SleepyHead ? < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "518" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Machine Database Changes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambios a la base de datos de la máquina < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "529" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Sorry , the purge operation failed , which means this version of SleepyHead can & apos ; t start . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Lo sentimos , la operación de purga ha fallado . Esto significa que esta versión de SleepyHead no puede iniciar . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "530" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > The machine data folder needs to be removed manually . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El directorio de datos de la máquina debe ser removido manualmente . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "531" / >
2014-05-17 05:13:09 +00:00
< source > This folder currently resides at the following location : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Este directorio reside actualmente en la siguiente ubicación : < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "537" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Rebuilding from % 1 Backup < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reconstruyendo desde el respaldo de % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "542" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Would you like to switch on automatic backups , so next time a new version of SleepyHead needs to do so , it can rebuild from these ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Le gustaría activar los respaldos automáticos para que en caso de que una nueva versión de SleepyHead lo requiera , pueda reconstruir desde ellos ? < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "549" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your % 1 data . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead iniciará ahora el asistente de importación para que pueda reinstalar sus datos de % 1 . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "559" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > SleepyHead will now exit , then ( attempt to ) launch your computers file manager so you can manually back your profile up : < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ahora SleepyHead cerrará y tratará entonces de abrir el administrador de archivos de su computadora para que usted pueda respaldar manualmente su perfil : < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "561" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Use your file manager to make a copy of your profile directory , then afterwards , restart Sleepyhead and complete the upgrade process . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Use su administrador de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil . Después reinicie SleepyHead para terminar el proceso de actualización . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "65" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > SleepyHead Release Notes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "76" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Release Notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas de la Versión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "89" / >
< source > After four years in the making , this build brings SleepyHead into the final beta phase . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "90" / >
< source > Things are not perfect yet , but the focus from now is putting on the finishing touches . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "91" / >
< source > This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation , and older PRS1 1060 P models . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "95" / >
< source > Sorry , could not locate changelog . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "104" / >
< source > Greetings ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "111" / >
< source > As this is a pre - release version , it is recommended that you back up your data folder manually before proceding , because attempting to roll back later may break things . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "114" / >
< source > Sleep Well , and good luck ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "115" / >
< source > Change log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "131" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Ok , get on with it . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Entendido , adelante . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "262" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > A faster build of SleepyHead may be available < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una versión más rápida de SleepyHead podría estar disponible . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "263" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "264" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0 ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "265" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > This version will run fine , but a & quot ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & q u o t ; t a g g e d b u i l d o f S l e e p y H e a d w i l l l i k e l y r u n a b i t f a s t e r o n y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "266" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > You will not be bothered with this message again . < / source >
< translation > No será molestado nuevamente con este mensaje . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "286" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Incompatible Graphics Hardware < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hardware Gráfico Incompatible < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "287" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly , and unfortunately your computer lacks this capability . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esta versión de SleepyHead requiere soporte de OpenGL2 . 0 para su correcto funcionamiento y desafortunadamente su computadora carece de esta característica . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "288" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website . % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Es posible que deba actualizar los drivers gráficos de su computadora desde el sitio del fabricante del GPU . % 1 < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "289" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > ( & lt ; a href = & apos ; http : //intel.com/support'>Intel's support site</a>)</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ( & lt ; a href = & apos ; http : //www.intel.com/p/es_XL/support/'>Sitio de soporte de Intel</a>)</translation>
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "290" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Because graphs will not render correctly , and it may cause crashes , this build will now exit . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Debido a que los gráficos no se pueden generar correctamente , se podrían producir fallos . Esta versión cerrará automaáticamente . < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "291" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > There is another build available tagged & quot ; & lt ; b & gt ; - BrokenGL & lt ; / b & g t ; & q u o t ; t h a t s h o u l d w o r k o n y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "316" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Would you like SleepyHead to use this location for storing its data ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "318" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > If you are upgrading , don & apos ; t panic , you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "319" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ( If you have no idea what to do here , just click yes . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > No SleepyHead data folder was found . < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > No se encontró ningún directorio de datos de SleepyHead . < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data ? < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > ¿ Le gustaría que SleepyHead use la ubicación por defecto para almacenar sus datos ? < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "335" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > As you did not select a data folder , SleepyHead will exit . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ya que no seleccionó ningún directorio de datos , SleepyHead cerrará . < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "335" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Next time you run , you will be asked again . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Se le preguntará de nuevo la próxima vez . < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "339" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > You did not select a directory . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No seleccionó ningún directorio . < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "339" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > SleepyHead will now start with your old one . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead ahora iniciará con el antiguo . < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "445" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data ( % 1 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "446" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > It is likely that doing this will cause data corruption , are you sure you want to do this ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "341" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Question < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Pregunta < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "329" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Choose or create new folder for SleepyHead data < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Elegir o crear un nuevo directorio para los datos de SleepyHead < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "334" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Exiting < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Saliendo < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "350" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > The folder you chose is not empty , nor does it already contain valid SleepyHead data . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > El directorio que eligió no está vacío , ni contiene datos válidos de SleepyHead . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "351" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > Are you sure you want to use this folder ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Está seguro que quiere usar este directorio ? < / translation >
2013-10-20 12:13:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "501" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Don & apos ; t forget to place your datacard back in your CPAP machine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "501" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > SleepyHead Reminder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1493" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > About SleepyHead < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Acerca de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1509" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Close < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Cerrar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1513" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Donate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Donar < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2379" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Sorry , your % 1 % 2 machine is not currently supported . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2780" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Sorry , this feature is not implemented yet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1085" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults ? < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ¿ Está seguro de que quiere reinicializar los ajustes y colores del canal a sus valores por defecto ? < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "1136" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "39" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > There are no graphs visible to print < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No hay graficos visibles para imprimir < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "56" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Would you like to show bookmarked areas in this report ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Le gustaría mostrar las á reas con marcadores en este reporte ? < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "98" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > This make take some time to complete . .
