diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts
index abacf5fc..86b3c6b3 100755
--- a/Translations/Bulgarian.bg.ts
+++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts
@@ -193,22 +193,22 @@
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
PAP Mode: %1<br/>
@@ -223,222 +223,222 @@
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Duration
-
+
Oximetery Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Machine Settings Unavailable
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
-
+
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Sleep
-
+
Wake
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Statistics
-
+
Oximeter Information
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
Machine Settings
-
+
Session Information
-
+
CPAP Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
AHI excluding ramp
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all events
-
+
Show all events
-
+
Hide all graphs
@@ -784,47 +784,47 @@
-
+
&Help
-
+
&Data
-
+
&Advanced
-
+
Purge Oximetery Data
-
+
Rebuild CPAP Data
-
+
&Import Data
-
+
Shift+F2
-
+
&Preferences
-
+
&Profiles
@@ -834,199 +834,194 @@
-
+
Exit
-
+
View &Daily
-
+
F5
-
+
View &Overview
-
+
F6
-
+
View &Welcome
-
-
+
+
F4
-
+
-
-
+
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
-
+
&About SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
-
+
F11
-
+
Show Debug Pane
-
+
&Reset Graph Layout
-
+
Check for &Updates
-
+
Take &Screenshot
-
+
F12
-
+
O&ximetry Wizard
-
+
F7
-
+
Print &Report
-
+
&Edit Profile
-
+
&Link Graph Groups
-
+
Daily Calendar
-
+
F9
-
+
Backup &Journal
-
+
Online Users &Guide
-
+
&Frequently Asked Questions
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
-
+
Toggle &Line Cursor
-
- Foo
-
-
-
-
+
Change &User
-
+
Purge &Current Selected Day
-
+
All data for current CPAP machine
-
+
Right &Sidebar
-
+
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
-
+
F8
-
+
View S&tatistics
@@ -1046,63 +1041,63 @@
-
+
Purge ALL CPAP Data
-
+
Exp&ort Data
-
+
F10
-
-
+
+
View Statistics
-
+
Import &ZEO Data
-
+
Import RemStar &MSeries Data
-
+
&Support SleepyHead Development
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
-
+
Change &Language
-
+
Change &Data Folder
-
+
Import &Somnopose Data
-
+
Current Days
@@ -1143,7 +1138,7 @@
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
@@ -1400,87 +1395,87 @@
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
@@ -1734,89 +1729,132 @@
-
-
+
+
Gah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
-
+
Recalculating Indices
-
+
Loading Event Data
-
-
+
+
Recalculating Summaries
-
+
Restart Required
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
-
+
Recalculations are now complete.
-
+
Task Completed
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -2209,126 +2247,126 @@
-
+
...
-
+
Toggle Graph Visibility
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
-
+
Graphs
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Session Times
(hours)
-
-
+
+
% in %1
-
+
%1
(% of night)
-
+
Large Leaks
(% of night)
-
+
Peak RDI
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
-
+
Peak AHI
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
-
+
Tidal
Volume
(ml)
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -2336,73 +2374,73 @@ Breaths
-
+
(count)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
-
+
SensAwake
(count)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Zombie Meter
-
+
breaths/min
-
+
L/b
-
+
%PTB
-
+
% PB
-
+
% %1
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -3147,8 +3185,8 @@ A value of 20% works well for detecting apneas.
-
-
+
+
%
@@ -3169,9 +3207,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
@@ -3292,244 +3330,228 @@ Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)<
Show Leak Redline
-
-
- Graphs
-
-
-
Search
-
- Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
-
-
-
-
- Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
-
-
-
-
+
&Oximetry
-
+
Type
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
-
+
SPO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
-
+
Pulse
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
-
-
-
+
+
+
bpm
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
-
+
Minimum duration of pulse change event.
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
-
+
&General
-
+
General Settings
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
-
+
Skip over Empty Days
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
-
+
Enable Multithreading
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
-
+
Skip Login Screen
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
-
+
Oximetery Settings
-
+
Preferred Calculation Methods
-
+
Middle Calculations
-
+
Upper Percentile
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
-
+
Median
-
+
Weighted Average
-
+
Normal Average
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
-
+
True Maximum
-
+
99% Percentile
-
+
Maximum Calcs
-
+
Automatically Check For Updates
-
+
Check for new version every
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
-
+
days.
-
+
&Check for Updates now
-
+
Last Checked For Updates:
-
+
TextLabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3540,103 +3562,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
-
+
&Appearance
-
+
Graph Settings
-
+
Bar Tops
-
+
Line Chart
-
+
Overview Linecharts
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
-
+
milliseconds
-
+
Scroll Dampening
-
+
Overlay Flags
-
+
Line Thickness
-
+
The pixel thickness of line plots
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
-
+
Standard Bars
-
- Top & Bottom Markers
-
-
-
-
+
Graph Height
-
+
Default display height of graphs in pixels
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3660,7 +3677,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
Reset &Defaults
@@ -3676,97 +3692,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+
Other oximetry options
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+
Discard segments under
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+
Show Unknown Flags
-
+
Import without nagging
-
+
Tooltip Timeout
-
+
Graph Tooltips
-
+
+ Top Markers
+
+
+
+
Other Visual Settings
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -3775,22 +3796,22 @@ Try it and see if you like it.
-
+
Use Anti-Aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
-
+
Square Wave Plots
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -3799,89 +3820,89 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
-
+
Show event breakdown pie chart
-
+
Use Pixmap Caching
-
+
Animations && Fancy Stuff
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
-
+
Allow YAxis Scaling
-
+
Application Fonts
-
+
Font
-
+
Size
-
+
Bold
-
+
Italic
-
+
Application
-
+
Graph Text
-
+
Graph Titles
-
+
Big Text
-
-
-
+
+
+
Details
-
+
&Cancel
-
+
&Ok
@@ -3891,141 +3912,141 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
-
-
+
+
Name
-
-
+
+
Color
-
+
Flag Type
-
-
+
+
Label
-
+
CPAP Events
-
+
Oximeter Events
-
+
Positional Events
-
+
Sleep Stage Events
-
+
Unknown Events
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+
Lower
-
+
Upper
-
+
CPAP Waveforms
-
+
Oximeter Waveforms
-
+
Positional Waveforms
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Data Reindex Required
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
-
+
Restart Required
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -4033,40 +4054,15 @@ Would you like do this now?
-
- Daily Graphs
-
-
-
-
- Overview Graphs
-
-
-
-
- Graph
-
-
-
-
- N/A
-
-
-
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
-
- Confirmation
-
-
Flag
@@ -4088,32 +4084,27 @@ Would you like do this now?
-
- Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
-
-
-
-
+
This may not be a good idea
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
@@ -5694,7 +5685,7 @@ The Day records overlap with already existing content.
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
@@ -5778,37 +5769,32 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
- Reporting data goes here
-
-
-
-
+
Entire Day's Flow Waveform
-
+
Current Selection
-
+
Entire Day
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
@@ -6645,16 +6631,6 @@ Please don't touch anything until it's done.
(Summary Only)
-
-
-
-
-
-
-
- Unknown.
-
-
There is a lockfile already present for profile '%1'.
@@ -6805,6 +6781,11 @@ Please don't touch anything until it's done.
Oximetery<br/>Wizard
+
+
+ or
+
+
View<br/>Statistics
@@ -7073,17 +7054,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
+
ResMed
-
+
S9
-
+
EPR:
@@ -7108,55 +7089,55 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
-
+
+
VPAP Adapt
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
-
+
3cmH2O
@@ -7166,61 +7147,61 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7302,13 +7283,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Ramp Only
-
+
Full Time
@@ -7344,20 +7325,25 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
By Pressure
-
+
Statistics at Pressure
-
+
%1 Session #%2
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -7879,37 +7865,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
- Plots
-
-
- CPAP Overlays
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/Chinese.zh.ts b/Translations/Chinese.zh.ts
index 81ff402f..b609a8cd 100644
--- a/Translations/Chinese.zh.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh.ts
@@ -1682,7 +1682,7 @@ One is required to use this section.
Foo
- FOO
+ FOO
Please insert your CPAP data card...
@@ -1881,6 +1881,41 @@ One is required to use this section.
+
+ MinMaxWidget
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+ Override
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -3004,7 +3039,7 @@ Would you like to store it first?
N/A
- 不适用
+ 不适用
bpm
@@ -3060,7 +3095,7 @@ Would you like to store it first?
Daily Graphs
- 日常图表
+ 日常图表
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
@@ -3086,7 +3121,7 @@ SleepyHead可以从本地硬盘导入备份文件..
Graph
- 图表
+ 图表
Pulse
@@ -3182,7 +3217,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- 重置图表设置为默认值?
+ 重置图表设置为默认值?
Minimum duration of drop in oxygen saturation
@@ -3278,7 +3313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Top & Bottom Markers
- 顶端 & 底部 标志带
+ 顶端 & 底部 标志带
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
@@ -3358,7 +3393,7 @@ Try it and see if you like it.
Graphs
- 图表
+ 图表
of usage per night
@@ -3548,7 +3583,7 @@ Mainly affects the importer.
Overview Graphs
- 图表总览
+ 图表总览
Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)
@@ -3714,7 +3749,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- 图表过滤器。输入你所要查询的图标的名称。
+ 图表过滤器。输入你所要查询的图标的名称。
Combine Close Sessions
@@ -3814,7 +3849,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Confirmation
- 确定
+ 确定
Makes certain plots look more "square waved".
@@ -3880,7 +3915,7 @@ Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)<
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- 双击Y轴来设置最小/最大值
+ 双击Y轴来设置最小/最大值
Graph Tooltips
@@ -4226,6 +4261,10 @@ Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)<
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+ Top Markers
+
+
ProfileSelect
@@ -5526,7 +5565,7 @@ The Day records overlap with already existing content.
Reporting data goes here
- 报告数据位置
+ 报告数据位置
Respiratory Event
@@ -6133,7 +6172,7 @@ Are you sure you want to use this folder?
Unknown.
- 未知.
+ 未知.
?
@@ -7005,6 +7044,14 @@ Please Rebuild CPAP Data
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
+
+ or
+
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QextSerialPort
@@ -7813,6 +7860,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
版本注释
+
+ gGraph
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
@@ -7839,5 +7893,25 @@ Please Rebuild CPAP Data
Dotted Lines
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+
+
+
+ Y-Axis
+
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 05ab3453..93602875 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -1622,7 +1622,7 @@ Eines ist erforderlich, um diesen Abschnitt zu verwenden.
Foo
- Foo
+ Foo
Please insert your CPAP data card...
@@ -1821,6 +1821,41 @@ Eines ist erforderlich, um diesen Abschnitt zu verwenden.
+
+ MinMaxWidget
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+ Override
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -2891,7 +2926,7 @@ Möchten Sie zuerst speichern?
N/A
- N/A
+ N/A
bpm
@@ -2947,7 +2982,7 @@ Möchten Sie zuerst speichern?
Daily Graphs
- Tagesgrafik
+ Tagesgrafik
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
@@ -2973,7 +3008,7 @@ Wenn Sie ResScan verwenden werden die. Gz-Dateien benötigen, müssen aber zuers
Graph
- Diagramm
+ Diagramm
Pulse
@@ -3069,7 +3104,7 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Grafik-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
+ Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Grafik-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
Minimum duration of drop in oxygen saturation
@@ -3165,7 +3200,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; }
Top & Bottom Markers
- Oben & Unten Markierungen
+ Oben & Unten Markierungen
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
@@ -3245,7 +3280,7 @@ Probieren Sie es aus und sehen, ob es Ihnen gefällt.
Graphs
- Diagramme
+ Diagramme
of usage per night
@@ -3403,7 +3438,7 @@ Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus.
Overview Graphs
- Übersichtsdiagramme
+ Übersichtsdiagramme
Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)
@@ -3533,7 +3568,7 @@ Standardwerte auf 60 Minuten .. Sehr zu empfehlen.
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtert die Grafik-Liste. Suchen Sie einfach die Grafik, die Sie starten wollen.
+ Filtert die Grafik-Liste. Suchen Sie einfach die Grafik, die Sie starten wollen.
Combine Close Sessions
@@ -3633,7 +3668,7 @@ p, li { white-space : pre -wrap ; }
Confirmation
- Bestätigung
+ Bestätigung
Makes certain plots look more "square waved".
@@ -3699,7 +3734,7 @@ Versuchen Sie mit Ihrer PC-Uhr zu synchronisieren (was im Zeitserver synchronisi
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Klicken Sie doppelt auf die (Y-Achse) min / max-Werte, um sie zu bearbeiten
+ Klicken Sie doppelt auf die (Y-Achse) min / max-Werte, um sie zu bearbeiten
Graph Tooltips
@@ -4041,6 +4076,10 @@ Versuchen Sie mit Ihrer PC-Uhr zu synchronisieren (was im Zeitserver synchronisi
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+ Top Markers
+
+
ProfileSelect
@@ -5314,7 +5353,7 @@ Die Tagessätze überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalten.
Reporting data goes here
- Die Berichtsdaten befinden sich hier
+ Die Berichtsdaten befinden sich hier
Respiratory Event
@@ -5804,7 +5843,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen wollen?
Unknown.
- Unbekannt.
+ Unbekannt.
Litres
@@ -6780,6 +6819,14 @@ Bitte Rebuild CPAP Daten laden
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
+
+ or
+
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QextSerialPort
@@ -7335,6 +7382,13 @@ Bitte Rebuild CPAP Daten laden
Versionshinweise
+
+ gGraph
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
@@ -7361,5 +7415,25 @@ Bitte Rebuild CPAP Daten laden
Dotted Lines
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+
+
+
+ Y-Axis
+
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 12b72131..c9024529 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -203,242 +203,242 @@
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Duration
-
+
CPAP Sessions
-
+
Oximetery Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
-
+
Machine Settings
-
+
Machine Settings Unavailable
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
AHI excluding ramp
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+
Hide all events
-
+
Show all events
-
+
Oximeter Information
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
PAP Mode: %1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
-
+
%1%2
-
+
Statistics
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Sleep
-
+
Wake
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -784,47 +784,47 @@
-
+
&Help
-
+
&Data
-
+
&Advanced
-
+
Purge Oximetery Data
-
+
Rebuild CPAP Data
-
+
&Import Data
-
+
Shift+F2
-
+
&Preferences
-
+
&Profiles
@@ -834,199 +834,194 @@
-
+
Exit
-
+
View &Daily
-
+
F5
-
+
View &Overview
-
+
F6
-
+
View &Welcome
-
-
+
+
F4
-
+
-
-
+
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
-
+
&About SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
-
+
F11
-
+
Show Debug Pane
-
+
&Reset Graph Layout
-
+
Check for &Updates
-
+
Take &Screenshot
-
+
F12
-
+
O&ximetry Wizard
-
+
F7
-
+
Print &Report
-
+
&Edit Profile
-
+
&Link Graph Groups
-
+
Daily Calendar
-
+
F9
-
+
Backup &Journal
-
+
Online Users &Guide
-
+
&Frequently Asked Questions
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
-
+
Toggle &Line Cursor
-
- Foo
-
-
-
-
+
Change &User
-
+
Purge &Current Selected Day
-
+
All data for current CPAP machine
-
+
Right &Sidebar
-
+
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
-
+
F8
-
+
View S&tatistics
@@ -1046,63 +1041,63 @@
-
+
Purge ALL CPAP Data
-
+
Exp&ort Data
-
+
F10
-
-
+
+
View Statistics
-
+
Import &ZEO Data
-
+
Import RemStar &MSeries Data
-
+
&Support SleepyHead Development
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
-
+
Change &Language
-
+
Change &Data Folder
-
+
Import &Somnopose Data
-
+
Current Days
@@ -1133,7 +1128,7 @@
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
@@ -1388,52 +1383,52 @@
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
@@ -1453,37 +1448,37 @@
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
@@ -1734,89 +1729,132 @@
-
-
+
+
Gah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
-
+
Recalculating Indices
-
+
Loading Event Data
-
-
+
+
Recalculating Summaries
-
+
Restart Required
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
-
+
Recalculations are now complete.
-
+
Task Completed
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
-
+
Somnopause Data Import complete
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -2209,126 +2247,126 @@
-
+
...
-
+
Toggle Graph Visibility
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
-
+
Graphs
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Session Times
(hours)
-
-
+
+
% in %1
-
+
%1
(% of night)
-
+
Large Leaks
(% of night)
-
+
Peak RDI
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
-
+
Peak AHI
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
-
+
Tidal
Volume
(ml)
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -2336,73 +2374,73 @@ Breaths
-
+
(count)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
-
+
SensAwake
(count)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
Zombie Meter
-
+
breaths/min
-
+
L/b
-
+
%PTB
-
+
% PB
-
+
% %1
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -3132,8 +3170,8 @@ A value of 20% works well for detecting apneas.
-
-
+
+
%
@@ -3154,9 +3192,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
@@ -3252,40 +3290,24 @@ Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)<
Show Leak Redline
-
-
- Graphs
-
-
-
Search
-
- Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
-
-
-
-
- Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
-
-
-
-
+
&Oximetry
-
+
Type
-
+
Oximetery Settings
@@ -3315,59 +3337,59 @@ Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)<
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
-
+
SPO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
-
+
Pulse
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
-
-
-
+
+
+
bpm
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
-
+
Minimum duration of pulse change event.
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3384,104 +3406,104 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
&General
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
-
+
Preferred Calculation Methods
-
+
Middle Calculations
-
+
Upper Percentile
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
-
+
Median
-
+
Weighted Average
-
+
Normal Average
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
-
+
True Maximum
-
+
99% Percentile
-
+
Maximum Calcs
-
+
General Settings
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
-
+
Skip over Empty Days
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
-
+
Enable Multithreading
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
@@ -3508,7 +3530,6 @@ Mainly affects the importer.
-
Reset &Defaults
@@ -3524,122 +3545,122 @@ Mainly affects the importer.
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+
Other oximetry options
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+
Discard segments under
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+
Show Unknown Flags
-
+
Skip Login Screen
-
+
Import without nagging
-
+
Automatically Check For Updates
-
+
Check for new version every
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
-
+
days.
-
+
&Check for Updates now
-
+
Last Checked For Updates:
-
+
TextLabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3650,113 +3671,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
-
+
&Appearance
-
+
Graph Settings
-
+
Bar Tops
-
+
Line Chart
-
+
Overview Linecharts
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
-
+
milliseconds
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
-
+
Scroll Dampening
-
+
Tooltip Timeout
-
+
Default display height of graphs in pixels
-
+
Graph Tooltips
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
-
+
Standard Bars
-
- Top & Bottom Markers
+
+ Top Markers
-
+
Graph Height
-
+
Overlay Flags
-
+
Line Thickness
-
+
The pixel thickness of line plots
-
+
Other Visual Settings
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -3765,22 +3786,22 @@ Try it and see if you like it.
-
+
Use Anti-Aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
-
+
Square Wave Plots
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -3789,99 +3810,99 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
-
+
Show event breakdown pie chart
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
-
+
Use Pixmap Caching
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
-
+
Animations && Fancy Stuff
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
-
+
Allow YAxis Scaling
-
+
Application Fonts
-
+
Font
-
+
Size
-
+
Bold
-
+
Italic
-
+
Application
-
+
Graph Text
-
+
Graph Titles
-
+
Big Text
-
-
-
+
+
+
Details
-
+
&Cancel
-
+
&Ok
@@ -3891,141 +3912,141 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
-
-
+
+
Name
-
-
+
+
Color
-
+
Flag Type
-
-
+
+
Label
-
+
CPAP Events
-
+
Oximeter Events
-
+
Positional Events
-
+
Sleep Stage Events
-
+
Unknown Events
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+
Lower
-
+
Upper
-
+
CPAP Waveforms
-
+
Oximeter Waveforms
-
+
Positional Waveforms
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Data Reindex Required
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
-
+
Restart Required
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -4033,40 +4054,15 @@ Would you like do this now?
-
- Daily Graphs
-
-
-
-
- Overview Graphs
-
-
-
-
- Graph
-
-
-
-
- N/A
-
-
-
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
-
- Confirmation
-
-
Flag
@@ -4088,32 +4084,27 @@ Would you like do this now?
-
- Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
-
-
-
-
+
This may not be a good idea
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
@@ -6436,7 +6427,7 @@ The Day records overlap with already existing content.
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
@@ -6520,37 +6511,32 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
- Reporting data goes here
-
-
-
-
+
Entire Day's Flow Waveform
-
+
Current Selection
-
+
Entire Day
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
@@ -6645,16 +6631,6 @@ Please don't touch anything until it's done.
(Summary Only)
-
-
-
-
-
-
-
- Unknown.
-
-
There is a lockfile already present for profile '%1'.
@@ -6805,6 +6781,11 @@ Please don't touch anything until it's done.
Oximetery<br/>Wizard
+
+
+ or
+
+
View<br/>Statistics
@@ -7073,17 +7054,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
+
ResMed
-
+
S9
-
+
EPR:
@@ -7113,61 +7094,61 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7249,13 +7230,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Ramp Only
-
+
Full Time
@@ -7271,55 +7252,55 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
-
+
+
VPAP Adapt
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
-
+
3cmH2O
@@ -7344,20 +7325,25 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
By Pressure
-
+
Statistics at Pressure
-
+
%1 Session #%2
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -7883,37 +7869,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
- Plots
-
-
- CPAP Overlays
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index 104f0ca9..f71196b6 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -1,17 +1,18 @@
-
+
CMS50Loader
Could not get data transmission from oximeter.
-
+ No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
-
+ Need to know how is 'upload' translated
+ Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría.
@@ -19,78 +20,81 @@
Form
-
+ Formulario
Go to the previous day
-
+ Ir al día anterior
Prev
-
+ or previo
+ Anterior
Show or hide the calender
-
+ Mostrar u ocultar el calendario
...
-
+ ...
Go to the next day
-
+ Ir al día siguiente
Next
-
+ or próximo
+ Siguiente
Go to the most recent day with data records
-
+ Ir al día más reciente con datos registrados
Events
-
+ Eventos
View Size
-
+ Ver tamaño
Notes
-
+ Notas
Journal
-
+ or agenda
+ Diario
Small
-
+ Pequeño
Medium
-
+ Mediano
Big
-
+ Grande
@@ -105,342 +109,422 @@
Color
-
+ Color
i
-
+ i
Ctrl+I
-
+ Ctrl+I
u
-
+ u
B
-
+ B
Ctrl+B
-
+ Ctrl+B
Zombie
-
+ Zombi
I'm feeling...
-
+ Me siento...
