2014-06-26 14:24:26 +00:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< TS version = "2.1" language = "zh_CN" >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< context >
< name > CMS50Serial < / name >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "537" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Processing . . . < / source >
< translation > 进 行 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "554" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Question < / source >
< translation > 问 题 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "555" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine ? < / source >
< translation > F您是否已经在打开呼吸机的同时开启您的血氧记录仪 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "571" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "579" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Information < / source >
< translatorcomment > Depends on the context < / translatorcomment >
< translation > 消 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "572" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session .
If you forgot to import todays CPAP data first , go and do that now , then import again from your oximeter . < / source >
< translatorcomment > need to improve the Chinese words to make it simple and clear < / translatorcomment >
< translation > 一 般 情 况 下 , 呼 吸 机 与 血 氧 仪 是 同 时 开 启 工 作 的 。 如 果 您 忘 记 导 入 呼 吸 机 的 数 据 , 现 在 就 做 吧 ! 然 后 请 再 次 导 入 血 氧 仪 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "580" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No valid start time was provided for this oximeter session . You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving . < / source >
< translation > 血 氧 仪 开 启 时 间 设 置 无 效 。 在 保 存 之 前 , 请 设 定 有 效 的 血 氧 仪 开 启 时 间 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "842" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please Wait , Importing . . . < / source >
< translation > 请 稍 后 , 数 据 导 入 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "893" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import Failed . Wait for oximeter and try again . < / source >
< translation > 导 入 失 败 , 请 重 试 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1078" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import Failed < / source >
< translation > 导 入 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1082" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Set Oximeter to Upload < / source >
< translation > 血 氧 仪 上 传 数 据 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Daily < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
< translation > 表 格 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "97" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Go to the previous day < / source >
< translation > 前 一 天 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "116" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Prev < / source >
< translation > 后 退 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "154" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show or hide the calender < / source >
< translation > 显 示 或 者 隐 藏 日 历 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "177" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "217" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Go to the next day < / source >
< translation > 下 一 天 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "239" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Next < / source >
< translation > 前 进 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "277" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Go to the most recent day with data records < / source >
< translation > 跳 转 到 最 近 的 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "420" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Events < / source >
< translation > 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "479" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View Size < / source >
< translation > 显 示 尺 寸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "524" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "939" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Notes < / source >
< translation > 备 注 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "578" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Journal < / source >
< translation > 日 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "664" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Small < / source >
< translation > 小 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "669" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Medium < / source >
< translation > 中 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "674" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Big < / source >
< translation > 大 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "644" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Color < / source >
< translation > 颜 色 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "603" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > i < / source >
< translation > 斜 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "606" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ctrl + I < / source >
< translation > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "634" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > u < / source >
< translation > 线 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "619" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > B < / source >
< translation > 粗 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "622" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "733" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zombie < / source >
< translation > 极 差 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "746" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > I & apos ; m feeling . . . < / source >
< translation > 我 感 觉 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "762" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Weight < / source >
< translation > 体 重 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "836" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Awesome < / source >
< translation > 极 好 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "874" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > B . M . I . < / source >
< translation > 体 重 指 数 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "890" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > 标 记 簇 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "911" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > 添 加 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "934" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Starts < / source >
< translation > 开 始 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "947" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Remove Bookmark < / source >
< translation > 删 除 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "997" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zoom fully out < / source >
< translation > 缩 到 最 小 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1016" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > 100 % < / source >
< translation > 100 % < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1026" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reset the graph heights to uniform sizes < / source >
< translation > 统 一 图 表 高 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1045" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reset < / source >
< translation > 重 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.ui" line = "1106" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Drop down this list to show / hide available graphs . < / source >
< translation > 滚 动 菜 单 以 显 示 更 多 图 表 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "183" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Breakdown < / source >
< translation > 分 类 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "183" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > events < / source >
< translation > 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "245" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Selection AHI < / source >
< translation > 所 选 AHI < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "277" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > U1 < / source >
< translation > U1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "278" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > U2 < / source >
< translation > U2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "279" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > U3 < / source >
< translation > U3 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "336" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "349" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "353" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Events / hour < / source >
< translation > 事 件 / 小 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "500" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No % 1 events are recorded this day < / source >
< translation > 无 % 1 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "598" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 event < / source >
< translation > % 1 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "599" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 events < / source >
< translation > % 1 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Oximetry data exists for this day , however it & apos ; s timestamps are too different , so the Graphs will not be linked . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 血 氧 仪 有 数 据 记 录 , 但 是 时 钟 不 匹 配 , 故 图 表 不 关 联 。 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1264" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No Graphs : ( < / source >
< translation > 没 有 图 表 : ( < / translation >
< / message >
< message >
< source > ASV < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > ASV适应性支持通气模式 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "172" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Int . Pulse < / source >
< translation > 初 始 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "173" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Int . SpO2 < / source >
< translation > 初 始 血 样 饱 和 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "820" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Duration < / source >
< translation > 时 长 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "832" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetery Sessions < / source >
< translation > 血 氧 计 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "843" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Unknown Session < / source >
< translation > 未 知 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PAP Setting < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 呼 吸 机 设 置 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1164" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sleep < / source >
< translation > 睡 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1164" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Wake < / source >
< translation > 醒 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hypopnea < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 低 通 气 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Apnea < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 暂 停 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Obstructive < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 阻 塞 性 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Flow Limit < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 气 流 限 制 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Clear Airway < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 开 放 气 道 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > User Flags < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 用 户 标 记 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > VSnore < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 鼾 声 指 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > VSnore2 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 鼾 声 指 数 II < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > PB / CSR < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 周 期 性 呼 吸 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Exh & amp ; nbsp ; Puff < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 排 & amp ; nbsp ; 气 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1339" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Event Breakdown < / source >
< translation > 时 间 分 类 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1366" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sessions all off ! < / source >
< translation > 关 闭 所 有 会 话 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1367" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sessions exist for this day but are switched off . < / source >
< translation > 会 话 存 在 , 但 是 已 被 关 闭 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1369" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Impossibly short session < / source >
< translation > 不 可 用 的 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1370" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zero hours ? ? < / source >
< translation > 零 小 时 ? ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1373" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > BRICK : ( < / source >
< translation > 崩 溃 : ( < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1375" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Complain to your Equipment Provider ! < / source >
< translation > 谴 责 你 的 呼 吸 机 供 应 商 吧 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1050" / >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1051" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Avg < / source >
< translation > 平 均 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1052" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Med < / source >
< translation > 中 间 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1057" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Statistics < / source >
< translation > 统 计 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1062" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 % < / source >
< translation > % 1 % < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1135" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; b & gt ; Please Note : & lt ; / b & g t ; T h i s d a y j u s t c o n t a i n s s u m m a r y d a t a , o n l y l i m i t e d i n f o r m a t i o n i s a v a i l a b l e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 请 注 意 : & lt ; / b & g t ; 这 一 天 只 含 有 简 易 数 据 , 信 息 很 有 限 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1392" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No data available < / source >
< translation > 数 据 不 可 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "920" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximeter Information < / source >
< translation > 血 氧 仪 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "924" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SpO2 Desaturations < / source >
< translation > 血 氧 低 饱 和 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "925" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pulse Change events < / source >
< translation > 脉 搏 变 化 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "926" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SpO2 Baseline Used < / source >
< translation > 血 样 饱 和 度 基 准 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "891" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Machine Settings < / source >
< translation > 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "801" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Information < / source >
< translation > 会 话 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "829" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP Sessions < / source >
< translation > 正 压 呼 吸 机 阶 段 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "835" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sleep Stage Sessions < / source >
< translation > 睡 眠 阶 段 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "838" / >
< source > Position Sensor Sessions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "881" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > One or more waveform record for this session had faulty source data . Some waveform overlay points may not match up correctly . < / source >
< translation > 这 一 会 话 有 多 个 波 形 , 其 中 很 多 波 形 不 能 正 确 叠 加 , 造 成 源 数 据 出 错 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "964" / >
< source > PAP Mode : % 1 & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1206" / >
< source > Oximetry data exists for this day , but its timestamps are too different , so the Graphs will not be linked . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1374" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sorry , your machine only provides compliance data . < / source >
< translation > 对 不 起 , 你 的 设 备 只 提 供 相 容 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1660" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pick a Colour < / source >
< translation > 选 择 一 种 颜 色 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1922" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This bookmarked is in a currently disabled area . . < / source >
< translation > 此 标 记 现 位 于 不 可 用 区 域 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "1940" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bookmark at % 1 < / source >
< translation > 在 % 1 添 加 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2150" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
< translation > 显 示 所 有 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2156" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No Graphs On ! < / source >
< translation > 无 图 表 显 示 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/daily.cpp" line = "2167" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
< translation > 隐 藏 所 有 图 表 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExportCSV < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "14" / >
< source > Export as CSV < / source >
< translation > 导 出 为 CSV格式数据 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "24" / >
< source > Dates : < / source >
< translation > 日 期 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "37" / >
< source > Resolution : < / source >
< translation > 分 辨 率 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "46" / >
< source > Details < / source >
< translation > 详 情 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "53" / >
< source > Sessions < / source >
< translation > 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "60" / >
< source > Daily < / source >
< translation > 日 常 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "85" / >
< source > Filename : < / source >
< translation > 文 档 名 称 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "107" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "114" / >
< source > Export < / source >
< translation > 导 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "131" / >
< source > Start : < / source >
< translation > 开 始 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "154" / >
< source > End : < / source >
< translation > 结 束 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "192" / >
< source > Quick Range : < / source >
< translation > 快 速 范 围 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "200" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "125" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Most Recent Day < / source >
< translation > 最 近 的 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "205" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "128" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Week < / source >
< translation > 上 周 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "210" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "131" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Fortnight < / source >
< translation > 前 两 周 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "215" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "134" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Month < / source >
< translation > 上 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "220" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "137" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
< translation > 过 去 六 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "225" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "140" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Year < / source >
< translation > 去 年 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "230" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "122" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Everything < / source >
< translation > 所 有 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "235" / >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "111" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Custom < / source >
< translation > 自 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.ui" line = "248" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "76" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead_ < / source >
< translation > SleepyHead_ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "79" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Details_ < / source >
< translation > 详 情 _ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "81" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sessions_ < / source >
< translation > 会 话 _ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "83" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Summary_ < / source >
< translation > 概 要 _ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "90" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Select file to export to < / source >
< translation > 选 择 文 件 导 出 到 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "91" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CSV Files ( * . csv ) < / source >
< translation > CSV文件 ( * . ccsv ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > DateTime < / source >
< translation > 日 期 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "205" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session < / source >
< translation > 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Event < / source >
< translation > 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "199" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Data / Duration < / source >
< translation > 数 据 / 时 长 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "205" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Count < / source >
< translation > 会 话 计 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "205" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Start < / source >
< translation > 开 始 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "205" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > End < / source >
< translation > 结 束 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "206" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Total Time < / source >
< translation > 总 时 长 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "206" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AHI < / source >
< translation > AHI < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "210" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Count < / source >
< translation > 计 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "214" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Avg < / source >
< translation > 平 均 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/exportcsv.cpp" line = "218" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 % < / source >
< translation > % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "26" / >
< source > SleepyHead < / source >
< translation > SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Statistics < / source >
< translation > & amp ; 统 计 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "136" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / s p a n & g t ; T h i s i s p r e - r e l e a s e s o f t w a r e , s o m e p a r t s o f t h i s p r o g r a m m a y n o t y e t f u n c t i o n a s i n t e n d e d . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "153" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2127" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2184" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > about :blank < / source >
< translation > about :空白 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "191" / >
< source > Report Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "198" / >
< source > Standard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "208" / >
< source > Monthly < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "238" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Help Browser < / source >
< translation > & amp ; 帮 助 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "306" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "326" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "346" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2009" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "395" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > qrc : / d o c s / i n d e x . h t m l < / s o u r c e >
< translation > qrc : / d o c s / i n d e x . h t m l < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "683" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Navigation < / source >
< translation > & amp ; 导 航 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "710" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Statistics < / source >
< translation > 统 计 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "760" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Daily < / source >
< translation > 日 常 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "804" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation > 总 览 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "848" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "766" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry < / source >
< translation > 血 氧 测 定 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "898" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import < / source >
< translation > 导 入 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "948" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Help < / source >
< translation > 帮 助 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "1070" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2154" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Records < / source >
< translation > & amp ; 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2213" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2229" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; 查 看 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2246" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; 帮 助 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2262" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Data < / source >
< translation > & amp ; 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2266" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Advanced < / source >
< translation > & amp ; 高 级 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2270" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Purge CPAP Data < / source >
< translation > & amp ; 清 除 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2295" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Import Data < / source >
< translation > & amp ; 导 入 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2298" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Shift + F2 < / source >
< translation > Shift + F2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2303" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Preferences < / source >
< translation > & amp ; 参 数 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2308" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Profiles < / source >
< translation > & amp ; 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2313" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "210" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; 退 出 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2318" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View & amp ; Daily < / source >
< translation > 查 看 & amp ; 日 常 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2321" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F5 < / source >
< translation > F5 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2326" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View & amp ; Overview < / source >
< translation > 查 看 & amp ; 总 览 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2329" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F6 < / source >
< translation > F6 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2334" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View & amp ; Welcome < / source >
< translation > 查 看 & amp ; 欢 迎 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2337" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2484" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F4 < / source >
< translation > F4 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2342" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2345" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ctrl + Tab < / source >
< translation > Ctrl + Tab < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2353" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use & amp ; AntiAliasing < / source >
< translation > 使 用 & amp ; 抗 锯 齿 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2358" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; About SleepyHead < / source >
< translation > & amp ; 关 于 SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2366" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Fullscreen Toggle < / source >
< translation > & amp ; 全 屏 切 换 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2369" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F11 < / source >
< translation > F11 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2377" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show Debug Pane < / source >
< translation > 显 示 调 试 面 板 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2382" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Reset Graph Layout < / source >
< translation > & amp ; 重 置 图 表 布 局 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2387" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "207" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Check for & amp ; Updates < / source >
< translation > 检 查 & amp ; 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2392" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Take & amp ; Screenshot < / source >
< translation > & amp ; 截 屏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2395" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F12 < / source >
< translation > F12 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2400" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View O & amp ; ximetry < / source >
< translation > 查 看 & amp ; 血 氧 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2403" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F7 < / source >
< translation > F7 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2408" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Print & amp ; Report < / source >
< translation > 打 印 & amp ; 报 告 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2413" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Edit Profile < / source >
< translation > & amp ; 编 辑 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2421" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Link Graph Groups < / source >
< translation > & amp ; 关 联 图 表 组 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2426" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Exp & amp ; ort < / source >
< translation > & amp ; 导 出 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2431" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Online Users & amp ; Guide < / source >
< translation > 在 线 & amp ; 指 南 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2436" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Frequently Asked Questions < / source >
< translation > & amp ; 常 见 问 题 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2441" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Rebuild Oximetry Indices < / source >
< translation > & amp ; 重 建 血 氧 索 引 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2446" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Change & amp ; User < / source >
< translation > 更 改 & amp ; 用 户 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2451" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Current Selected Day < / source >
< translation > & amp ; 所 选 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2456" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > All data for current CPAP machine < / source >
< translation > 所 有 当 前 呼 吸 机 的 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2467" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Right & amp ; Sidebar < / source >
< translation > 右 & amp ; 侧 边 栏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2470" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > F8 < / source >
< translation > F8 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2475" / >
< source > View S & amp ; tatistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2478" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2481" / >
< source > View Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2499" / >
< source > & amp ; Support SleepyHead Development < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2514" / >
< source > Change & amp ; Data Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2519" / >
< source > Import & amp ; Somnopose Data < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > View S & amp ; ummary < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 查 看 & amp ; 概 要 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2489" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import & amp ; ZEO Data < / source >
< translation > 导 入 & amp ; ZEO数据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2494" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import RemStar & amp ; MSeries Data < / source >
< translation > 导 入 瑞 斯 迈 & amp ; M系列呼吸机数据 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Support Sleepyhead Development < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > & amp ; 帮 助 SleepyHead 改 进 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2504" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sleep Disorder Terms & amp ; Glossary < / source >
< translation > 呼 吸 失 调 症 术 语 & amp ; 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.ui" line = "2509" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Change & amp ; Language < / source >
< translation > 更 改 & amp ; 语 言 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "112" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Profile < / source >
< translation > 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "147" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Welcome < / source >
< translation > 欢 迎 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "206" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; 关 于 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "230" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > 载 入 中 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "311" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Loading Data < / source >
< translation > 载 入 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "553" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Access to Import has been blocked while recalculations are in progress . < / source >
< translation > 导 入 数 据 遇 阻 , 重 新 计 算 进 行 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from where ? < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 导 入 来 源 ? < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Do you just want to Import from the usual ( remembered ) locations ?
< / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 希 望 从 已 记 住 的 位 置 进 行 导 入 吗 ? < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > The Usual < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 常 用 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > New Location < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 新 位 置 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "582" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "661" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Importing Data < / source >
< translation > 正 在 导 入 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember this Location ? < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 记 住 这 个 位 置 吗 ? < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Would you like to remember this import location for next time ? < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 希 望 为 了 方 便 下 次 使 用 而 记 住 这 个 导 入 位 置 吗 ? < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "417" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "688" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import Problem
Couldn & apos ; t find any new Machine Data at the locations given < / source >
< translation > 导 入 出 错
没 有 发 现 新 的 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "967" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Loading < / source >
< translation > 载 入 中 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1000" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Build Date < / source >
< translation > 建 档 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1001" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Copyright < / source >
< translation > 版 权 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1006" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead Project Page < / source >
< translation > SleepHead 项 目 页 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1009" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead Wiki < / source >
< translation > SleepHead 维 基 百 科 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authors Twitter Feed < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 作 者 TWITTER反馈 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; The author wishes to express thanks to James Marshall and Rich Freeman for their assistance with this project . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; p & gt ; 感 谢 James Marshall和 Rich Freeman 的 帮 助 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1000" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Data Folder Location < / source >
< translation > 文 件 位 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1002" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This software is released under the GNU Public License v3 . 0 & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > 这 个 软 件 是 基 于 GNU V3 . 0 版 本 发 布 的 & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1047" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This software comes with absolutely no warranty , either express of implied . < / source >
< translation > 该 软 件 不 提 供 质 保 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1048" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose . < / source >
< translation > 不 做 适 合 任 何 特 定 任 务 的 保 证 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1049" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays . < / source >
< translation > 不 保 证 本 软 件 显 示 的 所 有 数 据 的 准 确 性 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1051" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This is NOT medical software , it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices . < / source >
< translation > 这 不 是 一 款 医 疗 软 件 , 它 仅 仅 是 一 款 将 数 据 图 形 化 显 示 的 研 究 工 具 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This software is NOT suitable for medical diagnosis , CPAP complaince reporting and other similar purposes . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 这 款 软 件 不 适 用 于 医 疗 诊 断 , 呼 吸 机 兼 容 性 报 告 出 具 以 及 其 它 类 似 的 目 的 。 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > The author and any associates of his accept NO responsibilty for damages , issues or non - issues resulting from the use or mis - use of this software . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 本 软 件 的 作 者 以 及 协 作 者 对 由 于 软 件 正 常 或 滥 用 期 间 遇 到 的 重 要 或 者 非 重 要 问 题 所 产 生 的 损 坏 以 及 不 利 影 响 不 予 负 责 。 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1058" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use this software entirely at your own risk . < / source >
< translation > 使 用 此 款 软 件 的 风 险 由 用 户 自 行 承 担 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > If you find this free software to be of use , please consider supporting the development efforts by making a paypal donation to the Author < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 这 是 一 款 免 费 软 件 , 可 以 通 过 到 PayPal捐款以支持此款软件的开发改进 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1128" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Access to Preferences has been blocked until recalculation completes . < / source >
< translation > 重 新 计 算 完 成 之 前 , 参 数 设 置 功 能 将 不 能 实 现 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1163" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Question < / source >
< translation > 问 题 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "401" / >
< source > CPAP data was recently purged and needs to be re - imported . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "402" / >
< source > Would you like this done automatically from the Backup Folder ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "409" / >
< source > Please wait , importing from backup folder ( s ) . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "682" / >
< source > Data successfully imported from the following locations
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "508" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "565" / >
< source > Please wait , scanning for CPAP data cards . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "511" / >
< source > Click here to choose a folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "575" / >
< source > CPAP Data Located < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "576" / >
< source > CPAP Datacard structures were detected at the following locations : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "578" / >
< source > Would you like to import from the path ( s ) shown above ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "580" / >
< source > Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "581" / >
< source > Select another folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "585" / >
< source > Please wait , launching file dialog . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "597" / >
< source > No CPAP data card detected , launching file dialog . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "603" / >
< source > Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data - card , and not a subfolder . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "603" / >
< source > Import Reminder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "651" / >
< source > Please wait , SleepyHead is importing data . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "749" / >
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "752" / >
< source > About SleepyHead < / source >
< translation type = "unfinished" > 关 于 SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "753" / >
< source > This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines , used in the treatment of various Sleep Disorders . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "755" / >
< source > SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder , and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "757" / >
< source > This is a beta release , some features may not yet behave as expected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "758" / >
< source > Please report any bugs you find to SleepyHead & apos ; s SourceForge page . < / source >
< translation type = "unfinished" > 请 将 运 行 软 件 中 遇 到 的 错 误 发 送 到 SourceForge的SleepyHead页面 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "760" / >
< source > Currenly supported machines : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "761" / >
< source > CPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > 持 续 气 道 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "762" / >
< source > Philips Respironics System One ( CPAP Pro , Auto , BiPAP & amp ; ASV models ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "763" / >
< source > ResMed S9 models ( CPAP , Auto , VPAP ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "764" / >
< source > DeVilbiss Intellipap ( Auto ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "765" / >
< source > Fisher & amp ; Paykel ICON ( CPAP , Auto ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "767" / >
< source > Contec CMS50D + , CMS50E and CMS50F ( not 50 FW ) Oximeters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "768" / >
< source > ResMed S9 Oximeter Attachment < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "769" / >
< source > Online Help Resources < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "770" / >
< source > Note : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "771" / >
< source > I don & apos ; t recommend using this built in web browser to do any major surfing in , it will work , but it & apos ; s mainly meant as a help browser . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "773" / >
< source > ( It doesn & apos ; t support SSL encryption , so it & apos ; s not a good idea to type your passwords or personal details anywhere . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "776" / >
< source > SleepyHead & apos ; s Online & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "778" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "780" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "782" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/sleepyhead/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "784" / >
< source > SleepyHead & apos ; s & lt ; a href = & apos ; http : //www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "786" / >
< source > Got a neat idea on how to improve SleepyHead ? Check out SleepyHeads & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "788" / >
< source > Further Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "790" / >
< source > Here are the & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / r e l e a s e _ n o t e s . h t m l & a p o s ; & g t ; r e l e a s e n o t e s & l t ; / a & g t ; f o r t h i s v e r s i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "792" / >
< source > Plus a few & lt ; a href = & apos ; qrc : / d o c s / u s a g e . h t m l & a p o s ; & g t ; u s a g e n o t e s & l t ; / a & g t ; , a n d s o m e i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n f o r M a c u s e r s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "794" / >
< source > About & lt ; a href = & apos ; http : //en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "797" / >
< source > Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "798" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "799" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; http : //s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "807" / >
< source > Copyright : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "807" / >
< source > & amp ; copy ; 2011 - 2014 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "809" / >
< source > License : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "810" / >
< source > This software is released freely under the & lt ; a href = & quot ; qrc : / C O P Y I N G & q u o t ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "813" / >
< source > DISCLAIMER : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "815" / >
< source > This is & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; & lt ; u & gt ; NOT & lt ; / u & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; m e d i c a l s o f t w a r e . T h i s a p p l i c a t i o n i s m e r e l y a d a t a v i e w e r , a n d n o g u a r a n t e e i s m a d e r e g a r d i n g a c c u r a c y o r c o r r e c t n e s s o f a n y c a l c u l a t i o n s o r d a t a d i s p l a y e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "817" / >
< source > The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "819" / >
< source > Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "821" / >
< source > * * * & lt ; u & gt ; Use at your own risk & lt ; / u & g t ; * * * < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "988" / >
< source > Revision : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "988" / >
< source > branch < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1013" / >
< source > Don & apos ; t forget to Like / + 1 SleepyHead on & lt ; a href = & quot ; http : //www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1018" / >
< source > SleepyHead , brought to you by Jedimark < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1022" / >
< source > Kudos & amp ; Credits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1023" / >
< source > Bugfixes , Patches and Platform Help : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1024" / >
< source > James Marshall , Rich Freeman , John Masters , Keary Griffin , Patricia Shanahan , Alec Clews , manders99 , Sean Stangl and Roy Stone . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1027" / >
< source > Translators : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1027" / >
< source > Arie Klerk ( Dutch ) , Steffen Reitz ( German ) , and others I & apos ; ve still to add here . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1030" / >
< source > 3 rd Party Libaries : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1031" / >
< source > SleepyHead is built using the & lt ; a href = & quot ; http : //qt-project.org">Qt Application Framework</a>.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1033" / >
< source > It uses the cross platform & lt ; a href = & quot ; http : //code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1035" / >
< source > In the updater code , SleepyHead uses & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1037" / >
< source > Special thanks to Pugsy from & lt ; a href = & apos ; http : //cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1042" / >
< source > Thanks for using SleepyHead . If you find it within your means , please consider encouraging future development by making a donation via Paypal . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1053" / >
< source > This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes , neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes , or ANY other medical use for that matter . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1056" / >
< source > The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages , issues or non - issues resulting from the use or mis - use of this software . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1164" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Do you have a CMS50 [ x ] Oximeter ?
One is required to use this section . < / source >
< translation > 你 的 血 氧 仪 是 CM550 [ x ] 吗 ?