Please don & apos ; t touch anything until it & apos ; s done . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esto podría tomar algo de tiempo en completarse .
Por favor no toque nada hasta que finalize . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "99" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Printing % 1 Report < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Imprimiendo reporte % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "131" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % 1 Report < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reporte % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "189" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > : % 1 hours , % 2 minutes , % 3 seconds
< / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > : % 1 horas , % 2 minutos , % 3 segundos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "235" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > RDI % 1
< / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IPR % 1
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "237" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > AHI % 1
< / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IAH % 1
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "270" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > AI = % 1 HI = % 2 CAI = % 3 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IA = % 1 IH = % 2 IAC = % 3 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "276" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % % < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IRE = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % % < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "280" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > UAI = % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IANC = % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "282" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > NRI = % 1 LKI = % 2 EPI = % 3 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "351" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Reporting from % 1 to % 2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Reportando desde % 1 hasta % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "423" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Entire Day & apos ; s Flow Waveform < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Forma de onda del día completo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "429" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Current Selection < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Selección actual < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "439" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Entire Day < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Día completo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "558" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 - http : //sleepyhead.sourceforge.net</source>
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleeepyHead v % ! - ttp : //sleepyhead.sourceforge.net</translation>
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "564" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Page % 1 of % 2 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Página % 1 de % 2 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "631" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead has finished sending the job to the printer . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead ha enviado el trabajo a la impresora . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Jan < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ene < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Feb < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Mar < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Apr < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Abr < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > May < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "397" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Jun < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Jul < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Aug < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ago < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Sep < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Oct < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Nov < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "398" / >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< source > Dec < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Dic < / translation >
2013-10-25 12:12:16 +00:00
< / message >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "404" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Events < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Eventos < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "402" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "405" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Duration < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Duración < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "419" / >
2014-05-14 07:00:28 +00:00
< source > ( % % 1 in events ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ( % - % 1 en eventos ) < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "111" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Couldn & apos ; t parse Channels . xml , this build is seriously borked , no choice but to abort ! ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se puede leer Channels . xml , esta compilación está gravemente dañada ¡ no queda mas que abortar ! < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "123" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Therapy Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Terapéutica < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "127" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Inspiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Inspiratoria < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "131" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Lower Inspiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión inspiratoria inferior < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "135" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Higher Inspiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión inspiratoria superior < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "139" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Expiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Expiratoria < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "143" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Lower Expiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión expiratoria inferior < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "147" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Higher Expiratory Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión expiratoria superior < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "151" / >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< source > Pressure Support < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Soporte de presión < / translation >
2014-04-05 09:00:06 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "156" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > PS Min < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SP Min < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Pressure Support Minimum < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Soporte de presión mínimo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "159" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > PS Max < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SP Máx < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "159" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Pressure Support Maximum < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Soporte de presión máximo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "163" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Min Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Mín < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "163" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Minimum Therapy Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión de terapia mínima < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "167" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Max Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión Máxima < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "167" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Maximum Therapy Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Máxima terapia de presión < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "171" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Ramp Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tiempo de rampa < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "171" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Ramp Delay Period < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Periodo de retraso de rampa < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "175" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Ramp Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión de rampa < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "175" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Starting Ramp Pressure < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Presión inicial de rampa < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "180" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Ramp Event < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Evento de Rampa < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3462" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3464" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "181" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Ramp < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Rampa < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "233" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Vibratory Snore ( VS2 ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ronquido vibratorio ( VS2 ) < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "449" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "450" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Mask On Time < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mascarilla a tiempo < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "450" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Time started according to str . edf < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hora de inicio según str . edf < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "454" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "455" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Summary Only < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Sólo resumen < / translation >
< / message >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "329" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > % < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "198" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > An apnea where the airway is open < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "204" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > An apnea caused by airway obstruction < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "209" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Hypopnea < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hipoapnea < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "210" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A partially obstructed airway < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una vía aérea parcialmente obstruida < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "214" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Unclassified Apnea < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Apnea no clasificada < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > UA < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ANC < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "220" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > An restriction in breathing from normal , causing a flattening of the flow waveform . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Una restricción en la respiración a comparación con lo normal , que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "229" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Vibratory Snore < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ronquido vibratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "229" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A vibratory snore < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un ronquido vibratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "234" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A vibratory snore as detcted by a System One machine < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2860" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Pressure Pulse < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Pulso de presión < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "2861" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A pulse of pressure & apos ; pinged & apos ; to detect a closed airway . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un pulso de presión & apos ; lanzado & apos ; para detectar una vía aérea cerrada . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "452" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "245" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Large Leak < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fuga Grande < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "240" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "246" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A large mask leak affecting machine performance . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "453" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > LL < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > LL < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "250" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Non Responding Event < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Evento de no respuesta < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "251" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A type of respiratory event that won & apos ; t respond to a pressure increase . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "255" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Expiratory Puff < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Soplo expiratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "256" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Intellipap event where you breathe out your mouth . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Evento de intellipap en el cual se espira por la boca . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "261" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar . < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "265" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > User Flag # 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bandera de usuario # 1 < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "266" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "271" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "276" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A user definable event detected by SleepyHead & apos ; s flow waveform processor . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un evento definible por el usuario detectado por el procesador de formas de onda de SleepyHead . < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "270" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > User Flag # 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bandera de usuario # 2 < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "275" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > User Flag # 3 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bandera de usuario # 3 < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "282" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Heart rate in beats per minute < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Frecuencia cardiaca en latidos por minuto < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "289" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Blood - oxygen saturation percentage < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "289" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > SpO2 % < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % SpO2 < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "295" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Plethysomogram < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Pletismograma < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "296" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > An optical Photo - plethysomogram showing heart rhythm < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un foto - pletismograma ó ptico mostrando el ritmo cardiaco < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "305" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Pulse Change < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Cambio de Pulso < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "306" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) change in heart rate < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Un repentino ( definible por el usuario ) cambio en el ritmo cardiaco < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "310" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > SpO2 Drop < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Caída de SpO2 < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "311" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A sudden ( user definable ) drop in blood oxygen saturation < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Una repentina ( definible por el usuario ) caída en la saturación de oxígeno en sangre < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "312" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > SD < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? < / translatorcomment >
< translation > < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Breathing flow rate waveform < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Forma de onda de flujo respiratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "332" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > L / min < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > L / min < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "348" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "349" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Mask Pressure < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Presión de mascarilla < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "349" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Mask Pressure ( High resolution ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Presión de mascarilla ( alta resolución ) < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "354" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Amount of air displaced per breath < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Volumen de aire desplazado por inspiración < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "359" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Graph displaying snore volume < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "363" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Minute Ventilation < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ventilaciót minuto < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "364" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Amount of air displaced per minute < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Cantidad de aire desplazado por minuto < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "368" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Respiratory Rate < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Frecuencia respiratoria < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "369" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Rate of breaths per minute < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tasa de inspiraciones por minuto < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "373" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Patient Triggered Breaths < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Inpiraciones iniciadas por el paciente < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "374" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Percentage of breaths triggered by patient < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "374" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Pat . Trig . Breaths < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Insp . inic . x paciente < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "378" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "379" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Leak Rate < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tasa de fuga < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "379" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Rate of detected mask leakage < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tasa de fugas de mascarilla detectadas < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "385" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "386" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > I :E Ratio < / source >
< translation > Tasa I :E < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "386" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Ratio between Inspiratory and Expiratory time < / source >
< translation > Relación entre el tiempo de inspiración y espiración < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "337" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > ratio < / source >
< translation > tasa < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Pressure Min < / source >
< translation > Presión mínima < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Pressure Max < / source >
< translation > Presión Máxima < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "186" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Cheyne Stokes Respiration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "187" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration < / source >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "188" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > CSR < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Periodic Breathing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "192" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > An abnormal period of Periodic Breathing < / source >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Clear Airway < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Obstructive < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "215" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > an apnea that couldn & apos ; t be determined as Central or Obstructive , due to excessive leakage interfering with the classification process . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "225" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Respiratory Effort Related Arousal : An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "239" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Leak Flag < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bandera de fuga < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "241" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > LF < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > BF < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "300" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Perfusion Index < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Í ndice de perfusión < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "301" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "302" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Perf . Index % < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Í ndice perf . % < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "390" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Expiratory Time < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tiempo espiratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "390" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Time taken to breathe out < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > El tiempo que tarda espirar < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "394" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Inspiratory Time < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tiempo inspiratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "394" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Time taken to breathe in < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > El tiempo que toma inspirar < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "398" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Respiratory Event < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Evento respiratorio < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "399" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > A ResMed data source showing Respiratory Events < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Una fuente de datos de ResMed que muestra los eventos respiratorios < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "404" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Graph showing severity of flow limitations < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "404" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Flow Limit . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Límit . de Flujo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "408" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Target Minute Ventilation < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ventilación minuto objetivo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "409" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Target Minute Ventilation ? < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ventilación minuto objetivo < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "413" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Maximum Leak < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fuga máxima < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "414" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > The maximum rate of mask leakage < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La tasa máxima de fuga de la mascarilla < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "414" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Max Leaks < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fugas máximas < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "418" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Apnea Hypopnea Index < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Í ndice de apnea - hipoapnea < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "419" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Graph showing running AHI for the past hour < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráfico que muestra la IAH corriente de la ú ltima hora < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "423" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Total Leak Rate < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tasa de fuga total < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "424" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Detected mask leakage including natural Mask leakages < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fuga de mascarilla detectada , incluyendo fugas naturales de la mascarilla < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "428" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Median Leak Rate < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mediana de tasa de fuga < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "429" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Median rate of detected mask leakage < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "429" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Median Leaks < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fugas Medianas < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "433" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Respiratory Disturbance Index < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Í ndice de perturbación respiratoria < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "434" / >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< source > Graph showing running RDI for the past hour < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráfico que muestra el IPR corriente de la ú ltima hora < / translation >