Weight
-
+ Peso
Awesome
-
+ Increíble
B.M.I.
-
+ Índice de masa corporal
+ I.M.C.
Bookmarks
-
+ Marcadores
Add Bookmark
-
+ Añadir Marcador
Starts
-
+ ¿inicios?
+ Inicia
Remove Bookmark
-
+ Eliminar Marcador
+
+
+ Zoom fully out
+ Zoom completamente alejado
+
+
+ 100%
+ 100%
+
+
+ Reset the graph heights to uniform sizes
+ mmm
+ Reajustar las alturas en la gráfica a tamaños uniformes
+
+
+ Reset
+ reajustar,recomponer
+ Reinicializar
Drop down this list to show/hide available graphs.
-
+ Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles.
Breakdown
-
+ desarrollo, descomponer, desarrollar, DESGLOSAR
+ Desglose
events
-
+ eventos
-
+ Selection AHI
+ Índice de Apnea/Hipoapnea | ¿selección?
+ Selección IAH
+
+
+ U1
+ ¿?
+ U1
+
+
+ U2
+ ¿?
+ U2
+
+
+ U3
+ ¿?
+ U3
+
+
+
No %1 events are recorded this day
-
+ . al final
+ No hay eventos %1 registrados este día
+
+
+
+ %1 event
+ Evento %1
- %1 event
-
-
-
-
%1 events
-
+ Eventos %1
-
+
PAP Mode: %1<br/>
-
+ Modo de PAP: %1<br/>
+
+
+ Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.
+ Existen datos de oximetría para este día pero sus marcas de tiempo no coinciden, por lo que los gráficos no serán enlazados.
+
+
+ No Graphs :(
+ No hay gráficos :(
+
+
+ Int. Pulse
+ mmm?
+ Int. Pulso
+
+
+ Int. SpO2
+ Int. SpO2
UF1
-
+ UF1
UF2
-
+ UF2
+
+
+
+ Session Start Times
+ Hora de inicio de sesión
- Session Start Times
-
-
-
-
Session End Times
-
+ Hora de fin de sesión
-
+
Duration
-
+ Duración
-
+
Oximetery Sessions
-
+ Sesiones de Oximetría
-
+
Position Sensor Sessions
-
+ Sesiones del sensor de posición
-
+
Unknown Session
-
+ Sesión Desconocida
-
+
Machine Settings Unavailable
-
+ Ajustes de la máquina no disponibles
-
+ EPR:%1 EPR_LEVEL:%2
+ EPR:%1 NIVEL_EPR:%2
+
+
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
-
+ Este día carece de datos de presión, modo y ajustes.
-
+
%1%2
-
+ %1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
-
+ Este día contiene información de resumen, sólo está disponibe información limitada.
-
+
Time over leak redline
-
+ mmm
+ Límite de tiempo sobre fuga
-
+ Time spent in ramp
+ Tiempo pasado en rampa
+
+
+
Sleep
-
+ Sueño
-
+
Wake
-
+ Vigilia
-
+
Event Breakdown
-
-
-
-
- Sessions all off!
-
-
-
-
- Sessions exist for this day but are switched off.
-
-
-
-
- Impossibly short session
-
-
-
-
- Zero hours??
-
-
-
-
- BRICK :(
-
+ Desglose de eventos
+ Sessions all off!
+ ¡Todas las sesionos deshabilitadas!
+
+
+
+ Sessions exist for this day but are switched off.
+ Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
+
+
+
+ Impossibly short session
+ Sesión imposiblemente corta
+
+
+
+ Zero hours??
+ ¿Cero horas?
+
+
+
+ BRICK :(
+ Ladrillo :(
+
+
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+ ¡Quéjesete con el proveedor de su equipo!
-
+
Statistics
-
+ Estadísticas
-
+ No data available
+ No hay datos disponibles
+
+
+
Oximeter Information
-
+ Información del Oxímetro
+
+
+
+ SpO2 Desaturations
+ Desaturaciones SpO2
- SpO2 Desaturations
-
+ Pulse Change events
+ Eventos de cambio de pulso
- Pulse Change events
-
-
-
-
SpO2 Baseline Used
-
+ Línea basal de SpO2 usada
-
+
Machine Settings
-
+ Ajustes de la máquina
-
+
Session Information
-
+ Información de sesión
-
+
CPAP Sessions
-
+ Sesiones CPAP
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+ Sesiones de Etapas del Sueño
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
-
+ Uno o más de los registros de forma de onda para esta sesión tenía datos fuente defectuosos. Algunos de los puntos superpuestos de la forma de onda podrían no encajar correctamente.
-
+
Total time in apnea
-
+
Total ramp time
-
+ Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
-
+ Tiempo fuera de la dampa
-
+
AHI excluding ramp
-
+ IAH fuera de rampa
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
-
+ Lo siento, su máquina sólo proporciona información de cumplimiento.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
-
+ Escoja un color
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
-
+ Este marcador está en un área actualmente deshabilitada.
-
+
Bookmark at %1
-
+ Marcador en %1
-
+
Show all graphs
-
+ Mostrar todos los gráficos
-
+
Hide all events
-
+
Show all events
-
+ No Graphs On!
+ ¡Ningún gráfico mostrado!
+
+
+ Summary Only :(
+ Únicamente resumen :(
+
+
+
Hide all graphs
-
+ Ocultar todos los gráficos
@@ -448,217 +532,218 @@
Export as CSV
-
+ Exportar como CSV
Dates:
-
+ Fechas:
Resolution:
-
+ Resolución:
Details
-
+ Detallado
Sessions
-
+ Sesiones
Daily
-
+ Diario
Filename:
-
+ Nombre del archivo:
Cancel
-
+ Cancelar
Export
-
+ Exportar
Start:
-
+ Inicio:
End:
-
+ Fin:
Quick Range:
-
+ Intérvalo rápido:
Most Recent Day
-
+ Último Día
Last Week
-
+ Última Semana
Last Fortnight
-
+ Última Quincena
Last Month
-
+ Último Mes
Last 6 Months
-
+ Último Semestre
Last Year
-
+ Último Año
Everything
-
+ Todo
Custom
-
+ Personalizado
...
-
+ ...
SleepyHead_
-
+ SleepyHead_
Details_
-
+ Detalles_
Sessions_
-
+ Sesiones_
Summary_
-
+ Resumen_
Select file to export to
-
+ Seleccione archivo a exportar
CSV Files (*.csv)
-
+ Archivos CSV (*.csv)
DateTime
-
+ FechaHora
Session
-
+ Sesión
Event
-
+ Evento
Data/Duration
-
+ Datos/Duración
Date
-
+ Fecha
Session Count
-
+ ¿conteo de sesiones?
+ Conteo de sesión
Start
-
+ Inicio
End
-
+ Fin
Total Time
-
+ Tiempo total
AHI
-
+ IAH
Count
-
+ Conteo
Avg
-
+ Media
%1%
-
+ %1%
@@ -666,17 +751,17 @@
Import Error
-
+ Error de Importación
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+ Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi.
The Day records overlap with already existing content.
-
+ Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente.
@@ -684,17 +769,17 @@
SleepyHead
-
+ SleepyHead
&Statistics
-
+ E&stadísticas
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Este es software de pre-lanzamiento, algunas partes de este programa podrían no funcionar como se pretende.</p></body></html>
@@ -702,32 +787,32 @@
about:blank
-
+ about:blank
Report Mode
-
+ Modo de reporte
Standard
-
+ Estándar
Monthly
-
+ Mensual
Date Range
-
+ Intérvalo de fechas
&Help Browser
-
+ Navegador de A&yuda
@@ -735,300 +820,320 @@
...
-
+ ...
qrc:/docs/index.html
-
+ qrc:/docs/index.html
+
+
+ &Navigation
+ &Navegación
Statistics
-
+ Estadísticas
Daily
-
+ mmm
+ Vista por día
Overview
-
+ Vista general
Oximetry
-
+ Oximetría
Import
-
+ Importar
Help
-
+ Ayuda
+
+
+ &Bookmarks
+ &Marcadores
+
+
+ &Records
+ &Registros
&File
-
+ &Archivo
&View
-
+ &Vista
-
+
&Help
-
+ A&yuda
-
+
&Data
-
+ &Datos
-
+
&Advanced
-
+ &Avanzado
-
+
Purge Oximetery Data
-
+ Purgar datos de oxímetro
-
+
Rebuild CPAP Data
-
+ Restablecer Datos de CPAP
-
+
&Import Data
-
+ &Importar datos
-
+
Shift+F2
-
+ Shift+F2
-
+
&Preferences
-
+ &Preferencias
-
+
&Profiles
-
+ &Perfiles
E&xit
-
+ &Salir
-
+
Exit
-
+ Salir
-
+
View &Daily
-
+ Ver Vista por &Día
-
+
F5
-
+ F5
-
+
View &Overview
-
+ Ver Vista &General
-
+
F6
-
+ F6
-
+
View &Welcome
-
+ Ver &Bienvenida
-
-
+
+
F4
-
+ F4
-
+
-
-
+ -
-
+
Ctrl+Tab
-
+ Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
-
+ Usar &AntiAliasing
-
+
&About SleepyHead
-
+ &Acerca de SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
-
+ Cambiar a &Pantalla Completa
-
+
F11
-
+ F11
-
+
Show Debug Pane
-
+ Mostrar panel de depuración
-
+
&Reset Graph Layout
-
+ &Reinicializar Gráfico
-
+
Check for &Updates
-
+ B&uscar Actualizaciones
-
+
Take &Screenshot
-
+ &Capturar Pantalla
-
+
F12
-
+ F12
-
+
O&ximetry Wizard
-
+ Asistente de O&ximetría
-
+
F7
-
+ F7
-
+
Print &Report
-
+ Imprimir &Reporte
-
+
&Edit Profile
-
+ &Editar perfil
-
+
&Link Graph Groups
-
+ &Enlazar Grupos de Gráficos
-
+
Daily Calendar
-
+
F9
-
+ F9
-
+
Backup &Journal
-
+ Exp&ort
+ Exp&ortar
+
+
+
Online Users &Guide
-
+ &Guía del Usuario (en línea)
-
+
&Frequently Asked Questions
-
+ Preguntas &Frecuentes
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
-
+ &Limpieza Automática de Oximetría
-
+
Toggle &Line Cursor
-
+ Activar Cursor de &Línea
+
+
+ Ctrl+S
+ Ctrl+S
-
Foo
-
+ Foo
-
+
Change &User
-
+ Cambiar &Usuario
-
+
Purge &Current Selected Day
-
+ &Purgar día actualmente seleccionado
-
+
All data for current CPAP machine
-
+ Todos los datos para la máquina de CPAP actual
-
+
Right &Sidebar
-
+ Acti&var panel derecho
-
+
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
-
+
F8
-
+ F8
-
+
View S&tatistics
-
+ Ver Es&tadísticas
@@ -1038,7 +1143,7 @@
Bookmarks
-
+ Marcadores
@@ -1046,605 +1151,706 @@
-
+
Purge ALL CPAP Data
-
+
Exp&ort Data
-
+
F10
-
+ F10
-
-
+
+
View Statistics
-
+
-
+
Import &ZEO Data
-
+ Importar Datos de &ZEO
-
+
Import RemStar &MSeries Data
-
+ Importar Datos de REMstar y Serie &M
-
+
&Support SleepyHead Development
-
+ Apoyar el De&sarrollo de SleepyHead
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
-
+ Glosario de &Términos de Transtornos del Sueño
-
+
Change &Language
-
+ Cambiar &Idioma
-
+
Change &Data Folder
-
+ Cambiar &Directorio de Datos
-
+
Import &Somnopose Data
-
+ Importar Datos de &Somnopose
-
+
Current Days
-
+ Días Actuales
Profile
-
+ Perfil
Welcome
-
+ Bienvenida
&About
-
+ &Acerca de
Loading...
-
+ Cargando...
Loading Data
-
+ Cargando Datos
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+ Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso.
Importing Data
-
+ Importando Datos
+
+
+ Import Problem
+
+Couldn't find any new Machine Data at the locations given
+ Problema de Importación
+
+No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporcionadas
Loading
-
+ Cargando
Copyright
-
+ Copyright
SleepyHead Project Page
-
+ Página del Proyecto SleepyHead
SleepyHead Wiki
-
+ Wiki de SleepyHead
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
-
+ Este software fue liberado bajo una Licencia Pública GNU v3.0<br/>
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
-
+ Este software no viene con absolutamente ninguna garantía ya sea de manera expresa o implicada.
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
-
+ No viene con ninguna garantía de capacidad para ningún propósito en particular.
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
-
+ No se ha dado ninguna garantía con respecto a la exactitud de dato alguno mostrado por este programa.
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
-
+ Este no es un software médico, sino meramente una herramienta de investigación que proporciona una interpretación visual de los datos registrados por los dispositivos soportados.
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
-
+ No olvide darle Like ó +1 a Sleepyhead en <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> o <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
+
+
+ Please wait, SleepyHead is importing data...
+ Por favor espere, SleepyHead está importando datos...
+
+
+ Data successfully imported from the following locations
+
+
+ Datos exitosamente importados desde las siguientes ubicaciones
+
+
+
+
+ <b>Warning:</b> This pre-release build is meant for beta testers only. Please do <b>NOT</b> share outside the SleepyHead Testing Forum.
+ <b>Advertencia:</b>Esta versión de prelanzamiento es únicamente para evaluadores beta. Favor de <b>NO</b> compartir fuera del Foro de Pruebas de SleepyHead.
+
+
+ Please report bugs for this build to the SleepyHead Testing Forum, but first, check the release thread to ensure you are running the latest version.
+ Favor de reportar errores para esta versión en el Foro de Pruebas de SleepyHead, pero primero revise el hilo de lanzamientos para asegurarse de que está ejecutando la última versión.
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
-
+ Cuando reporte errores, por favor asegúrese de proporcionar el número de versión de SleepyHead y los detalles de su sistema operativo así como el modelo de su dispositivo de CPAP.
+
+
+ <b>Warning:</b> This reports this software generates are not fit for compliance or medical diagnostic purposes.
+ <b>Advertencia:</b> Los reportes que este software genera no son aptos como prueba de apego ni para diagnóstico médico.
+
+
+ These messages are only a temporary feature. Some people thought they were an error.
+ Estos mensajes son sólo una característica temporal. Algunas personas pensaron que se trataba de un error.
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+ Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo...
+
+
+ Data successfully imported from the following locations:
+ Datos exitosamente importados desde las siguientes ubicaciones:
+
+
+ Couldn't find any new Machine Data at the locations given.
+ No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporcionadas.
Import Problem
-
+ Problema de Importación
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+ No se pudieron encontrar datos de máquina válidos en
+
+%1
Please insert your CPAP data card...
-
+ Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP...
Please wait, scanning for CPAP data cards...
-
+ Por favor espere, detectando tarjetas de datos de CPAP...
CPAP Data Located
-
+ Datos de CPAP encontrados
Please wait, launching file dialog...
-
+ Por favor espere, lanzando diálogo de archivo...
No CPAP data card detected, launching file dialog...
-
+ No se detectó tarjeta de datos de CPAP, lanzando diálogo de archivo...
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
-
+ Por favor recuerde señalar al importador directorio raíz o letra de unidad de la tarjeta de datos y no a un subdirectorio.
Import Reminder
-
+ Importar Recordatorio
Welcome to SleepyHead
-
+ Bienvenido a SleepyHead
About SleepyHead
-
+ Acerca de SleepyHead
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
-
+ Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP que son utilizadas para el tratamiento de varios transtornos del sueño.
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
-
+ SleepyHead ha sido diseñado por un desarrollador de software con experiencia personal en transtornos del sueño, y ha sido moldeado a su vez por la retroalimentación de muchos evaluadores entusiastas que lidian con padecimientos similares.
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
-
+ Este es un lanzamiento beta, algunas características podrían aún no comportarse como se espera.
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
-
+ Favor de reportar cualquie error que encuentre en la página de SourceForge de SleepyHead.
Currenly supported machines:
-
+ Máquinas actualmente soportadas:
CPAP
-
+ CPAP
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
-
+ ResMed S9 (modelos CPAP, Auto, VPAP)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+ DeVilbiss Intellipap (Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
-
+ Oxímetros Contec CMS50D+, CMS50E y CMS50F (no 50FW)
ResMed S9 Oximeter Attachment
-
+ Accesorio de Oxímetro ResMed S9
Online Help Resources
-
+ Recursos de Ayuda en Línea
Note:
-
+ Nota:
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
-
+ No se recomienda usar este navegador integrado para explorar intensivamente la red. Funcionará, aunque fue ideado sólo como navegador para temas de ayuda.
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
-
+ (No se soporta encriptación SSL, así que no es buena idea anotar tus contraseñas o detalles personales en cualquier parte.)
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
-
+ <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Sitio Web</a> del proyecto SleepyHead en SourceForge<br/>
Further Information
-
+ Más Información
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
-
+ Aquí están las<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>Notas de la Versión</a>actuales.
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
-
+ Además de unas pocas <a href='qrc:/docs/usage.html'>Notas de Uso</a>, y alguna información importante para usuarios de Mac.
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
-
+ Acerca de la<a href='http://es.wikipedia.org/wiki/Apnea_del_sue%C3%B1o'>Apnea del Sueño</a> en Wikipedia
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
-
+ Foros amigables para hablar y aprender sobre Apnea del Sueño:
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
+ <a href='http://www.cpaptalk.com'>Foro CPAPTalk (en inglés)</a>
Copyright:
-
+ Copyright:
©2011-2014
-
+
License:
-
+ Licencia:
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
-
+ Este software fue liberado bajo una <a href="qrc:/COPYING">Licencia Pública GNU</a>.
DISCLAIMER:
-
+ RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD:
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
-
+ Este <font color='red'><u>NO</u></font> es un software médico. Esta aplicación es meramente un visualizador de datos, y no se proporciona ninguna garantía en cuanto a la exactitud o corrección de cualquiera de los cálculos o datos mostrados.
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
-
+ El autor no será considerado responsable por quienquiera que se dañe a sí mismo o a otros por el uso o mal uso de este software.
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
-
+ Su médico debe ser siempre su primera y mejor fuente de orientación en cuanto a la importante tarea de administrar su salud.
*** <u>Use at your own risk</u> ***
-
+ *** <u>Úsese bajo su propio riesgo</u> ***
Revision:
-
+ Revisión:
branch
-
+ rama
+ ramal
Build Date: %1 %2
-
+ Fecha de compilación: %1 %2
Graphics Engine: %1
-
+ Motor Gráfico: %1
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
+
+ Data Folder Location: %1
+ Ubicación del Directorio de Datos: %1
+
SleepyHead, brought to you by Jedimark
-
+ Sleepyhead, traído a usted por Jedimark
Kudos & Credits
-
+ Agradecimientos y Créditos
Bugfixes, Patches and Platform Help:
-
+ Correcciones,Parches y Ayuda de Plataforma:
+
+
+ James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl and Roy Stone.
+ James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl y Roy Stone.
Translators:
-
+ Traductores:
3rd Party Libaries:
-
+ Librerías de terceros:
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
-
+ SleepyHead fue realizado usando el <a href="http://qt-project.org">Marco de Aplicación Qt</a>.
+
+
+ It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.
+ Se usa la librería<a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a>para acceso al puerto serie en el Módulo de Oximetría.
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
-
+ En el código del actualizador, SleepyHead utiliza <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> creado por Sergey A. Tachenov, el cual es una referencia de contenido en C++ del paquete ZIP/UNZIP de Gilles Vollant.
+
+
+ Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
+ Un agradecimiento especial a Pugsy del foro <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a>por su ayuda con la documentación y tutoriales, así como a todos los que ayudaron al probar y compartir sus datos de CPAP.
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
-
+ Gracias por usar SleepyHead. Si lo considera dentro de sus posibilidades, por favor apoye el futuro desarrollo haciendo una donación a través de Paypal.
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
-
+ Este software NO es apto para su uso en diagnóstico médico, ni para reportar apego al del tratamiento así como tampoco CUALQUIER otro uso médico.
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
-
+ Tanto el autor así como cualquier otro asociado con él NO aceptan responsabilidad por daños, consecuencia resultante o no del uso o mal uso de este software.
Use this software entirely at your own risk.
-
+ Use este software completamente bajo su propio riesgo.
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+ El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
-
+ Please wait, importing...
+ Por favor espere, importando...
+
+
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+ Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+ <b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+ Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día.
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
-
+ Philips Respironics System One (modelos CPAP Pro, Auto, BiPAP y ASV)
+
+
+
+ Imported %1 CPAP session(s) from
+
+%2
+ Se importó(aron) %1 sesión(es) de CPAP desde
+
+%2
+
+
+
+
+ Import Success
+ Importación Exitosa
+
+
+
+ Already up to date with CPAP data at
+
+%1
+ Datos de CPAP al corriente en
+
+%1
+
+
+
+ Up to date
+ Al corriente
Choose a folder
-
+ Elija un directorio
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+ Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en:
A %1 file structure was located at:
-
+ Una estructura de archivo %1 fue encontrada en:
Would you like to import from this location?
-
+ ¿Desea usted importar desde esta ubicación?
Specify
-
+ Especifique
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
-
+ <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Guía de Usuario</a><br/>en línea de SleepyHead
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
-
+ <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Preguntas Frecuentes</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
-
+ <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glosario de Términos de Transtornos del Sueño</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
-
+ <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki de SleepyHead</a><br/>
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
-
+
+
+
+ Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German), and others I've still to add here.
+ :D <3
+ Arie Klerk (Holandés), Steffen Reitz (Alemán), Chen Hao (Chino), Lars-Erik Söderström (Sueco), Damien Vigneron (Francés), António Jorge Costa (Portugués), Judith Guzmán (Español) y otros aún pendientes de añadir.
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+ Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1"
Screenshot saved to file "%1"
-
+ Captura de pantalla guardada en el archivo "%1"
Printing Disabled
-
+ Impresión deshabilitada
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
-
+ Por favor recompile SleepyHead con Qt 4.8.5 o superior, ya que al imprimir se causa una falla con esta versión de Qt
-
-
+
+
Gah!
-
+ ¡Gah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
-
+ Si puede leer esto, el comando reiniciar no funcionó. Tendrá usted que hacerlo manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+ ¿Está usted seguro de que quiere reestablecer todos los datos de CPAP para la siguiente máquina?:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
-
+ Por favor considere que esto podría resultar en la pérdida de datos del gráfico si los respaldos internos de SleepyHead son deshabilitados o interferidos de algún modo.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
-
+ Por algún motivo SleepyHead no tiene respaldos internos para la siguiente máquina:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+ Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+ ¿Está en verdad seguro de querer realizar esto?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
-
+ Un error de permiso de archivo o similar arruinó el proceso de purgado, tendrá usted que eliminar el siguiente directorio manualmente:
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+ Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo.