本 软 件 适 用 这 款 产 品 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1226" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was an error saving screenshot to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > 错 误 信 息 截 屏 存 储 在 & quot ; % 1 & quot ; 文 档 中 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1228" / >
< source > Screenshot saved to file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1245" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Printing Disabled < / source >
< translation > 打 印 禁 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1246" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8 . 5 or greater , as printing causes a crash with this version of Qt < / source >
< translation > 请 使 用 QT 4.8 . 5 或 其 更 高 版 本 , 来 修 复 SleepyHead由于打印错误导致的崩溃 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1588" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1609" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Gah ! < / source >
< translation > 哦 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1588" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1609" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > If you can read this , the restart command didn & apos ; t work . Your going to have to do it yourself manually . < / source >
< translation > 如 果 你 看 到 此 条 信 息 , 说 明 重 启 命 令 未 起 作 用 , 需 要 手 动 重 启 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1692" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Are you sure ? < / source >
< translation > 确 定 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1693" / >
< source > Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine :
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2057" / >
< source > There was a problem opening Somnopose Data File : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2061" / >
< source > Somnopause Data Import complete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine :
< / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 你 确 定 需 要 删 除 所 有 呼 吸 机 数 据 吗 : < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1859" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Performance will be degraded during these recalculations . < / source >
< translation > 在 再 计 算 的 过 程 中 , 软 件 性 能 会 降 低 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1860" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Recalculating Indices < / source >
< translation > 重 新 计 算 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1872" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Loading Event Data < / source >
< translation > 载 入 事 件 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1874" / >
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1930" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Recalculating Summaries < / source >
< translation > 汇 总 统 计 中 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1942" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Restart Required < / source >
< translation > 需 要 重 启 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1943" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Recalculations are complete , the application now needs to restart to display the changes . < / source >
< translation > 再 计 算 完 毕 。 软 件 需 要 重 启 以 显 示 新 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1948" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Recalculations are now complete . < / source >
< translation > 计 算 完 成 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1948" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Task Completed < / source >
< translation > 任 务 结 束 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1972" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was a problem opening ZEO File : < / source >
< translation > ZEO文档出错 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1976" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zeo CSV Import complete < / source >
< translation > Zeo CSV导入完成 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1998" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was a problem opening MSeries block File : < / source >
< translation > 打 开 M系列呼吸机文件出错 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "2002" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > MSeries Import complete < / source >
< translation > M系列呼吸机数据导入完成 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewProfile < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "14" / >
< source > Edit User Profile < / source >
< translation > 编 辑 用 户 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Data Folder < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 数 据 文 件 夹 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Shows the directory where SleepyHead data will be stored . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 显 示 SleepyHead所需存储数据的目录 。 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Click here to choose where to store SleepyHead data . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 点 击 选 择 存 储 SleepyHead数据的位置 。 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > . . . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Welcome to SleepyHead & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; This software is being designed to help you review data related to your CPAP treatment . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; It & apos ; s intended as merely a data viewer , and not a substitute for competent medical guidance from your Doctor . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; This software has been released freely under the & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; q r c : / L I C E N S E . t x t & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; , a n d c o m e s w i t h n o w a r r a n t y , a n d w i t h o u t A N Y c l a i m s t o f i t n e s s f o r a n y p u r p o s e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY , and not fit for compliance purposes . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The author will not be held liable for & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; a n y t h i n g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; r e l a t e d t o t h e u s e o r m i s u s e o f t h i s s o f t w a r e . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Use at your own risk . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; This software is copyright © 2011 Mark Watkins & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2014-06-26 14:24:26 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 欢 迎 使 用 SleepyHead & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 本 软 件 用 于 呼 吸 机 数 据 读 取 并 图 形 化 显 示 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 本 软 件 的 作 用 为 数 据 读 取 与 显 示 , 并 不 能 作 为 诊 断 依 据 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 本 软 件 基 于 GNU & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; q r c : / L I C E N S E . t x t & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; 免 费 发 布 & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; , 并 不 提 供 任 何 形 式 的 关 于 . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 数 据 准 确 性 的 保 证 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; 任 何 经 由 此 软 件 生 成 的 报 告 作 为 自 用 参 考 , 不 适 用 于 任 何 以 遵 从 性 ( 医 嘱 等 ) 为 目 的 的 用 途 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 作 者 不 承 担 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; 任 何 & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; 由 于 软 件 使 用 引 起 的 问 题 所 带 来 的 损 失 . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Use at your own risk . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 版 权 所 有 © 2011 Mark Watkins & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "54" / >
< source > qrc : / d o c s / u p d a t e _ n o t e s . h t m l < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "70" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > I agree to all the conditions above . < / source >
< translation > 同 意 以 上 条 款 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "111" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > User Information < / source >
< translation > 用 户 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "134" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > User Name < / source >
< translation > 姓 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "153" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Keep the kids out . . Nothing more . . This isn & apos ; t meant to be uber security . < / source >
< translation > 远 离 孩 子 . . . 仅 此 而 已 . . . . 这 不 绝 对 安 全 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "156" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Password Protect Profile < / source >
< translation > 密 码 保 护 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "171" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Password < / source >
< translation > 密 码 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "185" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > . . . twice . . . < / source >
< translation > . . . 两 次 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "212" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Locale Settings < / source >
< translation > 地 点 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "242" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Country < / source >
< translation > 国 家 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "261" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > TimeZone < / source >
< translation > 时 区 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "300" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > DST Zone < / source >
< translation > 夏 令 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "329" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Personal Information ( for reports ) < / source >
< translation > 个 人 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "353" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > First Name < / source >
< translation > 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "363" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Name < / source >
< translation > 姓 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "373" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > D . O . B . < / source >
< translation > 生 日 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "389" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Gender < / source >
< translation > 性 别 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "402" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Male < / source >
< translation > 男 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "407" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Female < / source >
< translation > 女 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "423" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Height < / source >
< translation > 身 高 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "462" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > metric < / source >
< translation > 公 制 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "467" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > archiac < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "480" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Contact Information < / source >
< translation > 联 系 方 式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "507" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "789" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "524" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "820" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Email < / source >
< translation > 电 子 邮 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "534" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "810" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Phone < / source >
< translation > 电 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "579" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP Treatment Information < / source >
< translation > 呼 吸 机 治 疗 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "606" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Date Diagnosed < / source >
< translation > 诊 断 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "620" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Untreated AHI < / source >
< translation > 未 治 疗 时 的 AHI < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "634" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP Mode < / source >
< translation > CPAP模式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "642" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP < / source >
< translation > 持 续 气 道 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "647" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > APAP < / source >
< translation > 全 自 动 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "652" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
< translation > 双 水 平 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "657" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ASV < / source >
< translation > 适 应 性 支 持 同 期 模 式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "665" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > RX Pressure < / source >
< translation > 释 放 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "718" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Doctors / Clinic Information < / source >
< translation > 医 生 / 诊 所 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "745" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Doctors Name < / source >
< translation > 医 生 姓 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "762" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Practice Name < / source >
< translation > 患 者 姓 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "772" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Patient ID < / source >
< translation > 患 者 编 号 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "868" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
< translation > SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "883" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > 文 本 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "944" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "960" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; 上 一 步 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.ui" line = "976" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "287" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; 下 一 步 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "62" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Select Country < / source >
< translation > 国 家 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "112" / >
< source > Welcome to SleepyHead < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "114" / >
< source > This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "117" / >
< source > SleepyHead has been released freely under the & lt ; a href = & apos ; qrc : / C O P Y I N G & a p o s ; & g t ; G N U P u b l i c L i c e n s e & l t ; / a & g t ; , a n d c o m e s w i t h n o w a r r a n t y , a n d w i t h o u t A N Y c l a i m s t o f i t n e s s f o r a n y p u r p o s e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "119" / >
< source > PLEASE READ CAREFULLY < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "120" / >
< source > SleepyHead is intended merely as a data viewer , and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "123" / >
< source > Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "125" / >
< source > Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY , and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "128" / >
< source > The author will not be held liable for & lt ; u & gt ; anything & lt ; / u & g t ; r e l a t e d t o t h e u s e o r m i s u s e o f t h i s s o f t w a r e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "132" / >
< source > Use of this software is entirely at your own risk . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "135" / >
< source > SleepyHead is copyright & amp ; copy ; 2011 - 2014 Mark Watkins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "160" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Empty Username < / source >
< translation > 空 白 用 户 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "170" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Passwords don & apos ; t match < / source >
< translation > 密 码 不 匹 配 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "200" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Profile Changes < / source >
< translation > 用 户 信 息 更 改 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "200" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Accept and save this information ? < / source >
< translation > 保 存 信 息 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "276" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Finish < / source >
< translation > & amp ; 完 成 < / translation >
< / message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< message >
< location filename = "../sleepyhead/newprofile.cpp" line = "452" / >
< source > & amp ; Close this window < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / context >
< context >
< name > Overview < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 表 格 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "68" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Range : < / source >
< translation > 范 围 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "82" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Week < / source >
< translation > 上 周 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "87" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Two Weeks < / source >
< translation > 前 两 周 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "92" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Month < / source >
< translation > 上 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "97" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Two Months < / source >
< translation > 前 两 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "102" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Three Months < / source >
< translation > 前 三 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "107" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last 6 Months < / source >
< translation > 前 六 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "112" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Year < / source >
< translation > 去 年 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "117" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Everything < / source >
< translation > 所 有 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "122" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Custom < / source >
< translation > 自 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "130" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Start : < / source >
< translation > 开 始 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "153" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > End : < / source >
< translation > 结 束 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "176" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reset view to selected date range < / source >
< translation > 重 置 是 视 窗 范 围 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "195" / >
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "238" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "219" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Toggle Graph Visibility < / source >
< translation > 切 换 视 图 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "254" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Drop down to see list of graphs to switch on / off . < / source >
< translation > 滚 动 菜 单 以 显 示 视 图 切 换 开 关 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.ui" line = "258" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graphs < / source >
< translation > 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "104" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Respiratory
Disturbance
Index < / source >
< translation > 呼 吸
紊 乱
指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "106" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Apnea
Hypopnea
Index < / source >
< translation > 暂 停
低 通 气
指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "110" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Usage < / source >
< translation > 使 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "110" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Usage
( hours ) < / source >
< translation > 使 用
( 小 时 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "128" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Times < / source >
< translation > 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "128" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Times
( hours ) < / source >
< translation > 会 话 时 长
( 小 时 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "133" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % in PB < / source >
< translation > % 周 期 性 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "133" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Periodic
Breathing
( % of night ) < / source >
< translation > 周 期 性
呼 吸
( % 夜 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "136" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Peak RDI < / source >
< translation > RDI峰值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "136" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Peak RDI
Shows RDI Clusters
( RDI / hr ) < / source >
< translation > RDI峰值
显 示 RDI组
( RDI / 小 时 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "138" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Peak AHI < / source >
< translation > AHI峰值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "138" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Peak AHI
Shows AHI Clusters
( AHI / hr ) < / source >
< translation > AHI峰值
显 示 AHI组
( AHI / 小 时 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "141" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Respiratory
Rate
( breaths / min ) < / source >
< translation > 呼 吸
频 率
( 呼 吸 次 数 / 分 钟 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "142" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Tidal
Volume
( ml ) < / source >
< translation > 呼 吸
容 量
( 毫 升 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "143" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Minute
Ventilation
( L / min ) < / source >
< translation > 分 钟
通 气 率
( 升 / 分 钟 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "144" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Target
Ventilation
( L / min ) < / source >
< translation > 目 标
通 气 率
( 升 / 分 钟 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "145" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Patient
Triggered
Breaths
( % ) < / source >
< translation > 患 者
触 发
呼 吸
( % ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "146" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source >
( count ) < / source >
< translation >
( 计 数 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "148" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oxygen Saturation
( % ) < / source >
< translation > 氧 饱 和 度
( % ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "149" / >
< source > SensAwake
( count ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "152" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Body
Mass
Index < / source >
< translation > 身 体
重 量
指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "153" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > How you felt
( 0 - 10 ) < / source >
< translation > 感 觉 如 何
( 0 - 10 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "155" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Events / Hr < / source >
< translation > 事 件 / 小 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "170" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zombie Meter < / source >
< translation > 麻 木 程 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "235" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > breaths / min < / source >
< translation > 呼 吸 次 数 / 分 钟 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "243" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > L / b < / source >
< translation > 升 / 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "265" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % PTB < / source >
< translation > % 患 者 触 发 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "292" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % PB < / source >
< translation > % 周 期 性 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "620" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show all graphs < / source >
< translation > 显 示 所 有 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "626" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No Graphs On ! < / source >
< translation > 无 图 表 显 示 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/overview.cpp" line = "635" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Hide all graphs < / source >
< translation > 隐 藏 所 有 图 表 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Oximetry < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 表 格 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "89" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "102" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > d / MM / yy h :mm : ss AP < / source >
< translation > 日 / 月 / 年 小时 :分钟 : 秒 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "131" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > R & amp ; eset < / source >
< translation > 重 & amp ; 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "160" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SpO2 < / source >
< translation > 血 氧 饱 和 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "245" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pulse < / source >
< translation > 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "346" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "366" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Open . spo / R File < / source >
< translation > & amp ; 打 开 SPO / R 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "385" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Serial & amp ; Import < / source >
< translation > 序 列 号 & amp ; 导 入 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "398" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Start Live < / source >
< translation > & amp ; 开 始 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "421" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Serial Port < / source >
< translation > 产 口 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.ui" line = "450" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Rescan Ports < / source >
< translation > & amp ; 扫 描 端 口 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1175" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Control < / source >
< translation > 控 制 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1219" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1793" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No Oximetry Data < / source >
< translation > 无 血 氧 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1335" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Connect Oximeter < / source >
< translation > 连 接 血 氧 仪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1336" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please connect oximeter device < / source >
< translation > 请 连 接 血 氧 仪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1396" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Device Connected < / source >
< translation > 设 备 已 连 接 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1397" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please make sure Oximeter device is in upload mode . < / source >
< translation > 请 确 保 血 氧 仪 处 于 上 传 模 式 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1418" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry live recording has been terminated due to timeout . < / source >
< translation > 血 氧 仪 实 时 记 录 已 经 由 于 超 时 而 停 止 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1427" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1660" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Start < / source >
< translation > & amp ; 开 始 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1447" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1976" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2044" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Save Session ? < / source >
< translation > 保 存 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1448" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Creating a new oximetry session will destroy the old one .
Would you like to save it first ? < / source >
< translation > 创 建 一 个 新 的 会 话 会 覆 盖 旧 的 。
是 否 将 旧 的 会 话 进 行 保 存 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1449" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1978" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2046" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Save < / source >
< translation > 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1449" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1978" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2046" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Destroy It < / source >
< translation > 删 除 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1449" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1978" / >
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2046" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1461" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please Wait < / source >
< translation > 请 稍 等 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1479" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry Error !
Something is wrong with the device connection . < / source >
< translation > 血 氧 仪 故 障 !