2013-10-26 05:06:56 +00:00
< / message >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "455" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > CPAP Session contains summary data only < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La sesión de CPAP sólo contiene un resumen < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "460" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "462" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PAP Mode < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo PAP < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "461" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PAP Device Mode < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo del dispositivo PAP < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "467" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > APAP ( Variable ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "471" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > ASV ( Fixed EPAP ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ASV ( EPAP fijo ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "472" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > ASV ( Variable EPAP ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ASV ( EPAP variable ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "979" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Zero < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Cero < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "982" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Upper Threshold < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Umbral superior < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "985" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Lower Threshold < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Umbral inferior < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "477" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "439" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "440" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Orientation < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Orientación < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "440" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Sleep position in degrees < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Posición de dormir en grados < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "476" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "444" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "445" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Inclination < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Inclinación < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "445" / >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< source > Upright angle in degrees < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? < / translatorcomment >
< translation > Á ngulo vertical en grados < / translation >
2014-04-15 13:59:24 +00:00
< / message >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "575" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > Name : % 1 , % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nombre : % 1 , % 2 < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "577" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > DOB : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fecha de Nacimiento : % 1 < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "580" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > Phone : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Teléfono : % 1 < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "583" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > Email : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Correo Electrónico : % 1 < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "586" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > Address : < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Domicilio : < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "628" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > Usage Statistics < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Estadísticas de uso < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
< source > This report was generated by a pre - release version of SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > Este reporte fue generado por una versión de pre - lanzamiento de SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; y no ha sido aprobada de ningún modo para fines de cumplimiento o diagnóstico médico & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "642" / >
< source > This report was generated by SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "644" / >
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< source > SleepyHead is free open - source software available from http : //sourceforge.net/projects/SleepyHead</source>
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > SleepyHead es un software libre de fuente abierta disponible en http : //sourceforge.net/projects/SleepyHead</translation>
2014-04-15 11:02:51 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1886" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > CPAP Usage < / source >
< translation type = "unfinished" > Uso de CPAP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1887" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Days Used : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1888" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Low Use Days : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1889" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Compliance : % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1913" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Days AHI of 5 or greater : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1920" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Best AHI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1924" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1936" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Date : % 1 AHI : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1930" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Worst AHI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1967" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Best Flow Limitation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1971" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1984" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Date : % 1 FL : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1977" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Worst Flow Limtation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1989" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > No Flow Limitation on record < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2010" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Worst Large Leaks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2018" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Date : % 1 Leak : % 2 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2024" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > No Large Leaks on record < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2047" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Worst CSR < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2055" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Date : % 1 CSR : % 2 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2060" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > No CSR on record < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2077" / >
< source > Worst PB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2085" / >
< source > Date : % 1 PB : % 2 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2090" / >
< source > No PB on record < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2098" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Want more information ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2099" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best / worst data for individual days . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2100" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Please enable Pre - Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2120" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Best RX Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > Mejor Prescripción < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2123" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2135" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Date : % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2126" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2138" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Culminative AHI : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2127" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2139" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Culminative Hours : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "2132" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Worst RX Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > Peor Prescripción < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1008" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Days : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Días : % 1 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1012" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Low Usage Days : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Días de bajo uso : % 1 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1013" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > ( % 1 % compliant , defined as & gt ; % 2 hours ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( % 1 % cumplido , definido como & gt ; % 2 horas ) < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1127" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > ( Sess : % 1 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( Ses : % 1 ) < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1135" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Bedtime : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Hora de dormir : % 1 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1137" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Waketime : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Hora de despertar : % 1 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1177" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > 90 % < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > 90 % < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1249" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > ( Summary Only ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( Sólo resumen ) < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "319" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > There is a lockfile already present for profile & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ya hay un archivo de cierre ( lockfile ) presente para el perfil & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "330" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Sólo se puede trabajar con una instancia de perfil personal de Sleepytime a la vez . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "321" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Por favor cierre otras instancias de SleepyHead que estén corriendo con este perfiĺ antes de continuar . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "322" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > If no other instances of SleepyHead are running , ( eg , it crashed last time ! ) , it is safe to ignore this message . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Si no hay otras instancias de SleepyHead corriendo , ( ej . hubo un error ) , es seguro ignorar este mensaje . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "329" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > There is a lockfile already present for this profile & apos ; % 1 & apos ; , claimed on & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ya hay un archivo de cierre ( lockfile ) presente para el perfil & apos ; % 1 & apos ; , reclamado en & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "331" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > If you are using cloud storage , make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Si está usando almacenamiento en la nube , asegúrese de que SleepyHead está cerrado y que la sincronización se ha completado en la computadora antes de continuar . < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "160" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Peak < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Pico < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "164" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > % 1 % % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "468" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Fixed Bi - Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bi - nivel fijo < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "469" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Fixed PS ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bi - nivel automático ( PS fijo ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "470" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Auto Bi - Level ( Variable PS ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bi - nivel automático ( PS variable ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1517" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1537" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Fixed % 1 ( % 2 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 Fijo ( % 2 ) < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1539" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Min % 1 Max % 2 ( % 3 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mín % 1 Máx % 2 ( % 3 ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1541" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1556" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > EPAP % 1 IPAP % 2 ( % 3 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1543" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > PS % 1 over % 2 - % 3 ( % 4 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > ps ? ? < / translatorcomment >