@@ -1681,30 +1887,6 @@
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
-
-
- Imported %1 CPAP session(s) from
-
-%2
-
-
-
-
- Import Success
-
-
-
-
- Already up to date with CPAP data at
-
-%1
-
-
-
-
- Up to date
-
-
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
@@ -1726,94 +1908,137 @@
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+ ¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
-
+ El desempeño se reducirá durante estas recalculaciones.
-
+
Recalculating Indices
-
+ Recalculando Índices
-
+
Loading Event Data
-
+ Cargando Datos de Eventos
-
-
+
+
Recalculating Summaries
-
+ Recalculando Resúmenes
-
+
Restart Required
-
+ Reinicio Requerido
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
-
+ Las recalculaciones están completas, se requiere reiniciar la aplicación para reflejar los cambios.
-
+
Recalculations are now complete.
-
+ Las recalculaciones están ahora completas.
-
+
Task Completed
-
+ Tarea Completada
-
+
There was a problem opening ZEO File:
-
+ Hubo un problema abriendo el Archivo ZEO:
-
+
Zeo CSV Import complete
-
+ Importación de CSV Zeo
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+ Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM:
-
+
MSeries Import complete
-
+ Importación de SerieM completa
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
+ Hubo un problema abriendo el Archivo de Datos Somnopose:
+
+
+
+ Somnopause Data Import complete
+ Importación de Datos de Somnopause completada
+
+
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
-
- Somnopause Data Import complete
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -1822,317 +2047,317 @@
Edit User Profile
-
+ Editar Perfil de Usuario
I agree to all the conditions above.
-
+ Acepto todas las condiciones arriba mencionadas.
User Information
-
+ Información de Usuario
User Name
-
+ Nombre de Usuario
Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security.
-
+ Mantenga a los niños lejos nada más. Esto no se supone que sea máxima seguridad.
Password Protect Profile
-
+ Perfil Protegido por Contraseña
Password
-
+ Contraseña
...twice...
-
+ ...otra vez...
Locale Settings
-
+ Configuración Local
Country
-
+ País
TimeZone
-
+ Zona Horaria
about:blank
-
+
DST Zone
-
+ Zona de Horario de Verano
Personal Information (for reports)
-
+ Información Personal (para los reportes)
First Name
-
+ Nombre
Last Name
-
+ Apellidos
D.O.B.
-
+ Fecha de Nacimiento
Gender
-
+ Sexo
Male
-
+ Masculino
Female
-
+ Femenino
Height
-
+ Altura
metric
-
+ Métrico
archiac
-
+ Arcaico
Contact Information
-
+ Información de Contacto
Address
-
+ Domicilio
Email
-
+ Correo Electrónico
Phone
-
+ Teléfono
CPAP Treatment Information
-
+ Información del Tratamiento CPAP
Date Diagnosed
-
+ Fecha de Diagnóstico
Untreated AHI
-
+ IAH sin tratar
CPAP Mode
-
+ Modo de CPAP
CPAP
-
+
APAP
-
+
Bi-Level
-
+ Bi-Nivel
ASV
-
+
RX Pressure
-
+ Presión Diagnosticada
Doctors / Clinic Information
-
+ Información del Médico/Clínica
Doctors Name
-
+ Nombre del Médico
Practice Name
-
+ Especialidad
Patient ID
-
+ ID de paciente
SleepyHead
-
+
TextLabel
-
+ Etiqueta de Texto
&Cancel
-
+ &Cancelar
&Back
-
+ &Anterior
&Next
-
+ &Siguiente
Select Country
-
+ Seleccione País
Welcome to SleepyHead
-
+ Bienvenido a SleepyHead
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
-
+ Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP y otros equipos relacionados.
SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
-
+ Este software fue liberado bajo una <a href="qrc:/COPYING">Licencia Pública GNU</a>. y no viene con ninguna garantía o afirmación de capacidad para propósito alguno.
PLEASE READ CAREFULLY
-
+ POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
-
+ SleepyHead ha sido concebido únicamente como un visor de datos, y definitivamente no como un sucedáneo de la orientación médica competente por parte de su médico tratatante.
Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
-
+ La exactitud de los datos mostrados no está y no puede ser garantizada.
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
-
+ Cualquier reporte generado es EXCLUSIVAMENTE PARA USO PERSONAL y no es adecuado DE NINGÚN MODO para fines de apego al tratamiento o diagnóstico médico.
The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
-
+ El autor no será considerado responsable por <u> absolutamente nada</u>relacionado con el uso o mal uso de este software.
Use of this software is entirely at your own risk.
-
+ El uso de este software es completamente bajo su propio riesgo.
SleepyHead is copyright ©2011-2014 Mark Watkins
-
+ SleepyHead tiene copyright ©2011-2014 Mark Watkins
Please provide a username for this profile
-
+ Por favor proporcione un nombre de usuario para este perfiĺ
Passwords don't match
-
+ Las contraseñas no coinciden
Profile Changes
-
+ Cambios al Perfil
Accept and save this information?
-
+ ¿Aceptar y guardar esta información?
&Finish
-
+ &Finalizar
&Close this window
-
+ &Cerrar esta Ventana
@@ -2140,271 +2365,317 @@
Form
-
+ Formulario
Range:
-
+ Intérvalo:
Last Week
-
+ Última Semana
Last Two Weeks
-
+ Última Quincena
Last Month
-
+ Último Mes
Last Two Months
-
+ Último Bimestre
Last Three Months
-
+ Último Trimestre
Last 6 Months
-
+ Último Semestre
Last Year
-
+ Último Año
Everything
-
+ Todo
Custom
-
+ Personalizado
Start:
-
+ Inicio:
End:
-
+ Fin:
Reset view to selected date range
-
+ Reinicializar vista al intérvalo seleccionado
-
+
...
-
+ ...
-
+
Toggle Graph Visibility
-
+ Activar Visibilidad del Gráfico
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
-
+ Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles.
-
+
Graphs
-
+ Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+ Índice de
+Perturbación
+Respiratoria
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+ Índice de
+Apnea-
+Hipoapnea
-
+
Usage
-
+ Uso
-
+
Usage
(hours)
-
+ Uso
+(horas)
-
+
Session Times
-
+ Horarios de la sesión
-
+
Session Times
(hours)
-
+ Tiempo de la sesión
+(horas)
-
-
+ % in PB
+ Respiración Periódica
+ % en RP
+
+
+ Periodic
+Breathing
+(% of night)
+ Respiración
+Periódica
+(% de la noche)
+
+
+
+
% in %1
-
+
%1
(% of night)
-
+
Large Leaks
(% of night)
-
+
Peak RDI
-
+ Índice de Perturbación Respiratoria
+ IPR Pico
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
-
+ IPR Pico
+Se muestran Grupos de IPR
+(IPR/hora)
-
+
Peak AHI
-
+ IAH Pico
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
-
+ IAH Pico
+Se muestran Grupos de IAH
+(IAH/hora)
-
+
Tidal
Volume
(ml)
-
+ Volumen
+Corriente
+(mL)
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
-
+ Ventilación
+Minuto
+(L/min)
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
-
+ Ventilación
+Objetivo
+(L/min)
-
+
Patient
Triggered
Breaths
(%)
-
+ No estoy segura
+ Inpiraciones
+iniciadas por el
+paciente
+(%)
-
+
(count)
-
+
+(conteo)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
-
+ Saturación de Oxígeno
+(%)
-
+
SensAwake
(count)
-
+ SensAwake
+(conteo)
-
+
Body
Mass
Index
-
+ Índice de
+Masa
+Corporaĺ
-
+
How you felt
(0-10)
-
+ ¿Cómo se sintió?
+(0-10)
-
+
Zombie Meter
-
+ Zombímetro
-
+
breaths/min
-
+ inpiraciones/minuto
-
+
L/b
-
+ L/inspiración
-
+
%PTB
-
+ Inspiraciones Iniciadas por el Paciente
+ %IIP
-
+
% PB
-
+ Respiración Periódica
+ %RP
-
+
% %1
-
+
Show all graphs
-
+ Mostrar todos los gráficos
-
+ No Graphs On!
+ ¡Ningún gráfico mostrado!
+
+
+
Hide all graphs
-
+ Ocultar todos los gráficos
@@ -2412,13 +2683,13 @@ Index
Dialog
-
+ Diálogo
Oximeter Import Wizard
-
+ Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro
@@ -2436,220 +2707,228 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Important Notes: </span>For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, <a href="http://sleepyhead.sf.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">click here</span></a>.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</p></body></html>
-
+ No lo tocaré aún o.O
+
Skip this page next time.
-
+ Saltar esta pantalla la próxima vez.
<html><head/><body><p>SleepyHead fully supports Contec CMS50D+/E/F serial oximeters, <br/>as well as data files made by ChoiceMMed MD300W1 oximeters' software.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>SleepyHead soporta completamente los oxímetros en serie Contec CMS50D+/E/F , <br/>así como los archivos de datos creados por el software de los oxímetros ChoiceMMed MD300W1.</p></body></html>
Where would you like to import from?
-
+ ¿Desde dónde le gustaría importar?
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esta opción le permititirá importar (mediante un cable) los registros internos de su oxímetro.</p><p>Es posible que después de seleccionar esta opción deba realizar alguna acción en el menú del dispositivo para iniciar la descarga en algunos dispositivos.</p></body></html>
Directly from a recording on a device
-
+ Directamente desde un registro en el dispositivo
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Si no le molesta estar delante de una computadora funcionando toda la noche, esta opción le proporcionará una útil gráfica de pletismografía, la cual indica el ritmo cardiaco además de las lecturas normales de oximetría.</p></body></html>
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
-
+ Desde un registro procesado de un día para otro (proporciona pletismografía)
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esta opción le permitirá importar datos desde archivos creados por el software de acompañamiento del oxímetro de pulso, tales como SpO2Review.</p></body></html>
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
-
+ Desde un archivo de datos guardado por otro programa, como SpO2Review
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?</span></p><p>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/><br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Recordatorio para usuarios de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">¿Ha importado sus sesiones de CPAP primero?</span></p><p>De no ser así no tendrá una línea de tiempo válida con la cual sincronizar esta sesión de oximetría.<br/><br/>Para asegurar una buena sincronización entre dispositivos, siempre trate de iniciarlos al mismo tiempo.
Please connect your oximeter device
-
+ Por favor conecte su oxímetro
Press Start to commence recording
-
+ Presione Inicio para comenzar el registro
Show Live Graphs
-
+ Mostrar Gráficos en Vivo
Duration
-
+ Duración
SpO2 %
-
+ % SpO2
Pulse Rate
-
+ Frecuencia de Pulso
Multiple Sessions Detected
-
+ Múltiples sesiones detectadas
Please choose which one you want to import into SleepyHead
-
+ Por favor elija cuál desea importar a SleepyHead
Start Time
+
+ Import Time
+ Hora de Importación
+
Details
-
+ Detalles
Import Completed. When did the recording start?
-
+ Importación Completada. ¿Cuándó comenzó la grabación?
Day recording (normally would of) started
-
+ ding (normally would of) ??
+
+ Regitro diario comenzado
Oximeter Starting time
-
+ Hora de inicio del oxímetro
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
-
+ Quiero usar la hora registrada por el reloj interno de mi oxímetro.
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
-
+ Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP.
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>SleepyHead necesita un tiempo inicial para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Elija una de las opciones siguientes:</p></body></html>
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Nota: Sincronizar con el inicio de una sesión CPAP será siempre más preciso.</p></body></html>
Choose CPAP session to sync to:
-
+ Elija con cuál sesión CPAP sincronizar:
...
-
+ ...
You can manually adjust the time here if required:
-
+ Puede ajustar manualmente la hora si es necesario:
HH:mm:ssap
-
+ ap?
+ HH:mm:ssap
&Cancel
-
+ &Cancelar
&Information Page
-
+ &Hoja de información
&Retry
-
+
&Choose Session
-
+ &Escoger Sesión
&End Recording
-
+ &Finalizar Registro
&Sync and Save
-
+ &Sincronizar y Guardar
&Save and Finish
-
+ &Guardar y Terminar
&Start
-
+ &Iniciar
Scanning for compatible oximeters
-
+ Buscanda oxímetros compatibles
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+ No se pudieron detectar oxímetros conectados.
Connecting to %1 Oximeter
-
+ Conectando al oxímetro %1
@@ -2669,127 +2948,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select upload option on %1
-
+ Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1
Waiting for you to start the upload process...
-
+ Empezando a que usted inicie el proceso de descarga...
%1 device is uploading data...
-
+ El dispositivo %1 está descargando información...
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+ Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte.
Oximeter import completed..
-
+ Importación desde el oxímetro completada.
Select a valid oximetry data file
-
+ Seleccione un archivo válido con datos de oximetría
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
-
+ Archivos de Qximetría (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
No Oximetery module could parse the given file:
-
+ Ninguno de los módulos de oximetría puede interpretar el archivo proporcionado:
Oximeter not detected
-
+ Oxímetro no detectado
Couldn't access oximeter
-
+ No se pudo acceder al oxímetro
Live Oximetery Mode
-
+ Modo de oximetría en vivo
Starting up...
-
+ Iniciando...
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+ Si aún puede leer esto después de asgunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo
Live Import Stopped
-
+ Importación en vivo detenida
Live Oximetery Stopped
-
+ Oximetría en vivo detenida
Live Oximetery import has been stopped
-
+ La importación de oximetría en vivo ha sido detenida
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+ %1 sesión(es) en %2, comenzando en %3
No CPAP data available on %1
-
+ No hay datos de CPAP disponibles en %1
%1
-
+ %1
Recording...
-
+ Registrando...
Finger not detected
-
+ Dedo no detectado
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+ Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo.
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+ Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno.
Something went wrong getting session data
-
+ Algo salió mal al obtener los datos de la sesión
CMS50 Session %1
-
+ Sesión CMS50 %1
@@ -2797,62 +3076,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Form
-
+ Formulario
Date
-
+ Fecha
d/MM/yy h:mm:ss AP
-
+ ¿ap?
+ d/MM/aa h:mm:ss AP
R&eset
-
+ R&einicializar
SpO2
-
+
Pulse
-
+ Pulso
...
-
+ ...
&Open .spo/R File
-
+ &Abrir archivo .spo/R
Serial &Import
-
+ &Importación
+en serie
&Start Live
-
+ Iniciar en &vivo
Serial Port
-
+ Puerto Serie
&Rescan Ports
-
+ Volver a
+&buscar puertos
@@ -2860,39 +3142,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Preferences
-
+ Preferencias
&Import
-
+ &Importar
Session Settings
-
+ Configuración de la sesión
Combine Close Sessions
-
+ Combinar Sesiones Cerradas
Minutes
-
+ Minutos
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
-
+ Sesiones múltiples más cercanas que este valor serán mantenidas en el mimsmo día.
+
Ignore Short Sessions
-
+ Ignorar sesiones cortas
@@ -2902,42 +3185,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sesiones de duración menor a esta no serán mostradas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
Day Split Time
-
+ Hora de cambio de día
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
-
+ Sesiones comenzadas antes de esta hora van al día calendario previo.
Keep session data in memory to speed up revisiting days.
-
+ Mantener los datos de sesión en la memoria para agilizar la revisión de los días.
Cache Session Data (uses more system memory)
-
+ Almacenar datos de sesión en caché (se usa más memoria del sistema)
Summary only data is more accurate for ResMed users if this is left on.
-
+ Los datos de sólo resumen son más precisos para usuarion de ResMed si se marca esta opción.
Don't Split Summary Days
-
+ No separar días de resumen
Session Storage Options
-
+ Opciones de almacenamiento de sesión
@@ -2948,7 +3236,12 @@ and graph data older than 30 days..
SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ Esto mantiene un respaldo de los datos de la tarjeta SD para las máquinas ResMed.
+
+Las máquinas ResMed eliminan los datos de alta resolución más viejos de 7 días, y los datos de gráficos más viejos de 30.
+
+SleepyHead puede almacenar una copia de dichos datos por si usted alguna vez requiere reinstalar (altamente recomendado,a menos que tenga poco espacio en disco y no le importe la información de gráficos).
+
@@ -2960,12 +3253,14 @@ SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
-
+ Esto hace que SleepyHead ocupe la mitad de espacio, pero la importación y el cambio entre días demorará más.
+
+Si tiene una computadora nueva con un pequeño disco de estado sólido, esta es una buena opción.
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
-
+ Comprimir datos de sesión (vuelve más pequeños los datos de SH, pero el cambio entre días se ralentiza)
@@ -2975,17 +3270,23 @@ which is common on Mac & Linux platforms..
SleepyHead can import from this compressed backup directory natively..
To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ Comprime los respaldos de ResMed (EDF) para ahorrar espacio en disco.
+Los archivos EDF respaldados son almacenados en formato .gz,
+el cual es común en plataformas Mac y Linux.
+
+SleepyHead puede importar desde este directorio comprimido de respaldo
+de manera nativa. Para usarse con ResScan se requerirá descomprimir los
+archivos .gz primero.
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
-
+ Comprimir Respaldos de tarjeta SD (primera importación más lenta, respaldos más pequeños)
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
-
+ Las siguientes opciones afectan la cantidad de espacio en disco usada por SleepyHead, y todas afectan el tiempo que toman las importaciones en realizarse.
@@ -2994,83 +3295,88 @@ To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Cambiar las opciones de compresión de los respaldos de la tarjeta SD no recomprimen automáticamente los datos de respaldo.</span></p></body></html>
&CPAP
-
+ &CPAP
CPAP Mask Information
-
+ Información de máscara para CPAP
Mask Type
-
+ Tipo de mascarilla
Generic mask type. Select the one that's closest to your mask.
-
+ Tipo genérico de mascarilla. Seleccione el que sea más cercano a la suya.
Description
-
+ Descripción
The name of your mask, or at least the name you call it.
-
+ El nombre de su mascarilla, o al menos como usted la llama.
Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine.
Note: Statistical Model is experimental.
-
+ Método para el cálculo de fugas accidentales si es que no es proporcionado por su máquina.
+Nota: La de modelo estadístico es experimental.
Mask Profile
-
+ Perfil de mascarilla
Statistical Model
-
+ Modelo Estadístico
Leak calcs
-
+ Cálculos de fuga
Started Using
-
+ Inicio de uso
The date you started using this mask
-
+ El día en que comenzó a usar esta mascarilla
Leak Profile
-
+ Perfil de fuga
Pressure
-
+ Presión
Leak
-
+ Fuga
@@ -3079,78 +3385,86 @@ Note: Statistical Model is experimental.
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html>
-
+ !DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Nota: </span>Los perfiles de fuga no funcionan aún.</p></body></html>
Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)
-
+ Muestra el índice de Perturbación Respiratoria en vez del índice de Apnea-Hipoapnea (IPR=IAH+RERA)
Use RDI instead of AHI (PRS1 only)
-
+ Usar IPR en vez de IAH (sólo PRS1)
Don't show any compliance information
-
+ No mostrar información de cumplimiento (apego)
Show Compliance
-
+ Mostrar cumplimiento
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
-
+ Considerar días con menos uso que este como incumplidos. Cuatro horas son generalmente consideradas como en cumplimiento.
hours
-
+ horas
as over
-
+ Más de
of usage per night
-
+ de uso por noche
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ Habilitar/deshabilitar mejoras experimentales de detección de eventos.
+Esto permite detectar eventos limítrofes, y algunos que la máquina pasó por alto.
+Esta opción debe habilitarse antes de importar, de otro modo es requerida una purga.
Custom User Event Flagging
-
+ Detección de eventos personalizada por el usuario
Flow Restriction
-
+ Restricción de
+flujo
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
-
+ Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio.
+Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas.
-
-
+
+
%
-
+ %
@@ -3159,377 +3473,419 @@ A value of 20% works well for detecting apneas.
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La deteccióon personalizada es un método experimental para detectar eventos errados por la máquina. Estos <span style=" text-decoration: underline;">no</span> están incluidos en el IAH.</p></body></html>
Duration of airflow restriction
-
+ Duración de la restricción de flujo
-
-
-
+
+
+
s
-
+ s
Event Duration
-
+ Duración del
+evento
Allow duplicates near machine events.
-
+ Permitir duplicados cercanos a eventos de la máquina.
AHI/Hour Graph Settings
-
+ Configuración del Gráfico IAH/hora
Window
-
+ Ventana
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
-
+ Ajusta la cantidad de datos considerados para cada punto en el gráfico IAH/hora.
+60 minutos por defecto. Se recomienda dejar este valor.
minutes
-
+ minutos
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
-
+ Reinicializa el contador a cero al inicio de cada ventana de tiempo.
Zero Reset
-
+ Reinicializar a cero
CPAP Clock Drift
-
+ Deriva del reloj del CPAP
Do not import sessions older than:
-
+ No importar sesiones más antiguas que:
Sessions older than this date will not be imported
-
+ Las sesiones más antiguas que esta fecha no serán importadas
dd MMMM yyyy
-
+ dd MMMM aaaa
+
+
+ Create SD Card Backups during Import (This is fairly important for ResMed and FP ICON)
+ Crear respaldos de la tarjeta SD durante la importación (Esto es muy importante para ResMed y FP ICON)
Don't touch this unless you know your CPAP clock is out.
Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)
-
+ No modificar a menos que el reloj del CPAP esté errado.
+Trate de sincronizarlo con el reloj de su computadora (que debe estar sincronizado a un servidor)
seconds
-
+ segundos
Show in Event Breakdown Piechart
-
+ Mostra gráfico de pastel con el desglose de eventos
#1
-
+
#2
-
+
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
-
+ Esta opción experimental trata de usar el sistema de detección de eventos de SleepyHead para mejorar el posicionamiento de los eventos detectados por la máquina.
Resync Machine Detected Events (Experimental)
-
+ Resincronizar los eventos detectados por la máquina (EXPERIMENTAL)
User definable threshold considered large leak
-
+ Umbral definible por el usuario para la consideración de fugas grandes
L/min
-
+ L/min
Whether to show the leak redline in the leak graph
-
+ Mostrar/Ocultar la línea roja en el gráfico de fugas
Show Leak Redline
-
+ Mostrar línea roja de fugas
+
+
+ &Events
+ &Eventos
+
+
+ Not entirely sure if this will get to live or not..
+ No es seguro si esto sobrevivirá o no.