是 否 连 接 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1516" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1608" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximeter Error
The device has not responded . . Make sure it & apos ; s switched on . < / source >
< translation > 血 氧 仪 故 障
设 备 未 响 应 。 请 确 保 已 打 开 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1621" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Check Oximeter is Ready < / source >
< translation > 血 氧 仪 已 就 绪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1641" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximeter Error
The device did not respond . . Make sure it & apos ; s switched on . < / source >
< translation > 血 氧 仪 故 障
设 备 未 响 应 。 请 确 保 已 打 开 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1698" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please make sure your oximeter is switched on , and in the right mode to transmit data . < / source >
< translation > 请 确 保 血 氧 仪 已 经 打 开 并 且 置 于 正 确 的 模 式 以 便 数 据 传 输 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1699" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximeter Error ! < / source >
< translation > 血 氧 计 故 障 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1763" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Keep This Recording ? < / source >
< translation > 仍 然 记 录 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1764" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Would you like to save this oximetery session ? < / source >
< translation > 保 存 这 个 血 氧 仪 会 话 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1977" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Opening this oximetry file will destroy the current session .
Would you like to keep it ? < / source >
< translation > 打 开 血 氧 仪 文 档 会 损 坏 现 有 的 会 话 。
您 希 望 保 存 这 个 会 话 吗 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1989" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Select an oximetry file < / source >
< translation > 选 择 一 个 血 氧 仪 数 据 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "1989" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry Files ( * . spo * . spoR ) < / source >
< translation > 血 氧 仪 文 档 ( ( * . spo * . spoR ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2008" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Couldn & apos ; t open oximetry file & quot ; < / source >
< translation > 无 法 打 开 血 氧 仪 文 件 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/oximetry.cpp" line = "2045" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab .
Would you like to store it first ? < / source >
< translation > 打 开 这 个 血 氧 仪 文 化 会 损 坏 在 血 氧 仪 栏 内 的 未 存 储 会 话 。
是 否 先 保 存 会 话 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreferencesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "23" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > 参 数 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "58" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; 导 入 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "79" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Settings < / source >
< translation > 会 话 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "102" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Combine Close Sessions < / source >
< translation > 关 闭 所 有 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "112" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "197" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Minutes < / source >
< translation > 分 钟 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "132" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day .
< / source >
< translation > 缩 小 多 个 会 话 间 距 可 以 使 其 显 示 在 同 一 天 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "187" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ignore Short Sessions < / source >
< translation > 忽 略 短 时 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "211" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Sessions shorter in duration than this will not be displayed & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; C a n t a r e l l & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; 会 话 将 会 比 这 个 稍 短 并 且 不 会 显 示 & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "252" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Day Split Time < / source >
< translation > 时 段 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "262" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sessions starting before this time will go to the previous calendar day . < / source >
< translation > 在 此 之 前 开 始 一 段 会 话 将 会 计 入 上 一 天 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "282" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Keep session data in memory to speed up revisiting days . < / source >
< translation > 将 会 话 数 据 保 留 在 内 存 中 可 以 更 便 捷 的 回 顾 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "285" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Cache Session Data ( uses more system memory ) < / source >
< translation > 缓 存 会 话 数 据 ( 使 用 更 多 的 内 存 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "316" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Session Storage Options < / source >
< translation > 会 话 存 储 选 项 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This maintains a backup of SD - card data for ResMed machines ,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days ,
and graph data older than 30 days . .
Sleepyhead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall .
( Highly recomended , unless your short on disk space or don & apos ; t care about the graph data ) < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 这 将 为 瑞 斯 迈 的 SD卡保留一备份数据 。
2014-06-26 14:24:26 +00:00
瑞 斯 迈 的 机 器 仅 会 将 高 分 辨 率 的 数 据 保 存 7 天 , 图 表 保 存 30 天 。
SleepyHead可以保存这些数据的副本以备再次使用 。
( 强 烈 建 议 , 除 非 你 的 磁 盘 空 间 不 足 或 者 不 在 意 图 表 数 据 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "349" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Create SD Card Backups during Import ( only for ResMed so far , highly recommended ) < / source >
< translation > 在 导 入 的 时 候 为 SD卡数据创建备份 ( 仅 限 瑞 斯 迈 , 强 烈 建 议 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "356" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This makes SleepyHead & apos ; s data take around half as much space .
But it makes import and day changing take longer . .
If you & apos ; ve got a new computer with a small solid state disk , this is a good option . < / source >
< translation > 这 会 使 得 SleepyHead的数据仅占原有大约一半的空间 。
当 然 , 这 也 会 使 导 入 数 据 的 时 间 变 长 。
如 果 你 有 一 台 装 有 小 容 量 固 态 硬 盘 的 电 脑 , 这 是 个 不 错 的 选 择 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "361" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Compress Session Data ( makes SleepyHead data smaller , but day changing slower . ) < / source >
< translation > 压 缩 会 话 数 据 ( 可 以 使 SleepyHead 数 据 更 小 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "368" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Compress ResMed ( EDF ) backups to save disk space .
Backed up EDF files are stored in the . gz format ,
which is common on Mac & amp ; Linux platforms . .
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively . .
To use with ResScan will require the . gz files to be uncompressed first . . < / source >
< translation > 压 缩 的 瑞 斯 迈 数 据 文 件 ( EDF ) 的 备 份 可 以 节 省 硬 盘 空 间 。
压 缩 过 的 文 件 将 保 存 为 . gz格式 ,
这 是 MAC和linux平台的常见文件格式 。 。
SleepyHead可以从本地硬盘导入备份文件 。 。
如 果 使 用 ResScan读取 , 需 要 先 行 解 压 . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "376" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Compress SD Card Backups ( slower first import , but makes backups smaller ) < / source >
< translation > 压 缩 备 份 SD卡数据 ( 导 入 速 度 变 慢 , 节 省 空 间 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "388" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses , and all have an effect on how long import takes . < / source >
< translation > 随 后 的 选 择 将 会 影 响 到 SleepyHead所占用的空间以及数据导入的时间 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "398" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Changing SD Backup compression options doesn & apos ; t automatically recompress backup data . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 正 在 更 换 SD卡备份压缩选项不会自动再次压缩数据 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "429" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; CPAP < / source >
< translation > & amp ; 持 续 气 道 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "456" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP Mask Information < / source >
< translation > CPAP面罩信息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "483" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Mask Type < / source >
< translation > 面 罩 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "490" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Generic mask type . Select the one that & apos ; s closest to your mask . < / source >
< translation > 通 用 面 罩 。 选 择 一 款 最 接 近 的 面 罩 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "508" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Description < / source >
< translation > 描 述 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "515" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > The name of your mask , or at least the name you call it . < / source >
< translation > 面 罩 名 称 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "528" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine .
Note : Statistical Model is experimental . < / source >
< translation > 意 外 漏 气 计 算 方 法 ( 如 果 您 的 机 器 没 有 提 供 这 个 模 型 )
备注 :经验统计模型 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "533" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Mask Profile < / source >
< translation > 面 罩 参 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "538" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Statistical Model < / source >
< translation > 统 计 模 型 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "552" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Leak calcs < / source >
< translation > 漏 气 计 算 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "565" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Started Using < / source >
< translation > 开 始 使 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "578" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > The date you started using this mask < / source >
< translation > 开 始 使 用 此 面 罩 的 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "594" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Leak Profile < / source >
< translation > 漏 气 参 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "608" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pressure < / source >
< translation > 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "613" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Leak < / source >
< translation > 漏 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "626" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :normal ; & quot ; & gt ; Note : & lt ; / s p a n & g t ; L e a k p r o f i l e s c u r r e n t l y d o e s n o t w o r k y e t . . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; font - style :normal ; & quot ; & gt ; 备 注 : & lt ; / s p a n & g t ; 漏 气 配 置 已 不 再 工 作 . . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "655" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea / Hypopnea Index ( RDI = AHI + RERA ) < / source >
< translation > 显 示 RDI , 而 不 是 AHI ( RDI = AHI + RERA ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "658" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use RDI instead of AHI ( PRS1 only ) < / source >
< translation > 用 RDI替换AHI ( 只 适 用 于 飞 利 浦 伟 康 System One ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "665" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Don & apos ; t show any compliance information < / source >
< translation > 不 显 示 兼 容 的 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "668" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show Compliance < / source >
< translation > 显 示 兼 容 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "698" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Regard days with under this usage as & quot ; incompliant & quot ; . 4 hours is usually considered compliant . < / source >
< translation > 注 意 使 用 时 间 低 于 4 个 小 时 的 日 子 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "701" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > hours < / source >
< translation > 小 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "723" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > as over < / source >
< translation > 大 于 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "730" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > of usage per night < / source >
< translation > 每 晚 使 用 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "740" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Enable / disable experimental event flagging enhancements .
It allows detecting borderline events , and some the machine missed .
This option must be enabled before import , otherwise a purge is required . < / source >
< translatorcomment > purge what ? < / translatorcomment >
< translation > 激 活 / 禁 用 ( 实 验 性 ) 突 出 事 件 标 记 。
允 许 检 测 边 缘 事 件 以 及 设 备 遗 漏 事 件
这 个 选 项 必 须 在 导 入 前 激 活 , 否 则 需 要 清 除 缓 存 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "745" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Custom User Event Flagging < / source >
< translation > 自 定 义 用 户 事 件 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "775" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Flow Restriction < / source >
< translation > 气 流 限 制 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "788" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Percentage of restriction in airflow from the median value .
A value of 20 % works well for detecting apneas . < / source >
< translation > 气 流 限 值 的 中 值 百 分 比
20 % 的 气 流 限 值 有 利 于 检 测 呼 吸 暂 停 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "792" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1274" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % < / source >
< translation > % < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "826" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine . They are & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; not & lt ; / s p a n & g t ; i n c l u d e d i n A H I . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; 自 定 义 标 记 是 一 个 检 测 被 机 器 忽 略 的 事 件 实 验 方 法 。 它 们 & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; 不 & lt ; / s p a n & g t ; 包 含 于 A H I . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "843" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Duration of airflow restriction < / source >
< translation > 气 流 限 制 区 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "846" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1319" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1332" / >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1355" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > s < / source >
< translation > s < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "859" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Event Duration < / source >
< translation > 事 件 区 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "866" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Allow duplicates near machine events . < / source >
< translation > 允 许 多 重 记 录 趋 近 机 器 事 件 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "876" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AHI / Hour Graph Settings < / source >
< translation > AHI / 小 时 图 表 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "909" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Window < / source >
< translation > 窗 口 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "916" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI / Hour graph .
Defaults to 60 minutes . . Highly recommend it & apos ; s left at this value . < / source >
< translation > 为 AHI / 小 时 图 表 的 每 一 个 点 调 节 数 据 量
默 认 值 到 60 分 钟 , 强 烈 建 议 使 用 这 一 默 认 值 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "920" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > minutes < / source >
< translation > 分 钟 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "936" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reset the counter to zero at beginning of each ( time ) window . < / source >
< translation > 在 每 个 窗 口 打 开 时 将 计 数 器 归 零 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "939" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zero Reset < / source >
< translation > 归 零 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "968" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP Clock Drift < / source >
< translation > CPAP时钟漂移 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "975" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Don & apos ; t touch this unless you know your CPAP clock is out .
Try to sync it to your PC & apos ; s clock ( which should be synced to a timeserver ) < / source >
< translation > 不 要 设 置 这 项 除 非 你 确 定 CPAP时钟漂移
尝 试 与 电 脑 的 时 钟 同 步 ( 需 要 与 时 钟 服 务 器 同 步 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "979" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > seconds < / source >
< translation > 秒 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "998" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Events < / source >
< translation > & amp ; 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1019" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Not entirely sure if this will get to live or not . . < / source >
< translation > 不 完 全 确 定 是 否 已 经 成 功 . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1039" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show < / source >
< translation > 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1047" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Colour < / source >
< translation > 颜 色 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1055" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Event < / source >
< translation > 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1060" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ID < / source >
< translation > 编 号 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1069" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graphs < / source >
< translation > 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1092" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Search < / source >
< translation > 查 询 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1099" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Filters the graph list . Simply start typing the name of the graph your looking for . < / source >
< translation > 图 表 过 滤 器 。 输 入 你 所 要 查 询 的 图 标 的 名 称 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1132" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Defaults < / source >
< translation > & amp ; 默 认 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1139" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Double click on the ( Y - axis ) min / max values to edit them < / source >
< translation > 双 击 Y轴来设置最小 / 最 大 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1150" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Oximetry < / source >
< translation > & amp ; 血 氧 测 量 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1171" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use Oximetry < / source >
< translation > 使 用 血 氧 仪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1201" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Type < / source >
< translation > 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1215" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Contec CMS50 < / source >
< translation > 康 泰 CMS50 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2204" / >
< source > Pixmap caching is an graphics acceleration technique . May cause problems with font drawing in graph display area on your platform . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2214" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; These features have recently been pruned . They will come back later . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Overpriced ResMed S9 Oximeter < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 定 价 过 高 的 瑞 斯 迈 S9血氧仪 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1229" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible . < / source >
< translation > 多 次 尝 试 在 可 能 时 将 血 氧 仪 数 据 与 CPAP数据相结合 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1232" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Link Oximetry and CPAP graphs < / source >
< translation > 合 并 血 氧 仪 与 CPAP图表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1252" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Flag changes in oximetry stats < / source >
< translation > 血 氧 统 计 标 记 改 变 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1264" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SPO2 < / source >
< translation > 血 氧 饱 和 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1271" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Percentage drop in oxygen saturation < / source >
< translation > 血 氧 饱 和 百 分 比 下 降 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1293" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pulse < / source >
< translation > 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1300" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sudden change in Pulse Rate of at least this amount < / source >
< translation > 脉 搏 突 然 改 变 的 最 小 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1303" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > bpm < / source >
< translation > 每 分 钟 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1316" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Minimum duration of drop in oxygen saturation < / source >
< translation > 血 氧 饱 和 下 降 的 最 小 区 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1329" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Minimum duration of pulse change event . < / source >
< translation > 脉 搏 改 变 事 件 的 最 小 区 间 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1342" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Discard chunks under < / source >
< translation > 舍 弃 如 下 数 据 块 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1352" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded . < / source >
< translation > 在 此 数 值 下 的 血 氧 饱 和 数 据 块 将 会 被 舍 弃 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2014-06-26 14:24:26 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; 正 在 同 步 血 氧 数 据 以 及 CPAP数据 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 从 串 口 或 者 SpO2 Review 导 入 CMS50数据 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; 需 要 同 步 来 修 正 时 间 . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 即 时 显 示 模 式 ( 需 要 串 口 线 ) 可 以 准 确 的 同 步 CMS50 , 但 是 不 能 响 应 CPAP的时钟漂移 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 如 果 打 开 血 氧 仪 存 储 模 式 的 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; 同 时 & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; 打 开 C P A P , 那 么 可 以 一 起 进 行 同 步 . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 串 口 导 入 的 时 间 戳 由 前 一 个 晚 上 的 第 一 个 CPAP会话开始 , 所 以 请 先 导 入 CPAP数据 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1404" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; General < / source >
< translation > & amp ; 通 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1553" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > General Settings < / source >
< translation > 通 用 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1574" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Daily view navigation buttons will skip over days without data records < / source >
< translation > 敲 击 日 常 查 看 导 航 按 钮 将 跳 过 没 有 数 据 的 日 子 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1577" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Skip over Empty Days < / source >
< translation > 跳 过 无 数 据 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1584" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance .
Mainly affects the importer . < / source >
< translation > 允 许 使 用 多 核 CPU以提高性能
提 高 导 入 性 能 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1588" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Enable Multithreading < / source >
< translation > 启 用 多 线 程 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1595" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bypass the login screen and load the most recent User Profile < / source >
< translation > 跳 过 用 户 登 录 界 面 , 登 录 常 用 用 户 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1598" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Skip Login Screen < / source >
< translation > 跳 过 登 录 界 面 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1434" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Changes to the following settings needs a restart , but not a recalc . < / source >
< translation > 更 改 如 下 设 置 需 要 重 启 , 但 不 需 要 重 新 估 算 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "340" / >
< source > This maintains a backup of SD - card data for ResMed machines ,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days ,
and graph data older than 30 days . .
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall .
( Highly recomended , unless your short on disk space or don & apos ; t care about the graph data ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1384" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; . L u c i d a G r a n d e U I & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Syncing Oximetry and CPAP Data & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; CMS50 data imported from SpO2Review ( from . spoR files ) or the serial import method does & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; n o t & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; h a v e t h e c o r r e c t t i m e s t a m p n e e d e d t o s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Live view mode ( using a serial cable ) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters , but does not counter for CPAP clock drift . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; If you start your Oximeters recording mode at & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; e x a c t l y & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; & q u o t ; & g t ; t h e s a m e t i m e y o u s t a r t y o u r C P A P m a c h i n e , y o u c a n n o w a l s o a c h i e v e s y n c . & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p align = & quot ; justify & quot ; style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session . ( Remember to import your CPAP data first ! ) & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1437" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Preferred Calculation Methods < / source >
< translation > 首 选 的 计 算 方 法 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1464" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Middle Calculations < / source >
< translation > 中 值 计 算 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1471" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Upper Percentile < / source >
< translation > 增 大 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1478" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > For consistancy , ResMed users should use 95 % here ,
as this is the only value available on summary - only days . < / source >
< translation > 为 了 保 持 一 致 , 瑞 斯 迈 的 用 户 需 要 设 置 95 % ,
它 将 作 为 唯 一 值 出 现 在 汇 总 界 面 内 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1492" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Median is recommended for ResMed users . < / source >
< translation > 建 议 瑞 斯 迈 用 户 选 择 中 值 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1496" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Median < / source >
< translation > 中 间 的 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1501" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Weighted Average < / source >
< translation > 平 均 体 重 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1506" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Normal Average < / source >
< translation > 正 常 体 重 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1526" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ResMed users probably should use 99 th Percentile for visual consistency . < / source >
< translation > 为 保 证 视 觉 一 致 性 , 请 瑞 斯 迈 用 户 选 择 百 分 之 99 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1530" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > True Maximum < / source >
< translation > 真 极 大 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1535" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > 99 % Percentile < / source >
< translation > 99 % < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1543" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Maximum Calcs < / source >
< translation > 最 大 估 算 值 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Locations < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 导 入 位 置 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 添 加 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 删 除 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1630" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Automatically Check For Updates < / source >
< translation > 自 动 检 查 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1647" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Check for new version every < / source >
< translation > 每 次 都 检 查 是 否 有 新 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1654" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sourceforge hosts this project for free . . Please be considerate of their resources . . < / source >
< translation > 这 个 免 费 项 目 是 由 SourceForge , 请 珍 惜 他 人 的 劳 动 成 果 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1670" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > days . < / source >
< translation > 天 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1735" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Check for Updates now < / source >
< translation > & amp ; 即 刻 检 查 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1758" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Checked For Updates : < / source >
< translation > 上 次 的 更 新 : < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1771" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > 文 本 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1793" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; If your interested in helping test new features and bugfixes early , click here . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; But please be warned this will sometimes mean breaky code . . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; 如 果 你 愿 意 尝 试 新 功 能 或 者 修 正 程 序 , 请 点 击 这 里 . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; 但 是 请 注 意 这 将 有 可 能 破 坏 代 码 . . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1802" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > I want to try experimental and test builds ( Advanced users only please . ) < / source >
< translation > 我 愿 意 尝 试 测 试 版 本 ( 仅 适 用 高 阶 用 户 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1826" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Appearance < / source >
< translation > & amp ; 外 观 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1858" / >
< source > Graph Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1865" / >
< source > Bar Tops < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1870" / >
< source > Line Chart < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1878" / >
< source > Overview Linecharts < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1903" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 5 0 m s i s r e c o m m e n d e d v a l u e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1931" / >
< source > milliseconds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1997" / >
< source > Scroll Dampening < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2042" / >
< source > Graph Tooltips < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2089" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Overlay Flags < / source >
< translation > 叠 加 标 记 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2055" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > The visual method of displaying waveform overlay flags .
< / source >
< translation > 将 视 窗 显 示 的 波 形 的 标 记 进 行 叠 加 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2060" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Standard Bars < / source >
< translation > 标 准 导 航 条 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2065" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Top & amp ; Bottom Markers < / source >
< translation > 顶 端 & amp ; 底 部 标 志 带 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2073" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graph Height < / source >
< translation > 图 表 高 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2023" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Default display height of graphs in pixels < / source >
< translation > 使 用 默 认 项 目 显 示 图 标 高 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "1951" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > How long you want the tooltips to stay visible . < / source >
< translation > 设 置 工 具 条 可 见 时 间 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2007" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Tooltip Timeout < / source >
< translation > 工 具 条 超 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2099" / >
< source > Line Thickness < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2111" / >
< source > The pixel thickness of line plots < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2160" / >
< source > Other Visual Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2166" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Anti - Aliasing applies smoothing to graph plots . .
Certain plots look more attractive with this on .
This also affects printed reports .
Try it and see if you like it . < / source >
< translation > 反 锯 齿 技 术 可 以 使 得 图 表 显 示 更 加 圆 润
当 这 一 功 能 启 用 时 , 特 定 的 图 块 会 突 出 显 示
在 打 印 报 告 中 也 会 体 现 出 来
试 试 看 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2173" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use Anti - Aliasing < / source >
< translation > 使 用 反 锯 齿 技 术 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2180" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Makes certain plots look more & quot ; square waved & quot ; . < / source >
< translation > 在 特 定 区 块 显 示 更 多 的 方 波 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2183" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Square Wave Plots < / source >
< translation > 方 波 区 块 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2190" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Allows graphs to be & quot ; screenshotted & quot ; for display purposes .
The Event Breakdown PIE chart uses this method , as does
the printing code .
Unfortunately some older computers / versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled . < / source >
< translation > 允 许 对 图 表 截 屏
数 据 汇 总 饼 图 将 使 用 这 一 方 法
也 可 以 打 印 代 码
当 开 启 这 个 功 能 时 , 某 些 旧 电 脑 或 者 老 版 本 的
Qt软件会导致软件不稳定 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2197" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Show event breakdown pie chart < / source >
< translation > 显 示 饼 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :8pt ; & quot ; & gt ; Pixmap caching is an graphics acceleration technique . May cause problems with font drawing in graph display area on your platform . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2014-06-26 14:24:26 +00:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :8pt ; & quot ; & gt ; 像 素 映 射 缓 存 是 一 种 图 形 加 速 技 术 , 但 是 它 有 可 能 会 导 致 字 体 显 示 不 正 常 . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2207" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Use Pixmap Caching < / source >
< translation > 使 用 象 素 映 射 缓 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn on / off the spinning & quot ; context & quot ; cube .
It really doesn & apos ; t use that much resources . . : ) < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 打 开 / 关 闭 文 档 滑 块
2014-06-26 14:24:26 +00:00
文 档 滑 块 非 常 节 省 资 源 , 建 议 打 开 . . : ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2217" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Animations & amp ; & amp ; Fancy Stuff < / source >
< translation > 动 画 & amp ; & amp ; 爱 好 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2224" / >
< source > Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2227" / >
< source > Allow YAxis Scaling < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2246" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Application Fonts < / source >
< translation > 应 用 程 序 字 体 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2281" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Font < / source >
< translation > 字 体 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2300" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Size < / source >
< translation > 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2319" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bold < / source >
< translation > 突 出 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2341" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Italic < / source >
< translation > 意 大 利 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2354" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Application < / source >
< translation > 应 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2418" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graph Text < / source >
< translation > 图 表 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2479" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graph Titles < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2540" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Big Text < / source >
< translation > 大 文 本 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2601" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Details < / source >
< translation > 详 情 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2658" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.ui" line = "2665" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Ok < / source >
< translation > & amp ; 好 的 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "61" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Nasal Pillows < / source >
< translation > 鼻 枕 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "372" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Data Reindex Required < / source >
< translation > 重 建 数 据 索 引 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "373" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > A data reindexing proceedure is required to apply these changes . This operation may take a couple of minutes to complete .
Are you sure you want to make these changes ? < / source >
< translation > 为 了 更 改 数 据 设 置 将 重 建 索 引 , 这 将 花 费 几 分 钟 的 时 间 。
确 定 要 更 数 据 吗 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "379" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Restart Required < / source >
< translation > 重 启 请 求 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "380" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > One or more of the changes you have made will require this application to be restarted ,
in order for these changes to come into effect .
Would you like do this now ? < / source >
< translation > 软 件 需 要 重 启
来 实 现 这 些 更 改
希 望 进 行 更 改 吗 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add this Location to the Import List < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 在 导 入 列 表 中 添 加 新 位 置 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "690" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Daily Graphs < / source >
< translation > 日 常 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "691" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Overview Graphs < / source >
< translation > 图 表 总 览 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "703" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Graph < / source >
< translation > 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "734" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > N / A < / source >
< translation > 不 适 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "767" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry Graphs < / source >
< translation > 血 氧 仪 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "802" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > 确 定 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "803" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults ? < / source >
< translation > 重 置 图 表 设 置 为 默 认 值 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "888" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This may not be a good idea < / source >
< translation > 不 正 确 的 应 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "889" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days ( depending on resolution ) . < / source >
< translation > 在 不 同 的 分 辨 率 下 , 瑞 斯 迈 S9仅会将SD卡内的数据保存6天到30天 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "890" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > If you ever need to reimport this data again ( whether in SleepyHead or ResScan ) this data won & apos ; t come back . < / source >
< translation > 如 果 您 需 要 重 新 导 入 数 据 , 这 个 数 据 将 会 丢 失 。 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "891" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > If you need to conserve disk space , please remember to carry out manual backups . < / source >
< translation > 如 果 您 要 释 放 磁 盘 空 间 , 请 务 必 先 备 份 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "892" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Are you sure you want to disable these backups ? < / source >
< translation > 你 确 定 要 禁 用 备 份 吗 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProfileSelect < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "14" / >
< source > Select Profile < / source >
< translation > 选 择 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "68" / >
< source > Start with the selected user profile . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "89" / >
< source > Create a new user profile . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "106" / >
< source > Choose a different SleepyHead data folder . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "109" / >
< source > & amp ; Different Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "136" / >
< source > SleepyHead < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "146" / >
< source > [ version ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "169" / >
< source > Click here if you didn & apos ; t want to start SleepyHead . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "172" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; 退 出 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "207" / >
< source > Folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "220" / >
< source > The current location of SleepyHead data store . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "223" / >
< source > [ data directory ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "92" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > New Profile < / source >
< translation > 新 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.ui" line = "71" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Select User < / source >
< translation > & amp ; 选 择 用 户 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "77" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Open Profile < / source >
< translation > 打 开 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "78" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Edit Profile < / source >
< translation > 编 辑 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "80" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Delete Profile < / source >
< translation > 删 除 配 置 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "115" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "180" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Enter Password for % 1 < / source >
< translation > 键 入 密 码 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "297" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Incorrect Password < / source >
< translation > 错 误 密 码 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "136" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > You entered the password wrong too many times . < / source >
< translation > 键 入 密 码 错 误 次 数 过 多 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "162" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Question < / source >
< translation > 问 题 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "157" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Are you sure you want to trash the profile & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > 删 除 % 1 配 置 文 件 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "160" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Double Checking :
Do you really want & quot ; % 1 & quot ; profile to be obliterated ? < / source >
< translation > 双 击 :
删 除 % 1 配 置 文 件 吗 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "163" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Okay , I am about to totally OBLITERATE the profile & quot ; % 1 & quot ; and all it & apos ; s contained data . .