< translation > PS % 1 sobre % 2 - % 3 ( % 4 ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1545" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1549" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Min EPAP % 1 Max IPAP % 2 PS % 3 - % 4 ( % 5 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > ps ? ? < / translatorcomment >
< translation > EPAP mín % 1 IPAP máx % 2 PS % 3 - % 4 ( % 5 ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "1547" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > EPAP % 1 PS % 2 - % 3 ( % 6 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "151" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/day.cpp" line = "160" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "90" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Bienvenido a SleepyHead < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "99" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > What would you like to do ? < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ¿ Qué puedo hacer por usted ? < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "99" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Please Import Some Data < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Por favor importe algunos datos < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "104" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > CPAP & lt ; br / & gt ; Importer < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Importador & lt ; br / & gt ; CPAP < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "109" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Oximetery & lt ; br / & gt ; Wizard < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Asistente & lt ; br / & gt ; de Oximetría < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "113" / >
< source > or < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > o < / translation >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "116" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > View & lt ; br / & gt ; Statistics < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ver & lt ; br / & gt ; Estadísticas < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "122" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > It might be a good idea to check preferences first , & lt ; / b r & g t ; a s t h e r e a r e s o m e o p t i o n s t h a t a f f e c t i m p o r t . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Es una buena idea que revise Preferencias primero , & lt ; br / & gt ; ya que hay algunas opciones que afectan la importación . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "123" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > First import can take a few minutes . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La primera importación podría tomar varios minutos . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "137" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Click this box to see this in daily view . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Haga clic en esta caja para ver esto en la vista diaria . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "139" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > The last time you used your % 1 . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La ú ltima vez que usó su % 1 . . . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "143" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > last night < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > anoche < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "144" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > yesterday < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ayer < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "145" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > % 2 days ago < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > hace % 2 días < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "147" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > was % 1 ( on % 2 ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > fue % 1 ( en % 2 ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "155" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > perfect : ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > perfecto : ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "156" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > pretty darn good < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > bastante bien < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "157" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > reasonably good < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > razonablemente bien < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "158" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > technically & quot ; treated & quot ; < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > tecnicamente & quot ; tratado & quot ; < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "159" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > not very good < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > no muy bien < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "160" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > horrible , please consult your doctor < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > horrible , por favor consulte un médico < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "162" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > You had an AHI of % 1 , which is considered % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Usted tuvo una IAH of % 1 , lo cual es considerado % 2 < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "167" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > % 1 hours , % 2 minutes and % 3 seconds < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 horas , % 2 minutos , % 3 segundos < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "169" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > You machine was on for % 1 . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su máquina estuvo encendida por % 1 . < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "239" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; span title = & quot ; Mac OSX and Win8 . 1 & quot ; onmouseover = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # eeeeee & quot ; ) ; & apos ; onmouseout = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # ffffff & quot ; ) ; & apos ; & gt ; & lt ; font color = blue & gt ; Certain operating systems & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; w r i t e i n d e x f i l e s t o t h e c a r d w i t h o u t a s k i n g , w h i c h c a n r e n d e r y o u r c a r d u n r e a d a b l e b y y o u r c p a p m a c h i n e . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; span title = & quot ; Mac OSX y Win8 . 1 & quot ; onmouseover = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # eeeeee & quot ; ) ; & apos ; onmouseout = & apos ; ChangeColor ( this , & quot ; # ffffff & quot ; ) ; & apos ; & gt ; & lt ; font color = blue & gt ; Ciertos sistemas operativos & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; w e s c r i b e n a r c h i v o s d e i n d i z a d o e n l a t a r j e t a s i n s o l i c i t a r p e r m i s o , l o c u a l p u e d e v o l v e r s u t a r j e t a i l e g i b l e p a r a l a m á q u i n a C P A P . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "240" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; As a second line of protection , ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; AComo segunda línea de protección ¡ SIEMPRE DESMONTE propiamente la tarjeta de datos antes de removerla ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "170" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > & lt ; font color = red & gt ; You only had the mask on for % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > & lt ; font color = red & gt ; Sólo tuvo la mascarilla puesta por % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "177" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > You had no & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k s ( m a x i m u m w a s % 1 % 2 ) . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > YNo tuvo fugas & lt ; i & gt ; mayores & lt ; / i & g t ; d e l a m a s c a r i l l a ( l a m á x i m a f u e d e % 1 % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "178" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > You had a small but acceptable amount of & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k a g e . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tuvo una pequeña pero aceptable cantidad de fugas & lt ; i & gt ; mayores & lt ; / i & g t ; d e l a m a s c a r i l l a . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "179" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > You had significant periods of & lt ; i & gt ; major & lt ; / i & g t ; m a s k l e a k a g e . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tuvo períodos significativos de fugas & lt ; i & gt ; mayores & lt ; / i & g t ; d e . l a m a s c a r i l l a . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "180" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your mask is leaking way too much . . Talk to your CPAP advisor . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su máscara está fugando demasiado . Hable con su consejero de CPAP . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "188" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your CPAP machine blasted you with a constant % 1 % 2 of air < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su máquina CPAP le sopló con % 1 % 2 constantes de aire < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "191" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su presión estuvo bajo % 1 % 2 por % 3 del tiempo . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "195" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your machine blasted you with a constant % 1 - % 2 % 3 of air . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su máquina le sopló con % 1 - % 2 % 3 constantes de aire . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "199" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your machine was under % 1 - % 2 % 3 for % 4 % of the time . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su máquina estuvo por debajo de % 1 - % 2 % 3 por % 4 del tiempo . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "204" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your EPAP pressure fixed at % 1 % 2 . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > La presión de EPAP se fijó en % 1 % 2 . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "210" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your EPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su presión de EPAP estuvo debajo de % 1 % 2 por % 3 % del tiempo . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "211" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Your IPAP pressure was under % 1 % 2 for % 3 % of the time . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Su presión de IPAP estuvo debajo de % 1 % 2 por % 3 % del tiempo . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "218" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > No CPAP data has been imported yet . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > No se han importado datos de CPAP todavía . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "224" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Most recent Oximetery data : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Datos de oximetría más recientes : & lt ; a onclick = & apos ; alert ( & quot ; daily = % 2 & quot ; ) ; & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "225" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ( last night ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( anoche ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "226" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ( yesterday ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( ayer ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "227" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ( % 2 day ago ) < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ( hace % 2 día ( s ) ) < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "230" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > No oximetery data has been imported yet . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > No se han importado datos de oximetría todavía . < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "236" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Very Important Warning < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Advertencia muy Importante < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/welcome.cpp" line = "238" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > & lt ; p & gt ; ALWAYS & lt ; font size = + 1 color = red & gt ; & lt ; b & gt ; write protect & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; C P A P S D C a r d s b e f o r e i n s e r t i n g t h e m i n t o y o u r c o m p u t e r . < / s o u r c e >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > & lt ; p & gt ; SIEMPRE & lt ; font size = + 1 color = red & gt ; & lt ; b & gt ; proteja contra escritura & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; l a s t a r j e t a s S D d e l C P A P a n t e s d e i n s e r t a r l a s e n s u c o m p u t a d o r a . < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "39" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Contec < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line = "39" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > CMS50 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "76" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Fisher & amp ; Paykel < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line = "76" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ICON < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "73" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > DeVilbiss < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "73" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Intellipap < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line = "81" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > SmartFlex Settings < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Configuración de SmartFlex < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "39" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ChoiceMMed < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line = "39" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > MD300 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "66" / >