+
+
+ Show
+ Mostrar
+
+
+ Colour
+ Color
+
+
+ Event
+ Evento
-
Graphs
-
+ G&ráficos
-
Search
-
+ Buscar
-
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
-
+ Filtra la lista de gráficos. Sólo empiece a teclear el nombre del gráfico buscado.
+
+
+ &Defaults
+ Por &Defecto
-
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
-
+ Doble clic en los valores min/máx (Eje Y) para editarlos
-
+
&Oximetry
-
+ &Oximetría
-
+
Type
-
+ Tipo
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
-
+ Intenta forzar los datos de oximetría a enlazarse con es CPAP cuando sea posible.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
-
+ Enlazar gráficos de CPAP y oximetría
-
+ Flag changes in oximetry stats
+ Señalar cambios en las estadísticas de oximetría
+
+
+
SPO2
-
+
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
-
+ Porcentaje de caída en la saturación de oxígeno
-
+
Pulse
-
+ Pulso
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
-
+ Cambio repentino en el pulso de al menos esta cantidad
+
+
+
+
+
+ bpm
+ ppm
+
+
+
+ Minimum duration of drop in oxygen saturation
+ Duración mínima de la caída en la saturación de oxígeno
+
+
+
+ Minimum duration of pulse change event.
+ Duración mínima del evento de cambio en el pulso.
+
+
+ Discard chunks under
+ Descartar fragmentos menores a
-
-
- bpm
-
-
-
-
- Minimum duration of drop in oxygen saturation
-
-
-
-
- Minimum duration of pulse change event.
-
-
-
-
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
-
+ Fragmentos pequeños de datos de oximetría menores a esta cantidad serán descartados.
-
+
&General
-
+
-
+
General Settings
-
+ Configuración General
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
-
+ Los botones de navegación en la vista diaria se saltarán los días sin datos
-
+
Skip over Empty Days
-
+ Saltar días vacíos
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
-
+ Permitir el uso de núcleos múltiples del CPU de ser posible para mejorar el desempeño.
+Afecta principalmente al importador.
-
+
Enable Multithreading
-
+ Habilitar Multithreading
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
-
+ Saltar la pantalla de inicio de sesión y cargar el perfil de usuario más reciente
+
+
+
+ Skip Login Screen
+ Saltar pantalla de inicio de sesión
+
+
+
+ <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Estas características han sido podadas. Volverán después.</p></body></html>
+
+
+
+ Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
+ Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación.
+
+
+
+ Oximetery Settings
+ Ajustes de oximetría
+
+
+
+ Preferred Calculation Methods
+ Métodos de cálculo preferidos
+
+
+
+ Middle Calculations
+ ¡?
+ Cálculo del centro
+
+
+
+ Upper Percentile
+ Percentil superior
+
+
+
+ For consistancy, ResMed users should use 95% here,
+as this is the only value available on summary-only days.
+ Para consistencia, los usuarios de ResMed deben usar 95% aquí,
+ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen.
+
+
+
+ Median is recommended for ResMed users.
+ Se recomienda Mediana para los usuarios de ResMed.
+
+
+
+ Median
+ Mediana
+
+
+
+ Weighted Average
+ Promedio Ponderado
+
+
+
+ Normal Average
+ Promedio
+
+
+
+ ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
+ Los usuarios de ResMed deberían usad percentil 99 para consistencia visual.
+
+
+
+ True Maximum
+ Máximo Verdadero
+
+
+
+ 99% Percentile
+ Percentil 99%
+
+
+
+ Maximum Calcs
+ Cálculo de máximo
+
+
+
+ Automatically Check For Updates
+ Buscar actualizaciones automáticamente
+
+
+
+ Check for new version every
+ Buscar por una nueva versión cada
- Skip Login Screen
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
-
-
-
-
- Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
-
-
-
-
- Oximetery Settings
-
-
-
-
- Preferred Calculation Methods
-
-
-
-
- Middle Calculations
-
-
-
-
- Upper Percentile
-
-
-
-
- For consistancy, ResMed users should use 95% here,
-as this is the only value available on summary-only days.
-
-
-
-
- Median is recommended for ResMed users.
-
-
-
-
- Median
-
-
-
-
- Weighted Average
-
-
-
-
- Normal Average
-
-
-
-
- ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
-
-
-
-
- True Maximum
-
-
-
-
- 99% Percentile
-
-
-
-
- Maximum Calcs
-
-
-
-
- Automatically Check For Updates
-
-
-
-
- Check for new version every
-
-
-
-
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
-
+ SourceForge hospeda este proyecto de manera gratuita. Por favor sea considerado con sus recursos.
-
+
days.
-
+ días.
-
+
&Check for Updates now
-
+ &Buscar actualizaciones ahora
-
+
Last Checked For Updates:
-
+ Ultima búsqueda de actualizaciones:
-
+
TextLabel
-
+ Etiqueta de Texto
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3537,106 +3893,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si está interesado en ayudar a evaluar nuevas características y correcciones anticipadamente, haga clic aquí.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Pero considere que eso podría involucrar código inestable en algunas ocasiones.</span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
-
+ Quiero probar versiones experimentales y de evaluación. (Sólo usuarios avanzados por favor.)
-
+
&Appearance
-
+ A&pariencia
-
+
Graph Settings
-
+ Ajustes de gráficos
-
+
Bar Tops
-
+ ?
+ Barras
-
+
Line Chart
-
+ Líneas
-
+
Overview Linecharts
-
+ Gráficos de vista general
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html>
-
+
milliseconds
-
+ milisegundos
-
+
Scroll Dampening
-
+ Atenuación del desplazamiento
-
+
Overlay Flags
-
+ Sobreponer indicadores
-
+
Line Thickness
-
+ Grosor de línea
-
+
The pixel thickness of line plots
-
+ Grosor del pixel en gráficos de línea
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
-
+ El caché Pixmap es una técnica de aceleración de gráficos. Puede causar problemas con el uso de fuentes durante el despliegue de gráficos en tu plataforma.
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
-
+ Método visual para mostrar los indicadores sobrepuestos de la forma de onda.
+
-
+
Standard Bars
-
+ Barras estándar
-
Top & Bottom Markers
-
+ Marcas arriba y abajo
-
+
Graph Height
-
+ Altura del gráfico
-
+
Default display height of graphs in pixels
-
+ Altura por defecto para el despliegue de gráficos en pixeles
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
-
+ Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual.
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3650,17 +4013,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando datos de oximetría y CPAP</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Datos CMS50 importados desde SpO2Review (de archivos .spoR) o el método de importación serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">no</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> tienen las marcas de tiempo necesarias para sincronizar.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serie) es la única manera de obtener una sincronización precisa con las oxímetros CMS50, pero no compensa la deriva del reloj del CPAP.</span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si inicia el modo de grabación de los oxímetros </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que inicia su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización </span></p>
+<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación serie toma la hora de inicio de la último sesión CPAP. (¡Recuerde importar los datos del CPAP primero!)</span></p></body></html>
Events
-
+ Eventos
-
Reset &Defaults
@@ -3676,396 +4050,229 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+
Other oximetry options
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+
Discard segments under
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+
Show Unknown Flags
-
+
Import without nagging
-
+
Tooltip Timeout
-
+ Visibilidad del menú
+de ayuda contextual
-
+
Graph Tooltips
+ Ayuda contextual del gráfico
+
+
+
+ Top Markers
-
+
Other Visual Settings
-
+ Otras configuraciones visuales
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
Try it and see if you like it.
-
+ El Anti-Aliasing suaviza la líneas en los gráficos.
+Algunos gráficos lucen más atractivos con esta opción activada.
+También afectará a los reportes impresos.
+
+Pruébela y vea si le agrada.
-
+
Use Anti-Aliasing
-
+ Usar Anti-Aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
-
+ Hace que algunos gráficos luzcan más "cuadrados".
-
+
Square Wave Plots
-
+ Gráficos de onda cuadrada
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
Unfortunately some older computers/versions of Qt can cause
this application to be unstable with this feature enabled.
-
+ Permite que se puedan hacer capturas de pantalla de los gráficos.
+Tanto el gráfico de pastel con el desglose de eventos como el código
+de impresión usan este método.
+Desafortunadamente algunas computadoras o versiones de Qt viejas
+pueden volver inestable esta aplicación si se activa esta opción.
+
+
+
+ Show event breakdown pie chart
+ Mostrar gráfico de pastel con el desglose de eventos
+
+
+
+ Use Pixmap Caching
+ Usar caché Pixmap
+
+
+
+ Animations && Fancy Stuff
+ elegantes, no coquetas
+ Animaciones y cosas coquetas
+
+
+
+ Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
+ Permitir cambiar la escala del eje Y haciendo dobli clic en sus etiquetas
+
+
+
+ Allow YAxis Scaling
+ Permitir escalado del eje Y
+
+
+
+ Application Fonts
+ Fuentes de la aplicación
- Show event breakdown pie chart
-
-
-
-
- Use Pixmap Caching
-
-
-
-
- Animations && Fancy Stuff
-
-
-
-
- Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
-
-
-
-
- Allow YAxis Scaling
-
-
-
-
- Application Fonts
-
-
-
-
Font
-
+ Fuente
-
+
Size
-
+ Tamaño
-
+
Bold
-
+ Negritas
-
+
Italic
-
+ Itálica
-
+
Application
-
+ Aplicación
-
+
Graph Text
-
+ Texto del Gráfico
-
+
Graph Titles
-
+ Títulos del gráfico
-
+
Big Text
-
+ Texto grande
-
-
-
+
+
+
Details
-
+ Detalles
-
+
&Cancel
-
+ &Cancelar
-
+
&Ok
-
-
-
-
- Nasal Pillows
-
-
-
-
-
- Name
-
-
-
-
-
- Color
-
-
-
-
- Flag Type
-
-
-
-
-
- Label
-
-
-
-
- CPAP Events
-
-
-
-
- Oximeter Events
-
-
-
-
- Positional Events
-
-
-
-
- Sleep Stage Events
-
-
-
-
- Unknown Events
-
-
-
-
-
- Double click to change the descriptive name this channel.
-
-
-
-
-
- Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
-
-
-
- Here you can change the type of flag shown for this event
-
-
-
-
-
- This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
-
-
-
-
- This is a description of what this channel does.
-
-
-
-
- Lower
-
-
-
-
- Upper
-
-
-
-
- CPAP Waveforms
-
-
-
-
- Oximeter Waveforms
-
-
-
-
- Positional Waveforms
-
-
-
-
- Sleep Stage Waveforms
-
-
-
-
- Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
-
-
-
- Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
-
-
-
- Data Reindex Required
-
-
-
-
- A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
-
-Are you sure you want to make these changes?
-
-
-
-
- Restart Required
-
-
-
-
- One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
-in order for these changes to come into effect.
-
-Would you like do this now?
-
-
-
-
- Daily Graphs
-
-
-
-
- Overview Graphs
-
-
-
-
- Graph
-
-
-
-
- N/A
-
-
-
-
- Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
-
-
-
-
- Are you really sure you want to do this?
-
-
-
-
- Confirmation
-
+ &Aceptar
@@ -4088,34 +4295,211 @@ Would you like do this now?
-
+
+ Nasal Pillows
+ Almohadillas nasales
+
+
+
+
+ Name
+ Nombre
+
+
+
+
+ Color
+ Color
+
+
+
+ Flag Type
+
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ CPAP Events
+
+
+
+
+ Oximeter Events
+
+
+
+
+ Positional Events
+
+
+
+
+ Sleep Stage Events
+
+
+
+
+ Unknown Events
+
+
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name this channel.
+
+
+
+
+
+ Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
+
+
+
+
+ Here you can change the type of flag shown for this event
+
+
+
+
+
+ This is the short-form label to indicate this channel on screen.
+
+
+
+
+
+ This is a description of what this channel does.
+
+
+
+
+ Lower
+
+
+
+
+ Upper
+
+
+
+
+ CPAP Waveforms
+
+
+
+
+ Oximeter Waveforms
+
+
+
+
+ Positional Waveforms
+
+
+
+
+ Sleep Stage Waveforms
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Data Reindex Required
+ Se requiere reindizar datos
+
+
+
+ A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?
+ Se requiere reindizar los datos para aplicar estos cambios. Esta operación tomará un par de minutos para completarse.
+
+¿Está seguro que quiere realizar estos cambios?
+
+
+
+ Restart Required
+ Reinicio Requerido
+
+
+
+ One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
+in order for these changes to come into effect.
+
+Would you like do this now?
+ Uno o más de los cambios realizados requieren que esta aplicación sea reiniciada
+para que surtan efecto.
+
+¿Le gustaría hacer esto ahora?
+
+
+ Daily Graphs
+ Gráficos por día
+
+
+ Overview Graphs
+ Gráficos generales
+
+
+ Graph
+ Gráfico
+
+
+
+ Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
+ Desactivar los respaldos automáticos no es una buena idea, porque SleepyHead los necesita para restaurar la base de datos si se producen errores.
+
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+ ¿Está verdaderamente seguro de querer realizar esto?
+
+
+ Confirmation
+ Confirmación
+
+
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
-
+ ¿Está seguro de que quiere reinicializar los ajustes de gráficos a sus valores por defecto?
-
+
This may not be a good idea
-
+ Esto podría no ser una buena idea
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ Las máquinas ResMed S9 rutinariamente eliminan ciertos datos de la tarjeta SD si son anteriores a 7 y 30 días (depende de la resolución).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
-
+ Si alguna vez requiere reimportar estos datos nuevamente, tanto en SleepyHead como en ResScan, estos no estarán disponibles.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+ Si requiere conservar espacio en disco, por favor recuerde realizar respaldos manuales.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
-
+ ¿Está seguro de que quiere deshabilitar estos respaldos?
@@ -4123,174 +4507,175 @@ Would you like do this now?
Select Profile
-
+ Seleccione perfil de usuario
Search:
-
+ Buscar:
Start with the selected user profile.
-
+ Iniciar con el perfil de usuario seleccionado.
Create a new user profile.
-
+ Crear un nuevo perfil de usuario.
Choose a different SleepyHead data folder.
-
+ Elegir un directorio de datos distinto para SleepyHead.
&Different Folder
-
+ &Directorio distinto
SleepyHead
-
+ SleepyHead
[version]
-
+ [versión]
Click here if you didn't want to start SleepyHead.
-
+ Haga clic aquí si no quería isiciar SleepyHead.
&Quit
-
+ &Salir
Folder:
-
+ Directorio:
The current location of SleepyHead data store.
-
+ Ubicación actual del almacenamiento de datos de SleepyHead.
[data directory]
-
+ [directorio de datos]
New Profile
-
+ Nuevo perfil
&Select User
-
+ &Seleccionar Usuario
Open Profile
-
+ Abrir perfil
Edit Profile
-
+ Editar perfil
Delete Profile
-
+ Eliminar perfil
Enter Password for %1
-
+ Ingrese contraseña para %1
Incorrect Password
-
+ Contraseña incorrecta
You entered the password wrong too many times.
-
+ Ha ingresado una contraseña equivocada demasiadas veces.
Enter the word DELETE below to confirm.
-
+ I don know if changing here changes the string comparison also, so let DELETE as it is
+ Escriba DELETE debajo para confirmar.
You are about to destroy profile '%1'.
-
+ Está a punto de destruir el perfil '%1'.
Sorry
-
+ Lo sentimos
You need to enter DELETE in capital letters.
-
+ Necesita escribir DELETE en mayúsculas.
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
-
+ No se pudo abrir el perfil. Necesitará eliminar el directorio de este perfil manualmente
You will find it under the following location:
-
+ Lo encontrará en esta ubicación:
You entered an incorrect password
-
+ Ha ingresado una contraseña incorrecta
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
-
+ Si está tratando de eliminarlo porque olvidó la contraseña, tendrá que hacerlo manualmente.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
-
+ Hubo un error al eliminar el directorio con el perfil, necesitará removerlo manualmente.
Profile '%1' was succesfully deleted
-
+ El perfil '%1' fue eliminado con éxito
Create new profile
-
+ Crear nuevo perfil
Enter Password
-
+ Ingrese contraseña
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
-
+ Ha ingresado una contraseña incorrecta demasiadas veces. ¡Saliendo!
@@ -4298,89 +4683,90 @@ Would you like do this now?
No Data
-
+ Sin datos
On
-
+ Activado
Off
-
+ Desactivado
cm
-
+ cm
"
-
+ "
ft
-
+ pie(s)
lb
-
+ libra(s)
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
-
+
Hours
-
+ Horas
bpm
-
+ pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
+ ppm
?
-
+
Severity (0-1)
-
+ Severidad (0-1)
Error
-
+
Warning
-
+ Advertencia
Please Note
-
+ Por favor considere
@@ -4395,7 +4781,7 @@ Would you like do this now?
Summary Only :(
-
+ Únicamente resumen :(
@@ -4405,106 +4791,107 @@ Would you like do this now?
&Yes
-
+ &Sí
&No
-
+
&Cancel
-
+ &Cancelar
&Destroy
-
+ &Destruir
&Save
-
+ &Guardad
BMI
-
+ índice de masa corporal
+ IMC
Weight
-
+ Peso
Zombie
-
+ Zombi
Pulse Rate
-
+ Frecuencia de Pulso
SpO2
-
+
Plethy
-
+ Pleti
Pressure
-
+ Presión
Daily
-
+ Vista por día
Overview
-
+ Vista general
Oximetry
-
+ Oximetría
Oximeter
-
+ Oxímetro
Event Flags
-
+ Indicadores de eventos
CPAP
-
+ CPAP
BiPAP
-
+ BiPAP
Bi-Level
-
+ Bi-Nivel
@@ -4512,158 +4899,161 @@ Would you like do this now?
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
+
ASV
-
+
ST/ASV
-
+
Humidifier
-
+ Humidificador
H
-
+
OA
-
+ AO
A
-
+
CA
-
+ AC
FL
-
+ LF
LE
-
+ evento de fuga
+ EF
EP
-
+ Resoplido
+ RS
VS
-
+ ronquido vibratorio
+ RV
VS2
-
+ RV2
RERA
-
+
PP
-
+
P
-
+
RE
-
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
+
PC
-
+ CP
UF1
-
+ UF1
UF2
-
+ UF2
UF3
-
+ UF3
@@ -4671,410 +5061,411 @@ Would you like do this now?
PS
-
+ SP
AHI
-
+ IAH
RDI
-
+ IPR
AI
-
+ IA
HI
-
+ IH
UAI
-
+ IANC
CAI
-
+ Índice de vía aérea despejada
+ IVAD
FLI
-
+ ILF
REI
-
+ IRE
EPI
-
+ IRS
Min IPAP
-
+
Minutes
-
+ Minutos
Seconds
-
+ Segundos
Events/hr
-
+ Eventos/hora
Hz
-
+
Litres
-
+ Litros
ml
-
+
Breaths/min
-
+ Inspiraciones/min
Degrees
-
+ Grados
Information
-
+ Información
Busy
-
+ Ocupado
Max IPAP
-
+
SA
-
+
ÇSR
-
+ RÇS
PB
-
+ RP
IE
-
+
Insp. Time
-
+ Tiempo Insp.
Exp. Time
-
+ Tiempo Exp.
Resp. Event
-
+ Evento Resp.
Flow Limitation
-
+ Limitación de flujo
Flow Limit
-
+ Límite de flujo
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+ Insp. Inic. p/el U.
Tgt. Min. Vent
-
+ Vent. Min. Objetivo
Target Vent.
-
+ Vent. Objetivo
Minute Vent.
-
+ Vent. Minuto
Tidal Volume
-
+ Volumen corriente
Resp. Rate
-
+ Frec. Resp.
Snore
-
+ Ronquido
Leak
-
+ Fuga
Leaks
-
+ Fugas
Total Leaks
-
+ Fugas totales
Unintentional Leaks
-
+ Fugas accidentales
MaskPressure
-
+ PresiónMascarilla
Flow Rate
-
+ Tasa de flujo
Sleep Stage
-
+ Estado del sueño
Usage
-
+ Uso
Sessions
-
+ Sesiones
Pr. Relief
-
+ Alivio de Presión
No Data Available
-
+ Sin información disponible
Bookmarks
-
+ Marcadores
SleepyHead
-
+ SleepyHead
Mode
-
+ Modo
Model
-
+ Modelo
Brand
-
+ Marca
Serial
-
+ # de Serie
Series
-
+ Serie
Machine
-
+ Máquina
Channel
-
+ Canal
Settings
-
+ Ajustes
Name
-
+ Nombre
DOB
-
+ Fecha de Nacimiento
Phone
-
+ Teléfono
Address
-
+ Domicilio
Email
-
+ Correo Electrónico
Patient ID
-
+ ID de paciente
Date
-
+ Fecha
Bedtime
-
+ Hora de dormir
Wake-up
-
+ Hora de levantarse
Mask Time
-
+ Tiempo de mascarilla
Unknown
-
+ Desconocido
None
-
+ Ninguno
Ready
-
+ Listo
First
-
+ Primero
Last
-
+ Último
Start
-
+ Inicio
End
-
+ Fin
@@ -5092,64 +5483,65 @@ Would you like do this now?
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+ Mediana
Average
-
+ Promedio
Median
-
+ Mediana
Avg
-
+ Prom.
W-Avg
-
+ Prom. Pond.
Import Error
-
+ Error de Importación
This Machine Record cannot be imported in this profile.
The Day records overlap with already existing content.
-
+ Este registro de máquina no puede ser importado a este perfiĺ.
+Los datos se traslapan con contenido previo.
Non Data Capable Machine
-
+ Máquina sin capacidad de registro
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
-
+ Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos.
I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine.
-
+ Lamentamos informarle que SleepyHead sólo puede dar seguimiento a las horas de uso de esta máquina.
@@ -5395,13 +5787,13 @@ The Day records overlap with already existing content.
Unknown PRS1 Code %1
-
+ Código %1 de PRS1, desconocido
PRS1_%1
-
+ PRS1_%1
@@ -5421,324 +5813,325 @@ The Day records overlap with already existing content.
Windows User
-
+ Usuario de Windows
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ SleepyHead (%1) requiere actualizar su base de datos para %2 %3 %4
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
-
+ <b>SleepyHead mantiene un respaldo de la tarjeta de datos de sus dispositivos que se usa para este propósito.</b>
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
+ <i>Los datos antiguos de su máquina deben ser regenerados, suponienda que esta característica no haya sido deshabilitada en Preferencias durante una importación de datos previa.</i>
Launching Windows Explorer failed
-
+ Falló el lanzamiento del Explorador de Windows
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
-
+ No se halló explorer.exe en el 'path' para lanzar el Explorador de Windows.
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
-
+ SleepyHead aún no tiene almacenado ningún respaldo automático de tarjeta para este dispositivo.
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ Esto significa que tendrá que importar los datos de esta máquina nuevamente después, desde sus propios respaldos de sa tarjeta de datos.
Important:
-
+ Importante:
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
-
+ Una vez que actualice, <font size=+1>no podrá</font> usar este perfil con las versiones previas nunca más.
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
-
+ Si esta preocupado, haga clic en No para salir, y respalde manualmente su perfil antes de iniciar nuevamente SleepyHead.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
-
+ ¿Esta seguro de actualizar para correr la nueva versión de SleepyHead?
Machine Database Changes
-
+ Cambios a la base de datos de la máquina
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
-
+ Lo sentimos, la operación de purga ha fallado. Esto significa que esta versión de SleepyHead no puede iniciar.
The machine data folder needs to be removed manually.
-
+ El directorio de datos de la máquina debe ser removido manualmente.
This folder currently resides at the following location:
-
+ Este directorio reside actualmente en la siguiente ubicación:
Rebuilding from %1 Backup
-
+ Reconstruyendo desde el respaldo de %1
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
-
+ ¿Le gustaría activar los respaldos automáticos para que en caso de que una nueva versión de SleepyHead lo requiera, pueda reconstruir desde ellos?
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
-
+ SleepyHead iniciará ahora el asistente de importación para que pueda reinstalar sus datos de %1.
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
-
+ Ahora SleepyHead cerrará y tratará entonces de abrir el administrador de archivos de su computadora para que usted pueda respaldar manualmente su perfil:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
-
+ Use su administrador de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil. Después reinicie SleepyHead para terminar el proceso de actualización.
Release Notes
-
+ Notas de la Versión
&Ok, get on with it..
-
+ &Entendido, adelante.
Look for this build in <a href='%1'>SleepyHead's files hosted on Sourceforge</a>.
-
+ Busque esta versión en <a href='%1'> los archivos de SleepyHead hospedados en SourceForge</a>.
A faster build of SleepyHead may be available
-
+ Una versión más rápida de SleepyHead podría estar disponible.
You will not be bothered with this message again.
-
+ No será molestado nuevamente con este mensaje.
This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run much smoother on your computer.
-
+ Esta versión correrá bien, pero una versión compilada con etiqueta "<b>%1</b>" probablemente correrá más suavemente en su computadora.
This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, but it looks like your computer has full support for it.
-
+ Esta versión de SleepyHead fue diseñada para trabajar con computadoras viejas sin soporte para OpenGL2.0. Pero su computadora lo soporta completamente al parecer.
This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, which yours doesn't have, but there may still be a better version available for your computer.
-
+ Esta versión de SleepyHead fue diseñada para trabajar con computadoras viejas sin soporte para OpenGL2.0. del cual su computadora carece. Pero aún así podría haber disponibé una mejor versión para su computadora.
If you are running this in a virtual machine like VirtualBox or VMware, please disregard this message, as no better build is available.
-
+ Si está corriendo esto en una máquina virtual como VirtualBox o VMware, por favor ignore este mensaje, ya que no hay mejor versión disponible.
Incompatible Graphics Hardware
-
+ Hardware Gráfico Incompatible
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
-
+ Esta versión de SleepyHead requiere soporte de OpenGL2.0 para su correcto funcionamiento y desafortunadamente su computadora carece de esta característica.
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
-
+ Es posible que deba actualizar los drivers gráficos de su computadora desde el sitio del fabricante del GPU.%1
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
-
+ (<a href='http://www.intel.com/p/es_XL/support/'>Sitio de soporte de Intel</a>)
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
-
+ Debido a que los gráficos no se pueden generar correctamente, se podrían producir fallos. Esta versión cerrará automaáticamente.
Don't be disheartened, there is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
-
+ No se desanime, hay otra versión etiquetada "<b>BrokenGL</b>" que debería funcionar en su computadora.
No SleepyHead data folder was found.
-
+ No se encontró ningún directorio de datos de SleepyHead.
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
-
+ ¿Le gustaría que SleepyHead use la ubicación por defecto para almacenar sus datos?
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
-
+ Ya que no seleccionó ningún directorio de datos, SleepyHead cerrará.
Next time you run, you will be asked again.
-
+ Se le preguntará de nuevo la próxima vez.
You did not select a directory.
-
+ No seleccionó ningún directorio.
SleepyHead will now start with your old one.
-
+ SleepyHead ahora iniciará con el antiguo.
Question
-
+ Pregunta
Choose or create new folder for SleepyHead data
-
+ Elegir o crear un nuevo directorio para los datos de SleepyHead
Exiting
-
+ Saliendo
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
-
+ El directorio que eligió no está vacío, ni contiene datos válidos de SleepyHead.
Are you sure you want to use this folder?
-
+ ¿Está seguro que quiere usar este directorio?
About SleepyHead
-
+ Acerca de SleepyHead
&Close
-
+ &Cerrar
&Donate
-
+ &Donar
Unspecified
-
+ No especificado
Nasal Pillows
-
+ Almohadillas nasales
Hybrid F/F Mask
-
+ Mascarilla Híbrida C/C
Nasal Interface
-
+ Interfaz Nasal
Full-Face Mask
-
+ Mascarilla de cara completa
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
There are no graphs visible to print
-
+ No hay graficos visibles para imprimir
Would you like to show bookmarked areas in this report?
-
+ ¿Le gustaría mostrar las áreas con marcadores en este reporte?
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
-
+ Esto podría tomar algo de tiempo en completarse.
+Por favor no toque nada hasta que finalize.
Printing %1 Report
-
+ Imprimiendo reporte %1
%1 Report
-
+ Reporte %1
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
-
+ : %1 horas, %2 minutos, %3 segundos
Range
-
+ Intérvalo
Fixed %1
-
+ Fijo %1
@@ -5775,319 +6168,334 @@ Please don't touch anything until it's done.
Reporting from %1 to %2
-
+ Reportando desde %1 hasta %2
-
Reporting data goes here
-
+ Aqui va la fecha a reportar
-
+
Entire Day's Flow Waveform
-
+ Forma de onda del día completo
-
+
Current Selection
-
+ Selección actual
-
+
Entire Day
-
+ Día completo
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+ SleeepyHead v%! - ttp://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
-
+ Página %1 de %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
-
+ SleepyHead ha enviado el trabajo a la impresora.
Jan
-
+ Ene
Feb
-
+
Mar
-
+
Apr
-
+ Abr
May
-
+
Jun
-
+
Jul
-
+
Aug
-
+ Ago
Sep
-
+
Oct
-
+
Nov
-
+
Dec
-
+ Dic
Events
-
+ Eventos
Duration
-
+ Duración
(% %1 in events)
-
+ (%-%1 en eventos)
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
-
+ No se puede leer Channels.xml, esta compilación está gravemente dañada ¡no queda mas que abortar!
Therapy Pressure
-
+ Presión Terapéutica
Inspiratory Pressure
-
+ Presión Inspiratoria
Lower Inspiratory Pressure
-
+ Presión inspiratoria inferior
Higher Inspiratory Pressure
-
+ Presión inspiratoria superior
Expiratory Pressure
-
+ Presión Expiratoria
Lower Expiratory Pressure
-
+ Presión expiratoria inferior
Higher Expiratory Pressure
-
+ Presión expiratoria superior
Pressure Support
-
+ Soporte de presión
PS Min
-
+ SP Min
Pressure Support Minimum
-
+ Soporte de presión mínimo
PS Max
-
+ SP Máx
Pressure Support Maximum
-
+ Soporte de presión máximo
Min Pressure
-
+ Presión Mín
Minimum Therapy Pressure
-
+ Presión de terapia mínima
+
+
+ Pr. Min
+ P Mín
Max Pressure
-
+ Presión Máxima
Maximum Therapy Pressure
-
+ Máxima terapia de presión
+
+
+ Pr. Max
+ P Máx
Ramp Time
-
+ Tiempo de rampa
Ramp Delay Period
-
+ Periodo de retraso de rampa
Ramp Pressure
-
+ Presión de rampa
Starting Ramp Pressure
-
+ Presión inicial de rampa
+
+
+ Ramp Pr.
+ P. Rampa
Ramp Event
-
+ Evento de Rampa
Ramp
-
+ Rampa
Periodic Breathing
-
+ Respiración periódica
A period of periodic breathing
-
+ Un periodo de respiración periódca
Vibratory Snore (VS2)
-
+ Ronquido vibratorio (VS2)
Mask On Time
-
+ Mascarilla a tiempo
Time started according to str.edf
-
+ Hora de inicio según str.edf
Summary Only
-
+ Sólo resumen
+
+
+ CPAP Session contains summary data onlyf
+ La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
%
-
+ %
Clear Airway Apnea
-
+ Apnea Central
An apnea where the airway is open
-
+ Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta
Obstructive Apnea
-
+ Apnea Obtructiva
An apnea caused by airway obstruction
-
+ Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea
Hypopnea
-
+ Hipoapnea
A partially obstructed airway
-
+ Una vía aérea parcialmente obstruida
Unclassified Apnea
-
+ Apnea no clasificada
An apnea that could not fit into a category
-
+ Una apnea que no se pudo categorizar
UA
-
+ ANC
@@ -6207,7 +6615,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
SpO2 %
-
+ % SpO2
@@ -6638,23 +7046,13 @@ Please don't touch anything until it's done.
90%
-
+ 100% {90%?}
(Summary Only)
-
-
-
-
-
-
-
- Unknown.
-
-
There is a lockfile already present for profile '%1'.
@@ -6739,7 +7137,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
%1%2
-
+ %1%2
@@ -6778,12 +7176,16 @@ Please don't touch anything until it's done.
%1 %2
-
+ %1 %2
+
+
+ %1-%2 %3
+ %1-%2 %3
Welcome to SleepyHead
-
+ Bienvenido a SleepyHead
@@ -6805,6 +7207,11 @@ Please don't touch anything until it's done.
Oximetery<br/>Wizard
+
+
+ or
+
+
View<br/>Statistics
@@ -6880,6 +7287,21 @@ Please don't touch anything until it's done.
horrible, please consult your doctor
+
+
+ You had an AHI of %1, which is considered %2
+
+
+
+
+ %1 hours, %2 minutes and %3 seconds
+
+
+
+
+ You machine was on for %1.
+
+
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
@@ -6890,11 +7312,6 @@ Please don't touch anything until it's done.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
-
-
- %1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
-
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
@@ -6956,16 +7373,6 @@ Please don't touch anything until it's done.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
-
-
- You had an AHI of %1, which is considered %2
-
-
-
-
- You machine was on for %1.
-
-
No CPAP data has been imported yet.
@@ -7073,17 +7480,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
+
ResMed
-
+
S9
-
+
EPR:
@@ -7107,67 +7514,125 @@ Please don't touch anything until it's done.
Personal Sleep Coach
+
+
+
+ VPAP Adapt
+
+
+
+
+
+ EPR
+
+
+
+
+ ResMed Exhale Pressure Relief
+
+
+
+
+ Patient???
+
+
+
+
+
+ EPR Level
+
+
+
+
+ Exhale Pressure Relief Level
+
+
+
+
+ 0cmH2O
+
+
+
+
+ 1cmH2O
+
+
+
+
+ 2cmH2O
+
+
+
+
+ 3cmH2O
+
+
(% of time)
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+
+ Snapshot %1
+
+
+
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+ %1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7189,7 +7654,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
Machine Information
-
+ Información de la máquina
@@ -7249,13 +7714,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Ramp Only
-
+
Full Time
@@ -7270,59 +7735,6 @@ Please Rebuild CPAP Data
Intellipap pressure relief level.
-
-
-
- VPAP Adapt
-
-
-
-
-
- EPR
-
-
-
-
- ResMed Exhale Pressure Relief
-
-
-
-
- Patient???
-
-
-
-
-
- EPR Level
-
-
-
-
- Exhale Pressure Relief Level
-
-
-
-
- 0cmH2O
-
-
-
-
- 1cmH2O
-
-
-
-
- 2cmH2O
-
-
-
-
- 3cmH2O
-
-
Weinmann
@@ -7344,17 +7756,17 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
By Pressure
-
+
Statistics at Pressure
-
+
%1 Session #%2
@@ -7364,7 +7776,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
ZIP/UNZIP API error %1
-
+ Error de la API ZIP/UNZIP %1
@@ -7372,12 +7784,12 @@ Please Rebuild CPAP Data
Form
-
+ Formulario
about:blank
-
+ about:blank
@@ -7385,7 +7797,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
No Sessions Present
-
+ No hay sesiones presentes
@@ -7393,238 +7805,276 @@ Please Rebuild CPAP Data
Details
-
+
+ Detallado
+ Detalles
+
Most Recent
-
+
+ Más reciente
+ Más recientes
+
Compliance
-
+
+ Cumplimiento
+ Apego
+
Last 30 Days
-
+
+ Último Mes
+ Últimos 30 días
+
Last Year
-
+ Último Año
Average %1
-
+ Promedio %1
CPAP Statistics
-
+ Estadísticas de CPAP
CPAP Usage
-
+ Uso de CPAP
Average Hours per Night
-
+ Promedio de horas por noche
Therapy Efficiacy
-
+ Eficacia de la terapia
Leak Statistics
-
+ Estadísticas de fuga
Pressure Statistics
-
+ Estadísticas de presión
Oximeter Statistics
-
+ Estadísticas del oxímetro
Blood Oxygen Saturation
-
+ Saturación de oxígeno en sangre
Pulse Rate
-
+ Frecuencia de Pulso
%1 Median
-
+ %1 Mediana
90% %1
-
+ 90% %1
Min %1
-
+ Mín %1
Max %1
-
+ Max %1
%1 Index
-
+ Índice %1
% of time in %1
-
+ % del tiempo en %1
% of time above %1 threshold
-
+ % del tiempo por encima del umbral de %1
% of time below %1 threshold
-
+ % del tiempo por debajo del umbral de %1
I can haz data?!?
-
+ ¿Puedes proporcionarme datos?
This lonely sleepy sheep has no data :(
-
+ Esta solitaria ovejita somnolienta no tiene datos :(
Last Week
-
+ Última Semana
Last 6 Months
-
+
+ Último Semestre
+ últimos 6 meses
+
Last Session
-
+ Última sesión
No %1 data available.
-
+ No hay datos %1 disponibles
%1 day of %2 Data on %3
-
+ %1 día(s) de datos %2 en %3
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+ %1 día(s) de datos %2 entre %3 y %4
Usage Information
-
+ Información de uso
Total Days
-
+ Días totales
Compliant Days
-
+
+ Días cumplidos
+ días con cumplimiento
+
Days AHI >5.0
-
+ Días IAH >5.0
Best %1
-
+ Mejor %1
Worst %1
-
+ Peor %1
Best RX Setting
-
+ Mejor Prescripción
Worst RX Setting
-
+ Peor Prescripción
Changes to Prescription Settings
-
+ Cambios a la prescripción
Days
-
+ Días
Pressure Relief
+
+ Pr. Rel.
+ Al. Pres.
+
Pressure Settings
-
+ Ajustes de presión
+
+
+ Fixed %1 %2
+ Fijo %1 %2
+
+
+ %1 - %2 %3
+ %1 - %2 %3
+
+
+ EPAP %1 %3 IPAP %2 %3
+ EPAP %1 %3 IPAP %2 %3
+
+
+ PS %4 over %1 - %2 %3
+ PS %4 sobre %1 - %2 %3
Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data.
-
+ El resaltado de eficacia ignora las prescripciones con menos de %1 día(s) de datos registrados.
Machine Information
-
+ Información de la máquina
First Use
-
+ Primer Uso
Last Use
-
+ Último Uso
@@ -7632,284 +8082,317 @@ Please Rebuild CPAP Data
SleepyHead Updater
-
+ Actualizador de SleepyHead
A new version of $APP is available
-
+ Una nueva versión de $APP está disponible
Version Information
-
+ Información de la versión
Release Notes
-
+ Notas de la Versión
about:blank
-
+ about:blank
Build Notes
-
+ Notas de Compilación
Maybe &Later
-
+ Quizás &Después
&Upgrade Now
-
+ &Actualizar Ahora
Please wait while updates are downloaded and installed...
-
+ Por favor espere mientras se descargan e instalan las actualizaciones...
Updates
-
+ Actualizaciones
Component
-
+ Componente
Version
-
+ Versión
Size
-
+ Tamaño
Progress
-
+ Progreso
Log
-
+ Bitácora
Downloading & Installing Updates
-
+ Descargando e instalando actualizaciones
&Finished
-
+ &Finalizado
Checking for SleepyHead Updates
-
+ Verificando actualizaciones de SleepyHead
Requesting
-
+ Solicitando
Saving as
-
+ Guardando como
XML update structure parsed cleanly
-
+ La actualización de estructura XML se realizó limpiamente
No updates were found for your platform.
-
+ No se encontraron actualizaciones para su plataforma.
SleepyHead Updates
-
+ Actualizaciones de SleepyHead
No new updates were found for your platform.
-
+ No se encontraron nuevas actualizaciones para su plataforma.
SleepyHead v%1, codename "%2"
-
+ SleepyHead v%1, nombre clave "%2"
platform notes
-
+ Notas de la Plataforma
A new version of SleepyHead is available!
-
+ ¡Una nueva versión de SleepyHead está disponible!
Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2
-
+ La nueva y brillante versión <b>v%1</b> está disponible. Usted está corriendo la vieja y gastada v%2
An update for SleepyHead is available.
-
+ Una actualización para SleepyHead está disponible.
Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1
-
+ La versión <b>%1</b> está disponible. Usted está usando la v%1
SleepyHead v%1 build notes
-
+ Notas de compilación de SleepyHead v%1
Update to QtLibs (v%1)
-
+ Actualización de QtLibs (v%1)
There was an error parsing the XML Update file.
-
+ Hubo un error interpretando el archivo de actualización XML.
%1 bytes received
-
+ %1 bytes recibidos
Redirected to
-
+ Redirigido a
File size mismatch for %1
-
+ Tamaño del archivo %1 no coincide
File integrity check failed for %1
-
+ Falló la comprobación de integridad para %1
Extracting
-
+ Extrayendo
You might need to reinstall manually. Sorry :(
-
+ Lo sentimos :( Es posible que requiera reinstalar manualmente
Ugh.. Something went wrong with unzipping.
-
+ Ups... Algo salió mal al descomprimir.
Failed
-
+ Fallido
Download Complete
-
+ Descarga Completada
There was an error completing a network request:
(
-
+ Hubo un error completando una petición de red:(
Update Complete!
-
+ Actualización Completada
Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so.
-
+ Actualizaciones completas. SleepyHead requiere reiniciar ahora, haga clic en Finalizado para hacerlo.
Update Failed :(
-
+ Actualización Fallida :(
Download Error. Sorry, try again later.
-
+ Error de descarga. Lo sentimos, intente nuevamente más tarde.
Downloading & Installing Updates...
-
+ Descargando e instalando actualizaciones...
Please wait while downloading and installing updates.
+ Por favor espere mientras se descargan e instalan las actualizaciones.
+
+
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
- Plots
-
-
- CPAP Overlays
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index fcb04db6..b1ad36b0 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -402,17 +402,17 @@
Pas de donée
-
+
No %1 events are recorded this day
Aucun evenement %1 disponible pour ce jour
-
+
%1 event
Evenement %1
-
+
%1 events
Evenements %1
@@ -449,12 +449,12 @@
Date
-
+
Sleep
Sommeil
-
+
Wake
Eveil
@@ -495,32 +495,32 @@
PB/CSR
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
Toutes les Sessions sont off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes.
-
+
Impossibly short session
Session trop courtes
-
+
Zero hours??
Zero heures ?!?
-
+
BRICK :(
PLANTAGE :(
@@ -529,7 +529,7 @@
Désolé votre machine n'enregistre rien.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement!
@@ -542,7 +542,7 @@
Med
-
+
Statistics
Statistiques
@@ -571,7 +571,7 @@
Pas de donnée
-
+
Oximeter Information
Informations de l'Oxymètre
@@ -584,87 +584,87 @@
SpO2 Int.
-
+
Session Start Times
Début de Session
-
+
Session End Times
Fin de Session
-
+
Duration
Durée
-
+
Oximetery Sessions
Sessions d'Oxymetrie
-
+
Position Sensor Sessions
Session des capteurs de position
-
+
Unknown Session
Session inconnue
-
+
SpO2 Desaturations
Désaturation de SpO2
-
+
Pulse Change events
Changement de pulsation
-
+
SpO2 Baseline Used
Ligne de base du SpO2
-
+
Total ramp time
Durée total de la rampe
-
+
Time outside of ramp
Durée hors rampe
-
+
AHI excluding ramp
IAH hors rampe
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+
Hide all events
Cacher les évènements
-
+
Show all events
Afficher les évènements
-
+
Machine Settings
Réglages de la machine
@@ -677,7 +677,7 @@
Humidifieur
-
+
Session Information
Information de Session
@@ -698,7 +698,7 @@
Fin
-
+
CPAP Sessions
Session CPAP
@@ -711,47 +711,47 @@
Oximètre
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessions du sommeil
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.
-
+
Machine Settings Unavailable
Réglages de la machine indisponibles
-
+
PAP Mode: %1<br/>
Mode PAP :%1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
Jours sans pression,mode et réglages
-
+
%1%2
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
Jour avec informations limité, seulement le résumé.
-
+
Total time in apnea
Temps total en apnée
-
+
Time over leak redline
Durée audessus de la ligne rouge de fuite
@@ -760,27 +760,27 @@
Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés.
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
Désolé votre machine ne fournit que des donées de confotmité.
-
+
Pick a Colour
Choisir une couleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Ce favoris pointe vers une zone inactive..