Don & apos ; t say you weren & apos ; t warned . : - p < / source >
< translation > 是 的 , 我 将 完 全 删 除 配 置 文 件 % 1 和 所 有 与 其 相 关 的 数 据 .
请 谨 慎 选 择 : - p < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "169" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > WTH ? ? ? < / source >
< translation > What the Hell ? ? ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "170" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > If you can read this you need to delete this profile directory manually ( It & apos ; s under % 1 ) < / source >
< translation > 如 果 您 看 到 此 条 信 息 , 请 手 动 删 除 配 置 文 件 目 录 ( 在 % 1 下 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "202" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Meheh . . . If your trying to delete because you forgot the password , your going the wrong way about it . Read the docs .
Signed : Nasty Programmer < / source >
< translation > 啊 哦 . . . 如 果 您 在 忘 记 密 码 的 情 况 下 正 尝 试 删 除 , 请 阅 读 此 文 档 .
签 名 : 令 人 不 快 的 作 者 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "214" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Whoops . < / source >
< translation > 哎 呀 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "215" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was an error deleting the profile directory . . You need to manually remove % 1 < / source >
< translation > 删 除 配 置 文 件 过 程 中 出 错 , 请 手 动 删 除 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "281" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > 键 入 密 码 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/profileselect.cpp" line = "300" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > You entered an Incorrect Password too many times . Exiting ! < / source >
< translation > 输 入 密 码 错 误 次 数 过 多 , 退 出 ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gGraphView.cpp" line = "255" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "383" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No Data < / source >
< translation > 无 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.h" line = "82" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > On < / source >
< translation > 开 启 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "419" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.h" line = "83" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Off < / source >
< translation > 关 闭 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "269" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > cm < / source >
< translation > 厘 米 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "270" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & quot ; < / source >
< translation > “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "271" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ft < / source >
< translation > 英 尺 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "272" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > lb < / source >
< translation > 磅 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "273" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > oz < / source >
< translation > 盎 司 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "274" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Kg < / source >
< translation > 公 斤 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "275" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "287" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > cmH2O < / source >
< translation > 厘 米 水 柱 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "276" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Hours < / source >
< translation > 小 时 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "240" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > bpm < / source >
< translation > 次 每 分 钟 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "279" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > L / m < / source >
< translation > 升 / 分 钟 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "281" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "67" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Error < / source >
< translation > 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "282" / >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "227" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Warning < / source >
< translation > 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "284" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > BMI < / source >
< translation > 体 重 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "285" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Weight < / source >
< translation > 体 重 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "286" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Zombie < / source >
< translation > 呆 瓜 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "287" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "236" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "237" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pulse Rate < / source >
< translation > 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "240" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SpO2 < / source >
< translation > 血 氧 饱 和 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "289" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "244" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Plethy < / source >
< translation > 足 够 的 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "290" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pressure < / source >
< translation > 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "292" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Daily < / source >
< translation > 日 常 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "293" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Overview < / source >
< translation > 总 览 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "294" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximetry < / source >
< translation > 血 氧 测 定 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "296" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Oximeter < / source >
< translation > 血 氧 仪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "297" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Event Flags < / source >
< translation > 呼 吸 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "300" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CPAP < / source >
< translation > 持 续 气 道 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "301" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > BiPAP < / source >
< translation > 双 水 平 气 道 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "302" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bi - Level < / source >
< translation > 双 水 平 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "303" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > EPAP < / source >
< translation > 呼 气 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "304" / >
< source > Min EPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > 呼 气 压 力 最 小 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "305" / >
< source > Max EPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "306" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > IPAP < / source >
< translation > 吸 气 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
< source > IPAPLo < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 吸 气 压 力 最 小 值 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > IPAPHi < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 吸 气 压 力 最 大 值 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "307" / >
< source > Min IPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "308" / >
< source > Max IPAP < / source >
< translation type = "unfinished" > 吸 气 压 力 最 大 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "309" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > APAP < / source >
< translation > 全 自 动 正 压 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "310" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ASV < / source >
< translation > 适 应 性 支 持 通 气 模 式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "311" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > ST / ASV < / source >
< translatorcomment > Spontaneous / Timed therapy mode ASV < / translatorcomment >
< translation > 自 发 / 定 时 ASV < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "313" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Humidifier < / source >
< translation > 湿 度 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "315" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > H < / source >
< translation > 低 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "316" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > OA < / source >
< translation > 阻 塞 性 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "317" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > A < / source >
< translation > 未 分 类 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "318" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CA < / source >
< translation > 中 枢 性 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "319" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > FL < / source >
< translation > 气 流 受 限 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
< source > SA < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "321" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > LE < / source >
< translation > 漏 气 率 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "212" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > EP < / source >
< translation > 呼 气 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "323" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "183" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > VS < / source >
< translation > 鼾 声 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "325" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "187" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > VS2 < / source >
< translation > 鼾 声 指 数 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "326" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > RERA < / source >
< translation > 呼 吸 努 力 相 关 性 觉 醒 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "327" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > PP < / source >
< translation > 最 高 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "328" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > P < / source >
< translation > 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "329" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "180" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > RE < / source >
< translation > 呼 吸 作 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "330" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "208" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > NR < / source >
< translation > 未 响 应 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "331" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > NRI < / source >
< translation > 未 响 应 事 件 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "332" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > O2 < / source >
< translation > 氧 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "333" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "248" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > PC < / source >
< translation > 混 合 面 罩 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "220" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > UF1 < / source >
< translation > UF1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "335" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "224" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > UF2 < / source >
< translation > UF2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "336" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "228" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > UF3 < / source >
< translation > UF3 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "340" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > PS < / source >
< translation > 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "341" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "340" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AHI < / source >
< translation > 呼 吸 暂 停 低 通 气 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "342" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "352" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > RDI < / source >
< translation > 呼 吸 紊 乱 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "343" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AI < / source >
< translation > 呼 吸 暂 停 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "344" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > HI < / source >
< translation > 低 通 气 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "345" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > UAI < / source >
< translation > 未 知 暂 停 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "346" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > CAI < / source >
< translation > 中 枢 性 暂 停 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "347" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > FLI < / source >
< translation > 气 流 受 限 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "349" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > REI < / source >
< translation > 呼 吸 作 用 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "350" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > EPI < / source >
< translation > 呼 气 压 力 指 数 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "351" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ç SR < / source >
< translation > 潮 式 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "352" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "156" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > PB < / source >
< translation > 周 期 性 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "356" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > IE < / source >
< translation > 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "357" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "321" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Insp . Time < / source >
< translation > 吸 气 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "358" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "318" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Exp . Time < / source >
< translation > 呼 气 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "359" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "324" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Resp . Event < / source >
< translation > 呼 吸 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "360" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "327" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Flow Limitation < / source >
< translation > 气 流 受 限 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "361" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Flow Limit < / source >
< translation > 气 流 受 限 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "214" / >
< source > SensAwake < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "363" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pat . Trig . Breath < / source >
< translation > 患 者 触 发 呼 吸 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "364" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Tgt . Min . Vent < / source >
< translation > 目 标 分 钟 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "332" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Target Vent . < / source >
< translation > 目 标 通 气 率 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "366" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "298" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Minute Vent . < / source >
< translation > 分 钟 通 气 率 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "367" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "289" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "290" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Tidal Volume < / source >
< translation > 呼 吸 容 量 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "368" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "302" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Resp . Rate < / source >
< translation > 呼 吸 速 率 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "293" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "294" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Snore < / source >
< translation > 鼾 声 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "370" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Leak < / source >
< translation > 漏 气 率 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "371" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Leaks < / source >
< translation > 漏 气 率 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "372" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "201" / >
< source > Large Leak < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
< source > LL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "374" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Total Leaks < / source >
< translation > 总 漏 气 量 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "375" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Unintentional Leaks < / source >
< translation > 无 意 识 漏 气 量 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "376" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > MaskPressure < / source >
< translation > 面 罩 压 力 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "278" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Flow Rate < / source >
< translation > 气 流 速 率 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "378" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sleep Stage < / source >
< translation > 睡 眠 阶 段 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "379" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Usage < / source >
< translation > 使 用 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "380" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sessions < / source >
< translation > 会 话 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "381" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Pr . Relief < / source >
< translation > 压 力 释 放 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "384" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > 标 记 簇 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "385" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead < / source >
< translation > sleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "388" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Mode < / source >
< translation > 模 式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "389" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Model < / source >
< translation > 型 式 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "390" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Brand < / source >
< translation > 品 牌 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "391" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Serial < / source >
< translation > 串 号 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "392" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Machine < / source >
< translation > 机 器 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "393" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Channel < / source >
< translation > 通 道 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "394" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Settings < / source >
< translation > 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "396" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "360" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "361" / >
< source > Inclination < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "356" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
< source > Orientation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "399" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Name < / source >
< translation > 姓 名 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "400" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > DOB < / source >
< translation > 生 日 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "401" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Phone < / source >
< translation > 电 话 号 码 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "402" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Address < / source >
< translation > 地 址 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "403" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Email < / source >
< translation > 电 子 邮 件 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "404" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Patient ID < / source >
< translation > 患 者 编 号 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "405" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Date < / source >
< translation > 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "407" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Bedtime < / source >
< translation > 睡 眠 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "408" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Wake - up < / source >
< translation > 醒 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "409" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Mask Time < / source >
< translation > 面 罩 使 用 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "410" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Unknown < / source >
< translation > 未 知 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "411" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > None < / source >
< translation > 无 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "412" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ready < / source >
< translation > 就 绪 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "414" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > First < / source >
< translation > 第 一 次 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "415" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last < / source >
< translation > 最 后 一 次 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "416" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Start < / source >
< translation > 开 始 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "417" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > End < / source >
< translation > 结 束 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "421" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Min < / source >
< translation > 最 小 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "422" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Max < / source >
< translation > 最 大 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "423" / >
< source > Med < / source >
< translation type = "unfinished" > 中 间 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "425" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Average < / source >
< translation > 平 均 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "426" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Median < / source >
< translation > 中 值 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "427" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Avg < / source >
< translation > 平 均 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/common.cpp" line = "428" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > W - Avg < / source >
< translation > W - Avg < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "294" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Import Error < / source >
< translation > 导 入 出 错 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "295" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This Machine Record cannot be imported in this profile .
The Day records overlap with already existing content . < / source >
< translation > 所 存 数 据 与 此 配 置 文 件 不 符
数 据 已 被 现 有 内 容 覆 盖 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "402" / >
< source > Non Data Capable Machine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "403" / >
< source > Your Philips Respironics CPAP machine ( Model % 1 ) is unfortunately not a data capable model . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line = "404" / >
< source > I & apos ; m sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/preferences.cpp" line = "36" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Windows User < / source >
< translation > Windows用户 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "114" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data :
< / source >
< translation > 软 件 设 置 更 改 , 请 重 新 导 入 如 下 数 据 :
< / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "118" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > I can automatically purge this data for you , or you can cancel now and continue to run in a previous version .
< / source >
< translation > 如 果 继 续 可 以 自 动 清 理 数 据 , 也 可 以 取 消 清 理 进 而 使 用 之 前 的 版 本 .
< / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "120" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version ? < / source >
< translation > 希 望 现 在 清 理 数 据 以 使 用 新 数 据 吗 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "123" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Machine Database Changes < / source >
< translation > 数 据 库 更 改 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "131" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Purge Failed < / source >
< translation > 清 理 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/profiles.cpp" line = "132" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Sorry , I could not purge this data , which means this version of SleepyHead can & apos ; t start . . SleepyHead & apos ; s Data folder needs to be removed manually
This folder currently resides at the following location :
< / source >
< translation > 对 不 起 , SleepyHead无法正常启动 , 数 据 无 法 自 动 清 除 。 请 手 动 删 除 SleepyHead 的 数 据 文 件 夹 .
文 件 夹 位 置 如 下 所 示 :
< / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "113" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Release Notes < / source >
< translation > 版 本 注 释 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "124" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Ok , get on with it . . < / source >
< translation > & amp ; 好 的 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "195" / >
< source > Question < / source >
< translation type = "unfinished" > 问 题 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "196" / >
< source > No SleepyHead data folder was found .
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data ?
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "207" / >
< source > Choose or create new folder for SleepyHead data < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "212" / >
< source > Exiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "213" / >
< source > As you did not select a data folder , SleepyHead will exit .
Next time you run , you will be asked again . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "216" / >
< source > No Directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "217" / >
< source > You did not select a directory .
SleepyHead will now start with your old one .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/main.cpp" line = "228" / >
< source > The folder you chose is not empty , nor does it already contain valid SleepyHead data .
Are you sure you want to use this folder ?
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead Update Notes < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 软 件 升 级 信 息 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 升 级 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 语 言 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1069" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > About SleepyHead < / source >
< translation > 关 于 SleepyHead < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1084" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; 关 闭 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/mainwindow.cpp" line = "1088" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; 捐 赠 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "38" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Unspecified < / source >
< translation > 未 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "39" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Nasal Pillows < / source >
< translation > 鼻 枕 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "40" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Hybrid F / F Mask < / source >
< translation > 混 合 面 罩 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "41" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Nasal Interface < / source >
< translation > 鼻 接 口 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/preferencesdialog.cpp" line = "42" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Full - Face Mask < / source >
< translation > 全 脸 面 罩 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "42" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There are no graphs visible to print < / source >
< translation > 无 可 打 印 图 表 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "59" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Would you like to show bookmarked areas in this report ? < / source >
< translation > 是 否 希 望 在 报 告 中 显 示 标 记 区 域 ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "99" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > This make take some time to complete . .