< source > Respironics < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line = "66" / >
< source > M - Series < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Serie - M < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "208" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Philips Respironics < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "270" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line = "208" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > System One < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "444" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > ResMed < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "444" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > S9 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line = "453" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > EPR : < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "37" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Somnopose < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line = "37" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Somnopose Software < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Software Somnopose < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "38" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Zeo < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line = "38" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > Personal Sleep Coach < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Consejero de sueño personal < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "1308" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "2042" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > VPAP Adapt < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3326" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Modo de CPAP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3332" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > VPAP - T < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3333" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > VPAP - S < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3334" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > VPAP - S / T < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3335" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > ? ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3336" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > VPAPauto < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3338" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > ASVAuto < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3339" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3340" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > ? ? ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3341" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Auto for Her < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3346" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3348" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > EPR < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3347" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > ResMed Exhale Pressure Relief < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Alivio de presión de exhalación de ResMed < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3355" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Patient ? ? ? < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > ¿ paciente ? < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3358" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3360" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > EPR Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel EPR < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3359" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Exhale Pressure Relief Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Alivio de presión de exhalación < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3363" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > 0 cmH2O < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3364" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > 1 cmH2O < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3365" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > 2 cmH2O < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3366" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > 3 cmH2O < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3373" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > SmartStart < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3374" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Machine auto starts by breathing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3375" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Smart Start < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3382" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humid . Status < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3383" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humidifier Enabled Status < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3391" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humid . Level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3392" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3393" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Humidity Level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3407" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3409" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temperature < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3408" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ClimateLine Temperature < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3414" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temp . Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3415" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ClimateLine Temperature Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3416" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Temperature Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3425" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > AB Filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3426" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3427" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Antibacterial Filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3434" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Pt . Access < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3435" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3436" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Patient Access < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3443" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3444" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3445" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Climate Control < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3448" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Manual < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3449" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Auto < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3452" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3454" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Mask < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3453" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > ResMed Mask Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3457" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Pillows < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3458" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Full Face < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3459" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Nasal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3463" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< source > Ramp Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > ( % of time ) < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > ( % del tiempo ) < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "206" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Base de datos obsoleta
Por favor recompile los datos del CPAP < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "382" / >
< source > ( % 2 min , % 3 sec ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gFlagsLine.cpp" line = "384" / >
< source > ( % 3 sec ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraph.cpp" line = "350" / >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< source > Snapshot % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Instantánea % 1 < / translation >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< / message >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1399" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > SleepyHead is proudly brought to you by JediMark . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > SleepyHead es orgullosamente traído a usted por JediMark . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1533" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > d MMM [ % 1 - % 2 ] < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2071" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2124" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2199" / >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2216" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2179" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Hide All Events < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Ocultar todos los eventos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2180" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Show All Events < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Mostrar todos los eventos < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2530" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Unpin % 1 Graph < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translatorcomment > pin ? < / translatorcomment >
< translation > Soltar gráfico % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "2605" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Pin % 1 Graph < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Fijar gráfico % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1082" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Plots Disabled < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Gráficos deshabilitados < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1161" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Duration % 1 : % 2 : % 3 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Duración % 1 : % 2 : % 3 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "1162" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > AHI % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > IAH % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "107" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "150" / >
< source > Relief : % 1 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Alivio : % 1 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "156" / >
< source > Hours : % 1 h , % 2 m , % 3 s < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Horas : % 1 h , % 2 m , % 3 s < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gdailysummary.cpp" line = "259" / >
< source > Machine Information < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Información de la máquina < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "25" / >
< source > Journal Data < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Datos de diario < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "43" / >
< source > SleepyHead found an old Journal folder , but it looks like it & apos ; s been renamed : < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > SleepyHead encontró un directorio de diario antiguo , pero parece que ha sido renombrado : < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "45" / >
< source > SleepyHead will not touch this folder , and will create a new one instead . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > SleepyHead no tocará este directorio y creará uno nuevo . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "46" / >
< source > Please be careful when playing in SleepyHead & apos ; s profile folders : - P < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Por favor sea cuidadoso cuando juegue con los archivos de perfil de SleepyHead : - P < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "53" / >
< source > For some reason , sleepyHead couldn & apos ; t find a journal object record in your profile , but did find multiple Journal data folders . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Por algún motivo , SleepyHead no pudo encontrar un registro del diario en su perfil , pero encontró varios directorios con datos de diario . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "54" / >
< source > SleepyHead picked only the first one of these , and will use it in future : < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > SleepyHead tomó el primero de ellos y será el que use de aquí en adelante : < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/journal.cpp" line = "56" / >
< source > If your old data is missing , copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Si sus antiguos datos no están presentes , copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
< source > CMS50F3 . 7 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line = "41" / >
< source > CMS50F < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "604" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "606" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > SmartFlex Mode < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo SmartFlex < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "605" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Intellipap pressure relief mode . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Modo de alivio de presión Intellipap . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "611" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3353" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Ramp Only < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Sólo rampa < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "612" / >
2016-04-15 07:53:42 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line = "3354" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Full Time < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Tiempo completo < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "615" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "617" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > SmartFlex Level < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel SmartFlex < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line = "616" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Intellipap pressure relief level . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Nivel de alivio de presión Intellipap . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "116" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Weinmann < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line = "116" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > SOMNOsoft2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/machine.cpp" line = "554" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Loading % 1 data . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Cargando datos de % 1 . . . < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/progressdialog.cpp" line = "14" / >
< source > PLease Wait . . . < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > Por favor espere . . . < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
< source > By Pressure < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > Por presión < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
< message >
< source > Statistics at Pressure < / source >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< translation type = "vanished" > Estadísticas de presión < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "272" / >
< source > Time at Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Click to % 1 this session . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > disable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "947" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "958" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > % 1 Session # % 2 < / source >
2014-10-11 13:18:02 +00:00
< translation > % 1 Sesión # % 2 < / translation >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / message >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "266" / >
< source > CMS50D + < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line = "266" / >
< source > CMS50E / F < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/updateparser.cpp" line = "228" / >
< source > % 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/updateparser.cpp" line = "241" / >
< source > Could not parse Updates . xml file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / context >
< context >
< name > QuaZipFilePrivate < / name >
< message >
< location filename = "../3rdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line = "217" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Error de la API ZIP / UNZIP % 1 < / translation >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< / message >
< / context >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< context >
< name > Report < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Form < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "27" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > about :blank < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< context >
< name > SessionBar < / name >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/sessionbar.cpp" line = "282" / >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< source > No Sessions Present < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No hay sesiones presentes < / translation >
2014-07-21 04:41:43 +00:00
< / message >
< / context >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< context >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< name > Statistics < / name >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1281" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Details < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Detallado < / lengthvariant >
< lengthvariant > Detalles < / lengthvariant >
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1221" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Most Recent < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Más reciente < / lengthvariant >
< lengthvariant > Más recientes < / lengthvariant >
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-05-17 05:13:09 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "498" / >
2014-05-17 05:13:09 +00:00
< source > Compliance < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Cumplimiento < / lengthvariant >
< lengthvariant > Apego < / lengthvariant >
< / translation >
2014-05-17 05:13:09 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "500" / >
2015-08-23 15:21:07 +00:00
< source > Therapy Efficacy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1223" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last 30 Days < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Ú ltimo Mes < / lengthvariant >
< lengthvariant > Ú ltimos 30 días < / lengthvariant >
< / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1225" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Year < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Año < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "546" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "547" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Average % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Promedio % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "493" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > CPAP Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas de CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "496" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > CPAP Usage < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Uso de CPAP < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "497" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Average Hours per Night < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Promedio de horas por noche < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "510" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Leak Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas de fuga < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "515" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Pressure Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas de presión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "528" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Oximeter Statistics < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Estadísticas del oxímetro < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "532" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Blood Oxygen Saturation < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Saturación de oxígeno en sangre < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "537" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Frecuencia de Pulso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "545" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > % 1 Median < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 Mediana < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "548" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > 90 % % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > 90 % % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "549" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Min % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Mín % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "550" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > Max % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Max % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "551" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > % 1 Index < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Í ndice % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "552" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > % of time in % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % del tiempo en % 1 < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "553" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > % of time above % 1 threshold < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % del tiempo por encima del umbral de % 1 < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "554" / >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< source > % of time below % 1 threshold < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % del tiempo por debajo del umbral de % 1 < / translation >
2014-05-17 05:04:40 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1164" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > I can haz data ? ! ? < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¿ Puedes proporcionarme datos ? < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1165" / >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< source > This lonely sleepy sheep has no data : ( < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Esta solitaria ovejita somnolienta no tiene datos : ( < / translation >
2014-07-28 14:47:20 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1222" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Last Week < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima Semana < / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1224" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation variants = "yes" >
< lengthvariant > Ú ltimo Semestre < / lengthvariant >
< lengthvariant > ú ltimos 6 meses < / lengthvariant >
< / translation >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1229" / >
2014-05-07 00:43:42 +00:00
< source > Last Session < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltima sesión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1295" / >
2014-05-06 09:14:18 +00:00
< source > No % 1 data available . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No hay datos % 1 disponibles < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1298" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > % 1 day of % 2 Data on % 3 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 día ( s ) de datos % 2 en % 3 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1304" / >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< source > % 1 days of % 2 Data , between % 3 and % 4 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 día ( s ) de datos % 2 entre % 3 y % 4 < / translation >
2014-05-14 13:41:58 +00:00
< / message >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1045" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Changes to Prescription Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Cambios a la prescripción < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1053" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Days < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Días < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1057" / >
2014-08-13 19:47:38 +00:00
< source > Pressure Relief < / source >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1059" / >
2014-04-26 09:54:08 +00:00