-
+
Bookmark at %1
Favoris a %1
-
+
Show all graphs
Afficher les Graphiques
@@ -793,7 +793,7 @@
Résumé seulement :(
-
+
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
@@ -1151,72 +1151,71 @@
&Vues
-
+
&Help
&Aide
-
+
&Data
&Données
-
+
&Advanced
&Avancé
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
Nettoyage &Automatique de l'Oximétrie
-
+
Toggle &Line Cursor
Activer le curseur type &Ligne
-
Foo
https://fr.wikipedia.org/wiki/Variable_m%C3%A9tasyntaxique
- cassé
+ cassé
&Purge CPAP Data
&Purger les données de la PPC
-
+
Purge Oximetery Data
Purger les données de l'Oximetrie
-
+
Rebuild CPAP Data
Reconstruire les données PPC
-
+
&Import Data
&Import de donnée
-
+
Shift+F2
Shift+F2
-
+
&Preferences
&Préférences
-
+
&Profiles
&Profils Utilisateurs
-
+
Exit
Quitter
@@ -1226,114 +1225,114 @@
&Quitter
-
+
View &Daily
Vue &Quotidienne
-
+
F5
F5
-
+
View &Overview
Vue &Globale
-
+
F6
F6
-
+
View &Welcome
Vue &Bienvenue
-
-
+
+
F4
F4
-
+
-
-
-
+
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
Utiliser l'&AntiAliasing
-
+
&About SleepyHead
&Au sujet de SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
&Passer en plein écran
-
+
F11
F11
-
+
Show Debug Pane
Afficher le paneau de debug
-
+
&Reset Graph Layout
&Réinitialiser la disposition des graphiques
-
+
Check for &Updates
&Vérifier les mises à jour
-
+
Take &Screenshot
&Faire une copie d'écran
-
+
F12
F12
-
+
O&ximetry Wizard
Assistant d'O&ximetrie
-
+
Exp&ort Data
-
+
Daily Calendar
Calendrier Quotidien
-
+
F9
F9
-
+
Backup &Journal
@@ -1342,22 +1341,22 @@
Vue O&xymetrie
-
+
F7
F7
-
+
Print &Report
Imprimer &Raport
-
+
&Edit Profile
&Modifier le profil utilisateur
-
+
&Link Graph Groups
&Lier les Goupe de Graphiquess
@@ -1366,12 +1365,12 @@
Exp&orter
-
+
Online Users &Guide
&Guide utilisateur en ligne
-
+
&Frequently Asked Questions
Question &Fréquentes
@@ -1380,17 +1379,17 @@
&Reconstruire les indices d'Oximétrie
-
+
Change &User
&Changer de profil utilisateur
-
+
Purge &Current Selected Day
Purger le jour &Courant sélectionné
-
+
Current Days
Jours courants
@@ -1399,32 +1398,32 @@
&Jour actuel
-
+
All data for current CPAP machine
Toute les donnée pour la machine a PPC courante
-
+
Right &Sidebar
&Barre latérale droite
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
Barre latérale Quotidiènne
-
+
F8
F8
-
+
View S&tatistics
Voir les S&tatistiques
@@ -1439,38 +1438,38 @@
Enregistrements
-
+
Purge ALL CPAP Data
Purger toutes les données de la PPC
-
+
F10
F10
-
-
+
+
View Statistics
Voir les Statistiques
-
+
&Support SleepyHead Development
Aider au développement de &SleepyHead
-
+
Change &Language
Changer de &Langue
-
+
Change &Data Folder
Changer de Répertoire des &Données
-
+
Import &Somnopose Data
Importer des données &Somnopose
@@ -1479,12 +1478,12 @@
Vue &Résumée
-
+
Import &ZEO Data
Importer des données &ZEO
-
+
Import RemStar &MSeries Data
Importer des données RemStar &MSeries
@@ -1493,7 +1492,7 @@
&Aider au développement de SleepyHead
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Glossaire des termes de désordre du sommeil
@@ -1971,7 +1970,7 @@ Mode:
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde ...
@@ -2231,87 +2230,87 @@ Mode:
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
S'il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de Sleepyhead ont été désactivées ou entravé.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Pour une raison quelconque, Sleepyhead n'a pas sauvegardes internes pour la machine suivante:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vu que vous avez fait vos <i> <b> propre </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données pour la machines suivante:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Une erreur d'autorisation de fichier à planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Comme il n'y a pas de sauvegardes internes,vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant? (vous n'aurez pas de données visibles pour cette machine jusqu'à ce que vous le fassiez)
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Voulez-vous effacer les données de l'oximètre pour %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Attention cette opération ne peut etre annulée !</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Séléctionez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière.
@@ -2589,14 +2588,14 @@ Mode:
Merci de recompiler SleepyHead avec QT 4.8.5 ou plus, imprimer cause des plantages avec cette version de QT
-
-
+
+
Gah!
Zut!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Veuillez redémmarer manuellement.
@@ -2610,77 +2609,120 @@ Mode:
Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine:
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
Les performances serons moindres pendant le recalcul.
-
+
Recalculating Indices
Recalcul des indices
-
+
Loading Event Data
Chargement en cours
-
-
+
+
Recalculating Summaries
Recalcule des résumés
-
+
Restart Required
Redémarage nécéssaire
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Recalcul terminé, relancez l'application pour afficher les chagements.
-
+
Recalculations are now complete.
Recalcul terminé.
-
+
Task Completed
Tâche terminée
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Problème à l'ouverture du fichier ZEO :
-
+
Zeo CSV Import complete
Import du Fichier CSV ZEO terminé
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Problème à l'ouverture du fichier MSeries :
-
+
MSeries Import complete
Import du Fichier terminé
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Problème à l'ouverture du fichier Somnopose :
-
+
Somnopause Data Import complete
Import du Fichier terminé
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -3101,22 +3143,22 @@ Mode:
-
+
...
...
-
+
Toggle Graph Visibility
Activer les Graphiques
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Dérouler pour voir la liste des graphique a activer.
-
+
Graphs
Graphique
@@ -3129,19 +3171,19 @@ Mode:
IAH
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
Index des Apnée etHypopnée
-
+
Usage
Utilisation
-
+
Usage
(hours)
Utilisation (heures)
@@ -3151,12 +3193,12 @@ Index
Limitation du Flux
-
+
Session Times
Durée Session
-
+
Session Times
(hours)
Durée Session (Heures)s
@@ -3192,7 +3234,7 @@ Index
(L/min)
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -3213,32 +3255,32 @@ Périodique
(% de la nuit)
-
-
+
+
% in %1
% in %1
-
+
%1
(% of night)
%1
(% de la nuit)
-
+
Large Leaks
(% of night)
Fuites importantes
(% de la nuit)
-
+
Peak RDI
IDR Max
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
@@ -3247,12 +3289,12 @@ Affiche Regroupement
(IDR/hr)
-
+
Peak AHI
IAH Max
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
@@ -3261,7 +3303,7 @@ Affiche Regroupement
(IHA/hr)
-
+
(count)
@@ -3284,7 +3326,7 @@ respiration
Volume normal
-
+
Tidal
Volume
(ml)
@@ -3295,7 +3337,7 @@ Volume
Vent.Minute.
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
@@ -3307,7 +3349,7 @@ Ventilation
Vent.Cible.
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
@@ -3319,7 +3361,7 @@ Ventilation
Pat Trig Breath.
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -3347,21 +3389,21 @@ Breaths
(bpm)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
Saturation Oxygène
(%)
-
+
SensAwake
(count)
SensAwake
(nombre)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -3374,7 +3416,7 @@ Corporel
Zombie
-
+
How you felt
(0-10)
Sensation
@@ -3385,7 +3427,7 @@ Corporel
Evènement/Heure
-
+
Zombie Meter
Zombie Metre
@@ -3394,12 +3436,12 @@ Corporel
FL
-
+
breaths/min
Resp./min
-
+
L/b
L/b
@@ -3408,22 +3450,22 @@ Corporel
L/m
-
+
%PTB
%PTB
-
+
% PB
%PB
-
+
% %1
% %1
-
+
Show all graphs
Afficher les Graphiques
@@ -3432,7 +3474,7 @@ Corporel
Aucun Graphique !
-
+
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
@@ -4289,8 +4331,8 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.
-
-
+
+
%
%
@@ -4315,9 +4357,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
s
@@ -4425,33 +4467,29 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
N°
-
Graphs
- Graphique
+ Graphique
-
Search
Rechercher
-
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.
+ Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.
&Defaults
Par &Défaut
-
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)
+ Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)
-
+
&Oximetry
&Oximètrie
@@ -4460,7 +4498,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Utiliser l'Oxymètrie
-
+
Type
Oxymètre
@@ -4469,7 +4507,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Contec CMS50
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<htlm><head/><body><p>Fonctionnalités récement.désactivées. Elles reviendrons plus tard</p></body></html>
@@ -4478,12 +4516,12 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Oximètre ResMed S9
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC
@@ -4492,39 +4530,39 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie
-
+
SPO2
SpO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
% perdu lors de la saturation d'oxygène
-
+
Pulse
Pulsation
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant
-
-
-
+
+
+
bpm
bpm
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
durée minimum de perte en saturation d'oxygène
-
+
Minimum duration of pulse change event.
Durée minimum du chagement de pulsation.
@@ -4533,7 +4571,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Passer les mesure inférieures à
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées.
@@ -4566,49 +4604,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html>
-
+
&General
&Générale
-
+
General Settings
Réglages Généraux
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Le bouton Quotidien passe les jours sans données
-
+
Skip over Empty Days
Ne pas prendre en compte les jours sans mesures
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance.
Surtout pour l'import.
-
+
Enable Multithreading
Autoriser la parallélisation
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent
-
+
Skip Login Screen
Pas d'écran de choix utilisateur
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage.
@@ -4618,124 +4656,124 @@ Surtout pour l'import.
Evènements
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+
Other oximetry options
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+
Discard segments under
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
Contec CMS50F v3.7+ {50F?}
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+
Preferred Calculation Methods
Choix de la méthode de calcul
-
+
Middle Calculations
Calcul du Milieu
-
+
Upper Percentile
Pourcentage haut
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation.
Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
Médian est recommande pour les machines ResMed.
-
+
Median
Médian
-
+
Weighted Average
Moyenne pondérée
-
+
Normal Average
Moyenne simple
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation.
-
+
True Maximum
Maximum réel
-
+
99% Percentile
99% Pourcent
-
+
Maximum Calcs
Calculs Maximum
@@ -4752,42 +4790,42 @@ Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.
Enlever
-
+
Automatically Check For Updates
Vérifier les mises à jour automatiquement
-
+
Check for new version every
Verifier les nouvelles versions tout les
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante.
-
+
days.
Jours.
-
+
&Check for Updates now
&Vérifier les mises à jour
-
+
Last Checked For Updates:
Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour:
-
+
TextLabel
TextLabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4804,83 +4842,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement)
-
+
&Appearance
&Apparence
-
+
Graph Settings
Réglages du graphique
-
+
Bar Tops
Haut des bars
-
+
Line Chart
Graphique en Ligne
-
+
Overview Linecharts
Lignes résumé
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head><body><p>Permet de défiler plus facilement avec les touchpad bidirectionels en mode zoom</p><p>50 ms est une valeur recommandée.</p></body></html>
-
+
milliseconds
millisecondes
-
+
Scroll Dampening
Défilement adoucis
-
+
Graph Tooltips
Bulle d'aide du graphique
-
+
+ Top Markers
+
+
+
+
Overlay Flags
Marque de dépassement
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes.
-
+
Standard Bars
Barres standards
-
Top & Bottom Markers
- Marque de plafond et de plancher
+ Marque de plafond et de plancher
-
+
Graph Height
Hauteur des graph
-
+
Default display height of graphs in pixels
Afficher la hauteur des graph en pixels
@@ -4948,7 +4990,6 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
-
Reset &Defaults
Remettre aux valeurs par défaut
@@ -4959,7 +5000,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention: </span>c'est n'est parceque c'est possible que c'est la bonne méthode</p></body></html>
-
+
Oximetery Settings
Réglages de l'oximétrie
@@ -4976,7 +5017,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
Contec CMS50F v3.7
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5005,47 +5046,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">L'import par port série prend l'horaire de départ de la première session de PPC de la dernière nuit. (Rappelez vous d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html>
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Afficher les marqueurs des évènement détectés mais non identifiés.
-
+
Show Unknown Flags
Affiche les marqueurs inconnues
-
+
Import without nagging
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
Durée d'affichage des astuces.
-
+
Tooltip Timeout
Durée des Astuce
-
+
Line Thickness
Epaisseur des lignes
-
+
The pixel thickness of line plots
Epaisseur de la ligne en pixel
-
+
Other Visual Settings
Autre réglages visuels
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -5058,22 +5099,22 @@ Cela affecte aussi les impressions
A essayer pour voir.
-
+
Use Anti-Aliasing
Utiliser l'AntiAliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
Rendre certain tacés plus "carré".
-
+
Square Wave Plots
Points Carrés
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -5083,17 +5124,17 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT.
-
+
Show event breakdown pie chart
Graphique des evenements de breakdown
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Le cache des Pixels est une technique d'accéleration graphique qui peut poser des soucis à l'affichage des caractères sur votre plateforme.
-
+
Use Pixmap Caching
Utiliser le cache des pixel
@@ -5103,79 +5144,79 @@ It really doesn't use that much resources.. :)
Active/Désactive le cube rotatif "contex"
-
+
Animations && Fancy Stuff
Animation et effets
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Autoriser de changer l'axe des y en double cliquant sur l'intitulé
-
+
Allow YAxis Scaling
Autoriser la mise à l'échelle de l'axe Y
-
+
Application Fonts
Fontes de l'application
-
+
Font
Fontes
-
+
Size
Taille
-
+
Bold
Gras
-
+
Italic
Italique
-
+
Application
Application
-
+
Graph Text
Texte des Graphiques
-
+
Graph Titles
Titres des Graphiques
-
+
Big Text
Grand Texte
-
-
-
+
+
+
Details
Détails
-
+
&Cancel
&Annuler
-
+
&Ok
&Ok
@@ -5214,30 +5255,30 @@ It really doesn't use that much resources.. :)
Chaine inconnue
-
-
+
+
Name
Nom
-
-
+
+
Color
Couleur
-
-
+
+
Label
Libellé
-
+
Data Reindex Required
Réindexation des données nécéssaire
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
@@ -5246,12 +5287,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
Etes-vous sur de vouloir le faire ?
-
+
Restart Required
Redémarage nécéssaire
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -5285,151 +5326,148 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?
-
+
Flag Type
-
+
CPAP Events
-
+
Oximeter Events
-
+
Positional Events
-
+
Sleep Stage Events
-
+
Unknown Events
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+
Lower
-
+
Upper
-
+
CPAP Waveforms
-
+
Oximeter Waveforms
-
+
Positional Waveforms
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
Daily Graphs
- Graphiques Quotidien
+ Graphiques Quotidien
-
Overview Graphs
- Graphique généraux
+ Graphique généraux
-
Graph
- Graphique
+ Graphique
-
+
This may not be a good idea
Cela n'est peut etre pas une bonne idée
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
Les machines ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans SleepyHead ou ResScan) ces données aurons disparues.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ?
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car SleepyHead a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?
@@ -5442,23 +5480,20 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?
Max
-
N/A
- N/A
+ N/A
Oximetry Graphs
Graphiques d'Oxymétrie
-
Confirmation
- Confirmation
+ Confirmation
-
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?
+ Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?
@@ -6852,7 +6887,7 @@ Ce répertoire est situé la :
Masque Facial complet
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques (couleur des chaine et réglages) aux valeurs par défaut ?
@@ -7986,37 +8021,36 @@ Please don't touch anything until it's done.
Rapport du %1 au %2
-
Reporting data goes here
- Localisation des donées des rapports
+ Localisation des donées des rapports
-
+
Entire Day's Flow Waveform
Flux du jour entier
-
+
Current Selection
Sélection courante
-
+
Entire Day
Jour entier
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
Page %1 sur %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SpleepyHead a terminé d'envoyer l'impression.
@@ -8080,17 +8114,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
Pas de courbe disponible
-
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
Durée%1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI: %1
@@ -8135,14 +8169,8 @@ Please don't touch anything until it's done.
-
-
-
-
-
-
Unknown.
- Inconnus.
+ Inconnus.
@@ -8302,6 +8330,11 @@ Please don't touch anything until it's done.
Oximetery<br/>Wizard
Assisstant <br/>d'Oximétrie
+
+
+ or
+
+
View<br/>Statistics
@@ -8578,17 +8611,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
System One
-
+
ResMed
ResMed
-
+
S9
S9
-
+
EPR:
EPR:
@@ -8613,7 +8646,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Personal Sleep Coach
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Base de donnée périmée
@@ -8632,13 +8665,13 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
-
+
Ramp Only
Rampe seulement
-
+
Full Time
Temps complet
@@ -8654,55 +8687,55 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Niveau de dépression Intellipap.
-
-
+
+
VPAP Adapt
VPAP Adaptable
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Dépression d'expiration ResMed
-
+
Patient???
Patient ???
-
-
+
+
EPR Level
Niveau de l'EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau de dépression d'expiration
-
+
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
2cmH2O
-
+
3cmH2O
3CmH2O
@@ -8722,55 +8755,55 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
(% du temps)
-
+
By Pressure
Par Pression
-
+
Statistics at Pressure
Statistique a la Pression
-
+
%1 Session #%2
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
@@ -8849,6 +8882,11 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
PLease Wait...
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -9651,37 +9689,70 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
- Plots
-
-
- CPAP Overlays
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index a52bb9b0..6e963e5b 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -283,12 +283,12 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter
Flags
- Markeringen
+ Markeringen
Graphs
- Grafieken
+ Grafieken
Zoom fully out
@@ -534,47 +534,47 @@ CA is Clear Airway, wat gelijk staat met Centrale Apneu
Geen gegevens
-
+
No %1 events are recorded this day
Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest
-
+
%1 event
%1 incident
-
+
%1 events
%1 incidenten
-
+
PAP Mode: %1<br/>
Soort PAP: %1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
Op deze dag ontbreken gegevens over druk, soort PAP en instellingen.
-
+
%1%2
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
-
+
Total time in apnea
Totale Tijd in Apneu
-
+
Time over leak redline
Tijdsduur boven de rode leklimiet
@@ -620,12 +620,12 @@ Maar het is een vierde soort apparaat, tegen Centrale Apneus
Datum
-
+
Sleep
Start
-
+
Wake
Einde
@@ -677,33 +677,33 @@ Toch ief, staat in de tabel
Exh Pufje
-
+
Event Breakdown
Verdeling incidenten
-
+
Sessions all off!
Niet gevonden
Alle sessies uit!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Er zijn wel sessies, maar die staan uit.
-
+
Impossibly short session
Onmogelijk korte sessie
-
+
Zero hours??
Nul uren???
-
+
BRICK :(
Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
@@ -716,7 +716,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Sorry, je apparaat bewaart geen gegevens.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaag bij je leverancier!
@@ -729,7 +729,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Med.
-
+
Statistics
Statistieken
@@ -758,7 +758,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Geen gegevens beschikbaar
-
+
Oximeter Information
Oxymeterinformatie
@@ -771,99 +771,99 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Int. SpO2
-
+
Session Start Times
Starttijden
-
+
Session End Times
Stoptijden
-
+
Duration
Tijdsduur
-
+
Oximetery Sessions
Oxymetrie sessies
-
+
Position Sensor Sessions
Sessies met positie-sensor
-
+
Unknown Session
Onbekende sessie
-
+
Machine Settings Unavailable
Geen apparaat-instellingen beschikbaar
-
+
Total ramp time
Totale aanlooptijd
-
+
Time outside of ramp
Tijd na aanloop
-
+
AHI excluding ramp
AHI buiten de aanloop
-
+
"Nothing's here!"
-
+ "Er is hier niets!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+ Bob verveelt zich met deze dag zonder gegevens.
-
+
Hide all events
- Verberg alle gebeurtenissen
+ Verberg alle incidenten
-
+
Show all events
- Toon alle gebeurtenissen
+ Toon alle incidenten
EPR:%1 EPR_LEVEL:%2
EPR: %1 (uit of aan), EPR niveau: %2
-
+
SpO2 Desaturations
WJG: hoofdletter D?
SpO2 desaturaties
-
+
Pulse Change events
AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?
Polsslag incidenten
-
+
SpO2 Baseline Used
WJG: hoofdletter B?
SpO2 basislijn gebruikt
-
+
Machine Settings
Apparaatinstellingen
@@ -876,7 +876,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Bevochtiger
-
+
Session Information
Sessie-informatie
@@ -898,7 +898,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Einde
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessies
@@ -911,12 +911,12 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Oxymeter
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapfasesessies
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
WJG: tikfout
Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens. Sommige kunnen niet goed aansluiten.
@@ -926,27 +926,27 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Instelling PAP
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
Sorry, jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie.
-
+
Pick a Colour
Kies een kleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..
-
+
Bookmark at %1
Bladwijzer bij %1
-
+
Show all graphs
Toon alle grafieken
@@ -959,7 +959,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Alleen overzichtgegevens :(
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -1331,93 +1331,88 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
&Weergave
-
+
&Help
&Help
-
+
&Data
&Gegevens
-
+
&Advanced
Ge&avanceerd
-
+
Ctrl+L
-
-
- Foo
-
-
&Purge CPAP Data
WJG: W is al gebruikt bij Weergave
Wis &CPAP gegevens
-
+
Purge Oximetery Data
Wis oxymetrie gegevens
-
+
Purge ALL CPAP Data
- Wis alle gegevens
+ Wis ALLE gegevens
-
+
Rebuild CPAP Data
Herstel CPAP gegevens
-
+
&Import Data
Gegevens &importeren
-
+
Shift+F2
-
+
&Preferences
WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren
I&nstellingen
-
+
&Profiles
&Profielen
-
+
Exit
Afsluiten
-
+
O&ximetry Wizard
O&xymetrie wizard
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens
-
+
F10
-
+
Toggle &Line Cursor
Kies &Lijn of Cursor
@@ -1427,28 +1422,28 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
&Afsluiten
-
+
View &Daily
20/9 WJG: aangepast na compilatie
&Dagweergave
-
+
F5
-
+
View &Overview
&Overzichtpagina
-
+
F6
-
+
View &Welcome
WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen
AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
@@ -1459,109 +1454,109 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
-
-
+
+
F4
-
+
-
-
+
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
Gebruik &Anti-aliasing
-
+
&About SleepyHead
WJG: O is al gebruikt
Over &SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
&Volledig scherm aan/uit
-
+
F11
-
+
Show Debug Pane
Foutopsporingsvenster
-
+
&Reset Graph Layout
&Reset alle grafieken
-
+
Check for &Updates
Zoek naar &updates
-
+
Take &Screenshot
&Schermopname maken
-
+
F12
-
+
Exp&ort Data
-
+ Exp&orteer gegevens
-
+
Daily Calendar
Dagkalender
-
+
F9
-
+
Backup &Journal
-
+ &Dagboek opslaan
View O&ximetry
O&xymetrievenster
-
+
F7
-
+
Print &Report
&Rapport afdrukken
-
+
&Edit Profile
Profiel &aanpassen
-
+
&Link Graph Groups
Grafiekgroepen &koppelen
@@ -1570,12 +1565,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Exp&orteer
-
+
Online Users &Guide
Online &gebruiksaanwijzing
-
+
&Frequently Asked Questions
&FAQ
@@ -1584,17 +1579,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Oxymetrie-indexen &herstellen
-
+
Change &User
Ander &profiel
-
+
Purge &Current Selected Day
Wis de &huidige geselecteerde dag
-
+
Current Days
Huidige dagen
@@ -1603,27 +1598,27 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
&Geselecteerde dag
-
+
All data for current CPAP machine
Alle gegevens van dit apparaat
-
+
Right &Sidebar
&Rechter zijbalk aan/uit
-
+
Daily Sidebar
Zijbalk dagoverzicht
-
+
F8
-
+
View S&tatistics
Bekijk S&tatistiek
@@ -1638,13 +1633,13 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Gegevens
-
-
+
+
View Statistics
Bekijk Statistiek
-
+
Import &Somnopose Data
Importeer &SomnoPose gegevens
@@ -1653,32 +1648,32 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
&Statistiekpagina
-
+
Import &ZEO Data
Importeer &ZEO gegevens
-
+
Import RemStar &MSeries Data
Importeer RemStar &M-series gegevens
-
+
&Support SleepyHead Development
&Help bij ontwikkeling SleepyHead
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Woordenlijst slaapaandoeningen
-
+
Change &Language
Wijzig &Taal
-
+
Change &Data Folder
Wijzig &Gegevensmap
@@ -2465,8 +2460,7 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
- <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a>,
-<a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a>,
+ <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a>, <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a> en
<a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a>
@@ -2530,7 +2524,7 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
-
+ Gegevensmap: <a href="file://%1">%2</a>
@@ -2545,102 +2539,102 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
-
+ Een speciaal woord van dank voor Pugsy en RobySue van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor hun hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door te testen en hun CPAP gegevens met elkaar te delen.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van SleepyHead op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Om een of andere reden heeft SleepyHead geen interne back-ups voor de volgende machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
- Mits je <i>je<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van al je CPAP gegevens </i>, kun je dit nog steeds afronden, maar je zal deze back-ups handmatig moeten terugzetten.
+ Mits je <i>je<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL JE CPAP gegevens </i>, kun je dit nog steeds afronden, maar je zal deze back-ups handmatig moeten terugzetten.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet je echt zeker dat je dit wilt?
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Je staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Weet je <b>absoluut zeker</b> dat je wilt doorgaan?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Het samenstellen is mislukt, je moet zelf de volgende map wissen:
-
+
%1's Journal
-
+ %1's dagboek
-
+
Choose where to save journal
-
+ Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen
-
+
XML Files (*.xml)
-
+ XML bestanden (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
-
+ <b>Waarschuwing:</b> Dit is een voorpublicatie van het programma, het zal zich soms onstabiel gedragen. Het is bedoeld om te testen.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
-
+ Als je grafiek- of gegevensfouten tegenkomt na installatie van een nieuwe versie, probeer dan de CPAP database opnieuw op te bouwen uit het gegevensmenu.
Make sure your keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
-
+ Zorg dat je steeds backups maakt van de map SleepyHeadData zolang je werkt met testversies.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
-
+ Probeer eerst de nieuwste versie voordat je fouten rapporteert.
Make sure your willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
-
+ Er wordt verwacht dat je een .zip bestand van je CPAP gegevens of een crash report instuurt als je fouten rapporteert.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
-
+ Denk twee keer na voordat je een foutrapport instuurt. Zoek ALSJEBLIEFT eerst, want waarschijnlijk ben je niet de eerste die het heeft gemerkt!
@@ -2648,22 +2642,22 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Wil je nu importeren vanuit je eigen back-ups? (je hebt geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat je dit doet)
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Weet je zeker dat je de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagoverzicht.
@@ -2728,12 +2722,12 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
Even wachten, importeren...
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand:
-
+
Somnopause Data Import complete
Import van SomnoPose gegevens voltooid
@@ -2868,7 +2862,7 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...
@@ -2930,7 +2924,7 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
- <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum/'>ApneuVereniging</a>
+ <a href='http://www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a>
@@ -2977,14 +2971,14 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.
-
-
+
+
Gah!
Bah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Als je dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. Je zult het handmatig moeten doen.
@@ -2999,67 +2993,110 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
Tijdens herberekening gaan de prestaties van de PC achteruit.
-
+
Recalculating Indices
Herberekening van de indexen
-
+
Loading Event Data
Incident gegevens laden
-
-
+
+
Recalculating Summaries
Overzichten opnieuw berekenen
-
+
Restart Required
Herstart vereist
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Herberekening voltooid, de applicatie moet nu herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken.
-
+
Recalculations are now complete.
Herberekening voltooid.
-
+
Task Completed
Taak voltooid
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand:
-
+
Zeo CSV Import complete
Import van het ZEO .csv bestand voltooid
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand:
-
+
MSeries Import complete
Import M-Series voltooid
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+ Automatisch
+
+
+
+ Defaults
+ Standaard
+
+
+
+ Override
+ Instellen
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+ Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen.
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+ De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als je wilt.
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+ De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde.
+
+
+
+ Scaling Mode
+ Schaalinstelling
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+ Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch
+
+
NewProfile
@@ -3543,22 +3580,22 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
-
+
...
...
-
+
Toggle Graph Visibility
Grafieken aan/uit
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Lijst met grafieken om aan/uit te zetten.
-
+
Graphs
Grafieken
@@ -3571,7 +3608,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
AHI
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -3580,12 +3617,12 @@ Hypopneu
Index
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
@@ -3596,12 +3633,12 @@ Index
Stroombeperking
-
+
Session Times
Sessietijden
-
+
Session Times
(hours)
Sessietijden
@@ -3638,7 +3675,7 @@ Index
(l/min)
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -3664,33 +3701,33 @@ ademhaling (PB)
(% van de nacht)
-
-
+
+
% in %1
% in %1
-
+
%1
(% of night)
%1
(% van de nacht)
-
+
Large Leaks
(% of night)
Groot lek
(% van de nacht)
-
+
Peak RDI
AK: Deze niet vertalen? Respiratory Disturbance Index...
Piek RDI
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
@@ -3702,12 +3739,12 @@ RDI-clusters zichtbaar
(RDI/uur)
-
+
Peak AHI
Piek-AHI
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
@@ -3716,7 +3753,7 @@ AHI-clusters zichtbaar
(AHI/uur)
-
+
(count)
@@ -3740,7 +3777,7 @@ Rate
Teugvolume
-
+
Tidal
Volume
(ml)
@@ -3758,7 +3795,7 @@ Staat in: Instellingen-Grafieken
Minuutventilatie
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
@@ -3774,7 +3811,7 @@ AK: Ik zie het nergens staan...
Doelventilatie
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
@@ -3788,7 +3825,7 @@ Ventilation
Pat. geact. teugen
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -3820,21 +3857,21 @@ ademhaling
(per minuut)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
Zuurstofsaturatie
(%)
-
+
SensAwake
(count)
SensAwake
(aantal)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -3848,7 +3885,7 @@ Index
Zombie
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe je je voelde
@@ -3859,7 +3896,7 @@ Index
Incidenten/uur
-
+
Zombie Meter
Zombie-meter
@@ -3868,12 +3905,12 @@ Index
FL
-
+
breaths/min
teugen/min
-
+
L/b
l/teug
@@ -3882,7 +3919,7 @@ Index
l/min
-
+
%PTB
WJG: patiënt-geactiveerde teugen? Of betekent PTB hier iets anders dan patient triggered breaths
AK: Ik zie het nergens...
@@ -3890,7 +3927,7 @@ Even afwachten
% PTB
-
+
% PB
WJG: ? zie vorige
AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...
@@ -3898,12 +3935,12 @@ AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...
-
+
% %1
% %1
-
+
Show all graphs
Alle grafieken zichtbaar
@@ -3912,7 +3949,7 @@ AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...Grafieken staan uit!
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -4043,7 +4080,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Start Time
-
+ Starttijd
Import Time
@@ -4168,17 +4205,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
"%1", session %2
-
+ "%1", sessie %2
Waiting for %1 to start
-
+ Wacht op starten van %1
Waiting for the device to start the upload process...
-
+ Wacht tot het apparaat gaat verzenden...
@@ -4277,7 +4314,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1
- %1%
+ %1
@@ -4861,8 +4898,8 @@ Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus.
-
-
+
+
%
%
@@ -4888,9 +4925,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
s
@@ -5046,33 +5083,29 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
ID
-
Graphs
- Grafieken
+ Grafieken
-
Search
Zoeken
-
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtert de grafiek lijst. Gewoon beginnen met het typen van de naam van de grafiek die je zoekt.
+ Filtert de grafiek lijst. Gewoon beginnen met het typen van de naam van de grafiek die je zoekt.
&Defaults
&Standaardinstellingen
-
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Dubbelklik op de min/max waarden om de Y-as te wijzigen
+ Dubbelklik op de min/max waarden om de Y-as te wijzigen
-
+
&Oximetry
&Oxymetrie
@@ -5081,7 +5114,7 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
Gebruik oxymeter
-
+
Type
Type
@@ -5090,22 +5123,22 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
Contec CMS50
-
+
Line Thickness
Lijndikte
-
+
The pixel thickness of line plots
Pixelgrootte van lijngrafieken
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
"Pixmap caching" is een grafische versnellingstechniek. Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving.
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld. Ze komen later terug.</p></body></html>
@@ -5114,12 +5147,12 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
(Te dure) ResMed S9 oxymeter
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
Dwingt de oxymetergegevens te koppelen met de CPAP, indien mogelijk.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
Koppel oxymeter met andere grafieken
@@ -5128,42 +5161,42 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
Markeer veranderingen in oxymeterstatistieken
-
+
SPO2
SpO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
20/9 WJG: Zuurstof wellicht niet echt nodig?
Percentage daling van zuurstofsaturatie
-
+
Pulse
209/ WJG: Als 't past
Polsslag
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid
-
-
-
+
+
+
bpm
20/9 WJG: slagen per minuut
per minuut
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minimale duur van de verlaging
-
+
Minimum duration of pulse change event.
Minimale duur van de verandering van de polsslag.
@@ -5172,7 +5205,7 @@ Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PR
Verwaarloos als korter dan
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kortdurende oxymetrie-incidenten worden verwaarloosd.
@@ -5206,49 +5239,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het proces van seriële import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de afgelopen nacht. (Vergeet niet om eerst de CPAP gegevens te importeren!)</p></body></html>
-
+
&General
&Algemeen
-
+
General Settings
Algemene instellingen
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over
-
+
Skip over Empty Days
Sla lege dagen over
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Gebruik meerdere CPU-cores voor betere prestaties.
Werkt vooral bij importeren.
-
+
Enable Multithreading
Multithreading inschakelen
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel
-
+
Skip Login Screen
Sla login-scherm over
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart, maar er is geen herberekening nodig.
@@ -5274,7 +5307,6 @@ Werkt vooral bij importeren.
-
Reset &Defaults
&Standaardinstellingen herstellen
@@ -5285,7 +5317,7 @@ Werkt vooral bij importeren.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Hoewel het mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is </p></body></html>
-
+
Oximetery Settings
Oxymetrie instellingen
@@ -5302,22 +5334,22 @@ Werkt vooral bij importeren.
Contec CMS50F v3.7
-
+
Preferred Calculation Methods
Voorkeur berekeningsmethoden
-
+
Middle Calculations
Gemiddelden
-
+
Upper Percentile
Bovenste percentiel
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
20/9 WJG: koppelteken en extra woorje
@@ -5325,43 +5357,43 @@ as this is the only value available on summary-only days.
want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed-gebruikers.
-
+
Median
Mediaan
-
+
Weighted Average
Gewogen gemiddelde
-
+
Normal Average
Normaal gemiddelde
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
20/9 WJG: koppelteken en Van Dale zegt 'het' tegen percentiel
ResMed-gebruikers moeten waarschijnlijk het 99e percentiel gebruiken voor visuele consistentie.
-
+
True Maximum
Ware maximum
-
+
99% Percentile
99% percentiel
-
+
Maximum Calcs
Berekening maximum
@@ -5379,42 +5411,42 @@ want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenv
Verwijderen
-
+
Automatically Check For Updates
Automatisch controleren op updates
-
+
Check for new version every
Controleer elke
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge hosts dit project gratis .. Maak er zorgvuldig gebruik van..
-
+
days.
dagen.
-
+
&Check for Updates now
Nu &controleren
-
+
Last Checked For Updates:
Laatste controle:
-
+
TextLabel
Tekstlabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5432,88 +5464,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Ik wil experimentele en testupdates proberen (s.v.p. alleen gevorderde gebruikers!)
-
+
&Appearance
&Uiterlijk
-
+
Graph Settings
Grafiekinstellingen
-
+
Bar Tops
Staafgrafieken
-
+
Line Chart
Lijngrafieken
-
+
Overview Linecharts
Overzicht lijngrafieken
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet, 50 ms wordt aanbevolen.
-
+
milliseconds
milliseconden
-
+
Scroll Dampening
Scrollen dempen
-
+
Overlay Flags
Markeringen
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken.
-
+
Standard Bars
Standaardbalken
-
Top & Bottom Markers
- Onder en boven
+ Onder en boven
-
+
Graph Height
Grafiekhoogte
-
+
Default display height of graphs in pixels
Standaardhoogte grafieken in pixels
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
Hoe lang moeten de tooltips zichtbaar blijven?
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5544,100 +5575,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Events
- Incidenten
+ Incidenten
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+ Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken
-
+
Other oximetry options
-
+ Andere oxymeter opties
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+ Markeer SpO2 desaturaties onder
-
+
Discard segments under
-
+ Verwerp segmenten onder
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+ Markeer polsslag boven
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+ Markeer polsslag onder
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
Contec CMS50F v3.7+ {50F?}
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+ Als je oxymeter het ondersteunt, zal SleepyHead de klok gelijkzetten met de computer.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+ Zet de klok van de oxymeter gelijk gedurende het importeren
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan.
-
+
Show Unknown Flags
Toon onbekende incidenten
-
+
Import without nagging
-
+ Importeer zonder vragen
-
+
Tooltip Timeout
Tooltip timeout
-
+
Graph Tooltips
Grafiek tekstballonnen
-
+
+ Top Markers
+ Top markeringen
+
+
+
Other Visual Settings
Overige visuele instellingen
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -5650,22 +5686,22 @@ Dit is ook van invloed op afgedrukte rapporten.
Probeer het en kijk of je het leuk vindt.
-
+
Use Anti-Aliasing
Gebruik Anti-aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
Zorgt ervoor dat sommige grafieken er hoekiger uitzien.
-
+
Square Wave Plots
Hoekige golfgrafieken
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -5679,7 +5715,7 @@ Helaas veroorzaken sommige oudere computers en versies van Qt
dat hierdoor deze toepassing instabiel wordt.
-
+
Show event breakdown pie chart
Toon cirkeldiagram
@@ -5696,7 +5732,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Pixmap caching is een graphische versnellingstechniek. Het kan echter wel problemen opleveren met de tekst bij de grafieken, afhankelijk van het computerplatform.</span></p></body></html>
-
+
Use Pixmap Caching
Gebruik Pixmap Caching
@@ -5707,79 +5743,79 @@ It really doesn't use that much resources.. :)
Gebruikt echt niet zoveel geheugen... :)
-
+
Animations && Fancy Stuff
Animaties en grappige dingen
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Toestaan om de automatische y-as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label
-
+
Allow YAxis Scaling
Sta automatische y-as instelling toe
-
+
Application Fonts
Tekstinstellingen
-
+
Font
Lettertype
-
+
Size
Grootte
-
+
Bold
Vet
-
+
Italic
Cursief
-
+
Application
Toepassing
-
+
Graph Text
Grafiektekst
-
+
Graph Titles
Gafiektitels
-
+
Big Text
Grote tekst
-
-
-
+
+
+
Details
Details
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Ok
&OK
@@ -5818,30 +5854,30 @@ Gebruikt echt niet zoveel geheugen... :)
Onbekende kanalen
-
-
+
+
Name
Naam
-
-
+
+
Color
Kleur
-
-
+
+
Label
Label
-
+
Data Reindex Required
Gegevens opnieuw indexeren
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
@@ -5850,12 +5886,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
Weet je zeker dat je deze wijzigingen wilt doorvoeren?
-
+
Restart Required
Herstart vereist
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -5871,169 +5907,166 @@ Wil je dit nu doen?
Flag
-
+ Markering
Minor Flag
-
+ Kleine vlag
Span
-
+ Bereik
Always Minor
-
+ Altijd klein
-
+
Flag Type
-
+ Soort markering
-
+
CPAP Events
-
+ CPAP incidenten
-
+
Oximeter Events
-
+ Oxymeter incidenten
-
+
Positional Events
-
+ Positie incidenten
-
+
Sleep Stage Events
-
+ Slaapfase incidenten
-
+
Unknown Events
-
+ Onbekende incidenten
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
+ Dubbelklik om de naam van dit kanaal te wijzigen.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+ Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal (grafiek/markering/gegevens).
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
+ Hier kun je het soort markering van dit incident wijzigen
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
+ Dit is het beknopte label om dit kanaal op het scherm te tonen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+ Dit is de beschrijving van wat dit kanaal doet.
-
+
Lower
-
+ Onderste
-
+
Upper
-
+ Bovenste
-
+
CPAP Waveforms
-
+ CPAP golfgrafiek
-
+
Oximeter Waveforms
-
+ Oxymeter grafiek
-
+
Positional Waveforms
-
+ Positie grafiek
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+ Slaapfase grafiek
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Hier kun je de <b>onderste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Hier kun je de <b>bovenste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek
-
Daily Graphs
- Dagelijkse grafieken
+ Dagelijkse grafieken
-
Overview Graphs
- Overzichtgrafieken
+ Overzichtgrafieken
-
Graph
- Grafiek
+ Grafiek
-
+
This may not be a good idea
Dit lijkt me niet zo'n goed idee
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van je SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Als je ooit gegevens opnieuw moet inlezen (in SleepyHead of in ResScan), krijg je deze gegevens niet terug.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Als je zuinig moet zijn met schijfruimte, vergeet dan niet om zelf backups te maken.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
Weet je zeker dat je deze automatische backups wilt uitschakelen?
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Het is geen goed idee om da automatische backup-functie uit te schakelen, SleepyHead heeft deze nodig voor het eventuele herstellen van de database.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet je zeker dat je dit wilt?
@@ -6046,23 +6079,20 @@ Wil je dit nu doen?
Max.
-
N/A
- nvt
+ nvt
Oximetry Graphs
Oxymetriegrafieken
-
Confirmation
- Bevestiging
+ Bevestiging
-
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Weet je zeker dat je de grafieken opnieuw wilt instellen op standaardwaarden?
+ Weet je zeker dat je de grafieken opnieuw wilt instellen op standaardwaarden?
@@ -6928,22 +6958,22 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Compliance Only :(
-
+ Alleen naleving ;(
Graphs Switched Off
-
+ Grafieken uitgeschakeld
Summary Only :(
- Alleen overzichtgegevens :(
+ Alleen overzichtgegevens :(
Sessions Switched Off
-
+ Sessies uitgeschakeld
@@ -7538,7 +7568,7 @@ Weet je zeker dat je deze wilt gebruiken?
Volgelaatsmasker
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Weet je zeker dat je de kleuren en instellingen van alle grafieken wilt herstellen?
@@ -7921,7 +7951,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
- REI: %1 VSI: %2 FLI: %3 PB/CSR: %4%
+ REI: %1 VSI: %2 FLI: %3 PB/CSR: %4%%
@@ -7939,37 +7969,36 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Rapport van %1 tot %2
-
Reporting data goes here
- De rapportgegevens komen hier
+ De rapportgegevens komen hier
-
+
Entire Day's Flow Waveform
Flow golfvorm hele dag
-
+
Current Selection
Huidige selectie
-
+
Entire Day
Gehele dag
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
Pagina %1 van %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead is klaar met afdrukken.
@@ -8159,17 +8188,17 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Perfusion Index
-
+ Perfusie index
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+ Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek
Perf. Index %
-
+ Perf index %
@@ -8190,7 +8219,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
APAP (Variable)
-
+ APAP (variabel)
@@ -8205,17 +8234,17 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Zero
-
+ Nul
Upper Threshold
-
+ Bovengrens
Lower Threshold
-
+ Ondergrens
Pr. Min
@@ -8343,7 +8372,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Obstructive Apnea
- Obstructieve apneu (OA)
+ Obstructieve apneu (XXXXX)
@@ -8419,7 +8448,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Large Leak
- Groot lek (LL)
+ XXXXXXXXXX
@@ -8842,17 +8871,17 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Geen golfvorm gedetecteerd
-
+
Plots Disabled
-
+ Grafieken uitgeschakeld
-
+
Duration %1:%2:%3
Tijdsduur %1 %2 %3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8918,17 +8947,11 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
(Summary Only)
-
+ (Alleen overzichtgegevens)
-
-
-
-
-
-
Unknown.
- Onbekend.
+ Onbekend.
@@ -9057,7 +9080,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
%1 %2
- %1 %2%
+ %1 %2
%1-%2 %3
@@ -9100,6 +9123,11 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Oximetery<br/>Wizard
Oxymetrie<br/>wizard
+
+
+ or
+ of
+
View<br/>Statistics
@@ -9143,7 +9171,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
was %1 (on %2)
- was %1 (op %2)
+ was %1 (op %2).
@@ -9158,7 +9186,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
reasonably good
- redelijk goed
+ behoorlijk goed
@@ -9178,12 +9206,12 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
-
+ <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
-
+ <p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST AFSLUITEN voor verwijderen!</p>
Your had an AHI of %1, which is considered %2.
@@ -9231,7 +9259,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
- Je druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
+ Je druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan).
@@ -9262,12 +9290,12 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
You had an AHI of %1, which is considered %2
- Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2
+ Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2.
You machine was on for %1.
-
+ Je apparaat stond gedurende %1 aan.
@@ -9380,17 +9408,17 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
System One
-
+
ResMed
ResMed
-
+
S9
S9
-
+
EPR:
EPR:
@@ -9415,7 +9443,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Persoonlijke Slaap Trainer
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Verouderde database
@@ -9434,15 +9462,15 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
-
+
Ramp Only
Alleen tijdens aanloop
-
+
Full Time
- Continue
+ Continu
@@ -9456,55 +9484,55 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
IntelliPap drukhulp instelling
-
-
+
+
VPAP Adapt
Aangepaste VPAP
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed uitademingsdrukhulp
-
+
Patient???
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
EPR niveau
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau van uitademingsdrukhulp
-
+
0cmH2O
0 cmWK
-
+
1cmH2O
1 cmWK
-
+
2cmH2O
2 cmWK
-
+
3cmH2O
3 cmWK
@@ -9524,57 +9552,57 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
(% van de tijd)
-
+
By Pressure
Drukafhankelijkheid
-
+
Statistics at Pressure
Drukafhankelijke statistiek
-
+
%1 Session #%2
-
+ %1 Sessie #%2
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+ SleepyHead wordt u met trots aangeboden door JediMark
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
- %1%
+ %1
-
+
Hide All Events
-
+ Verberg alle incidenten
-
+
Show All Events
-
+ Toon alle incidenten
-
+
Unpin %1 Graph
-
+ %1 grafiek losmaken
-
+
Pin %1 Graph
-
+ %1 grafiek vastzetten
@@ -9584,52 +9612,52 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Relief: %1
-
+ Vermindering:%1
Hours: %1h, %2m, %3s
-
+ Tijd: %1h, %2mm %3s
Machine Information
- Apparaat informatie
+ Apparaat-informatie
Journal Data
-
+ Dagboek gegevens
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ SleepyHead vond een oude dagboek, maar het schijnt dat de naam is gewijzigd:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ SleepyHead zal niet doen met deze map, maar zal een nieuwe maken.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
-
+ Weez voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van SleepyHead :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ Om de een of andere reden heet SleepyHead geen dagboekgegevens in je profiel gevonden, maar wel meerdere mappen met dagboekgegevens.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken.
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+ Als de oude gegevens ontbreken, copieer dan alle Journal_XXXXXXX mappen naar deze map.
@@ -9644,11 +9672,16 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Loading %1 data...
-
+ Gegevens van %1 laden
PLease Wait...
+ Even wachten...
+
+
+
+ Snapshot %1
@@ -10695,36 +10728,69 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden
Wacht even terwijl we downloaden en installeren.
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+ 100% zoomniveau
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+ Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele grafiek te zien.
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
-
-
- Plots
-
+ Herstel alle grafieken
- CPAP Overlays
-
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde.
+ Y-Axis
+ Y-as
+
+
+
+ Plots
+ Grafieken
+
+
+
+ CPAP Overlays
+ apneu-markeringen
+
+
+
Oximeter Overlays
+ SpO2-markeringen
+
+
+
+ Dotted Lines
+ Stippellijnen
+
+
+
+ Remove Clone
-
- Dotted Lines
+
+ Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Svenska.se.ts b/Translations/Svenska.se.ts
index e88cfc59..a79b1bb9 100644
--- a/Translations/Svenska.se.ts
+++ b/Translations/Svenska.se.ts
@@ -282,17 +282,17 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Händelser/timme
-
+
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
-
+
%1 event
%1 händelse
-
+
%1 events
%1 händelser
@@ -309,12 +309,12 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
ASV
-
+
Sleep
Sömn
-
+
Wake
Vakna
@@ -359,32 +359,32 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Exh Puff
-
+
Event Breakdown
Händelser i detalj
-
+
Sessions all off!
Alla sessioner av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
-
+
Impossibly short session
Onaturligt kort session
-
+
Zero hours??
0 timmar??
-
+
BRICK :(
Tegelsten :-(
@@ -393,7 +393,7 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Jag är ledsen, men din maskin registerar ingen data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
@@ -406,7 +406,7 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Medium
-
+
Statistics
Statistisk
@@ -423,7 +423,7 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Inga data tillgängliga
-
+
Oximeter Information
Oximeter information
@@ -436,22 +436,22 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Int. SpO2
-
+
Session Start Times
Periodens Start Tid
-
+
Session End Times
Periodens Slut Tid
-
+
Duration
Varaktighet
-
+
Oximetery Sessions
@@ -466,17 +466,17 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
UF2
-
+
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
-
+
Unknown Session
-
+
Machine Settings Unavailable
Maskin Inställningar Ej Tillgängliga
@@ -485,27 +485,27 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
EPR:%1 EPR_LEVEL:%2
-
+
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
-
+
Pulse Change events
Pulsförändringar
-
+
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad används
-
+
Machine Settings
Maskininställningar
-
+
Session Information
Sessions information
@@ -514,7 +514,7 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Session ID
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessions
@@ -523,7 +523,7 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Oximeter Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
Sömnstadie Sessions
@@ -532,98 +532,98 @@ Om du glömt att importera senaste CPAP-data först, gör det nu, och importera
Sömnstadie
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
En eller flera flödeskurvor för den här sessionen hade felaktiga källdata. Vissa flödeskurvor kanske inte visas korrekt.
-
+
PAP Mode: %1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
Den här dagen saknar tryck, läges, och inställningsdata.
-
+
%1%2
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
AHI excluding ramp
-
+
Hide all events
-
+
Show all events
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
Ledsen, men din maskin sparar bara tid som maskinen använts.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+
Pick a Colour
Välj en färg
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
-
+
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
-
+
Show all graphs
Visa alla grafer
@@ -636,7 +636,7 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Endast Sammanfattning :(
-
+
Hide all graphs
Dölj alla grafer
@@ -995,17 +995,17 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
&Vy
-
+
&Help
&Hjälp
-
+
&Data
&Data
-
+
&Advanced
&Avancerad
@@ -1014,27 +1014,27 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
&Rensa CPAP Data
-
+
Purge Oximetery Data
Radera Oximetry-data
-
+
&Import Data
&Importera Data
-
+
Shift+F2
Shift+F2
-
+
&Preferences
&Inställningar
-
+
&Profiles
&Profiler
@@ -1059,180 +1059,180 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
-
+
Purge ALL CPAP Data
-
+
Rebuild CPAP Data
-
+
Exit
-
+
View &Daily
Visa &Dagligen
-
+
F5
F5
-
+
View &Overview
Vy &Översikt
-
+
F6
F6
-
+
View &Welcome
View &Välkommen
-
-
+
+
F4
F4
-
+
-
-
-
+
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
Använd &Antialias
-
+
&About SleepyHead
&Om SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
&Helskärm Växla
-
+
F11
F11
-
+
Show Debug Pane
Visa Felsöknings Fönster
-
+
&Reset Graph Layout
&Återställ Graferna
-
+
Check for &Updates
Kontrollera om det finns nya &uppdateringar
-
+
Take &Screenshot
Ta en &skärmdump
-
+
F12
F12
-
+
O&ximetry Wizard
O&ximetry Guiden
-
+
Exp&ort Data
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
-
+
Purge &Current Selected Day
Radera den &aktuella dagen
-
+
F10
F10
-
+
View S&tatistics
Visa S&tatistik
-
-
+
+
View Statistics
Visa statistik
-
+
&Support SleepyHead Development
&Stöd SleepyHead:s utveckling
-
+
Change &Language
Ändra &Språk
-
+
Change &Data Folder
Ändra &Data-Mapp
-
+
Import &Somnopose Data
Importera &Somnopose Data
-
+
Current Days
Aktuella dagar
-
+
Daily Calendar
-
+
F9
F9
-
+
Backup &Journal
@@ -1241,22 +1241,22 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Visa O&ximetri
-
+
F7
F7
-
+
Print &Report
Skriv ut &Rapport
-
+
&Edit Profile
&Redigera Profil
-
+
&Link Graph Groups
&Länk Graf Grupp
@@ -1265,12 +1265,12 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Exp&ort
-
+
Online Users &Guide
Online användar &Handbok
-
+
&Frequently Asked Questions
&Återkommande frågor
@@ -1279,7 +1279,7 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
&Uppdatera Oximetri Indexen
-
+
Change &User
Växla &Användare
@@ -1288,37 +1288,32 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
&Aktuell vald dag
-
+
All data for current CPAP machine
Alla data för aktuell CPAP maskin
-
+
Right &Sidebar
Höger &meny
-
+
Toggle &Line Cursor
-
+
Ctrl+L
-
- Foo
-
-
-
-
+
Daily Sidebar
-
+
F8
F8
@@ -1327,12 +1322,12 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
Visa S&ummering
-
+
Import &ZEO Data
Import &ZEO Data
-
+
Import RemStar &MSeries Data
Import Remstar &MSeries Data
@@ -1341,7 +1336,7 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
&Stöd SleepyHead Utveckling
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
Sömnstörningar uttryck och &Ordlista
@@ -1401,7 +1396,7 @@ Detta bokmärke är i ett för tillfället inaktiverat område ..
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
@@ -1856,72 +1851,72 @@ Det gick inte att hitta några nya maskindata på de platser som angetts
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
@@ -2061,27 +2056,27 @@ Det gick inte att hitta några nya maskindata på de platser som angettsVänta, importerar ...
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Det gick inte att öppna Somnopose datafil:
-
+
Somnopause Data Import complete
Somnopose Data-Import komplett
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
@@ -2166,14 +2161,14 @@ Den är nödvändig för att använda det här avsnittet.
Vänligen återuppbygg Sleepyhead med Qt 4.8.5 eller högre, eftersom utskriften orsakar en krasch med denna version av Qt
-
-
+
+
Gah!
Gah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva göra det själv manuellt.
@@ -2188,67 +2183,110 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
Är du säker på att du vill rensa alla CPAP uppgifter till följande maskiner:
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
Prestandan försämras under dessa omräkningar.
-
+
Recalculating Indices
Räknar om indexen
-
+
Loading Event Data
Laddar händelse data
-
-
+
+
Recalculating Summaries
Räknar om Sammanfattning
-
+
Restart Required
Omstart krävs
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Omräkningar är klar, programmet behöver nu starta om för att visa ändringarna.
-
+
Recalculations are now complete.
Omräkningen är nu klar.
-
+
Task Completed
Uppgiften är klar
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Det var ett problem att öppna ZEO Fil:
-
+
Zeo CSV Import complete
Zeo CSV import är klar
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
-
+
MSeries Import complete
MSeries Import är klar
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
NewProfile
@@ -2645,27 +2683,27 @@ Om du kan läsa detta, fungerade inte kommandot omstart . Du kommer att behöva
-
+
...
...
-
+
Toggle Graph Visibility
Växla grafens synlighet
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Öppna meny för att se lista på grafer att visa/dölja.
-
+
Graphs
Grafer
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2674,7 +2712,7 @@ Störnings (Disturbance)
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2683,23 +2721,23 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
Användning
-
+
Usage
(hours)
Användning (timmar)
-
+
Session Times
Antal Perioder
-
+
Session Times
(hours)
Periodens Timmar
@@ -2717,30 +2755,30 @@ Andning
(% av natten)
-
-
+
+
% in %1
-
+
%1
(% of night)
-
+
Large Leaks
(% of night)
-
+
Peak RDI
Högsta RDI
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
@@ -2749,12 +2787,12 @@ Visar RDI Kluster
(RDI/tim)
-
+
Peak AHI
Högsta AHI
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
@@ -2763,7 +2801,7 @@ Visar AHI Kluster
(AHI/tim)
-
+
Tidal
Volume
(ml)
@@ -2772,7 +2810,7 @@ Volym
(ml)
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
@@ -2781,7 +2819,7 @@ Ventilation
(L/min)
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
@@ -2790,7 +2828,7 @@ Ventilation
(L/min)
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -2801,28 +2839,28 @@ Andetag
(%)
-
+
(count)
(räkna)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
Syremättnad
(%)
-
+
SensAwake
(count)
SensAwake
(räkna)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2831,44 +2869,44 @@ Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
Hur du känner dig
(0-10)
-
+
Zombie Meter
Zombis Mätare
-
+
breaths/min
andetag/min
-
+
L/b
L/b
-
+
%PTB
%PTB
-
+
% PB
% PB
-
+
% %1
-
+
Show all graphs
Visa alla grafer
@@ -2877,7 +2915,7 @@ Index
Inga grafer på!
-
+
Hide all graphs
Dölj alla grafer
@@ -3701,8 +3739,8 @@ Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer.
-
-
+
+
%
%
@@ -3727,9 +3765,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
s
@@ -3776,12 +3814,12 @@ Standardvärdet är 60 minuter .. Rekommenderas starkt att använda detta värde
Återställ till noll
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Pixmap caching är en grafikacceleration teknik. Kan orsaka problem med typsnittsvisning i grafvisningsområdet på din plattform.
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Dessa funktioner har nyligen beskurits. De kommer att komma tillbaka senare. </p></body></html>
@@ -3847,48 +3885,44 @@ Försök att synkronisera den till din dators klocka (som bör synkroniseras til
ID
-
Graphs
- Graf
+ Graf
-
Search
Sök
-
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtrerar graflistan. Börja helt enkelt med att skriva namnet på diagrammet du letar efter.
+ Filtrerar graflistan. Börja helt enkelt med att skriva namnet på diagrammet du letar efter.
&Defaults
&Förvalt
-
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Dubbelklicka på (Y-axeln) min/max värden för att redigera dem
+ Dubbelklicka på (Y-axeln) min/max värden för att redigera dem
-
+
&Oximetry
&Oximeter
-
+
Type
Typ
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
Försöker att forcera att länka Oximeterdata med CPAP när det är möjligt.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
Länka Oximeter och CPAP grafer
@@ -3897,39 +3931,39 @@ Försök att synkronisera den till din dators klocka (som bör synkroniseras til
Flagga förändringar i Oximeter-statistik
-
+
SPO2
SPO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
Procentuell minskning i syremättnaden
-
+
Pulse
Puls
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plötslig förändring i puls på minst denna nivå
-
-
-
+
+
+
bpm
Andetag per minut
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minsta tid för nedgång i syremättnad
-
+
Minimum duration of pulse change event.
Minsta tid för pulsändringshändelse.
@@ -3938,59 +3972,59 @@ Försök att synkronisera den till din dators klocka (som bör synkroniseras til
Kassera värden under
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Små bitar av oximetridata under detta värde kommer att raderas.
-
+
&General
&Allmän
-
+
General Settings
Allmänna Inställningar
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Dagliga vy/navigeringsknapparna hoppar över dagar utan dataposter
-
+
Skip over Empty Days
Hoppa över Tomma Dagar
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Tillåt användning av flera processorkärnor där sådana finns för att förbättra prestanda.
Drabbar främst importmodulen.
-
+
Enable Multithreading
Aktivera Multithreading
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Hoppa över inloggningsskärmen och ladda den senaste användarprofilen
-
+
Skip Login Screen
Hoppa över inloggningsskärmen
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Ändras följande inställningar behövs en omstart, men inte en omräkning.
-
+
Oximetery Settings
Oximeter Inställningar
@@ -4007,7 +4041,7 @@ Drabbar främst importmodulen.
Contec CMS50F v3.7
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4036,104 +4070,104 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Serie importen tar starttiden från sista natten/första CPAP sessionen. (Kom ihåg att importera dina CPAP data först!)</span></p></body></html>
-
+
Preferred Calculation Methods
Prioriterade Beräkningsmetoder
-
+
Middle Calculations
Medel Beräkningar
-
+
Upper Percentile
Övre Procenten
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
För konsekvensens skull bör ResMed användare använda 95% här,
eftersom det är det enda värdet som finns på bara-översikts dagar.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
Median rekomenderas för ResMed-användare.
-
+
Median
Median
-
+
Weighted Average
Vägt genomsnitt
-
+
Normal Average
Normal Genomsnitt
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
ResMed användare bör förmodligen använda 99: e percentilen för visuell konsekvens.
-
+
True Maximum
Sant maximal
-
+
99% Percentile
99% Percentile
-
+
Maximum Calcs
Maximum Calcs
-
+
Automatically Check For Updates
Kontrollera uppdateringar automatiskt
-
+
Check for new version every
Kolla efter ny version varje
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge är värd för detta projekt gratis .. Var omtänksam mot deras resurser..
-
+
days.
dagar.
-
+
&Check for Updates now
&Sök efter uppdateringar nu
-
+
Last Checked For Updates:
Senaste kontroll efter uppdateringar:
-
+
TextLabel
Textetikett
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4150,83 +4184,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Jag vill prova experimentella och test-versioner (vänligen bara avancerade användare.)
-
+
&Appearance
&Utseende
-
+
Graph Settings
Graf-inställningar
-
+
Bar Tops
Bar Tops
-
+
Line Chart
Linjediagram
-
+
Overview Linecharts
Översikt Linjediagram
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Detta gör rullning när du har zoomat in lättare i känsliga dubbelriktade pekplattor</p><p>50ms rekommenderas som värde.</p></body></html>
-
+
milliseconds
millisekunder
-
+
Scroll Dampening
Scroll Dämpning
-
+
Graph Tooltips
Graf verktygstips
-
+
Overlay Flags
Overlay Flagga
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Den visuella metoden att visa overlay vågformsflaggor.
-
+
Standard Bars
Standard Bars
-
Top & Bottom Markers
- Topp & Botten markörer
+ Topp & Botten markörer
-
+
Graph Height
Graf-höjd
-
+
Default display height of graphs in pixels
Standard visning graf-höjd i pixlar
@@ -4238,7 +4271,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
Reset &Defaults
@@ -4254,107 +4286,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+
Other oximetry options
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+
Discard segments under
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
Contec CMS50F v3.7+ {50F?}
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
-
+
Show Unknown Flags
-
+
Import without nagging
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
Hur länge du vill att verktygstips ska vara synliga.
-
+
Tooltip Timeout
Tooltip Timeout
-
+
+ Top Markers
+
+
+
+
Line Thickness
Linje-tjocklek
-
+
The pixel thickness of line plots
Pixel tjocklek linjediagram
-
+
Other Visual Settings
Andra Visuella inställningar
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -4367,22 +4404,22 @@ Detta påverkar även utskrivna rapporter.
Prova och se om du gillar det.
-
+
Use Anti-Aliasing
Använd Anti-Aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
Gör vissa grafer mer som "fyrkantsvågor".
-
+
Square Wave Plots
Fyrkantvågs-visning
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -4395,89 +4432,89 @@ Tyvärr kan en del äldre datorer/versioner av Qt orsaka
detta program för att vara instabilt med denna funktion aktiverad.
-
+
Show event breakdown pie chart
Visar händelse-uppdelning som tårtdiagram
-
+
Use Pixmap Caching
Använd Pixmap Caching
-
+
Animations && Fancy Stuff
Animationer & andra roliga saker
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Om du vill tillåta att ändra yAxelns skala genom att dubbelklicka på yAxelns etikett
-
+
Allow YAxis Scaling
Tillåt YAxel Skalning
-
+
Application Fonts
Applikations teckensnitt
-
+
Font
Teckensnitt
-
+
Size
Storlek
-
+
Bold
Markerad..
-
+
Italic
Italic
-
+
Application
Application
-
+
Graph Text
Graf-text
-
+
Graph Titles
Graf-rubrik
-
+
Big Text
Stor Text
-
-
-
+
+
+
Details
Detaljer
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Ok
&Ok
@@ -4507,129 +4544,129 @@ detta program för att vara instabilt med denna funktion aktiverad.Näs-kuddar
-
-
+
+
Name
Namn
-
-
+
+
Color
Färg
-
+
Flag Type
-
-
+
+
Label
-
+
CPAP Events
-
+
Oximeter Events
-
+
Positional Events
-
+
Sleep Stage Events
-
+
Unknown Events
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+
Lower
-
+
Upper
-
+
CPAP Waveforms
-
+
Oximeter Waveforms
-
+
Positional Waveforms
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+
Data Reindex Required
Data indexering krävs
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
@@ -4638,12 +4675,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
Är du säker på att du vill göra dessa förändringar?
-
+
Restart Required
Omstart krävs
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -4654,67 +4691,61 @@ för att dessa ändringar skall träda i kraft.
Vill du göra det nu?
-
Daily Graphs
- Dagliga grafer
+ Dagliga grafer
-
Overview Graphs
- Översikt Grafer
+ Översikt Grafer
-
Graph
- Graf
+ Graf
-
N/A
- Ej Tillgänglig
+ Ej Tillgänglig
-
Confirmation
- Bekräftelse
+ Bekräftelse
-
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Är du säker på att du vill återställa din grafinställningar till standardvärdena?
+ Är du säker på att du vill återställa din grafinställningar till standardvärdena?
-
+
This may not be a good idea
Det här kanske inte är en bra idè
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 maskiner tar rutinmässigt bort vissa data från ditt SD-kort äldre än 7 och 30 dagar (beroende på upplösning).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Om du någonsin behöver importera dessa data igen (antingen i Sleepyhead eller ResScan) dessa data kommer inte komma tillbaka.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Om du behöver för att spara diskutrymme, kom ihåg att utföra manuell säkerhetskopiering.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
Är du säker på att du vill inaktivera dessa säkerhetskopior?
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Avstängning av automatiska säkerhetskopior är inte en bra idé, eftersom Sleepy behöver dessa för att bygga om databasen om fel hittas.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
@@ -6355,7 +6386,7 @@ Inspelningen överlappar existerande innehåll.
Full-Face Mask
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
@@ -6443,37 +6474,36 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
Rapporterar från %1 till %2
-
Reporting data goes here
- Rapportera uppgifter kan göras här
+ Rapportera uppgifter kan göras här
-
+
Entire Day's Flow Waveform
Dagens alla flödes-data
-
+
Current Selection
Aktuell markering
-
+
Entire Day
Hela dagen
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
Sida %1 av %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead har skickat utskriften till skrivaren.
@@ -7310,77 +7340,67 @@ Rör ingenting förrän det är klart.
ASV Auto EPAP
-
-
-
-
-
-
-
- Unknown.
-
-
(% of time)
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7577,13 +7597,13 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Ramp Only
-
+
Full Time
@@ -7644,70 +7664,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
-
+
+
VPAP Adapt
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
-
+
3cmH2O
-
+
ResMed
-
+
S9
-
+
EPR:
@@ -7752,17 +7772,17 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
By Pressure
-
+
Statistics at Pressure
-
+
%1 Session #%2
@@ -7791,6 +7811,11 @@ Please Rebuild CPAP Data
Oximetery<br/>Wizard
+
+
+ or
+
+
View<br/>Statistics
@@ -7992,6 +8017,11 @@ Please Rebuild CPAP Data
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
+
+
+ Snapshot %1
+
+
QuaZipFilePrivate
@@ -8555,37 +8585,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
Vänta medan du hämtar och installerar uppdateringar.
+
+ gGraph
+
+
+ Snapshot
+
+
+
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
+ Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
+
+
+
+
Reset Graph Layout
-
-
- Plots
-
-
- CPAP Overlays
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+