Please don & apos ; t touch anything until it & apos ; s done . < / source >
< translation > 请 耐 心 等 待 .
禁 止 一 切 操 作 直 到 完 成 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "100" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Printing % 1 Report < / source >
< translation > 正 在 打 印 % 1 报 告 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "133" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 Report < / source >
< translation > % 1 报 告 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "181" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > : % 1 hours , % 2 minutes , % 3 seconds
< / source >
< translation > : % 1 小 时 , % 2 分 钟 , % 3 秒
< / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "255" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > RDI % 1
< / source >
< translation > 呼 吸 紊 乱 指 数 ( RDI ) % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "257" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AHI % 1
< / source >
< translation > 呼 吸 暂 停 低 通 气 指 数 ( AHI ) % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "291" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > AI = % 1 HI = % 2 CAI = % 3 < / source >
< translation > 暂 停 指 数 = % 1 低 通 气 指 数 = % 2 中 枢 性 暂 停 指 数 = % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 呼 吸 作 用 指 数 = % 1 鼾 声 指 数 = % 2 气 流 受 限 指 数 = % 3 周 期 性 呼 吸 / 潮 湿 呼 吸 = % 4 % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "295" / >
< source > REI = % 1 VSI = % 2 FLI = % 3 PB / CSR = % 4 % % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "299" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > UAI = % 1 < / source >
< translation > 未 知 暂 停 指 数 = % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "301" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > NRI = % 1 LKI = % 2 EPI = % 3 < / source >
< translation > 未 响 应 事 件 指 数 = % 1 漏 气 指 数 = % 2 呼 气 压 力 指 数 = % 3 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "369" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reporting from % 1 to % 2 < / source >
< translation > 正 在 生 成 由 % 1 到 % 2 的 报 告 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "377" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Reporting data goes here < / source >
< translation > 报 告 数 据 位 置 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "421" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Entire Day & apos ; s Flow Waveform < / source >
< translation > 全 天 气 流 波 形 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "427" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Current Selection < / source >
< translation > 当 前 选 择 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "437" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Entire Day < / source >
< translation > 整 天 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "557" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 - http : //sleepyhead.sourceforge.net</source>
< translation > SleepyHead v % 1 - http : //sleepyhead.sourceforge.net</translation>
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "564" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Page % 1 of % 2 < / source >
< translation > 页 码 % 1 到 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/reports.cpp" line = "633" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead has finished sending the job to the printer . < / source >
< translation > 已 将 报 告 发 送 到 打 印 机 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a beta software and some functionality may not work as intended yet . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 此 测 试 版 本 可 能 存 在 某 些 未 知 问 题 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Please report any bugs you find to SleepyHead & apos ; s SourceForge page . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 请 将 运 行 软 件 中 遇 到 的 错 误 发 送 到 SourceForge的SleepyHead页面 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineChart.cpp" line = "709" / >
< source > No Waveform Available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "290" / >
< source > Events < / source >
< translation type = "unfinished" > 事 件 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "290" / >
< source > Duration < / source >
< translation type = "unfinished" > 时 长 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gLineOverlay.cpp" line = "304" / >
< source > ( % % 1 in events ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "946" / >
< source > Days = % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "950" / >
< source > Low Usage Days = % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "951" / >
< source > ( % % 1 compliant , defined as & gt ; % 2 hours ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1064" / >
< source > ( Sess = % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1072" / >
< source > Bedtime = % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1074" / >
< source > Waketime = % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gSummaryChart.cpp" line = "1114" / >
< source > 90 % < / source >
< translation type = "unfinished" > 100 % { 90 % ? } < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > Jan < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > Feb < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > Mar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > Apr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > May < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "65" / >
< source > Jun < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Jul < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Aug < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Sep < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Oct < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Nov < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/Graphs/gXAxis.cpp" line = "66" / >
< source > Dec < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "68" / >
< source > Couldn & apos ; t parse Channels . xml , this build is seriously borked , no choice but to abort ! ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "95" / >
< source > Therapy Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "98" / >
< source > Inspiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "101" / >
< source > Lower Inspiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "104" / >
< source > Higher Inspiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "107" / >
< source > Expiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "110" / >
< source > Lower Expiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "113" / >
< source > Higher Expiratory Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "116" / >
< source > Pressure Support < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "119" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "120" / >
< source > PS Min < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 小 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "119" / >
< source > Pressure Support Minimum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "123" / >
< source > PS Max < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 大 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "122" / >
< source > Pressure Support Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "125" / >
< source > Min Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "125" / >
< source > Minimum Therapy Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "126" / >
< source > Pr . Min < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "128" / >
< source > Max Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "128" / >
< source > Maximum Therapy Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "129" / >
< source > Pr . Max < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "132" / >
< source > Ramp Time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "131" / >
< source > Ramp Delay Period < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "132" / >
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "134" / >
< source > Ramp Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "134" / >
< source > Starting Ramp Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "135" / >
< source > Ramp Pr . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "154" / >
< source > Periodic Breathing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "155" / >
< source > A period of periodic breathing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "307" / >
< source > % < / source >
< translation type = "unfinished" > % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "158" / >
< source > Clear Airway Apnea < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "159" / >
< source > An apnea where the airway is open < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "160" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "176" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "228" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "248" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "252" / >
< source > events / hr < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "162" / >
< source > Obstructive Apnea < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "163" / >
< source > An apnea caused by airway obstruction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "166" / >
< source > Hypopnea < / source >
< translation type = "unfinished" > 低 通 气 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "167" / >
< source > A partially obstructed airway < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "170" / >
< source > Unclassified Apnea < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "171" / >
< source > An apnea that could not fit into a category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "172" / >
< source > UA < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "175" / >
< source > An restriction in breathing from normal , causing a flattening of the flow waveform . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "178" / >
< source > Respiratory Effort Related Arousal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "179" / >
< source > An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "185" / >
< source > Vibratory Snore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "182" / >
< source > A vibratory snore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "186" / >
< source > A vibratory snore as detcted by a System One machine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "189" / >
< source > Pressure Pulse < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "190" / >
< source > A pulse of pressure & apos ; pinged & apos ; to detect a closed airway . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "202" / >
< source > A large mask leak affecting machine performance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "206" / >
< source > Non Responding Event < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "207" / >
< source > A type of respiratory event that won & apos ; t respond to a pressure increase . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "210" / >
< source > Expiratory Puff < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "211" / >
< source > Intellipap event where you breathe out your mouth . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "215" / >
< source > SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "218" / >
< source > User Flag # 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "227" / >
< source > A user definable event detected by SleepyHead & apos ; s flow waveform processor . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "222" / >
< source > User Flag # 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "226" / >
< source > User Flag # 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "236" / >
< source > Heart rate in beats per minute < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "239" / >
< source > SpO2 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "239" / >
< source > Blood - oxygen saturation percentage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "242" / >
< source > Plethysomogram < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "243" / >
< source > An optical Photo - plethysomogram showing heart rhythm < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "244" / >
< source > hz < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "246" / >
< source > Pulse Change < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "247" / >
< source > A sudden ( user definable ) change in heart rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "250" / >
< source > SpO2 Drop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "251" / >
< source > A sudden ( user definable ) drop in blood oxygen saturation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "252" / >
< source > SD < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "278" / >
< source > Breathing flow rate waveform < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "279" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "291" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "299" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "345" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "349" / >
< source > L / min < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "281" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "282" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "286" / >
< source > Mask Pressure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "286" / >
< source > Mask Pressure ( High resolution ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "290" / >
< source > Amount of air displaced per breath < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "294" / >
< source > Graph displaying snore volume < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "295" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "333" / >
< source > ? ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "297" / >
< source > Minute Ventilation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "298" / >
< source > Amount of air displaced per minute < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "301" / >
< source > Respiratory Rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "302" / >
< source > Rate of breaths per minute < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "303" / >
< source > Bpm < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "305" / >
< source > Patient Triggered Breaths < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "306" / >
< source > Percentage of breaths triggered by patient < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "306" / >
< source > Pat . Trig . Breaths < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "309" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "310" / >
< source > Leak Rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "310" / >
< source > Rate of detected mask leakage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "313" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "314" / >
< source > I :E Ratio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "314" / >
< source > Ratio between Inspiratory and Expiratory time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "315" / >
< source > ratio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "317" / >
< source > Expiratory Time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "317" / >
< source > Time taken to breathe out < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "318" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "321" / >
< source > seconds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "320" / >
< source > Inspiratory Time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "320" / >
< source > Time taken to breathe in < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "323" / >
< source > Respiratory Event < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "324" / >
< source > A ResMed data source showing Respiratory Events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "325" / >
< source > events < / source >
< translation type = "unfinished" > 事 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "328" / >
< source > Graph showing severity of flow limitations < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "328" / >
< source > Flow Limit . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "329" / >
< source > 0 - 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > 100 % { 0 - 1 ? } < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "331" / >
< source > Target Minute Ventilation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "332" / >
< source > Target Minute Ventilation ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "335" / >
< source > Maximum Leak < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "336" / >
< source > The maximum rate of mask leakage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "336" / >
< source > Max Leaks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "339" / >
< source > Apnea Hypopnea Index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "340" / >
< source > Graph showing running AHI for the past hour < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "341" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "353" / >
< source > events / hour < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "343" / >
< source > Total Leak Rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "344" / >
< source > Detected mask leakage including natural Mask leakages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "347" / >
< source > Median Leak Rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "348" / >
< source > Median rate of detected mask leakage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "348" / >
< source > Median Leaks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "351" / >
< source > Respiratory Disturbance Index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "352" / >
< source > Graph showing running RDI for the past hour < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
< source > Sleep position in degrees < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "357" / >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "361" / >
< source > degrees < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/SleepLib/schema.cpp" line = "361" / >
< source > Upright angle in degrees < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "115" / >
< source > Name : % 1 , % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "117" / >
< source > DOB : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "120" / >
< source > Phone : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "123" / >
< source > Email : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "126" / >
< source > Address : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "149" / >
< source > Usage Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "159" / >
< source > This report was generated by a pre - release version of SleepyHead ( % 1 ) , & lt ; b & gt ; and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "161" / >
< source > SleepyHead is free open - source software available from http : //sourceforge.net/projects/SleepyHead</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QextSerialPort < / name >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "718" / >
< source > No Error has occurred < / source >
< translation > 无 故 障 发 生 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "720" / >
< source > Invalid file descriptor ( port was not opened correctly ) < / source >
< translation > 无 效 的 文 件 标 示 符 ( 端 口 没 有 正 确 打 开 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "722" / >
< source > Unable to allocate memory tables ( POSIX ) < / source >
< translation > 内 存 无 法 分 配 ( 便 携 式 操 作 系 统 接 口 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "724" / >
< source > Caught a non - blocked signal ( POSIX ) < / source >
< translation > 抓 取 到 非 阻 止 信 号 ( 便 携 式 操 作 系 统 接 口 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "726" / >
< source > Operation timed out ( POSIX ) < / source >
< translation > 操 作 超 时 ( 便 携 式 操 作 系 统 接 口 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "728" / >
< source > The file opened by the port is not a valid device < / source >
< translation > 请 连 接 适 当 的 设 备 , 此 设 备 无 效 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "730" / >
< source > The port detected a break condition < / source >
< translation > 监 测 到 文 件 损 坏 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "732" / >
< source > The port detected a framing error ( usually caused by incorrect baud rate settings ) < / source >
< translation > 通 信 错 误 ( 请 重 新 设 置 波 特 率 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "734" / >
< source > There was an I / O error while communicating with the port < / source >
< translation > I / O错误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "736" / >
< source > Character buffer overrun < / source >
< translation > 字 符 缓 冲 溢 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "738" / >
< source > Receive buffer overflow < / source >
< translation > 接 受 缓 冲 区 溢 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "740" / >
< source > The port detected a parity error in the received data < / source >
< translation > 奇 偶 校 验 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "742" / >
< source > Transmit buffer overflow < / source >
< translation > 发 送 缓 冲 区 溢 出 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "744" / >
< source > General read operation failure < / source >
< translation > 一 般 读 取 操 作 失 败 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "746" / >
< source > General write operation failure < / source >
< translation > 一 般 写 入 操 作 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "748" / >
< source > The % 1 file doesn & apos ; t exists < / source >
< translation > 命 名 为 % 1 的 文 件 不 存 在 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "750" / >
< source > Permission denied < / source >
< translation > 拒 绝 访 问 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "752" / >
< source > Device is already locked < / source >
< translation > 设 备 已 锁 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../3rdparty/qextserialport/src/qextserialport.cpp" line = "754" / >
< source > Unknown error : % 1 < / source >
< translation > 位 置 错 误 : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaGzipFile < / name >
< message >
< source > QIODevice : : Append is not supported for GZIP < / source >
< translation type = "vanished" > QIODevice : : 指 定 打 开 文 件 不 支 持 GZIP 格 式 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opening gzip for both reading and writing is not supported < / source >
< translation type = "vanished" > 不 支 持 读 写 GZIP文件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can open a gzip either for reading or for writing . Which is it ? < / source >
< translation type = "vanished" > 读 取 还 是 写 入 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not gzopen ( ) file < / source >
< translation type = "vanished" > 不 能 够 解 压 ( ) 文 件 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaZIODevice < / name >
< message >
< source > QIODevice : : Append is not supported for QuaZIODevice < / source >
< translation type = "vanished" > QIODevice : : 指 定 文 件 不 支 持 QuaZIODevice < / translation >
< / message >
< message >
< source > QIODevice : : ReadWrite is not supported for QuaZIODevice < / source >
< translation type = "vanished" > QIODevice : : 不 支 持 对 QuaZIODevice 的 读 写 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuaZipFilePrivate < / name >
< message >
< location filename = "../3rdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line = "217" / >