< source > Pressure Settings < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ajustes de presión < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "989" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Machine Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información de la máquina < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "996" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > First Use < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Primer Uso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "997" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Last Use < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ú ltimo Uso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UpdaterWindow < / name >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "14" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead Updater < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualizador de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "51" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > A new version of $APP is available < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una nueva versión de $APP está disponible < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "97" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Version Information < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Información de la versión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "108" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Release Notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas de la Versión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "121" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > about :blank < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > about :blank < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "130" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Build Notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas de Compilación < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "174" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Maybe & amp ; Later < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Quizás & amp ; Después < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "194" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Upgrade Now < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Actualizar Ahora < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "220" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Please wait while updates are downloaded and installed . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere mientras se descargan e instalan las actualizaciones . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "234" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualizaciones < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "265" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Component < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Componente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "270" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Version < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Versión < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "275" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Size < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tamaño < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "280" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Progress < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Progreso < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "289" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Log < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Bitácora < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "317" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Downloading & amp ; Installing Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Descargando e instalando actualizaciones < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2013-10-09 16:47:28 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "337" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > & amp ; Finished < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > & amp ; Finalizado < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "94" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Checking for SleepyHead Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Verificando actualizaciones de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "108" / >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "211" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Requesting < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Solicitando < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "218" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Saving as < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Guardando como < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "469" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > XML update structure parsed cleanly < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > La actualización de estructura XML se realizó limpiamente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "496" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > No updates were found for your platform . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se encontraron actualizaciones para su plataforma . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "445" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "496" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "535" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead Updates < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualizaciones de SleepyHead < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "534" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > No new updates were found for your platform . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > No se encontraron nuevas actualizaciones para su plataforma . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "552" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 , codename & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > SleepyHead v % 1 , nombre clave & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "555" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > platform notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas de la Plataforma < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "560" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > A new version of SleepyHead is available ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > ¡ Una nueva versión de SleepyHead está disponible ! < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "561" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Shiny new & lt ; b & gt ; v % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e r u n n i n g o l d a n d b u s t e d v % 2 < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > La nueva y brillante versión & lt ; b & gt ; v % 1 & lt ; / b & g t ; e s t á d i s p o n i b l e . U s t e d e s t á c o r r i e n d o l a v i e j a y g a s t a d a v % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "565" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > An update for SleepyHead is available . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Una actualización para SleepyHead está disponible . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "566" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e c u r r e n t l y r u n n i n g v % 1 < / s o u r c e >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > La versión & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; e s t á d i s p o n i b l e . U s t e d e s t á u s a n d o l a v % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "579" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 build notes < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Notas de compilación de SleepyHead v % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "582" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Update to QtLibs ( v % 1 ) < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualización de QtLibs ( v % 1 ) < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "592" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > There was an error parsing the XML Update file . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un error interpretando el archivo de actualización XML . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "140" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "613" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > % 1 bytes received < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > % 1 bytes recibidos < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "124" / >
< source > SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "446" / >
< source > New SleepyHead Updates are avilable : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "447" / >
< source > Would you like t download and install them now ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "643" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Redirected to < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Redirigido a < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "657" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > File size mismatch for % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Tamaño del archivo % 1 no coincide < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "668" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > File integrity check failed for % 1 < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Falló la comprobación de integridad para % 1 < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "698" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Extracting < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Extrayendo < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "759" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > You might need to reinstall manually . Sorry : ( < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Lo sentimos : ( Es posible que requiera reinstalar manualmente < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "760" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Ugh . . Something went wrong with unzipping . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Ups . . . Algo salió mal al descomprimir . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "773" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Failed < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Fallido < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "793" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Download Complete < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Descarga Completada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "797" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > There was an error completing a network request :
( < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Hubo un error completando una petición de red : ( < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "842" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Update Complete ! < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualización Completada < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "845" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Updates Complete . SleepyHead needs to restart now , click Finished to do so . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualizaciones completas . SleepyHead requiere reiniciar ahora , haga clic en Finalizado para hacerlo . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "848" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Update Failed : ( < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Actualización Fallida : ( < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "850" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Download Error . Sorry , try again later . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Error de descarga . Lo sentimos , intente nuevamente más tarde . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "867" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Downloading & amp ; Installing Updates . . . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Descargando e instalando actualizaciones . . . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< message >
2016-03-15 09:04:49 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "868" / >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< source > Please wait while downloading and installing updates . < / source >
2014-08-28 19:59:22 +00:00
< translation > Por favor espere mientras se descargan e instalan las actualizaciones . < / translation >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / message >
< / context >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< context >
< name > gGraphView < / name >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "384" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > 100 % zoom level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "385" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Restore X - axis zoom too 100 % to view entire days data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "387" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Reset Graph Layout < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "388" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Resets all graphs to a uniform height and default order . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "391" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Y - Axis < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "392" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Plots < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "397" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > CPAP Overlays < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "400" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Oximeter Overlays < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "403" / >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< source > Dotted Lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1993" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Remove Clone < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-28 19:15:17 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "1997" / >
2014-08-28 19:28:26 +00:00
< source > Clone % 1 Graph < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-08-25 17:48:29 +00:00
< / context >
2013-09-15 04:21:53 +00:00
< / TS >