< source > ZIP / UNZIP API error % 1 < / source >
< translation > 压 缩 / 解 压 缩 端 口 错 误 % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Report < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 表 格 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/report.ui" line = "27" / >
< source > about :blank < / source >
< translation > about :空白 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Statistics < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "34" / >
< source > CPAP Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "37" / >
< source > CPAP Usage < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "38" / >
< source > Average Hours per Night < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "39" / >
< source > Compliancy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "41" / >
< source > Therapy Efficiacy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "51" / >
< source > Leak Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "55" / >
< source > Pressure Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "68" / >
< source > Oximeter Statistics < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "72" / >
< source > Blood Oxygen Saturation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "77" / >
< source > Pulse Rate < / source >
< translation type = "unfinished" > 脉 搏 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "85" / >
< source > % 1 Median < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "86" / >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "87" / >
< source > Average % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > 平 均 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "88" / >
< source > 90 % % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "89" / >
< source > Min % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "90" / >
< source > Max % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "91" / >
< source > % 1 Index < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "92" / >
< source > % of time in % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "518" / >
< source > Please Import Some Data < / source >
< translation type = "unfinished" > 请 导 入 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "519" / >
< source > SleepyHead is pretty much useless without it . < / source >
< translation type = "unfinished" > SleepyHead非常需要它 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "520" / >
< source > It might be a good idea to check preferences first , & lt ; / b r & g t ; a s t h e r e a r e s o m e o p t i o n s t h a t a f f e c t i m p o r t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > 鉴 于 有 些 选 项 与 数 据 导 入 相 关 , & lt ; / b r & g t ; . 请 先 对 配 置 文 件 进 行 设 置 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "521" / >
< source > First import can take a few minutes . < / source >
< translation type = "unfinished" > 第 一 次 导 入 将 会 花 费 数 分 钟 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "571" / >
< source > Most Recent < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 近 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "572" / >
< source > Last Week < / source >
< translation type = "unfinished" > 上 周 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "573" / >
< source > Last 30 Days < / source >
< translation type = "unfinished" > 过 去 三 十 天 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "574" / >
< source > Last 6 Months < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "575" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Last Year < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "unfinished" > 去 年 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "579" / >
< source > Last Session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "613" / >
< source > Details < / source >
< translation type = "unfinished" > 详 情 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "627" / >
< source > No % 1 data available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "630" / >
< source > % 1 day of % 2 Data on % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "636" / >
< source > % 1 days of % 2 Data , between % 3 and % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "869" / >
< source > Usage Information < / source >
< translation type = "unfinished" > 使 用 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "870" / >
< source > Total Days < / source >
< translation type = "unfinished" > 总 天 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "874" / >
< source > Compliant Days < / source >
< translation type = "unfinished" > 相 兼 容 的 天 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "886" / >
< source > Days AHI & amp ; gt ; 5.0 < / source >
< translation type = "unfinished" > AHI & amp ; gt ; 5.0 的 天 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "891" / >
< source > Best & amp ; nbsp ; % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 好 & amp ; nbsp ; % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "904" / >
< source > Worst & amp ; nbsp ; % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 差 & amp ; nbsp ; % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "953" / >
< source > Best RX Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 佳 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "996" / >
< source > Worst RX Setting < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 差 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1026" / >
< source > Changes to Prescription Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > 改 变 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1033" / >
< source > Days < / source >
< translation type = "unfinished" > 天 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1040" / >
< source > Pr . Rel . < / source >
< translation type = "unfinished" > 压 力 释 放 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1042" / >
< source > Pressure Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1086" / >
< source > EPAP % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1098" / >
< source > PS % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1108" / >
< source > IPAP % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1118" / >
< source > APAP % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1126" / >
< source > CPAP % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1174" / >
< source > Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than % 1 days of recorded data . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1184" / >
< source > Machine Information < / source >
< translation type = "unfinished" > 机 器 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1190" / >
< source > First Use < / source >
< translation type = "unfinished" > 首 次 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/statistics.cpp" line = "1191" / >
< source > Last Use < / source >
< translation type = "unfinished" > 最 后 一 次 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Summary < / name >
< message >
< source > Please Import Some Data < / source >
< translation type = "vanished" > 请 导 入 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
< source > SleepyHead is pretty much useless without it . < / source >
< translation type = "vanished" > SleepyHead非常需要它 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > It might be a good idea to check preferences first , & lt ; / b r & g t ; a s t h e r e a r e s o m e o p t i o n s t h a t a f f e c t i m p o r t . < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > 鉴 于 有 些 选 项 与 数 据 导 入 相 关 , & lt ; / b r & g t ; . 请 先 对 配 置 文 件 进 行 设 置 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > First import can take a few minutes . < / source >
< translation type = "vanished" > 第 一 次 导 入 将 会 花 费 数 分 钟 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No CPAP Machine Data Imported < / source >
< translation type = "vanished" > 没 有 CPAP数据被导入 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CPAP Statistics as of < / source >
< translation type = "vanished" > CPAP统计开始于 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No CPAP data available . < / source >
< translation type = "vanished" > 没 有 可 用 的 CPAP数据 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 day of CPAP Data , on % 2 . < / source >
< translation type = "vanished" > % 1 天 的 数 据 , 在 % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 days of CPAP Data , between % 2 and % 3 < / source >
< translation type = "vanished" > % 1 天 的 数 据 , 在 % 2 . 和 % 3 之 间 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation type = "vanished" > 详 情 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Most Recent < / source >
< translation type = "vanished" > 最 近 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last 7 Days < / source >
< translation type = "vanished" > 过 去 一 周 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last 30 Days < / source >
< translation type = "vanished" > 过 去 三 十 天 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last 6 months < / source >
< translation type = "vanished" > 过 去 六 个 月 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Year < / source >
< translation type = "vanished" > 去 年 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > RERA Index < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 呼 吸 努 力 相 关 性 觉 醒 指 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Flow Limit Index < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 气 流 受 限 指 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Hours per Night < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 小 时 每 晚 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Min EPAP < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 呼 气 压 力 最 小 值 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Max IPAP < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 吸 气 压 力 最 大 值 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Average Pressure < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 平 均 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > % 1 % Pressure < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 % 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Pressure < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Average % 1 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 平 均 % 1 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > % 1 % % 2 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 % % 2 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Oximetry Summary < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 血 氧 数 据 概 览 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > % 1 day of Oximetry Data , on % 2 . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 天 的 血 氧 数 据 , 在 % 2 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > % 1 days of Oximetry Data , between % 2 and % 3 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > % 1 天 的 血 氧 数 据 , 在 % 2 与 % 3 之 间 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Average SpO2 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 平 均 血 氧 饱 和 度 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Minimum SpO2 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 低 宣 扬 饱 和 度 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > SpO2 Events / Hour < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 血 样 饱 和 度 事 件 / 小 时 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > % of time in SpO2 Events < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > % 的 时 间 的 血 氧 饱 和 度 事 件 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Average Pulse Rate < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 平 均 脉 搏 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Minimum Pulse Rate < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 小 脉 搏 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Maximum Pulse Rate < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 大 脉 搏 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Pulse Change Events / Hour < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 脉 搏 波 动 时 间 / 小 时 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Usage Information < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 使 用 信 息 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Total Days < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 总 天 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Compliant Days < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 相 兼 容 的 天 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Days AHI & amp ; gt ; 5.0 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > AHI & amp ; gt ; 5.0 的 天 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Best & amp ; nbsp ; % 1 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 好 & amp ; nbsp ; % 1 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Worst & amp ; nbsp ; % 1 < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 差 & amp ; nbsp ; % 1 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Best RX Setting < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 佳 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Worst RX Setting < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 差 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Changes to Prescription Settings < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 改 变 治 疗 方 案 设 定 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > PS Min < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 小 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > PS Max < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 大 压 力 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Min Pres . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 小 压 力 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Max Pres . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 大 压 力 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Days < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 天 数 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > FL < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 气 流 受 限 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Pr . Rel . < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 压 力 释 放 . < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > The above has a threshold which excludes day counts less than % 1 from the best / worst highlighting < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 以 上 显 示 为 从 最 好 / 最 差 中 排 除 小 于 % 1 的 数 据 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Machine Information < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 机 器 信 息 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > First Use < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 首 次 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< message >
< source > Last Use < / source >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< translation type = "vanished" > 最 后 一 次 < / translation >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UpdaterWindow < / name >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "14" / >
< source > SleepyHead Updater < / source >
< translation > SleepyHead 升 级 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "51" / >
< source > A new version of $APP is available < / source >
< translation > 新 版 本 的 $APP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "97" / >
< source > Version Information < / source >
< translation > 版 本 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "108" / >
< source > Release Notes < / source >
< translation > 版 本 注 释 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "121" / >
< source > about :blank < / source >
< translation > about : 空 白 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "130" / >
< source > Build Notes < / source >
< translation > 建 档 日 期 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "174" / >
< source > Maybe & amp ; Later < / source >
< translation > 可 能 & amp ; 后 来 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "194" / >
< source > & amp ; Upgrade Now < / source >
< translation > & amp ; 现 在 升 级 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "220" / >
< source > Please wait while updates are downloaded and installed . . . < / source >
< translation > 请 耐 心 等 待 下 载 安 装 结 束 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "234" / >
< source > Updates < / source >
< translation > 升 级 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "265" / >
< source > Component < / source >
< translation > 元 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "270" / >
< source > Version < / source >
< translation > 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "275" / >
< source > Size < / source >
< translation > 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "280" / >
< source > Progress < / source >
< translation > 进 行 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "289" / >
< source > Log < / source >
< translation > 登 录 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "317" / >
< source > Downloading & amp ; Installing Updates < / source >
< translation > 正 在 下 载 以 及 安 装 升 级 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.ui" line = "337" / >
< source > & amp ; Finished < / source >
< translation > & amp ; 完 成 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "97" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Checking for SleepyHead Updates < / source >
< translation > 检 查 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "112" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "174" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Requesting < / source >
< translation > 正 在 请 求 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "181" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Saving as < / source >
< translation > 保 存 为 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "250" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > XML update structure parsed cleanly < / source >
< translation > XML结构升级解析完毕 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "277" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No updates were found for your platform . < / source >
< translation > 未 发 现 新 版 本 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "316" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead Updates < / source >
< translation > SLeepyHead升级 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "315" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > No new updates were found for your platform . < / source >
< translation > 未 发 现 此 系 统 的 更 新 文 件 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "333" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 , codename & quot ; % 2 & quot ; < / source >
< translation > SleepyHead v % 1 , 代 码 名 称 & quot ; % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "336" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > platform notes < / source >
< translation > 系 统 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "341" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > A new version of SleepyHead is available ! < / source >
< translation > 有 更 新 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "342" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Shiny new & lt ; b & gt ; v % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e r u n n i n g o l d a n d b u s t e d v % 2 < / s o u r c e >
< translation > 闪 亮 亮 的 新 版 & lt ; b & gt ; v % 1 & lt ; / b & g t ; 已 经 退 出 . 速 度 走 起 ! v % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "346" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > An update for SleepyHead is available . < / source >
< translation > SleepyHead有更新文件可用 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "347" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Version & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e . Y o u & a p o s ; r e c u r r e n t l y r u n n i n g v % 1 < / s o u r c e >
< translation > 版 本 & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; 已 可 用 . 已 安 装 的 v % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "360" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > SleepyHead v % 1 build notes < / source >
< translation > SleepyHead v % 1 版 本 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "363" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Update to QtLibs ( v % 1 ) < / source >
< translation > 升 级 到 QtLibs ( v % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "373" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was an error parsing the XML Update file . < / source >
< translation > XML升级文件解析失败 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "394" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > % 1 bytes received < / source >
< translation > 已 下 载 % 1 字 节 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "424" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Redirected to < / source >
< translation > 重 新 定 位 到 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "438" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > File size mismatch for % 1 < / source >
< translation > 文 件 大 小 不 符 合 于 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "449" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > File integrity check failed for % 1 < / source >
< translation > 文 件 完 整 性 校 验 失 败 , 由 于 % 1 的 原 因 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "479" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Extracting < / source >
< translation > 提 取 中 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "540" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > You might need to reinstall manually . Sorry : ( < / source >
< translation > 抱 歉 , 请 手 动 安 装 . : ( < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "541" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Ugh . . Something went wrong with unzipping . < / source >
< translation > 啊 . . . 解 压 缩 失 败 . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "554" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Failed < / source >
< translation > 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "574" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Download Complete < / source >
< translation > 下 载 完 毕 < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "578" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > There was an error completing a network request :
( < / source >
< translation > 联 网 时 出 错 :
( < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "623" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Update Complete ! < / source >
< translation > 升 级 完 毕 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "626" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Updates Complete . SleepyHead needs to restart now , click Finished to do so . < / source >
< translation > 升 级 完 毕 , 请 点 击 完 成 来 重 启 SlpeeyHead . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "629" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Update Failed : ( < / source >
< translation > 升 级 失 败 : ( < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "631" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Download Error . Sorry , try again later . < / source >
< translation > 下 载 出 错 , 请 稍 后 再 试 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "648" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Downloading & amp ; Installing Updates . . . < / source >
< translation > 正 在 下 载 以 及 安 装 升 级 文 件 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-26 14:25:18 +00:00
< location filename = "../sleepyhead/UpdaterWindow.cpp" line = "649" / >
2014-06-26 14:24:26 +00:00
< source > Please wait while downloading and installing updates . < / source >
< translation > 请 耐 心 等 待 . < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >