From 329e59e8eae2fc97d24d35ab00a78580aaacb3b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Olynyk Date: Tue, 16 Apr 2019 13:06:58 -0400 Subject: [PATCH] Fetched all updated ts files --- Translations/Afrikaans.af.ts | 1384 +++++----------- Translations/Bulgarian.bg.ts | 1653 +----------------- Translations/Chinese.zh.ts | 2766 +++++++------------------------ Translations/Deutsch.de.ts | 28 +- Translations/English.en_UK.ts | 50 - Translations/Espaniol.es.ts | 1388 +--------------- Translations/Francais.fr.ts | 1901 ++------------------- Translations/Greek.el.ts | 96 -- Translations/Hebrew.is.ts | 1921 +++++---------------- Translations/Italiano.it.ts | 4 - Translations/Nederlands.nl.ts | 2386 +++++--------------------- Translations/Polski.pl.ts | 150 +- Translations/Portugues.pt.ts | 1074 +----------- Translations/Portugues.pt_BR.ts | 1104 +----------- Translations/Suomi.fi.ts | 1741 +------------------ Translations/Svenska.se.ts | 39 +- oscar/help/images/sheep.png | Bin 11074 -> 0 bytes 17 files changed, 2067 insertions(+), 15618 deletions(-) delete mode 100644 oscar/help/images/sheep.png diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index b05015f4..e6e858f0 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -15,49 +15,25 @@ - + Release Notes Vrystelling Notas Credits - Krediete + Erkenning GPL License GPL Lisensie - - Support SleepyHead - Ondersteun SleepyHead - - - &Donate via Paypal - &Donasie deur Paypal - Close Maak Toe - - Revision: %1 - Weergawe: %1 - - - Branch: %1 - Vertakking: %1 - - - Build Date: %1 - Boudatum: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Grafiese Enjin: %1 - Show data folder @@ -69,48 +45,40 @@ Rakende OSCAR - + Sorry, could not locate About file. Jammer, kon nie Rakende lêer opspoor nie. - + Sorry, could not locate Credits file. Jammer, kon nie Krediete lêer opspoor nie. - + Sorry, could not locate Release Notes. Jammer, kon nie Vrystellingnotas opspoor nie. - + OSCAR v%1 OSCAR v%1 - + Important: Belangrik: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. Hierdie is 'n toets weergawe. Dit word aanbeveel dat u u <b>data lêer self rugsteun</b> voordat u voortgaan, deurdat dinge verkeerd kan gaan deur later te probeer terugrol. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Om te sien of die lisensie beskikbaar is in u taal, sien %1. - - About SleepyHead - Oor SleepyHead - - - SleepyHead v%1 - SleepyHead v%1 - CMS50F37Loader @@ -160,28 +128,16 @@ Go to the previous day Gaan na vorige dag - - Prev - Vorige - Show or hide the calender Wys of verwyder kalender - - ... - ... - Go to the next day Gaan na die volgende dag - - Next - Volgende - Go to the most recent day with data records @@ -211,21 +167,13 @@ i - i - - - Ctrl+I - Ctrl+I + i B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - u @@ -257,10 +205,6 @@ Zombie Zombie - - I'm feeling... - Ek voel... - I'm feeling ... @@ -316,10 +260,6 @@ Show/hide available graphs. Wys/verberg beskikbare grafieke. - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Wys lys om beskikbare grafieke te sien. - Details @@ -425,10 +365,6 @@ CPAP Sessions CPAP Sessies - - Oximetery Sessions - Oximeter Sessies - Sleep Stage Sessions @@ -444,10 +380,6 @@ Unknown Session Onbekende Sessie - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Een of meer golfvorm rekord vir hierdie sessie het foutiewe inligting. Sommige golfvorm vertoon gedeeltes mag dalk nie reg oplyn nie. - Machine Settings @@ -477,17 +409,13 @@ (Mode/Pressure settings are guessed on this day.) **Possible typo: should the full stop not rather be outside the parenthesis as per the translation? - (Mode/Druk instellings word geraai op hierdie dag). + (Mode/Druk instellings word geraai op hierdie dag.) This day just contains summary data, only limited information is available. Hierdie dag bevat opsommende data, slegs beperkte informasie is beskikbaar. - - TTIA - TTIA - Total ramp time @@ -521,19 +449,7 @@ "Nothing's here!" - Hier is niks! - - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob is verveeld met hierdie dag se geen data. - - - Hide all events - Verwyder alle gebeurtenisse - - - Show all events - Vertoon alle gebeurtenisse + "Hier is niks!" @@ -556,14 +472,6 @@ SpO2 Baseline Used SpO2 Basislyn Gebruik - - PAP Mode: %1<br/> - PAP Mode: %1<br/> - - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Hierdie dag het drukke, mode en instellingsdata wat vermis word. - %1%2 @@ -574,10 +482,6 @@ Statistics Staistieke - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Hierdie dag bevat net opsommende data, slegs beperkte inligting is beskikbaar. - Total time in apnea @@ -588,14 +492,6 @@ Time over leak redline Tyd oor lek rooilyn - - Sleep - Slaap - - - Wake - Wakker - BRICK! :( @@ -633,10 +529,6 @@ Moontlik verkeerde vertaling BAKSTEEN :( - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Jammer, u masjien verskaf slegs voldoeningsdata. - Complain to your Equipment Provider! @@ -662,14 +554,6 @@ Bookmark at %1 Boekmerk by %1 - - Show all graphs - Vertoon alle grafieke - - - Hide all graphs - Verwyder alle grafieke - ExportCSV @@ -735,161 +619,149 @@ - - + + Most Recent Day Mees Onlangse Dag - + Last Week Laasweek - + Last Fortnight Laaste Twee Weke - + Last Month Laaste Maand - + Last 6 Months Laaste 6 Maande - + Last Year Laaste Jaar - + Everything Alles - + Custom Eiedoelige - SleepyHead_ - SleepyHead_ - - - + OSCAR_ OSCAR_ - + Details_ Details_ - + Sessions_ Sessies_ - + Summary_ Opsomming_ - + Select file to export to Kies lêer om na uit te voer - + CSV Files (*.csv) CSV Lêers (*.csv) - + DateTime DatumTyd - - + + Session Sessie - + Event Gebeurtenis - + Data/Duration Data/Tydsduur - - + + Date Datum - + Session Count Sessie Aantal - - + + Start Begin - - + + End Einde - - + + Total Time Totale Tyd - - + + AHI AHI - + Count - Aantal + Aantal - + %1% %1% - - Avg - Gem - - - %1% - %1% - FPIconLoader @@ -921,10 +793,6 @@ Hide this message Verberg hierdie boodskap - - ... - ... - Search Topic: @@ -943,7 +811,7 @@ HelpEngine did not set up correctly - Dei Hulpengine het nie reg opgestel nie. + Dei Hulpengine het nie reg opgestel nie @@ -990,10 +858,6 @@ clear - - <h1>Attention Source Builder</h1><br/><p>No help files detected.. QMake (or you) needs to run <b>qcollectiongenerator</b></p> - <h1>Aandag Bronkode Bouer </h1><br/><p>Geen hulplêers opgespoor nie.. QMake (of u) moet <b>qcollectiongenerator</b> gebruik</p> - MD300W1Loader @@ -1010,24 +874,11 @@ MainWindow - - SleepyHead - SleepyHead - &Statistics &Statistieke - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarskuwing: </span>Hierdie is onvrygestelde sagteware, sommige gedeeltes van hierdie program mag dalk nog nie funksioneer soos bedoel nie.</p></body></html> - - - about:blank - Mag dalk beter gedoen kan word - about:blank - Report Mode @@ -1048,19 +899,6 @@ Date Range Datum Bestek - - &Help Browser - Mag dalk beter gedoen kan word - &Help Browser - - - ... - ... - - - qrc:/docs/index.html - qrc:/docs/index.html - Statistics @@ -1095,7 +933,7 @@ &File - &File + &Lêer @@ -1120,17 +958,13 @@ &Maximize Toggle - + &Maksimiseer Skakel Report an Issue Rapporteer 'n Probleem - - Purge Oximetery Data - Vernietig Oximeter Data - Rebuild CPAP Data @@ -1141,10 +975,6 @@ &Import Data Data &Invoer - - Shift+F2 - Shift+F2 - &Preferences @@ -1190,10 +1020,6 @@ View &Daily Besigtig &Daagliks - - F5 - F5 - View &Overview @@ -1209,27 +1035,11 @@ - - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - Use &AntiAliasing Gebruik &AntiAliasering - - &About SleepyHead - &About SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - Volskerm Skake&l - - - F11 - F11 - Show Debug Pane @@ -1240,28 +1050,16 @@ &Reset Graph Layout He&rstel Grafiese Uitleg - - Check for &Updates - Check for &Updates - Take &Screenshot Neem &Skermskoot - - F12 - F12 - O&ximetry Wizard O&ximetrie Helper - - F7 - F7 - Print &Report @@ -1277,19 +1075,11 @@ Daily Calendar Daaglikse Kalender - - F9 - F9 - Backup &Journal Rugsteun &Joernaal - - Report a Bug - Rapporteer 'n Fout - Online Users &Guide @@ -1325,19 +1115,11 @@ Right &Sidebar Regterkantste &Kantlyn - - Ctrl+L - Ctrl+L - Daily Sidebar Daaglikse Kantlyn - - F8 - F8 - View S&tatistics @@ -1383,10 +1165,6 @@ Purge Oximetry Data Wis Oximetrie Data - - F10 - F10 - @@ -1403,10 +1181,6 @@ Import RemStar &MSeries Data Voer RemStar &MReeks Data In - - &Support SleepyHead Development - Ondersteun &SleepyHead Ontwikkeling - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1494,33 +1268,16 @@ Importing Data Voer Data In - - Welcome to SleepyHead - Welkom by SleepyHead - - - About SleepyHead - Rakende SleepyHead - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Hierdie sagteware is geskep om u by te staan om die data wat deur CPAP masjiene geskep word te hersien en te gebruik in die behandeling van verskeie Slaap Afwykings. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead is ontwerp deur 'n sagteware ontwikkelaar met persoonlike ondervinding van slaap afwykings en gestalte gegee deur die terugvoer van vele ander gewillige toetsers met soortgelyke toestande. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Hierdie is 'n beta vrystelling, sommige funksies mag dalk nog nie optree soos verwag nie. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - **????Still to SourceForge??? - Rapporteer asseblief enige foute wat u vind op SleepyHead se SourceForge bladsy. - Welcome to OSCAR @@ -1608,28 +1365,20 @@ Die vrystellingsnotas vir hierdie weergawe kan in die Rakende OSCAR kieslys gevind word. - + Export review is not yet implemented - Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie. + Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie - + Reporting issues is not yet implemented - Rapportering is nog nie geimplementeer nie. - - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - SleepyHead se <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projek Webwerf</a> op SourceForge<br/> + Rapportering is nog nie geimplementeer nie Further Information Verdere Inligting - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Hier is die <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>verystellingsnotas</a> vir hierdie weergawe. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1660,10 +1409,6 @@ License: Lisensie: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Hierdie sagteware word gratis vrygestel onder die <a href="qrc:/COPYING">GNU Openbare Lisensie</a>. - DISCLAIMER: @@ -1674,10 +1419,6 @@ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Hierdie is <font color='red'><u>NIE</u></font> mediese sagteware nie.Hierdie program is slegs 'n data vertoon en geen waarborg word verskaf rakende die akkuraatheid of korrektheid van enige berekeninge of data wat vertoon word nie. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - Die outeur sal NIE verantwoordelik gehou word deur enigiemand wat hulself beseer of andersins deur misbruik van hierdie sagteware nie. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1729,34 +1470,30 @@ Geen hulp is beskikbaar nie. - + The Glossary is not yet implemented Die Oorsig is nog nie beskikbaar nie - + Donations are not implemented Donanies is nog nie geimplementeer nie - + %1's Journal %1 se Joernaal - + Choose where to save journal Kies waar om u joernaal te stoor - + XML Files (*.xml) XML Lêers (*.xml) - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Is u seker dat u alle CPAP data vir die volgende masjien wil herbou: - Help Browser @@ -1772,23 +1509,11 @@ Loading profile "%1" Laai profiel "%1" - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - Please open a profile first. Maak asb eers 'n profiel oop. - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Neem asseblief kennis dat hierdie kan aanleiding gee tot verlies van grafiek dat as SleepyHead se interne rugsteun afgeskakel of mee gepeuter is op enige manier. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Vir een of ander rede het SleepyHead nie interne rugsteun vir die volgende masjien nie: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -1799,10 +1524,6 @@ Are you really sure you want to do this? Is u regtig seker dat u dit wil doen? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - 'n Lêer toestemmingsfout of soorgelyk het die wisproses opgeklits - u sal die volgende vouer handmatig moet uitvee: - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. @@ -1813,10 +1534,6 @@ Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Wil u invoer vanaf u eie rugsteun? (u sal geen data sigbaar hê vir hierdie masjien totdat u dit doen nie) - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - U is op die punt om Sleepyhead databasis te <font size=+2>vernietig</font> vir die volgende masjien: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. @@ -1828,25 +1545,17 @@ Is u <b>doodseker</b> dat u wil voortgaan? - Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions. - Verandering van die taal sal die persoonlike Voorkoms en Golfvorm name/etikette/verduidelikings herstel. - - - Are you sure you want to do this? - Is u seker dat u hierdie wil doen? - - - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Is u seker dat u die oximeter data wil uitvee vir %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Wees asseblief bewus dat u nie hierdie aksie kan omkeer nie!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Kies eers die dag met geldige oximeter data in die daaglikse vertoon. @@ -1922,22 +1631,6 @@ Specify Spesifiseer - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - SleepyHead se Aanlyn <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Gebruikershandleiding</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Gereelde Vrae</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Oorsig van Slaapafwyking Terme</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> @@ -1990,36 +1683,32 @@ Gmmmfff! - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Indien u hierdie kan lees het die oor-begin nie gewerk nie. U sal dit handmatig moet doen. - - - + There was a problem opening ZEO File: Daar was 'n probleem met die oopmaak van ZEO lêer: - + Zeo CSV Import complete Zeo CSV Invoer voltooi - + There was a problem opening MSeries block File: Daar was 'n probleem met die oopmaak van MSeries blok Lêer: - + MSeries Import complete MSeries Invoer voltooi - + There was a problem opening Somnopose Data File: Daar was 'n probleem met die oopmaak van Somnopose Data Lêer: - + Somnopause Data Import complete Somnopose Data Invoer voltooi @@ -2288,10 +1977,6 @@ OSCAR OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - &Cancel @@ -2314,28 +1999,16 @@ Select Country Kies Land - - Welcome to SleepyHead - Welkom by SleepyHead - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Hierdie sagteware is ontwerp om u te help om die data deur u CPAP masjiene en verwante toerusting te hersien. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead is vrygestel onder die <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, verskaf geen waarborg nie, en sonder ENIGE stelling vir voldoening aan enige doel. - PLEASE READ CAREFULLY LEES ASSEBLIEF NOUKEURIG - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead is bedoel slegs as 'n data oorsig hulpmiddel en definitief nie as vervanging van bevoegde mediese leidng van u Dokter nie. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2346,23 +2019,11 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Enige verslae gegenereer is vir PERSOONLIKE GEBRUIK ALLENLIK en nie OP ENIGE MANIER geskik vir voldoening of mediese diagnose doeleindes nie. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - Die outeur sal nie verantwoordelik gehou word vir <u>enigiets</u> sover dit die gebruik of misbruik van hierdie sagteware aangaan nie. - Use of this software is entirely at your own risk. Gebruik van hierdie sagteware is geheel en al op u eie risiko. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHead is kopiereg &copy;2011-2014 Mark Watkins {2011-2018 ?} - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHead is kopiereg &copy;2011-2014 Mark Watkins - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2691,10 +2352,6 @@ Indeks Multiple Sessions Detected Veelvoudige Sessies Bespeur - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Kies asseblief watter een u in SleepyHead wil invoer - Start Time @@ -2730,10 +2387,6 @@ Indeks I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ek het hierdie opname begin op (of naby) dieselfde tyd as 'n sessie op my CPAP masjien. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead benodig 'n begintyd om te weet waar om hierdie oximeter sessie te stoor.</p><p>Kies een van die volgende opsies:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -2795,14 +2448,6 @@ Indeks ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - CMS50E/F gebruikers moet asseblief nie, wanneer direk ingevoer word, iets kies op die toestel alvorens SleepyHead so vra nie. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Indien toegelaat, sal SleepyHead outomaties u CMS50 se interne klok herstel deru gebruik van u rekenaar se huidige tyd.</p></body></html> - Set device date/time @@ -2823,10 +2468,6 @@ Indeks <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier kan u 'n 7 karakter bynaam insit vir hierdie oximeter.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Hierdie opsie sal die ingevoerde sessie uitvee vanaf u oximeter na die invoer voltooi is. </p><p>Gebruik met oorleg, want as iets fout gaan voordat SleepyHead die sessie gestoor het sal u dit nie terugkry nie.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -2883,259 +2524,247 @@ Indeks &Begin - + Scanning for compatible oximeters Soek vir versoenbare oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. Kon nie enige gekoppelde oximeter toestelle opspoor nie. - + Connecting to %1 Oximeter Koppel na %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Herbenoem hiereie oximeter van '%1' na '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oximeetr naam verskil... As u net een het en dit deel tussen profiele, stel die naam dieselfde op beide profiele. - + "%1", session %2 "%1", sessie %2 - + Nothing to import Niks om in te voer nie - + Your oximeter did not have any valid sessions. U oximeter het geen geldige sessies gehad nie. - + Close Maak toe - + Waiting for %1 to start Wag vir %1 om te begin - + Waiting for the device to start the upload process... Wag vir die toestel om die invoer proses te begin... - + Select upload option on %1 Kies die oplaai opsie op %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. U moet die oximeter vertel om data te begin stuur na die rekenaar toe. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Koppel asb u oximeter, gaan in sy kieskaart in en kies om op te laai om data oordrag te begin... - + %1 device is uploading data... %1 toestel isbesig om dat op te laai... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Wag asseblief totdat dei oximeter oplaai proses voltooi is. Moenie die oximeter ontkoppel nie. - + Oximeter import completed.. - Oximeter invoer voltooi... + Oximeter invoer voltooi.. - + Select a valid oximetry data file Kies 'n geldige oximeter dat lêer - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetrie Lêers (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Geen Oksimetrie module kon die gegewe lêer ontleed nie: - + Live Oximetry Mode Lewendige Oksimetrie Mode - + Live Oximetry Stopped Lewendige Oksimetrie Gestop - + Live Oximetry import has been stopped Lewendige Oksimetrie invoer is gestop - + Oximeter Session %1 Oksimeter Sessie %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR gee u een van die vermoë om oximetrie data teenoor CPAP sessie data te volg, wat waardevolle insig kan gee in die effektiwiteit van CPAP behandeling. Dit sal ook allenstaande werk met u pols oximeter, wat u sooende toelaat om u data wat opgeneem is te stoor, na te gaan en te ondersoek. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR is tans versoenbaar met Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I seriale oximeters.<br/>(Nota: Direkte invoering van bluetooth modelle is <span style=" font-weight:600;">waarskynlik</span> nog nie moontlik nie) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Indien u probeer om oksimetrie en CPAP data te sinkroniseer, maak asb seker dat u die CPAP sessies reeds ingevoer het voordat u voortgaan! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. U moet seker maak dat die korrekte device drivers gelaai is vir OSCAR om u oximeter op te spoor en data daarvan af te kan lees (bv UART of USB). Vir meer informasie hieroor, %1sien%2. - + Oximeter not detected Oximeter nie bespeur nie - + Couldn't access oximeter Kon nie toegang tot oximeter kry nie - + Starting up... Begin nou... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Indien u steeds hierdie kan lees na 'n paas sekondes, kanselleer en probeer weer - + Live Import Stopped Lewendige Invoer Gestop - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessie(s) op %2, beginnende by %3 - + No CPAP data available on %1 Geen CPAP data beskikbaar op %1 nie - + %1 %1 - + Recording... Neem op... - + Finger not detected Vinger nie bespeur nie - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Ek wil die tyd wat my rekenaar opgeneem het gebruik vir hierdie reële-tyd oximeter sessie. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Ek het nodig om die tyd handmatig te stel, omdat my oximeter nie beskik oor 'n interne klok nie. - + Something went wrong getting session data Iets het fout gegaan tydens sessie data invordering - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Elkom by die Oximeter Invoer Helper - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pols Oximeters is mediese toestelle wat gebruik word om bloed suurstofvlak versadiging te meet. Gedurende verlengde Apneë gebeurtenisse en abnormale asemhalingspatrone kan bloed suurstof versadigingsvlakke noemenswaardig afneem en kan dui op kwessies wat mediese aandag benodig. - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - SleepyHead verskaf die vermoë om Oximeter data tesame met CPAP sessie data op te neem, wat waardevolle insig kan gee in die effektiwiteit van CPAP behandeling. Dit sal ook allenstaande werk met u Pols Oximeter, wat u sal toelaat om opgeneemde data te stoor, te volg en te besigtig. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - SleepyHead is tans versoenbaar met Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I seriale oximeters.<br/>(Note: Direkte invoer vanaf bluetooth modelle is <span style=" font-weight:600;">waarskynlik nog nie</span> moontlik nie) - - - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. U mag dalk wil weet dat ander maatskappye, soos Polux, eenvoudig die Contec CMS50 onder 'n nuwe naam verpak, soos die Polux PO-200, PO-300, PO-400. Hierdie behoort ook te werk. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Dit kan ook lees vanaf ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat lêers. - + Please remember: Onthou asseblief: - + Important Notes: Belangrike Notas: - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Vir SleepyHead om u Oximeter toestel op te spoor en direk daarvandaan te kan lees, moet u verseker dat die korrekte toestel koppelvlakke (bv. USB na Serieale UART) korrek geinstalleer is op u rekenaar. Vir meer inligting hieroor, , %1kliek hier%2. - - - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ toestelle het nie 'n interne klok nie en noteer gevolglik nie 'n begintyd nie. Indien u nie 'n CPAP sessie het waaraan 'n opname gekoppel kan word nie, sal u 'n begintyd handmatig moet verskaf nadat die invoer proses voltooi is. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Selfs vir toestelle met 'n interne klok, word dit steeds aanbeveel om die gewoonte aan te kweek om oximeter opnames te begin op dieselfde tyd as CPAP sessies, omdat CPAP interne tydhouding oor tyd kan dryf en nie almal kan maklik herstel word nie. @@ -3218,7 +2847,7 @@ Indeks Combine Close Sessions - Kombineer Naby Sessies + Kombineer Naby Sessies @@ -3300,7 +2929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } hours - ure + ure @@ -3321,7 +2950,7 @@ Hierdie opsie moet geaktiveer word voor data invoer, anders word 'n opruimi Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Persentasie beperkings in lugvloei vanaf die mediaanwaarde. -'n waarde van 20% werk goed vir die opsporing van apneë. +'n waarde van 20% werk goed vir die opsporing van apneë. @@ -3378,7 +3007,7 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te minutes - minute + minute @@ -3464,7 +3093,7 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te Percentage drop in oxygen saturation - Persentasie afname in suurstofversadiging + Persentasie afname in suurstofversadiging @@ -3916,7 +3545,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Last Checked For Updates: - Laaste Gekyk Vir Opdaterings: + Laaste Gekyk Vir Opdaterings: @@ -4478,17 +4107,17 @@ Is u seker u wil hierdie veranderinge wil maak? If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. - As u hierdie data ooit weer moet invoer (of dit nou in OSCAR of ResScan is), sal hierdie data nie terugkom nie. + As u hierdie data ooit weer moet invoer (of dit nou in OSCAR of ResScan is), sal hierdie data nie terugkom nie. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - As u skyfspasie moet behou, onthou asb om handmatige rugsteun uit te voer. + As u skyfspasie moet behou, onthou asb om handmatige rugsteun uit te voer. Are you sure you want to disable these backups? - Is u seker u wil hierdie backups afskakel? + Is u seker u wil hierdie backups afskakel? @@ -4561,10 +4190,6 @@ Wil u dit nou doen? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9-toestelle vee gereeld sekere data uit u SD-kaart ouer as 7 en 30 dae (afhangende van die resolusie). - - Are you sure you want to disable these backups? - Is u seker dat u hierdie rugsteun wil afskakel? - ProfileSelect @@ -4618,28 +4243,16 @@ Wil u dit nou doen? The current location of OSCAR data store. Die huidige ligging van die OSCAR data stoor. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Kies 'n ander SleepyHead data vouer. - &Different Folder &Verskillende Vouer - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [weergawe] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Kliek hier indien u nie SleepyHeard wou begin nie. - &Quit @@ -4650,10 +4263,6 @@ Wil u dit nou doen? Folder: Vouer: - - The current location of SleepyHead data store. - Die huidige ligging van die SleepyHead data versameling. - [data directory] @@ -4766,10 +4375,6 @@ Wil u dit nou doen? ... ... - - SleepyHead - SleepyHead - OSCAR @@ -4788,12 +4393,12 @@ Wil u dit nou doen? &Edit Profile - &Edit Profiel + &Wysig Profiel &New Profile - &New Profiel + &Nuwe Profiel @@ -4849,7 +4454,7 @@ Wil u dit nou doen? You must create a profile - + U moet 'n profiel skep @@ -5114,32 +4719,32 @@ Wil u dit nou doen? Des - + " " - + ft vt - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -5148,10 +4753,6 @@ Wil u dit nou doen? Med. Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5203,7 +4804,7 @@ Wil u dit nou doen? - + Hours Ure @@ -5216,7 +4817,8 @@ Wil u dit nou doen? Hours: %1 - Ure: %1 + +Ure: %1 @@ -5236,7 +4838,8 @@ Start: %2 %1 Lengte: %3 -Begin: %2 +Begin: %2 + @@ -5266,7 +4869,8 @@ Begin: %2 TTIA: %1 - TTIA: %1 + +TTIA: %1 @@ -5274,512 +4878,512 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minute - + Seconds Sekondes - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Gebeurtenisse/uur - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Asemteue/min - + ? ? - + Severity (0-1) Erns (0-1) - + Degrees Grade - + Error Fout - + Warning Waarskuwing - + Information Informasie - + Busy Besig - + Please Note Neem Asseblief Kennis - + Compliance Only :( Slegs Voldoening :( - + Graphs Switched Off Grafieke Afgeskakel - + Summary Only :( Slegs Opsomming :( - + Sessions Switched Off Sessies Afgeskakel - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Kanselleer - + &Destroy &Vernietig - + &Save &Stoor - + BMI BMI - + Weight Massa - + Zombie Zombie - + Pulse Rate Polstempo - + SpO2 SpO2 - + Plethy **??? Plethy - + Pressure Druk - + Daily Daagliks - + Profile Profiel - + Overview Oorsig - + Oximetry Oximetrie - + Oximeter Oximeter - + Event Flags Gebeurtenis Merkers - + Default Verstek - + - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Maks EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Maks IPAP - - + + APAP APAP - - + + ASV ASV - + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - + Humidifier Bevogtiger - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA - + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + ÇSR ÇSR - + PB PB - + IE IE - + Insp. Time - Insp. Tyd + Inasemtyd - + Exp. Time - Eksp. Tyd + Uitasemtyd - + Resp. Event *??? Resp. Gebeurtenis - + Flow Limitation @@ -5787,377 +5391,373 @@ TTIA: %1 Vloeibeperking - + Flow Limit Vloeilimiet - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath ???? Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent ?????? Tgt. Min. Vent - + Target Vent. ???? Target Vent. - + Minute Vent. ???? - Minute Vent. + Minuut vent. - + Tidal Volume *??? Gety Volume - + Resp. Rate Resp. Tempo - + Snore Snork - + Leak Lek - + Leaks Lekke - + Large Leak Groot Lek - + LL LL - + Total Leaks Totale Lekke - + Unintentional Leaks *? Onbedoelde Lekke - + MaskPressure Maskerdruk - + Flow Rate Vloeitempo - + Sleep Stage Slaap Stadium - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief *? Druk Verligting - + OSCAR OSCAR - + No Data Available Geen Data Beskikbaar Nie - + Software Engine Sagteware Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m - m + m - + cm - cm + cm - + Bookmarks Boekmerke - SleepyHead - SleepyHead - - - + v%1 v%1 - - - + + + Mode Mode - + Model Model - + Brand Maak - + Serial Serie - + Series Reeks - + Machine Masjien - + Channel Kanaal - + Settings Instellings - + Inclination **??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek" Gradiënt - + Orientation Oriëntasie - + Name Naam - + DOB Geb. - + Phone Foon - + Address Adres - + Email Epos - + Patient ID Pasiënt ID - + Date Datum - + Bedtime Slaaptyd - + Wake-up Opstaantyd - + Mask Time Masker Tyd - + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Gereed - + First Eerste - + Last Laaste - + Start Begin - + End Einde - + On Aan - + Off Af - + Yes Ja - + No Nee - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg W-Gem @@ -6267,12 +5867,12 @@ TTIA: %1 Importing Sessions... - Sessie Invoer + Sessie Invoer... Finishing up... - Voltooiing + Voltooiing... @@ -6401,7 +6001,7 @@ TTIA: %1 - + Humidifier Status Bevogtiger Status @@ -6444,7 +6044,7 @@ TTIA: %1 Humid. Lvl. - Bev. Vlak + Bev. niv. @@ -6597,7 +6197,8 @@ TTIA: %1 , found SleepyHead - - , het SleepyHead gevind - + , het SleepyHead gevind - + @@ -6619,10 +6220,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Kon nie explorer.exe vind om Windows Explorer oop te maak nie. - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCT (%1) het nodig om die databasis vir %2 %3 %4 te opgradeer - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6688,10 +6285,6 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Gebruik u file manager om 'n afskrif te maak van u profiel directory. Daarna kan u OSCAR weer begin om die opgraderingsproses te voltooi. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Indien u bekommerd is, kliek Nee om uit te gaan en rugsteun u profiel handmatig voordat u SleepyHead weer oopmaak. - Machine Database Changes @@ -6712,14 +6305,10 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Herbou van %1 Rugsteun - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - SleepyHead sal nou stop en sal dan poog om u rekenaar se vouer bestuurder te aktiveer sodat u u profiel handmatig kan rugsteun: - Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! - Kon nie Channels.xml ontleed nie. Ernstige foute lei tot stop van proses. + Kon nie Channels.xml ontleed nie. Ernstige foute lei tot stop van proses! @@ -6827,8 +6416,8 @@ TTIA: %1 Helling Gebeurtenis - - + + Ramp Helling @@ -6854,7 +6443,7 @@ TTIA: %1 Opsomming Alleenlik - + % % @@ -6888,24 +6477,20 @@ TTIA: %1 UA UA - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - 'n Beperking in asemhaling anders as normaal wat 'n afplatting van die vloei golfvorm veroorsaak. - Vibratory Snore - Trillende Snork + Vibrerende Snork A vibratory snore - 'n Trillende Snork + 'n Vibrerende Snork A vibratory snore as detcted by a System One machine - 'n Trillende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien + 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien @@ -7019,7 +6604,7 @@ TTIA: %1 Asemhaling vloeitempo golfvorm - + L/min L/min @@ -7100,7 +6685,7 @@ TTIA: %1 Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd - + ratio verhouding @@ -7149,10 +6734,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Obstruktiewe - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - 'n apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie, as gevolg van oormatige lekke wat inmeng met die klassifikasieproses. - An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -7188,7 +6769,7 @@ TTIA: %1 Perfusion Index - Perfusie Indeks. + Perfusie Indeks @@ -7238,12 +6819,12 @@ TTIA: %1 Flow Limit. - Vloei Limiet + Vloei Lim. Target Minute Ventilation - Teiken Minuut Ventilasie + Minuut Ventilasie Teiken @@ -7557,46 +7138,10 @@ TTIA: %1 Onderste Drempel - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - Verkies u dat SleepyHead die verstek ligging gebruik om die data te stoor? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Omdat u nie 'n data vouer gekies het nie, sal SleepyHead nou stop. - - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Wil u dat OSCAR hierdie plek gebruik om die data te stoor? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Indien u opgradeer, moenie bekommerd wees nie. Maak net seker dat hierdie wys na u ou OSCAR data lêer. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (Indien u onseker is, kies net Ja.) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Kies of skep nuwe lêer vir OSCAR data - - - Next time you run, you will be asked again. - Met die volgende uitvoer, sal u weer gevra word. - - - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Omdat u nie 'n data lêer gekies het nie, sal OSCAR nou uitgaan. - - You did not select a directory. - U het nie 'n directory gekies nie. - - - OSCAR will now start with your old one. - OSCAR sal nou met u ou een begin. - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -7620,107 +7165,95 @@ TTIA: %1 Migrating - + Besig om te migreer files - + lêers from - + vanaf to - - - - - OSCAR will set up a folder for your data. - + na - If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - + OSCAR will set up a folder for your data. + OSCAR sal 'n vouer skep vir u data. - We suggest you use this folder: - + If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. + + We suggest you use this folder: + Dit word voorgestel dat u die volgende vouer gebruik: + + + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Kies OK om hierdie te aanvaar, of No indien u 'n verskillende vouer wil gebruik. - If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later. - Moenie bekommerd wees indien u opgradeer nie, u ou data sal later gemigreer word. - - - + Choose or create a new folder for OSCAR data Kies of skep 'n nuwe vouer vir OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Die volgende keer wat u OSCAR gebruik, sal u weer gevra word. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Die lêer wat u gekies het, is nie leeg nie, en bevat ook nie geldige OSCAR data nie. - - - Migrate SleepyHead Data? - - - On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - + Migrate SleepyHead Data? + Moet SleepyHead Data migreer word? - Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data + Op die volgende skerm sal OSCAR u vra om 'n vouer met SleepyHead data te kies - + + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. + Kies [OK] om na die volgende skerm te gaan of [No] indien u nie enige SleepyHead data wil gebruik nie. + + + The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). Die weergawe van OSCAR wat u pas uitgevoer het, is OUER as die een wat gebruik is om hierdie data te skep (%1). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan? - + Question Vraag - Choose or create new folder for SleepyHead data - Kies of skep 'n nuwe vouer vir SleepyHead data - - - + Exiting Gaan uit - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - Die vouer wat u gekies het is nie leeg nie, verder dit bevat dit ook nie geldige SleepyHead data nie. - - - + Are you sure you want to use this folder? Is u seker dat u hierdie vouer wil gebruik? @@ -7729,10 +7262,6 @@ TTIA: %1 Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Moenie vergeet om u data kaart terug te sit in u CPAP masjien nie - - SleepyHead Reminder - SleepyHead Herinnering - OSCAR Reminder @@ -7859,10 +7388,6 @@ TTIA: %1 Page %1 of %2 Bladsy %1 van %2 - - CPAP Usage - CPAP Gebruik - Days: %1 @@ -8238,6 +7763,7 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data OSCAR kon nie 'n joernaal objek rekord in u profiel vind nie, maar het veelvuldige Joernaal data vouers gevind. OSCAR kon nie 'n joernaal objek rekord in u profiel vind nie, maar het veelvuldige Joernaal data vouers gevind. + @@ -8246,20 +7772,9 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data OSCARhet slegs die eerste hiervan gekies en sal dit in die toekoms gebruik: + - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead het 'n ou Joernaal vouer gevind, maar dit lyk asof dit hernoem is: - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Wees asseblief versigtig wanneer u rondspeel in SleepyHead se profiel vouers :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Vir een of ander rede kon SleepyHead nie 'n joernaal objek rekord in u profiel opspoor nie, maar wel veervoudige Joernaal data vouers. - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8288,13 +7803,13 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data - + Ramp Only Slegs Helling - + Full Time Voltyds @@ -8341,228 +7856,228 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data Voltooiing ... - + CPAP Mode CPAP Mode - + VPAP-T VPAP-T - + VPAP-S VPAP-S - + VPAP-S/T VPAP-S/T - + ?? ?? - + VPAPauto VPAPauto - + ASVAuto ASVAuto - - + + ??? ??? - + Auto for Her Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Uitasem Druk Verligting - + Patient??? Pasiënt??? - - + + EPR Level EPR Vlak - + Exhale Pressure Relief Level Uitasem Druk Verligting Vlak - + 0cmH2O 0cmH2O - + 1cmH2O 1cmH2O - + 2cmH2O 2cmH2O - + 3cmH2O 3cmH2O - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Masien begin outomaties deur asemhaling - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Humid. Status - + Humidifier Enabled Status Humidifier Enabled Status - + Humid. Level Humid. Level - - + + Humidity Level Bevogtiger Vlak - - + + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature ClimateLine Temperatuur - + Temp. Enable Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable Temperature Enable - + AB Filter AB Filter - - + + Antibacterial Filter Antibakteriese Filter - + Pt. Access Pt. Access - - + + Patient Access Pasiënt Toegang - - - + + + Climate Control - + Manual Of handleiding??? Handrolies - + Auto Outo - - + + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed Masker Stelling - + Pillows Kussings - + Full Face Volgesig - + Nasal Neus - + Ramp Enable Helling Aktiveer @@ -8576,14 +8091,6 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - By Pressure - Per Druk - - - Statistics at Pressure - Staistieke per Druk - Snapshot %1 @@ -8647,13 +8154,6 @@ Lyn %2, kolom %3 Piek %1 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - ZIP/UNZIP API fout %1 - - Report @@ -8745,10 +8245,6 @@ Lyn %2, kolom %3 Average %1 Gemiddelde %1 - - 90% %1 - 90% %1 - Min %1 @@ -8976,10 +8472,6 @@ Lyn %2, kolom %3 Worst RX Setting Slegste RX Stelling - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Hierdie eensame slaperige skapie het geen data nie :( - Most Recent @@ -9033,7 +8525,7 @@ Lyn %2, kolom %3 Changes to Prescription Settings - Veraderinge van Voorgeskrewe Instellings + Veranderinge van Voorgeskrewe Instellings @@ -9162,7 +8654,7 @@ Lyn %2, kolom %3 Requesting - Versoek + Versoek @@ -9242,7 +8734,7 @@ Lyn %2, kolom %3 Overview - OorsigOorsig + Oorsig @@ -9370,35 +8862,11 @@ Lyn %2, kolom %3 Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. U EPAP druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd. - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - U CPAP-masjien het u met 'n konstante%1%2 lug bestook - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - U druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - U masjien het u bestook met 'n konstante %1-%2 %3 lug. - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. U masjien was onder %1-%2 %3 vir %4% van die tyd. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - U EPAP druk was vas op %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - U IPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - U EPAP druk was onder %1%2 vir %3% van die tyd. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index cd11c04f..0a9a38d1 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -34,14 +34,6 @@ Close Затваряне - - Build Date: %1 - Дата на версията: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Графичен енджин: %1 - Show data folder @@ -67,10 +59,6 @@ Sorry, could not locate Release Notes. - - Sorry, could not locate changelog. - Съжалявам, не може да се открие дневника на промените. - OSCAR v%1 @@ -91,10 +79,6 @@ To see if the license text is available in your language, see %1. - - About SleepyHead - Относно SleepyHead - CMS50F37Loader @@ -144,28 +128,16 @@ Go to the previous day Отиди на предишен ден - - Prev - Назад - Show or hide the calender Покажи или скрий календар - - ... - ... - Go to the next day Отиди на следващ ден - - Next - Напред - Go to the most recent day with data records @@ -253,10 +225,6 @@ Zombie Зомби - - I'm feeling... - Чувствам се... - Weight @@ -292,10 +260,6 @@ Remove Bookmark Премахни отметка - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Избери от този списък за да се покажат/скрият наличните графики. - Breakdown @@ -321,10 +285,6 @@ %1 events %1 събития - - PAP Mode: %1<br/> - PAP режим: %1<br/> - UF1 @@ -350,10 +310,6 @@ Duration Продължителност - - Oximetery Sessions - Оксиметрични сесии - Position Sensor Sessions @@ -369,19 +325,11 @@ Machine Settings Unavailable Няма информация за настройките на апарата - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Този ден има липсваща информация за налягане, режим и настройки. - %1%2 - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Този ден съдържа само общи дани, налична е само ограничена информация. - Total time in apnea @@ -392,14 +340,6 @@ Time over leak redline Общо време с теч на въздух над граница - - Sleep - Заспиване - - - Wake - Събуждане - BRICK! :( @@ -555,10 +495,6 @@ Sleep Stage Sessions Сесии фази на сън - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Един или повече записи за формата на вълната за тази сесия идват от повредени данни. Поради тази причина е възможно някои от слоевете със запис да не са подравнени коректно. - <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. @@ -594,19 +530,11 @@ Time outside of ramp Време извън рампинг - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Съжалявам, вашият апарат предоставя само данни за спазване. - "Nothing's here!" "Няма нищо тук!" - - Bob is bored with this days lack of data. - Боб отегчен от тези дни, за които няма данни. - Pick a Colour @@ -622,22 +550,6 @@ Bookmark at %1 Отметка в %1 - - Show all graphs - Показване на всички графики - - - Hide all events - Скриване на всички събития - - - Show all events - Показване на всички събития - - - Hide all graphs - Скриване на всички графики - ExportCSV @@ -750,14 +662,6 @@ Custom По избор - - ... - ... - - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - OSCAR_ @@ -847,20 +751,12 @@ Count - Брой + Брой %1% - %1: {1%?} - - - Avg - Средно - - - %1% - %1% + %1% @@ -893,10 +789,6 @@ Hide this message - - ... - ... - Search Topic: @@ -978,23 +870,11 @@ MainWindow - - SleepyHead - SleepyHead - &Statistics &Статистики - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Внимание: </span>Тази версия на софтуера не е финална, някои части от тази програма може да не функционират нормално.</p></body></html> - - - about:blank - about:blank - Report Mode @@ -1015,14 +895,6 @@ Date Range Период от време - - &Help Browser - &Помощ браузър - - - ... - ... - Statistics @@ -1089,10 +961,6 @@ Report an Issue - - Purge Oximetery Data - Изтриване оксиметрични данни - Rebuild CPAP Data @@ -1133,10 +1001,6 @@ Export for Review Експорт за преглед - - Report a Bug - Съобщи за грешка - E&xit @@ -1172,14 +1036,6 @@ Use &AntiAliasing Използване на заглаждане (&AntiAliasing) - - &About SleepyHead - &Относно SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - &Превключване към цял екран - Show Debug Pane @@ -1190,10 +1046,6 @@ &Reset Graph Layout &Възстановяване на графичната подредба - - Check for &Updates - Проверка за &нова версия - Take &Screenshot @@ -1307,7 +1159,7 @@ Purge Oximetry Data - + @@ -1325,10 +1177,6 @@ Import RemStar &MSeries Data Импорт данни от RemStar &MSeries - - &Support SleepyHead Development - &Подкрепи разработката на SleepyHead - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1370,10 +1218,6 @@ &About &Относно - - Loading Data - Зареждане данни - Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. @@ -1390,22 +1234,6 @@ Please wait, importing from backup folder(s)... Моля изчакайте, извършва се импорт от архивната папка... - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - Моля изчакайте, сканирам за карти с CPAP данни... - - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Когато съобщавате за грешки, моля указвайте също така версията на SleepyHead, която използвате, детайли за операционната система и моделът на вашия CPAP апарат. - - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - Убедете се че разполагате с резервни копия на папката с данни на SleepyHead преди да опитвате тестови версии. - - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - Убедете се че имате желание и възможност да предоставите .zip архив на вашата папка със CPAP данни или краш репорт преди да попълните репорт за открит проблем с програмата. - Import Problem @@ -1430,14 +1258,6 @@ CPAP Data Located Данни за CPAP са открити - - Please wait, launching file dialog... - Моля изчакайте, стартира се файловият прозорец... - - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - Не е открита карта със CPAP данни, стартира се файловият прозорец... - Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. @@ -1453,32 +1273,16 @@ Processing import list... - - Welcome to SleepyHead - Добре дошли в SleepyHead - - - About SleepyHead - Относно SleepyHead - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Този софтуер е създаден с цел да асистира-за преглед на данните от CPAP апарати, използвани за терапия при различни разстройства по време на сън. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead е проектиран от софтуерен разработчик с личен опит с разстройство по време на сън и е оформен от предложения и отзиви на много други доброволци тестери с подобни състояния. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Това е бета версия, възможно е някои функции все още да не работят както се очаква от тях. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Моля съобщавайте за всякакви открити грешки на страницата на SleepyHead в SourceForge. - Currenly supported machines: @@ -1534,19 +1338,11 @@ (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (не поддържа SSL криптиране, следвателно не е изобщо добра идея да се въвеждат пароли или лична информация където и да е било в него) - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - Сайт на проекта <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>SleepyHead</a> в SourceForge<br/> - Further Information За повече информация - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Бележките по това издание се намират <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>тук</a>. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1572,19 +1368,11 @@ Copyright: Запазени права: - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - License: Лиценз: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Този софтуер свободен и лицензиран под <a href="qrc:/COPYING">Общ публичен лиценз GNU</a>. - DISCLAIMER: @@ -1595,10 +1383,6 @@ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Това <font color='red'><u>НЕ Е</u></font> медицински софтуер. Тази програма е просто визуализатор на данни, и няма гаранции относно акуратност и коректност на изчисленията или визуализацията на показаните данни. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - Не може да бъде търсена отговорност от автора ако някой нарани себе си или друг при използването или неизползването на този софтуер. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1609,70 +1393,26 @@ *** <u>Use at your own risk</u> *** *** <u>Използвайте на своя отговорност</u> *** - - Loading - Зареждане - - - Revision: - Ревизия: - - - branch - branch - - - Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> - Местоположение на папката с данни:<a href="file://%1">%2</a> - - - Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Нидерландски), Steffen Reitz и Marc Stephan (Немски), Chen Hao (Китайски), Lars-Erik Söderström (Шведски), Damien Vigneron (Френски), António Jorge Costa (Португалски), Judith Guzmán (Испански), Plamen Tonev (Български) както и други, които ще бъдат добавяни в бъдеще. - - - Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. - Специални благодарности на Pugsy и Robysue от <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> за тяхната помощ с документацията и материалите за обучение, както и на всички, които помагат чрез тестване и споделяне на CPAP данните си. - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Сигурни ли сте че желаете да презапишете всички CPAP данни за следния апарат: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Моля имайте предвид, че това би могло да доведе до загуба на графики, при положение, че вътрешният бекъп е бил изключен или е бил модифициран по някакъв начин. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - По някакви причини SleepyHead не разполага с вътрешни резервни копия за следния апарат: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - Ако сте правили <i>свой <b>собствен</b> бекъп на абсолютно всички CPAP данни досега</i> ще можете да завършите тази операция, но ще е необходимо да извършите възстановяването от бекъп ръчно. + Ако сте правили <i>свой <b>собствен</b> бекъп на абсолютно всички CPAP данни досега</i> ще можете да завършите тази операция, но ще е необходимо да извършите възстановяването от бекъп ръчно. Are you really sure you want to do this? Сигурни ли сте че желаете да направите това? - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Ще <font size=+2>унищожите</font> данните на SleepyHead за следния ваш апарат: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - За всеки случай бекъп папката ще бъде оставена. + За всеки случай бекъп папката ще бъде оставена. Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? <b>Абсолютно ли сте сигурни</b> че желаете да продължите? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Вероятно недостатъчни права за достъп пречат на процеса по изчистване, налага се да изтриете ръчно следната папка: - %1's Journal @@ -1836,30 +1576,6 @@ Reporting issues is not yet implemented - - Copyright - Запазени права - - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b>Внимание:</b>Това е предварителна версия на софтуера и понякога може да е бавен или нестабилен. Предвиден е да се използва за тестови цели. - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - Ако наблюдавате грешки в CPAP графиките/данните след като сте обновили към нова версия опитайте да презаредите CPAP базата данни от менюто Данни. - - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - Моля убедете се че използвате последна версия на софтуера преди да съобщите за проблем с него. - - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - МОЛЯ преди да попълните ново съобщение за грешка в програмата първо проверете дали тя вече не е съобщена, тъй като е много вероятно да е забелязана вече от друг потребител! - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - Това червено съобщение е умишлено и няма да бъде част от финалната версия... - %1 %2 @@ -1928,115 +1644,11 @@ Specify Посочи - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - Онлайн <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Ръководство за употреба</a> на SleepyHead<br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Често задавани въпроси</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Речник на термините при разстройства на съня</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Уики</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - Този софтуер e свободен и лицензиран под Общ публичен лиценз GNU v3.0<br/> - - - SleepyHead Project Page - Страница на проекта SleepyHead - - - SleepyHead Wiki - SleepyHead Wiki - - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - Не забравяйте да харесате/+1 SleepyHead на <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> или <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - SleepyHead е при вас благодарение на JediMark - - - Kudos & Credits - Благодарности и заслуги - - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - Корекция на грешки, кръпки и платформена помощ: - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - - - Translators: - Преводачи: - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk (координатор по транслацията, Нидерландски), Steffen Reitz (Немски), Chen Hao (Китайски), Lars-Erik Söderström (Шведски), Damien Vigneron (Френски), António Jorge Costa (Португалски), Judith Guzmán (Испански), Plamen Tonev (Български) и други, които ще се добавят тук. - - - 3rd Party Libaries: - Външни библиотеки: - - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - За написването на SleepyHeadis е използван <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - В кода за ъпдейт SleepyHead използва <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> от Sergey A. Tachenov, който е C++ обвивка за пакета ZIP/UNZIP на Gilles Vollant. - - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - Благодаря Ви че използвате SleepyHead. Ако Ви върши добра работа моля обмислете дали не бихте искали да окуражите бъдещата му разработка чрез дарение през PayPal. - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - Този софтуер не предоставя никакви гаранции. - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - Не се дава гаранция за съотвествие с конкретна употреба. - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - Не се предоставят гаранции за точност на данни и визуализации, които този софтуер предоставя. - - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - Това НЕ Е медицински софтуер, той е предназначен за визуална интерпретация на данни записани от поддържани апарати. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - Този софтуер НЕ Е подходящ за медицинска диагностика, за съответствие със CPAP терапия или каквито и да е друга медицинска употреба. - - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - Авторът и всички асоциирани с него не поемат НИКАКВА отговорност за щети, проблеми произтичащи от използването или неизползвнето на този софтуер. - - - Use this software entirely at your own risk. - Използвайте на своя отговорност. - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. @@ -2047,14 +1659,6 @@ Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV модели) - - Build Date: %1 %2 - Дата на версията: %1 %2 - - - Graphics Engine: %1 - Графичен енджин: %1 - There was an error saving screenshot to file "%1" @@ -2065,60 +1669,16 @@ Screenshot saved to file "%1" Снимката на екрана е записана във файл "%1" - - Printing Disabled - Печатът е изключен - - - Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt - Моля прекомпилирайте SleepyHead с Qt версия 4.8.5 или по-висока, тъй има проблеми със стабилността на тази версия на Qt при печатане - Gah! Ох! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Ако четете това значи командата за рестарт не е извършена успешно. Ще се наложи да рестартирате ръчно. - - - Performance will be degraded during these recalculations. - Производителноста ще бъде намалена докато се извършват преизчисления. - - - Recalculating Indices - Преизчисляват се индекси - - - Loading Event Data - Зареждане на данни за събития - - - Recalculating Summaries - Преизчисляване на обща информация - - - Restart Required - Необходим е рестарт - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - Преизчисленията завършиха, необходимо е приложението да бъде рестартирано за да се видят промените. - - - Recalculations are now complete. - Преизчисленията завършиха. - - - Task Completed - Задачата приключи - There was a problem opening ZEO File: - Има проблем с отварянето на файл от ZEO: + Има проблем с отварянето на файл от ZEO: @@ -2128,25 +1688,17 @@ There was a problem opening MSeries block File: - Има проблем с отварянето на файл с данни от MSeries: + Има проблем с отварянето на файл с данни от MSeries: MSeries Import complete Импорта от MSeries приключи - - Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions. - Промяната на езика ще възстанови стандартните настройки за имена/етикети/описание на събитията и вълните. - - - Are you sure you want to do this? - Сигурни ли сте, че желаете да направите това? - There was a problem opening Somnopose Data File: - Има проблем с отварянето на файл с данни от Somnopose: + Има проблем с отварянето на файл с данни от Somnopose: @@ -2417,10 +1969,6 @@ OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - &Cancel @@ -2443,28 +1991,16 @@ Select Country Изберете държава - - Welcome to SleepyHead - Добре дошли в SleepyHead - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. - Този софтуер е проектиран с цел да помага за визуализиране на данните от вашия CPAP апарат и подобно оборудване. - - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead е свободен софтуер, лицензиран под <a href='qrc:/COPYING'>Общ публичен лиценз GNU</a>, предоставя се без гаранции, както и без каквито и да е претенции че върши дадена работа. + Този софтуер е проектиран с цел да помага за визуализиране на данните от вашия CPAP апарат и подобно оборудване. PLEASE READ CAREFULLY МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead е предназначен за преглед на данни и определено не е заместител на квалифицирана медицинска консултация с вашия лекар. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2475,27 +2011,11 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Всички генерирани отчети са само за лична употреба а не за определяне дали се спазва терапията или за диагностични цели. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - Не може да бъде търсена отговорност от автора за <u>каквото и да е</u> произтичащо от правилната или неправилна употреба на този софтуер. - Use of this software is entirely at your own risk. Използвайте на своя отговорност. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHead е със запазени права &copy;2011-2014 Марк Уоткинс {2011-2018 ?} - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - SleepyHead е със запазени права &copy;2011-2016 Mark Watkins - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHead е със запазени права &copy;2011-2014 Марк Уоткинс - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2823,10 +2343,6 @@ Index Multiple Sessions Detected Налични са повече от една сесия - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Моля изберете коя желаете да импортнете в SleepyHead - Start Time @@ -2862,10 +2378,6 @@ Index I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Стартирах този оксиметричен запис в същото време (или почти същото), в което стартирах и CPAP сесия на апарата. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead има нужда да му бъде указано начално време за да знае къде да запише тази оксиметрична сесия.</p><p>Изберете една от следните опции:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -2927,14 +2439,6 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - За потребителите на CMS50E/F: когато импортирате директно моля не избирайте качване от вашето устройство докато SleepyHead не поиска това. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ако е включена тази опция, SleepyHead автоматично ще настройва вътрешния часовник на CMS50 използвайки текущо време на вашия компютър.</p></body></html> - Set device date/time @@ -2955,10 +2459,6 @@ Index <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Тук, в рамките на 7 символа можете да укажете идентификатор за този оксиметър.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>С тази опция след приключване на импортирането на сесията тя ще бъде изтрита от вашия оксиметър. </p><p>Внимавайте с употребата тъй като ако нещо се случи преди SleepyHead да успее да запише вашата сесия тя ще бъде загубена.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -3154,14 +2654,6 @@ Index For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - Оксиметрични файлове (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - - - No Oximetery module could parse the given file: - Няма оксиметричен модул, който да може да обработи подадения файл: - Oximeter not detected @@ -3172,10 +2664,6 @@ Index Couldn't access oximeter Оксиметърът не е достъпен - - Live Oximetery Mode - Оксиметър в реално време - Starting up... @@ -3191,14 +2679,6 @@ Index Live Import Stopped Импортването на данни в реално време е прекратено - - Live Oximetery Stopped - Оксиметрията в реално време е спряна - - - Live Oximetery import has been stopped - Импорта на оксиметрия в реално време беше прекратена - %1 session(s) on %2, starting at %3 @@ -3239,10 +2719,6 @@ Index Something went wrong getting session data Получи се някаква грешка в процеса на получаване на данни от сесията - - CMS50 Session %1 - CMS50 Сесия %1 - Welcome to the Oximeter Import Wizard @@ -3253,14 +2729,6 @@ Index Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Пулсоксиметрите са медицински устройства, които се използват за измерване на кислородната сатурация в кръвта. По време на продължителна апнея и абнормални дихателни събития нивата на кислородната сатурация в кръвта могат да паднат до ниски стойности и да индикират за проблеми, които се нуждаят от медицинска помощ. - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - SleepyHead предоставя възможност да се следят оксиметричните данни заедно с CPAP сесиите, което може да предостави ценна информация за ефективността на CPAP терапията. Също така може да работи самостоятелно с вашия пулсоксиметър с цел съхраняване и следене на данните от него. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - SleepyHead в момента е съвемстим със следните сериални оксиметри: Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F и CMS50I.<br/>(Забележка: Директното импортиране от bluetooth модели е <span style=" font-weight:600;">най-вероятно невъзможно</span> все още) - You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. @@ -3276,19 +2744,11 @@ Index Please remember: Моля запомнете: - - If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - Ако желаете да синхронизирате оксиметрични и CPAP данни моля не забравяйте че винаги първо трябва да се импортират CPAP сесиите! - Important Notes: Важни бележки: - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - За да може SleepyHead да открие и чете директно от вашия оксиметър трябва да се уверите, че са инсталирани коректните драйвери (например USB към Serial UART) за това устройство на вашия компютър. За повече информация относно това натиснете %1тук%2. - Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. @@ -3345,7 +2805,7 @@ Index Serial &Import - Импорт от &сериен порт + Импорт от &сериен порт @@ -3391,7 +2851,8 @@ Index Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. - Множество сесии по-близки като време от тази стойност ще бъдат запазвани в един и същ ден. + Множество сесии по-близки като време от тази стойност ще бъдат запазвани в един и същ ден. + @@ -3428,62 +2889,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Опции за съхранение на сесиите - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - Това съхранява архивно копие на данните от SD картата за апаратите ResMed, - -ResMed апаратите изтриват подробни данни по-стари от 7 дни, -и графичните данни по-стари от 30 дни.. - -SleepyHead може да съхранява копие на тези данни в случай, че някога имате нужда от преинсталиране. -(Силно препоръчителноd, освен ако нямате свободно дисково пространство или не се интересувате от графични данни) - Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Създаване на архивно копие на SD картата по време на импортиране (Изключете това само на ваша отговорност!) - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Това прави файловете на SleepyHead да заемат наполовина дисково пространство. -За сметка на това импортирането и смяната на дни отнема повече време.. -Ако разполагате с нов компютър с малък solid state disk (SSD), това е подходяща опция. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Компресиране на данните за сесии (прави SleepyHead файловете по-малки, но смяната на дни става по-бавно) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Компресиране на ResMed (EDF) архиви с цел спестяване на дисково пространство. -Архивираните EDF файлове се съхраняват в .gz формат, -който е широко използван в Mac & Линукс операционни системи.. - -SleepyHead може да импортира от тези компресирани формати нативно.. -За да се използват от ResScan е необходимо .gz файловете да бъдат първо разкомпресирани.. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Компресиране на архивните копия на SD картата (първото импортиране е по-бавно, но прави архивите по-малки) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - Следните опции оказват влияние на дисковото пространство, което SleepyHead използва и всички те имат отношение към това, колко време отнема импортирането. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3588,7 +3003,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. minutes - минути + минути @@ -3635,10 +3050,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Тази експериментална опция се опитва да използва системата за маркиране на събития на SleepyHead с цел да подобри позиционирането на събития открити от апарата. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3759,10 +3170,6 @@ Mainly affects the importer. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Промени в следните настройки ще изискват рестарт, а не преизчисления. - - Oximetery Settings - Оксиметрични настройки - Preferred Calculation Methods @@ -3825,10 +3232,6 @@ as this is the only value available on summary-only days. Session Splitting Settings Настройки за разделяне на сесии - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Внимание към потребителите на ResMed:</span> Има някои особености, които е добре да имате предвид преди да се опитвате да разделяте сесии различно от модела избран от ResMed (12:00ч. обедно време), натиснете <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">тук</a> за повече информация.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> @@ -3844,10 +3247,6 @@ as this is the only value available on summary-only days. Memory and Startup Options Настройки за стартиране и памет - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Прави старирането на SleepyHead по-бавно тъй като предварително зарежда всички общи данни с цел ускоряване на прегледа след това. </p><p>Ако имате голям обем данни може би е добра идея да оставите изключена тази възможност. Ако обаче обикновено желаете да виждате <span style=" font-style:italic;">всички данни</span> в общия преглед то целия обем данни така или иначе ще трябва да се заредят. </p><p>Тази опция не засяга данните за вълните и събитията, които винаги се зареждат само при нужда.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup @@ -3873,10 +3272,6 @@ as this is the only value available on summary-only days. Import without asking for confirmation Импортиране без потвърждение - - Skip user selection screen - Пропускане на екрана за избор на потребител - General CPAP and Related Settings @@ -4064,7 +3459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Last Checked For Updates: - Последна проверка за обновления: + Последна проверка за обновления: @@ -4128,10 +3523,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Това прави по-лесно скролирането при увеличение когато се използва чувствителен двупосочен TouchPad</p><p>50мс е препоръчителната стойност.</p></body></html> - - milliseconds - милисекунди - Scroll Dampening @@ -4171,7 +3562,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The visual method of displaying waveform overlay flags. - Визуален метод за показване на overlay вълни на маркери. + Визуален метод за показване на overlay вълни на маркери. + @@ -4193,34 +3585,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } How long you want the tooltips to stay visible. Колко дълго желаете да седят показани подсказките. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Синхронизация на оксиметрични и CPAP данни</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 данни импортирани от SpO2Review (от .spoR файлове) или от сериен импорт</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">НЯМАТ</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> коректно време, което е необходимо за да се извърши синхронизация.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Данните "на живо" (през сериен кабел) е един от начините да се получи коректна синхронизация от CMS50 оксиметри, но не се отчита отместването на часовника на CPAP апарата.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ако стартирате запис на оксиметър в </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">точно </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">същото време в което стартирате и CPAP апарата, можете да получите добра синхронизация. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">При импортиране от сериен порт се използва времето на стартиране на първата CPAP сесия от последната нощ. (Не забравяйте да направите импорт първо на CPAP данните си!)</span></p></body></html> - Events @@ -4321,38 +3685,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. Показване на флагове за събития, открити от апарата, които не са идентифицирани засега. - - Allow Event Renaming - Позволи преименуване на събития - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Синхронизация на оксиметрични и CPAP данни</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 данни импортирани от SpO2Review (от .spoR файлове) или или импортирането по сериен метод </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">не</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> предоставя коректна информация за дата/час, необходими за синхронизация.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Режим на живо (използвайки сериен кабел) е един от методите да се реализира точех синхрон с оксиметри CMS50, но не се взема предвид неточността на часовниците в CPAP апаратите.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ако стартирате вашия оксиметър в </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">точно </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">същото време, в което стартирате и вашия CPAP апарат, ще постигнете точен синхрон. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Процесът по импортиране през сериен порт приема за начало началното време на старт на първата CPAP сесия от предишната нощ. (Не забравяйте че е необходимо първо да импортирате вашите CPAP данни!)</span></p></body></html> - Tooltip Timeout @@ -4521,7 +3853,7 @@ this application to be unstable with this feature enabled. Bold - Удебелен + Удебелен @@ -4770,20 +4102,6 @@ Are you sure you want to make these changes? - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. - -Would you like do this now? - Една или повече от промените, които сте направили изискват програмата да бъде рестартирана -за да имат ефект. - -Желаете ли да се рестартира програмата сега? - - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Изкючването на автоматично архивиране не е добра идея, защото SleepyHead се нуждае от тях за презареждане на базата, в случай че се открият грешки. - Are you really sure you want to do this? @@ -4831,18 +4149,6 @@ Would you like do this now? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). Апаратите ResMed S9 рутинно изтриват някои данни от SD картата (по-стари от 7 и 30 дни, в зависимост от резолюцията). - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Ако някога имате нужда да реимпортирате тези данни отново (независимо дали в SleepyHead или ResScan) тези данни няма да се възстановят. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Ако желаете да спестите дисково пространство моля не забравяйте да си правите собствени ръчни архивни копия. - - - Are you sure you want to disable these backups? - Сигурни ли сте че желаете да изключите архивните копия? - ProfileSelect @@ -4886,28 +4192,16 @@ Would you like do this now? The current location of OSCAR data store. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Избиране на друга папка за данни на SleepyHead. - &Different Folder &Различна папка - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [версия] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Натиснете тук ако не искате да стартирате SleepyHead. - &Quit @@ -4918,10 +4212,6 @@ Would you like do this now? Folder: Папка: - - The current location of SleepyHead data store. - Текущото местоположение на данните на SleepyHead. - [data directory] @@ -4989,14 +4279,6 @@ Would you like do this now? You need to enter DELETE in capital letters. Необходимо е да изпишете DELETE с главни букви. - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - Профилът не може да се зареди.. Необходимо е да го изтриете ръчно от неговата директория - - - You will find it under the following location: - Тя се намира в следния път: - You entered an incorrect password @@ -5048,11 +4330,7 @@ Would you like do this now? ... - ... - - - SleepyHead - SleepyHead + ... @@ -5128,7 +4406,7 @@ Would you like do this now? %1, %2 - %1: %2 {1,?} + %1, %2 @@ -5230,12 +4508,12 @@ Would you like do this now? TB - TB + TB PB - PB + PB @@ -5319,10 +4597,6 @@ Would you like do this now? Off Изкл - - cm - cm - " @@ -5358,10 +4632,6 @@ Would you like do this now? Med. Сред. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5371,13 +4641,13 @@ Would you like do this now? Min: - Мин: + Мин: Max: - Макс: + Макс: @@ -6141,10 +5411,6 @@ TTIA: %1 Bookmarks Отметки - - SleepyHead - SleepyHead - v%1 @@ -6406,10 +5672,6 @@ TTIA: %1 Getting Ready... - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - За съжаление трябва да ви съобщя че специално за вашият апарат SleepyHead може само да следи броя на часовете, в които е използван и някои прости настройки. - Machine Unsupported @@ -6420,10 +5682,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. За съжаление вашият апарат Philips Respironics CPAP (Модел %1) не се поддържа все още. - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - Моля изпратете на JediMark .zip архив със съдържанието на SD картата с памет за този апарат както и съответни Encore .pdf репорти за да може този софтуер да поддържа и вашия модел в следващите си версии. - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. @@ -6607,10 +5865,6 @@ TTIA: %1 Heated Tubing Connected Свързан нагреваем маркуч - - Headed Tubing - Нагреваем маркуч - Humidification Level @@ -6784,14 +6038,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) се нуждае от обновяване на базата си за %2 %3 %4 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead поддържа резервен архив на вашите карти с данни от апарати, който използва за тези цели.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -6807,10 +6053,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. explorer.exe не бе открит в дефинираните пътища на Уиндоус и не може да бъде стартиран Windows Explorer. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - SleepyHead все още не разполага с автоматично резервно копие (архив) на карта с данни за този апарат. - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6876,23 +6118,11 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Ако това Ви притеснява, изберете Не за да излезете и направете резервно копие на профила си преди да стартирате SleepyHead отново. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Готови ли сте да обновите софтуера, за да използвате нова версия на SleepyHead? - Machine Database Changes Промяна в базата данни за апарат - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Съжалявам, операцията по изчистване се провали, което означава че тази версия на SleepyHead не може да стартира. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -6908,146 +6138,6 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Презареждане от архив %1 - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Желаете ли да активирате правенето на автоматични резервни копия (архив), така че следващият път когато SleepyHead има нужда да може да регенерира данните от него? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - SleepyHead ще стартира помощника за импортиране, за да можете да преинсталирате данните за %1. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - SleepyHead сега ще се затвори, след което ще (се опита да) стартира файлов мениджър за да можете да направите ръчно архивно копие на профила си: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Използвайте своя файлов мениджър за да направите копие на папката на профила си, след което рестартирайте SleepyHead и завършете процеса по ъпгрейд. - - - SleepyHead Release Notes - SleepyHead бележки към изданието - - - Release Notes - Бележки по изданието - - - <p>After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.</p> - <p>След четири години разработка тази версия довежда SleepyHead до финална бета фаза.</p> - - - <p>Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - <p>Все още не е перфектна, но от тук нататък фокусът ще е предимно върху окончателното оформление. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.</p> - Тази нова версия поддържа вече и новият апарат на Philips Respironics DreamStation, както и старите модели PRS1 1060P.</p> - - - After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. - След четири години разработка тази версия довежда SleepyHead до финална бета фаза. - - - Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - Все още не е перфектна, но от тук нататък фокусът ще е предимно върху окончателното оформление. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. - Тази нова версия поддържа вече и новият апарат на Philips Respironics DreamStation, както и старите модели PRS1 1060P. - - - Sorry, could not locate changelog. - Съжалявам, не може да се открие дневника на промените. - - - Greetings! - Поздрави! - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Тъй като това е предварителна версия се препоръчва да архивирате вашата папка с данни ръчно преди да продължите тъй като опит за връщане на стара версия обратно може да повреди данните ви. - - - Sleep Well, and good luck! - Приятни сънища и късмет! - - - Change log - Списък с промени - - - &Ok, get on with it.. - &ОК, напред.. - - - A faster build of SleepyHead may be available - Може да е налична по-бърза версия на SleepyHead - - - This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. - Тази версия на SleepyHead е съвместима и работи също така на компютри, които нямат поддръжка на OpenGL 2.0. - - - However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! - Изглежда, че вашият компютър има пълна поддръжка на OpenGL 2.0! - - - This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. - Тази версия ще работи нормално, но има друга версия на SleepyHead - "<b>%1</b>", която най-вероятно ще работи малко по-бързо на вашия компютър. - - - You will not be bothered with this message again. - Това съобщение няма да се появява повече. - - - Incompatible Graphics Hardware - Несъвместим графичен хардуер - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - Тази версия на SleepyHead изисква поддръжка на OpenGL 2.0 за да работи коректно, за съжаление Вашият компютър няма такава. - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - Можете да опитате да обновите драйверите за видеокартата. %1 - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://intel.com/support'>Сайт за поддръжка на Intel</a>) - - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - Тъй като е възможно графиките да не се изчертават правилно, както и да се наблюдават забивания, тази версия на програмата ще се затвори. - - - There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. - Има друга версия на този софтуер обозначена като "<b>-BrokenGL</b>" която би трябвало да работи на вашия компютър. - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Желаете ли SleepyHead да използва това местоположение за съхранение на данните си? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Ако обновявате програмата в момента - без паника, необходимо е само да укажете къде се намира вашата стара папка с данните на SleepyHead. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (ако нямате идея какво да правите тук просто изберете Да) - - - No SleepyHead data folder was found. - Не е открита папка с данните на SleepyHead. - - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - Бихте ли желали SleepyHead да използва обичайното местоположение за съхранение на данните си? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Не сте избрали папка за данни, SleepyHead ще се затвори. - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -7118,19 +6208,11 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - - Next time you run, you will be asked again. - При следващото стартиране, ще бъдете попитани отново. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - - You did not select a directory. - Не сте избрали директория. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. @@ -7156,14 +6238,6 @@ TTIA: %1 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - - SleepyHead will now start with your old one. - SleepyHead ще стартира със старата. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - Версията на SleepyHead, която сте стартирали е ПО–СТАРА от версията, която е използвана за създаване на тези данни (%1). - It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -7174,19 +6248,11 @@ TTIA: %1 Question Въпрос - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Посочете или създайте нова папка за съхранение на данните на SleepyHead - Exiting Изход - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - Папката, която сте избрали не е празна или вече съдържа валидни SleepyHead данни. - Are you sure you want to use this folder? @@ -7212,36 +6278,16 @@ TTIA: %1 If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - - SleepyHead Reminder - Напомняне на SleepyHead - Loading profile "%1"... - - About SleepyHead - Относно SleepyHead - - - &Close - &Затваряне - - - &Donate - &Дарения - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Съжаляваме, вашият %1 %2 апарат не се поддържа за момента. - - Sorry, this feature is not implemented yet - Съжаляваме, тази функция все още не работи - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -7262,12 +6308,6 @@ TTIA: %1 Would you like to show bookmarked areas in this report? Желаете ли да се покажат областите с отметки в този репорт? - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - Това може да отнеме известно време за да приключи.. -Моля, не пипайте нищо докато не е готово. - Printing %1 Report @@ -7282,13 +6322,15 @@ Please don't touch anything until it's done. : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds - : %1 часа, %2 минути, %3 секунди + : %1 часа, %2 минути, %3 секунди + RDI %1 - RDI %1 + RDI %1 + @@ -7300,7 +6342,7 @@ Please don't touch anything until it's done. AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - AI=%1 HI=%2 CAI=%3 + AI=%1 HI=%2 CAI=%3 @@ -7310,7 +6352,7 @@ Please don't touch anything until it's done. UAI=%1 - UAI=%1 + UAI=%1 @@ -7320,7 +6362,7 @@ Please don't touch anything until it's done. Reporting from %1 to %2 - Репорт от %1 до %2 + Репорт от %1 до %2 @@ -7342,19 +6384,11 @@ Please don't touch anything until it's done. OSCAR v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - Page %1 of %2 Страница %1 от %2 - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - SleepyHead изпрати задачата за печат към принтера. - @@ -7630,10 +6664,6 @@ Please don't touch anything until it's done. UA UA - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Обструкция на нормалното дишане, причиняващо изправяне на вълната. - Vibratory Snore @@ -7707,10 +6737,6 @@ Please don't touch anything until it's done. User Flag #1 Потребителски маркер #1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Потребителски указано събитие засечено от SleepyHead. - User Flag #2 @@ -7877,10 +6903,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Cheyne Stokes Respiration Чейн-Стоксово дишане - - An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration - Абнормален период на Периодично дишане/Чейн-Стоксово дишане - CSR @@ -7906,10 +6928,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Obstructive Обструкция - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - апнея, която не може да бъде определена като централна или обструктивна поради наличието на големи течове, които пречат на процеса по класифициране. - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. @@ -7992,10 +7010,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Target Minute Ventilation Целева белодробна вместимост - - Target Minute Ventilation? - Целева белодробна вместимост? - Maximum Leak @@ -8319,158 +7333,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Upright angle in degrees Ъгъл на изправяне в градуси - - Name: %1, %2 - Име: %1, %2 - - - DOB: %1 - Дата на раждане: %1 - - - Phone: %1 - Телефон: %1 - - - Email: %1 - E-мейл: %1 - - - Address: - Адрес: - - - Usage Statistics - Статистики за употреба - - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Този репорт е бил генериран от предварителна версия SleepyHead (%1), <b>и няма никакво одобрение за съответствие или използване за диагностични медицински цели</b>. - - - This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Този репорт е генериран от SleepyHead (%1), <b>и няма никакво одобрение за съответствие или използване за диагностични медицински цели</b>. - - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead е свободен софтуер с отворен код и може да се свали от http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - - - CPAP Usage - Употреба на CPAP - - - Days Used: %1 - Дни употреба: %1 - - - Low Use Days: %1 - Дни с малко използване: %1 - - - Compliance: %1% - Спазване: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Дни с AHI 5 или по-голям: %1 - - - Best AHI - Най-добро AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - Дата: %1 AHI: %2 - - - Worst AHI - Най-лошо AHI - - - Best Flow Limitation - Най-добро ограничение на дебита - - - Date: %1 FL: %2 - Дата: %1 FL: %2 - - - Worst Flow Limtation - Най-лошо ограничение на дебита - - - No Flow Limitation on record - Без запис за ограничение на дебита - - - Worst Large Leaks - Най-лоши големи течове - - - Date: %1 Leak: %2% - Дата: %1 Течове: %2% - - - No Large Leaks on record - Без запис за големи течове - - - Worst CSR - Най-лошо CSR - - - Date: %1 CSR: %2% - Дата: %1 CSR: %2% - - - No CSR on record - Без запис зa CSR - - - Worst PB - Най-лошо PB - - - Date: %1 PB: %2% - Дата: %1 PB: %2% - - - No PB on record - Без запис за PB - - - Want more information? - Желаете повече информация? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - SleepyHead се нуждае да зареди цялата обща информация за да изчисли най-добрите/най-лоши данни за индивидуални дни. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Моля включете опцията за предварително зареждане на обща информация при старт в настройките за да се осигури наличността на тези данни. - - - Best RX Setting - Най-добри настройки - - - Date: %1 - %2 - Дати: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - Кулминативен AHI: %1 - - - Culminative Hours: %1 - Кулминативни часове: %1 - - - Worst RX Setting - Най-лоши настройки - Days: %1 @@ -8511,31 +7373,11 @@ Please don't touch anything until it's done. (Summary Only) (само резюме) - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - Вече съществува lockfile за профил '%1'. - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Можете да работите само с едно копие на един и същ профил в даден момент. - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - Моля затворете всички други работещи копия на SleepyHead, които използват този профил преди да продължите. - - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - Ако няма работещи други копия на SleepyHead в момента (например последният път програмата е забила!) е безопасно да игнорирате това съобщение. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Вече съществува lockfile за този профил '%1', предявен на '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Ако използвате за съхранение "облачна" услуга, моля уверете се първо че SleepyHead е затворен и синхронизацията с "облака" е приключила преди да се опитате да го отворите от друг компютър. - Peak @@ -8606,166 +7448,6 @@ Please don't touch anything until it's done. %1 %2 %1 %2 - - Welcome to SleepyHead - Добре дошли в SleepyHead - - - What would you like to do? - Какво желаете да направите? - - - Please Import Some Data - Моля импортирайте някакви данни - - - CPAP<br/>Importer - CPAP<br/>импорт - - - Oximetery<br/>Wizard - Помощник <br/>оксиметър - - - or - или - - - View<br/>Statistics - Преглед<br/>статистики - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Добра идея е да проверите настройките си първо,</br>защото има такива, които влияят на импортирането. - - - First import can take a few minutes. - Първият импорт може да отнеме няколко минути. - - - Click this box to see this in daily view. - Натиснете тази кутийка за да видите това в дневен преглед. - - - The last time you used your %1... - Последният път, когато сте използвали %1 апарата си... - - - last night - снощи - - - yesterday - вчера - - - %2 days ago - преди %2 дни - - - was %1 (on %2) - е било %1 (в %2) - - - perfect :) - отличен :) - - - pretty darn good - много добър - - - reasonably good - добър - - - technically "treated" - технически "под долната граница,категоризираща апнея" - - - not very good - не много добре - - - horrible, please consult your doctor - лошо, моля консултирайте се с вашия лекар - - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - Имали сте AHI %1, който се счита за %2 - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 часа, %2 минути и %3 секунди - - - You machine was on for %1. - Вашият апарат е бил включен за %1. - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <p><span title="Apple Mac OS X и Windows 8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Някои операционни системи</font></span> записват индекс файлове на картата без дори да ви попитат, което може да обърка вашия CPAP апарат и той да откаже да я прочете. - - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - <p>За по-добра защита, ВИНАГИ откачайте SD картата от менюто на операционната си система преди да я извадите физически от компютъра си!</p> - - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>Използвали сте маската само %1.</font> - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - Нямали сте <i>значителни</i> течове от маската (максимумът е бил %1 %2). - - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - Имали сте малко, но приемлив брой значителен теч от вашата маска. - - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - Имали сте съществени периоди на значителен теч от вашата маска. - - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - Течът от вашата маска е твърде голям. Моля консултирайте се с вашия лекар. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Вашият CPAP апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1%2 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Вашият апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1-%2 %3. - - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Вашият апарат е бил под %1-%2 %3 за %4% от времето. - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. - - - No CPAP data has been imported yet. - Няма импортирани CPAP данни засега. - - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Последни оксиметрични данни: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8791,18 +7473,6 @@ Please don't touch anything until it's done. No oximetry data has been imported yet. - - No oximetery data has been imported yet. - Няма импортнати оксиметрични данни засега. - - - Very Important Warning - Внимание: Много важно - - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p>ВИНАГИ <font size=+1 color=red><b>заключвайте за запис</b></font> CPAP SD картата си преди да я поставите във вашия компютър. - @@ -9057,7 +7727,7 @@ Please don't touch anything until it's done. Humid. Level - Степен на овлажн. + Степен на овлажн @@ -9161,10 +7831,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Ramp Enable Включен рампинг - - (% of time) - (% от времето) - Database Outdated @@ -9187,10 +7853,6 @@ Please Rebuild CPAP Data Pop out Graph - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepyHead е при вас благодарение на JediMark. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -9309,26 +7971,6 @@ Please Rebuild CPAP Data - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead откри стара журнална папка, но изглежда, че е била преименувана: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepyHead няма да докосва тази папка, вместо нея ще създаде нова. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Моля бъдете внимателни, когато експериментирате в папката с профили на SleepyHead :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - По някаква причина SleepyHead не може да открие журнален обект във Вашия профил, но открива много журнални папки. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead ще избере една от първите и ще я ползва и за в бъдеще: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -9388,42 +8030,6 @@ Please Rebuild CPAP Data SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - Loading %1 data... - Зареждане на данни от %1 ... - - - PLease Wait... - Моля изчакайте... - - - By Pressure - По налягане - - - Statistics at Pressure - Статистики за налягане - - - Time at Pressure - Време с налягане - - - Click to %1 this session. - Натисни за да се %1 тази сесия. - - - disable - изключи - - - enable - включи - - - %1 Session #%2 - %1 Сесия #%2 - Snapshot %1 @@ -9487,13 +8093,6 @@ Line %2, column %3 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - ZIP/UNZIP API грешка %1 - - Report @@ -9512,7 +8111,7 @@ Line %2, column %3 %1h %2m - %1: %2m {1h?} + %1h %2m @@ -9604,10 +8203,6 @@ Line %2, column %3 %1 Median %1 медиана - - 90% %1 - 90% %1 - Min %1 @@ -9828,10 +8423,6 @@ Line %2, column %3 Worst RX Setting Най-лоши настройки - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Тази самотна овчица няма данни, с които да работи :( - Last Week @@ -9905,10 +8496,6 @@ Line %2, column %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - Обновяване на SleepyHead - A new version of $APP is available @@ -9924,10 +8511,6 @@ Line %2, column %3 Release Notes Бележки по изданието - - about:blank - about:blank - OSCAR Updater @@ -9993,81 +8576,21 @@ Line %2, column %3 &Finished &Край - - Checking for SleepyHead Updates - Проверка за нова версия на SleepyHead - Requesting Поискване - - Saving as - Запис като - - - XML update structure parsed cleanly - XML файлът е обработен успешно - No updates were found for your platform. Не е открита нова версия за вашата платформа. - - SleepyHead Updates - Обновления за OSCAR - - - No new updates were found for your platform. - Не е открита нова версия за вашата платформа. - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SleepyHead v%1, кодово име "%2" - - - platform notes - платформени бележки - - - A new version of SleepyHead is available! - Има нова версия на SleepyHead! - - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - Чисто нова версия <b>v%1</b> е налична. Вие работите със стара и изтъркана v%2 - - - An update for SleepyHead is available. - Налична е нова версия на SleepyHead. - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - Версия <b>%1</b> е налична. В момента работите с v%1 - - - SleepyHead v%1 build notes - Бележки по версия v%1 на SleepyHead - - - Update to QtLibs (v%1) - Обновление на QtLibs (v%1) - - - There was an error parsing the XML Update file. - Грешка при обработката на XML файла за обновяване. - %1 bytes received %1 байта получени - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - За момента, за тази платформа не са налични нови версии на SleepyHead - Updates are not yet implemented @@ -10105,83 +8628,11 @@ Line %2, column %3 New OSCAR Updates are avilable: - - New SleepyHead Updates are avilable: - Налична е обновена версия на OSCAR: - Would you like to download and install them now? - - Would you like t download and install them now? - Желаете ли да я свалите и инсталирате сега? - - - Redirected to - Пренасочен към - - - File size mismatch for %1 - Разлика в големината на %1 - - - File integrity check failed for %1 - Проверката за непокътнатост на %1 се провали - - - Extracting - Извличане - - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - Вероятно ще се наложи да преинсталирате ръчно. Съжаляваме :( - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - Упс.. Има проблем с разархивирането. - - - Failed - Неуспех - - - Download Complete - Свалянето приключи - - - There was an error completing a network request: - -( - Грешка при изпълняването на мрежова заявка: - -( - - - Update Complete! - Обновяването приключи! - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - Обновяването приключи. SleepyHead сега има нужда от рестарт, изберете Край за да се изпълни това. - - - Update Failed :( - Обновяването се провали :( - - - Download Error. Sorry, try again later. - Грешка при свалянето. Съжаляваме, опитайте отново по-късно. - - - Downloading & Installing Updates... - Сваляне и инсталиране на обновления... - - - Please wait while downloading and installing updates. - Моля изчакайте докато се свали и инсталира новата версия. - Welcome @@ -10230,10 +8681,6 @@ Line %2, column %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Добра идея е да проверите настройките си първо,</br>защото има такива, които влияят на импортирането. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -10327,7 +8774,7 @@ Line %2, column %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?} + Налягането ви е било под %1 %2 за %3% от времето. @@ -10337,48 +8784,24 @@ Line %2, column %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2. {1 %2.?} + Вашето EPAP налягане фиксирано на %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?} + Вашето IPAP налягане е било под %1 %2 за %3% от времето. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. {1 %2 ?} {3%?} - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Вашият CPAP апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1%2 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Налягането ви е било под %1%2 за %3% от времето. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Вашият апарат Ви е обдухвал с постоянно налягане %1-%2 %3. + Вашето EPAP налягане е било под %1 %2 за %3% от времето. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Вашият апарат е бил под %1-%2 %3 за %4% от времето. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Вашето EPAP налягане фиксирано на %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Вашето IPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Вашето EPAP налягане е било под %1%2 за %3% от времето. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. @@ -10408,12 +8831,12 @@ Line %2, column %3 Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data. - Презареждане на мащаба на абсцисната ос до 100% за преглед на цели дни. + Презареждане на мащаба на абсцисната ос до 100% за преглед на цели дни. Reset Graph Layout - Възстановяване на изгледа на диаграмите + Възстановяване на изгледа на диаграмите diff --git a/Translations/Chinese.zh.ts b/Translations/Chinese.zh.ts index bd061c74..58d9bf88 100644 --- a/Translations/Chinese.zh.ts +++ b/Translations/Chinese.zh.ts @@ -5,109 +5,93 @@ AboutDialog Dialog - 对话 + 对话 &About - &关于 + &关于 Release Notes - 版本注释 + 版本注释 Credits - + 信任 GPL License - + GPL许可证 Close - 关闭 - - - Build Date: %1 - 创建日期: %1 - - - Graphics Engine: %1 - 图形引擎:%1 + 关闭 Show data folder - - - - About SleepyHead - 关于SleepyHead + 显示数据文件夹 About OSCAR - + 关于OSCAR Sorry, could not locate About file. - + 抱歉,无法找到相关文件. Sorry, could not locate Credits file. - - - - Sorry, could not locate changelog. - 抱歉,无法定位日志. + 抱歉,无法找到信用证书. OSCAR v%1 - + OSCAR v%1 Important: - 重要提示: + 重要提示: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. - + 由于这是预发布版本,因此建议您在进行处理之前手动备份数据文件夹,因为稍后返回操作可能会破坏数据文件夹。 To see if the license text is available in your language, see %1. - + 若要查看许可证书是否可用,请参阅%1. Sorry, could not locate Release Notes. - + 抱歉,无法找到版本注释. CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: - + 抱歉,无法找到血氧计文件: Could not open the oximeter file: - + 抱歉,无法打开血氧计文件: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. - 无法传输血氧仪数据. + 无法传输血氧计数据. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. - 请确认已在血氧仪菜单中选择'上传'操作. + 请确认已在血氧计菜单中选择'上传'操作. Could not find the oximeter file: - + 抱歉,无法找到血氧计文件: Could not open the oximeter file: - + 抱歉,无法打开血氧计文件: @@ -122,11 +106,7 @@ i - - - - ... - ... + Big @@ -136,18 +116,6 @@ Form 表格 - - Next - 前进 - - - Prev - 后退 - - - Wake - - Color 颜色 @@ -156,21 +124,13 @@ Notes 备注 - - Sleep - - Small - - Show all graphs - 显示所有图表 - Journal - 日记 + 日志 Position Sensor Sessions @@ -190,7 +150,7 @@ Complain to your Equipment Provider! - 谴责你的呼吸机供应商吧! + 向设备供应商投诉! Session Information @@ -200,17 +160,13 @@ Sessions all off! 关闭所有会话! - - Oximetery Sessions - 血氧计会话 - %1 event %1 事件 Go to the most recent day with data records - 跳转到最近的数据 + 跳转到最近一天的数据记录 Machine Settings @@ -228,21 +184,13 @@ Oximeter Information 血氧仪信息 - - Ctrl+B - Ctrl+B - - - Ctrl+I - Ctrl+I - Events 事件 CPAP Sessions - 正压呼吸机阶段会话 + CPAP会话 Medium @@ -252,17 +200,13 @@ Starts 开始 - - Sorry, your machine only provides compliance data. - 对不起,你的设备只提供相容数据。 - Weight 体重 This bookmarked is in a currently disabled area.. - 此标记现位于不可用区域。 + 此标记位于当前禁用的区域。 Zombie @@ -282,15 +226,15 @@ BRICK :( - 崩溃 :( + 崩溃 :( Event Breakdown - 时间分类 + 事件分类 SpO2 Desaturations - 血氧低饱和 + 血氧饱和度下降 Awesome @@ -298,23 +242,19 @@ Pulse Change events - 脉搏变化事件 + 脉搏变化 SpO2 Baseline Used - 血样饱和度基准 + 血氧饱和度基准 Zero hours?? - 零小时?? + 零时?? Go to the previous day - 前一天 - - - Drop down this list to show/hide available graphs. - 滚动菜单以显示更多图表。 + 跳转到前一天 Bookmark at %1 @@ -336,10 +276,6 @@ Sessions exist for this day but are switched off. 会话存在,但是已被关闭。 - - PAP Mode: %1<br/> - 正压通气模式: %1<br/> - Duration 时长 @@ -348,30 +284,18 @@ View Size 显示尺寸 - - Hide all graphs - 隐藏所有图表 - Impossibly short session - 不可用的会话 + 不可用会话 No %1 events are recorded this day - 无 %1 事件 + 当前日期无 %1 事件记录 Show or hide the calender 显示或者隐藏日历 - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - 这一会话有多个波形,其中很多波形不能正确叠加,造成源数据出错。 - - - I'm feeling... - 我感觉... - Go to the next day 下一天 @@ -388,18 +312,10 @@ Machine Settings Unavailable 设置不可用 - - This day has missing pressure, mode and settings data. - 所选日期的压力,模式以及设置数据丢失. - %1%2 %1%2 - - This day just contains summary data, only limited information is available . - 仅有此日的概要数据.仅含有少量可用信息. - Time over leak redline 漏气时长超限 @@ -414,7 +330,7 @@ Total time in apnea - 暂停总时间 + 呼吸暂停总时间 Total ramp time @@ -422,15 +338,7 @@ Time outside of ramp - 斜坡升压以为的时间 - - - Hide all events - 隐藏所有事件 - - - Show all events - 显示所有事件 + 斜坡升压之外的时间 Flags @@ -442,107 +350,99 @@ "Nothing's here!" - "空" - - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob为缺乏此日的数据儿懊恼. + "无's这里!" BRICK! :( - 变砖了,亲:( + 崩溃!:( Oximetry Sessions - + 血氧测定法 <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. - + <b>请注意:</b>下面显示的所有设置都基于自前几天以来's 未发生任何更改的假设。 Model %1 - %2 - + 模式 %1 - %2 (Mode/Pressure settings are guessed on this day.) - + (当前日期的模式/压力设置) This day just contains summary data, only limited information is available. - + 此日仅有概要数据,仅含有少量可用信息。 I'm feeling ... - + 我感觉... Show/hide available graphs. - + 显示/隐藏可用图表。 Details - 详情 + 详情 Time at Pressure - time at pressure + 压力时间 Click to %1 this session. - 点击到%1会话. + 点击到%1会话. disable - 禁用 + 禁用 enable - 启用 + 启用 %1 Session #%2 - %1 Session #%2 + %1h %2m %3s - + %1h %2m %3s One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - + 此会话的一个或多个波形记录的源数据有错误,某些波形叠加点可能不正确匹配。 PAP Mode: %1 - + PAP模式: %1 Start - 开始 + 开始 End - 结束 + 结束 Unable to display Pie Chart on this system - + 无法在此系统上显示饼图 Sorry, this machine only provides compliance data. - + 抱歉,此设备仅提供相容数据。 Oscar is bored with this days lack of data. - + 缺乏这几天的数据。 ExportCSV - - ... - ... - AHI AHI @@ -551,14 +451,6 @@ End 结束 - - %1% - %1% - - - Avg - 平均 - Date 日期 @@ -569,7 +461,7 @@ Quick Range: - 快速范围: + 快速变化范围: Daily @@ -585,19 +477,19 @@ Last Fortnight - 前两周 + 最后两周 Most Recent Day - 最近的 + 最近一天 Count - 计数 + 计数 Filename: - 文档名称: + 文件名称: Select file to export to @@ -639,10 +531,6 @@ Last Month 上个月 - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - Last 6 Months 过去六个月 @@ -653,7 +541,7 @@ DateTime - 日期 时间 + 日期时间 Session Count @@ -701,11 +589,11 @@ %1% - %1: {1%?} + %1% OSCAR_ - + OSCAR_ @@ -716,7 +604,7 @@ This Machine Record cannot be imported in this profile. - 本机器所存数据不能导入此用户. + 无法在此配置文件中导入此设备的记录。 The Day records overlap with already existing content. @@ -727,59 +615,55 @@ Help Form - 表格 - - - ... - ... + 表格 Search Topic: - + 搜索主题: Contents - + 目录 Index - + 索引 Search - 查询 + 搜索 Hide this message - + 隐藏此信息 Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + 帮助文件尚不可用于%1并将显示在%2。 HelpEngine did not set up correctly - + 帮助引擎未正确设置 HelpEngine could not register documentation correctly. - + 帮助引擎无法正确注册文档。 No - + %1 result(s) for "%2" - + %1 结果 "%2" clear - + 清除 Help files do not appear to be present. - + 帮助文件不存在。 No documentation available @@ -787,18 +671,18 @@ Please wait a bit.. Indexing still in progress - + 无可用文件 MD300W1Loader Could not find the oximeter file: - + 抱歉,无法找到血氧计文件: Could not open the oximeter file: - + 抱歉,无法打开血氧计文件: @@ -807,45 +691,13 @@ - - - - F4 - F4 - - - F5 - F5 - - - F6 - F6 - - - F7 - F7 - - - F8 - F8 - - - ... - ... - - - F11 - F11 - - - F12 - F12 - CPAP - 持续气道正压通气 + CPAP Gah! - 哦! + Gah! Help @@ -855,10 +707,6 @@ DISCLAIMER: 免责声明: - - About SleepyHead - 关于SleepyHead - &Data &数据 @@ -877,11 +725,7 @@ There was a problem opening Somnopose Data File: - 打开睡姿数据文件出错: - - - &About SleepyHead - &关于 SleepyHead + 打开睡眠姿势数据文件出错: E&xit @@ -913,95 +757,51 @@ This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. - 这款软件用于协助读取用于治疗睡眠障碍的各种CPAP的数据. + 这款软件用于协助读取用于治疗睡眠障碍的各种CPAP数据. Importing Data 正在导入数据 - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - 没有检测到呼吸机数据卡,正在启动对话... - Online Users &Guide 在线&指南 - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - 作者不为使用者由于任何形式的使用此软件对其所造成的任何伤害负责. - - - Please wait, launching file dialog... - 请稍等,正在启动对话... - Online Help Resources - 在线帮助 + 在线帮助资源 View &Welcome - 查看&欢迎信息 + 查看&欢迎 Currenly supported machines: 所支持的机型: - - Loading Data - 载入数据 - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - 该软件不提供质保。 - There was a problem opening MSeries block File: - 打开M系列呼吸机文件出错: + 打开M系列呼吸机文件出错: <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - SleepyHead的编写时基于 <a href="http://qt-project.org">Qt Application 架构</a>. - Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters 康泰 CMS50D+, CMS50E and CMS50F 血氧仪 - - Kudos & Credits - 致 & 谢 - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - 再计算完毕。软件需要重启以显示新数据。 - Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) - 飞利浦伟康System One(CPAP Pro, Auto, BIPIP & ASV模式) - - - &copy;2011-2014 - &copy;2011-2014 - - - Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt - 请使用 QT 4.8.5 或其更高版本,来修复SleepyHead由于打印错误导致的崩溃 + 飞利浦伟康System One(CPAP Pro, Auto, BIPIP & ASV模式) &About &关于 - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - 不要忘记为 SleepyHead 在 <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> 或者 <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ 上点赞 - Further Information - 更进一步的信息 + 更多信息 View &Daily @@ -1009,47 +809,31 @@ View &Overview - 查看&总览 + 查看&概述 Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. - 重新计算完成之前,参数设置功能将不能实现。 + 重新计算完成之前,已阻止访问首选项。。 Import RemStar &MSeries Data 导入瑞斯迈&M系列呼吸机数据 - - Loading - 载入中 - - - &Help Browser - &帮助 - Change &User 更改&用户 - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - SleepyHead使用<a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">Sergey A. Tachenov 的</a> QuaZip,所更新的代码位于一个封装C++外壳内的Gilles Vollant 的 ZIP/UNZIP压缩包. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. - 为 Mac用户 加入一些 <a href='qrc:/docs/usage.html'>使用注意</a>, 和其他重要信息. + 为Mac用户加入一些 <a href='qrc:/docs/usage.html'>使用注意</a>,和其他重要信息. Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea: - 可以用来学习和讨论睡眠暂停的论坛: - - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - 请稍等,正在扫描由存储卡扫描数据... + 可以用来讨论和学习睡眠呼吸暂停的论坛: View S&tatistics - 查看统&计 + 查看&统计 Monthly @@ -1059,66 +843,22 @@ Change &Language 更改&语言 - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - 这个软件是基于GNU V3.0版本发布的<br/> - - - Loading Event Data - 载入事件数据 - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - 不保证本软件显示的所有数据的准确性。 - Import 导入 - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - 本软件的作者以及协作者对由于软件正常或滥用期间遇到的重要或者非重要问题所产生的损坏以及不利影响不予负责。 - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - 不做适合任何特定任务的保证。 - Please wait, importing from backup folder(s)... 请稍等,正在由备份文件夹导入... - - Welcome to SleepyHead - 欢迎使用SleepyHead - - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead是一款基于开发者个人睡眠障碍方面的经验,以及众多饱受类似困扰的众多测试者的反馈,编写而成. - - - Restart Required - 需要重启 - ResMed S9 Oximeter Attachment - 瑞思迈S9血氧仪附件 + ResMedS9血氧仪附件 Right &Sidebar 右&侧边栏 - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - 这不是一款医疗软件,它仅仅是一款将数据图形化显示的研究工具。 - - - branch - 分支 - - - Translators: - 翻译: - Profile 配置文件 @@ -1129,31 +869,19 @@ CPAP Data Located - 数据已定位 + CPAP数据已定位 Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. - 导入数据遇阻,重新计算进行中。 + 导入数据访问被阻止,重新计算进行中。 Sleep Disorder Terms &Glossary - 呼吸失调症术语&定义 + 睡眠障碍术语&术语表 This is a beta release, some features may not yet behave as expected. - 这是测试版,有些功能并不完善. - - - Copyright - 版权 - - - about:blank - about:空白 - - - SleepyHead Project Page - SleepHead 项目页 + 这是测试版,部分功能还未完善。 *** <u>Use at your own risk</u> *** @@ -1161,11 +889,11 @@ Use &AntiAliasing - 使用&抗锯齿设置 + 使用&图形保真 I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser. - 不建议使用这个内建浏览器网上冲浪,尽管它可以,但是在某种程度上,它其实只是个帮助文档. + 不建议使用这个内建浏览器上网,这是只是个帮助浏览器。 About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia @@ -1173,47 +901,31 @@ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. - 这 <font color='red'><u>并不是</u></font> 一款医疗软件.它仅仅是一款数据读显软件 ,且不保证任何计算以及显示信息的精确性以及正确性. + 这 <font color='red'><u>并不是</u></font> 一款医疗软件。它仅仅是一款数据读显软件,且不保证任何计算以及显示信息的精确性以及正确性. Somnopause Data Import complete - 睡姿数据导入完成 + 睡眠姿势数据导入完成 Report Mode 报告模式 - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - 纠错,补丁以及系统平台帮助方面: - &Profiles &配置文件 DeVilbiss Intellipap (Auto) - 德百世Intellipap(Auto) - - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - SleepyHead作者: Jedimark - - - Use this software entirely at your own risk. - 使用此款软件的风险由用户自行承担。 - - - Printing Disabled - 打印禁用 + DeVilbiss Intellipap (Auto) Standard - 标准的 + 标准 There was a problem opening ZEO File: - ZEO文档出错: + 打开Zeo文件时出现问题: Statistics @@ -1225,31 +937,15 @@ Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. - 请牢记需指向您的数据卡的根目录或者盘符,而不是子目录. - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - - - &Support SleepyHead Development - &支持SleepyHead的开发 - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>这是一个预发布版本的软件,其部分功能可能并不尽如人意.</p></body></html> - - - 3rd Party Libaries: - 第三方数据库: + 请记住将导入程序指向数据卡的根文件夹或驱动器号,而不是子文件夹。 ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) - 瑞思迈 S9 (CPAP, Auto, VPAP) + ResMed S9型号(CPAP, Auto, VPAP) Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. - 对于您的健康,您的医生是您最好的选择. + 对于您的健康管理,应该遵循医生的指导。 &Advanced @@ -1263,14 +959,6 @@ &Import Data &导入数据 - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - 此<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>版本的</a> 介绍. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - 这款软件不适用于医疗诊断,呼吸机兼容性报告出具以及其它类似的目的. - Print &Report 打印&报告 @@ -1279,26 +967,6 @@ &Reset Graph Layout &重置图表布局 - - Performance will be degraded during these recalculations. - 在再计算的过程中,软件性能会降低。 - - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - 免费发布基于<a href="qrc:/COPYING">GNU Public 许可</a>. - - - SleepyHead - SleepyHead - - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - 如果你看到此条信息,说明重启命令未起作用,需要手动重启。 - - - SleepyHead Wiki - SleepyHead 维基百科 - Take &Screenshot &截屏 @@ -1307,22 +975,10 @@ Overview 总览 - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - 感谢使用SleepyHead,如果觉得它好用,请不吝通过Paypal捐赠,对其的完善进行支持. - Show Debug Pane 显示调试面板 - - Revision: - 版本: - - - Task Completed - 任务结束 - &Edit Profile &编辑配置文件 @@ -1331,25 +987,13 @@ Import Reminder 导入提示 - - Recalculations are now complete. - 计算完成。 - Welcome - 欢迎信息 + 欢迎使用 Import &Somnopose Data - 导入&睡姿数据 - - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - - - Check for &Updates - 检查&更新 + 导入&睡眠姿势数据 Screenshot saved to file "%1" @@ -1361,76 +1005,44 @@ Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) - 费 & 雪(CPAP, Auto) - - - Recalculating Summaries - 汇总统计中 - - - &Fullscreen Toggle - &全屏切换 - - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - 请将运行软件中遇到的错误发送到SourceForge的SleepyHead页面. + Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto) &Frequently Asked Questions &常见问题 - - qrc:/docs/index.html - qrc:/docs/index.html - - - Shift+F2 - Shift+F2 - Oximetry 血氧测定 - - Recalculating Indices - 重新计算指数 - (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) - (未使用SSL加密技术,所以请不要把密码或其他个人信息键入其中) + (未使用SSL加密技术,所以请不要输入密码或其他个人信息。) Change &Data Folder - 更改&文件夹 + 更改&数据文件夹 License: - 许可: + 许可证: Date Range 日期范围 - - Purge Oximetery Data - 清除血氧仪数据 - O&ximetry Wizard - 血&氧仪安装向导 + &血氧仪安装向导 Purge &Current Selected Day - 清除&所选天的数据 + 清除&当前所选日期的数据 Current Days 当前天数 - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Import Problem 导入错误 @@ -1439,45 +1051,21 @@ Choose a folder 选择一个文件夹 - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - SleepyHead 的在线 <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">用户手册</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">常见问题</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">术语</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> - - Build Date: %1 %2 - 创建日期: %1 %2 - - - Graphics Engine: %1 - 图形引擎:%1 - Are you sure you want to delete oximetry data for %1 确定清除%1内的血氧仪数据吗 <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - <b>请注意您不能撤销该操作!</b> + <b>请注意,您无法撤消此操作!</b> Select the day with valid oximetry data in daily view first. - 请先在每日视图中选择有效血氧仪数据. + 请先在每日视图中选择有效血氧仪数据的日期. Rebuild CPAP Data @@ -1485,7 +1073,7 @@ Exit - 推出 + 退出 &Automatic Oximetry Cleanup @@ -1493,47 +1081,31 @@ Toggle &Line Cursor - 切换&线游标 + 切换&线光标 Please insert your CPAP data card... - 请插入呼吸机数据卡... - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - 确定在如下机器中重建呼吸机数据吗: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - 请注意,这将在SleepHead内部存储被关闭或者其他原因使得未能正确存储的情况下,导致图表数据丢失. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - 由于某种原因,Sleephead并没有此机器的内部备份文件: + 请插入CPAP数据卡... Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. + 如果已经为所有CPAP数据进行了<i>备份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必须手动从备份中还原。 Are you really sure you want to do this? - 确定? - - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - 清除未能正确进行,请手动删除: + 确定进行此操作? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. - 由于没有可用的内部备份可供重建使用,请自行重新导入。 + 由于没有可用的内部备份可供重建使用,请自行从备份中还原。 Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - 您希望从立即由备份导入吗?(完成导入,才能有数据显示) + 您希望立即从备份导入吗?(完成导入,才能有数据显示) A %1 file structure for a %2 was located at: - %1文件结构的%2位置在: + %1文件结构的%2位置在: A %1 file structure was located at: @@ -1561,15 +1133,7 @@ Purge ALL CPAP Data - 删除所有呼吸机数据 - - - F10 - F10 - - - Ctrl+L - Ctrl+L + 删除所有CPAP数据 Daily Sidebar @@ -1579,15 +1143,11 @@ Daily Calendar 日历 - - F9 - F9 - Imported %1 CPAP session(s) from %2 - 导入 %1呼吸机会话由 + 导入 %1呼吸机会话来自 %2 @@ -1599,7 +1159,7 @@ Already up to date with CPAP data at %1 - 已全部更新的呼吸机数据在 + 已更新CPAP数据位于 %1 @@ -1611,21 +1171,17 @@ Couldn't find any valid Machine Data at %1 - 没有有效的呼吸机数据在 + 此处没有有效的呼吸机数据 %1 - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - 你将要 <font size=+2>消除</font> SleepyHead为如下机器建立的数据库: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - 以防万一,备份文件夹将被保留. + 请注意:请将备份文件夹保留在合适的位置。 Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - 您 <b>完全肯定</b> 需要继续吗? + 您 <b>确定</b> 要继续吗? Exp&ort Data @@ -1635,41 +1191,13 @@ Backup &Journal 备份&日志 - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b>警告:</b> 这是一款仅以测试为目的的预发售版本软件,可能会运行不稳定. - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - 如果由于升级软件造成CPAP表格或者数据错误,请使用数据菜单中的功能项重建数据库. - - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - 在上报BUG前,请确保您所使用的软件为最新版本. - - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - 在提交您的BUG报告前,请先行搜索是否有相同的BUG报告! - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - 红色的线将不会出现在最版本中... - - - Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> - 数据文件夹位置: <a href="file://%1">%2</a> - - - Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. - 特别感谢来自CAPAPTalk的 <a href='http://cpaptalk.com'>Pugsy</a> 对文档以及教程的制作的帮助, 也向其他协助测试软件并分享数据的各位致谢. - %1's Journal %1'的日志 Choose where to save journal - 选择存储日志的文件夹 + 选择存储日志的位置 XML Files (*.xml) @@ -1687,14 +1215,6 @@ Export for Review 导出查看 - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - 当使用测试版本时请务必备份您的SleepyHead 数据文件夹. - - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - 请务必提供.zip格式的呼吸机数据,否则报告将损坏. - %1 %2 %1 %2 @@ -1703,150 +1223,128 @@ Import is already running in the background. 已在后台执行导入操作. - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - - - Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions. - 修改语言将会重置自动以事件和波形的名称/标签/描述. - - - Are you sure you want to do this? - 确定? - - - Report a Bug - 报告错误 - Profiles - + 配置文件 Purge Oximetry Data - + 清除血氧测定数据 Help Browser - + 帮助浏览器 Loading profile "%1" - + 加载配置文件"%1" Processing import list... - - - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 + 正在处理导入列表... Please open a profile first. - + 请先打开配置文件. OSCAR - + OSCAR &About OSCAR - + &关于OSCAR Report an Issue - + 报告问题 Welcome to OSCAR - + 欢迎使用OSCAR About OSCAR - + 关于OSCAR OSCAR has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - + OSCAR是一款基于开发者个人睡眠障碍方面的经验以及众多饱受类似困扰的众多测试者的反馈编写而成的软件. Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group. - + 请将您找到的任何错误报告给OSCAR's开发人员组。 This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>. - + 该软件免费发布<a href="qrc:/COPYING">GNU公共许可版本3</a>。 The authors will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - + 作者对任何人使用或误用本软件对自己或他人造成伤害不承担任何责任。 Updates are not yet implemented - + 尚未更新 The FAQ is not yet implemented - + FAQ尚未实施 If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + 重启命令不起作用,需要手动重启。 Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + 确定要重建以下设备的所有CPAP数据吗: + + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + 由于某种原因,OSCAR没有以下设备的任何备份: You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + 您将要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR数据库:</p> A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + 文件权限错误导致清除过程失败; 您必须手动删除以下文件夹: No help is available. - + 没有可用的帮助。 The Glossary is not yet implemented - + 术语表不可用 Donations are not implemented - + 捐赠不可用 Export review is not yet implemented - + 导出检查不可用 Reporting issues is not yet implemented - + 报告问题不可用 The User's Guide is not yet available - + 用户指南不可用 Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. + 请注意,如果禁用了OSCAR's备份,这可能会导致数据丢失。 + + + &Maximize Toggle @@ -1857,10 +1355,6 @@ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item. - - &Maximize Toggle - - MinMaxWidget @@ -1878,11 +1372,11 @@ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - Y轴缩放模式:“自适应”意味着自动适应大小,“默认”意味着使用制造商的出厂值,“覆盖”意味着由您自定义. + Y轴缩放模式:“自适应”意味着自动适应大小,“默认”意味着使用制造商的出厂值,“覆盖”意味着自定义. The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - Y轴最小值.此值可为负. + Y轴最小值,此值可为负。 The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. @@ -1937,15 +1431,7 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. - 所有生成的报告仅限个人使用,且不能够作为医疗诊断. - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHead 版权归于 &copy;2011-2014 Mark Watkins - - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - 作者不为 <u>任何</u> 使用本软件造成的后果负责. + 所有生成的报告仅限个人使用,不能用于医疗诊断。 &Close this window @@ -1965,11 +1451,11 @@ Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. - 不保证任何显示数据的正确性. + 不保证任何显示数据的准确性。 D.O.B. - 生日. + D.O.B. Female @@ -1989,15 +1475,7 @@ Locale Settings - 地点 - - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead仅是一款数据读显软件,并不适用于取代您的医生所给的建议. - - - Welcome to SleepyHead - 欢迎使用SleepyHead + 归属地设置 CPAP Mode @@ -2005,7 +1483,7 @@ Select Country - 国家 + 选择国家 PLEASE READ CAREFULLY @@ -2017,7 +1495,7 @@ Keep the kids out.. Nothing more.. This isn't meant to be uber security. - 远离孩子...仅此而已....这不绝对安全。 + 让孩子远离此软件,该软件并非绝对安全。 metric @@ -2033,12 +1511,12 @@ DST Zone - 夏令时 + DST时区 archiac This means very old-fashioned, outdated - archiac + 档案 RX Pressure @@ -2050,7 +1528,7 @@ Use of this software is entirely at your own risk. - 后果自负. + 后果自负。 Passwords don't match @@ -2058,11 +1536,11 @@ First Name - + 名字 Last Name - + 姓氏 Country @@ -2082,7 +1560,7 @@ Profile Changes - 用户信息更改 + 配置文件更改 Personal Information (for reports) @@ -2090,15 +1568,7 @@ User Name - 姓名 - - - SleepyHead - SleepyHead - - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead 基于 <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public 许可发布</a>, 并不含质保以及不保证适用于用户以任何目的的使用. + 用户名 This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. @@ -2128,13 +1598,9 @@ Date Diagnosed 诊断日期 - - TextLabel - 文本标签 - Accept and save this information? - 保存信息? + 接收并保存此信息? Patient ID @@ -2146,47 +1612,39 @@ about:blank - 空白 - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - SleepyHead 版权归于 &copy;2011-2016 Mark Watkins 所有 + 关于:空白 It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + 可以跳过这一步,但提供大概年龄数据可以提高计算的准确性。 <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHead 版权归于 &copy;2011-2016 Mark Watkins 所有 {2011-2018 ?} + <html><head/><body><p>可以留空或者跳过这一步,但提供出生日期和性别可以提高计算的准确性。</p></body></html> OSCAR - + OSCAR OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - + OSCAR已根据<a href='qrc:/COPYING'>GNU公共许可证免费发布v3版本</a>,没有任何担保,也没有任何针对任何目的的适用性声明。 OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - + OSCAR 仅仅作为一个数据读取显示软件,不能替代医生提供有效的医疗指导。 The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - + 该软件作者对<u>任何人</u> 使用或误用本软件不承担任何责任。 OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019 Nightowl Software - + OSCAR版权归&copy;2011-2018 Mark Watkins所有和部分版权归&copy;2019 Nightowl 软件所有 Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + 欢迎使用开源CPAP分析报告 @@ -2221,11 +1679,11 @@ Index Reset view to selected date range - 重置是视窗范围 + 将视图重置为所选日期范围 Drop down to see list of graphs to switch on/off. - 滚动菜单以显示视图切换开关。 + 下拉以查看要打开/关闭的图表列表。 Usage @@ -2285,7 +1743,7 @@ Index Session Times - 会话 + 会话时间 Last Two Weeks @@ -2317,12 +1775,12 @@ Index Total Time in Apnea - 总时间占呼吸暂停 + 呼吸暂停总时间 Total Time in Apnea (Minutes) - 总时间占呼吸暂停 + 呼吸暂停总时间 (分钟) @@ -2330,7 +1788,7 @@ Index OximeterImport Dialog - 对话 + 对话框 Oximeter Import Wizard @@ -2338,11 +1796,11 @@ Index Skip this page next time. - 下次略过这一页面. + 下次跳过此页面。 Where would you like to import from? - 从哪里导入数据? + 从何处导入数据? <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html> @@ -2390,11 +1848,7 @@ Index Multiple Sessions Detected - 侦测到多重会话 - - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - 请选择将哪个导入SleepHead + 检测到多重会话 Details @@ -2420,10 +1874,6 @@ Index I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. 开启血氧仪记录的时间和开启CPAP的时间一致(或相近). - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead 需要一个起始时间作为血氧仪会话的开始来进行存储数据</p><p>请选择:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> <html><head/><body><p>注意:同步CPAP会话的起始时间往往更加准确.</p></body></html> @@ -2438,7 +1888,7 @@ Index You can manually adjust the time here if required: - 您可以按需在此手动调整时间: + 如果有需要,可以在此手动调整时间: HH:mm:ssap @@ -2498,7 +1948,7 @@ Index Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - 请等待血氧仪上传数据结束。期间不要拔出血氧仪. + 请等待血氧仪上传数据结束,期间不要拔出血氧仪. Oximeter import completed.. @@ -2508,14 +1958,6 @@ Index Select a valid oximetry data file 选择一个可用的血氧仪数据文件 - - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - 血氧仪文件(*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - - - No Oximetery module could parse the given file: - 血氧仪我无所解析您所选的文件: - Oximeter not detected 未检测到血氧仪 @@ -2524,30 +1966,18 @@ Index Couldn't access oximeter 无法与血氧仪连通 - - Live Oximetery Mode - 实时血氧仪数据记录模式 - Starting up... - 开始.... + 开始... If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - 如果到这里停住了,请取消重试 + 如果在几秒钟后仍然可以阅读此内容,请取消并重试 Live Import Stopped 实时导入已停止 - - Live Oximetery Stopped - 实时血氧测量已停止 - - - Live Oximetery import has been stopped - 实时血样数据导入已经停止 - %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 会话 %2, 开始时间是 %3 @@ -2574,16 +2004,12 @@ Index I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - 我需要手动设置,因为我的血氧仪没有内置时钟. + 血氧仪没有内置时钟,需要手动设置。 Something went wrong getting session data 获取会话数据时出错 - - CMS50 Session %1 - CMS50 会话 %1 - Start Time 开始时间 @@ -2620,14 +2046,6 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - CMS50E/F用户,请直接导入,待SleepyHead提示再点击设备上的上传按钮. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>如果激活此选项,SleepyHead将会自动将CM550的内部时钟与电脑系统时间同步.</p></body></html> - Set device date/time 设置日期/时间 @@ -2644,13 +2062,9 @@ Index <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>请输入7个字母为血氧仪命名.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>激活这一选项,SleepyHead会在数据导入完成后,自动删除血氧仪中的数据. </p><p>请慎重选择,一旦错误发生,数据将无法重建.</p></body></html> - Erase session after successful upload - 上传成功删除数据 + 上传成功后删除会话 Import directly from a recording on a device @@ -2678,7 +2092,7 @@ Index Your oximeter did not have any valid sessions. - 血氧仪数据无效. + 血氧仪会话无效. Close @@ -2700,14 +2114,6 @@ Index Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. 脉动血氧仪是一款用于测量血样饱和度的医疗设备,在呼吸暂停以及低通气事件发生时,血氧饱和度大幅降低会引起一系列的健康问题,需要引起重视。 - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - SleepyHead不仅可以单独读取,保存血氧仪数据,还可以将血氧仪数据与呼吸机数据联系起来,直观地反映呼吸机治疗效果. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - SleepyHead现在支持 Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F 以及 CMS50I 系列血氧仪.<br/>(注意: 暂时 <span style=" font-weight:600;">不支持</span> 蓝牙接入) - You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. 你可能注意到,其他的公司,比如Pulox, Pulox PO-200, PO-300, PO-400.也可以使用. @@ -2720,17 +2126,9 @@ Index Please remember: 请谨记: - - If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - 如果试图将血氧仪数据与呼吸机数据同步,请先导入呼吸机数据! - Important Notes: - 切记: - - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - 因为SleepyHead可以直接定位以及读取血氧仪数据,请确保正确安装血氧仪驱动程序(USB或者UART).详情请点击%1这里%2. + 重要提示: Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. @@ -2742,63 +2140,63 @@ Index Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + 血氧仪文件 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) No Oximetry module could parse the given file: - + 血氧仪无法解析所选文件: Live Oximetry Mode - + 实时血氧测量模式 Live Oximetry Stopped - + 实时血氧测量已停止 Live Oximetry import has been stopped - + 实时血氧测量导入已停止 Oximeter Session %1 - + 血氧仪会话 %1 If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + 如果您尝试同步血氧测定和CPAP数据,请确保在继续之前先导入您的CPAP会话! CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + CMS50E/F用户,在直接导入时,请不要在设备上选择上传,直到OSCAR提示您为止。 <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>如果启用,OSCAR将使用您的计算机当前时间自动重置CMS50的内部时钟。</p></body></html> <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before OSCAR saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>导入完成后,此选项将从测定仪中删除导入的会话。 </p><p>请谨慎使用,因为如果在OSCAR保存会话之前出现问题,您将无法撤回。</p></body></html> Please choose which one you want to import into OSCAR - + 请选择哪个要导入OSCAR <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - + <html><head/><body><p>OSCAR需要一个开始时间来知道将血氧仪会话保存到哪里。</p><p>选择以下选项之一:</p></body></html> OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR能够在CPAP会话数据的同时跟踪血氧测定数据,从而对CPAP治疗的有效性提供有价值的见解。它也将与脉搏血氧计独立工作,允许存储,跟踪和审查记录数据。 For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + 为了使OSCAR能够直接从血氧计设备上定位和读取,需要确保在计算机上安装了正确的设备驱动程序(如USB转串行UART)。有关更多信息%1,请点击这里%2. OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧计。<br/>(请注意:直接从蓝牙模式导入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) @@ -2825,7 +2223,7 @@ Index &Open .spo/R File - &打开 SPO/R 文档 + &打开 SPO/R 文件 R&eset @@ -2868,7 +2266,7 @@ Index bpm - 每分钟脉搏 + bpm Graph Height @@ -2888,7 +2286,7 @@ Index &CPAP - &持续气道正压通气 + &CPAP General Settings @@ -2898,20 +2296,6 @@ Index <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>在使用双向触摸板放大时,滚动显示更容易</p><p>50ms是推荐值.</p></body></html> - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - 压缩的瑞瑞思迈数据文件(EDF)的备份可以节省硬盘空间。 -压缩过的文件将保存为.gz格式, -这是MAC和linux平台的常见文件格式.. - -SleepyHead可以从本地硬盘导入备份文件.. -如果使用ResScan读取,需要先行解压.. - Event Duration 事件区间 @@ -2946,7 +2330,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. 气流限值的中值百分比 -20%的气流限值有利于检测呼吸暂停。 +20%的气流限值有利于检测呼吸暂停。 Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. @@ -2964,10 +2348,6 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. Zero Reset 归零 - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - 随后的选择将会影响到SleepyHead所占用的空间以及数据导入的时间。 - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3038,11 +2418,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } hours - 小时 - - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - 如果您需要重新导入数据,这个数据将会丢失。 + 小时 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3066,29 +2442,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 99% Percentile - 99% + 99%百分位数 Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded. - 在此数值下的血氧饱和数据块将会被舍弃。 + 少量的血氧测定数据将被丢弃。 Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. 在每个窗口打开时将计数器归零。 - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. - -Would you like do this now? - 软件需要重启 -来实现这些更改 - -希望进行更改吗? - minutes - 分钟 + 分钟 Minutes @@ -3112,11 +2478,11 @@ Certain plots look more attractive with this on. This also affects printed reports. Try it and see if you like it. - 反锯齿技术可以使得图表显示更加圆润 + 图形保真技术可以使得图表显示更加圆润 当这一功能启用时,特定的图块会突出显示 在打印报告中也会体现出来 -试试看。 +可以进行尝试。 Median is recommended for ResMed users. @@ -3144,7 +2510,7 @@ Try it and see if you like it. Median - 中间的 + 中间值 Sudden change in Pulse Rate of at least this amount @@ -3154,26 +2520,13 @@ Try it and see if you like it. Search 查询 - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - 这将为瑞斯迈的SD卡保留一备份数据。 -瑞斯迈的机器仅会将高分辨率的数据保存7天,图表保存30天。 -SleepyHead可以保存这些数据的副本以备再次使用。 -(强烈建议,除非你的磁盘空间不足或者不在意图表数据) - Middle Calculations 中值计算 Skip over Empty Days - 跳过无数据日期 + 跳过无数据的日期 Allow duplicates near machine events. @@ -3182,7 +2535,8 @@ SleepyHead可以保存这些数据的副本以备再次使用。 The visual method of displaying waveform overlay flags. - 将视窗显示的波形的标记进行叠加。 + 将视窗显示的波形的标记进行叠加。 + Upper Percentile @@ -3199,7 +2553,7 @@ SleepyHead可以保存这些数据的副本以备再次使用。 For consistancy, ResMed users should use 95% here, as this is the only value available on summary-only days. - 为了保持一致,瑞斯迈的用户需要设置95%, + 为了保持一致,ResMed的用户需要设置95%, 它将作为唯一值出现在汇总界面内。 @@ -3218,16 +2572,17 @@ Mainly affects the importer. How long you want the tooltips to stay visible. - 设置工具条可见时间。 + 设置工具提示可见时间长度。 Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. - 缩小多个会话间距可以使其显示在同一天. + 缩小多个会话间距可以使其显示在同一天. + Duration of airflow restriction - 气流限制区间 + 气流限制的持续时间 Bar Tops @@ -3239,11 +2594,7 @@ Mainly affects the importer. I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) - 我愿意尝试测试版本(仅适用高阶用户) - - - Are you sure you want to disable these backups? - 你确定要禁用备份吗? + 实验和测试版本(仅限高级用户) Other Visual Settings @@ -3255,7 +2606,7 @@ Mainly affects the importer. Big Text - 大文本 + 大字体 <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html> @@ -3263,21 +2614,21 @@ Mainly affects the importer. ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). - 在不同的分辨率下,瑞斯迈S9仅会将SD卡内的数据保存6天到30天. + ResMed S9设备会定期从SD卡内删除7天和30天以内的数据(取决于分辨率)。 Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant. - 注意使用时间低于4个小时的日子。 + 注意使用时间低于4个小时的日期。 Daily view navigation buttons will skip over days without data records - 敲击日常查看导航按钮将跳过没有数据的日子 + 点击日常查看导航按钮将跳过没有数据记录的日期 Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph. Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. 为AHI/小时图表的每一个点调节数据量 -默认值到60分钟,强烈建议使用这一默认值。 +默认值到60分钟,建议使用这一默认值。 &Cancel @@ -3285,7 +2636,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Last Checked For Updates: - 上次的更新: + 上次的更新: Details @@ -3293,7 +2644,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Use Anti-Aliasing - 使用反锯齿技术显示 + 使用图形保真技术显示 Animations && Fancy Stuff @@ -3307,21 +2658,17 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. 更改如下设置需要重启,但不需要重新估算。 - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - 压缩会话数据(可以使SleepyHead 数据更小) - &Appearance &外观 The pixel thickness of line plots - 行块像素 + 线条图的像素厚度 Combine Close Sessions - 关闭所有会话 + 关闭所有会话 Allow YAxis Scaling @@ -3329,11 +2676,11 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Use Pixmap Caching - 使用象素映射缓存 + 使用像素映射缓存 Check for new version every - 每次都检查是否有新版本 + 检查是否有新版本 Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes. @@ -3351,53 +2698,17 @@ Qt软件会导致软件不稳定. Maximum Calcs 最大估算值 - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - 这会使得SleepyHead的数据仅占原有大约一半的空间。 -当然,这也会使导入数据的时间变长。 -如果你有一台装有小容量固态硬盘的电脑,这是个不错的选择。 - Tooltip Timeout - 工具条超时 + 工具提示超时 Preferences 参数设置 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">正在同步血氧数据以及CPAP数据</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">从串口或者SpO2 Review 导入CMS50数据 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> 需要同步来修正时间.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">即时显示模式(需要串口线)可以准确的同步CMS50,但是不能响应CPAP的时钟漂移.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">如果打开血氧仪存储模式的 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">同时 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">打开CPAP,那么可以一起进行同步. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">串口导入的时间戳由前一个晚上的第一个CPAP会话开始,所以请先导入CPAP数据</span></p></body></html> - Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources.. - 这个免费项目是由SourceForge,请珍惜他人的劳动成果。 + 这个免费项目是由SourceForge开发的,请珍惜资源。 Default display height of graphs in pixels @@ -3409,7 +2720,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Makes certain plots look more "square waved". - 在特定区块显示更多的方波. + 在特定区块显示更多的方波。 Percentage drop in oxygen saturation @@ -3419,13 +2730,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &General &通用 - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - 如果您要释放磁盘空间,请务必先备份. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) - 压缩备份SD卡数据(导入速度变慢,节省空间) + 压缩备份SD卡数据(节省空间但导入速度变慢) Normal Average @@ -3437,20 +2744,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to make these changes? 为了更改数据设置将重建索引,这将花费几分钟的时间。 -确定要更数据吗? +确定要更改数据吗? Preferred Calculation Methods - 首选的计算方法 + 首选计算方法 Graph Tooltips 图形工具提示 - - milliseconds - 毫秒 - &Oximetry &血氧测量 @@ -3461,7 +2764,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Square Wave Plots - 方波区块 + 方波图 TextLabel @@ -3477,11 +2780,11 @@ Are you sure you want to make these changes? Do not import sessions older than: - 请不要导入早于如下时间的数据: + 请不要导入早于如下日期的会话: Sessions older than this date will not be imported - 早于这个时间的数据将不能导入 + 将不会导入早于此日期的会话 dd MMMM yyyy @@ -3493,23 +2796,15 @@ Are you sure you want to make these changes? L/min - 升/分钟 + 升/分钟 Whether to show the leak redline in the leak graph 是否在漏气图表中显示漏气限值红线 - - Oximetery Settings - 血氧仪设置 - - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - 关闭自动备份时不明智的.因为在运行出错的情况下SleepHead需要重新建立数据库. - Are you really sure you want to do this? - 确定? + 确定进行此操作? Show in Event Breakdown Piechart @@ -3523,17 +2818,13 @@ Are you sure you want to make these changes? #2 #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - 这个实验性的选项是为了使用SleepHead事件标记来改进对呼吸机事件位置的侦测. - Resync Machine Detected Events (Experimental) - 重新同步呼吸机来侦测事件(试验性功能) + 重新同步呼吸机检测到的事件(试验性功能) Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) - 导入时为创建备份(依个人喜好打开或关闭) + 在导入过程中创建SD卡备份(请自行关闭此功能!) Reset &Defaults @@ -3541,7 +2832,7 @@ Are you sure you want to make these changes? <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>这仅仅是提示您可以这么做,但是并不意味着是好的.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>这仅仅是提示您可以这么做,但这不是个好建议.</p></body></html> Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. @@ -3577,7 +2868,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Flag SPO2 Desaturations Below - SPO2血氧不饱和度标记低 + SPO2去饱和度标记低 Discard segments under @@ -3605,11 +2896,11 @@ Are you sure you want to make these changes? Always Minor - 总是次要 + 保持小 Flag Type - 标记种类 + 标记类型 CPAP Events @@ -3633,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Double click to change the descriptive name this channel. - 双击改变这个通道的描述. + 双击改变这个通道的描述。 Double click to change the default color for this channel plot/flag/data. @@ -3641,7 +2932,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Here you can change the type of flag shown for this event - 在这里可以改变这类时间的标记种类 + 在这里可以改变事件显示的标记类型 This is the short-form label to indicate this channel on screen. @@ -3685,19 +2976,15 @@ Are you sure you want to make these changes? Top Markers - Top Markers + 置顶标志 Session Splitting Settings - 会话分割设置 - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">瑞思迈用户请注意:</span> 如果你想将会话由中午12点开始分割,将会有一些小问题,详点击<a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">这里</a> 查看详情.</p></body></html> + 会话拆分设置 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">设置前请注意...</span>关闭这一选项的后果就是影响汇总报告的准确性,因为某些计算只在某一天的数据保存在一起的时候才能正常工作 . </p><p><span style=" font-weight:600;">瑞思迈用户:</span> 正午12点之前应该属于前一天,这对你我来说感觉很自然,但不代表瑞思迈也这么认为。STF.edf功能很弱,并不适合来实现这一功能。.</p><p>这一选项存在的意义在于安抚那些不在意看到什么,只是想看到 &quot;固定的数据&quot;不管成本,但是这始终是有代价的.如果你每天都记录数据,并且每周导入电脑一次,不会经常遇到这个报错 .</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">设置前请注意...</span>关闭这一选项的后果就是影响汇总报告的准确性,因为某些计算只在某一天的数据保存在一起的时候才能正常工作 . </p><p><span style=" font-weight:600;">瑞思迈用户:</span> 正午12点之前属于前一天,这对你我来说感觉很自然,但不代表瑞思迈也这么认为。STF.edf功能很弱,并不适合来实现这一功能。.</p><p>这一选项存在的意义在于安抚那些不在意看到什么,只是想看到 &quot;固定的数据&quot;不管成本,但是这始终是有代价的.如果你每天都记录数据,并且每周导入电脑一次,不会经常遇到这个报错 .</p></body></html> Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) @@ -3707,17 +2994,13 @@ Are you sure you want to make these changes? Memory and Startup Options 存储与启动选项 - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead启动较之前有点慢,预加载汇总信息,可以加速概述浏览以及其他的必要计算过程. </p><p>如果你的数据量比较大,可以保持关闭这一选项。,但是如果你希望查看 <span style=" font-style:italic;">所有的</span> 概览信息, 这些汇总信息仍然需要全部调用a. </p><p>这一设置不影响波形以及事件数据.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup 启动时预加载所有汇总数据 <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html> - <html><head/><body><p>这一设置将波形以及事件数据保存在内存中以便于提升再次访问的速度.</p><p>这不是一项必须打开的设置,因为操作系统一样会缓存加载过的数据.</p><p>建议保持这一设置呈关闭状态,除非你的内存非常非常非常非常的大.</p></body></html> + <html><head/><body><p>这一设置将波形以及事件数据保存在内存中以便于提升再次访问的速度.</p><p>这不是一项必须打开的设置,因为操作系统会缓存加载过的数据.</p><p>建议保持这一设置呈关闭状态,除非内存非常大.</p></body></html> Keep Waveform/Event data in memory @@ -3725,16 +3008,12 @@ Are you sure you want to make these changes? <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html> - <html><head/><body><p>在导入过程中关闭需确认的非重要提示信息.</p></body></html> + <html><head/><body><p>在导入期间减少任何不重要的确认对话框。</p></body></html> Import without asking for confirmation 无需确认直接导入 - - Skip user selection screen - 跳过用户选择界面 - General CPAP and Related Settings 通用呼吸机以及相关设置 @@ -3765,7 +3044,7 @@ Are you sure you want to make these changes? Compliance defined as - 依从性定义为 + 符合性定义为 Flag leaks over threshold @@ -3785,23 +3064,23 @@ Are you sure you want to make these changes? <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html> - <html><head/><body><p>真最大值是数据设置的最大值.</p><p>滤除百分之九十九的罕有极端值.</p></body></html> + <html><head/><body><p>真极大值是数据设置的最大值.</p><p>滤除百分之九十九的异常值.</p></body></html> Combined Count divided by Total Hours - 按总时间分割合并计数 + 合并计数除以总小时数 Time Weighted average of Indice - 时间加权平均指数 + 时间加权平均值指数 Standard average of indice - 标准平均数 + 标准平均值 Culminative Indices - Culminative Indices + 最高指数 Custom CPAP User Event Flagging @@ -3821,11 +3100,11 @@ Are you sure you want to make these changes? Whether this flag has a dedicated overview chart. - 这一标志是否有专门的概览栏. + 此标志是否有专用的概览图表. Whether a breakdown of this waveform displays in overview. - 在纵览中这一波形是否有分解显示. + 是否显示此波形的细分概览。 This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) @@ -3837,7 +3116,7 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b 非意识漏气量的计算是线性的,因为没有面罩排气曲线可参考. -如果你佩戴不同的面罩,请选择平均值,相差不会很多. +如果你佩戴不同的面罩,请选择平均值,值应足够接近. Calculate Unintentional Leaks When Not Present @@ -3863,113 +3142,85 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation. 注意:默认选用线性计算法。如果更改数据需重新计算. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">正在同步血氧仪与呼吸机数据</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">当由SpO2Review ( .spoR 文件)导入的CMS50数据或 串口方式并 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">不</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> 含有正确的时间签时需要同步.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">实时查看模式(用串口线)是可以从血氧仪获取准确同步信息的方式,但是不能矫正呼吸机时间漂移.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">如果您启动血氧仪记录的时间If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">刚刚好 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">与启动呼吸机的时间一致,也可以很快的同步数据. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">串口导入过程所取的开始时间为呼吸机前一晚的第一个会话的时间(务必先导入呼吸机数据)</span></p></body></html> - %1 %2 %1 %2 - - Allow Event Renaming - 允许重命名 - Auto-Launch CPAP Importer after opening profile - + 打开配置文件后自动启动CPAP导入程序 Automatically load last used profile on start-up - + 在启动时自动加载上次使用的配置文件 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">由于总结设计限制,ResMed机器不支持更改这些设置。</p></body></html> Oximetry Settings - + 血氧饱和度设置 On Opening - + 开启状态 Profile - 配置文件 + 配置文件 Welcome - 欢迎信息 + 欢迎使用 Daily - 日常 + 日常 Statistics - 统计 + 统计 Switch Tabs - + 切换标签 No change - + 无更改 After Import - + 导入后 Never - + 从不 Data Processing Required - + 需要数据处理 A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete. Are you sure you want to make these changes? - + 应用这些更改需要数据重新/解压缩过程。此操作可能需要几分钟才能完成。 + +确实要进行这些更改吗? Graphics Engine (Requires Restart) - + 图形引擎 One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect. Would you like do this now? - + 您所做的一个或多个更改将要求重新启动此应用程序,以便这些更改生效。 + +确定进行此操作吗? Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. @@ -3978,21 +3229,28 @@ which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - + 压缩Rresmed(EDF)备份以节省磁盘空间。 +备份的EDF文件以.gz格式存储, +这在Mac和Mac上很常见 Linux平台.. + +OSCAR可以本地从此压缩备份目录导入.. +要将其与ResScan一起使用,首先需要解压缩.gz文件。 The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. - + 以下选项会影响OSCAR使用的磁盘空间量,并影响导入的时间。 This makes OSCAR's data take around half as much space. But it makes import and day changing take longer.. If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - + 这使得OSCAR的数据占用了大约一半的空间。 +但它使导入和日期变化需要更长的时间.. +建议使用带有小型固态硬盘的计算。 Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.) - + 压缩会话数据(使OSCAR数据量变小,但日期变化较慢。) This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, @@ -4002,11 +3260,16 @@ and graph data older than 30 days.. OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. (Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - + 保留ResMed设备SD卡数据的备份, +ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据, +以及超过30天的图表数据。 + +如果您需要重新安装,OSCAR可以保留此数据的副本。 +(强烈推荐,除非你的磁盘空间不足或者不关心图形数据) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>通过预先加载所有摘要数据,可以使启动OSCAR的速度稍慢一些,这样可以加快浏览概述和稍后的其他一些计算。</p><p>如果有大量数据,建议关闭此项<span style=" font-style:italic;">everything</span> 总而言之,仍然必须加载所有摘要数据。</p><p>注意:该设置不会影响波形和事件数据,根据需要进行加载。</p></body></html> This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning. @@ -4026,41 +3289,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { 空白: 预包装; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">同步血氧测定和CPAP数据</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">从spo2review(从.spor文件)或串行导入的方法导入的CMS50数据 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">具有同步所需的正确时间戳。</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">实时观察模式(使用串行电缆)是在CMS50血氧计上实现精确同步的一种方法,但不能抵消CPAP时钟漂移。</span></p> +<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>如果在启动CPAP机器的同时</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">启动血氧计记录模式,现在也可以实现同步。</span></p> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">串行导入过程需要从昨晚的第一次CPAP会话开始。(请记住首先导入您的CPAP数据!)</span></p></body></html> Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown - + OSCAR关闭时显示删除卡提醒通知 <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>加载配置文件时要打开哪个选项卡。(注意:如果OSCAR设置为在启动时不打开配置文件,它将默认为配置文件)</p></body></html> Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs. - + 如果OSCAR出现图形渲染问题,请尝试从默认设置(桌面OpenGL)更改此设置。 <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - + <p><b>请注意:</b>OSCAR的高级会话分割功能由于其设置和摘要数据的存储方式的限制而无法用于ResMed设备,因此它们已针对该配置文件被禁用。</p><p>在ResMed设备上,日期将在中午分开,和在ResMed的商业软件的设置相同。</p> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. - + 如果您需要再次重新导入此数据(无论是在OSCAR还是ResScan中),此数据将不会再返回。 If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - + 如果需要节省磁盘空间,请手动备份。 Are you sure you want to disable these backups? - + 确实要禁用这些备份吗? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. - + 不建议关闭备份,因为如果发现错误,OSCAR需要这些备份来重建数据库。 + + @@ -4085,18 +3361,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit Profile 编辑配置文件 - - The current location of SleepyHead data store. - SleepyHead数据存于此处. - Incorrect Password 错误密码 - - Choose a different SleepyHead data folder. - 选择其他的SleepyHead数据文件夹. - Enter Password for %1 键入密码 %1 @@ -4117,10 +3385,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Start with the selected user profile. 用所选的用户设置启动软件. - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - 取消启动SleepyHead. - Delete Profile 删除配置文件 @@ -4129,10 +3393,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Profile 选择配置文件 - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [版本] @@ -4173,14 +3433,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You need to enter DELETE in capital letters. 需要键入全大写字母 DELETE. - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - 无法打开,请重新自行建立 - - - You will find it under the following location: - 您将在如下位置找到: - You entered an incorrect password 密码不正确 @@ -4207,7 +3459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OSCAR - + OSCAR Click here if you didn't want to start OSCAR. @@ -4222,203 +3474,199 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProfileSelector Form - 表格 + 表格 Filter: - + 筛选: ... - ... - - - SleepyHead - SleepyHead + ... Version - 版本 + 版本 &Open Profile - + &打开配置文件 &Edit Profile - &编辑配置文件 + &编辑配置文件 &New Profile - + &新建配置文件 Profile: None - + 配置文件:无 Please select or create a profile... - + 请选择或创建一个配置文件... Destroy Profile - + 删除配置文件 Profile - 配置文件 + 配置文件 Ventilator Brand - + 呼吸机品牌 Ventilator Model - + 呼吸机型号 Other Data - + 其他参数 Last Imported - + 最新导入 Name - 姓名 + 姓名 %1, %2 - %1% %2 {1,?} + %1% %2 Enter Password for %1 - 键入密码 %1 + 键入密码 %1 You entered an incorrect password - 密码不正确 + 密码不正确 Forgot your password? - + 忘记密码? Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy. - + 在论坛上询问如何重置。 Select a profile first - + 首先选择配置文件 If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually. - + 如果由于忘记密码而试图删除,则需要重置密码或手动删除配置文件文件夹。 You are about to destroy profile '<b>%1</b>'. - + 你将要删除配置文件'<b>%1</b>'. Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2. - + 请注意:这将不可避免地删除配置文件以及存储在%2下的所有备份数据。 Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm. - + 如下图所示,请确认输入信息:DELETE。 DELETE - + 删除 Sorry - 抱歉 + 抱歉 You need to enter DELETE in capital letters. - 需要键入全大写字母 DELETE. + 需要输入大写字母 DELETE. There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. - 配置文件目录出错,请手动移除. + 配置文件目录出错,请手动移除. Profile '%1' was succesfully deleted - 配置文件 '%1'已成功删除 + 配置文件 '%1'已成功删除 Hide disk usage information - + 隐藏磁盘使用信息 Show disk usage information - + 显示磁盘使用信息 Name: %1, %2 - 名字: %1, %2 + 名字: %1, %2 Phone: %1 - 电话号码:%1 + 电话号码:%1 Email: <a href='mailto:%1'>%1</a> - + 发件人:<a href='发送到:%1'>%1</a> Address: - 地址: + 地址: No profile information given - + 未提供配置文件信息 Profile: %1 - + 配置文件: %1 OSCAR - + OSCAR Bytes - + 字节 KB - + KB MB - + MB GB - + GB TB - TB + TB PB - 周期性呼吸 + PB Summaries: - + 摘要: Events: - + 事件: Backups: - + 备份: You must create a profile @@ -4429,7 +3677,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProgressDialog Abort - + 退出 @@ -4546,10 +3794,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } VS 鼾声指数 - - cm - 厘米 - ft 英尺 @@ -4770,10 +4014,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Inclination 侧卧 - - About SleepyHead - 关于SleepyHead - Therapy Pressure 治疗压力 @@ -4882,10 +4122,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A large mask leak affecting machine performance. 大量漏气影响呼吸机性能. - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - 正常的呼吸限制,导致波形呈扁平状. - Pat. Trig. Breath 患者触发呼吸 @@ -4922,18 +4158,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Higher Expiratory Pressure 更高的呼气压力 - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - 已将报告发送到打印机. - NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 未响应事件指数=%1 漏气指数=%2 呼气压力指数=%3 - - &Close - &关闭 - A vibratory snore 一次振动打鼾 @@ -4978,10 +4206,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sleep position in degrees 睡眠体位角度 - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - 此报告由 SleepyHead预发布版生成 (%1), <b>不可作为任何医疗诊断的依据</b>. - Ramp Time 斜坡升压时间 @@ -4998,12 +4222,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apnea Hypopnea Index 呼吸暂停低通气指数 - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - 请耐心等待. -禁止一切操作直到完成. - Patient Triggered Breaths 患者出发的呼吸 @@ -5040,10 +4258,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Flow Limit. 气流限制. - - Choose or create new folder for SleepyHead data - 选取或者创建一个SleepyHead数据文件夹 - Detected mask leakage including natural Mask leakages 包含自然漏气在内的面罩漏气率 @@ -5076,10 +4290,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Serial 串号 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - 可被用用户在SleepyHead波形处理器侦测到的事件. - SpO2 % 血氧饱和度 % @@ -5087,7 +4297,8 @@ Please don't touch anything until it's done. AHI %1 - 呼吸暂停低通气指数(AHI) %1 + 呼吸暂停低通气指数(AHI)%1 + Weight @@ -5121,22 +4332,11 @@ Please don't touch anything until it's done. Flow Limitation 气流受限 - - Phone: %1 - 电话号码:%1 - - - &Ok, get on with it.. - &好的. - - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead是一款开源的软件 http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - RDI %1 - 呼吸紊乱指数(RDI) %1 + 呼吸紊乱指数(RDI) %1 + Flow Rate @@ -5166,10 +4366,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Address 地址 - - Name: %1, %2 - 名字: %1, %2 - Leak Rate 漏气率 @@ -5178,10 +4374,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Reporting from %1 to %2 正在生成由 %1 到 %2 的报告 - - Email: %1 - 电子邮箱: %1 - Inspiratory Pressure 吸气压力 @@ -5202,10 +4394,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Rate of breaths per minute 每分钟呼吸的次数 - - Usage Statistics - 使用统计 - Graph displaying snore volume 图形显示鼾声指数 @@ -5258,10 +4446,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Starting Ramp Pressure 开始斜坡升压 - - DOB: %1 - 生日:%1 - Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap侦测到的嘴部呼吸事件. @@ -5272,7 +4456,7 @@ Please don't touch anything until it's done. UAI=%1 - 未知暂停指数=%1 + 未知暂停指数=%1 Pulse Rate @@ -5302,14 +4486,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Max Leaks 最大漏气率 - - &Donate - &捐赠 - - - Address: - 地址: - User Flag #1 用户标记#1 @@ -5366,18 +4542,10 @@ Please don't touch anything until it's done. Bi-Level 双水平 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - Unknown 未知 - - SleepyHead - SleepyHead - Duration 时长 @@ -5394,10 +4562,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Overview 总览 - - Target Minute Ventilation? - 目标分钟通气率? - Entire Day's Flow Waveform 全天气流波形 @@ -5560,10 +4724,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Tgt. Min. Vent 目标 分钟 通气 - - Release Notes - 版本注释 - Pressure Pulse 压力脉冲 @@ -5688,22 +4848,10 @@ Please don't touch anything until it's done. Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. 未找到视窗浏览器的可执行文件. - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) 需要为 %2 %3 %4升级数据库 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead 为您保存一份数据备份以备不时之需.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - SleepyHead 不能为此设备自动备份. - This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card. 这意味着您需要自行由您的存档或者数据卡中导入数据. @@ -5716,18 +4864,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore. 一旦升级,你<font size=+1>将不能</font> 在之前的版本中应用此配置文件. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - 如果你在意这个,那么就点击不退出,然后手动备份您的配置文件.而后再次运行SleepHead. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - 确定升级以使用新版SleepHead? - - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - 抱歉,清除操作失败,SleepHead无法启动. - The machine data folder needs to be removed manually. 数据文件夹需要手动移除. @@ -5740,22 +4876,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Rebuilding from %1 Backup 由%1备份重建中 - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - 您希望打开自动备份功能吗? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - SleepHead现在开始导入向导,便于您重新安装%1的数据. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - SleepHead将会推出,然后将尝试打开文件管理器以便于您手动备份配置文件于: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - 利用文件管理器来创建配置文件列表的备份,然后重启SleepHead以完成升级. - Vibratory Snore (VS2) 呼吸 @@ -5774,90 +4894,14 @@ Please don't touch anything until it's done. Summary Only 仅有概要信息 - - A faster build of SleepyHead may be available - A faster build of SleepyHead may be available - - - You will not be bothered with this message again. - 你将不会再被此信息打扰. - - - Incompatible Graphics Hardware - 不兼容的显卡 - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - 此Build版本需要OpenGel2.0,但您的电脑不支持. - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - 请升级您的显卡. %1 - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://intel.com/support'>英特尔网站</a>) - - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - 图形渲染出错,将会导致软件崩溃,软件将退出. - - - No SleepyHead data folder was found. - 没有发现SleepyHead数据文件夹. - - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - 您希望SleepyHead在默认文件夹位置储存数据吗? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - 因为您没有选择一个有效的数据文件夹,SleepyHead将退出. - - - Next time you run, you will be asked again. - 下次运行时,将会再次询问. - - - You did not select a directory. - 你没有选择目录. - - - SleepyHead will now start with your old one. - SleepHead正从旧的目录启动. - - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - 所选的并不是空文件,也没有可用的SleepyHead数据. - Are you sure you want to use this folder? 确认选择这个文件夹吗? - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - There is a lockfile already present for profile '%1'. - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - 每次只能打开一个单独的SleepyHead配置文件. - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - 在进行之前请关闭其他的正在运行的SleepyHead配置实例. - - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - 如果没有其他的SleepyHead实例在运行(如,上次崩溃时).请忽略此信息. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - 如果您使用云存储,请确保SleepyHead已经同步完毕,且软件已经关闭. - ? ? @@ -5878,145 +4922,9 @@ Please don't touch anything until it's done. %1 %2 %1 %2 - - Welcome to SleepyHead - 欢迎使用SleepyHead - - - What would you like to do? - 确定? - - - Please Import Some Data - 请导入数据 - - - CPAP<br/>Importer - CPAP<br/>数据导入 - - - Oximetery<br/>Wizard - 血氧仪<br/>安装向导 - - - View<br/>Statistics - 查看<br/>统计 - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - 鉴于有些选项与数据导入相关,</br>.请先对配置文件进行设置. - - - First import can take a few minutes. - 第一次导入将会花费数分钟. - - - Click this box to see this in daily view. - 点击方块开启日视图. - - - The last time you used your %1... - 上一次您使用您的%1... - - - last night - 上一晚 - - - yesterday - 昨天 - - - %2 days ago - %2 天以前 - - - was %1 (on %2) - 是 %1 (在 %2) - - - perfect :) - 很好:) - - - pretty darn good - 非常好 - - - reasonably good - 还行 - - - technically "treated" - 技术上讲的"治疗" - - - not very good - 不好 - - - horrible, please consult your doctor - 恐怖 ,咨询大夫吧 - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 小时, %2分钟 %3 秒 - - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>带呼吸面罩 %1.</font> - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - 没有 <i>主要的</i> 漏气 (最大是 %1 %2). - - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - 少量可接受的<i>主要</i> 面罩漏气. - - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - 严重的<i>主要</i> 面罩漏气. - - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - 漏气太严重,请向呼吸机顾问寻求帮助. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - 呼吸机以持续的%1%2气流摧残你 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - 呼吸机以持续的%1-%2 %3 气流摧残你. - - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - 压力低于 %1-%2 %3 ,持续时间%4% . - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . - - - No CPAP data has been imported yet. - 未导入呼吸机数据. - - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - 最新的血氧仪数据: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - (last night) - (上一晚) + (昨晚) (yesterday) @@ -6026,18 +4934,6 @@ Please don't touch anything until it's done. (%2 day ago) (%2 天以前) - - No oximetery data has been imported yet. - 未导入血氧仪数据. - - - Very Important Warning - 重要警告 - - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p>总是<font size=+1 color=red><b>写保护</b></font> 您的呼吸机SD数据卡,在插入电脑前. - Contec Contec @@ -6060,7 +4956,7 @@ Please don't touch anything until it's done. Intellipap - + Intellipap ChoiceMMed @@ -6108,7 +5004,7 @@ Please don't touch anything until it's done. Personal Sleep Coach - 睡眠教练 + 个人睡眠教练 Ramp Event @@ -6118,10 +5014,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Ramp 斜坡启动 - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - 呼气压力固定于 %1%2. - Database Outdated Please Rebuild CPAP Data @@ -6190,7 +5082,7 @@ Please Rebuild CPAP Data SmartFlex Level - SmartFlex 级 + SmartFlex 级别 Intellipap pressure relief level. @@ -6270,7 +5162,7 @@ Please Rebuild CPAP Data PRS1 humidifier connected? - PRS1 加湿器连接? + PRS1 加湿器是否连接? Disconnected @@ -6418,7 +5310,7 @@ Please Rebuild CPAP Data EPR: - 呼气压力释放: + 呼气压力释放: Weinmann @@ -6462,20 +5354,12 @@ Please Rebuild CPAP Data ASV (Variable EPAP) - ASV,模式 (可变呼气压力) + ASV模式 (可变呼气压力) Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? 确定将所有通道颜色恢复默认设置吗? - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - You had an AHI of %1, which is considered %2 - - - (% of time) - (% of time) - Duration %1:%2:%3 时长 %1:%2:%3 @@ -6500,22 +5384,6 @@ Please Rebuild CPAP Data Heated Tubing Connected 加热管路已连接 - - Headed Tubing - 加热管路 - - - By Pressure - 压力 - - - Statistics at Pressure - 压力统计 - - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepHead由JediMark荣誉出品. - d MMM [ %1 - %2 ] d MMM [ %1 - %2 ] @@ -6584,26 +5452,6 @@ Please Rebuild CPAP Data Journal Data 日志 - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepHead发现一个旧的日志文件夹,但是它被重新命名了: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepHead 不会使用这个文件夹,将会重新建立个新的. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - 请勿随意改变SleepHead配置文件夹内的文件 :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - 因为一些未知原因,SleepHead没有找到您的日志记录,仅仅找到了日志文件夹. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepHead 会选择第一个并一直采用: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. 如果您过往的数据已经丢失,请手动将所有的 Journal_XXXXXXX 文件夹内的文件拷贝到这里. @@ -6616,14 +5464,6 @@ Please Rebuild CPAP Data CMS50F CMS50F - - Loading %1 data... - 读取 %1 数据... - - - PLease Wait... - 请稍后... - Perfusion Index 灌注指数 @@ -6652,26 +5492,6 @@ Please Rebuild CPAP Data Lower Threshold 降低 - - %1 Session #%2 - %1 Session #%2 - - - You machine was on for %1. - 你的机器在%1. - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - <p>再次提醒,请妥善将数据存储卡由电脑中拔出!</p> - - - or - 或者 - Snapshot %1 快照 %1 @@ -6688,21 +5508,17 @@ Please Rebuild CPAP Data Med. 中间值. - - %1% - %1% - Min: %1 最小:%1 Min: - 最小: + 最小: Max: - 最大: + 最大: %1: @@ -6718,7 +5534,7 @@ Please Rebuild CPAP Data %1 (%2 days): - %1 (%2 天): + %1 (%2 天): %1 (%2 day): @@ -6735,11 +5551,12 @@ Please Rebuild CPAP Data Hours: %1 - 小时:%1 + +小时:%1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 - %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 + %1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 @@ -6795,7 +5612,7 @@ TTIA: %1 RemStar Plus Compliance Only - 仅适用 RemStar Plus + 仅适用 RemStar Plus RemStar Pro with C-Flex+ @@ -6834,10 +5651,6 @@ TTIA: %1 unknown 未知 - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - 非常抱歉的通知您SleepyHead只能读取这台机器的使用小时数以及其他非常基本的设置信息. - Machine Unsupported 不支持的机型 @@ -6846,10 +5659,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. 抱歉,暂不支持飞利浦伟康呼吸机(机型 %1). - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - JediMark(作者)需要呼吸机SD卡的.zip来重新编程来使其可以用SleepyHead读取. - CPAP Mode CPAP模式 @@ -6898,170 +5707,26 @@ TTIA: %1 Obstructive 阻塞性 - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - 此呼吸暂停事件无法归类到中枢性或者阻塞性类别,因为大量的漏气干扰。 - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - 呼吸努力指数与觉醒有关。呼吸限制会导致觉醒或者睡眠障碍. - - - Click to %1 this session. - 点击到%1会话. - - - disable - 禁用 - - - enable - 启用 - - - This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. - 此SleepyHead为兼容版,适用于不支持OpenGL2.0的电脑。 - - - However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! - 你的电脑看起来支持 OpenGL 2.0! - - - This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. - 这一版可以正常工作,但是"<b>%1</b>" 更适合您的电脑. - - - There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. - 标记为 "<b>-BrokenGL</b>" 的这一版更适合您的电脑. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - 您的数据创建于另一更新的(%1)高于您电脑中的版本的SleepyHead. + 呼吸努力指数与觉醒有关:呼吸限制会导致觉醒或者睡眠障碍. It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - 此操作会损坏数据,继续? + 此操作会损坏数据,是否继续? Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine 请拔出内存卡,插入呼吸机 - - SleepyHead Reminder - SleepyHead 提示 - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. 抱歉,暂不支持您的 %1 %2 呼吸机. - - Sorry, this feature is not implemented yet - 抱歉,这项功能暂未执行 - Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? 确定将所有的波形通道颜色重置为默认值吗? - - CPAP Usage - CPAP使用情况 - - - Days Used: %1 - 天数:%1 - - - Low Use Days: %1 - 低使用天数:%1 - - - Compliance: %1% - 依从: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - AHI大于5的天数: %1 - - - Best AHI - 最低AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - 日期: %1 AHI: %2 - - - Worst AHI - 最高的AHI - - - Best Flow Limitation - 最好的流量限值 - - - Date: %1 FL: %2 - 日期: %1 FL: %2 - - - Worst Flow Limtation - 最差的流量限值 - - - No Flow Limitation on record - 无流量限值记录 - - - Worst Large Leaks - 最大漏气量 - - - Date: %1 Leak: %2% - 日期: %1 Leak: %2% - - - No Large Leaks on record - 无大量漏气记录 - - - Worst CSR - 最差的潮式呼吸 - - - Date: %1 CSR: %2% - 日期: %1 CSR: %2% - - - No CSR on record - 无潮式呼吸记录 - - - Want more information? - 更多信息? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - 导入所有的汇总信息才能计算最好/最差值. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - 请在属性选单中选中预调取汇总信息选项. - - - Best RX Setting - 最佳治疗方案设定 - - - Date: %1 - %2 - Date: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - Culminative AHI: %1 - - - Worst RX Setting - 最差治疗方案设定 - Default 默认 @@ -7080,19 +5745,19 @@ TTIA: %1 RemStar Plus - + RemStar Plus BiPAP autoSV Advanced 60 Series - + BiPAP autoSV Advanced 60系列 CPAP Pro - + CPAP Pro Auto CPAP - + Auto CPAP BiPAP Pro @@ -7100,7 +5765,7 @@ TTIA: %1 Auto BiPAP - + Auto BiPAP An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration @@ -7114,66 +5779,6 @@ TTIA: %1 An abnormal period of Periodic Breathing 周期性呼吸的不正常时期 - - SleepyHead Release Notes - SleepyHead发布信息 - - - <p>After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.</p> - <p>经过四年的努力,迎来了终测版.</p> - - - <p>Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - <p>现在还不算完美,但是从现在开始已经专注于后期收尾工作了. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.</p> - 这一版本支持伟康的新产品DreamStation和较老的PRS1 1060P.</p> - - - Sorry, could not locate changelog. - 抱歉,无法定位日志. - - - Greetings! - Greeting!!!欢迎欢迎!!! - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. - 鉴于这是预发布版,请手动备份数据,以防回滚时损害数据. - - - Sleep Well, and good luck! - 好梦,好运! - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - 把数据存在这里? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - 若正在升级,请勿惊慌,只需将目标文件夹指定为旧的SleepyHead文件夹即可. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (如果不知道怎么该怎么做,请点 是.) - - - This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - 此报告由 SleepyHead (%1)生成, <b>但是不已任何依从性或者医疗诊断为目的</b>. - - - Worst PB - 最差周期性呼吸 - - - Date: %1 PB: %2% - 日期: %1 PB: %2% - - - No PB on record - 无周期性呼吸数据 - SmartStart 自启动 @@ -7256,7 +5861,7 @@ TTIA: %1 ResMed Mask Setting - 瑞思迈面罩设置 + ResMed面罩设置 Pillows @@ -7274,26 +5879,6 @@ TTIA: %1 Ramp Enable 斜坡升压启动 - - Time at Pressure - time at pressure - - - After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. - 经过四年的努力,SleepyHead拟发布终测版. - - - Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - 尽管并不尽完美,但是已进入收尾阶段. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. - 此版本支持微信最新的DreamStation和较老的PRS1 1060P. - - - Change log - 更改日志 - %1 Line %2, column %3 @@ -7458,259 +6043,263 @@ Line %2, column %3 Pop out Graph - + 弹出图表 Popout %1 Graph - + 弹出图表%1 m - + m cm - + cm Profile - 配置文件 + 配置文件 Getting Ready... - + 准备就绪... Scanning Files... - + 扫描文件... Importing Sessions... - + 导入会话... Finishing up... - + 整理中... Breathing Not Detected - + 呼吸未被检测到 A period during a session where the machine could not detect flow. - + 机器无法检测流量的会话期间。 BND - + BND Parsing Identification File - + 解析识别文件 Locating STR.edf File(s)... - + 正在查找str.edf文件... Cataloguing EDF Files... - + 正在给EDF文件编辑目录... Queueing Import Tasks... - + 正在排队导入任务... Finishing Up... - + 整理中... Loading %1 data for %2... - + 正在为%2加载%1数据... Scanning Files - + 正在扫描文件 Migrating Summary File Location - + 正在迁移摘要文件位置 Loading Summaries.xml.gz - + 加载摘要.xml.gz文件 Loading Summary Data - + 正在加载摘要数据 Please Wait... - + 请稍候... Loading profile "%1"... - + 正在加载配置文件"%1"... Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - + 最新血氧测定数据:<a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> No oximetry data has been imported yet. - + 尚未导入血氧测定数据。 Software Engine - + 软件引擎 ANGLE / OpenGLES - + ANGLE / OpenGLES Desktop OpenGL - + 桌面OpenGL Debugging channel #1 - + 调试通道#1 Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) - + 不允许查看内部绝密文件 Test #1 - + 测试#1 Debugging channel #2 - + 调试通道#2 Test #2 - + 测试#2 Peak %1 - + 峰值%1 I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - + 很抱歉,您的计算机没有在每日视图中记录可用的数据 :( There is no data to graph - + 没有数据可供图表 OSCAR - + OSCAR OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR找到先前的日志文件夹,已被重命名: OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + OSCAR不会更改此文件夹,将会创建一个新文件夹。 Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + 请谨慎在OSCAR配置文件夹中操作:-P For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + 出于某种原因,Oscar在您的配置文件中找不到日志对象记录,但找到了多个日志数据文件夹。 + + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + OSCAR将会使用其中的第一个: + + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + OSCAR只能跟踪该机器的使用时间和基本的设置。 The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. - + 开发人员需要此计算机SD卡和匹配Encore. pdf 报告的. zip 副本, 以使其与 oscar 配合使用。 <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - + <b>OSCAR保留了设备数据卡的备份</b> OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device. - + OSCAR尚未为此设备存储任何备份。 If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again. - + 请单击“否”退出,并在再次启动OSCAR之前手动备份您的配置文件。 Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR? - + 准备升级,是否运行新版本的OSCAR? Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start. - + 抱歉,清除操作失败,此版本的OSCAR无法启动。 Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these? - + 是否要打开自动备份,新版的OSCAR可以从这些版本重建? OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - + OSCAR现在将启动导入向导,以便您可以重新安装%1数据。 OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - + Oscar现在将退出,然后(尝试)启动计算机文件管理器,以便手动备份配置文件: Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - + 使用文件管理器复制配置文件目录,然后重新启动oscar并完成升级过程。 A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + 由OSCAR的流量波形处理器检测到的用户自定义事件。 As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - + 由于没有选择数据文件夹,OSCAR将退出。 The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + 您选择的文件夹不是空的,也不包含有效的OSCAR数据。 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - + 刚运行的OSCAR版本早于用于创建此数据的版本(%1)。 OSCAR Reminder - + OSCAR提醒 You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + 一次只能处理单个OSCAR配置文件的一个实例。 If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + 如果正在使用云存储,请确保OSCAR已关闭,并且在继续操作之前已在另一台计算机上完成同步。 OSCAR v%1 - + OSCAR v%1 You must run the OSCAR Migration Tool - + 必须运行OSCAR迁移工具 Using @@ -7749,10 +6338,6 @@ Line %2, column %3 You cannot use this folder: - - Choose or create a new folder for OSCAR data - - Migrating @@ -7785,6 +6370,10 @@ Line %2, column %3 Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. + + Choose or create a new folder for OSCAR data + + Next time you run OSCAR, you will be asked again. @@ -7802,13 +6391,6 @@ Line %2, column %3 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - 压缩/解压缩 端口错误 %1 - - Report @@ -7817,7 +6399,7 @@ Line %2, column %3 about:blank - about:空白 + 关于:空白 @@ -7828,7 +6410,7 @@ Line %2, column %3 %1h %2m - %1% %2m {1h?} + %1% %2m @@ -7861,10 +6443,6 @@ Line %2, column %3 %1 Index %1 指数 - - 90% %1 - 90% %1 - %1 day of %2 Data on %3 %1 天在 %2 中的数据在 %3 @@ -7973,10 +6551,6 @@ Line %2, column %3 I can haz data?!? I can haz data?!? - - This lonely sleepy sheep has no data :( - 无数据 :( - Pressure Relief 压力释放 @@ -7987,27 +6561,27 @@ Line %2, column %3 Name: %1, %2 - 名字: %1, %2 + 名字: %1, %2 DOB: %1 - 生日:%1 + 生日:%1 Phone: %1 - 电话号码:%1 + 电话号码:%1 Email: %1 - 电子邮箱: %1 + 电子邮箱: %1 Address: - 地址: + 地址: Usage Statistics - 使用统计 + 使用统计 This report was generated by OSCAR v%1 @@ -8015,87 +6589,87 @@ Line %2, column %3 Days Used: %1 - 天数:%1 + 天数:%1 Low Use Days: %1 - 低使用天数:%1 + 低使用天数:%1 Compliance: %1% - 依从: %1% + 依从: %1% Days AHI of 5 or greater: %1 - AHI大于5的天数: %1 + AHI大于5的天数: %1 Best AHI - 最低AHI + 最低AHI Date: %1 AHI: %2 - 日期: %1 AHI: %2 + 日期: %1 AHI: %2 Worst AHI - 最高的AHI + 最高的AHI Best Flow Limitation - 最好的流量限值 + 最好的流量限值 Date: %1 FL: %2 - 日期: %1 FL: %2 + 日期: %1 FL: %2 Worst Flow Limtation - 最差的流量限值 + 最差的流量限值 No Flow Limitation on record - 无流量限值记录 + 无流量限值记录 Worst Large Leaks - 最大漏气量 + 最大漏气量 Date: %1 Leak: %2% - 日期: %1 Leak: %2% + 日期: %1 Leak: %2% No Large Leaks on record - 无大量漏气记录 + 无大量漏气记录 Worst CSR - 最差的潮式呼吸 + 最差的潮式呼吸 Date: %1 CSR: %2% - 日期: %1 CSR: %2% + 日期: %1 CSR: %2% No CSR on record - 无潮式呼吸记录 + 无潮式呼吸记录 Worst PB - 最差周期性呼吸 + 最差周期性呼吸 Date: %1 PB: %2% - 日期: %1 PB: %2% + 日期: %1 PB: %2% No PB on record - 无周期性呼吸数据 + 无周期性呼吸数据 Want more information? - 更多信息? + 更多信息? OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. @@ -8103,27 +6677,29 @@ Line %2, column %3 Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - 请在属性选单中选中预调取汇总信息选项. + 请在属性选单中选中预调取汇总信息选项. Best RX Setting - 最佳治疗方案设定 + 最佳治疗方案设定 Date: %1 - %2 - Date: %1 - %2 + Date: %1 - %2 Culminative AHI: %1 - Culminative AHI: %1 - - - Culminative Hours: %1 + Should be cumulative... + + Culminative Hours: %1 + should be cumulative... + + Worst RX Setting - 最差治疗方案设定 + 最差治疗方案设定 OSCAR is free open-source CPAP report software @@ -8144,66 +6720,18 @@ Line %2, column %3 Size 大小 - - Saving as - 保存为 - &Finished &完成 - - Redirected to - 重新定位到 - - - A new version of SleepyHead is available! - 有更新! - - - Download Error. Sorry, try again later. - 下载出错,请稍后再试. - - - There was an error parsing the XML Update file. - XML升级文件解析失败. - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - 升级完毕,请点击完成来重启SlpeeyHead. - - - XML update structure parsed cleanly - XML结构升级解析完毕 - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - 版本 <b>%1</b> 已可用. 已安装的 v%1 - Please wait while updates are downloaded and installed... 请耐心等待下载安装结束... - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - 闪亮亮的新版 <b>v%1</b> 已经退出. 速度走起! v%2 - - - SleepyHead Updater - SleepyHead 升级程序 - - - SleepyHead Updates - OSCAR升级 - Component 元件 - - Failed - 失败 - &Upgrade Now &现在升级 @@ -8216,14 +6744,6 @@ Line %2, column %3 Build Notes 建档日期 - - No new updates were found for your platform. - 未发现此系统的更新文件. - - - Download Complete - 下载完毕 - No updates were found for your platform. 未发现新版本. @@ -8236,42 +6756,10 @@ Line %2, column %3 Maybe &Later 可能 &后来 - - Extracting - 提取中 - - - Update to QtLibs (v%1) - 升级到 QtLibs (v%1) - - - about:blank - about:空白 - - - Update Failed :( - 升级失败 :( - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SleepyHead v%1 ,代码名称 "%2 - Progress 进行中 - - Checking for SleepyHead Updates - 检查更新 - - - Please wait while downloading and installing updates. - 请耐心等待. - - - File integrity check failed for %1 - 文件完整性校验失败,由于 %1 的原因 - %1 bytes received 已下载 %1 字节 @@ -8280,256 +6768,176 @@ Line %2, column %3 A new version of $APP is available 新版本的$APP - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - 抱歉,请手动安装. :( - Updates 升级文件 - - Downloading & Installing Updates... - 正在下载 & 安装升级文件... - Version 版本 - - Update Complete! - 升级完毕! - - - SleepyHead v%1 build notes - SleepyHead v%1 版本信息 - Requesting - 正在请求 - - - platform notes - 系统信息 - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - 啊...解压缩失败.. - - - An update for SleepyHead is available. - SleepyHead有更新文件可用. - - - File size mismatch for %1 - 文件大小不符合于 %1 - - - There was an error completing a network request: - -( - 联网时出错: - -( + 正在请求 Release Notes 版本注释 - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - SleepyHead更新暂不支持此平台 - - - New SleepyHead Updates are avilable: - OSCAR有更新: - - - Would you like t download and install them now? - 希望现在下载并安装吗? - You are already running the latest version. - + 已经在运行最新版本。 Would you like to download and install them now? - + 现在下载并安装? OSCAR Updater - + OSCAR更新程序 Updates are not yet implemented - + 更新尚未执行 Checking for OSCAR Updates - + 检查OSCAR更新 OSCAR Updates are currently unvailable for this platform - + OSCAR更新目前不适用于此平台 OSCAR Updates - + OSCAR更新 Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site. - + OSCAR的版本%1可用,打开下载站点的链接。 New OSCAR Updates are avilable: - + 新的OSCAR更新可用: Welcome Form - 表格 + 表格 What would you like to do? - 确定? + 确定? CPAP Importer - + CPAP导入器 Oximetry Wizard - + 血氧测量向导 Daily View - + 每日视图 Overview - 总览 + 总览 Statistics - 统计 + 统计 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - 鉴于有些选项与数据导入相关,</br>.请先对配置文件进行设置. - First import can take a few minutes. - 第一次导入将会花费数分钟. + 第一次导入将会花费数分钟. The last time you used your %1... - 上一次您使用您的%1... + 上一次您使用您的%1... last night - 上一晚 + 上一晚 yesterday - 昨天 + 昨天 %2 days ago - %2 天以前 + %2 天以前 was %1 (on %2) - 是 %1 (在 %2) + 是 %1 (在 %2) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 小时, %2分钟 %3 秒 + %1 小时, %2分钟 %3 秒 Your machine was on for %1. - + 计算机已启用 %1。 <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>带呼吸面罩 %1.</font> + <font color = red>带呼吸面罩 %1.</font> under - + 低于 over - + 高于 reasonably close to - + 合理地接近于 equal to - + 等于 You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - 呼吸机以持续的%1%2气流摧残你 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - 呼吸机以持续的%1-%2 %3 气流摧残你. - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - 压力低于 %1-%2 %3 ,持续时间%4% . - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - 呼气压力固定于 %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . + 压力低于 %1-%2 %3 ,持续时间%4% . Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. - + 平均泄漏为%1 %2,即%3您的%5天的平均泄漏为%4。 No CPAP data has been imported yet. - 未导入呼吸机数据. + 未导入呼吸机数据. It would be a good idea to check File->Preferences first, - + 建议首选项为检查文件 as there are some options that affect import. - + 因为有些选项会影响导入. Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected - + 请注意,在检测到ResMed设备时会强制执行某些首选项 Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter - + 欢迎使用开源CPAP分析报告 Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air @@ -8537,7 +6945,7 @@ Line %2, column %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - 压力低于 %1%2 ,持续时间%3%. {1 %2 ?} {3%?} + 压力低于 %1 %2 ,持续时间%3%. Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. @@ -8545,29 +6953,29 @@ Line %2, column %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - 呼气压力固定于 %1%2. {1 %2.?} + 呼气压力固定于 %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - 吸气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . {1 %2 ?} {3%?} + 吸气压力低于 %1 %2 ,持续时间 %3%. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - 呼气压力低于 %1%2 ,持续时间 %3% . {1 %2 ?} {3%?} + 呼气压力低于 %1 %2 ,持续时间 %3%. gGraph %1 days - + %1天 gGraphView 100% zoom level - 100% 显示 + 100% 缩放级别 Reset Graph Layout diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index b96960f4..e958cf40 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -1393,7 +1393,7 @@ &Maximize Toggle - + &Maximieren des Umschalters @@ -3720,7 +3720,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen? You must create a profile - + Sie müssen ein Profil erstellen @@ -6436,51 +6436,51 @@ Stunden: %1 Migrating - + Migration files - + Dateien from - + von to - + zu OSCAR will set up a folder for your data. - + OSCAR richtet einen Ordner für Ihre Daten ein. If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Wenn Sie SleepyHead verwendet haben, kann OSCAR Ihre alten Daten später in diesen Ordner kopieren. We suggest you use this folder: - + Wir empfehlen Ihnen, diesen Ordner zu verwenden: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Klicken Sie auf Ok, um dies zu akzeptieren, oder auf Nein, wenn Sie einen anderen Ordner verwenden möchten. Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Wenn Sie OSCAR das nächste Mal ausführen, werden Sie erneut gefragt. Migrate SleepyHead Data? - + SleepyHead Daten migrieren? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - + Auf dem nächsten Bildschirm fordert OSCAR Sie auf, einen Ordner mit SleepyHead-Daten auszuwählen Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - + Klicken Sie auf [OK], um zum nächsten Bildschirm zu gelangen, oder auf[Nein], wenn Sie keine SleepyHead-Daten verwenden möchten. diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index dbaeaf2c..0c75c50a 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -1244,14 +1244,6 @@ CPAP Data Located - - Please wait, launching file dialog... - Please wait, launching file dialogue... - - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - No CPAP data card detected, launching file dialogue... - Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. @@ -2880,45 +2872,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disc space or don't care about the graph data) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Compress ResMed (EDF) backups to save disc space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - The following options affect the amount of disc space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -4139,10 +4097,6 @@ Would you like do this now? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - If you need to conserve disc space, please remember to carry out manual backups. - ProfileSelect @@ -6676,10 +6630,6 @@ TTIA: %1 Obstructive - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - an apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index 440d6a0b..aabf40a1 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -6,18 +6,18 @@ Dialog - Diálogo + Diálogo &About - &Acerca de + &Acerca de Release Notes - Notas de la Versión + Notas de la Versión @@ -34,14 +34,6 @@ Close - - Build Date: %1 - Fecha de compilación: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Motor Gráfico: %1 - Show data folder @@ -75,7 +67,7 @@ Important: - Importante: + Importante: @@ -87,10 +79,6 @@ To see if the license text is available in your language, see %1. - - About SleepyHead - Acerca de SleepyHead - CMS50F37Loader @@ -141,30 +129,16 @@ Go to the previous day Ir al día anterior - - Prev - or previo - Anterior - Show or hide the calender Mostrar u ocultar el calendario - - ... - ... - Go to the next day Ir al día siguiente - - Next - or próximo - Siguiente - Go to the most recent day with data records @@ -239,11 +213,7 @@ i - i - - - Ctrl+I - Ctrl+I + i @@ -255,19 +225,11 @@ B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - Zombie Zombi - - I'm feeling... - Me siento... - Weight @@ -305,10 +267,6 @@ Remove Bookmark Eliminar Marcador - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Expanda esta lista para mostrar u ocultar los gráficos disponibles. - Breakdown @@ -336,10 +294,6 @@ %1 events Eventos %1 - - PAP Mode: %1<br/> - Modo de PAP: %1<br/> - UF1 @@ -365,10 +319,6 @@ Duration Duración - - Oximetery Sessions - Sesiones de Oximetría - Position Sensor Sessions @@ -384,33 +334,17 @@ Machine Settings Unavailable Ajustes de la máquina no disponibles - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Este día carece de datos de presión, modo y ajustes. - %1%2 %1%2 - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Este día contiene información de resumen, sólo está disponibe información limitada. - Time over leak redline mmm Límite de tiempo sobre fuga - - Sleep - Sueño - - - Wake - Vigilia - BRICK! :( @@ -494,7 +428,7 @@ %1 Session #%2 - %1 Sesión #%2 + %1 Sesión #%2 @@ -529,12 +463,12 @@ Start - Inicio + Inicio End - Fin + Fin @@ -566,10 +500,6 @@ Sleep Stage Sessions Sesiones de Etapas del Sueño - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Uno o más de los registros de forma de onda para esta sesión tenía datos fuente defectuosos. Algunos de los puntos superpuestos de la forma de onda podrían no encajar correctamente. - <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. @@ -610,18 +540,10 @@ Time outside of ramp Tiempo fuera de la dampa - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Lo siento, su máquina sólo proporciona información de cumplimiento. - "Nothing's here!" - ¡Aquí no hay nada! - - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob está aburrido con la carencia de datos de estos días. + "¡Aquí no hay nada!" @@ -638,22 +560,6 @@ Bookmark at %1 Marcador en %1 - - Show all graphs - Mostrar todos los gráficos - - - Hide all events - Ocultar todos los eventos - - - Show all events - Mostrar todos los eventos - - - Hide all graphs - Ocultar todos los gráficos - ExportCSV @@ -766,14 +672,6 @@ Custom Personalizado - - ... - ... - - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - OSCAR_ @@ -864,21 +762,13 @@ Count - Conteo + Conteo %1% - - Avg - Media - - - %1% - %1% - FPIconLoader @@ -903,17 +793,13 @@ Form - Formulario + Formulario Hide this message - - ... - ... - Search Topic: @@ -952,7 +838,7 @@ Search - Buscar + Buscar @@ -967,7 +853,7 @@ No - no + no @@ -995,23 +881,11 @@ MainWindow - - SleepyHead - SleepyHead - &Statistics E&stadísticas - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Este es software de pre-lanzamiento, algunas partes de este programa podrían no funcionar como se pretende.</p></body></html> - - - about:blank - about:blank - Report Mode @@ -1032,18 +906,6 @@ Date Range Intérvalo de fechas - - &Help Browser - Navegador de A&yuda - - - ... - ... - - - qrc:/docs/index.html - qrc:/docs/index.html - Statistics @@ -1111,10 +973,6 @@ Report an Issue - - Purge Oximetery Data - Purgar datos de oxímetro - Rebuild CPAP Data @@ -1125,10 +983,6 @@ &Import Data &Importar datos - - Shift+F2 - Shift+F2 - &Preferences @@ -1154,54 +1008,26 @@ View &Daily Ver Vista por &Día - - F5 - F5 - View &Overview Ver Vista &General - - F6 - F6 - View &Welcome Ver &Bienvenida - - F4 - F4 - - - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - - &About SleepyHead - &Acerca de SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - Cambiar a &Pantalla Completa - - - F11 - F11 - Show Debug Pane @@ -1212,28 +1038,16 @@ &Reset Graph Layout &Reinicializar Gráfico - - Check for &Updates - B&uscar Actualizaciones - Take &Screenshot &Capturar Pantalla - - F12 - F12 - O&ximetry Wizard Asistente de O&ximetría - - F7 - F7 - Print &Report @@ -1265,10 +1079,6 @@ Daily Calendar Calendario diario - - F9 - F9 - Backup &Journal @@ -1325,10 +1135,6 @@ Daily Sidebar Barra lateral diaria - - F8 - F8 - View S&tatistics @@ -1369,10 +1175,6 @@ Purge Oximetry Data - - F10 - F10 - @@ -1389,10 +1191,6 @@ Import RemStar &MSeries Data Importar Datos de REMstar y Serie &M - - &Support SleepyHead Development - Apoyar el De&sarrollo de SleepyHead - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1434,10 +1232,6 @@ &About &Acerca de - - Loading Data - Cargando Datos - Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. @@ -1448,50 +1242,6 @@ Importing Data Importando Datos - - Loading - Cargando - - - Copyright - Copyright - - - SleepyHead Project Page - Página del Proyecto SleepyHead - - - SleepyHead Wiki - Wiki de SleepyHead - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - Este software fue liberado bajo una Licencia Pública GNU v3.0<br/> - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - Este software no viene con absolutamente ninguna garantía ya sea de manera expresa o implicada. - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - No viene con ninguna garantía de capacidad para ningún propósito en particular. - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - No se ha dado ninguna garantía con respecto a la exactitud de dato alguno mostrado por este programa. - - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - Este no es un software médico, sino meramente una herramienta de investigación que proporciona una interpretación visual de los datos registrados por los dispositivos soportados. - - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - No olvide darle Like ó +1 a Sleepyhead en <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> o <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Cuando reporte errores, por favor asegúrese de proporcionar el número de versión de SleepyHead y los detalles de su sistema operativo así como el modelo de su dispositivo de CPAP. - @@ -1537,23 +1287,11 @@ Import is already running in the background. La importación ya está corriendo en segundo plano. - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - Por favor espere, detectando tarjetas de datos de CPAP... - CPAP Data Located Datos de CPAP encontrados - - Please wait, launching file dialog... - Por favor espere, lanzando diálogo de archivo... - - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - No se detectó tarjeta de datos de CPAP, lanzando diálogo de archivo... - Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. @@ -1569,32 +1307,16 @@ Processing import list... - - Welcome to SleepyHead - Bienvenido a SleepyHead - - - About SleepyHead - Acerca de SleepyHead - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP que son utilizadas para el tratamiento de varios transtornos del sueño. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead ha sido diseñado por un desarrollador de software con experiencia personal en transtornos del sueño, y ha sido moldeado a su vez por la retroalimentación de muchos evaluadores entusiastas que lidian con padecimientos similares. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Este es un lanzamiento beta, algunas características podrían aún no comportarse como se espera. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Favor de reportar cualquie error que encuentre en la página de SourceForge de SleepyHead. - Welcome to OSCAR @@ -1643,7 +1365,7 @@ Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters - Oxímetros Contec CMS50D+, CMS50E y CMS50F (no 50FW) + Oxímetros Contec CMS50D+, CMS50E y CMS50F (no 50FW) @@ -1705,19 +1427,11 @@ Reporting issues is not yet implemented - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Sitio Web</a> del proyecto SleepyHead en SourceForge<br/> - Further Information Más Información - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Aquí están las<a href='qrc:/docs/release_notes.html'>Notas de la Versión</a>actuales. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1743,19 +1457,11 @@ Copyright: Copyright: - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - License: Licencia: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Este software fue liberado bajo una <a href="qrc:/COPYING">Licencia Pública GNU</a>. - DISCLAIMER: @@ -1766,10 +1472,6 @@ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Este <font color='red'><u>NO</u></font> es un software médico. Esta aplicación es meramente un visualizador de datos, y no se proporciona ninguna garantía en cuanto a la exactitud o corrección de cualquiera de los cálculos o datos mostrados. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - El autor no será considerado responsable por quienquiera que se dañe a sí mismo o a otros por el uso o mal uso de este software. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1785,23 +1487,6 @@ Please open a profile first. - - Revision: - Revisión: - - - branch - rama - ramal - - - Build Date: %1 %2 - Fecha de compilación: %1 %2 - - - Graphics Engine: %1 - Motor Gráfico: %1 - %1's Journal @@ -1817,50 +1502,6 @@ XML Files (*.xml) Archivos XML (*.xml) - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - Sleepyhead, traído a usted por Jedimark - - - Kudos & Credits - Agradecimientos y Créditos - - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - Correcciones,Parches y Ayuda de Plataforma: - - - Translators: - Traductores: - - - 3rd Party Libaries: - Librerías de terceros: - - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - SleepyHead fue realizado usando el <a href="http://qt-project.org">Marco de Aplicación Qt</a>. - - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - En el código del actualizador, SleepyHead utiliza <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> creado por Sergey A. Tachenov, el cual es una referencia de contenido en C++ del paquete ZIP/UNZIP de Gilles Vollant. - - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - Gracias por usar SleepyHead. Si lo considera dentro de sus posibilidades, por favor apoye el futuro desarrollo haciendo una donación a través de Paypal. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - Este software NO es apto para su uso en diagnóstico médico, ni para reportar apego al del tratamiento así como tampoco CUALQUIER otro uso médico. - - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - Tanto el autor así como cualquier otro asociado con él NO aceptan responsabilidad por daños, consecuencia resultante o no del uso o mal uso de este software. - - - Use this software entirely at your own risk. - Use este software completamente bajo su propio riesgo. - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. @@ -1939,14 +1580,6 @@ Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) Philips Respironics System One (modelos CPAP Pro, Auto, BiPAP y ASV) - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - Asegúrese de manter su carpeta de datos de SleepyHead respaldada cuando si prueba nuevas versiones en desarrollo. - - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - Asegúrese de tener la disposición y capacidad de proporcionar un archivo ZIP de sus datos del CPAP o un reporte de fallo antes de llenar el reporte de error. - Imported %1 CPAP session(s) from @@ -1954,8 +1587,7 @@ %2 Se importó(aron) %1 sesión(es) de CPAP desde -%2 - +%2 @@ -2006,35 +1638,11 @@ Specify Especifique - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Guía de Usuario</a><br/>en línea de SleepyHead - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Preguntas Frecuentes</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glosario de Términos de Transtornos del Sueño</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki de SleepyHead</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Coordinador de Traducción y Holandés), Steffen Reitz (Alemán), Chen Hao (Chino), Lars-Erik Söderström (Sueco), Damien Vigneron (Francés), António Jorge Costa (Portugués), Judith Guzmán (Español), Plamen Tonev (Búlgaro) y otros pendientes de añadir. - There was an error saving screenshot to file "%1" @@ -2045,36 +1653,12 @@ Screenshot saved to file "%1" Captura de pantalla guardada en el archivo "%1" - - Printing Disabled - Impresión deshabilitada - - - Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt - Por favor recompile SleepyHead con Qt 4.8.5 o superior, ya que al imprimir se causa una falla con esta versión de Qt - Gah! ¡Gah! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Si puede leer esto, el comando reiniciar no funcionó. Tendrá usted que hacerlo manualmente. - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - ¿Está usted seguro de que quiere reestablecer todos los datos de CPAP para la siguiente máquina?: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Por favor considere que esto podría resultar en la pérdida de datos del gráfico si los respaldos internos de SleepyHead son deshabilitados o interferidos de algún modo. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Por algún motivo SleepyHead no tiene respaldos internos para la siguiente máquina: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -2085,35 +1669,11 @@ Are you really sure you want to do this? ¿Está en verdad seguro de querer realizar esto? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Un error de permiso de archivo o similar arruinó el proceso de purgado, tendrá usted que eliminar el siguiente directorio manualmente: - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo. - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b>Advertencia:</b>Esta es una versión de prelanzamiento, y podría comportarso inestablemente en algunas ocasiones. Su finalidad es únicamente para pruebas. - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - Si experimenta errores de datos o gráficos después de actualizar a una nueva versión, pruebe recompilando la base datos de CPAP desde el menú Datos. - - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - Por favor verifique que está corriendo la última versión antes de reportar algún error. - - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - Piense dos veces antes de llenar un reporte de error redundante, POR FAVOR busque primero ya que es posible que no sea el primero en notarlo. - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - Esta línea roja de mensaje es intencional, no será una característica de la versión final. - Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) @@ -2129,38 +1689,6 @@ Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - - Performance will be degraded during these recalculations. - El desempeño se reducirá durante estas recalculaciones. - - - Recalculating Indices - Recalculando Índices - - - Loading Event Data - Cargando Datos de Eventos - - - Recalculating Summaries - Recalculando Resúmenes - - - Restart Required - Reinicio Requerido - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - Las recalculaciones están completas, se requiere reiniciar la aplicación para reflejar los cambios. - - - Recalculations are now complete. - Las recalculaciones están ahora completas. - - - Task Completed - Tarea Completada - There was a problem opening ZEO File: @@ -2455,10 +1983,6 @@ OSCAR - - TextLabel - Etiqueta de Texto - &Cancel @@ -2481,28 +2005,16 @@ Select Country Seleccione País - - Welcome to SleepyHead - Bienvenido a SleepyHead - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Este software ha sido creado para asisitirlo a revisar los datos producidos por las máquinas de CPAP y otros equipos relacionados. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - Este software fue liberado bajo una <a href="qrc:/COPYING">Licencia Pública GNU</a>. y no viene con ninguna garantía o afirmación de capacidad para propósito alguno. - PLEASE READ CAREFULLY POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead ha sido concebido únicamente como un visor de datos, y definitivamente no como un sucedáneo de la orientación médica competente por parte de su médico tratatante. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2513,27 +2025,11 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Cualquier reporte generado es EXCLUSIVAMENTE PARA USO PERSONAL y no es adecuado DE NINGÚN MODO para fines de apego al tratamiento o diagnóstico médico. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - El autor no será considerado responsable por <u> absolutamente nada</u>relacionado con el uso o mal uso de este software. - Use of this software is entirely at your own risk. El uso de este software es completamente bajo su propio riesgo. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHead tiene copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins {2011-2018 ?} - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - SleepyHead tiene copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins {2011-2016 ?} - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHead tiene copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2856,10 +2352,6 @@ Corporaĺ Multiple Sessions Detected Múltiples sesiones detectadas - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Por favor elija cuál desea importar a SleepyHead - Start Time @@ -2897,10 +2389,6 @@ Corporaĺ I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Inicié esta grabación del oxímetro al mismo (o casi) tiempo de una sesión de mi máquina CPAP. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead necesita un tiempo inicial para saber dónde guardar esta sesión de oximetría.</p><p>Elija una de las opciones siguientes:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -3178,14 +2666,6 @@ Corporaĺ For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - Archivos de Qximetría (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - - - No Oximetery module could parse the given file: - Ninguno de los módulos de oximetría puede interpretar el archivo proporcionado: - Oximeter not detected @@ -3196,10 +2676,6 @@ Corporaĺ Couldn't access oximeter No se pudo acceder al oxímetro - - Live Oximetery Mode - Modo de oximetría en vivo - Starting up... @@ -3215,14 +2691,6 @@ Corporaĺ Live Import Stopped Importación en vivo detenida - - Live Oximetery Stopped - Oximetría en vivo detenida - - - Live Oximetery import has been stopped - La importación de oximetría en vivo ha sido detenida - %1 session(s) on %2, starting at %3 @@ -3263,10 +2731,6 @@ Corporaĺ Something went wrong getting session data Algo salió mal al obtener los datos de la sesión - - CMS50 Session %1 - Sesión CMS50 %1 - Welcome to the Oximeter Import Wizard @@ -3394,7 +2858,7 @@ en serie Combine Close Sessions - Combinar Sesiones Cerradas + Combinar Sesiones Cerradas @@ -3445,62 +2909,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Opciones de almacenamiento de sesión - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - Esto mantiene un respaldo de los datos de la tarjeta SD para las máquinas ResMed. - -Las máquinas ResMed eliminan los datos de alta resolución más viejos de 7 días, y los datos de gráficos más viejos de 30. - -SleepyHead puede almacenar una copia de dichos datos por si usted alguna vez requiere reinstalar (altamente recomendado,a menos que tenga poco espacio en disco y no le importe la información de gráficos). - - Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Esto hace que SleepyHead ocupe la mitad de espacio, pero la importación y el cambio entre días demorará más. - -Si tiene una computadora nueva con un pequeño disco de estado sólido, esta es una buena opción. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Comprimir datos de sesión (vuelve más pequeños los datos de SH, pero el cambio entre días se ralentiza) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Comprime los respaldos de ResMed (EDF) para ahorrar espacio en disco. -Los archivos EDF respaldados son almacenados en formato .gz, -el cual es común en plataformas Mac y Linux. - -SleepyHead puede importar desde este directorio comprimido de respaldo -de manera nativa. Para usarse con ResScan se requerirá descomprimir los -archivos .gz primero. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Comprimir Respaldos de tarjeta SD (primera importación más lenta, respaldos más pequeños) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - Las siguientes opciones afectan la cantidad de espacio en disco usada por SleepyHead, y todas afectan el tiempo que toman las importaciones en realizarse. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3549,7 +2967,7 @@ flujo Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. Porcentaje de restricción de fluje respecto al valor medio. -Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas. +Un valor de 20% funciona bien para detectar apneas. @@ -3654,10 +3072,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Esta opción experimental trata de usar el sistema de detección de eventos de SleepyHead para mejorar el posicionamiento de los eventos detectados por la máquina. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3778,10 +3192,6 @@ Afecta principalmente al importador. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Cambios a los siguientes ajustes requieren un reinicio pero no una recalculación. - - Oximetery Settings - Ajustes de oximetría - Preferred Calculation Methods @@ -3900,13 +3310,13 @@ ya que es el único valor disponible en los días de sólo resumen. AHI Apnea Hypopnea Index - IAH + IAH RDI Respiratory Disturbance Index - IPR + IPR @@ -4136,10 +3546,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esto hace que el deplazamiento mientras se hace zoom sea más fácil en Touchpads bidireccionales sensibles.</p><p>El valor recomendado son 50 ms.</p></body></html> - - milliseconds - milisegundos - Scroll Dampening @@ -4202,34 +3608,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } How long you want the tooltips to stay visible. Que tanto tiempo permanece visible la ventana de ayuda contextual. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando datos de oximetría y CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Datos CMS50 importados desde SpO2Review (de archivos .spoR) o el método de importación serie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">no</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> tienen las marcas de tiempo necesarias para sincronizar.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El modo de visualización en vivo (usando un cable serie) es la única manera de obtener una sincronización precisa con las oxímetros CMS50, pero no compensa la deriva del reloj del CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si inicia el modo de grabación de los oxímetros </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">al mismo tiempo que inicia su máquina CPAP, ahora también puede lograr la sincronización </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">El proceso de importación serie toma la hora de inicio de la último sesión CPAP. (¡Recuerde importar los datos del CPAP primero!)</span></p></body></html> - Events @@ -4496,7 +3874,7 @@ pueden volver inestable esta aplicación si se activa esta opción. Bold - Negritas + Negritas @@ -4765,20 +4143,6 @@ Are you sure you want to make these changes? - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. - -Would you like do this now? - Uno o más de los cambios realizados requieren que esta aplicación sea reiniciada -para que surtan efecto. - -¿Le gustaría hacer esto ahora? - - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Desactivar los respaldos automáticos no es una buena idea, porque SleepyHead los necesita para restaurar la base de datos si se producen errores. - Are you really sure you want to do this? @@ -4806,18 +4170,6 @@ Would you like do this now? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). Las máquinas ResMed S9 rutinariamente eliminan ciertos datos de la tarjeta SD si son anteriores a 7 y 30 días (depende de la resolución). - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Si alguna vez requiere reimportar estos datos nuevamente, tanto en SleepyHead como en ResScan, estos no estarán disponibles. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Si requiere conservar espacio en disco, por favor recuerde realizar respaldos manuales. - - - Are you sure you want to disable these backups? - ¿Está seguro de que quiere deshabilitar estos respaldos? - ProfileSelect @@ -4861,28 +4213,16 @@ Would you like do this now? The current location of OSCAR data store. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Elegir un directorio de datos distinto para SleepyHead. - &Different Folder &Directorio distinto - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [versión] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Haga clic aquí si no quería isiciar SleepyHead. - &Quit @@ -4893,10 +4233,6 @@ Would you like do this now? Folder: Directorio: - - The current location of SleepyHead data store. - Ubicación actual del almacenamiento de datos de SleepyHead. - [data directory] @@ -4965,14 +4301,6 @@ Would you like do this now? You need to enter DELETE in capital letters. Necesita escribir DELETE en mayúsculas. - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - No se pudo abrir el perfil. Necesitará eliminar el directorio de este perfil manualmente - - - You will find it under the following location: - Lo encontrará en esta ubicación: - You entered an incorrect password @@ -5026,10 +4354,6 @@ Would you like do this now? ... ... - - SleepyHead - SleepyHead - OSCAR @@ -5298,10 +4622,6 @@ Would you like do this now? Off Desactivado - - cm - cm - " @@ -5337,10 +4657,6 @@ Would you like do this now? Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5399,7 +4715,7 @@ Would you like do this now? Min %1 - Mín %1 + Mín %1 @@ -5584,7 +4900,7 @@ TTIA: %1 Profile - Perfil + Perfil @@ -5906,7 +5222,7 @@ TTIA: %1 s - s + s @@ -6030,7 +5346,7 @@ TTIA: %1 Target Vent. - Vent. Objetivo + Vent. Objetivo. @@ -6119,10 +5435,6 @@ TTIA: %1 Bookmarks Marcadores - - SleepyHead - SleepyHead - v%1 @@ -6581,14 +5893,6 @@ TTIA: %1 Heated Tubing Connected Manguera calentable conectada - - Headed Tubing - - Manguera con Calefacción - Manguera calentada - Manguera calentable - - Humidification Level @@ -6766,14 +6070,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) requiere actualizar su base de datos para %2 %3 %4 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead mantiene un respaldo de la tarjeta de datos de sus dispositivos que se usa para este propósito.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -6789,10 +6085,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. No se halló explorer.exe en el 'path' para lanzar el Explorador de Windows. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - SleepyHead aún no tiene almacenado ningún respaldo automático de tarjeta para este dispositivo. - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6858,23 +6150,11 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Si esta preocupado, haga clic en No para salir, y respalde manualmente su perfil antes de iniciar nuevamente SleepyHead. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - ¿Esta seguro de actualizar para correr la nueva versión de SleepyHead? - Machine Database Changes Cambios a la base de datos de la máquina - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Lo sentimos, la operación de purga ha fallado. Esto significa que esta versión de SleepyHead no puede iniciar. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -6890,70 +6170,6 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Reconstruyendo desde el respaldo de %1 - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - ¿Le gustaría activar los respaldos automáticos para que en caso de que una nueva versión de SleepyHead lo requiera, pueda reconstruir desde ellos? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - SleepyHead iniciará ahora el asistente de importación para que pueda reinstalar sus datos de %1. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - Ahora SleepyHead cerrará y tratará entonces de abrir el administrador de archivos de su computadora para que usted pueda respaldar manualmente su perfil: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Use su administrador de archivos para hacer una copia del directorio de su perfil. Después reinicie SleepyHead para terminar el proceso de actualización. - - - Release Notes - Notas de la Versión - - - &Ok, get on with it.. - &Entendido, adelante. - - - A faster build of SleepyHead may be available - Una versión más rápida de SleepyHead podría estar disponible. - - - You will not be bothered with this message again. - No será molestado nuevamente con este mensaje. - - - Incompatible Graphics Hardware - Hardware Gráfico Incompatible - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - Esta versión de SleepyHead requiere soporte de OpenGL2.0 para su correcto funcionamiento y desafortunadamente su computadora carece de esta característica. - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - Es posible que deba actualizar los drivers gráficos de su computadora desde el sitio del fabricante del GPU.%1 - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://www.intel.com/p/es_XL/support/'>Sitio de soporte de Intel</a>) - - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - Debido a que los gráficos no se pueden generar correctamente, se podrían producir fallos. Esta versión cerrará automaáticamente. - - - No SleepyHead data folder was found. - No se encontró ningún directorio de datos de SleepyHead. - - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - ¿Le gustaría que SleepyHead use la ubicación por defecto para almacenar sus datos? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Ya que no seleccionó ningún directorio de datos, SleepyHead cerrará. - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -7024,19 +6240,11 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - - Next time you run, you will be asked again. - Se le preguntará de nuevo la próxima vez. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - - You did not select a directory. - No seleccionó ningún directorio. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. @@ -7062,10 +6270,6 @@ TTIA: %1 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - - SleepyHead will now start with your old one. - SleepyHead ahora iniciará con el antiguo. - It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -7076,19 +6280,11 @@ TTIA: %1 Question Pregunta - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Elegir o crear un nuevo directorio para los datos de SleepyHead - Exiting Saliendo - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - El directorio que eligió no está vacío, ni contiene datos válidos de SleepyHead. - Are you sure you want to use this folder? @@ -7119,18 +6315,6 @@ TTIA: %1 Loading profile "%1"... - - About SleepyHead - Acerca de SleepyHead - - - &Close - &Cerrar - - - &Donate - &Donar - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. @@ -7156,12 +6340,6 @@ TTIA: %1 Would you like to show bookmarked areas in this report? ¿Le gustaría mostrar las áreas con marcadores en este reporte? - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - Esto podría tomar algo de tiempo en completarse. -Por favor no toque nada hasta que finalize. - Printing %1 Report @@ -7176,7 +6354,8 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds - : %1 horas, %2 minutos, %3 segundos + : %1 horas, %2 minutos, %3 segundos + @@ -7205,7 +6384,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. UAI=%1 - IANC=%1 + IANC=%1 @@ -7237,19 +6416,11 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. OSCAR v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleeepyHead v%! - ttp://sleepyhead.sourceforge.net - Page %1 of %2 Página %1 de %2 - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - SleepyHead ha enviado el trabajo a la impresora. - @@ -7458,7 +6629,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Vibratory Snore (VS2) - Ronquido vibratorio (VS2) + Ronquido vibratorio (VS2) @@ -7510,10 +6681,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. UA ANC - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Una restricción en la respiración a comparación con lo normal, que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo. - Vibratory Snore @@ -7587,10 +6754,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. User Flag #1 Bandera de usuario #1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Un evento definible por el usuario detectado por el procesador de formas de onda de SleepyHead. - User Flag #2 @@ -7870,10 +7033,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Target Minute Ventilation Ventilación minuto objetivo - - Target Minute Ventilation? - Ventilación minuto objetivo - An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -7977,7 +7136,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Height - Altura + Altura @@ -7987,7 +7146,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Notes - Notas + Notas @@ -8027,7 +7186,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Journal - Diario + Diario @@ -8208,50 +7367,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. ?????????? Ángulo vertical en grados - - Name: %1, %2 - Nombre: %1, %2 - - - DOB: %1 - Fecha de Nacimiento: %1 - - - Phone: %1 - Teléfono: %1 - - - Email: %1 - Correo Electrónico: %1 - - - Address: - Domicilio: - - - Usage Statistics - Estadísticas de uso - - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Este reporte fue generado por una versión de pre-lanzamiento de SleepyHead (%1), <b> y no ha sido aprobada de ningún modo para fines de cumplimiento o diagnóstico médico</b>. - - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead es un software libre de fuente abierta disponible en http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - - - CPAP Usage - Uso de CPAP - - - Best RX Setting - Mejor Prescripción - - - Worst RX Setting - Peor Prescripción - Days: %1 @@ -8292,31 +7407,11 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. (Summary Only) (Sólo resumen) - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1'. - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Sólo se puede trabajar con una instancia de perfil personal de Sleepytime a la vez. - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - Por favor cierre otras instancias de SleepyHead que estén corriendo con este perfiĺ antes de continuar. - - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - Si no hay otras instancias de SleepyHead corriendo, (ej. hubo un error), es seguro ignorar este mensaje. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Si está usando almacenamiento en la nube, asegúrese de que SleepyHead está cerrado y que la sincronización se ha completado en la computadora antes de continuar. - Peak @@ -8389,166 +7484,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. %1 %2 %1 %2 - - Welcome to SleepyHead - Bienvenido a SleepyHead - - - What would you like to do? - ¿Qué puedo hacer por usted? - - - Please Import Some Data - Por favor importe algunos datos - - - CPAP<br/>Importer - Importador<br/>CPAP - - - Oximetery<br/>Wizard - Asistente<br/>de Oximetría - - - or - o - - - View<br/>Statistics - Ver<br/>Estadísticas - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Es una buena idea que revise Preferencias primero,<br/>ya que hay algunas opciones que afectan la importación. - - - First import can take a few minutes. - La primera importación podría tomar varios minutos. - - - Click this box to see this in daily view. - Haga clic en esta caja para ver esto en la vista diaria. - - - The last time you used your %1... - La última vez que usó su %1... - - - last night - anoche - - - yesterday - ayer - - - %2 days ago - hace %2 días - - - was %1 (on %2) - fue %1 (en %2) - - - perfect :) - perfecto :) - - - pretty darn good - bastante bien - - - reasonably good - razonablemente bien - - - technically "treated" - tecnicamente "tratado" - - - not very good - no muy bien - - - horrible, please consult your doctor - horrible, por favor consulte un médico - - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - Usted tuvo una IAH of %1, lo cual es considerado %2 - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 horas, %2 minutos, %3 segundos - - - You machine was on for %1. - Su máquina estuvo encendida por %1. - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <p><span title="Mac OSX y Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Ciertos sistemas operativos</font></span> wescriben archivos de indizado en la tarjeta sin solicitar permiso, lo cual puede volver su tarjeta ilegible para la máquina CPAP. - - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - <p>AComo segunda línea de protección ¡SIEMPRE DESMONTE propiamente la tarjeta de datos antes de removerla!</p> - - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font> - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - YNo tuvo fugas <i>mayores</i> de la mascarilla (la máxima fue de %1 %2). - - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - Tuvo una pequeña pero aceptable cantidad de fugas<i>mayores</i> de la mascarilla. - - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - Tuvo períodos significativos de fugas <i>mayores</i> de.la mascarilla. - - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - Su máscara está fugando demasiado. Hable con su consejero de CPAP. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire. - - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo. - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - La presión de EPAP se fijó en %1%2. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. - - - No CPAP data has been imported yet. - No se han importado datos de CPAP todavía. - - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8574,18 +7509,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. No oximetry data has been imported yet. - - No oximetery data has been imported yet. - No se han importado datos de oximetría todavía. - - - Very Important Warning - Advertencia muy Importante - - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p>SIEMPRE <font size=+1 color=red><b>proteja contra escritura</b></font> las tarjetas SD del CPAP antes de insertarlas en su computadora. - @@ -8722,7 +7645,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. CPAP Mode - Modo de CPAP + Modo de CPAP @@ -8944,10 +7867,6 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize. Ramp Enable - - (% of time) - (% del tiempo) - Database Outdated @@ -8975,10 +7894,6 @@ Por favor recompile los datos del CPAP Pop out Graph - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepyHead es orgullosamente traído a usted por JediMark. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -9098,26 +8013,6 @@ Por favor recompile los datos del CPAP - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead encontró un directorio de diario antiguo, pero parece que ha sido renombrado: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepyHead no tocará este directorio y creará uno nuevo. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Por favor sea cuidadoso cuando juegue con los archivos de perfil de SleepyHead :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Por algún motivo, SleepyHead no pudo encontrar un registro del diario en su perfil, pero encontró varios directorios con datos de diario. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead tomó el primero de ellos y será el que use de aquí en adelante: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -9177,26 +8072,6 @@ Por favor recompile los datos del CPAP SOMNOsoft2 - - Loading %1 data... - Cargando datos de %1... - - - PLease Wait... - Por favor espere... - - - By Pressure - Por presión - - - Statistics at Pressure - Estadísticas de presión - - - %1 Session #%2 - %1 Sesión #%2 - CMS50D+ @@ -9254,13 +8129,6 @@ Line %2, column %3 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - Error de la API ZIP/UNZIP %1 - - Report @@ -9383,10 +8251,6 @@ Line %2, column %3 %1 Median %1 Mediana - - 90% %1 - 90% %1 - Min %1 @@ -9420,32 +8284,32 @@ Line %2, column %3 Name: %1, %2 - Nombre: %1, %2 + Nombre: %1, %2 DOB: %1 - Fecha de Nacimiento: %1 + Fecha de Nacimiento: %1 Phone: %1 - Teléfono: %1 + Teléfono: %1 Email: %1 - Correo Electrónico: %1 + Correo Electrónico: %1 Address: - Domicilio: + Domicilio: Usage Statistics - Estadísticas de uso + Estadísticas de uso @@ -9582,7 +8446,7 @@ Line %2, column %3 Best RX Setting - Mejor Prescripción + Mejor Prescripción @@ -9605,11 +8469,7 @@ Line %2, column %3 Worst RX Setting - Peor Prescripción - - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Esta solitaria ovejita somnolienta no tiene datos :( + Peor Prescripción @@ -9632,7 +8492,7 @@ Line %2, column %3 No %1 data available. - No hay datos %1 disponibles + No hay datos %1 disponibles. @@ -9687,10 +8547,6 @@ Line %2, column %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - Actualizador de SleepyHead - A new version of $APP is available @@ -9706,10 +8562,6 @@ Line %2, column %3 Release Notes Notas de la Versión - - about:blank - about:blank - OSCAR Updater @@ -9775,72 +8627,16 @@ Line %2, column %3 &Finished &Finalizado - - Checking for SleepyHead Updates - Verificando actualizaciones de SleepyHead - Requesting - Solicitando - - - Saving as - Guardando como - - - XML update structure parsed cleanly - La actualización de estructura XML se realizó limpiamente + Solicitando No updates were found for your platform. No se encontraron actualizaciones para su plataforma. - - SleepyHead Updates - Actualizaciones de OSCAR - - - No new updates were found for your platform. - No se encontraron nuevas actualizaciones para su plataforma. - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SleepyHead v%1, nombre clave "%2" - - - platform notes - Notas de la Plataforma - - - A new version of SleepyHead is available! - ¡Una nueva versión de SleepyHead está disponible! - - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - La nueva y brillante versión <b>v%1</b> está disponible. Usted está corriendo la vieja y gastada v%2 - - - An update for SleepyHead is available. - Una actualización para SleepyHead está disponible. - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - La versión <b>%1</b> está disponible. Usted está usando la v%1 - - - SleepyHead v%1 build notes - Notas de compilación de SleepyHead v%1 - - - Update to QtLibs (v%1) - Actualización de QtLibs (v%1) - - - There was an error parsing the XML Update file. - Hubo un error interpretando el archivo de actualización XML. - %1 bytes received @@ -9888,68 +8684,6 @@ Line %2, column %3 Would you like to download and install them now? - - Redirected to - Redirigido a - - - File size mismatch for %1 - Tamaño del archivo %1 no coincide - - - File integrity check failed for %1 - Falló la comprobación de integridad para %1 - - - Extracting - Extrayendo - - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - Lo sentimos :( Es posible que requiera reinstalar manualmente - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - Ups... Algo salió mal al descomprimir. - - - Failed - Fallido - - - Download Complete - Descarga Completada - - - There was an error completing a network request: - -( - Hubo un error completando una petición de red:( - - - Update Complete! - Actualización Completada - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - Actualizaciones completas. SleepyHead requiere reiniciar ahora, haga clic en Finalizado para hacerlo. - - - Update Failed :( - Actualización Fallida :( - - - Download Error. Sorry, try again later. - Error de descarga. Lo sentimos, intente nuevamente más tarde. - - - Downloading & Installing Updates... - Descargando e instalando actualizaciones... - - - Please wait while downloading and installing updates. - Por favor espere mientras se descargan e instalan las actualizaciones. - Welcome @@ -9998,10 +8732,6 @@ Line %2, column %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Es una buena idea que revise Preferencias primero,<br/>ya que hay algunas opciones que afectan la importación. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -10050,7 +8780,7 @@ Line %2, column %3 %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 horas, %2 minutos, %3 segundos + %1 horas, %2 minutos, %3 segundos @@ -10095,7 +8825,7 @@ Line %2, column %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo. {1 %2 ?} {3%?} + Su presión estuvo bajo %1 %2 por %3 del tiempo. @@ -10105,48 +8835,24 @@ Line %2, column %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - La presión de EPAP se fijó en %1%2. {1 %2.?} + La presión de EPAP se fijó en %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. {1 %2 ?} {3%?} + Su presión de IPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. {1 %2 ?} {3%?} - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire. + Su presión de EPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - La presión de EPAP se fijó en %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index 001f502e..803d31ec 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -27,22 +27,10 @@ Close Fermer - - Build Date: %1 - Date de compilation : %1 - - - Graphics Engine: %1 - Moteur Graphique: %1 - Show data folder Affiche le répertoire des données - - About SleepyHead - Au sujet de SleepyHead - About OSCAR A propos d'OSCAR @@ -55,10 +43,6 @@ Sorry, could not locate Credits file. Désolé, je ne trouve pas les remerciements. - - Sorry, could not locate changelog. - Désolé, je ne trouve pas le journal des changements. - OSCAR v%1 OSCAR v%1 @@ -84,18 +68,18 @@ CMS50F37Loader Could not find the oximeter file: - Fichiers d'Oxymétrie introuvables + Fichiers d'Oxymétrie introuvables: Could not open the oximeter file: - Impossible d'ouvrir les fichiers d'Oxymétrie. + Impossible d'ouvrir les fichiers d'Oxymétrie: CMS50Loader Could not get data transmission from oximeter. - impossible d'obtenir des données de l'oxymètre. + Impossible d'obtenir des données de l'oxymètre. Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. @@ -124,10 +108,6 @@ i italique - - ... - ... - Big Grand @@ -148,18 +128,6 @@ Form Formulaire - - Next - Suivant - - - Prev - Prec - - - Wake - Eveil - Color Couleur @@ -172,22 +140,10 @@ Notes Notes - - Sleep - Sommeil - Small Petit - - Show all events - Afficher les évènements - - - Show all graphs - Afficher les Graphiques - Machine Settings Unavailable Réglages de la machine indisponibles @@ -228,10 +184,6 @@ Sessions all off! Toutes les Sessions sont off! - - Oximetery Sessions - Sessions d'Oxymétrie - %1 event Evenement %1 @@ -256,14 +208,6 @@ Oximeter Information Informations de l'Oxymètre - - Ctrl+B - Ctrl+B - - - Ctrl+I - Ctrl+I - Events Evènements @@ -284,10 +228,6 @@ Starts Début - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Désolé votre machine ne fournit que des donées de conformité. - Weight Poids @@ -356,10 +296,6 @@ Time over leak redline Durée au dessus de la ligne rouge de fuite - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Liste déroulante pour montrer/cacher les graphiques. - Bookmark at %1 Favoris a %1 @@ -368,10 +304,6 @@ Statistics Statistiques - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Jours sans pression,mode et réglages. - Breakdown arret @@ -384,10 +316,6 @@ Sessions exist for this day but are switched off. Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes. - - PAP Mode: %1<br/> - Mode PAP :%1<br/> - Duration Durée @@ -396,34 +324,18 @@ View Size Taille de la vue - - Hide all graphs - Cacher les Graphiques - - - Hide all events - Cacher les évènements - Impossibly short session Session trop courtes - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Jour avec informations limité, seulement le résumé. - No %1 events are recorded this day - Aucun evenement %1 disponible pour ce jour + Aucun evenement %1 disponible pour ce jour BRICK! :( PLANTAGE :( - - Bob is bored with this days lack of data. - absence de donnée. - Show or hide the calender affiche ou cache le calendrier @@ -436,14 +348,6 @@ Total ramp time Durée total de la rampe - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement. - - - I'm feeling... - Je me sens... - Go to the next day Aller au jour suivant @@ -490,7 +394,7 @@ Click to %1 this session. - Cliquez pour %1 cette session + Cliquez pour %1 cette session. disable @@ -516,10 +420,6 @@ PAP Mode: %1 Mode PAP :%1 - - TTIA - TTIA - Start Début @@ -530,7 +430,7 @@ Unable to display Pie Chart on this system - Impossible d'afficher des graphiques sur ce système. + Impossible d'afficher des graphiques sur ce système Sorry, this machine only provides compliance data. @@ -543,10 +443,6 @@ ExportCSV - - ... - ... - AHI IAH @@ -555,14 +451,6 @@ End Fin - - %1% - %1% - - - Avg - Moy - Date Date @@ -643,10 +531,6 @@ Last Month Dernier mois - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - Last 6 Months Dernier 6 mois @@ -733,10 +617,6 @@ Form Formulaire - - ... - ... - Search Topic: Sujet à rechercher: @@ -763,7 +643,7 @@ HelpEngine did not set up correctly - Problème à l'ouverture du système d'aide. + Problème à l'ouverture du système d'aide HelpEngine could not register documentation correctly. @@ -791,18 +671,18 @@ Please wait a bit.. Indexing still in progress - Patientez, indexation en cours... + Patientez.. Iindexation en cours MD300W1Loader Could not find the oximeter file: - Fichiers d'Oxymétrie introuvables + Fichiers d'Oxymétrie introuvables: Could not open the oximeter file: - Impossible d'ouvrir les fichiers d'Oxymétrie. + Impossible d'ouvrir les fichiers d'Oxymétrie: @@ -811,46 +691,6 @@ - - - - F4 - F4 - - - F5 - F5 - - - F6 - F6 - - - F7 - F7 - - - F8 - F8 - - - F9 - F9 - - - ... - ... - - - F10 - F10 - - - F11 - F11 - - - F12 - F12 - CPAP PPC @@ -875,10 +715,6 @@ DISCLAIMER: ATTENTION: - - About SleepyHead - Au sujet de SleepyHead - %1 %2 %1 %2 @@ -905,11 +741,7 @@ There was a problem opening Somnopose Data File: - Problème à l'ouverture de fichiers Somnopose suivant : - - - &About SleepyHead - &Au sujet de SleepyHead + Problème à l'ouverture de fichiers Somnopose suivant: E&xit @@ -955,26 +787,10 @@ Importing Data Import en cours - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - Pas de carte détecté, lancement du sélecteur de fichier... - Online Users &Guide &Guide utilisateur en ligne - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - L'auteur ne sera PAS tenu responsable si qui que ce soit se blesse ou blesse un tiers en utilisant correctement ou non ce logiciel. - - - Please wait, launching file dialog... - Patientez, lancement du sélecteur de fichier... - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante: - Online Help Resources Aide en ligne @@ -991,17 +807,9 @@ Show Performance Information Afficher les informations de performance - - Loading Data - Chargement en cours - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - Ce logiciel est fournis sans aucune garantie explicte ou implicite. - There was a problem opening MSeries block File: - Problème à l'ouverture du fichier MSeries : + Problème à l'ouverture du fichier MSeries: <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>, @@ -1011,50 +819,18 @@ Current Days Jours courants - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - SleepyHead utilise le <a href="http://qt-project.org">Framework QT</a>. - Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters - les Oxymètres Contec CMS50D+, CMS50E et CMS50F (pas 50FW) - - - Kudos & Credits - Remerciements - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - Recalcul terminé, relancez l'application pour afficher les chagements. + les Oxymètres Contec CMS50D+, CMS50E et CMS50F (pas 50FW) Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models) Philips Respironics System On (CPAP Pro, Auto, BiPAP et ASV) - - Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> - Emplacement des données: <a href="file://%1">%2</a> - - - &copy;2011-2014 - &copy;2011-2014 - - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt - Merci de recompiler SleepyHead avec QT 4.8.5 ou plus, imprimer cause des plantages avec cette version de QT - &About &Au sujet - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - N'oubliez pas d'apprécier SleepyHead sur <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> ou <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - Further Information Plus d'information @@ -1075,22 +851,10 @@ Import RemStar &MSeries Data Importer des données RemStar &MSeries - - Loading - Chargement - - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - Sauvegarder toujours vos données avant d'utiliser une version de tests. - Daily Sidebar Barre latérale Quotidiènne - - &Help Browser - &Aide - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place. @@ -1099,10 +863,6 @@ Change &User &Changer de profil utilisateur - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - Dans le module de mise à jour, SleepyHead utilise la librairie <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> de Sergey A. Tachenov, qui encapsule le package ZIP/UNZIP de Gilles Vollant. - %1's Journal %1's Journal @@ -1123,10 +883,6 @@ <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Attention cette opération ne peut etre annulée !</b> - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - Patientez,scan de la carte de donnée PPC... - View S&tatistics Voir les S&tatistiques @@ -1139,34 +895,10 @@ Change &Language Changer de &Langue - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - Ce logiciel est distribué sous la licence Publique GNU V3.0 - - - Loading Event Data - Chargement en cours - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - La précision des données affichées par ce programme n'est absoluement pas garantie. - Import Import - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - L'auteur et ses associés récusent toute responsabilité pour les dommages ou autres problèmes découlant de l'utilisation correcte ou non de ce logiciel. - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - Il n'est pas garantie de convenir à quelques usage que ce soit. - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Comme il n'y a pas de sauvegardes internes,vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde. @@ -1179,14 +911,6 @@ Please wait, importing from backup folder(s)... Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde ... - - Welcome to SleepyHead - Bienvenue dans SleepyHead - - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead a été conçus par un développeur ayant l'expérience des troubles du sommeil et adapté selon les retours de nombreux testeurs également souffrant des mêmes troubles. - Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Voulez-vous effacer les données de l'oximètre pour %1 @@ -1199,18 +923,6 @@ O&ximetry Wizard Assistant d'O&ximetrie - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - Préparer un fichier ZIP de vos données ou un rapport de crash avant de remplir un formulaire d'erreur. - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - Ce message rouge est intentinel et sera absent de la version finale... - - - Restart Required - Redémarage nécéssaire - ResMed S9 Oximeter Attachment ResMed S9 Oximeter Attachment @@ -1223,10 +935,6 @@ Right &Sidebar &Barre latérale droite - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - Ce n'est pas un logiciel médical, ce n'est qu'un logiciel de recherche qui fournit une représenation visuelle des données enregistrée par les appareils supportés. - Rebuild CPAP Data Reconstruire les données PPC @@ -1235,30 +943,10 @@ XML Files (*.xml) Fichiers XML (*.xml) - - branch - branche - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossaires des Termes des troubles du sommeil</a><br/> - - - Translators: - Traducteurs: - Date Range Période - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - S'il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de Sleepyhead ont été désactivées ou entravé. - - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b> Attention: </ b> Ceci est une préversion, et peut souvent etre instable. Elle ne sert qu'a des fin de test. - Profile Profil @@ -1275,30 +963,14 @@ Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Accès à l'importation bloqué pendant les recalculs en cours. - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - Pensez a deux fois avant de signaler un bug, Verifiez auparavant s'il n'est pas déja remonté! - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik S�derstr�m (Swedish), Damien Vigneron (French), Ant�nio Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzm�n (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Coordinateur des traducteurs, aussi Neerlandais), Steffen Reitz (Allemand), Chen Hao (Chinois), Lars-Erik Söderström (Suedois), Damien Vigneron (Français), António Jorge Costa (Portugais), Judith Guzmán (Espanol) et d'autre à ajouter. - Sleep Disorder Terms &Glossary &Glossaire des termes de désordre du sommeil - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki de SleepyHead</a><br/> - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Ce logiciel est une version Beta (de test) et certaines fonctions peuvent se comporter de façons inattendues. - - Copyright - Copyright - Are you really sure you want to do this? Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ? @@ -1307,14 +979,6 @@ Select the day with valid oximetry data in daily view first. Séléctionez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière. - - about:blank - ausujet:blanc - - - SleepyHead Project Page - Site web du projet SleepyHead - *** <u>Use at your own risk</u> *** ***.<u>Utilisez le à vos risques et péril</u>.*** @@ -1347,22 +1011,10 @@ Somnopause Data Import complete Import du Fichier terminé - - Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. - Un grand merci a Pugsy de <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> pour son aide avec la documentation and les tutoriaux, ainsi qu'a tout ceux qui m'on aidé a tester et qui qui ont partagés leur données de PPC. - Report Mode Type de Rapport - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - Débbugage, Correctifs et Aides : - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Questions Fréquentes</a><br/> - &Profiles &Profils Utilisateurs @@ -1375,37 +1027,13 @@ DeVilbiss Intellipap (Auto) DeVilbiss Intellipap (Auto) - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - SleepyHead, vous est proposé par Jedimark - - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Une erreur d'autorisation de fichier à planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant : - - - Use this software entirely at your own risk. - Utilisez ce logiciel à vos risques et périls. - &Automatic Oximetry Cleanup Nettoyage &Automatique de l'Oxymétrie Import is already running in the background. - L'import est déja lancé en tâche de fond - - - Printing Disabled - Impression déscativée - - - Build Date: %1 %2 - Date de compilation : %1 %2 - - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_User_Guide">Guide d'utilisation en ligne</a> de SleepyHead + L'import est déja lancé en tâche de fond. Specify @@ -1415,17 +1043,9 @@ Standard Standard - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Pour une raison quelconque, Sleepyhead n'a pas sauvegardes internes pour la machine suivante: - There was a problem opening ZEO File: - Problème à l'ouverture du fichier ZEO : - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, Fran�ois Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson;RezNet,PaleRider,JediBob,Diamaunt. + Problème à l'ouverture du fichier ZEO: Statistics @@ -1443,14 +1063,6 @@ Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. S'il vous plaît choisissez le dossier racine ou la lettre de lecteur de votre carte de données, et non pas un sous-dossier. - - Purge Oximetery Data - Purger les données de l'Oxymétrie - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - Si vous rencontrez des erreurs après une mise à jour vers une nouvelle version, essayez de reconstruire votre base de donéne à partir deu menu base de donnée. - Backup &Journal Sauvegarde du &Journal @@ -1471,30 +1083,10 @@ Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Vu que vous avez fait vos <i> <b> propre </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes. - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - - - &Support SleepyHead Development - Aider au développement de &SleepyHead - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention: </span>Ceci est une pré-version, certaines parties de ce programme peuvent ne pas fonctionner comme prévu.</p></body></html> - - - 3rd Party Libaries: - Librairies logiciel externes utilisées: - ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP) - - Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik S�derstr�m (Swedish), Damien Vigneron (French), Ant�nio Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzm�n (Spanish) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Neerlandais), Steffen Reitz and Marc Stephan (Allemand), Chen Hao (Chinois), Lars-Erik Söderström (Suedois), Damien Vigneron (Francais), António Jorge Costa (Portugais), Judith Guzmán (Espanol) et d'autre a ajouter. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. Votre médecin doit toujours votre première et principale source de conseils en ce qui concerne la gestion de votre santé. @@ -1511,14 +1103,6 @@ &Import Data &Import de donnée - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Voici la <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>note de publication</a> pour cette version. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - Ce logiciel n'est pas adapté pour effectuer un quelconque diagnostique ou rapport de conformité , ou autre usage médical quelconque. - Print &Report Imprimer &Raport @@ -1527,26 +1111,6 @@ &Reset Graph Layout &Réinitialiser la disposition des graphiques - - Performance will be degraded during these recalculations. - Les performances serons moindres pendant le recalcul. - - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données pour la machines suivante: - - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Ce logiciel est publié sous licence <a href="qr:/COPYING">GNU License Publique</a>. - - - SleepyHead - SleepyHead - - - Graphics Engine: %1 - Moteur Graphique: %1 - Couldn't find any valid Machine Data at @@ -1555,14 +1119,6 @@ %1 - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Veuillez redémmarer manuellement. - - - SleepyHead Wiki - Wiki de SleepyHead - Export for Review Export pour relecture @@ -1575,22 +1131,10 @@ Overview Aperçus - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - Merci d'utiliser SleepyHead. S'il vous est utile, merci d'aider au developement en faisant un don via Paypal. - Show Debug Pane Afficher le paneau de debug - - Revision: - Révision: - - - Task Completed - Tâche terminée - &Edit Profile &Modifier le profil utilisateur @@ -1599,10 +1143,6 @@ Import Reminder Rappel d'Import - - Recalculations are now complete. - Recalcul terminé. - Exp&ort Data Exp&ort des données @@ -1615,14 +1155,6 @@ Import &Somnopose Data Importer des données &Somnopose - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Site Web du projet</a> chez SourceForge<br/> - - - Check for &Updates - &Vérifier les mises à jour - Screenshot saved to file "%1" Copie d'écran "%1" enregistrée @@ -1639,14 +1171,6 @@ <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> - - Recalculating Summaries - Recalcule des résumés - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, Fran�ois Revol, Michael Masterson. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson. - Toggle &Line Cursor Activer le curseur type &Ligne @@ -1655,14 +1179,6 @@ Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ? - - &Fullscreen Toggle - &Passer en plein écran - - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Merci de rapporter les erreurs sur la page web Sourceforge de SleepyHead. - Import Success Import réussi @@ -1673,15 +1189,7 @@ &Frequently Asked Questions - Question &Fréquentes - - - qrc:/docs/index.html - qrc:/docs/index.html - - - Shift+F2 - Shift+F2 + Question &Fréquentes Oximetry @@ -1691,10 +1199,6 @@ A %1 file structure was located at: une structure de fichier %1 a été trouvé a: - - Recalculating Indices - Recalcul des indices - (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Il ne propose par l'ncrytion de donnée SSL, donc ce ne serait pas une bonne idée de saisir des informations confidentiels avec ce navigateur) @@ -1707,10 +1211,6 @@ License: Licence: - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Quand vous rapportez un bug, s'il vous plaît assurez-vous de fournir le numéro de version SleepyHead, les détails du système d'exploitation et de la machine PPC. - Navigation Navigation @@ -1723,10 +1223,6 @@ %1 - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - Merci de vérifier que vous utilisez la dernière version avant de rapporter un bug. - Profiles Profils @@ -1747,10 +1243,6 @@ Processing import list... Traitement de la liste d'import... - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - Please open a profile first. Séléctionez le profil utilisateur. @@ -1765,7 +1257,7 @@ Report an Issue - Rapporter un problème. + Rapporter un problème Welcome to OSCAR @@ -1781,7 +1273,7 @@ Please report any bugs you find to the OSCAR developer's group. - Merci de rapporter les erreurs sur la page web d'OSCAR + Merci de rapporter les erreurs sur la page web d'OSCAR. This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License version 3</a>. @@ -1793,11 +1285,11 @@ Updates are not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée The FAQ is not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. @@ -1807,7 +1299,7 @@ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante; + Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante: @@ -1817,7 +1309,7 @@ You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données d'OSCAR pour la machines suivante: + Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données d'OSCAR pour la machines suivante:</p> A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: @@ -1825,27 +1317,27 @@ No help is available. - Aucune aide disponible + Aucune aide disponible. The Glossary is not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée Donations are not implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée Export review is not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée Reporting issues is not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée The User's Guide is not yet available - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. @@ -1857,7 +1349,7 @@ The release notes for this version can be found in the About OSCAR menu item. - Les notes propre a cette version sont disponibles dans menu Apropos + Les notes propre a cette version sont disponibles dans menu Apropos. &Maximize Toggle @@ -1941,18 +1433,6 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Les rapports générés ne le sont QUE pour usage PERSONNEL et ne peuvent etre utilisé pour aucun diagnostique médical. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - SleepyHeads (c) 2011-2016 par Mark Watkins - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHeads (c) 2011-2014 par Mark Watkins - - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - L'auteur n'est <u> en aucun cas </u> responsable de l' utilisation faites de ce logiciel. - &Close this window &Fermer la fenetre @@ -1979,7 +1459,7 @@ D.O.B. - Né le. + Né le. Female @@ -1999,15 +1479,7 @@ Locale Settings - Réglage locaux - - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead est un outil de visualisation de donnée et n'est pas un substitue à la compétence de votre médecin. - - - Welcome to SleepyHead - Bienvenue dans SleepyHead + Réglage locaux CPAP Mode @@ -2105,14 +1577,6 @@ User Name Nom d'utilisateur - - SleepyHead - SleepyHead - - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead est sous license <a href='qrc:/COPYING'>GNU Licence Publique</a> et vient sans aucune garantie et sans garantie de correspondre a un usage quelconque. - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Ce logiciel est conçus pour vous aider à visualiser les données de votre machine respiratoire à Pression continue (PPC) et équipement en rapport. @@ -2135,16 +1599,12 @@ Practice Name - Practice Name + Practice Name Date Diagnosed Date de diagnostic - - TextLabel - TextLabel - Accept and save this information? Accepter et sauvegarder ? @@ -2161,10 +1621,6 @@ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Votre sexe n'est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.</p></body></html> - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHeads (c) 2011-2014 par Mark Watkins {2011-2018 ?} - OSCAR OSCAR @@ -2222,7 +1678,7 @@ respiratoires Reset view to selected date range - Réinitialiser à la durée choisie + Réinitialiser à la durée choisie Total Time in Apnea @@ -2358,10 +1814,6 @@ Corporel Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Merci d'attendre la fin du transfert. Ne pas le débrancher pendant ce temps. - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, SleepyHead synchronisera automtiqueement l'horloge interne votre CMS50 avec l'ordinateur .</p></body></html> - Finger not detected Doigt non détécté @@ -2370,10 +1822,6 @@ Corporel You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Vous devez demander a l'oxymètre de transmettre des données a l'ordinateur. - - Live Oximetery Stopped - Oximétrie temps-réel stoppé - <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nom personalisé (7 car) de cet oxymètre.</p></body></html> @@ -2386,18 +1834,10 @@ Corporel <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Veuillez noter: </span><span style=" font-style:italic;">Assurez-vous que votre type d'oxymètre sélectionné est correct autrement l'importation échouera.</span></p></body></html> - - CMS50 Session %1 - Session CMS50 %1 - <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer des données crées par le logiciel de votre oximètre, comme SpO2Review.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Option pour effacer la session importée de votre oxymètre en fin d'import. </p><p>Attention, si quelquechose plante avant la sauvegarde de la session par SleeplyHead , tout est perdu.</p></body></html> - Oximeter import completed.. Import Terminé.. @@ -2426,22 +1866,10 @@ Corporel You can manually adjust the time here if required: Vous pouvez ajuster l'heure manuellement : - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead nécéssite un horaire de départ pour savoir où sauver sa session d'oxymétrie.</p><p>Choisissez une des options suivantes :</p></body></html> - Couldn't access oximeter Impossible d'accéder à l'Oximètre - - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - Fichier d'Oxymètre (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - SleepyHead vous permet de suivre la saturation en oxygène pendant l'utilisation d'une machine a pression continue, ce qui donne une visibilité sur l'efficacité de ce traitement. Cela fonctionne aussi avec votre oxymètre seul et vous permet de stocker,suivre et revoir les données. - Please connect your oximeter device Connectez votre matériel d'Oxymétrie SVP @@ -2522,17 +1950,13 @@ Corporel Select upload option on %1 Séléctionner l'option Transmettre sur %1 - - Live Oximetery Mode - Mode Oximétrie temps réel - Select Oximeter Type: Choisir le type d'Oxymètre: Waiting for the device to start the upload process... - En attente du matériel pour démmarer le téléversement + En attente du matériel pour démmarer le téléversement... Could not detect any connected oximeter devices. @@ -2546,13 +1970,9 @@ Corporel &Save and Finish &Sauvegarder et Terminer - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - SleepyHead est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note: l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">problablement pas </span> encore possible) - Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues anpée et des respirations anormales, la saturation du sange en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale. + Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues anpée et des respirations anormales, la saturation du sange en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale. Start Time @@ -2570,10 +1990,6 @@ Corporel Set device date/time Régler la date et heure du matériel - - No Oximetery module could parse the given file: - Impossible de traiter le fichier: - Import Completed. When did the recording start? Import terminé.Quand l'enregistrement a-t-il commencé ? @@ -2598,10 +2014,6 @@ Corporel Record attached to computer overnight (provides plethysomogram) Enregistrement rattaché à l'odinateur toute la nuit (fournit un plethysomograme) - - If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - Si vous voulez synchroniser les donnees de de PPC et d'oxymétrie surtout importez celles de PPC avant de procéder! - Erase session after successful upload Effacer la session après un import réussi @@ -2634,10 +2046,6 @@ Corporel Where would you like to import from? D'oû voulez-vous importer ? - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Merci de séléctionner celle que vous voulez importer - If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences. Erreur de type d'oxymètre dans les préférences. @@ -2664,7 +2072,7 @@ Corporel Welcome to the Oximeter Import Wizard - Bienvenu dans l'assistant d'import d'oxymétrie + Bienvenu dans l'assistant d'import d'oxymétrie <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html> @@ -2678,10 +2086,6 @@ Corporel CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500 CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500 - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Afin que SleepyHead puisse utiliser votre oxymètre, veuillez auparavant installer les logiciels gestionnaire de votre matériel (ex USB vers série), pour plus d'information a ce sujet, %1 cliquez ici %2. - Show Live Graphs Afficher les graphiques en temps réel @@ -2698,18 +2102,10 @@ Corporel Skip this page next time. Ne plus voir cette page. - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - utilisateur de CMS50E/F, veuillez attendre que SleepyHead vous le demande avant de lancer l'import. - If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Si vous pouvez lire ceci après quelques secondes, annulez et recomencez - - Live Oximetery import has been stopped - Import temps-réel de l'Oximétrie stoppé - CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300 @@ -2764,11 +2160,11 @@ Corporel If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - Si vous voulez synchroniser les donnees de de PPC et d'oxymétrie surtout importez celles de PPC avant de procéder! + Si vous voulez synchroniser les donnees de de PPC et d'oxymétrie surtout importez celles de PPC avant de procéder! CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - utilisateur de CMS50E/F, veuillez attendre que OSCAR vous le demande avant de lancer l'import. + utilisateur de CMS50E/F, veuillez attendre que OSCAR vous le demande avant de lancer l'import. <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> @@ -2796,7 +2192,7 @@ Corporel OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note: l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">problablement pas </span> encore possible) + OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note: l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">problablement pas </span> encore possible) @@ -2924,7 +2320,7 @@ Corporel General Settings - Réglages Généraux + Réglages Généraux <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> @@ -2934,15 +2330,6 @@ Corporel Color Couleur - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Compresse la sauvegarde des machines ResMed (fichiers EDF en .gz). - Event Duration Durée d'évènement @@ -2978,7 +2365,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -2991,7 +2378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ignore Short Sessions - Ignorer les session plus courte que + Ignorer les session plus courte que Sleep Stage Waveforms @@ -3001,7 +2388,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Percentage of restriction in airflow from the median value. A value of 20% works well for detecting apneas. % de restriction de flux a partir de la valeur médiane. -Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. +Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. Sessions starting before this time will go to the previous calendar day. @@ -3023,10 +2410,6 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. Zero Reset Remettre a zéro - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - Options affectant l'espace disque utilisé et la durée de l'import. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3037,7 +2420,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Le marquage personalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l' IAH (Index d'Apnée et Hypopnée). </span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Le marquage personalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l' IAH (Index d'Apnée et Hypopnée). </span></p></body></html> Show event breakdown pie chart @@ -3049,7 +2432,7 @@ It allows detecting borderline events, and some the machine missed. This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. Activer/désactive le marquage amélioré expérimental Permet de détécer le événements raté par certaines machines. -Option a activer avant import sinon une purge est nécéssaire. +Option a activer avant import sinon une purge est nécéssaire. Flow Restriction @@ -3117,7 +2500,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Flag leaks over threshold - afficher fuite sup. + afficher fuite sup 20 cmH2O @@ -3125,24 +2508,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } hours - Heures + Heures Double click to change the descriptive name this channel. Double cliquez pour changer la description de ce canal. - - Skip user selection screen - Passer l'écran de sélection d'utilisateur - - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Cette option expérimentale tente d'utiliser le système de repérage de SleepyHead pour améliorer la détection d'évènement de position. - - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans SleepyHead ou ResScan) ces données aurons disparues. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3151,7 +2522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">But please be warned this will sometimes mean breaky code..</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -3191,27 +2562,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oximeter Waveforms Courbes de l'Oxymètre - - Oximetery Settings - Réglages de l'oximétrie - User definable threshold considered large leak - Seuil de fuites importante personalisé + Seuil de fuites importante personalisé Reset the counter to zero at beginning of each (time) window. RAZ du conteur a chaque début de fenêtre de temps. - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. - -Would you like do this now? - Ces modfications vont nécésiter un redémarrage de l'application pour etre effectives - -Voulez-vous le faire maintenant ? - Compliance defined as Conformité choisie @@ -3226,7 +2584,7 @@ Voulez-vous le faire maintenant ? minutes - Minutes + Minutes Minutes @@ -3250,11 +2608,7 @@ Voulez-vous le faire maintenant ? Bold - Gras - - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead prechargera les informations de synthese, ce qui ameliore la vue synthetique et les autres calculs. </p><p>Si vous avez beaucupi de donné cela ralentira le lancement,mais si vous aimez voir <span style=" font-style:italic;">tous</span> en résumé, il faut de toutes façons tou charger. </p><p>N'affecte pas les données d'évènement qui sont chargé à la demande</p></body></html> + Gras Minimum duration of pulse change event. @@ -3294,7 +2648,7 @@ A essayer pour voir. &Check for Updates now - &Vérifier les mises à jour + &Vérifier les mises à jour Italic @@ -3322,28 +2676,12 @@ A essayer pour voir. Sudden change in Pulse Rate of at least this amount - Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant + Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant Search Rechercher - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - Ceci garde un copie de la carte SD des machines ResMes, - -Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours, -et les graphique de plus de 30 jours.. - -SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. -(Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas) - Resync Machine Detected Events (Experimental) Resynchro. des évènements detectés par la machine @@ -3352,10 +2690,6 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. Time Weighted average of Indice Temps pondéré par moyenne de l'indice - - Allow Event Renaming - Autoriser le renomage des évènements. - Middle Calculations Calcul du Milieu @@ -3371,7 +2705,8 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. The visual method of displaying waveform overlay flags. - Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes. + Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes. + Upper Percentile @@ -3417,7 +2752,7 @@ Car c'est la seul valeur possible dans ce cas. AHI/Hour Graph Time Window - Affichage IHA/Heure + Affichage IHA/Heure Import without asking for confirmation @@ -3425,7 +2760,7 @@ Car c'est la seul valeur possible dans ce cas. Discard segments under - Passer les mesure inférieures à + Passer les mesure inférieures à Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. @@ -3435,7 +2770,7 @@ Surtout pour l'import. Line Chart - Graphique en Ligne + Graphique en Ligne dd MMMM yyyy @@ -3465,10 +2800,6 @@ Surtout pour l'import. How long you want the tooltips to stay visible. Durée d'affichage des astuces. - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention utilisateur ResMed :</span> Ils y a des inconvénients a connaitre avant de decouper les session pour les ResMed a horaire 12:00 , cliquez <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">ici</a> pour plus d'information.</p></body></html> - Double click to change the descriptive name the '%1' channel. Double cliquez pour changer le nom du canal '%1'. @@ -3476,7 +2807,8 @@ Surtout pour l'import. Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. - Les session plus rapprochées que cette valeur seront sur le même jour. + Les session plus rapprochées que cette valeur seront sur le même jour. + Are you really sure you want to do this? @@ -3496,11 +2828,7 @@ Surtout pour l'import. I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) - Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement) - - - Are you sure you want to disable these backups? - Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ? + Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement.) This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already) @@ -3522,35 +2850,6 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html> <html><head/><body><p>Note: Ceci est pas destiné à des corrections de fuseau horaire ! Assurez-vous que votre horloge et le fuseau horaire du système d'exploitation soit correctement défini.</p></body></html> - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchonisaiton de l'Oxymétrie et des données de PPC</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Les données CMS50 importés de SpO2Review (from .spoR files) ou de l'import en série n'ont</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;"> pas</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de marqueur temporel pour synchroniser.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le mode visualisaton direct (avec un cable série) est une méthode pour synchroniser les oxymètres CMS50, mais ne prend pas en compte le décalage d'horloge de la PPC.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si vous démarrez l'enregistrement de votre oxymètre </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactement </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en même temps que votre machine a PPC, vous pouvez synchroniser l'ensemble </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'import série prend le temps de départ de la session de PPC des dernières nuits. (rappelez-vous d'importer d'abord les données de PPC!)</span></p></body></html> - - Other Visual Settings Autre réglages visuels @@ -3639,7 +2938,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Animations && Fancy Stuff - Animation et effets + Animation et effets &Import @@ -3653,10 +2952,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc. Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage. - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Compresser les donées de Session - &Appearance &Apparence @@ -3675,7 +2970,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value. Combine Close Sessions - Fermeture combiné de Session (Combine Close Sessions) + Fermeture combiné de Session (Combine Close Sessions) Custom CPAP User Event Flagging @@ -3722,12 +3017,6 @@ Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT. Overview Aperçus - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Réduit de moitié l'occupation des donnée. - Tooltip Timeout Durée des Astuce @@ -3736,34 +3025,6 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good Preferences Préférences - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncrhonisation de données d'Oximetrie et de PPC</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Données de CMS50 importées de SpO2Review (de .spoR files) ou l'import par port série n'a </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">pas</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> la bonne base horaire pour synchroniser.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">L'affichage temps réel (avec le cable série) est une façons de synchroniser précisement un Oximètre CMS50, mais ne prend pas en compte le décalage de la machine à PPC.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">si vous démarrez votre enreigstreemnt d'oximétrie a</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactement </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en mêêm temps que la machine PPC vous pouvez aussi synchroniser </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">L'import par port série prend l'horaire de départ de la première session de PPC de la dernière nuit. (Rappelez vous d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html> - General CPAP and Related Settings Réglages Généraux de PPC @@ -3796,10 +3057,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Standard average of indice Moyenne simple de l'indice - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Compression de la sauvegarde de la cate SD @@ -3816,10 +3073,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Whether a breakdown of this waveform displays in overview. Affiche la ventilation de cette forme d'onde dans l'aperçus. - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car SleepyHead a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent. - Normal Average Moyenne simple @@ -3852,10 +3105,6 @@ Etes-vous sur de vouloir le faire ? Graph Tooltips Bulle d'aide du graphique - - milliseconds - millisecondes - &Oximetry &Oximètrie @@ -3890,11 +3139,11 @@ Etes-vous sur de vouloir le faire ? Auto-Launch CPAP Importer after opening profile - Lancement automatique de l'import après ouverture du profil utilisateur. + Lancement automatique de l'import après ouverture du profil utilisateur Automatically load last used profile on start-up - Ouverture automatique du dernier profil utilisé au lancement. + Ouverture automatique du dernier profil utilisé au lancement <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html> @@ -4003,7 +3252,7 @@ Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours, et les graphique de plus de 30 jours.. OSCAR peut garder ces donnée si vous devez réinstaller. -(Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas) +(Hautement recommandé, a moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graph ne vous intéressent pas) <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> @@ -4039,8 +3288,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si vous démarrez l'enregistrement de votre oxymètre </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactement </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en même temps que votre machine a PPC, vous pouvez synchroniser l'ensemble </span></p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'import série prend le temps de départ de la session de PPC des dernières nuits. (rappelez-vous d'importer d'abord les données de PPC!)</span></p></body></html> - +<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'import série prend le temps de départ de la session de PPC des dernières nuits. (rappelez-vous d'importer d'abord les données de PPC!)</span></p></body></html> Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown @@ -4060,21 +3308,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. - Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans OSCAR ou ResScan) ces données aurons disparues. + Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans OSCAR ou ResScan) ces données aurons disparues. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels. + Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels. Are you sure you want to disable these backups? - Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ? + Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. - Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car OSCAR a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent. + Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car OSCAR a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent. + + @@ -4111,14 +3361,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the word DELETE below to confirm. Entrez le mot DELETE ci-dessous pour confirmer. - - The current location of SleepyHead data store. - Localisation actuel des données de SleepyHead. - - - You will find it under the following location: - Vous le trouverez à cet endroit: - Create new profile Créer un nouveau profil @@ -4127,10 +3369,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Incorrect Password Mot de passe incorrect - - Choose a different SleepyHead data folder. - Choisir un répertoire différent pour les données. - There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it. Erreur lors de l'effacement du répertoire du profil; Vous devez l'effacer à la main. @@ -4143,10 +3381,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Profile Nouveau profil utilisateur - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - Impossible d'ouvrir ce profil. Effacez son répertoire manuellement - &Different Folder Répertoire &Différent @@ -4167,10 +3401,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Start with the selected user profile. Démarrer avec le profil sélectionné. - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Cliquer ici pour ne pas lancer SleepyHead. - Delete Profile Effacer le profile @@ -4179,10 +3409,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Profile Séléctionez le profil utilisateur - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [version] @@ -4246,10 +3472,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - SleepyHead - SleepyHead - Version Version @@ -4272,7 +3494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please select or create a profile... - Séléctionez ou créez le profil utilisateur. + Séléctionez ou créez le profil utilisateur... Destroy Profile @@ -4588,10 +3810,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } VS VS - - cm - cm - ft ft @@ -4604,10 +3822,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ml ml - - or - ou - oz oz @@ -4632,10 +3846,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } x5 x5 - - %1% - %1% - &No &Non @@ -4804,17 +4014,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } v%1 v%1 - - �SR - ÇSR - %1%2 %1%2 %1: - %1: + %1: &Yes @@ -4924,10 +4130,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Inclination Inclinaison - - About SleepyHead - Au sujet de SleepyHead - Launching Windows Explorer failed Echec au lancement de windows Explorer @@ -4944,22 +4146,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Save &Sauvegarder - - No SleepyHead data folder was found. - Pas de répertoire de donnée SleepyHead de trouvé. - RemStar Pro with C-Flex+ RemStar Pro avec C-Flex+ - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - <p>Comme protection complémentaire, DEMONTEZ TOUJOURS la carte SD avant de l'enlever!</p> - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - S'il vous plaît fermez toutes les autres instances de Sleepyhead fonctionnant avec ce profil avant de poursuivre. - ???: ???: @@ -4986,7 +4176,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } EPR: - EPR: + EPR: Daily @@ -5072,10 +4262,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Respiratory Disturbance Index Index des désorde respiratoires - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - Voulez-vous que SleepyHead utilise le répertoire par défaut pour stocker ses données ? - cmH2O cmH2Os @@ -5112,34 +4298,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Personal Sleep Coach Personal Sleep Coach - - SleepyHead Reminder - Rappel de SleepyHead - - - A faster build of SleepyHead may be available - Une version plus rapide de SleepyHead pourrait etre disponible - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Merci d'etre prudent en jouant avec les répertoires de profiles :-P - PRS1 Humidification level Niveau Humidification PRS1 - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (si vous n'en etes pas sure cliquez oui) - Clear Airway Passage respiratoire ouvert - - After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. - Après quatre ans de développemen, cette version entre dans la phase beta finale. - Respironics Respironics @@ -5164,10 +4330,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Timed Breath Respiration chronometré - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Voulez-vous que SleepyHead utilise ce répertoire pour stocker ses données ? - Mask On Time Durée d'usage du Masque @@ -5180,26 +4342,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto BiPAP Auto BIPAP - - Worst Flow Limtation - Pire limitation de flux - - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Une restriction respiratoire normale, causant un applatissement de l'onde de flux. - Pat. Trig. Breath Resp. par Patient - - Worst Large Leaks - Pire fuites importantes - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - Vous pourriez mettre à jour votre pilote graphique en téléchargeant une version plus récente du site web du fabriquant de votre carte graphique. %1 - (Summary Only) (Résumé seulement) @@ -5216,10 +4362,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sessions Switched Off Sessions off - - Date: %1 Leak: %2% - Date: %1 Fuite: %2% - This folder currently resides at the following location: emplacement actuel de ce répertoire : @@ -5228,14 +4370,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pulse Change Changement de pulsation - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression IPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps. - - - No oximetery data has been imported yet. - Pas de données d'Oximétrie importé pour le moment. - Disconnected Déconnecté @@ -5252,10 +4386,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } BiPAP AVAPS BiPAP AVAPS - - There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. - Il existe une autre version, la "<b>-BrokenGL</b>" (jeu de mot intraduisible) qui devrait fonctionner sur votre ordinateur. - Minute Vent. Vent.Minute. @@ -5264,14 +4394,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Heated Tubing Connected Tube Chauffé connecté - - You did not select a directory. - Vous n'avez pas séléctioné de répertoire. - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Votre pression EPAP s'est fixé %1%2. - VPAP Adapt VPAP Adaptable @@ -5288,10 +4410,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. La fonctionnalié SenAwake reduira la pression quand l'éveil est détecté. - - CPAP Usage - Usage de la PPC - Show All Events Afficher les évènements @@ -5310,7 +4428,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1: %2 - %1: %2 + %1: %2 Higher Expiratory Pressure @@ -5320,10 +4438,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Summary Only :( Résumé seulement :( - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - SpleepyHead a terminé d'envoyer l'impression. - NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 @@ -5332,30 +4446,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } M-Series M-Series - - &Close - &Fermer - - - Incompatible Graphics Hardware - Carte graphique incompatible - A vibratory snore un roflement vibratoire - - Date: %1 - %2 - Date: %1 - %2 - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - Vous n'avez pas de fuites <i>majeur</i> du masque (maximum %1 %2). - - - No PB on record - Pas de RP enregisté - Vibratory Snore Ronflement vibratoire @@ -5370,7 +4464,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Full Face - Facial + Facial Full Time @@ -5388,10 +4482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Journal Data Données du Journal - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été rennomé: - (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% conforme, définie comme > %2 hours) @@ -5408,18 +4498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exp. Time Durée expiration - - Want more information? - Plus d'information ? - - - However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! - De toutes façons il semble que votre ordinateur est compatible OpenGL 2.0! - - - Days Used: %1 - Jours d'utilisation: %1 - ClimateLine Temperature Température ClimateLine @@ -5476,18 +4554,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Un baisse soudaine (definissable par l'utilisateur) d'oxygénation du sang - - No CPAP data has been imported yet. - Pas de données de PPC importé pour le moment. - - - Worst RX Setting - Pires Réglages RX - - - Best RX Setting - Meilleur Réglages RX - There are no graphs visible to print Pas de graphiques a imprimmer @@ -5498,7 +4564,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Humidification Level - Niveau Humidification + Niveau Humidification Sleep position in degrees @@ -5516,10 +4582,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minutes Minutes - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Ce rapport a été généré par une préversion de SleepyHead (%1),<b>et n'a pas été approuvé en aucune façons conforme ou permettant un diagnotique médical<b>. - Periodic Breathing Respiration périodique @@ -5540,10 +4602,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An abnormal period of Periodic Breathing Période anomale de respiration périodique - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Données d'Oximétrie les plus récentes:<a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - ResMed Mask Setting Réglage du masque ResMed @@ -5552,10 +4610,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ResMed Exhale Pressure Relief Dépression d'expiration ResMed - - Date: %1 CSR: %2% - Date: %1 RCS: %2% - A-Flex A-Flex @@ -5584,10 +4638,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AHI %1 AHI: %1 - - Next time you run, you will be asked again. - Au prochain démarrage, la question vous sera posé de nouveau. - C-Flex C-Flex @@ -5604,10 +4654,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } VPAP-S/T VPAP-S/T - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Comme vous n'avez pas sélectionné de répertoire SleepyHead va quitter. - VPAPauto VPAPauto @@ -5620,19 +4666,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apnea Hypopnea Index Index Apnée Hypopnée - - technically "treated" - techniquement "traité" - Pt. Access Accès Pat. - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - C'est long, ne touchez a rien en attendant. - CMS50F CMS50F @@ -5653,14 +4690,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Contec Contec - - pretty darn good - très bien - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - SleepyHead va quitter, ensuite lancez votre gestionnaire de fichier pour faire une copie de votre profile : - Events Evènements @@ -5673,10 +4702,6 @@ Please don't touch anything until it's done. AB Filter Filtre AB - - Change log - Journal des modifications - Sys1 Resist. Lock Verrou Resit. Sys1 @@ -5687,10 +4712,6 @@ Line %2, column %3 %1 Ligne %2, colonne %3 - - View<br/>Statistics - Voir<br/>Les Statistiques - BiPAP autoSV Advanced BiPAP autoSV avancé @@ -5703,10 +4724,6 @@ Ligne %2, colonne %3 (% %1 in events) (% %1 en évènements) - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead en a séléctionné un et continuera de l'utiliser. - RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex RemStar BiPAP Pro avec Bi-Flex @@ -5715,10 +4732,6 @@ Ligne %2, colonne %3 Lower Threshold Seuil le plus bas - - Oximetery<br/>Wizard - Assistant <br/>d'Oxymétrie - No Data Pas de donée @@ -5727,10 +4740,6 @@ Ligne %2, colonne %3 Page %1 of %2 Page %1 sur %2 - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - Vous aviez un IAH de %1, qui est considéré %2 - Litres Litres @@ -5785,10 +4794,6 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Flow Limit. Limitation de Flux. - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données de SleepyHead - Detected mask leakage including natural Mask leakages Fuite détectée incluant les fuite naturel du masque @@ -5837,14 +4842,6 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Series Séries - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Un évènement défiissable par l'utilisateur détécté par le moteur d'analyse de flux de SleepyHead. - - - horrible, please consult your doctor - horrible, consulter votre médecin - SpO2 % SpO2 % @@ -5864,15 +4861,8 @@ Merci de reconstruire les données de PPC AHI %1 - AHI: %1 - - - Welcome to SleepyHead - Bienvenue dans SleepyHead - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepyHead ne vas pas toucher à ce répertoire et va en créer un nouveau. + AHI %1 + Weight @@ -5882,18 +4872,10 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Mask Pressure (High resolution) Pression du masque (Haute Résolution) - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression EPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps. - PRS1 pressure relief setting. Réglage de Dépression PRS1. - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Cochez le préchargement des informations de synthèse dans les préférences pour que ces données soient disposnibles. - Orientation Orientation @@ -5938,14 +4920,6 @@ Merci de reconstruire les données de PPC SmartFlex Settings Réglages SmartFelx - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - Votre masque fuit beaucoup trop .. Parlez-en à votre conseiller de PPC. - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Si vous upradez, pas d'inquiétude vérifiez juste qe cela pointe sur votre ancien répertoire de donnée SleepyHead. - An apnea where the airway is open Une apnée ou le passage de l'air est ouvert @@ -5962,22 +4936,10 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Unpin %1 Graph Détacher le graph %1 - - Phone: %1 - Téléphone: %1 - Hours: %1h, %2m, %3s Heures: %1h, %2m, %3s - - SleepyHead Release Notes - Note de publication - - - &Ok, get on with it.. - &Ok, continuons.. - %1 Length: %3 @@ -5986,26 +4948,15 @@ Start: %2 Longueur: %3 Début: %2 - - last night - la nuit dernière - - - What would you like to do? - Que souhaitez-vous faire? - CMS50F3.7 CMS50F3.7 - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead est un logiciel ouvert (Open Source) disponible sur http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - RDI %1 - RDI: %1 + RDI %1 + ASVAuto @@ -6023,10 +4974,6 @@ Début: %2 Time taken to breathe out Temps pris pour expirer - - Worst PB - Pire RP (Resp. Per.) - Important: Important: @@ -6035,22 +4982,6 @@ Début: %2 Machine auto starts by breathing Mise en marche par respiration - - Statistics at Pressure - Statistique a la Pression - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Etes-vous prêt pour upgrader afin d'utiliser la nouvelle version de SleepyHead ? - - - enable - activé - - - CPAP<br/>Importer - Import de<br/>PPC - An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Une photo optique plethysomgram motrant le rythme cardiaque @@ -6059,14 +4990,6 @@ Début: %2 Pillows Oreillers - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Si vous utilisez un stockage en cloud, assurez-vous Sleepyhead est fermé et la synchronisation est terminé sur l'autre ordinateur avant de poursuivre. - - - was %1 (on %2) - était %1 (le %2) - %1 Length: %3 @@ -6074,11 +4997,8 @@ Start: %2 %1 Longueur: %3 -Début: %2 - - - Click to %1 this session. - Cliquez pour %1 cette session +Début: %2 + Humid. Lvl. @@ -6096,18 +5016,10 @@ Début: %2 Pat. Trig. Breaths Reps. Act. Pat. - - SleepyHead will now start with your old one. - SleepyHead va démarer avec l'ancien - % in %1 % en %1 - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - Il y a un fichier de verrouillage déjà présent pour le profil '%1'. - Humidity Level Niveau Humidité @@ -6116,22 +5028,6 @@ Début: %2 Address Adresse - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - SleepyHead ne fait pas de sauvegarde automatique de la carte SD pour ce matériel. - - - Culminative AHI: %1 - IHA cumulé : %1 - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Comme c'est une préversion il est recommandé de sauvegarder vos données avant de continuer. Car tenter un retour arrière plus tard pourrais endomager des données. - - - Name: %1, %2 - Nom: %1, %2 - Leak Flag Maqueur de fuite @@ -6144,10 +5040,6 @@ Début: %2 ClimateLine Temperature Enable Température ClimateLine active - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Votre appareil vous explose avec une pression d'air constante de %1-%2 %3 . - Severity (0-1) Gravité (0-1) @@ -6160,10 +5052,6 @@ Début: %2 Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques (couleur des chaine et réglages) aux valeurs par défaut ? - - Email: %1 - Email: %1 - Inspiratory Pressure Pression d'Inspiration @@ -6172,10 +5060,6 @@ Début: %2 Whether or not machine allows Mask checking. Selon que la machine permet la vérification du masque. - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red> Vous n'avez porté le masque que %1.</font> - A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Une impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction. @@ -6196,13 +5080,9 @@ Début: %2 Median Leak Rate Volume moyen de fuite - - (% of time) - (% du temps) - (%3 sec) - (%3 sec) + (%3 sec) Rate of breaths per minute @@ -6212,22 +5092,10 @@ Début: %2 Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore. Une fois mis à jour, <font size=+1>ne pourrez plus</font> utiliser ce profil avec l'anciènne version. - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p>TOUJOURS<font size=+1 color=red><b> protéger en écriture </b></font> votre SDCards avant de l'insérer dans votre ordinateur. - - - Usage Statistics - Statistiques d'Usage - BiPAP autoSV Advanced 60 Series BiPAP autoSV avancé Série 60 - - By Pressure - Par Pression - Perfusion Index Index de perfusion @@ -6252,22 +5120,10 @@ Début: %2 Max IPAP IPAP Max - - Sleep Well, and good luck! - Dormez bien et bonne chance! - - - First import can take a few minutes. - Le premier import peut prendre quelques minutes. - Bedtime heure du coucher - - Sorry, could not locate changelog. - Désolé, je ne trouve pas le journal des changements. - Bi-Flex Bi-Flex @@ -6276,10 +5132,6 @@ Début: %2 EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - Une apnée qui ne peut etre déterminée comme Centrale ou Obstructive a cause de fuites excessive génant l'analyse. - Pressure Pression @@ -6318,10 +5170,6 @@ TTIA: %1 Days: %1 Jour: %1 - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead maintien une copie de la carte qu'il utilise dans cette optique</b> - Plethysomogram Plethysomogram @@ -6342,14 +5190,6 @@ TTIA: %1 Starting Ramp Pressure Préssion de départ de la Rampe - - %2 days ago - il y %2 jours - - - DOB: %1 - Date de Naissane %1 - Intellipap event where you breathe out your mouth. Evènement correspondant a une expiration par la bouche. @@ -6360,7 +5200,7 @@ TTIA: %1 Sys1 Resist. Set - Réglages Res. Sys1 + Réglages Res. Sys1 Exhale Pressure Relief Level @@ -6372,7 +5212,7 @@ TTIA: %1 UAI=%1 - UAI= %1 + UAI= %1 %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7 @@ -6382,10 +5222,6 @@ TTIA: %1 Information Information - - You will not be bothered with this message again. - Vous ne serez plus jamais ennuyé avec ce message. - Pulse Rate Pouls @@ -6418,17 +5254,9 @@ TTIA: %1 Temperature Enable Température Activé - - Worst CSR - Pire RCS - - - Worst AHI - Pire IAH - Could not parse Updates.xml file. - Impossible de traiter le fichier Updates.xml + Impossible de traiter le fichier Updates.xml. Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. @@ -6442,10 +5270,6 @@ TTIA: %1 %1 (%2 days): %1 (%2 jours): - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression était en dessous de %1%2 pour %3% du temps. - Snapshot %1 instantané %1 @@ -6456,7 +5280,7 @@ TTIA: %1 Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Votre Philips Respironics (Model %1) n'est malheureusement pas un modèle produisant des données. + Votre Philips Respironics (Model %1) n'est malheureusement pas un modèle produisant des données. Channel @@ -6470,10 +5294,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Obstructive - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. - Cette version supporte la nouvelle Philips Respironics DreamStation et les anciens models PRS1 1060P. - Pressure Max Pression Max @@ -6482,10 +5302,6 @@ TTIA: %1 Pressure Min Pression Min - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - Désole, SleepyHead ne peut suivre que les heures d'utilisation et quelques informations de bases pour cet appareil. - (%2 day ago) (il y à %2 jours) @@ -6498,10 +5314,6 @@ TTIA: %1 Diameter of primary CPAP hose Diamètre du tuyau principal de PPC - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - SleeplyHead a besoin de charger toutes les informations de synthèse pour calculer les meilleurs/pire donnée journalières. - Max Leaks Fuites Max @@ -6534,46 +5346,10 @@ TTIA: %1 If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tout les autres répertoires des journaux_XXXX manuellement dans celui-ci. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Si cela vous pose une souci, cliquez sur Non pour sortir, sauvegardez le profil manuellement avant de relancer SleepyHead de nouveau. - - - This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. - Cette version va fonctionner, mais une version "<b>%1></b>" fonctionnerai plus rapidement. - - - Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - Tout n'est pas encore parfait mais l'objectif actuelle est la finition. - &Cancel &Annuler - - Best Flow Limitation - Meilleur limitation de flux - - - yesterday - hier - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - Cette version de Sleepyhead est antérieure à celle qui a crée ces données (%1). - - - An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration - Période anomale de respiration périodique/Cheyene Stoke - - - &Donate - &Donner - - - Address: - Adresse: - Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) @@ -6602,10 +5378,6 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 %1 %2 / %3 / %4 - - No Flow Limitation on record - Pas de limitation de flux enregistré - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Il y à un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil '%1', demandé sur '%2'. @@ -6634,18 +5406,6 @@ TTIA: %1 Heated Tubing Tube Chauffé - - disable - désactivé - - - Headed Tubing - Tube en tete - - - reasonably good - assez bien - Auto CPAP Auto CPAP @@ -6658,18 +5418,10 @@ TTIA: %1 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4% - - Loading %1 data... - Chargement des données %1 en cours... - Median rate of detected mask leakage Volume moyen des fuites du masque - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Votre appareil PPC vous explose avec une pression d'air constante de %1%2 - PAP Device Mode PAP Mode Matériel @@ -6686,10 +5438,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Désolé, votre machine %1 %2 n'est pas supportée. - - Click this box to see this in daily view. - Cliquez sur cette case pour visaluser en vue quotidienne. - Respiratory Event Evènement respiratoire @@ -6702,10 +5450,6 @@ TTIA: %1 A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un évènement resporatoire ne répondant pas a l'augmentation de la pression. - - This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. - Cette version de SleepyHead est une version compatible avec les PC ne supportant pas OpenGL 2.0. - Antibacterial Filter Filtre Antibactérien @@ -6726,10 +5470,6 @@ TTIA: %1 Waketime: %1 Réveil : %1 - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Désolé la purge à échoué. Cette version de SleepyHead ne peur démarrer. - Higher Inspiratory Pressure Pression d'Inspiration la plus haute @@ -6750,10 +5490,6 @@ TTIA: %1 Summary Only Résumé seulement - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - Comme les graphique ne s'afficherons pas correctement et peuvent causer des crash, cette version va s'arreter. - Unknown Model Model inconnu @@ -6762,10 +5498,6 @@ TTIA: %1 Bi-Level Bi-Level - - No Large Leaks on record - Pas de fuite importante enregistré - Intellipap Intellipap> @@ -6774,10 +5506,6 @@ TTIA: %1 <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> <i>Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n'a pas été désactivée dans le préférences d'import des données<i> - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - Unknown Inconnue @@ -6798,14 +5526,6 @@ TTIA: %1 CPAP Session contains summary data only La session PPC ne contient qu'un résumé - - SleepyHead - SleepyHead - - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) a besoin de mettre à jour sa base de donnée pour %2 %3 %4 - Fisher & Paykel Fisher & Paykel @@ -6820,58 +5540,26 @@ Hours: %1 Heures: %1 - - Date: %1 PB: %2% - Date: %1 RP: %2 - Flex Mode Mode Flex - - Best AHI - Meilleur IAH - Sessions Sessions - - Greetings! - Salutations! - Auto Off Auto Off Settings - Réglages - - - perfect :) - Parfait :) - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://intel.com/support'>Site de Support d'Intel<a>) - - - Please Import Some Data - Merci d'importer des données + Réglages Overview Aperçus - - Target Minute Ventilation? - Ventilation Cible par Minute? - - - not very good - pas très bien - Temperature Température @@ -6896,30 +5584,14 @@ Heures: %1 Fixed Bi-Level Bi-Niveau Fixe - - Date: %1 AHI: %2 - Date: %1 IHA: %2 - Machine Information Information de la machine - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - Vous avez des périodes significative de fuite <i>majeures</i>. - - - %1 Session #%2 - %1 Session #%2 - Pressure Support Maximum Pression supporté Maximum - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Votre machine était en dessous de %1-%2 %3 pendant %4% du temps. - Graph showing severity of flow limitations Graph de sévérité des limitations de flux @@ -6927,24 +5599,13 @@ Heures: %1 : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds - : %1 Heures; %2 minutes, %3 secondes - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Vous ne pouvez travailler qu'avec un seul profil Sleepyhead à la fois. + : %1 Heures; %2 minutes, %3 secondes + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-Niveau Auto (Pres. Variable) - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Utilisez votre gestion de fichier pour faire uen copie de votre répertoire du profil puis relancez SleepyHead pour terminer la mise à jour. - - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepyHead, vous est proposé par Jedimark. - Mask Alert Alert du Masque @@ -6981,18 +5642,10 @@ Heures: %1 System One Resistance Setting Réglage de la Résistance System One - - You machine was on for %1. - Votre machine était en fonction pendant %1. - Total Leak Rate Total des Fuites - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - Vous avez eu une petite, mais acceptable quantié de fuite <i>majeur</i>. - RemStar Plus RemStar Plus @@ -7001,14 +5654,6 @@ Heures: %1 d MMM [ %1 - %2 ] j MMM [%1 - %2] - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - Si aucun autre Sleepyhead ne fonctione (par exemple, il s'est crashé la dernière fois!), ignorez ce message. - - - This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Ce rapport a été généré par SleepyHead (%1),<b>et n'a pas été approuvé en aucune façons conforme ou permettant un diagnotique médical<b>. - Max Pressure Pression Maximum @@ -7017,18 +5662,10 @@ Heures: %1 MaskPressure Pression du masque - - Compliance: %1% - Conformité: %1% - Duration %1:%2:%3 Durée%1:%2:%3 - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - L'auteur (JediMark) a besoin d'un copie compressé (ZIP) de la carte SD de cet appareil et du rapport en PDF du logiciel Encore pour adapter SlepyHead a cet appareil. - Upper Threshold Seuil le plus haut @@ -7037,14 +5674,6 @@ Heures: %1 DreamStation DreamStation - - Date: %1 FL: %2 - Date: %1 FL: %2 - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - Cette version de SleepyHead nécéssite le support d'OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement et malheureusement votre ordinateur ne le supporte pas. - Total Leaks Total Fuites @@ -7073,10 +5702,6 @@ Heures: %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Jours avec plus 5 ou plus IHA: %1 - Time taken to breathe in Temps pris pour inspirer @@ -7091,16 +5716,12 @@ Heures: %1 %1 (%2 day): - %1 (%2 jour): + %1 (%2 jour): Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! Impossible de traiter le fichier channels.xml, cette version est sévèrement cassé, pas d'autre choix que de quitter!! - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - Le répertoire n'est pas vide et ne contient pas de données SleepyHead valide. - Current Selection Sélection courante @@ -7111,7 +5732,7 @@ Heures: %1 Inspiratory Time - Temps d'inspiration + Temps d'inspiration Respiratory Rate @@ -7133,14 +5754,6 @@ Heures: %1 Expiratory Puff Bouffé Expiratoire - - Low Use Days: %1 - Jours de faible usage: %1 - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <span title="Mac OSX et Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain systemes d'exploitation</font></span> écrivent des fichiers d'index sur la carte sans demander, ce qui peut rendre votre carte illisible par votre machine PPC. - Maximum Leak Fuite Maximum @@ -7161,10 +5774,6 @@ Heures: %1 A sudden (user definable) change in heart rate Un changement soudain (définissable par l'utilisateur) de pouls - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Cela serait un bonne idée de vérifier les préférnces,</br>en effet il y a des options qui concernent l'import. - Oximetry Oximètrie @@ -7173,14 +5782,6 @@ Heures: %1 Oximeter Oximètre - - No CSR on record - Pas de RSC (Resp. Cheyene Stoke) enregisté - - - Culminative Hours: %1 - Heures cumulées: %1 - No Data Available Aucune donnée disponible @@ -7193,10 +5794,6 @@ Heures: %1 Humidifier Status Etat de l'Humidificateur - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Voulez vous passer en sauvegarde automatique, ainsi la prochaine fois qu'une nouvelle version de SleepyHead doit le faire elle pourra s'en servir ? - Machine Initiated Breath Respiration provoqué par la machine @@ -7211,16 +5808,12 @@ Heures: %1 (%2 min, %3 sec) - (%2 min, %3 sec) + (%2 min, %3 sec) Expiratory Pressure Pression d'Expiration - - Very Important Warning - Avertissement Très Important - Show AHI Affihce l'IAH @@ -7229,30 +5822,14 @@ Heures: %1 Tgt. Min. Vent Vent. act. Min - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - SleepyHead va lancer l'assistant d'import pour réinstaller les données de votre %1. - Rebuilding from %1 Backup Reconstruction de la sauvegarde de %1 - - Sorry, this feature is not implemented yet - Désolé, fonction non encore implémentée. - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - SleepyHead n'a pas trouvé d'eregistrement de journal dans votre profile, mais plusieurs répertoires de jounaux. - Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? Etes-vous sur de vouloir remettre à zéro tout vos réglages ? - - Release Notes - Note de publication - Pressure Pulse Pression d'impulsion @@ -7265,10 +5842,6 @@ Heures: %1 Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9 Sessions : %1/ %2 / %3 Longueur :%4 / %5 / %6 Plus long : %7 / %8 / %9 - - Time at Pressure - Durée à cette pression - Humidifier Humidifieur @@ -7295,19 +5868,7 @@ Heures: %1 Vibratory Snore (VS2) - Ronflement Vibratoire (VS2) - - - PLease Wait... - Veuillez patienter... - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 heures, %2 minutes and %3 secondes - - - The last time you used your %1... - La dernière fois que vous avez utilisé votre %1 ... + Ronflement Vibratoire (VS2) h @@ -7509,7 +6070,7 @@ Corporel A period during a session where the machine could not detect flow. - Période pendant une sessions sans flux detecté + Période pendant une sessions sans flux detecté. BND @@ -7525,11 +6086,11 @@ Corporel Cataloguing EDF Files... - Catalogage des fichiers EDF + Catalogage des fichiers EDF... Queueing Import Tasks... - Mise en liste de tâche d'import. + Mise en liste de tâche d'import... Finishing Up... @@ -7541,7 +6102,7 @@ Corporel Scanning Files - Lecture des fichiers... + Lecture des fichiers Migrating Summary File Location @@ -7589,7 +6150,7 @@ Corporel Top secret internal stuff you're not supposed to see ;) - Ca va pas etre possible, c'est une soirée privée. + Ca va pas etre possible, c'est une soirée privée. ;) Test #1 @@ -7609,7 +6170,7 @@ Corporel I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Désolé votre machine n'a pas enregistrée de données utilisables pour la vue quotidienne . + Désolé votre machine n'a pas enregistrée de données utilisables pour la vue quotidienne :( There is no data to graph @@ -7643,7 +6204,7 @@ Corporel OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - OSCAR en a séléctionné le premier et continuera de l'utiliser. + OSCAR en a séléctionné le premier et continuera de l'utiliser: @@ -7655,10 +6216,6 @@ Corporel The developers needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR. Les développeur on besoin d'une copie compressé (ZIP) de la carte SD de cet appareil et du rapport en PDF du logiciel Encore pour adapter OSCAR a cet appareil. - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCT (%1) doit mettre a jour sa base de donnée pour %2 %3 %4 - <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR maintien une copie de la carte qu'il utilise dans cette optique</b> @@ -7699,30 +6256,10 @@ Corporel A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. évènement définissable par l'utilisateur détécté par le moteur d'analyse de flux d'OSCAR. - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Voulez-vous que OSCAR utilise ce répertoire pour stocker ses données ? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Si vous upradez, pas d'inquiétude vérifiez juste qe cela pointe sur votre ancien répertoire de donnée d'OSCAR. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (si vous n'en etes pas sure cliquez oui) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données de OSCAR - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Comme vous n'avez pas sélectionné de répertoire OSCAR va quitter. - - OSCAR will now start with your old one. - OSCAR va démarer avec l'ancien - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Le répertoire n'est pas vide et ne contient pas de données d'OSCAR valide. @@ -7753,12 +6290,13 @@ Corporel Using - Utilise + Utilise , found SleepyHead - - , SleepyHead trouvé - + , SleepyHead trouvé - + OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -7766,7 +6304,7 @@ Corporel An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - Une apnée ne pouvant etre détérminée comme Centrale ou Obstructive + Une apnée ne pouvant etre détérminée comme Centrale ou Obstructive. A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. @@ -7786,11 +6324,7 @@ Corporel You cannot use this folder: - Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire - - - If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later. - Si vous upradez, pas d'inquiétude, vos anciennes données seront migrées plus tard. + Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire: Choose or create a new folder for OSCAR data @@ -7845,13 +6379,6 @@ Corporel - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - Erreur de l'API de ZIP/UNZIP : %1 - - Report @@ -7904,10 +6431,6 @@ Corporel %1 Index Indexe %1 - - 90% %1 - 90% %1 - %1 day of %2 Data on %3 %1 jour sur %2 de données sur %3 @@ -7962,7 +6485,7 @@ Corporel Average %1 - %1 Moyenne + %1 Moyenne No %1 data available. @@ -8004,10 +6527,6 @@ Corporel %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 jours de %2 , entre %3 et %4 - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Pas de donées - Last Session Dernière Session @@ -8187,74 +6706,18 @@ Corporel Size Taille - - Saving as - Enregistrer comme - &Finished &Fin de mise à jour - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - Pas de mise a jour de SleepyHead disponible pour cette plateforme - - - Redirected to - Redirigé vers - - - A new version of SleepyHead is available! - Une nouvelle version est disponible ! - - - Download Error. Sorry, try again later. - Erreur de téléchargement. Désolé réessayez plus tard. - - - There was an error parsing the XML Update file. - Structure XML de mise à jour analysée avec ERREUR!. - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - Mise à jour terminé. Cliquez Fin pour relancer SleepyHead. - - - New SleepyHead Updates are avilable: - Une mise à jour de OSCAR est disponible. - - - XML update structure parsed cleanly - Structure XML de mise à jour analysée correctement - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - La version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez la v%1 - Please wait while updates are downloaded and installed... Merci d'attendre téléchargement et installation en cours... - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - Une toute nouvelle version <b>v%1</b> est disponible. Vous utilisez l'antique version v%2 - - - SleepyHead Updater - SpleepyHead Mise a jour - - - SleepyHead Updates - Mise à jour de OSCAR - Component Composant - - Failed - Echec - &Upgrade Now &Upgrader Maintenant @@ -8267,17 +6730,9 @@ Corporel Build Notes Note de compilation - - No new updates were found for your platform. - Aucune nouvelle mise à jour disponible. - - - Download Complete - Téléchargement Terminé - No updates were found for your platform. - Aucune mise à jour disponible. + Aucune mise à jour disponible. Downloading & Installing Updates @@ -8287,42 +6742,10 @@ Corporel Maybe &Later &Plus tard - - Extracting - Extraction - - - Update to QtLibs (v%1) - Mettez a jour la Librairie QtLibs en (v%1) - - - about:blank - ausujet:blanc - - - Update Failed :( - Echec de la mise à jour :( - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SpleepyHead v%1, nom de code "%2" - Progress Avancement - - Checking for SleepyHead Updates - Vérification de disponibilité de mise à jour - - - Please wait while downloading and installing updates. - Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour. - - - File integrity check failed for %1 - Erreur de vérification du fichier %1 - %1 bytes received %1 octets reçus @@ -8331,61 +6754,17 @@ Corporel A new version of $APP is available Une nouvelle version de $APP est disponible - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - Vous allez devoir reinstaller manuellement . Désolé :( - Updates Mises à jours - - Would you like t download and install them now? - Voulez vous les télécharger et les installer maintenant ? - - - Downloading & Installing Updates... - Téléchargment et Installation en cours... - Version Version - - Update Complete! - Mise à jour terminée ! - - - SleepyHead v%1 build notes - Notes de compilation de la version %1 du logiciel - Requesting - Requete enn cours - - - platform notes - Note spécifiques à la plateforme - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - Erreur lors de la décompression. - - - An update for SleepyHead is available. - Une mise à jour de SleepyHead est disponible. - - - File size mismatch for %1 - Taille du fichier %1 incorrecte - - - There was an error completing a network request: - -( - Erreur lors d'une requête réseau: - -( + Requete enn cours Release Notes @@ -8405,7 +6784,7 @@ Corporel Updates are not yet implemented - Désolé, fonction non encore implémentée. + Désolé, fonction non encore implémentée Checking for OSCAR Updates @@ -8425,7 +6804,7 @@ Corporel New OSCAR Updates are avilable: - Une mise à jour de OSCAR est disponible. + Une mise à jour de OSCAR est disponible: @@ -8462,10 +6841,6 @@ Corporel <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Attention: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">les cartes SD des machines ResMed S9 </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">doivent </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">etre vérouillés </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">avant </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">de l'insérer dans votre ordinateur<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">certain système d'exploitation peuvent les rendre inutilisables</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Cela serait un bonne idée de vérifier les préférnces,</br>en effet il y a des options qui concernent l'import. - First import can take a few minutes. Le premier import peut prendre quelques minutes. @@ -8488,15 +6863,15 @@ Corporel was %1 (on %2) - était %1 (le %2) + c'était %1 (le %2) %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 heures, %2 minutes and %3 secondes + %1 heures, %2 minutes et %3 secondes Your machine was on for %1. - Votre machine était en fonction pendant %1. + Votre machine a fonctionné pendant %1. <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> @@ -8504,11 +6879,11 @@ Corporel under - dessous + inférieur over - dessus + supérieur reasonably close to @@ -8520,39 +6895,15 @@ Corporel You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. - Vous aviez un IAH de %1, qui est considéré %2 de votre %3 moyenne quotidienne de %4. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Votre appareil PPC vous explose avec une pression d'air constante de %1%2 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression était en dessous de %1%2 pour %3% du temps. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Votre appareil vous explose avec une pression d'air constante de %1-%2 %3 . + Vous aviez un IAH de %1, qui est considéré %2 votre %3 moyenne quotidienne de %4. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Votre machine était en dessous de %1-%2 %3 pendant %4% du temps. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Votre pression EPAP s'est fixé %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression IPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Votre pression EPAP était en dessous de %1%2 pendant %3% du temps. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. - Vos fuites moyenne étaient de %1 %1, qui est %3 de votre %4 moyenne quotidienne de %5. + Vos fuites moyenne étaient de %1 %2, qui est %3 votre %4 moyenne quotidienne de %5. No CPAP data has been imported yet. @@ -8560,7 +6911,7 @@ Corporel It would be a good idea to check File->Preferences first, - Il est préférable de vérifier Fichier->Préférences avant toute choses. + Il est préférable de vérifier Fichier->Préférences avant toute chose, as there are some options that affect import. @@ -8568,7 +6919,7 @@ Corporel Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected - Certaines préférences sont forcées avec les machines ResMed. + Certaines préférences sont forcées avec les machines ResMed Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -8576,15 +6927,15 @@ Corporel Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air - Votre appareil PPC a utilisée une pression d'air constante de %1%2 + Votre appareil PPC a utilisée une pression d'air constante de %1 %2 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Votre pression était en dessous de %1 %2 pour %3% du temps. + Votre pression a étét inférieur à %1 %2 pendant %3% du temps. Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. - Votre appareil a utilisée une pression d'air constante de %1 %2 %3 + Votre appareil a utilisée une pression d'air constante de %1 %2 %3. Your EPAP pressure fixed at %1 %2. diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index 2e5874f5..27c6a337 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -128,28 +128,16 @@ Go to the previous day Φόρμα - - Prev - Προηγούμενο - Show or hide the calender Εμφάνιση ή απόκρυψη του ημερολογίου - - ... - ... - Go to the next day Μετάβαση στην επόμενη μέρα - - Next - Επόμενο - Go to the most recent day with data records @@ -181,19 +169,11 @@ i i - - Ctrl+I - Ctrl+I - B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - u @@ -225,10 +205,6 @@ Zombie Βρυκόλακας - - I'm feeling... - Νιώθω... - I'm feeling ... @@ -284,10 +260,6 @@ Show/hide available graphs. - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Επιλογή απο την λίστα για να εμφανίσετε / αποκρύψετε της διαθέσιμες Γραφικες Παράστασης - Breakdown @@ -358,10 +330,6 @@ CPAP Sessions Συνεδρίες CPAP - - Oximetery Sessions - Συνεδρίες οξυμετρίας - Sleep Stage Sessions @@ -377,10 +345,6 @@ Unknown Session άγνωστη Συνεδρία - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Μία ή περισσότερες κυματομορφές για τούτη τη συνεδρία είχαν ελαττωματικα δεδομένα από την πηγή. Ορισμένα σημεία κυματομορφής μπορεί να μην ταιριάζουν σωστά. - Machine Settings @@ -451,18 +415,6 @@ "Nothing's here!" "Τίποτα δεν είναι εδώ!" - - Bob is bored with this days lack of data. - Ο Bob έχει βαρεθεί λογο έλλειψης στοιχείων ημέρας. - - - Hide all events - Απόκρυψη όλων των γεγονότων - - - Show all events - Εμφάνιση όλων των γεγονότων - Oximeter Information @@ -518,14 +470,6 @@ SpO2 Baseline Used Χρησιμοποιείται Βάση SpO2 - - PAP Mode: %1<br/> - Τρόπος PAP: %1<br/> - - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Λείπουν δεδομένα πίεσης, τρόπος και ρυθμίσεις για αυτήν την ημέρα. - %1%2 @@ -536,10 +480,6 @@ Statistics Στατιστικά - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Αυτή η μέρα περιέχει απλά συνοπτικά στοιχεία, μόνο περιορισμένες πληροφορίες είναι διαθέσιμες. - Total time in apnea @@ -550,14 +490,6 @@ Time over leak redline Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση - - Sleep - Ύπνος - - - Wake - Άυπνος - BRICK! :( @@ -593,10 +525,6 @@ BRICK :( ΤΟΥΒΛΟΥ :( - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Συγνώμη, το μηχάνημά σας παρέχει μόνο τα δεδομένα της συμμόρφωσης. - Complain to your Equipment Provider! @@ -622,14 +550,6 @@ Bookmark at %1 Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο % 1 - - Show all graphs - Εμφάνιση όλων των γραφικoν παραστάσεον - - - Hide all graphs - Απόκρυψη όλων των γραφικoν παραστάσεον - ExportCSV @@ -742,10 +662,6 @@ Custom - - ... - ... - OSCAR_ @@ -873,10 +789,6 @@ Hide this message - - ... - ... - Search Topic: @@ -983,10 +895,6 @@ Date Range - - ... - ... - Statistics @@ -4746,10 +4654,6 @@ Would you like do this now? Med. - - %1% - %1% - Min: %1 diff --git a/Translations/Hebrew.is.ts b/Translations/Hebrew.is.ts index 06546eb5..4103b641 100644 --- a/Translations/Hebrew.is.ts +++ b/Translations/Hebrew.is.ts @@ -11,13 +11,13 @@ &About - &אודות + &אודות - + Release Notes - הערות שחרור + הערות שחרור @@ -45,37 +45,37 @@ - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR v%1 - + Important: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -116,50 +116,6 @@ - - CMS50Serial - - Processing... - מעבד... - - - Question - שאלה - - - Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine? - האם זכרת להפעיל את האוקסימטר בדיוק באותו זמן שהפעלת את מכשיר הסיפאפ? - - - Information - מידע - - - The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session. -If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter. - זמן השימוש האחרון של הסיפאפ נבחר כהתחלת בשימוש באוקסימטר. אם שכחת לייבא את מתוני הסיפאפ קודם, עשה זאת עכשיו ואז תייבא שוב את נתוני האוקסימטר. - - - No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving. - אין זמן התחלה תקף לשימוש אוקסימטר זה. תצטרך להתאים את זמן ההתחלה של שימושי האוקסימטר לפני שמירה. - - - Please Wait, Importing... - המתן בבקשה. מייבא... - - - Import Failed. Wait for oximeter and try again. - היבוא נכשל. המתן לאוקסימטר ונסה שנית. - - - Import Failed - היבוא נכשל - - - Set Oximeter to Upload - הגדר אוקסימטר להעלאה - - Daily @@ -172,10 +128,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Go to the previous day אל היום הקודם - - Prev - קודם - Show or hide the calender @@ -186,10 +138,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Go to the next day אל היום הבא - - Next - הבא - Go to the most recent day with data records @@ -250,7 +198,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Graphs - גרפים + גרפים @@ -282,10 +230,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Zombie זומבי - - I'm feeling... - אני מרגיש... - Weight @@ -299,7 +243,7 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import B.M.I. - BMI + @@ -321,26 +265,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Remove Bookmark הסר סימניה - - Zoom fully out - תצוגה מלאה - - - Reset the graph heights to uniform sizes - אפס את גובהי הגרפים לגבהים אחידים - - - Reset - אפס - - - Drop down this list to show/hide available graphs. - משוך רשימה זאת להראות או להסתיר את הגרפים הזמינים. - - - Sleep Stage - שלב שינה - Breakdown @@ -351,14 +275,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import events אירועים - - Selection AHI - AHI נבחר - - - Events/hour - אירועים\שעה - No %1 events are recorded this day @@ -374,54 +290,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import %1 events אירועי %1 - - Oximetry data exists for this day, however it's timestamps are too different, so the Graphs will not be linked. - נתוני אוקסימטריה קיימים ליום זה, אבל הזמנים שלהם שונים מדי כך שהגרפים לא יקושרו. - - - No Graphs :( - אין גרפים ): - - - Sleep - שינה - - - Wake - ערות - - - Hypopnea - דום נשימה חלקי (היפופניאה) - - - Apnea - דום נשימה מלא (אפניאה) - - - Obstructive - חסימתי - - - Flow Limit - מגבלת זרימה - - - Clear Airway - נתיב אוויר חופשי - - - User Flags - דגלי משתמש - - - PB/CSR - נשימה מחזורית\צ'יינס-סטוקס - - - Exh&nbsp;Puff - נשיפה - Event Breakdown @@ -457,36 +325,16 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import BRICK :( לבנה:( - - Sorry, your machine does not record data. - מצטער, המכשיר שלך לא שומר נתונים. - Complain to your Equipment Provider! התלונן לספק הציוד שלך! - - Avg - ממוצע - - - Med - חציון - Statistics סטטיסטיקה - - <b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available . - <b>שים לב:</b> ליום זה יש רק סיכום, רק מידע מוגבל זמין. - - - No data available - אין נתונים זמינים - Oximeter Information @@ -645,12 +493,12 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Start - התחלה + התחלה End - סוף + סוף @@ -687,10 +535,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Sleep Stage Sessions שימושי שלב שינה - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - באחת או יותר מצורות הגל לשימוש הנוכחי יש נתוני מקור שגויים. חלק מנקודות הכיסוי של צורות הגל עשויות לא להתאים. - Pick a Colour @@ -706,18 +550,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Bookmark at %1 סימניה ב %1 - - Show all graphs - הראה את כל הגרפים - - - No Graphs On! - אין גרפים מאופשרים! - - - Hide all graphs - הסתר את כל הגרפים - ExportCSV @@ -783,146 +615,146 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import - - + + Most Recent Day היום האחרון - + Last Week שבוע אחרון - + Last Fortnight שבועיים אחרונים - + Last Month חודש אחרון - + Last 6 Months ששה חודשים אחרונים - + Last Year שנה אחרונה - + Everything הכל - + Custom מותאם - + OSCAR_ - + Details_ - + Sessions_ - + Summary_ - + Select file to export to בחר קובץ ליצוא - + CSV Files (*.csv) - + DateTime - - + + Session - + Event - + Data/Duration - - + + Date - + Session Count - - + + Start - - + + End - - + + Total Time - - + + AHI - + Count - + %1% @@ -1043,14 +875,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &Statistics &סטטיסטיקה - - &Help Browser - &עזרה - - - &Navigation - &ניווט - OSCAR @@ -1238,14 +1062,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Report an Issue - - &Bookmarks - &סימניות - - - &Records - &רשומות - &File @@ -1276,10 +1092,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &Advanced &מתקדם - - &Purge CPAP Data - &נקה נתוני סיפאפ - &Import Data @@ -1325,14 +1137,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Use &AntiAliasing השתמש בהחלקת &גופנים - - &About SleepyHead - &אודות SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - &מתג מסך מלא - Show Debug Pane @@ -1343,19 +1147,11 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &Reset Graph Layout &אפס מערך גרפים - - Check for &Updates - &בדוק עדכונים - Take &Screenshot &תמונת מסך - - View O&ximetry - &ראה אוקסימטריה - Print &Report @@ -1366,14 +1162,6 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &Edit Profile &ערוך פרופיל - - &Link Graph Groups - &קשר קבוצות גרפים - - - Exp&ort - &יצא - Online Users &Guide @@ -1384,32 +1172,16 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &Frequently Asked Questions &שאלות נפוצות - - &Rebuild Oximetry Indices - &בנה מחדש אינדקס אוקסימטריה - Change &User &החלף משתמש - - &Current Selected Day - &יום נבחר נוכחי - - - All data for current CPAP machine - כל הנתונים עבור מכשיר הסיפאפ הנוכחי - Right &Sidebar תצוגת צד &ימני - - View S&ummary - ראה &סיכום - Import &ZEO Data @@ -1420,80 +1192,16 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import Import RemStar &MSeries Data יבא נתוני &RemStar MSeries - - &Support Sleepyhead Development - &תמוך בפיתוח SleepyHead - Sleep Disorder Terms &Glossary מונחון &בעיות שינה - - Loading Data - טוען נתונים - Importing Data מייבא נתונים - - No CPAP data available. - אין נתוני סיפאפ זמינים. - - - %1 day of CPAP Data, on %2. - יום %1 של נתוני סיפאפ, ב %2. - - - %1 days of CPAP Data, between %2 and %3 - יום %1 של נתוני סיפאפ, בין %2 ל %3 - - - Details - פרטים - - - Most Recent - אחרון - - - Last 7 Days - שבעה ימים אחרונים - - - Last 30 Days - 30 ימים אחרונים - - - Last 6 months - ששה חודשים אחרונים - - - Last Year - שנה אחרונה - - - RERA Index - מדד RERA - - - Flow Limit Index - מדד מגבלת זרימה - - - Hours per Night - שעות בלילה - - - Min EPAP - EPAP מינימלי - - - Max IPAP - IPAP מקסימלי - Profile @@ -1510,258 +1218,16 @@ If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import &About &אודות - - Loading... - עולה... - Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. גישה ליבוא נחסמה בזמן שחישובים מתבצעים. - - Import from where? - יבוא מאיפה? - - - Do you just want to Import from the usual (remembered) locations? - - האם אתה רוצה ליבא מהמקומות הרגילים (הזכורים)? - - - The Usual - הרגיל - - - New Location - מיקום חדש - - - Cancel - בטל - - - Remember this Location? - לזכור מיקום זה? - - - Would you like to remember this import location for next time? - האם לזכור מיקום יבוא זה לפעם הבאה? - - - Please Import Some Data - בבקשה יבא נתונים כלשהם - - - SleepyHead is pretty much useless without it. - SleepyHead די חסר שימוש בלעדיהם. - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - זה יהיה רעיון טוב לבדוק העדפות קודם,</br>מאחר שיש העדפות שמשפיעות על היבוא. - - - First import can take a few minutes. - יבוא ראשון יכול לקחת כמה דקות. - - - No CPAP Machine Data Imported - אין נתוני סיפאפ מיובאים - - - CPAP Statistics as of - סטטסטיקות סיפאפ נכון ל - - - Average Pressure - לחץ ממוצע - - - %1% Pressure - לחץ %1% - - - Pressure - לחץ - - - Average %1 - ממוצע %1 - - - Oximetry Summary - סיכום אוקסימטריה - - - %1 day of Oximetry Data, on %2. - יום %1 של נתוני אוקסימטריה, על %2. - - - %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3 - יום %1 של נתוני אוקסימטריה, בין %2 ל %3 - - - Average SpO2 - SpO2 ממוצע - - - Minimum SpO2 - SpO2 מינימלי - - - SpO2 Events / Hour - אירועי SpO2\שעה - - - % of time in SpO2 Events - % מהזמן באירועי SpO2 - - - Average Pulse Rate - דופק ממוצע - - - Minimum Pulse Rate - דופק מינימלי - - - Maximum Pulse Rate - דופק מקסימלי - - - Pulse Change Events / Hour - אירועי שינויי דופק\שעה - - - Usage Information - מידע שימוש - - - Total Days - סה"כ ימים - - - Compliant Days - ימי שימוש - - - Days AHI &gt;5.0 - ימים עם AHI &gt; 5.0 - - - Best&nbsp;%1 - הכי מוצלחים %1 - - - Worst&nbsp;%1 - הכי גרועים %1 - - - Changes to Prescription Settings - שינויים בהגדרות מרשם - - - The above has a threshold which excludes day counts less than %1 from the best/worst highlighting - לנ"ל יש סף שמחריג ימי ספירה פחות מ %1 מהמוצלחים\גרועים המודגשים - - - Machine Information - מידע מכונה - - - Build Date - תאריך בניה - - - Data Folder - תיקיית נתונים - - - Copyright - זכויות יוצרים - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br> - תוכנה זו משוחררת תחת רישיון GNU Public License v3.0 - - - SleepyHead Project Page - דף פרוייקט SleepyHead - - - SleepyHead Wiki - ה Wiki של SleepyHead - - - Authors Twitter Feed - הטוויטר של המחברים - - - <p>The author wishes to express thanks to James Marshall and Rich Freeman for their assistance with this project.</p> - <p>המחבר מביע תודותיו לג'ימס מרשל וריץ' פרימן על עזרתם בפרוייקט.</p> - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - התוכנה מגיעה ללא כל אחריות, לא מפורשת ולא מותנית. היא מגיעה בלי אחריות להתאמה לכל מטרה כלשהי. אין אחריות לדיוק המידע שהתוכנה מציגה. - - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. This software is NOT suitable for medical diagnosis, CPAP complaince reporting and other similar purposes. - זאת *לא* תוכנה רפאוית, אלא רק כלי מחקר שמספק הצגה חזותית של המידע שנשמר על ידי התקנים מתמכים. התוכנה הזו *אינה* מתאימה לאבחנה רפואית, דיווח שימוש בסיפאפ או מטרות דומות אחרות. - - - The author and any associates of his accept NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software<br/>Use this software entirely at your own risk. - המחבר ועמיתיו *לא* מקבלים שום אחריות לנזקים, בעיות או נושאים כתוצאה משימוש ראוי או לא ראוי בתוכנה.<br/>הסיכון בשימוש בתוכנה שלך בלבד. - - - If you find this free software to be of use, please consider supporting the development efforts by making a paypal donation to the Author - אם אתה מוצא תוכנה חופשית זאת שימושית, אנא שקול לתמוך במאמצי הפיתוח בתרומת פייפאל למחבר - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. גישה להגדרות נחסמה עד אשר החישוב מחדש יסתיים. - - Question - שאלה - - - Do you have a CMS50[x] Oximeter? -One is required to use this section. - האם יש לך אוקסימטר מדגם CMS50[x]? נחוץ כדי להשתמש ביחידה הזאת. - - - Printing Broken - הדפסה נכשלה - - - Sorry.. Printing is currently broken on the Mac platform :-( - -We are currently waiting on a Qt Library bugfix - סליחה.. הדפסה על מק כרגע לא עובדת. אנחנו מחכים לפתרון באג בספריית Qt - - - : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds - - : %1 שעות, %2 דקות, %3 שניות - - - - Restart Required - נחוץ אתחול - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - חישוב מחדש הושלם, התוכנה צריכה הפעלה מחדש להציג את השינויים. - - - Recalculations are now complete. - חישוב מחדש הושלם עכשיו. - - - Task Completed - המשימה הושלמה - Help Browser @@ -2143,191 +1609,89 @@ We are currently waiting on a Qt Library bugfix - + There was a problem opening ZEO File: הייתה שגיאה בפתיחת קובץ ה ZEO: - + Zeo CSV Import complete יבוא קובץ ה CSV של ה ZEO הושלם - + There was a problem opening MSeries block File: הייתה שגיאה בפתיחת קובץ הבלוק של MSeries: - + MSeries Import complete יבוא MSeries הושלם - + The Glossary is not yet implemented - + Donations are not implemented - + There was a problem opening Somnopose Data File: - + Somnopause Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. - + %1's Journal - + Choose where to save journal - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented - + Reporting issues is not yet implemented - - Best RX Setting - הגדרות המרשם הטובות ביותר - - - Worst RX Setting - הגדרות המרשם הגרועות ביותר - - - PS Min - PS מינימלי - - - PS Max - PS מקסימלי - - - Min Pres. - לחץ מינ. - - - Max Pres. - לחץ מקס. - - - Days - ימים - - - Pr. Rel. - לחץ יחסי - - - Brand - Merk - - - Model - Ser - - - Serial - Volgnummer - - - First Use - שימוש ראשון - - - Last Use - שימוש אחרון - - - Loading - טוען - - - About SleepyHead - Over SlaapKop - - - There are no graphs visible to print - אין גרפים נראים להדפסה - Bookmarks - Bladwijzers - - - Would you like to show bookmarked areas in this report? - האם ברצונך להראות אזורים מסומנים בדו"ח הזה? - - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - זה ייקח קצת זמן להשלים.. -בבקשה אל תגע בכלום עד שיושלם. - - - Printing %1 Report - מדפיס דו"ח %1 - - - %1 Report - דו"ח %1 - - - Reporting from %1 to %2 - מדווח מ %1 עד %2 - - - Reporting data goes here - נתוני דיווח כאן - - - Entire Day's Flow Waveform - צורת גל ליום שלם - - - Entire Day - יום שלם - - - Page %1 of %2 - דף %1 מתוך %2 + סימניות @@ -2335,28 +1699,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Gah! גה! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - אם אתה יכול לקרוא את זה, פקודת האתחול מחדש לא עבדה. תצטרך לעשות זת בעצמך. - - - Are you sure? - האם אתה בטוח? - - - Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine: - - האם אתה בטוח שאתה רוצה לטהר את כל נתוני הסיפאפ עבור המכונה: - - - - Loading Event Data - טוען נתוני אירועים - - - Recalculating Summaries - מחשב סיכומים מחדש - MinMaxWidget @@ -2408,26 +1750,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Edit User Profile ערוך פרופיל משתמש - - Language - שפה - - - English - אנגלית - - - Data Folder - תיקיית נתונים - - - Shows the directory where SleepyHead data will be stored. - מראה את המיקום בו נתוני SleepyHead יהיו מאוכסנים. - - - Click here to choose where to store SleepyHead data. - הקלק פה לבחור איפה לאכסן את נתוני SleepyHead. - I agree to all the conditions above. @@ -2641,10 +1963,6 @@ Please don't touch anything until it's done. OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - &Cancel @@ -2667,10 +1985,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Select Country בחר מדינה - - Empty Username - שם משתמש ריק - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2881,11 +2195,6 @@ Index (Minutes) - - Session Times -(hours) - זמני שימושים (שעות) - Respiratory @@ -2894,96 +2203,6 @@ Index אינדקס הפרעות נשימה - - - % in PB - % בנשימה מחזורית - - - Periodic -Breathing -(% of night) - נשימה -מחזורית -(% של לילה) - - - Peak RDI - RDI שיא - - - Peak RDI -Shows RDI Clusters -(RDI/hr) - RDI שיא -מראה מקבצי RDI -RDI לשעה - - - Peak AHI - שיא AHI - - - Peak AHI -Shows AHI Clusters -(AHI/hr) - שיא AHI -מקבצי AHI -AHI לשעה - - - -(count) - -(ספירה) - - - Respiratory -Rate -(breaths/min) - קצב -נשימה -(נשימות\דקה) - - - Tidal -Volume -(ml) - נפח -חלופי -(מ"ל) - - - Minute -Ventilation -(L/min) - אוורור -דקתי -(ליטר\דקה) - - - Target -Ventilation -(L/min) - יעד -אוורור -(ליטר\דקה) - - - Patient -Triggered -Breaths -(%) - נשימות -מעוררות -פציינט -(%) - - - Oxygen Saturation -(%) - ריווי חמצן -(%) @@ -3001,35 +2220,11 @@ Index איך הרגשת (0-10) - - Events/Hr - אירועים\שעה - - - Zombie Meter - מד זומבי - - - breaths/min - נשימות\דקה - - - %PTB - % נשימת פציינט - - - % PB - % נשימה מחזורית - Show all graphs הראה את כל הגרפים - - No Graphs On! - אין גרפים נראים! - Hide all graphs @@ -3194,7 +2389,7 @@ Index Pulse Rate - דופק + דופק @@ -3214,7 +2409,7 @@ Index Details - פרטים + פרטים @@ -3280,7 +2475,7 @@ Index &Cancel - &בטל + &בטל @@ -3310,250 +2505,250 @@ Index &Start - &התחל + &התחל - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Live Oximetry Mode - + Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 - + %1 - + Recording... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Oximeter Session %1 - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + Important Notes: - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -3620,116 +2815,6 @@ Index &Rescan Ports &סרוק ממשקים - - Control - בקרה - - - No Oximetry Data - אין נתוני אוקסימטריה - - - Oximetry live recording has been terminated due to timeout. - הקלטה חיה של נתוני אוקסימטריה נפסקה בגלל פסק זמן. - - - &Start - &התחל - - - Save Session? - להקליט שימוש? - - - Creating a new oximetry session will destroy the old one. -Would you like to save it first? - שימוש אוקסימטריה חדש ידרוס את הישן. -האם תרצה לשמור תחילה? - - - Save - שמור - - - Destroy It - דרוס אותו - - - Cancel - בטל - - - Please Wait - המתן בבקשה - - - Oximetry Error! - -Something is wrong with the device connection. - שגיאת אוקסימטריה! - -משהו השתבש בחיבור ההתקן. - - - &Stop - &עצור - - - Oximeter Error - -The device has not responded.. Make sure it's switched on. - שגיאת אוקסימטר - -ההתקן לא הגיב.. וודא שהוא דלוק. - - - Check Oximeter is Ready - בדוק שהאוקסימטר מוכן - - - Oximeter Error - -The device did not respond.. Make sure it's switched on. - שגיאת אוקסימטר - -ההתקן לא הגיב.. וודא שהוא דלוק. - - - Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data. - בבקשה וודא שהאוקסימטר שלך דלוק ומוגדר לשידור מידע. - - - Oximeter Error! - שגיאת אוקסימטר! - - - Keep This Recording? - לשמור הקלטה זו? - - - Would you like to save this oximetery session? - האם תרצה לשמור שימוש אוקסימטריה זה? - - - Opening this oximetry file will destroy the current session. -Would you like to keep it? - פתיחת קובץ אוקסימטריה ידרוס את השימוש הנוכחי. -האם תרצה לשמור אותו? - - - Select an oximetry file - בחר קובץ אוקסימטריה - - - Couldn't open oximetry file " - לא יכול לפתוח קובץ אוקסימטריה " - - - Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab. -Would you like to store it first? - פתיחת קובץ אוקסימטריה ידרוס את השימוש הלא מוקלט באוקסימטריה. -האם תרצה לשמור אותו קודם? - PreferencesDialog @@ -5170,54 +4255,6 @@ Would you like do this now? Create new profile - - Question - שאלה - - - Are you sure you want to trash the profile "%1"? - האם אתה בטוח שברצונך לזרוק לזבל את הפרופיל "%1"? - - - Double Checking: - -Do you really want "%1" profile to be obliterated? - בדיקה כפולה: - -האם אתה באמת רוצה להשמיד את הפרופיל "%1"? - - - Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data.. - -Don't say you weren't warned. :-p - בסדר, אני הולך להשמיד לגמרי את הפרופיל "%1" יחד עם כל הנתונים שלו.. - -שלא תגיד שלא הוזהרת. :-p - - - WTH??? - מה??? - - - If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1) - אם אתה יכול לקרוא את זה אתה צריך למחוק את תקיית הפרופיל ידנית (היא במיקום %1) - - - Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs. - -Signed: Nasty Programmer - מההה... אם אתה מנסה למחוק בגלל ששכחת את הסיסמה, אתה בדרך הלא נכונה. קרא את התיעוד. - -חתימה: תכנת מרושע - - - Whoops. - אופס. - - - There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1 - הייתה שגיאה במחיקת תיקיית הפרופיל.. אתתה צריך למחוק ידנית את %1 - Enter Password @@ -5542,36 +4579,32 @@ Signed: Nasty Programmer אין נתונים - cm - ס"מ - - - + " - + ft רגל - + lb ליברה - + oz אונקיה - + Kg ק"ג - + cmH2O @@ -5631,7 +4664,7 @@ Signed: Nasty Programmer - + Hours שעות @@ -5698,902 +4731,898 @@ TTIA: %1 - + bpm - L/m - ל\ד - - - + Error שגיאה - + Warning אזהרה - + Min IPAP - + Max IPAP IPAP מקסימלי - + On דלוק - + Off כבוי - + BMI - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + % - + Hz - + L/min - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + ratio - + Severity (0-1) - + Degrees - + Question שאלה - + Information מידע - + Busy - + Please Note - + No Data Available - + Compliance Only :( - + Graphs Switched Off - + Summary Only :( - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &בטל - + &Destroy - + &Save - + Weight משקל - + Zombie זומבי - + Pulse Rate דופק - + SpO2 - + Plethy אין מילה כזאת - + Profile פרופיל - + Oximeter אוקסימטר - + Default - + - + CPAP סיפאפ - + BiPAP ביפאפ - + Bi-Level בי-לבל - + EPAP - + Min EPAP EPAP מינימלי - + Max EPAP - + IPAP - - + + APAP - - + + ASV - + AVAPS - + ST/ASV - + Humidifier מעשיר לחות - + H - + OA - + A - + CA - + FL - + SA - + LE - + EP - + VS - + VS2 - + RERA - + PP - + P - + RE - + NR - + NRI - + O2 - + PC - + UF1 - + UF2 - + UF3 - + PS - + AHI - + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - + ÇSR - + PB - + IE - + Insp. Time משך נשימה - + Exp. Time משך נשיפה - + Resp. Event אירוע נשימתי - + Flow Limitation הגבלת זרימה - + Flow Limit מגבלת זרימה - + SensAwake - + Pat. Trig. Breath תבנית נשימה פציינט - + Tgt. Min. Vent יעד אורור מינימלי - + Target Vent. יעד אוורור - + Minute Vent. https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 אוורור דקתי - + Tidal Volume https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 נפח חלופי - + Resp. Rate קצב נשימה - + Snore נחירה - + Leak דליפה - + Leaks דליפות - + Large Leak - + LL - + Total Leaks סה"כ דליפות - + Unintentional Leaks דליפות לא מכוונות - + MaskPressure - + Flow Rate קצב זרימה - + Sleep Stage שלב שינה - + Usage שימוש - + Sessions שימושים - + Pr. Relief הפחתת לחץ - + Bookmarks סימניות - + OSCAR - + v%1 - - - + + + Mode מצב - + Model מודל - + Brand יצרן - + Serial מספר סידורי - + Series - + Machine מכונה - + Channel ערוץ - + Settings הגדרות - + Inclination - + Orientation - + Name שם - + DOB - + Phone טלפון - + Address כתובת - + Email מייל - + Patient ID מספר מזהה - + Date תאריך - + Bedtime זמן שינה - + Wake-up זמן קימה - + Mask Time זמן מסכה - + Unknown לא ידוע - + None כלום - + Ready מוכן - + First ראשון - + Last אחרון - + Start התחלה - + End סוף - + Yes - + No - + Min מינימום - + Max מקסימום - + Med חציון - + Average ממוצע - + Median חציון - + Avg ממוצע - + W-Avg ממוצע משוקלל - + Pressure לחץ - + Daily יומי - + Overview מבט על - + Oximetry אוקסימטריה - + Event Flags דגלי אירועים @@ -6618,26 +5647,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - - Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data: - - - נעשו שינויי תוכנה שמצריכים יבוא מחדש של נתוני המכונה הבאים: - - - - - I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version. - - - אני יכול לטהר את הנתונים אוטומטית עבורך, או שאתה יכול לבטל ולהמשיך להשתמש בגרסה הקודמת. - - - - - Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version? - האם אתה רוצה שאטהר נתונים אלו עבורך כדי שתוכל להריץ את הגרסה החדשה? - Launching Windows Explorer failed @@ -6738,84 +5747,6 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - - Purge Failed - טיהור נכשל - - - Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually - -This folder currently resides at the following location: - - סליחה, לא הצלחתי לטהר את הנתונים, מה שאומר שגרסה זו של SleepyHead לא יכולה להתחיל.. צריך למחוק ידנית את תיקיית הנתונים של SleepHead - -התיקיה הזאת נמצאת במיקום הבא: - - - - Release Notes - הערות שחרור - - - &Ok, get on with it.. - &בסדר, המשך.. - - - SleepyHead Update Notes - הערות עדכון SleepyHead - - - Update - עדכון - - - SleepyHead - SleepyHead - - - Unspecified - לא מוגדר - - - Nasal Pillows - כריות אף - - - Hybrid F/F Mask - מסכה היברידית - - - Nasal Interface - ממשק אפי - - - Full-Face Mask - מסכת פנים - - - This is a beta software and some functionality may not work as intended yet. - זאת תוכנת בטא וייתכן שחלק מהפונקציות לא יעבדו כמתכונן. - - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - בבקשה דווח באגים שתמצא לדף הפיתוח שלנו. - - - About SleepyHead - אודות SleepyHead - - - &Close - &סגור - - - &Donate - &תרום - - - ZIP/UNZIP API error %1 - שגיאת ZIP/UNZIP API %1 - Peak %1 @@ -7167,13 +6098,13 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Ramp Only - + Full Time @@ -7479,7 +6410,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Humidifier Status @@ -7698,234 +6629,234 @@ Please Rebuild CPAP Data - + CPAP Mode אופן עבודה סיפאפ - + VPAP-T - + VPAP-S - + VPAP-S/T - + ?? - + VPAPauto - + ASVAuto - - + + ??? - + Auto for Her - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + 0cmH2O - + 1cmH2O - + 2cmH2O - + 3cmH2O - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - + Humid. Level - - + + Humidity Level - - + + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - - + + Antibacterial Filter - + Pt. Access - - + + Patient Access - - - + + + Climate Control - + Manual - + Auto - - + + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - - + + Ramp - + Ramp Enable @@ -8820,12 +7751,12 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Exiting - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -8870,67 +7801,67 @@ Please Rebuild CPAP Data - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Are you sure you want to use this folder? - + Migrate SleepyHead Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - + The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -9508,10 +8439,6 @@ Line %2, column %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - מעדכן SleepyHead - A new version of $APP is available @@ -9592,23 +8519,11 @@ Line %2, column %3 &Finished &סיים - - Checking for SleepyHead Updates - מחפש עדכוני SleepyHead - Requesting מבקש - - Saving as - שומר בשם - - - XML update structure parsed cleanly - מבנה עדכון XML נותח כהלכה - Updates are not yet implemented @@ -9651,114 +8566,16 @@ Line %2, column %3 New OSCAR Updates are avilable: - - SleepyHead Updates - עדכוני OSCAR - Would you like to download and install them now? - - No new updates were found for your platform. - לא נמצאו עדכונים חדשים לפלטפורמה שלך. - - - platform notes - הערות פלטפורמה - - - A new version of SleepyHead is available! - גרסה חדשה של SleepyHead זמינה! - - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - גרסה חדשה ומבריקה <b>v%1</b> זמינה. אתה מריץ גרסה ישנה ושבורה v%2 - - - An update for SleepyHead is available. - עדכון SleepyHead זמין. - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - גרסה <b>%1</b> זמינה. אתה כרגע מריץ v%1 - - - SleepyHead v%1 build notes - הערות בניה SleepyHead %1 - - - There was an error parsing the XML Update file. - הייתה שגיאה בפענוח קובץ עדכון XML. - %1 bytes received %1 בתים התקבלו - - Redirected to - הופנה אל - - - File size mismatch for %1 - גודל קובץ %1 לא מתאים - - - File integrity check failed for %1 - בדיקות נכונות של הקובץ %1 נכשלה - - - Extracting - מחלץ - - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - אולי תצטרך להתקין מחדש ידנית. מצטער ): - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - אה.. משהו השתבש בחילוץ. - - - Failed - נכשל - - - Download Complete - הורדה הושלמה - - - There was an error completing a network request: - -( - הייתה שגיאה בהשלמת בקשת רשת ): - - - Update Complete! - עדכון הושלם! - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - עדכון הושלם. SleepyHead יופעל מחדש, לחץ לאשר. - - - Update Failed :( - עדכון נכשל ): - - - Download Error. Sorry, try again later. - שגיאת הורדה. מצטער, נסה שוב מאוחר יותר. - - - Downloading & Installing Updates... - מוריד ומתקין עדכונים... - - - Please wait while downloading and installing updates. - המתן בבקשה בזמן שמוריד ומתקין עדכונים. - Welcome diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index c310a8e2..b6c91d0e 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -60,10 +60,6 @@ Sorry, could not locate Release Notes. - - Sorry, could not locate changelog. - Spiacente, non trovo le informazioni sulla versione. - OSCAR v%1 diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 99831ef0..35fb4002 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Versie-opmerkingen @@ -34,14 +34,6 @@ Close Sluiten - - Build Date: %1 - Versie datum: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Grafische kaart: %1 - Show data folder @@ -53,48 +45,40 @@ Over OSCAR - + Sorry, could not locate About file. Sorry, kan het bestand "Over" niet vinden. - + Sorry, could not locate Credits file. Sorry, kan het bestand "Dank" niet vinden. - + Sorry, could not locate Release Notes. Sorry, kan geen lijst van veranderingen vinden. - Sorry, could not locate changelog. - Sorry, kan geen lijst van veranderingen vinden. - - - + OSCAR v%1 OSCAR v%1 - + Important: Belangrijk: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus maak een backup van de map OSCAR-Data voordat U verder gaat. Dan kunt U terugvallen op een vorige versie. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Kijk bij %1 om te zien of een vertaling van de licentie in het Nederlands beschikbaar is. - - About SleepyHead - Over SleepyHead - CMS50F37Loader @@ -145,30 +129,16 @@ Go to the previous day Ga naar de vorige dag - - Prev - Niet gezien - Vorige - Show or hide the calender Kalender aan/uit zetten - - ... - ... - Go to the next day Ga naar de volgende dag - - Next - Niet gezien - Volgende - Go to the most recent day with data records @@ -229,11 +199,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter i i - - Ctrl+I - Toetsenbord combinatie voor cursief - Ctrl+I - u @@ -244,20 +209,11 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter B B - - Ctrl+B - Toetsenbord combinatie voor vet - Ctrl+B - Zombie Zombie - - I'm feeling... - Ik voel me ... - I'm feeling ... @@ -315,12 +271,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter Show/hide available graphs. Toon/verberg grafieken. - - Drop down this list to show/hide available graphs. - WJG: In het Engels ook nogal omslachtig -AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste is gelijk een (belangrijke) keuze - Toon/verberg grafieken. - Breakdown @@ -364,23 +314,11 @@ AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste %1 events %1 incidenten - - PAP Mode: %1<br/> - Soort PAP: %1<br/> - - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Op deze dag ontbreken gegevens over druk, soort PAP en instellingen. - %1%2 %1%2 - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar. - Total time in apnea @@ -396,14 +334,6 @@ AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste BRICK! :( BAKSTEEN! :( - - Sleep - Start - - - Wake - Einde - Event Breakdown @@ -468,10 +398,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Duration Tijdsduur - - Oximetery Sessions - Oxymetrie sessies - Position Sensor Sessions @@ -522,10 +448,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) PAP Mode: %1 Soort apparaat: %1 - - TTIA - TTIA (Totale Tijd In Apneu) - Total ramp time @@ -566,18 +488,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Oscar is bored with this days lack of data. Oscar verveelt zich met deze dag zonder gegevens. - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob verveelt zich met deze dag zonder gegevens. - - - Hide all events - Verberg alle incidenten - - - Show all events - Toon alle incidenten - SpO2 Desaturations @@ -626,11 +536,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Sleep Stage Sessions Slaapfase sessies - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - WJG: tikfout - Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens. Sommige kunnen niet goed aansluiten. - <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. @@ -651,10 +556,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) This day just contains summary data, only limited information is available. Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar. - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Sorry, jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie. - Pick a Colour @@ -670,14 +571,6 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Bookmark at %1 Bladwijzer bij %1 - - Show all graphs - Toon alle grafieken - - - Hide all graphs - Verberg alle grafieken - ExportCSV @@ -743,75 +636,67 @@ Oh, dat is een smiley ;-) - - + + Most Recent Day WJG: zie ook bij Daily Meest recente dag - + Last Week Afgelopen week - + Last Fortnight Afgelopen twee weken - + Last Month Afgelopen maand - + Last 6 Months Afgelopen halfjaar - + Last Year AK: Bij vorig jaar denk ik nu aan 2012. Bedoeld wordt een jaar voor gisteren.... Dat is toch afgelopen jaar? Afgelopen jaar - + Everything Alles - + Custom Zelf kiezen - ... - ... - - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - - - + OSCAR_ OSCAR_ - + Details_ Details_ - + Sessions_ WJG: Engels is meervoud AK: Wat betekent het streepje erachter? @@ -819,95 +704,87 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Sessies_ - + Summary_ Overzicht_ - + Select file to export to Kies exportbestand - + CSV Files (*.csv) bestandstype CSV bestanden (*.csv) - + DateTime Datum-Tijd - - + + Session Sessie - + Event Incident - + Data/Duration Gegevens/duur - - + + Date Datum - + Session Count Aantal sessies - - + + Start Start - - + + End Einde - - + + Total Time Totale tijdsduur - - + + AHI AHI - + Count Aantal - + %1% %1% - - Avg - gem. - - - %1% - %1% - FPIconLoader @@ -939,10 +816,6 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Hide this message Verberg dit bericht - - ... - ... - Search Topic: @@ -1024,24 +897,11 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie MainWindow - - SleepyHead - AK: Ik ben van mening dat we de naam niet moeten vertalen - SleepyHead - &Statistics &Statistieken - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Dit is een testversie, delen van dit programma zouden nog niet kunnen werken zoals verwacht.</p></body></html> - - - about:blank - about:blank - Report Mode @@ -1062,17 +922,6 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Date Range Tijdspanne - - &Help Browser - AK: Volgens mij brengt dit je naar: "Over SleepyHead". -20/9 WJG: is dat niet gewoon wat er helemaal boven in de menubalk staat,ongeacht waar je in het programma bent? -AK: klopt - &Over SleepyHead - - - ... - ... - Statistics @@ -1139,7 +988,7 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Maximize Toggle - &Schermvullend of niet + &Schermvullend aan/uit @@ -1156,14 +1005,6 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers Export for Review Export voor beoordeling - - Report a Bug - Meld een programmafout - - - Purge Oximetery Data - Wis oxymetrie gegevens - Purge ALL CPAP Data @@ -1247,15 +1088,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Use &AntiAliasing Gebruik &Anti-aliasing - - &About SleepyHead - WJG: O is al gebruikt - Over &SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - &Volledig scherm aan/uit - Show Debug Pane @@ -1266,10 +1098,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? &Reset Graph Layout &Reset alle grafieken - - Check for &Updates - Zoek naar &updates - Take &Screenshot @@ -1391,10 +1219,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Import RemStar &MSeries Data Importeer RemStar &M-series gegevens - - &Support SleepyHead Development - &Help bij ontwikkeling SleepyHead - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1410,10 +1234,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Change &Data Folder Wijzig &Gegevensmap - - Loading Data - Gegevens laden - Importing Data @@ -1424,14 +1244,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? CPAP CPAP - - Loading - Laden - - - About SleepyHead - Over SleepyHead - Bookmarks @@ -1453,10 +1265,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? &About &Over - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Als je fouten wilt rapporteren, vergeet dan niet om het versienummer van SleepyHead,gegevens van je OS en je CPAP mee te sturen. - Imported %1 CPAP session(s) from @@ -1499,36 +1307,16 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden. - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - Even wachten, zoeken naar SD kaart met CPAP gegevens... - Import Problem Import probleem - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - Zorg dat je altijd een backup maakt van je SleepyHeadData map als je testversies probeert. - - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - En als je een foutrapport instuurt, zorg dan dat je een .zip bestand van je SD-kaart kunt maken en opsturen. - CPAP Data Located CPAP gegevens gevonden - - Please wait, launching file dialog... - Even wachten, gegevens dialoog starten... - - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - Geen CPAP gegevens gevonden, dialoog starten... - Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. @@ -1544,28 +1332,16 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Processing import list... Importlijst verwerken... - - Welcome to SleepyHead - Welkom bij SleepyHead - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Deze software is gemaakt om u te helpen bij het beoordelen van de gegevens van een CPAP, die wordt gebruikt bij de behandeling van verschillende slaapstoornissen. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Dit is een bètaversie, mogelijk dat bepaalde functies zich nog niet gedragen als verwacht. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead. - Currenly supported machines: @@ -1616,19 +1392,11 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Ondersteunt geen SSL-encryptie, dus het is geen goed idee om uw wachtwoorden of persoonlijke gegevens ergens te typen.) - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - De website van het <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> SleepyHead Project</a> op de site van SourceForge<br/> - Further Information Verdere informatie - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Hier staan de <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> voor deze versie. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1654,19 +1422,11 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Copyright: Auteursrecht: - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - License: Licentie: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - De software wordt vrijgegeven onder de <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - DISCLAIMER: @@ -1677,10 +1437,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - De auteur en al zijn collega's accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1696,38 +1452,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Please open a profile first. Open eerst een profiel. - - Revision: - Revisie: - - - branch - Tak - - - Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> - Gegevensmap: <a href="file://%1">%2</a> - - - Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Nederlands en Coordinator), Steffen Reitz and Marc Stephan (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa (Portuguees), Judith Guzmán (Spaans) en anderen die nog moeten komen. - - - Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. - Een speciaal woord van dank voor Pugsy en RobySue van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor hun hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door te testen en hun CPAP gegevens met elkaar te delen. - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van SleepyHead op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Om een ​​of andere reden heeft SleepyHead geen interne back-ups voor de volgende machine: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -1738,10 +1462,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Are you really sure you want to do this? Weet U echt zeker dat U dit wilt? - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Je staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. @@ -1753,29 +1473,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Weet U <b>absoluut zeker</b> dat U wilt doorgaan? - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Het samenstellen is mislukt, je moet zelf de volgende map wissen: - - - Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions. - Wijzigingen in de namen, labels en beschrijvingen van grafieken gaan verloren als de taal wordt gewijzigd. - - - Are you sure you want to do this? - Weet je het zeker? - - - + %1's Journal %1's dagboek - + Choose where to save journal Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen - + XML Files (*.xml) XML bestanden (*.xml) @@ -1784,26 +1492,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen. - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b>Waarschuwing:</b> Dit is een voorpublicatie van het programma, het zal zich soms onstabiel gedragen. Het is bedoeld om te testen. - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - Als je grafiek- of gegevensfouten tegenkomt na installatie van een nieuwe versie, probeer dan de CPAP database opnieuw op te bouwen uit het gegevensmenu. - - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - Probeer eerst de nieuwste versie voordat je fouten rapporteert. - - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - Denk twee keer na voordat je een foutrapport instuurt. Zoek ALSJEBLIEFT eerst, want waarschijnlijk ben je niet de eerste die het heeft gemerkt! - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - Deze rode boodschap geeft aan dat dit een beta versie is... - Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) @@ -1825,120 +1513,40 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Er is geen help bestand. - + The Glossary is not yet implemented De woordenlijst is nog niet geinstalleerd - + Donations are not implemented Het OSCAR project heeft geen donaties nodig - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Weet U zeker dat U de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagrapport. - Copyright - Copyright - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - De software wordt vrijgegeven onder de GNU Public License v3.0<br/> - - - SleepyHead Project Page - SleepyHead Project pagina - - - SleepyHead Wiki - SleepyHead Wiki - - - + There was a problem opening Somnopose Data File: Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand: - + Somnopause Data Import complete Import van SomnoPose gegevens voltooid - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit, zowel expliciet als impliciet. - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel. - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont. - - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur. - - - Use this software entirely at your own risk. - Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico. - - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - Vergeet niet om SleepyHead op <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> of <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</a> een like of +1 te geven - - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - SleepyHead, een product van JediMark - - - Kudos & Credits - Lof & dank - - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - Opgeloste programmafouten, aanpassingen en hulp bij de ontwikkeling: - - - Translators: - Vertalers: - - - 3rd Party Libaries: - Externe programmabibliotheken: - - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - SleepyHead wordt gebouwd met het <a href="http://qt-project.org">Qt toepassingsraamwerk</a>. - - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - Voor de automatische update maakt SleepyHead gebruik van <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> door Sergey A. Tachenov, het is een C++ verpakking van Gilles Vollant's ZIP/UNZIP pakket. - - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - Bedankt voor het gebruik van Sleepyhead. Als je het goed kunt gebruiken, dan kun je overwegen de toekomstige ontwikkeling te steunen door middel van een donatie via Paypal. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen. - - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software. - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. @@ -2060,10 +1668,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord. - - The User's Guide is not yet implemented - De handleiding is nog niet geimplementeerd - The FAQ is not yet implemented @@ -2084,66 +1688,26 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? - - Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way. - Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord. - For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Om een ​​of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor de volgende machine: - + Export review is not yet implemented Exporteren is nog niet geimplementeerd - + Reporting issues is not yet implemented Melden van problemen is nog niet geimplementeerd - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - Gebruiksaanwijzing van SleepyHead op het net: <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">(nog in het Engels)</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Termen en begrippen</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> <a href='http://www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a> - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - Build Date: %1 %2 - Versie datum: %1 %2 - - - Graphics Engine: %1 - Grafische kaart: %1 - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk ( Coördinator vertalingen, Nederlands), Steffen Reitz (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa (Portuguees), Judith Guzmán (Spaans), Plamen Tonev (Bulgaars) en anderen die nog moeten komen. - There was an error saving screenshot to file "%1" @@ -2154,10 +1718,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Screenshot saved to file "%1" Schermafbeelding bewaard als bestand "%1" - - Printing Disabled - Afdrukken is uitgeschakeld - @@ -2165,58 +1725,22 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Bah! - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Als je dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. Je zult het handmatig moeten doen. - - - Performance will be degraded during these recalculations. - Tijdens herberekening gaan de prestaties van de PC achteruit. - - - Recalculating Indices - Herberekening van de indexen - - - Loading Event Data - Incident gegevens laden - - - Recalculating Summaries - Overzichten opnieuw berekenen - - - Restart Required - Herstart vereist - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - Herberekening voltooid, de applicatie moet nu herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken. - - - Recalculations are now complete. - Herberekening voltooid. - - - Task Completed - Taak voltooid - - - + There was a problem opening ZEO File: Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand: - + Zeo CSV Import complete Import van het ZEO .csv bestand voltooid - + There was a problem opening MSeries block File: Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand: - + MSeries Import complete Import M-Series voltooid @@ -2496,14 +2020,6 @@ AK: Ik heb het nu ook door! OSCAR OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - - - TextLabel - Tekstlabel - &Cancel @@ -2526,28 +2042,16 @@ AK: Ik heb het nu ook door! Select Country Kies land - - Welcome to SleepyHead - Welkom bij SleepyHead - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Deze software is ontworpen om U te helpen bij het analyseren van de gegevens van uw CPAP. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead is vrij vrijgegeven onder de <a href='qrc:/COPYING'> GNU Public License </ a>, en wordt geleverd zonder garantie en zonder enige aanspraak op geschiktheid voor enig doel. - PLEASE READ CAREFULLY GRAAG AANDACHTIG LEZEN - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead is voornamelijk bedoeld om gegevens te bekijken en absoluut geen vervanging voor de medische begeleiding door uw arts. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2558,31 +2062,11 @@ AK: Ik heb het nu ook door! Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Alle rapportages zijn voor EIGEN GEBRUIK en kunnen ONDER GEEN VOORWAARDE worden toegepast voor medische diagnostiek. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - De auteur accepteert GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software. - Use of this software is entirely at your own risk. Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - Het auteursrecht van SleepyHead &copy;2011-2014 berust bij Mark Watkins {2011-2018 ?} - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - Het auteursrecht van SleepyHead &copy;2011-2016 berust bij Mark Watkins - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - Het auteursrecht van SleepyHead &copy;2011-2014 berust bij Mark Watkins - - - Welcome to Open Source CPAP Reviewer - Welkom bij de Open Source CPAP Analysis Reporter - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2908,10 +2392,6 @@ Index Multiple Sessions Detected Meerdere sessies gevonden - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Kies welke je wilt importeren - Start Time @@ -2947,10 +2427,6 @@ Index I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>SleepyHead heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan.</p><p>Kies een van de volgende opties:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -3012,14 +2488,6 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - Bij direct importeren vanuit de CMS50E/F graag even wachten met starten van de upload tot SleepyHead het je vraagt. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Indien ingeschakeld, zal SleepyHead de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van je computer.</p></body></html> - Set device date/time @@ -3040,10 +2508,6 @@ Index <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hier kunt U zelf een naam van maximaal 7 karakters voor deze oxymeter opgeven.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Deze optie wist de geimporteerde sessie van je oxymeter na het importeren. </p><p>Wees er voorzichtig mee, want als er iets fout gaat voordat SleepyHead de sessie heeft opgeslagen, ben je het voorgoed kwijt.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -3105,291 +2569,247 @@ Index &Start - + Scanning for compatible oximeters Zoeken naar een compatibele oxymeter - + Could not detect any connected oximeter devices. Kon geen enkele oxymeter vinden. - + Connecting to %1 Oximeter Verbinden met de oxymeter %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Wijzig de naam van deze oxymeter van '%1' naar '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. De naam van de oxymeter is anders dan verwacht. Als U er maar een hebt die U gebruikt met meerdere profielen, zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt. - + "%1", session %2 "%1", sessie %2 - + Nothing to import Niets te importeren - + Your oximeter did not have any valid sessions. Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter. - + Close Sluiten - + Waiting for %1 to start Wacht op starten van %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Wacht tot het apparaat gaat verzenden... - + Select upload option on %1 Kies 'upload' op de %1 - + %1 device is uploading data... Oxymeter %1 stuurt gegevens... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is. Houd de oxymeter aangesloten. - + Oximeter import completed.. Import geslaagd.. - + Select a valid oximetry data file Kies een geldig gegevensbestand - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen: - + Live Oximetry Mode Directe oxymetrie-aansluiting - + Live Oximetry Stopped Directe oxymetrie gestopt - + Live Oximetry import has been stopped Directe oxymetrie-import is beeindigd - + Oximeter Session %1 Oxymetrie sessie %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kunt U waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, U kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk) - OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - OSCAR is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk) - - - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Als U oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet U EERST uw CPAP gegevens importeren voordat U verder gaat! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Zorg dat U de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om uw oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2. - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. U moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Sluit uw oxymeter aan, ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten... - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat) - - - No Oximetery module could parse the given file: - Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen: - - - + Oximeter not detected Geen oxymeter gedetecteerd - + Couldn't access oximeter Kon geen oxymeter benaderen - Live Oximetery Mode - Directe oxymetrie-aansluiting - - - + Starting up... Opstarten... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Als U dit na enkele seconden nog ziet, druk dan op 'cancel' en probeer het opnieuw - + Live Import Stopped Directe import beeindigd - Live Oximetery Stopped - Directe oxymetrie gestopt - - - Live Oximetery import has been stopped - Directe oxymetrie-import is beeindigd - - - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessie(s) op %2, beginnend met %3 - + No CPAP data available on %1 Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1 - + %1 %1 - + Recording... Opnemen... - + Finger not detected Geen vinger gedetecteerd - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie-sessie. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Ik moet de tijd zelf instellen, want mijn oxymeter heeft geen klok. - + Something went wrong getting session data Er ging iets fout bij het ophalen van sessie-gegevens - CMS50 Session %1 - CMS50 sessie %1 - - - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Welkom bij de Oxymeter import wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten. Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken. Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp. - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - SleepyHead maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kun je waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, je kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - SleepyHead is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk) - - - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Andere bedrijven, zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50, zoals de Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Deze zouden ook met dit programma moeten werken. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Ook de .dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen. - + Please remember: Niet vergeten: - If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - Als je oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet je EERST je CPAP gegevens importeren voordat je verder gaat! - - - + Important Notes: Belangrijke opmerkingen: - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Zorg dat je de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om je oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2. - - - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op. Als U geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden, moet U zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten. Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet. @@ -3523,63 +2943,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Opties voor sessie-opslag - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - WJG: kleine spellingsdingetjes, o.a. de twee hoofdletters in SleepyHead; die Mark is zelf niet altijd consistent, maar het is dan ook geen linguïst -AK: <grin> - Dit zorgt voor een back-up van de SD-kaart voor ResMed-apparaten, - -ResMed apparaten verwijderen hoge resolutie-gegevens ouder dan 7 dagen, -en grafiekgegevens die ouder zijn dan 30 dagen.. - -SleepyHead kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie. -(Sterk aanbevolen, tenzij je weinig schijfruimte hebt of niets om grafiekgegevens geeft) - - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - WJG: iets te kort door de bocht in de eerste regel, want de opslag wordt niet langzamer (dat kan ook niet), maar de processen gaan trager -AK: In SSD zit al een disk, dus niet nog eens schijf... En het is niet eens een schijf ;-)) -20/9 WJG: De facto heb je natuurlijk gelijk, alleen wordt er in de volksmond wel over een schijf gesproken. -AK: Dank je! Je hebt gelijk... - De grootte van de opslag wordt gehalveerd, -maar maakt het importeren en verwerken trager. -Als je een nieuwe computer met SSD hebt, is dit een goede keuze. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Comprimeer sessiegegevens (minder opslagruimte, maar tragere verwerking). - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Comprimeer ResMed (EDF) back-ups om schijfruimte te besparen. -Back-ups van EDF bestanden worden opgeslagen in het gz-formaat, -dat veel gebruikt wordt op Mac & Linux-systemen .. - -SleepyHead kan hier rechtstreeks uit importeren, -maar voor ResScan moeten de .gz-bestanden eerst uitgepakt worden. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Comprimeer SD-kaart back-ups (langzamere eerste import, maar minder opslagruimte nodig) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - De volgende opties hebben effect op de gebruikte schijfruimte en op de snelheid van importeren. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3773,10 +3141,6 @@ anders is het geen AHI/uur meer. #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3932,10 +3296,6 @@ Werkt vooral bij importeren. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Hoewel het mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is </p></body></html> - - Oximetery Settings - Oxymetrie instellingen - Preferred Calculation Methods @@ -3956,10 +3316,6 @@ Werkt vooral bij importeren. Session Splitting Settings Instelling splitsen van sessies - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attentie ResMed gebruikers:</span> Er zijn enkele problemen die kunnen optreden als je geen gebruik wilt maken van het ResMed model van 12 uur 's middags, klik <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">hier</a> voor meer informatie.</p></body></html> - Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!) @@ -3970,10 +3326,6 @@ Werkt vooral bij importeren. Memory and Startup Options Geheugen en startopties - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Maakt het opstarten van SleepyHead een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. </p><p>Als je erg veel gegevens hebt, kun je dit beter uit laten, want als je <span style=" font-style:italic;"> alle overzichten</span> wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. </p><p>Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup @@ -3999,10 +3351,6 @@ Werkt vooral bij importeren. Import without asking for confirmation Importeer zonder bevestiging te vragen - - Skip user selection screen - Sla de gebruikers-selectie over - General CPAP and Related Settings @@ -4302,10 +3650,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet,</p><p> 50 ms wordt aanbevolen.</p></body></html> - - milliseconds - milliseconden - Scroll Dampening @@ -4343,34 +3687,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } How long you want the tooltips to stay visible. Hoe lang de tooltips zichtbaar moeten blijven. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchroniseer oxymetrie en CPAP gegevens</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De CMS50 gegevens, geimporteerd uit SpO2Review (uit .spoR bestanden) en de seriele import methode hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de correcte kloktijd die nodig is voor synchronisatie.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live weergave (met een seriele/USB kabel) is een manier om een accurate synchronisatie met CMS50 oxymeters te krijgen, maar helpt ook niet tegen het verlopen van de klok van de CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als je de opname van je oxymeter op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">precies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment start met je CPAP, kun je ook synchroon lopen. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Het proces van import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de vorige nacht. (Vergeet niet om eerst je CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html> - Events @@ -4459,10 +3775,6 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan. - - Allow Event Renaming - Wijzigen namen toegestaan - Tooltip Timeout @@ -4718,15 +4030,6 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren? Restart Required Herstart vereist - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. - -Would you like do this now? - Een of meer wijzigingen vereisen dat SleepyHead opnieuw start, opdat deze veranderingen in werking treden. - -Wil je dit nu doen? - Flag @@ -4943,22 +4246,6 @@ Wil tU dit nu doen? - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Als je ooit gegevens opnieuw moet inlezen (in SleepyHead of in ResScan), krijg je deze gegevens niet terug. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Als je zuinig moet zijn met schijfruimte, vergeet dan niet om zelf backups te maken. - - - Are you sure you want to disable these backups? - Weet je zeker dat je deze automatische backups wilt uitschakelen? - - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Het is geen goed idee om da automatische backup-functie uit te schakelen, SleepyHead heeft deze nodig voor het eventuele herstellen van de database. - Are you really sure you want to do this? @@ -5007,28 +4294,16 @@ Wil tU dit nu doen? The current location of OSCAR data store. De huidige locatie van de map met OSCAR_Data. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Kies een andere map met SleepyHeadData. - &Different Folder &Andere map - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [versie] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Klik hier als je SleepyHead niet wilt starten. - &Quit @@ -5039,10 +4314,6 @@ Wil tU dit nu doen? Folder: Map: - - The current location of SleepyHead data store. - De huidige locatie van de map met SleepyHeadData. - [data directory] @@ -5110,14 +4381,6 @@ Wil tU dit nu doen? You need to enter DELETE in capital letters. U moet het woord DELETE in HOOFDLETTERS intypen. - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - Kon het profiel niet openen. Je moet de profieldirectory zelf wissen - - - You will find it under the following location: - Je vindt die op de volgende locatie: - You entered an incorrect password @@ -5172,10 +4435,6 @@ Het programma wordt nu afgesloten! ... ... - - SleepyHead - SleepyHead - OSCAR @@ -5432,36 +4691,32 @@ Het programma wordt nu afgesloten! Geen gegevens - cm - cm - - - + " inch - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmWK @@ -5470,10 +4725,6 @@ Het programma wordt nu afgesloten! Med. Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5525,7 +4776,7 @@ Het programma wordt nu afgesloten! - + Hours Uren @@ -5599,206 +4850,206 @@ TTiA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm slagen per minuut - + Error Fout - + Warning Waarschuwing - + Please Note LET OP - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Annuleren - + &Destroy &Wissen - + &Save &Opslaan - + Min EPAP Min. EPAP - + Max EPAP Max. EPAP - + Min IPAP Min. IPAP - + Max IPAP Max. IPAP - + ÇSR CSR - + On Aan - + Off Uit - + BMI BMI - + Minutes Minuten - + Seconds Seconden - + Events/hr Incidenten per uur - + Hz Hz - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Ademhalingen per minuut - + Degrees Graden - + Information Informatie - + Busy Bezig - + Yes Ja - + Weight Gewicht - + Software Engine Software Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + h h - + m m - + s s s - + ms ms - + Zombie Zombie - + Pulse Rate 20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter... @@ -5806,13 +5057,13 @@ Toch maar niet (nog) Polsslag - + SpO2 SpO2 - + Plethy 20/9 WJG: Wat is dat? @@ -5825,646 +5076,646 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Plethy - + Profile Profiel - + Oximeter oxymeter - + Default Standaard - + - + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - + Bi-Level Bi-level - + EPAP EPAP - + IPAP IPAP - - + + APAP APAP - - + + ASV ASV - + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - + Humidifier Bevochtiger - + H H - + OA OA - + A A - + CA CA - + FL FL - + SA SA - + LE LE - + EP EP - + VS VS - + VS2 VS2 - + RERA RERA (RE) - + PP PP - + P P - + RE RE - + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - + PC PC - + UF1 UF1 - + UF2 UF2 - + UF3 UF3 - + PS PS - + AHI AHI - + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - + PB PB - + IE I/E - + Insp. Time Inademtijd - + Exp. Time Uitademtijd - + Resp. Event Ademhalings-incident - + Flow Limitation Stroombeperking (FL) - + Flow Limit Stroomlimiet - + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Pat. Veroorz. Ademh - + Tgt. Min. Vent Doel min. vent - + Target Vent. Doelventilatie. - + Minute Vent. Minuutventilatie. - + Tidal Volume Teugvolume - + Resp. Rate Ademtempo - + Snore Snurken - + Leak Lekkage - + Leaks Maskerlek - + Total Leaks Totale lek - + Unintentional Leaks Onbedoelde lek - + MaskPressure Maskerdruk - + Flow Rate Stroomsnelheid - + Sleep Stage Slaapfase - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief Drukvermindering - + No Data Available Geen gegevens beschikbaar - + Compliance Only :( Alleen naleving ;( - + Graphs Switched Off Grafieken uitgeschakeld - + Summary Only :( Alleen overzichtgegevens :( - + Sessions Switched Off Sessies uitgeschakeld - + Bookmarks Bladwijzers - + OSCAR OSCAR - + v%1 v%1 - - - + + + Mode Modus - + Model Type - + Brand Merk - + Serial Serienummer - + Series Serie - + Machine Apparaat - + Channel Kanaal - + Settings Instellingen - + Inclination Inclinatie - + Orientation Orientatie - + Name Naam - + DOB Geboortedatum - + Phone Telefoon - + Address Adres - + Email E-mail - + Patient ID Patient-ID - + Date Datum - + Bedtime Gaan slapen - + Wake-up Opgestaan - + Mask Time Maskertijd - + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Klaar - + First Eerste dag - + Last Laatste dag - + Start Start - + End Einde - + No Nee - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg Gew. gem - + Pressure Druk - + ? ? - + Severity (0-1) Ernst (0-1) - + Daily Dagrapport - + Overview Overzicht - + Oximetry Oxymetrie - + Event Flags Incident markeringen @@ -6476,13 +5727,13 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Using - Ik gebruik + Het bestand , found SleepyHead - - , gevonden in SleepyHead - + , is nog van SleepyHead - @@ -6490,14 +5741,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 You must run the OSCAR Migration Tool U moet de OSCAR Migratie Tool gebruiken - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead maakt een backup van je SD-kaart voor dit doel.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -6513,14 +5756,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Kan explorer.exe niet in het pad vinden. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - SleepyHead heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat. - - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCAR (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6586,23 +5821,11 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna OSCAR opnieuw en maak het proces verder af. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Als je je zorgen maakt, klik dan op Nee om af te sluiten en maak eerst een backup van je profiel voordat je SleepyHead opnieuw start. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Ben je er klaar voor om met de nieuwe versie te gaan werken? - Machine Database Changes Wijzigingen in de gegevens van het apparaat - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Sorry, het wissen is mislukt. Dat betekent dat deze versie van SleepyHead niet kan starten. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -6618,162 +5841,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Rebuilding from %1 Backup Herstellen vanuit backup %1 - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Wil je de automatische backup-functie inschakelen, opdat SleepyHead eventueel de database kan herstellen? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - Er wordt een importhulp gestart zodat je de gegevens van je %1 kunt inlezen. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - SleepyHead sluit nu af en probeert het bestandsbeheer te starten, zodat je een backup van het profiel kunt maken: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna SleepyHead opnieuw en maak het proces verder af. - - - SleepyHead Release Notes - Release Notes van SleeoyHead - - - Release Notes - Versie-opmerkingen - - - <p>After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase.</p> - <p>Na vier jaar van ontwikkelen brengt deze versie SleepyHead in de eindfase.</p> - - - <p>Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - <p>Nog niet alles is perfect, maar het gaat nu om de laatste finesses. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models.</p> - Deze versie brengt ondersteuning van de Philips Respironics DreamStation en oudere modellen van PRS1 1060P.</p> - - - After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. - Na vier jaar van ontwikkelen brengt deze versie SleepyHead in de eindfase. - - - Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - Nog niet alles is perfect, maar het gaat nu om de laatste finesses. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. - Deze versie brengt ondersteuning van de Philips Respironics DreamStation en oudere modellen van PRS1 1060P. - - - Sorry, could not locate changelog. - Sorry, kon geenlijst van veranderingen vinden. - - - Greetings! - Gegroet! - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus maak een backup van de map SleepyHeadData voordat je verder gaat. Dan kun je terugvallen op een vorige versie. - - - Sleep Well, and good luck! - Slaap lekker en het beste! - - - Change log - Overzicht wijzigingen - - - &Ok, get on with it.. - &OK, laten we beginnen.. - - - A faster build of SleepyHead may be available - Er kan een snellere versie van SleepyHead beschikbaar zijn - - - This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. - Deze versie van Sleepyhead werkt ook met computers die geen OpenGL 2.0 ondersteunen. - - - However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! - Maar het lijkt alsof jouw computer OpenGL 2.0 volledig ondersteunt! - - - This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. - Deze versie werkt goed, maar een versie met <b> %1 </b> zal waarschinlijk een beetje sneller draaien. - - - You will not be bothered with this message again. - Ik zal je niet meer met dit bericht lastigvallen. - - - Incompatible Graphics Hardware - Incompatibele graphicskaart - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - Deze versie van SleepyHead werkt met OpenGL 2.0 en helaas ondersteunt deze computer dat niet. - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - Wellicht helpt het om de drivers van de grafische kaart te updaten bij %1 - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - Het programma zal worden afgesloten omdat de grafische mogelijkheden beperkt zijn en de computer waarschijnlijk toch zal crashen. - - - There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. - Er is een andere versie met <b> BrokenGL </b> die het wel zou moeten doen op je computer. - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Wil je dat SleepyHead deze lokatie onthoudt voor opslag van gegevens? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Als het om een update gaat, geen paniek, wijs gewoon de oude map SleepyHeadData aan. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (Als je geen idee hebt wat te doen, klik dan maar op Ja) - - - No SleepyHead data folder was found. - Er is geen map met gegevens van SleepyHead gevonden. - - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - Wil je dat SleepyHead de standaard locatie voor gegevensopslag gebruikt? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Omdat je geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt SleepyHead nu afgesloten. - - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Wilt U dat OSCAR deze lokatie onthoudt voor opslag van gegevens? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Als het om een update gaat, geen paniek, wijs gewoon de oude map OSCAR_data aan. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (Als U geen idee hebt wat te doen, klik dan maar op Ja) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -6797,7 +5864,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Migrating - Migreren + Ik migreer nu @@ -6812,124 +5879,89 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 to - tot - - - - OSCAR will set up a folder for your data. - OSCAR maakt een map voor uw gegevens. + naar - If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - Als U voorheen SleepyHead heeft gebruikt, kan OSCAR uw oude gegevens later naar deze map kopiëren. + OSCAR will set up a folder for your data. + OSCAR maakt een nieuwe map aan voor uw gegevens. - We suggest you use this folder: - We bevelen deze map aan: + If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. + Als U voorheen SleepyHead heeft gebruikt, kan OSCAR uw oude gegevens eventueel later naar deze map kopiëren. + We suggest you use this folder: + We bevelen deze map aan: + + + + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd. - If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later. - Als het om een update gaat, geen paniek, de oude gegevens zullen we later wel migreren. - - - + Choose or create a new folder for OSCAR data Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data - Next time you run, you will be asked again. - Volgende keer als U het programma start, wordt deze vraag weer gesteld. - - - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten. - You did not select a directory. - U hebt geen map gekozen. - - - OSCAR will now start with your old one. - OSCAR start nu met de oude map. - - - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR. - + Migrate SleepyHead Data? SleepyHeadData migreren? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data Op het volgende scherm zal OSCAR U vragen om een map met gegevens van SleepyHead (meestal heet die SleepyHeadData) te kiezen - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of [Nee] als u de oude gegevens van SleepyHead niet wilt gebruiken + Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of [Nee] als u de oude gegevens van SleepyHead niet wilt gebruiken. - + The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). De versie van OSCAR die U hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%1). - SleepyHead will now start with your old one. - SleepyHead start nu met de oude map. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - De versie van SleepyHead die je hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee je deze gegevens maakte (%1). - - - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt? - + Question Vraag - Choose or create new folder for SleepyHead data - Kies of maak een nieuwe map voor SleepyHeadData - - - + Exiting Afsluiten - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - De map die je koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van SleepyHead. - - - + Are you sure you want to use this folder? Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken? - - SleepyHead - SleepyHead - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -7017,10 +6049,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken. - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - Het spijt me dat SleepyHead van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken. - Machine Unsupported @@ -7031,10 +6059,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Sorry, uw Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund. - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - JediMark wil graag een .zip bestand van de SD-kaart en bijbehorende Encore .pdf rapporten om het te kunnen analyseren voor gebruik in SleepyHead. - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. @@ -7188,7 +6212,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 - + Humidifier Status Status bevochtiger @@ -7218,10 +6242,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Heated Tubing Connected Verwarmde slang aangesloten - - Headed Tubing - Verwarmde slang - Humidification Level @@ -7394,36 +6414,16 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Als U cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat OSCAR is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat U verder gaat. - - SleepyHead Reminder - SleepyHead herinnering - Loading profile "%1"... Profiel "%1" aan het laden... - - About SleepyHead - Over SleepyHead - - - &Close - &Sluiten - - - &Donate - &Doneren - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Sorry, uw %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund. - - Sorry, this feature is not implemented yet - Sorry, dit is NOG niet mogelijk - There are no graphs visible to print @@ -7434,12 +6434,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Would you like to show bookmarked areas in this report? Wilt U gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen? - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - Dit kan even duren... -Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. - Printing %1 Report @@ -7516,19 +6510,11 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. OSCAR v%1 OSCAR v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - Page %1 of %2 Pagina %1 van %2 - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - SleepyHead is klaar met afdrukken. - @@ -7707,10 +6693,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Ademhaling (CSR) - - An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration - Een tijdsduur van periodiek ademhalen / Cheyne Stokes ademhaling - CSR @@ -7736,10 +6718,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Obstructive Obstructieve apneu (OA) - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal, doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan. - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. @@ -8034,8 +7012,8 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Aanloop incident - - + + Ramp Aanloop @@ -8096,7 +7074,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Aanloop startdruk - + % % @@ -8130,10 +7108,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. UA UA - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroom afvlakte. - Vibratory Snore @@ -8160,7 +7134,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd. - + Large Leak Groot lek (LL) @@ -8172,7 +7146,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert. - + LL LL @@ -8207,10 +7181,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. User Flag #1 Gebruikersmarkering UF1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Door de gebruiker instelbaar incident dat door SleepyHead wordt herkend. - User Flag #2 @@ -8277,7 +7247,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Ademhalings golfvorm - + L/min l/min @@ -8303,7 +7273,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Grafiek die de mate van snurken weergeeft - + ?? ?? @@ -8363,7 +7333,7 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Verhouding tussen inadem- en uitademtijd - + ratio verhouding @@ -8412,10 +7382,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Target Minute Ventilation Doelminuutventilatie - - Target Minute Ventilation? - Doelminuutventilatie? - Maximum Leak @@ -8486,159 +7452,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. Upright angle in degrees Zit/lig stand in graden - - Name: %1, %2 - Naam: %2 %1 - - - DOB: %1 - Geboortedatum: %1 - - - Phone: %1 - Telefoon: %1 - - - Email: %1 - E-mail: %1 - - - Address: - Adres: - - - Usage Statistics - Gebruiks-statistieken - - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Dit rapport is vervaardigd met een testversie van SleepyHead (%1), <b>en is op geen enkele wijze geschikt voor de bepaling van de therapietrouw of medische diagnose</b>. - - - This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Dit rapport is gemaakt met SleepyHead (%1), <b>en is op geen enkele wijze geschikt om voor therapietrouw of medische doelen te gebruiken</b>. - - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead is een gratis "open-source" programma, beschikbaar op <a>http://sleepfiles.com/SH/</a> -<b>Inlichtingen in Nederland en België: arie.klerk@gmail.com</b> - - - CPAP Usage - CPAP gebruik - - - Days Used: %1 - Dagen gebruikt: %1 - - - Low Use Days: %1 - Dagen (te) kort gebruikt: %1 - - - Compliance: %1% - Therapietrouw: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Dagen met AHI=5 of meer: %1 - - - Best AHI - Laagste AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - Datum: %1 AHI: %2 - - - Worst AHI - Slechtste AHI - - - Best Flow Limitation - Laagste stroombeperking - - - Date: %1 FL: %2 - Datum: %1 FL: %2 - - - Worst Flow Limtation - Slechtste stroombeperking - - - No Flow Limitation on record - Geen stroombeperking gevonden - - - Worst Large Leaks - Grootste lekkage - - - Date: %1 Leak: %2% - Datum: %1 Lek: %2 - - - No Large Leaks on record - Geen grote lekkage gevonden - - - Worst CSR - Slechtste CSR - - - Date: %1 CSR: %2% - Datum: %1 CSR: %2 - - - No CSR on record - Geen CSR gevonden - - - Worst PB - Slechtste PB - - - Date: %1 PB: %2% - Datum: %1 PB: %2% - - - No PB on record - Geen PB gemeten - - - Want more information? - Wil je meer informatie? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - SleepyHead wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Zet in de instellingen de XXXXX aan om alle gegevens vooraf te laden. - - - Best RX Setting - Beste Rx instelling - - - Date: %1 - %2 - Datum: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - Totale AHI: %1 - - - Culminative Hours: %1 - Totaal aantal uren: %1 - - - Worst RX Setting - Slechtste Rx instelling - Plots Disabled @@ -8694,31 +7507,11 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. (Summary Only) (Alleen overzichtgegevens) - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1'. - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Je mag in SleepyHead maar met een profiel tegelijk open hebben. - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - Sluit alsjeblieft elk ander programma dat dit profiel gebruikt. - - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - Als er geen andere programma's draaien, mag deze boodschap worden genegeerd (was SleepyHead gecrasht?). - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Als je cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat SleepyHead is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat je verder gaat. - Peak @@ -8789,166 +7582,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. %1 %2 %1 %2 - - Welcome to SleepyHead - Welkom bij SleepyHead - - - What would you like to do? - Wat wil je gaan doen? - - - Please Import Some Data - Graag eerst enige gegevens importeren - - - CPAP<br/>Importer - CPAP<br/>importeren - - - Oximetery<br/>Wizard - Oxymetrie<br/>wizard - - - or - of - - - View<br/>Statistics - Statistieken<br/>bekijken - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Het zou een goed idee zijn om eerst de instellingen te bekijken,</br>omdat daar een paar opties staan die belangrijk zijn bij het importeren. - - - First import can take a few minutes. - De eerste import kan enkele minuten duren. - - - Click this box to see this in daily view. - Klik hierop om het dagoverzicht te zien. - - - The last time you used your %1... - De laatste keer dat je de %1 gebruikte ... - - - last night - afgelopen nacht - - - yesterday - gisteren - - - %2 days ago - %2 dagen geleden - - - was %1 (on %2) - was %1 (op %2) - - - perfect :) - perfect :) - - - pretty darn good - hartstikke goed - - - reasonably good - behoorlijk goed - - - technically "treated" - technisch gezien: "behandeld" - - - not very good - niet erg goed - - - horrible, please consult your doctor - verschrikkelijk, neem contact op met je arts - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <p><span title="Mac OSX en Win 8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden. - - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - <p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST ONTKOPPELEN voor het uitwerpen!</p> - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 uren, %2 minuten en %3 seconden - - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color=red>Je droeg je masker maar gedurende %1.</font> - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - Je had geen <i>'overmatige'</i> maskerlekkage (maximaal %1 %2). - - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - Je had een korte, maar acceptabele hoeveelheid <i>'overmatige'</i> maskerlekkage. - - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - Je had flinke periodes met <i>'overmatige'</i> maskerlekkage. - - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - Je masker lekt veel te veel. Praat eens met je OSAS verpleegkundige. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Je CPAP blies met een constante %1 %2 luchtdruk - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Je druk was %3% van de tijd beneden %1 %2 (mediaan). - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Je apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk. - - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Je CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd. - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Je EPAP druk stond vast op %1 %2. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Je EPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Je IPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd. - - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2 - - - You machine was on for %1. - Je apparaat stond gedurende %1 aan. - - - No CPAP data has been imported yet. - Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd. - - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Meest recente oxymeterie gegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8974,18 +7607,6 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben. No oximetry data has been imported yet. Er zijn nog geen oxymetriegegevens geïmporteerd. - - No oximetery data has been imported yet. - Er zijn nog geen gegevens van de oxymeter geimporteerd. - - - Very Important Warning - Erg belangrijk: Waarschuwing - - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p>Je moet ALTIJD<font size=+1 color=red> de SD kaart van je CPAP <b>tegen schrijven beveiligen</b></font> voordat je hem in de computer steekt (schuifje naar beneden). <font color=red>En weer omhoog voordat je hem in de CPAP steekt</font> ;/. - @@ -9118,13 +7739,13 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + Ramp Only Alleen tijdens aanloop - + Full Time Continu @@ -9171,7 +7792,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Afronden... - + CPAP Mode Soort apparaat @@ -9180,217 +7801,217 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - + VPAP-T - + VPAP-S - + VPAP-S/T - + VPAPauto - + ASVAuto - - + + ??? - + Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed uitademingsdrukhulp - + Patient??? Patient??? - - + + EPR Level EPR niveau - + Exhale Pressure Relief Level Niveau van uitademingsdrukhulp - + 0cmH2O 0 cmWK - + 1cmH2O 1 cmWK - + 2cmH2O 2 cmWK - + 3cmH2O 3 cmWK - + SmartStart Autostart - + Machine auto starts by breathing Apparaat start met ademhaling - + Smart Start Automatisch starten - + Humid. Status Bevocht. status - + Humidifier Enabled Status Status bevochtiger aan - + Humid. Level Bevocht. stand - - + + Humidity Level Stand bevochtiger - - + + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature Temperatuur ClimateLine - + Temp. Enable Temp. aan - + ClimateLine Temperature Enable Temperatuur ClimateLine aan - + Temperature Enable Temperatuur aan - + AB Filter AB filter - - + + Antibacterial Filter AntiBacterieel filter - + Pt. Access Pat. toegang - - + + Patient Access Toegang patient - - - + + + Climate Control Climate Control - + Manual Handmatig - + Auto Automatisch - - + + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed masker instelling - + Pillows Neuskussens - + Full Face Volgelaat - + Nasal Neus - + Ramp Enable Aanloop aan @@ -9404,47 +8025,11 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - (% of time) - (% van de tijd) - - - By Pressure - Drukafhankelijkheid - - - Statistics at Pressure - Drukafhankelijke statistiek - - - Time at Pressure - Tijdsduur bij Druk - - - Click to %1 this session. - Klik om deze sessie %1 te zetten. - - - disable - uit - - - enable - aan - - - %1 Session #%2 - %1 Sessie #%2 - Pop out Graph Zwevende grafiek - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepyHead wordt u met trots aangeboden door JediMark. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -9552,26 +8137,6 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead vond een oude dagboek, maar het schijnt dat de naam is gewijzigd: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepyHead zal niet doen met deze map, maar zal een nieuwe maken. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Weez voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van SleepyHead :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Om de een of andere reden heet SleepyHead geen dagboekgegevens in je profiel gevonden, maar wel meerdere mappen met dagboekgegevens. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -9587,14 +8152,6 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen CMS50F CMS50F - - Loading %1 data... - Gegevens van %1 laden... - - - PLease Wait... - Even wachten... - Snapshot %1 @@ -9658,13 +8215,6 @@ Regel %2, kolom %3 Piek %1 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - Fout bij in/uitpakken van %1 - - Report @@ -9703,10 +8253,6 @@ Regel %2, kolom %3 Most Recent Laatste ingelezen dag - - Oscar has to data to report :( - OSCAR heeft geen gegevens om te laten zien :( - Last 30 Days @@ -9774,10 +8320,6 @@ Regel %2, kolom %3 %1 Median %1 mediaan - - 90% %1 - 90% %1 - Min %1 @@ -9838,23 +8380,11 @@ Regel %2, kolom %3 Usage Statistics Gebruiks-statistieken - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, OSCAR is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Dit is om juridische redenen. Sorry, het spijt me niet. Zonder ondersteuning en documentatie van de fabrikant is OSCAR ongeschikt als hulpmiddel voor compliance / medische rapportering. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (NIET goedgekeurd voor therapietrouw of medische rapportagedoeleinden) - This report was generated by OSCAR v%1 Dit rapport is gegenereerd door OSCAR v%1 - - OSCAR is free open-source CPAP review software - OSCAR is gratis open-source CPAP-beoordelingssoftware - I can haz data?!? @@ -10011,10 +8541,6 @@ Regel %2, kolom %3 Worst RX Setting Slechtste Rx instelling - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Dit eenzame slaperige schaap heeft geen gegevens :( - Last Week @@ -10093,10 +8619,6 @@ Regel %2, kolom %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - SleepyHead Updater - A new version of $APP is available @@ -10112,10 +8634,6 @@ Regel %2, kolom %3 Release Notes Versie-opmerkingen - - about:blank - about:blank - OSCAR Updater @@ -10181,81 +8699,21 @@ Regel %2, kolom %3 &Finished &Klaar - - Checking for SleepyHead Updates - Zoeken naar updates - Requesting Aanvragen - - Saving as - Opslaan als - - - XML update structure parsed cleanly - XML updatestructuur werd juist ontleed - No updates were found for your platform. Er zijn geen updates gevonden. - - SleepyHead Updates - OSCAR Updates - - - No new updates were found for your platform. - Er zijn geen nieuwe updates gevonden. - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SleepyHead versie %1, codename "%2" - - - platform notes - Opmerkingen over het platform - - - A new version of SleepyHead is available! - Er is een nieuwe versie van SleepyHead beschikbaar! - - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - Er is een splinternieuwe <b>versie %1</b> beschikbaar. Jij werkt nog met de oude en versleten versie %2 - - - An update for SleepyHead is available. - Er is een update voor SleepyHead. - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - Versie <b>%1</b> is beschikbaar. Je gebruikt nu versie %1 - - - SleepyHead v%1 build notes - Opmerkingen over SleepyHead versie %1 - - - Update to QtLibs (v%1) - Update naar QTlibs (versie %1) - - - There was an error parsing the XML Update file. - Er is een fout opgetreden tijdens het ontleden van het bijgewerkte XML-bestand. - %1 bytes received %1 bytes ontvangen - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - Voor dit platform zijn de updates van SleepyHead momenteel niet beschikbaar - Updates are not yet implemented @@ -10293,83 +8751,11 @@ Regel %2, kolom %3 New OSCAR Updates are avilable: Er zijn nieuwe updates voor OSCAR beschikbaar: - - New SleepyHead Updates are avilable: - Er zijn nieuwe updates voor OSCAR beschikbaar: - Would you like to download and install them now? Wilt U ze nu downloaden en installeren? - - Would you like t download and install them now? - Wil je ze nu downloaden en installeren? - - - Redirected to - Doorgestuurd naar - - - File size mismatch for %1 - Bestandsgrootte van %1 klopt niet - - - File integrity check failed for %1 - Fout in bestandsintegriteit van %1 - - - Extracting - Uitpakken - - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - Wellicht opnieuw installeren?! Sorry ;-(( - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - Oei! Er ging iets fout bij het uitpakken. - - - Failed - Mislukt - - - Download Complete - Download klaar - - - There was an error completing a network request: - -( - Er was een fout bij een netwerkverzoek: - -:( - - - Update Complete! - Update klaar! - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - Klaar met updaten. SleepyHead moet opnieuw worden opgestart, klik op Afsluiten. - - - Update Failed :( - Update mislukt :( - - - Download Error. Sorry, try again later. - Fout met downloaden. Probeer het later nog eens. - - - Downloading & Installing Updates... - Updates downloaden & installeren... - - - Please wait while downloading and installing updates. - Wacht even terwijl we downloaden en installeren. - Welcome @@ -10378,10 +8764,6 @@ Regel %2, kolom %3 Form Formulier - - Welcome To Open Source CPAP Reviewer - Welkom bij de Open Source CPAP Analysis Reporter - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -10422,10 +8804,6 @@ Regel %2, kolom %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Waarschuwing: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">Een ResMed S9 SD-kaartje </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">moet </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">op slot </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">voordat </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">U hem in uw computer steekt.<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Enkele operating systemen schrijven er iets op, waardoor het bijzondere Overzicht van het bestandssystem niet meer klopt</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Het zou een goed idee zijn om eerst de instellingen te bekijken,</br>omdat daar een paar opties staan die belangrijk zijn bij het importeren. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -10542,35 +8920,11 @@ Regel %2, kolom %3 Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. Uw EPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd. - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Uw CPAP blies met een constante %1%2 luchtdruk - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Uw druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan). - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Uw apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk. - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Uw CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Uw EPAP druk stond vast op %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Uw IPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Uw EPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts index 038175bf..4d86fa96 100644 --- a/Translations/Polski.pl.ts +++ b/Translations/Polski.pl.ts @@ -43,10 +43,6 @@ Sorry, could not locate Credits file. Przepraszam, nie znaleziono pliku Zasługi. - - Sorry, could not locate changelog. - Przepraszam, nie znaleziono pliku ze zmianami. - OSCAR v%1 OSCAR v%1 @@ -305,10 +301,6 @@ This day just contains summary data, only limited information is available. Ten dzień zawiera tylko dane sumaryczne, jest dostępna tylko ograniczona informacja. - - TTIA - TTIA - Total ramp time Całkowity czas rampy @@ -337,14 +329,6 @@ "Nothing's here!" "Tu nic nie ma!" - - Hide all events - Ukryj wszystkie zdarzenia - - - Show all events - Pokaż wszystkie zdarzenia - Oximeter Information Informacje pulsoksymetru @@ -457,14 +441,6 @@ Bookmark at %1 Zrób zakładkę przy %1 - - Show all graphs - Pokaż wszystkie wykresy - - - Hide all graphs - Ukryj wszystkie wykresy - ExportCSV @@ -838,10 +814,6 @@ Use &AntiAliasing Użyj &AntiAliasing - - &Fullscreen Toggle - &Przełącznik PełenEkran - Show Debug Pane Pokaż okno debugowania @@ -1126,10 +1098,6 @@ Please open a profile first. Proszę najpierw otworzyć profil. - - The User's Guide is not yet implemented - Poradnik użytkownika nie działa - The FAQ is not yet implemented FAQ nie działa @@ -1146,10 +1114,6 @@ - - Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way. - Gdy kopie zapasowe są wyłączone lub zaburzone w inny sposób, może to spowodować utratę danych wykresów. - For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Z pewnych powodów OSCAR nie ma żadnych kopii zapasowych dla: @@ -1170,10 +1134,6 @@ Further Information Inne informacje - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Tutaj <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>uwagi dot. wydania</a> dla tej wersji. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. Dodatkowo kilka <a href='qrc:/docs/usage.html'>notatek o używaniu</a>, i parę istotnych wskazówek dla użytkowników makówek. @@ -1644,10 +1604,6 @@ Use of this software is entirely at your own risk. Używasz tego programu wyłącznie na własne ryzyko. - - Welcome to Open Source CPAP Reviewer - Witaj w OSCAR - OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. OSCAR jest udostępniany jako wolne oprogramowanie pod <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, i nie daje gwarancji ani praw do roszczeń z jakiegokolwiek powodu. @@ -2148,10 +2104,6 @@ Ciała (BMI) OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR daje możliwość śledzenia danych pulsoksymetru razem z danymi CPAP, co daje wgląd na efektywność leczenia. Można też przeglądać dane osobno. - - OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - OSCAR obecnie współpracuje z modelami Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50I.( Uwaga - bezpośrednie importowanie przez bluetooth raczej niemożliwe.) - If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Jeżeli próbujesz zsynchronizować dane pulsoksymetru i CPAP, upewnij się, że zaimportowałeś sesje CPAP najpierw!! @@ -4899,10 +4851,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Nie znaleziono explorer.exe na ścieżce uruchomienia Eksploratora Windows. - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCT (%1) wymaga uaktualnienia bazy danych dla %2 %3 %4 - <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> <b>OSCAR prowadzi kopię zapasową danych z Twoich aparatów których używa w tym celu.</b> @@ -5103,10 +5051,6 @@ TTIA: %1 UA UA - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Ograniczenie oddychania, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu. - Vibratory Snore Chrapanie z wibracją @@ -5312,10 +5256,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Obturacyjne - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - bezdech który nie może być określony jako obturacyjny lub centralny, z uwagi na zbyt duży wyciek przeszkadzający w procesie klasyfikacji. - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Pobudzenie związane z wysiłkiem oddechowym. Zaburzenie oddechowe powodujące przebudzenie lub zaburzenie snu. @@ -5628,38 +5568,10 @@ TTIA: %1 Lower Threshold Dolny próg - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Chcesz żeby OSCAR tam przechowywał dane? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Jeśli przeprowadzasz aktualizację, nie wpadaj w panikę, po prostu upewnij się, że jest to wskazane w twoim starym folderze danych OSCAR. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (nie wiesz co, kliknij Tak) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Wybierz albo stwórz folder danych dla OSCAR - - - Next time you run, you will be asked again. - Przy następnym uruchomieniu zostaniesz zapytany ponownie. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Ponieważ nie wybrałeś foldera danych, OSCAR ucieka. - - You did not select a directory. - Nie wybrałeś katalogu. - - - OSCAR will now start with your old one. - OSCAR wystartuje ze starymi. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Wybrany folder nie jest pusty ani nie zawiera prawidłowych danych OSCAR. @@ -6597,30 +6509,14 @@ Wiersz %2, kolumna %3 Usage Statistics Statystyki użycia - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, OSCAR is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Następujące wynika z przyczyn prawnych. Bez wsparcia i dokumentacji producentów sprzętu OSCAR nie moze być uznany za narzędzie do generowania raportów i analiz. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (tylko do użytku własnego) - This report was generated by OSCAR v%1 Ten raport został wygenerowany przez OSCAR v%1 - - OSCAR is free open-source CPAP review software - OSCAR to wolne oprogramowanie do przeglądu danych CPAP - I can haz data?!? Nima, nima , danych dla Oskarka ...?!? - - Oscar has to data to report :( - Oscar nie ma danych do zaraportowania :( - Days Used: %1 Dni użycia: %1 @@ -6908,14 +6804,6 @@ Wiersz %2, kolumna %3 No updates were found for your platform. Nie znaleziono uaktualnień dla Twojej platformy. - - SleepyHead Updates - Uaktualnienia OSCAR - - - New SleepyHead Updates are avilable: - Są dostępne uaktualnienia: - Would you like to download and install them now? Czy chcesz pobrać i zainstalować je teraz? @@ -6935,10 +6823,6 @@ Wiersz %2, kolumna %3 Form Formularz - - Welcome To Open Source CPAP Reviewer - Witaj w OSCAR - Open Source CPAP Analysis Reporter - What would you like to do? Co chcesz zrobić? @@ -7035,34 +6919,10 @@ Wiersz %2, kolumna %3 You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4. AHI wynosiło %1, co stanowi %2 %3 dniowej średniej wynoszącej %4. - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1%2 - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Ciśnienie było poniżej %1%2 przez %3% czasu. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza. - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Aparat był poniżej %1-%2 %3 przez %4% czasu. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. Średnie wycieki wynosiły %1 %2, co stanowi %3 %4 dniowej średniej %5. @@ -7077,11 +6937,11 @@ Wiersz %2, kolumna %3 Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air - Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1%2 + Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1 %2 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Ciśnienie było poniżej %1%2 przez %3% czasu. + Ciśnienie było poniżej %1 %2 przez %3% czasu. Your machine used a constant %1-%2 %3 of air. @@ -7089,15 +6949,15 @@ Wiersz %2, kolumna %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1%2. + EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu. + IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1 %2 przez %3% czasu. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - EPAP (ciśnienie na wydechu) było poniżej %1%2 przez %3% czasu. + EPAP (ciśnienie na wydechu) było poniżej %1 %2 przez %3% czasu. diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index 5d9d53a9..320afaa3 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -13,60 +13,6 @@ &About &Sobre - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Welcome to SleepyHead</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">PLEASE READ CAREFULLY</span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is <span style=" font-weight:600;">NOT </span>a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Due to the lack of documentation released by manufacturers regarding file formats, accuracy of data displayed in SleepyHead can not in any way be guaranteed. </p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Any reports generated are for <span style=" font-weight:600;">PERSONAL USE ONLY</span>, and are <span style=" font-weight:600;">NOT IN ANY WAY</span> fit for compliance or medical diagnostic purposes.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use of this software is <span style=" font-style:italic;">entirely </span>at your own risk. The author will not be held liable for <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is free (as in freedom) software, released under the <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is copyright ©2011-2018 <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Bem-vindo ao SleepyHead</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este programa foi desenvolvido para ajudá-lo na sua revisão dos dados produzidos por seu CPAP e equipamentos relacionados.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO</span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead <span style=" font-weight:600;">NÃO </span>é substituto para acessoria médica competente de seu médico.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Devido à falta de documentação liberada pelos fabricantes com relação aos formatos de arquivo, precisão dos dados exibidos no SleepyHead não pode ser garantida de nenhum modo. </p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quaisquer relatórios gerados são para <span style=" font-weight:600;">USO PESSOAL APENAS</span>, e <span style=" font-weight:600;">NÃO SERVE DE MODO NENHUM</span> para atestar observância ou fins de diagnóstico médico.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uso desse software é <span style=" font-style:italic;">inteiramente </span>por sua conta e risco. O autor não será responsabilizado por <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">nada</span> relacionado ao uso ou misuso desse software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead é software livre, liberado sob a <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, e vem sem nenhuma garantia, e sem QUALQUER afirmação sobre capacidades para qualquer propósito.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead é direito autoral ©2011-2018 de <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - @@ -78,118 +24,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Credits Créditos - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">SleepyHead Credits</span></p> -<hr /> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For SleepyHead to come to you in the form you see it in now, it took a lot more work than just that of the projects creator <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">OpenSource Libraries</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead uses the OpenSource version of the Qt cross platform toolkit available from <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> which itself draws from many smaller open source libraries. You can read the individual licensing for many of these components that are used under the hood of SleepyHead at <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Data formats</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Becase the CPAP machine data formats are mostly undocumented and getting them working in SleepyHead involved a lot of hacking, I needed a lot of SD card data samples, and patient users willing to put up with crashes and wonky data, and plenty of help from my fellow hackers out there who shared in the workload breaking data formats. Thanks to all of you who have helped in the fight to protect our right to keep our own data open and accessible!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Patches, bugfixes and platform support</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy and names I'm sure I've missed or yet to add.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Language and Translation</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Now with sixteen (!) new languages besides English (US) it is important to mention all those people who have done an enormous job breaking their heads over 1566 strings with 9572 words, making a total of over 56.000 characters, for SleepyHead Version 1.0.0<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">The translation team is as follows: Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian), Johan Heikkilä (Finnish), Boguslaw Kucharski (Polish), Luca Roberti (Italian), Iohannis Nasef (Greek and Arabic), Heyns van der Merwe (African), Jason Williams (English UK) and Yaron Keren (Hebrew).</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br />Any remarks can be sent to Arie Klerk, who will gladly bring you in contact with the translator.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Special Mentions<br /></span><span style=" color:#000000;">A big thanks (again) to Arie Klerk for tirelessly filling the role of SleepyHead's Translation coordinator and helping get SleepyHead out of it's monolingual rutt, and fit and ready to be shared with a much wider audience around the world.<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Special thanks to Pugsy and Robysue from </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.<br /><br />Thanks to CPAPTalk's host </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> for their generous donations, and letting me run amock in the early days and pester their forums users for help to test SleepyHead. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Thanks to SuperSleeper over at </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> for helping out with mirroring space and forums and stuff.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Créditos do SleepyHead</span></p> -<hr /> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para que o SleepyHead chegasse a você na forma que você o vê agora, exigiu mais trabalho do que apenas o do seu criador <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Bibliotecas de Código-Aberto</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead usa a versão de código-aberto das ferramentas multiplataforma Qt disponíveis em <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> que por sua vez utiliza de muitas bibliotecas de código aberto menores. Você pode ler as licenças de muitos desses componentes individuais que são utilizados sob o capô do SleepyHead em <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Formatos de dados</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Porque os formatos de dados das máquinas CPAP são na maior parte sem documentação e fazê-los funcionar no SleepyHead envolveu inúmeras gambiarras, eu precisei de muitos exemplos de dados de cartões SD, e utilizadores pacientes aceitando resultados com erros e travamentos, além de muita ajuda dos meus colegas hackers por aí que compartilham a carga de trabalho na quebra dos formatos de dados. Graças a todos vocês que ajudaram na luta para proteger nosso direito dos nossos próprios dados abertos e acessíveis!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Atualizações de correções de erros e suporte a plataformas</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy e nomes que tenho certeza eu não mencionei ou ainda vou adicionar.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Idiomas e Traduções</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Agora com dezesseis (!) novas línguas além do Inglês (EUA) é importante mencionar todas essas pessoas que têm realizado um enorme trabalho esquentando suas cabeças sobre mais de 1566 cadeias de texto com 9572 palavras, totalizando mais de 56.000 caractéres, para o SleepyHead versão 1.0.0<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">A equipe de tradução é a que se segue: Arie Klerk (Coordenador de Tradução, também Holandês), Steffen Reitz (Alemão), Chen Hao (Chinês), Lars-Erik Söderström (Sueco), Damien Vigneron (Francês), António Jorge Costa (Português), Morris Arozi Moraes (Brasileiro), Judith Guzmán (Espanhol), Plamen Tonev (Búlgaro), Johan Heikkilä (Finlandês), Boguslaw Kucharski (Polonês), Luca Roberti (Italiano), Iohannis Nasef (Grego e Árabe), Heyns van der Merwe (Africano), Jason Williams (Inglês Britânico) e Yaron Keren (Hebraico).</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br />Quaisquer observaçõres podem ser enviadas para Arie Klerk, que com prazer o colocará em contato com o tradutor.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Menções Espeiais<br /></span><span style=" color:#000000;">Um grande agradecimento (novamente) para Arie Klerk por incansavelmente preencher o papel de coordenador de Tradução do SleepyHead e ajudar a tirar o SleepyHead de seu trajeto monolíngue, e pronto e capaz de ser compartilhado com uma audiência muito maior ao redor do mundo.<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Agradecimento especial para Pugsy e Robysue do </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> pela sua ajuta com tutoriais e documentação, bem como para todos que ajudaram ao testar e compartilhar seus dados CPAP.<br /><br />Obrigado ao provedor do CPAPTalk </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> pelas suas generosas doações, e deixar-me livre para interagir nos primeiros dias e incomodar seus membros do fórum em busca de ajuda para testar o SleepyHead. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Obrigado ao SuperSleeper lá do </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> por me ajudar com espaço de espelhamento e fóruns e coisas.</span></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Support SleepyHead Development</span></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All software, regardless of its software licensing costs time, money and resources to create and maintain, especially complex applications like SleepyHead.<br /><br />The SleepyHead project was created early in 2011 by myself (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), and has grown over the years into a seriously complex cross platform desktop application. It is the compound result of an insane amount of hard work and many, many all nighter hacking sessions, and time spent distracted from family responsibilties.</p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />There is a lot of ongoing work trying to keep SleepyHead up to date with ever changing CPAP machine variants as well as the continuously improving understanding of the undocumented data formats. I know I haven't always kept up, but I really do try my best.<br /><br />I'd like to offer a huge thankyou for those who have given donations and support along the way... you truly helped to make SleepyHead what it is today.<br /><br />If SleepyHead has benefited you and have the means to do so, please consider showing your appreciation by supporting the continued development of this software project.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sleepyhead.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Donate via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Apoie o Desenvolvimento do SleepyHead</span></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Todo software, independentemente da licença custa tempo, dinheiro e recursos para ser criado e mantido, especialmente aplicativos complexos como o SleepyHead.<br /><br />O projeto SleepyHead foi criado no começo de 2011 por mim (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), e cresceu ao longo dos anos para se tornar um aplicativo de desktop complexo e multiplataforma. É o esforço composto de uma quantidade insana de trabalho duro e muitas, muitas sessões de hacking em noites em claro, e o tempo gasto distraído de responsabilidades familiares.</p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Há muito trabalho ativo em tentar manter o SleepyHead atualizado com várias máquinas de CPAP em constante atualização bem como a compreensão em constante melhora dos formatos de dados não documentados. Eu sei que nem sempre eu tenho acompanhado, mas eu realmente faço o meu melhor.<br /><br />Eu gostaria de oferecer um enorme obrigado àqueles que doaram e apoiaram ao longo do caminho... vocês verdadeiramente ajudaram a fazer o SleepyHead o que ele é hoje.<br /><br />Se o SleepyHead o beneficiou e você tem os meios para fazê-lo, por favor considere mostrar sua apreciação ao apoiar o desenvolvimento continuado desse projeto de software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sleepyhead.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Doe via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - GPL License Licença GPL - - Support SleepyHead - Apoie o SleepyHead - - - &Donate via Paypal - &Doe via Paypal - Close Fechar - - Revision: %1 - Revisão: %1 - - - Branch: %1 - Ramificação: %1 - - - Build Date: %1 - Data de Compilação: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Motor de Gráficos: %1 - Show data folder @@ -215,10 +59,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorry, could not locate Release Notes. - - Sorry, could not locate changelog. - Desculpe, não foi possível localizar o relatório de mudanças. - OSCAR v%1 @@ -227,25 +67,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Important: - Importante: + Importante: As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar problemas. + Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar problemas. To see if the license text is available in your language, see %1. - Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. - - - About SleepyHead - Sobre o SleepyHead - - - SleepyHead v%1 - SleepyHead v%1 + Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. @@ -296,28 +128,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Go to the previous day Ir para o dia anterior - - Prev - Ant - Show or hide the calender Exibir ou ocultar o calendário - - ... - ... - Go to the next day Ir para o próximo dia - - Next - Próx - Go to the most recent day with data records @@ -390,10 +210,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i i - - Ctrl+I - Ctrl+l - u @@ -404,19 +220,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - Zombie Zumbi - - I'm feeling... - Me sentindo... - Weight @@ -452,10 +260,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove Bookmark Remover Favorito - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Desça nessta lista para mostrar/esconder gráficos disponíveis. - Breakdown @@ -481,10 +285,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 events eventos %1 - - PAP Mode: %1<br/> - Modo PAP: %1<br/> - UF1 @@ -518,12 +318,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Details - Detalhes + Detalhes Time at Pressure - Tempo na Pressão + Tempo na Pressão @@ -538,17 +338,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } disable - ativar + ativar enable - desativar + desativar %1 Session #%2 - %1 Sessão #%2 + %1 Sessão #%2 @@ -585,14 +385,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oscar is bored with this days lack of data. - - Sleep - Sono - - - Wake - Vigília - Event Breakdown @@ -688,10 +480,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sleep Stage Sessions Sessões de Estátio de Sono - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Um ou mais registros de forma de onda para essa sessão tinham fontes de dados falhas. Alguns pontos de sobreposição de formas de onda podem não corresponder corretamente. - <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. @@ -730,31 +518,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Start - Início + Início End - Fim + Fim BRICK! :( PROBLEMA :( - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Desculpe, sua máquina apenas fornece informações de observância. - "Nothing's here!" "Nada aqui!" - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob está cansado com a falta de dados desse dia. - Pick a Colour @@ -770,22 +550,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bookmark at %1 Favorito em %1 - - Show all graphs - Mostrar todos os gráficos - - - Hide all events - Esconder todos os eventos - - - Show all events - Mostrar todos os eventos - - - Hide all graphs - Esconder todos os gráficos - ExportCSV @@ -898,14 +662,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom Personalizado - - ... - ... - - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - OSCAR_ @@ -1033,10 +789,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hide this message Esconder essa mensagem - - ... - ... - Search Topic: @@ -1047,10 +799,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2. - - Help files could not be located... If you're building from source, try rerunning Qmake. - Arquivos de ajuda não encontrados... Se você está compilando do código fonte, tente executar Qmake novamente. - Help files do not appear to be present. @@ -1122,10 +870,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MainWindow - - SleepyHead - SleepyHead - &Statistics @@ -1151,10 +895,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Date Range Faixa de Data - - ... - ... - Statistics @@ -1231,10 +971,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Report an Issue - - Shift+F2 - Shift+F2 - &Preferences @@ -1265,10 +1001,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export for Review Exportar para Revisão - - Report a Bug - Relatar um Problema - E&xit @@ -1284,54 +1016,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } View &Daily Mostrar &Diariamente - - F5 - F5 - View &Overview Ver Visã&o Geral - - F6 - F6 - View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - - F4 - F4 - - - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - - &About SleepyHead - Sobr&e o SleepyHead - - - &Fullscreen Toggle - Alternar &Tela-cheia - - - F11 - F11 - Show Debug Pane @@ -1342,28 +1046,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Reset Graph Layout &Redefinir Disposição de Gráficos - - Check for &Updates - Verificar At&ualizações - Take &Screenshot Salvar Captura de &Tela - - F12 - F12 - O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - - F7 - F7 - Print &Report @@ -1379,10 +1071,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Daily Calendar Calendário Diário - - F9 - F9 - Backup &Journal @@ -1428,19 +1116,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - - Ctrl+L - Ctrl+L - Daily Sidebar Barra Lateral Diária - - F8 - F8 - View S&tatistics @@ -1481,10 +1161,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - - F10 - F10 - @@ -1501,10 +1177,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - - &Support SleepyHead Development - Apoiar De&senvolvimento do SleepyHead - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1611,32 +1283,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Processing import list... Processando lista de importação... - - Welcome to SleepyHead - Bem-vindo ao SleepyHead - - - About SleepyHead - Sobre o SleepyHead - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Esse software foi criado para ajudá-lo na revisão dos dados produzidos por máquinas CPAP, usadas no tratamento de várias desordesn do sono. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepyHead foi projetado por um desenvolvedor de software com experiência pessoal com uma desorden do sono, e moldado pelas opiniões de muitos outros testadores voluntários lidando com condições similares. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Essa é uma versão beta, alguns recursos podem ainda não funcionar como é esperado. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Por favor relate quaisquer problemas que encontrar na página do SleepyHead no SourceForge. - Currenly supported machines: @@ -1692,19 +1348,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Ele não suporta criptografia SSL, então não é uma boa ideia digitar suas senhas ou detalhes pessoais nele) - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Página do Projeto</a> SleepyHead no SourceForge<br/> - Further Information Informação Adicional - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1730,19 +1378,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copyright: Direitos autorais: - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - License: Licença: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Esse software é liberado sob a <a href="qrc:/COPYING">Licença Pública GNU</a>. - DISCLAIMER: @@ -1753,10 +1393,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Esse <font color='red'><u>NÃO</u></font> é um software médico. Esse aplicativo é apenas um visualizador de dados, e nenhuma garantia é feita com relação a sua precisão ou exatidão de quaisquer cálculos ou dados mostrados. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - O autor NÃO será responsabilizado por qualquer um que machuque a si ou outros por uso ou mal uso desse software. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1862,22 +1498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify Especifique - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Guia do Utilizador</a> online do SleepyHead<br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Perguntas Frequentes</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossário de Termos de Desordem do Sono</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki do SleepyHead</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> @@ -1899,22 +1519,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gah! Gah! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Se você pode ler isso, o comando de reinício não funcionou. Você precisará realizá-lo manualmente. - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Tem certeza de que deseja recompilar todos os dados do CPAP para a seguinte máquina: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Por favor note, que isso poderia resultar em perda dos dados de gráfico se os backups internos do SleepyHead foram desativados ou sofreram interferência de algum modo. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Por algum motivo, o SleepyHead não possui backups internos para a seguinte máquina: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -1925,10 +1529,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you really sure you want to do this? Tem certeza de que deseja fazer isso? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Um erro de permissões de arquivo ou similar estragou o processo de limpeza, você terá que deletar a seguinte pasta manualmente: - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. @@ -2043,10 +1643,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reporting issues is not yet implemented - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Você está prestes a <font size=+2>eliminar</font> o banco de dados de máquinas do SleepyHead para a seguinte máquina: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. @@ -2371,10 +1967,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - &Cancel @@ -2397,28 +1989,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Country Selecione o País - - Welcome to SleepyHead - Bem-vindo ao SleepyHead - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Esse software está sendo projetado para ajudá-lo a revisar os dados produzidos por máquinas CPAP e equipamento relacionado. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead foi liberado sob a <a href='qrc:/COPYING'>Licença Pública GNU</a>, e vem sem nenhuma garantia, e sem QUALQUER afirmação sobre capacidades para qualquer propósito. - PLEASE READ CAREFULLY POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead pretende ser apenas um visualizador de dados, e definitivamente não substitui a orientação competente do seu médico. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2429,19 +2009,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Quaisquer relatórios gerados são para USO PESSOAL SOMENTE, e DE NENHUM MODO servem para propósitos de observância ou diagnóstico médico. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - O autor não será responsável por <u>absolutamente nada</u> relacionado ao uso ou mal uso desse software. - Use of this software is entirely at your own risk. Uso desse software é interamente por sua conta e risco. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHead é direito autoral &copy;2011-2018 de Mark Watkins - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2770,10 +2342,6 @@ Corporal Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Por favor escolha qual você deseja importar para o SleepyHead - Start Time @@ -2809,10 +2377,6 @@ Corporal I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que minha máquina CPAP. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>O SleepyHead requer um tempo de início para saber onde salvar essa sessão de oxímetro.</p><p>Escolhe uma das seguintes opções:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -2874,14 +2438,6 @@ Corporal ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - Utilizadores do CMS50E/F, ao importar diretametne, por favor não selecione 'upload' no seu dispositivo até que o SleepyHead o peça. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Se ativado, o SleepyHead ira redefinir automaticamente o relógio interno do seu CMS50 usando o horário atual no seu computador.</p></body></html> - Set device date/time @@ -2902,10 +2458,6 @@ Corporal <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aqui você pode definir um nome de estimação de 7 caractéres para esse oxímetro.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Essa opção apagará a sessão importada de seu oxímetro após a importação ter sido completada. </p><p>Use com cautela, pois se algo der errado antes do SleepyHead armazenar sua sessão, você não a conseguirá de volta.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -3176,14 +2728,6 @@ Corporal Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica. - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - O SleepyHead dá a você a habilidade de acompanhar os dados de oximetria lado a lado com os dados da sessão de CPAP, o que pode dar uma compreensão valiosa na efetividade do tratamento de CPAP. Ele também trabalha sozinho com o seu oxímetro de pulso, permitindo que você armazene, rastreie e revise os dados registrados. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - O SleepyHead é compatível atualmente com oxímetros seriais Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda) - You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. @@ -3204,10 +2748,6 @@ Corporal Important Notes: Notas importantes: - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Para que o SleepyHead seja capaz de localizar e ler diretamente do seu aparelho oxímetro, você precisa certificar-se de que os drivers corretos do aparelho (ex. UART USB para Serial) foram instalados no seu computador. Para mais informação a respeito, %1clique aqui%2. - Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. @@ -3348,62 +2888,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Opções de Armazenamento de Sessões - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - Isso mantém um backup de segurança dos dados do cartão SD para máquinas ResMed, - -Máquinas ResMed deletam dados de alta resolução com mais de 7 dias de existência, -e dados gráficos com mais de 30 dias.. - -O SleepyHead pode manter uma cópia desses dados se você algum dia precissar reinstalar. -(Altamente recomendado, a menos que você não tenha espaço suficiente ou não se importe com dados gráficos) - Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Criar backups do cartão SD durante a importação (desative isso por sua conta e risco!) - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Isso reduz o espaço ocupado pelos dados do SleepyHead pela metade. -Mas torna importações e mudanças no dia demorarem mais tempo.. -Se você tem um computador novo com um disco SSD pequeno, essa é uma boa alternativa. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Comprimir Dados de Sessão (torna os dados do SleepyHead menores, mas a troca de dias mais lenta) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Comprimir backups do ResMed (EDF) para poupar espaço em disco. -Arquivos EDF preservados são armazenados no formato .gz, -o que é comum nas plataformas Mac e Linux.. - -O SleepyHead pode importar dessa pasta de backup comprimido nativamente.. -Para usar com ResScan os arquivos .gz precisarão ser descompactados primeiro.. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Comprimir os Backups do Cartão SD (primeira importação mais lenta, mas os backups ficam mais leves) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - As seguintes opções afetam a quantidade de espaço em disco que o SleepyHead usa, e todos tem um efeito em quanto tempo a importação leva. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3555,10 +3049,6 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. #2 #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Essa opção experimental tenta usar o sistema de marcação do SleepyHead para melhorar o posicionamento de evento detectado. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3752,10 +3242,6 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Memory and Startup Options Opções de Memória e Inicialização - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Torna inicializar o SleepyHead um pouco mais lento, ao pré-carregar todos os dados de resumo, o que acelera a navegação de visão geral e outros cálculos posteriores.</p><p>Se você tem uma quantidade grande de dados, pode ser vantajoso manter a opção desativada, mas se você tipicamente gosta de visualizar <span style=" font-style:italic;">tudo</span> na visão geral, todos os dados de resumo precisarão ser carregados da mesma forma. </p><p>Note que essa opção não afeta os dados de evento e forma de onda, que sempre são carregados apenas conforme a necessidade.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup @@ -3995,7 +3481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) - Eu quero tentar compilações experimentais e de teste (apenas utilizadores avançados por favor). + Eu quero tentar compilações experimentais e de teste (apenas utilizadores avançados por favor.) @@ -4234,47 +3720,11 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Oximetry Settings Opções de oximetria - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronização de Oximetria e Dados CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Os dados de SpO2Review importados do CMS50 (de arquivos .spoR) ou o método de importação serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> possuem a marcação de tempo correta necessária para sincronizar.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O modo de visualização em tempo real (usando um cabo serial) é uma maneira de obter uma sincronização precisa no oxímetro CMS50, mas não contraria o desvio do relógio CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se você começar o modo de gravação do seu oxímetro </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ao mesmo tempo que sua máquina CPAP, então você pode conseguir sincronia também. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação serial leva a hora de início da primeira sessão de CPAP da última noite. (Lembre-se de importar seus dados de CPAP primeiro!)</span></p></body></html> - - - Show Remove Card reminder notification on SleepyHead shutdown - Mostrar notificação de lembrete remover cartão no desligamento do SleepyHead - On Opening Ao Abrir - - <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if SleepyHead is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Qual guia abrir ao carregar um perfil. (Nota: O padrão será Perfil se SleepyHead estiver configurado para não abrir um perfil na inicialização)</p></body></html> - @@ -4390,22 +3840,6 @@ instabilidade no aplicativo com esse recurso ativado. Graphics Engine (Requires Restart) Motor Gráfico (Exige Reinício) - - Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with SleepyHead's graphs. - Tente alterar isso da configuração padrão (Desktop OpenGL) se você tiver problemas de renderização com os gráficos do SleepyHead. - - - Desktop OpenGL - OpenGL Desktop - - - ANGLE / OpenGLES - ANGLE / OpenGLES - - - MESA (Software Renderer) - MESA (Renderização por Software) - Font @@ -4679,10 +4113,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Desativar backups automáticos não é uma boa ideia, porque o SleepyHead precisa deles para reconstruir o banco de dados se forem encontrados erros. - Are you really sure you want to do this? @@ -4708,10 +4138,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Always Minor Sempre Pequeno - - <p><b>Please Note:</b> SleepyHead's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - <p><b>Por favor note:</b> Os recursos avançados de divisão de sessão do SleepyHead não são possíveis com máquinas <b>ResMed</b> devido a uma limitação na maneira como suas configurações e dados de resumo são armazenados e, portanto, foram desativados para este perfil.</p><p>Nas máquinas da ResMed, os dias serão <b>divididos ao meio-dia</b>, como no software comercial da ResMed.</p> - Never @@ -4727,18 +4153,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). As máquinas ResMed S9 apagam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias (dependendo da resolução). - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Se você precisar reimportar esses dados novamente (seja no SleepyHead ou ResScan), esses dados não retornarão. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Se você precisar economizar espaço em disco, por favor lembre-se de realizar backups manuais. - - - Are you sure you want to disable these backups? - Tem certeza de que deseja desativar esses backups? - ProfileSelect @@ -4782,28 +4196,16 @@ Você gostaria de fazer isso agora? The current location of OSCAR data store. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Escolher uma pasta de dados do SleepyHead diferente. - &Different Folder Pasta &Diferente - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [versão] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Clique aqui se você não queria iniciar o SleepyHead. - &Quit @@ -4814,10 +4216,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Folder: Pasta: - - The current location of SleepyHead data store. - O local atual de armazenamento dos dados do SleepyHead. - [data directory] @@ -4938,10 +4336,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ... ... - - SleepyHead - SleepyHead - OSCAR @@ -5118,27 +4512,27 @@ Você gostaria de fazer isso agora? TB - RC + RC PB - RP + RP Summaries: - Resumos: + Resumos: Events: - Eventos: + Eventos: Backups: - Backups: + Backups: @@ -5242,10 +4636,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Med. Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5480,7 +4870,7 @@ TTIA: %1 Plethy - Pletis. + Pletis @@ -6031,10 +5421,6 @@ TTIA: %1 Bookmarks Favoritos - - SleepyHead - SleepyHead - v%1 @@ -6130,7 +5516,7 @@ TTIA: %1 Mask Time - Tempo de Másc. + Tempo de Másc @@ -6296,10 +5682,6 @@ TTIA: %1 Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - Lamento relatar que o SleepyHead pode apenas manter registros de horas de uso e configurações muito básicas para essa máquina. - Machine Unsupported @@ -6310,10 +5692,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Lamendo, sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportada. - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - JediMark precisa de uma cópia .zip do cartão SD e relatórios .pdf Encore correspondentes para fazê-la funcionar com o SleepyHead. - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. @@ -6672,14 +6050,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - O SleepyHead (%1) precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>O SleepyHead mantém um backup do cartão de dados do seu dispositivo que ele usa para essa finalidade.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -6695,10 +6065,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Não foi possível encontrar o explorer.exe no caminho para iniciar o Windows Explorer. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - O SleepyHead ainda não possui backups automáticos de cartões armazenados para este dispositivo. - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6764,23 +6130,11 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Se estiver preocupado, clique em Não para sair e faça backup do seu perfil manualmente antes de iniciar o SleepyHead novamente. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Você está pronto para atualizar, assim você pode executar a nova versão do SleepyHead? - Machine Database Changes Alterações no Banco de Dados da Máquina - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Desculpe, a operação de limpeza falhou, o que significa que esta versão do SleepyHead não pode ser iniciada. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -6796,50 +6150,6 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Recompilando %1 do backup - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Gostaria de ativar os backups automáticos, para da próxima vez que uma nova versão do SleepyHead precisar fazer isso, ela possa se reconstruir a partir deles? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - O SleepyHead iniciará o assistente de importação agora para que você possa reinstalar seus dados%1. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - O SleepyHead agora será encerrado e, em seguida (tentará) iniciar o gerenciador de arquivos do seu computador para que você possa fazer o backup do seu perfil manualmente: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Use seu gerenciador de arquivos para fazer uma cópia do seu diretório de perfil e, depois, reinicie o Sleepyhead e conclua o processo de atualização. - - - Sorry, could not locate changelog. - Desculpe, não foi possível localizar o relatório de mudanças. - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar problemas. - - - To see if the license text is available in your language, see %1. - Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Você gostaria que o SleepyHead usasse esse local para armazenar seus dados? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Se você está atualizando, não entre em pânico, você só precisa se certificar de que este é apontado para a sua antiga pasta de dados do SleepyHead. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (Se você não tem idéia do que fazer aqui, basta clicar em sim.) - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Como você não selecionou uma pasta de dados, o SleepyHead vai encerrar. - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -6910,19 +6220,11 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - - Next time you run, you will be asked again. - Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - - You did not select a directory. - Você não selecionou uma pasta. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. @@ -6948,14 +6250,6 @@ TTIA: %1 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - - SleepyHead will now start with your old one. - O SleepyHead agora executará com o seu antigo. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - A versão do SleepyHead que você acabou de executar é MAIS ANTIGO do que a usada para criar esses dados (%1). - It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -6966,19 +6260,11 @@ TTIA: %1 Question Pergunta - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Escolher ou criar nova pasta para dados do SleepyHead - Exiting Encerrando - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - A pasta escolhida não está vazia, nem contém dados válidos do SleepyHead. - Are you sure you want to use this folder? @@ -6989,10 +6275,6 @@ TTIA: %1 Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP - - SleepyHead Reminder - Lembrete do SleepyHead - OSCAR Reminder @@ -7018,10 +6300,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada. - - Sorry, this feature is not implemented yet - Lamento, esse recurso ainda não foi implementado - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -7117,10 +6395,6 @@ TTIA: %1 OSCAR v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - https://sleepyhead.sourceforge.net - Page %1 of %2 @@ -7386,10 +6660,6 @@ TTIA: %1 UA AI - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo. - Vibratory Snore @@ -7463,10 +6733,6 @@ TTIA: %1 User Flag #1 Marca de Utilizador #1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Um evento definível pelo utilizador detectado pelo processador de forma de onda do SleepyHead. - User Flag #2 @@ -7663,10 +6929,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Obstrutiva - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação. - An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -8082,162 +7344,6 @@ TTIA: %1 Upright angle in degrees Ângulo na vertical em graus - - Name: %1, %2 - Nome: %1, %2 - - - DOB: %1 - Data Nasc.: %1 - - - Phone: %1 - Telefone: %1 - - - Email: %1 - Email: %1 - - - Address: - Endereço: - - - Usage Statistics - Estatísticas de Uso - - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, SleepyHead is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Isso é por motivos legais. Desculpe, não lamento. Sem suporte e documentação do fabricante, o SleepyHead não é adequado como uma ferramenta de relatórios médicos / de observância. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (NÃO aprovado para fins de observância ou relatórios médicos) - - - This report was generated by SleepyHead v%1 - Este relatório foi gerado por SleepyHead v%1 - - - SleepyHead is free open-source CPAP research software available from http://sleepyhead.jedimark.net - SleepyHead é um software gratuito de pesquisa CPAP de código aberto disponível em http://sleepyhead.jedimark.net - - - CPAP Usage - Uso de CPAP - - - Days Used: %1 - Dias de Uso: %1 - - - Low Use Days: %1 - Dias de Pouco Uso: %1 - - - Compliance: %1% - Observância: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Dias com IAH 5 ou mais: %1 - - - Best AHI - Melhor AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - Data: %1 IAH: %2 - - - Worst AHI - Pior IAH - - - Best Flow Limitation - Melhor Limitação de Fluxo - - - Date: %1 FL: %2 - Data: %1 LF: %2 - - - Worst Flow Limtation - Pior Limitação de Fluxo - - - No Flow Limitation on record - Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação - - - Worst Large Leaks - Pior Grande Vazamento - - - Date: %1 Leak: %2% - Data: %1 Vazamento: %2% - - - No Large Leaks on record - Nenhum Grande Vazamento na gravação - - - Worst CSR - Pior RCS - - - Date: %1 CSR: %2% - Data: %1 RCS: %2% - - - No CSR on record - Nenhuma RCS na gravação - - - Worst PB - Pior PR - - - Date: %1 PB: %2% - Data: %1 PR: %2% - - - No PB on record - Nenhum PR na gravação - - - Want more information? - Quer mais informações? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - O SleepyHead precisa de todos os dados de resumo carregados para calcular os melhores / piores dados para dias individuais. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis. - - - Best RX Setting - Melhor Configuração RX - - - Date: %1 - %2 - Data: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - IAH Culminante: %1 - - - Culminative Hours: %1 - Horas Culminantes: %1 - - - Worst RX Setting - Pior Configuração RX - Days: %1 @@ -8278,19 +7384,11 @@ TTIA: %1 (Summary Only) (Apenas Resumod) - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Você só pode trabalhar com uma instância de um perfil individual do SleepyHead por vez. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Se você estiver usando o armazenamento na nuvem, verifique se o SleepyHead está fechado e a sincronização foi concluída primeiro no outro computador antes de continuar. - Peak @@ -8510,16 +7608,6 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Pop out Graph Deslocar Gráfico - - -I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - -Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão Diária :( - - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - SleepyHead é orgulhosamente trazido a você por KediMark. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -8638,26 +7726,6 @@ Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - SleepyHead encontrou uma pasta antiga do Diário, mas parece que ela foi renomeada: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - O SleepyHead não tocará nessa pasta e criará uma nova ao invés disso. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Por favor, tenha cuidado ao brincar nas pastas de perfil do SleepyHead :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Por algum motivo, o sleepyHead não conseguiu encontrar um registro de objeto de Diário no seu perfil, mas encontrou várias pastas de dados do Diário. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead recolheu apenas o primeiro deles e irá usá-lo no futuro: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -8973,26 +8041,6 @@ Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - Time at Pressure - Tempo na Pressão - - - Click to %1 this session. - Clique para %1 essa sessão - - - disable - ativar - - - enable - desativar - - - %1 Session #%2 - %1 Sessão #%2 - Snapshot %1 @@ -9018,7 +8066,7 @@ Linha %2, coluna %3 Could not parse Updates.xml file. - Impossível interpretar arquivo Updates.xml + Impossível interpretar arquivo Updates.xml. @@ -9050,18 +8098,6 @@ Linha %2, coluna %3 Please Wait... Por favor Aguarde... - - Summaries: - Resumos: - - - Events: - Eventos: - - - Backups: - Backups: - Peak %1 @@ -9238,10 +8274,6 @@ Linha %2, coluna %3 Usage Statistics Estatísticas de Uso - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (NÃO aprovado para fins de observância ou relatórios médicos) - This report was generated by OSCAR v%1 @@ -9402,10 +8434,6 @@ Linha %2, coluna %3 Worst RX Setting Pior Configuração RX - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Essa solitária ovelhinha não possui dados :( - Last Week @@ -9479,10 +8507,6 @@ Linha %2, coluna %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - Atualizador do SleepyHead - OSCAR Updater @@ -9563,10 +8587,6 @@ Linha %2, coluna %3 &Finished &Terminado - - Checking for SleepyHead Updates - Verificando Atualizações para o SleepyHead - Updates are not yet implemented @@ -9609,32 +8629,16 @@ Linha %2, coluna %3 New OSCAR Updates are avilable: - - SleepyHead Updates - Atualizações do OSCAR - %1 bytes received %1 bytes recebidos - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - No momento atualizações do SleepyHead para essa plataforma estão indisponíveis - - - Version %1 of SleepyHead is available, opening link to download site. - Versão %1 do SleepyHead está disponível, abrindo o site para download. - You are already running the latest version. Você já está executando a versão mais recente. - - New SleepyHead Updates are avilable: - Novas atualizações do OSCAR estão disponíveis: - Would you like to download and install them now? @@ -9648,10 +8652,6 @@ Linha %2, coluna %3 Form Forma - - Welcome To SleepyHead - Bem-vindo ao SleepyHead - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -9692,10 +8692,6 @@ Linha %2, coluna %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Aviso: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">cartões SD ResMed S9 </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">precisam </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ser travados </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">antes </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">de inseri-los no seu computador<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Alguns sistemas operativos escrevem arquivos de cache que corrompem o diário de sistema de arquivos especial deles</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Pode ser uma boa ideia verificar as preferências primeiro,<br/>já que algumas opções afetam a importação. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -9789,7 +8785,7 @@ Linha %2, coluna %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} + Sua pressão ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. @@ -9799,48 +8795,24 @@ Linha %2, coluna %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - Sua pressão EPAP fixou em %1%2. {1 %2.?} + Sua pressão EPAP fixou em %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} + Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar. + Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Sua máquina ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Sua pressão EPAP fixou em %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index d900dd03..0367c0d8 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -13,60 +13,6 @@ &About &Sobre - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Welcome to SleepyHead</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">PLEASE READ CAREFULLY</span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is <span style=" font-weight:600;">NOT </span>a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Due to the lack of documentation released by manufacturers regarding file formats, accuracy of data displayed in SleepyHead can not in any way be guaranteed. </p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Any reports generated are for <span style=" font-weight:600;">PERSONAL USE ONLY</span>, and are <span style=" font-weight:600;">NOT IN ANY WAY</span> fit for compliance or medical diagnostic purposes.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use of this software is <span style=" font-style:italic;">entirely </span>at your own risk. The author will not be held liable for <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is free (as in freedom) software, released under the <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is copyright ©2011-2018 <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Bem-vindo ao OSCAR</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este programa foi desenvolvido para ajudá-lo na sua revisão dos dados produzidos por seu CPAP e equipamentos relacionados.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; color:#ff0000;">POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO</span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">OSCAR <span style=" font-weight:600;">NÃO </span>é substituto para acessoria médica competente de seu médico.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Devido à falta de documentação liberada pelos fabricantes com relação aos formatos de arquivo, precisão dos dados exibidos no OSCAR não pode ser garantida de nenhum modo. </p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quaisquer relatórios gerados são para <span style=" font-weight:600;">USO PESSOAL APENAS</span>, e <span style=" font-weight:600;">NÃO SERVE DE MODO NENHUM</span> para atestar observância ou fins de diagnóstico médico.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uso desse software é <span style=" font-style:italic;">inteiramente </span>por sua conta e risco. O autor não será responsabilizado por <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">nada</span> relacionado ao uso ou misuso desse software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">OSCAR é software livre, liberado sob a <span style=" font-style:italic;">GNU Public License v3</span>, e vem sem nenhuma garantia, e sem QUALQUER afirmação sobre capacidades para qualquer propósito.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">OSCAR é direito autoral ©2011-2018 de <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mark Watkins</span></a></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - @@ -78,118 +24,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Credits Créditos - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">SleepyHead Credits</span></p> -<hr /> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For SleepyHead to come to you in the form you see it in now, it took a lot more work than just that of the projects creator <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">OpenSource Libraries</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead uses the OpenSource version of the Qt cross platform toolkit available from <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> which itself draws from many smaller open source libraries. You can read the individual licensing for many of these components that are used under the hood of SleepyHead at <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Data formats</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Becase the CPAP machine data formats are mostly undocumented and getting them working in SleepyHead involved a lot of hacking, I needed a lot of SD card data samples, and patient users willing to put up with crashes and wonky data, and plenty of help from my fellow hackers out there who shared in the workload breaking data formats. Thanks to all of you who have helped in the fight to protect our right to keep our own data open and accessible!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Patches, bugfixes and platform support</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy and names I'm sure I've missed or yet to add.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Language and Translation</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Now with sixteen (!) new languages besides English (US) it is important to mention all those people who have done an enormous job breaking their heads over 1566 strings with 9572 words, making a total of over 56.000 characters, for SleepyHead Version 1.0.0<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">The translation team is as follows: Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian), Johan Heikkilä (Finnish), Boguslaw Kucharski (Polish), Luca Roberti (Italian), Iohannis Nasef (Greek and Arabic), Heyns van der Merwe (African), Jason Williams (English UK) and Yaron Keren (Hebrew).</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br />Any remarks can be sent to Arie Klerk, who will gladly bring you in contact with the translator.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Special Mentions<br /></span><span style=" color:#000000;">A big thanks (again) to Arie Klerk for tirelessly filling the role of SleepyHead's Translation coordinator and helping get SleepyHead out of it's monolingual rutt, and fit and ready to be shared with a much wider audience around the world.<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Special thanks to Pugsy and Robysue from </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.<br /><br />Thanks to CPAPTalk's host </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> for their generous donations, and letting me run amock in the early days and pester their forums users for help to test SleepyHead. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Thanks to SuperSleeper over at </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> for helping out with mirroring space and forums and stuff.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Créditos do OSCAR</span></p> -<hr /> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para que o OSCAR chegasse a você na forma que você o vê agora, exigiu mais trabalho do que apenas o do seu criador <a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Bibliotecas de Código-Aberto</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">OSCAR usa a versão de código-aberto das ferramentas multiplataforma Qt disponíveis em <a href="http://qt.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qt.io</span></a> que por sua vez utiliza de muitas bibliotecas de código aberto menores. Você pode ler as licenças de muitos desses componentes individuais que são utilizados sob o capô do OSCAR em <a href="http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://doc.qt.io/archives/qt-5.7/3rdparty.html</span></a></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Formatos de dados</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Porque os formatos de dados das máquinas CPAP são na maior parte sem documentação e fazê-los funcionar no OSCAR envolveu inúmeras gambiarras, eu precisei de muitos exemplos de dados de cartões SD, e utilizadores pacientes aceitando resultados com erros e travamentos, além de muita ajuda dos meus colegas hackers por aí que compartilham a carga de trabalho na quebra dos formatos de dados. Graças a todos vocês que ajudaram na luta para proteger nosso direito dos nossos próprios dados abertos e acessíveis!<br /><br /><span style=" font-weight:600;">Atualizações de correções de erros e suporte a plataformas</span><br /><span style=" color:#000000;">James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, JediBob, Pholy e nomes que tenho certeza eu não mencionei ou ainda vou adicionar.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Idiomas e Traduções</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Agora com dezesseis (!) novas línguas além do Inglês (EUA) é importante mencionar todas essas pessoas que têm realizado um enorme trabalho esquentando suas cabeças sobre mais de 1566 cadeias de texto com 9572 palavras, totalizando mais de 56.000 caractéres, para o OSCAR versão 1.0.0<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">A equipe de tradução é a que se segue: Arie Klerk (Coordenador de Tradução, também Holandês), Steffen Reitz (Alemão), Chen Hao (Chinês), Lars-Erik Söderström (Sueco), Damien Vigneron (Francês), António Jorge Costa (Português), Morris Arozi Moraes (Brasileiro), Judith Guzmán (Espanhol), Plamen Tonev (Búlgaro), Johan Heikkilä (Finlandês), Boguslaw Kucharski (Polonês), Luca Roberti (Italiano), Iohannis Nasef (Grego e Árabe), Heyns van der Merwe (Africano), Jason Williams (Inglês Britânico) e Yaron Keren (Hebraico).</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br />Quaisquer observaçõres podem ser enviadas para Arie Klerk, que com prazer o colocará em contato com o tradutor.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;"><br /></span><span style=" font-weight:600; color:#000000;">Menções Espeiais<br /></span><span style=" color:#000000;">Um grande agradecimento (novamente) para Arie Klerk por incansavelmente preencher o papel de coordenador de Tradução do OSCAR e ajudar a tirar o OSCAR de seu trajeto monolíngue, e pronto e capaz de ser compartilhado com uma audiência muito maior ao redor do mundo.<br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Agradecimento especial para Pugsy e Robysue do </span><a href="http://cpaptalk.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAPTalk</span></a><span style=" color:#000000;"> pela sua ajuta com tutoriais e documentação, bem como para todos que ajudaram ao testar e compartilhar seus dados CPAP.<br /><br />Obrigado ao provedor do CPAPTalk </span><a href="http://CPAP.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">CPAP.com</span></a><span style=" color:#000000;"> pelas suas generosas doações, e deixar-me livre para interagir nos primeiros dias e incomodar seus membros do fórum em busca de ajuda para testar o OSCAR. </span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#000000;">Obrigado ao SuperSleeper lá do </span><a href="http://www.apneaboard.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ApneaBoard</span></a><span style=" color:#000000;"> por me ajudar com espaço de espelhamento e fóruns e coisas.</span></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Support SleepyHead Development</span></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">All software, regardless of its software licensing costs time, money and resources to create and maintain, especially complex applications like SleepyHead.<br /><br />The SleepyHead project was created early in 2011 by myself (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), and has grown over the years into a seriously complex cross platform desktop application. It is the compound result of an insane amount of hard work and many, many all nighter hacking sessions, and time spent distracted from family responsibilties.</p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />There is a lot of ongoing work trying to keep SleepyHead up to date with ever changing CPAP machine variants as well as the continuously improving understanding of the undocumented data formats. I know I haven't always kept up, but I really do try my best.<br /><br />I'd like to offer a huge thankyou for those who have given donations and support along the way... you truly helped to make SleepyHead what it is today.<br /><br />If SleepyHead has benefited you and have the means to do so, please consider showing your appreciation by supporting the continued development of this software project.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sleepyhead.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Donate via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:20pt;">Apoie o Desenvolvimento do OSCAR</span></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;"> </span></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Todo software, independentemente da licença custa tempo, dinheiro e recursos para ser criado e mantido, especialmente aplicativos complexos como o OSCAR.<br /><br />O projeto OSCAR foi criado no começo de 2011 por mim (<a href="http://jedimark.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Jedimark</span></a>), e cresceu ao longo dos anos para se tornar um aplicativo de desktop complexo e multiplataforma. É o esforço composto de uma quantidade insana de trabalho duro e muitas, muitas sessões de hacking em noites em claro, e o tempo gasto distraído de responsabilidades familiares.</p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Há muito trabalho ativo em tentar manter o OSCAR atualizado com várias máquinas de CPAP em constante atualização bem como a compreensão em constante melhora dos formatos de dados não documentados. Eu sei que nem sempre eu tenho acompanhado, mas eu realmente faço o meu melhor.<br /><br />Eu gostaria de oferecer um enorme obrigado àqueles que doaram e apoiaram ao longo do caminho... vocês verdadeiramente ajudaram a fazer o OSCAR o que ele é hoje.<br /><br />Se o OSCAR o beneficiou e você tem os meios para fazê-lo, por favor considere mostrar sua apreciação ao apoiar o desenvolvimento continuado desse projeto de software.</p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> -<hr /> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://OSCAR.jedimark.net/donate.php"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br />Doe via Paypal</span></a><span style=" font-size:11pt;"><br /></span></p> -<hr /> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><br /></p></body></html> - GPL License Licença GPL - - Support SleepyHead - Apoie o OSCAR - - - &Donate via Paypal - &Doe via Paypal - Close Fechar - - Revision: %1 - Revisão: %1 - - - Branch: %1 - Ramificação: %1 - - - Build Date: %1 - Data de Compilação: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Motor de Gráficos: %1 - Show data folder @@ -215,10 +59,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorry, could not locate Release Notes. Lamento, impossível localizar arquivo das Notas de Versão. - - Sorry, could not locate changelog. - Lamento, impossível localizar relatório de mudanças. - OSCAR v%1 @@ -239,14 +79,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To see if the license text is available in your language, see %1. Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. - - About SleepyHead - Sobre o OSCAR - - - SleepyHead v%1 - OSCAR v%1 - CMS50F37Loader @@ -296,28 +128,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Go to the previous day Ir para o dia anterior - - Prev - Ant - Show or hide the calender Exibir ou ocultar o calendário - - ... - ... - Go to the next day Ir para o próximo dia - - Next - Próx - Go to the most recent day with data records @@ -390,10 +210,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i i - - Ctrl+I - Ctrl+l - u @@ -404,19 +220,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - Zombie Zumbi - - I'm feeling... - Me sentindo... - Weight @@ -452,10 +260,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove Bookmark Remover Favorito - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Desça nessta lista para mostrar/esconder gráficos disponíveis. - Breakdown @@ -481,10 +285,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 events eventos %1 - - PAP Mode: %1<br/> - Modo PAP: %1<br/> - UF1 @@ -575,10 +375,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1%2 %1%2 - - TTIA - TTIA - Time over leak redline @@ -589,14 +385,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oscar is bored with this days lack of data. Oscar está entediado com a falta de dados desse dia. - - Sleep - Sono - - - Wake - Vigília - Event Breakdown @@ -692,10 +480,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sleep Stage Sessions Sessões de Estátio de Sono - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Um ou mais registros de forma de onda para essa sessão tinham fontes de dados falhas. Alguns pontos de sobreposição de formas de onda podem não corresponder corretamente. - <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing's changed since previous days. @@ -746,19 +530,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } BRICK! :( PROBLEMA :( - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Desculpe, sua máquina apenas fornece informações de observância. - "Nothing's here!" "Nada aqui!" - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob está cansado com a falta de dados desse dia. - Pick a Colour @@ -774,22 +550,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bookmark at %1 Favorito em %1 - - Show all graphs - Mostrar todos os gráficos - - - Hide all events - Esconder todos os eventos - - - Show all events - Mostrar todos os eventos - - - Hide all graphs - Esconder todos os gráficos - ExportCSV @@ -902,14 +662,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom Personalizado - - ... - ... - - - SleepyHead_ - OSCAR_ - OSCAR_ @@ -1037,10 +789,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hide this message Esconder essa mensagem - - ... - ... - Search Topic: @@ -1051,10 +799,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2. - - Help files could not be located... If you're building from source, try rerunning Qmake. - Arquivos de ajuda não encontrados... Se você está compilando do código fonte, tente executar Qmake novamente. - Help files do not appear to be present. @@ -1126,10 +870,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MainWindow - - SleepyHead - OSCAR - &Statistics @@ -1155,10 +895,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Date Range Faixa de Data - - ... - ... - Statistics @@ -1235,10 +971,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Report an Issue Relatar um Problema - - Shift+F2 - Shift+F2 - &Preferences @@ -1269,10 +1001,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export for Review Exportar para Revisão - - Report a Bug - Relatar um Problema - E&xit @@ -1288,54 +1016,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } View &Daily Mostrar &Diariamente - - F5 - F5 - View &Overview Ver Visã&o Geral - - F6 - F6 - View &Welcome Ver Boas-vi&ndas - - F4 - F4 - - - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - Use &AntiAliasing Usar &AntiAliasing - - &About SleepyHead - Sobr&e o OSCAR - - - &Fullscreen Toggle - Alternar &Tela-cheia - - - F11 - F11 - Show Debug Pane @@ -1346,28 +1046,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Reset Graph Layout &Redefinir Disposição de Gráficos - - Check for &Updates - Verificar At&ualizações - Take &Screenshot Salvar Captura de &Tela - - F12 - F12 - O&ximetry Wizard Assistente de O&ximetria - - F7 - F7 - Print &Report @@ -1383,10 +1071,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Daily Calendar Calendário Diário - - F9 - F9 - Backup &Journal @@ -1432,19 +1116,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Right &Sidebar Barra Lateral Di&reita - - Ctrl+L - Ctrl+L - Daily Sidebar Barra Lateral Diária - - F8 - F8 - View S&tatistics @@ -1485,10 +1161,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Purge Oximetry Data Remover Dados Oximétricos - - F10 - F10 - @@ -1505,10 +1177,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import RemStar &MSeries Data Importar Dados RemStar &MSeries - - &Support SleepyHead Development - Apoiar De&senvolvimento do OSCAR - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1615,32 +1283,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Processing import list... Processando lista de importação... - - Welcome to SleepyHead - Bem-vindo ao OSCAR - - - About SleepyHead - Sobre o OSCAR - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Esse software foi criado para ajudá-lo na revisão dos dados produzidos por máquinas CPAP, usadas no tratamento de várias desordesn do sono. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - OSCAR foi projetado por um desenvolvedor de software com experiência pessoal com uma desorden do sono, e moldado pelas opiniões de muitos outros testadores voluntários lidando com condições similares. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Essa é uma versão beta, alguns recursos podem ainda não funcionar como é esperado. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Por favor relate quaisquer problemas que encontrar na página do OSCAR no SourceForge. - Currenly supported machines: @@ -1696,19 +1348,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Ele não suporta criptografia SSL, então não é uma boa ideia digitar suas senhas ou detalhes pessoais nele) - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - <a href='http://www.sourceforge.net/projects/OSCAR'>Página do Projeto</a> OSCAR no SourceForge<br/> - Further Information Informação Adicional - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Aqui estão estão as <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>notas de lançamento</a> para essa versão. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1734,19 +1378,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copyright: Direitos autorais: - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - License: Licença: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Esse software é liberado sob a <a href="qrc:/COPYING">Licença Pública GNU</a>. - DISCLAIMER: @@ -1757,10 +1393,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Esse <font color='red'><u>NÃO</u></font> é um software médico. Esse aplicativo é apenas um visualizador de dados, e nenhuma garantia é feita com relação a sua precisão ou exatidão de quaisquer cálculos ou dados mostrados. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - O autor NÃO será responsabilizado por qualquer um que machuque a si ou outros por uso ou mal uso desse software. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1866,22 +1498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify Especifique - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - <a href="http://OSCAR.sourceforge.net/wiki/index.php?title=OSCAR_Users_Guide">Guia do Utilizador</a> online do OSCAR<br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://OSCAR.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Perguntas Frequentes</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://OSCAR.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossário de Termos de Desordem do Sono</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://OSCAR.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">Wiki do OSCAR</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> @@ -1903,22 +1519,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gah! Gah! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Se você pode ler isso, o comando de reinício não funcionou. Você precisará realizá-lo manualmente. - - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Tem certeza de que deseja recompilar todos os dados do CPAP para a seguinte máquina: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Por favor note, que isso poderia resultar em perda dos dados de gráfico se os backups internos do OSCAR foram desativados ou sofreram interferência de algum modo. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Por algum motivo, o OSCAR não possui backups internos para a seguinte máquina: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -1929,10 +1529,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you really sure you want to do this? Tem certeza de que deseja fazer isso? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Um erro de permissões de arquivo ou similar estragou o processo de limpeza, você terá que deletar a seguinte pasta manualmente: - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. @@ -2009,10 +1605,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Updates are not yet implemented Atualizações ainda não foram implementadas - - The User's Guide is not yet implemented - O Guia de Utilizador ainda não foi implementado - The FAQ is not yet implemented @@ -2033,10 +1625,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way. - Por favor, note que pode resultar perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados ou manipulados de algum modo. - For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: @@ -2057,10 +1645,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reporting issues is not yet implemented Relatório de problemas ainda não foi implementado - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Você está prestes a <font size=+2>eliminar</font> o banco de dados de máquinas do OSCAR para a seguinte máquina: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. @@ -2385,10 +1969,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OSCAR OSCAR - - SleepyHead - OSCAR - &Cancel @@ -2411,28 +1991,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Country Selecione o País - - Welcome to SleepyHead - Bem-vindo ao OSCAR - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Esse software está sendo projetado para ajudá-lo a revisar os dados produzidos por máquinas CPAP e equipamento relacionado. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - OSCAR foi liberado sob a <a href='qrc:/COPYING'>Licença Pública GNU</a>, e vem sem nenhuma garantia, e sem QUALQUER afirmação sobre capacidades para qualquer propósito. - PLEASE READ CAREFULLY POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - OSCAR pretende ser apenas um visualizador de dados, e definitivamente não substitui a orientação competente do seu médico. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2443,23 +2011,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Quaisquer relatórios gerados são para USO PESSOAL SOMENTE, e DE NENHUM MODO servem para propósitos de observância ou diagnóstico médico. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - O autor não será responsável por <u>absolutamente nada</u> relacionado ao uso ou mal uso desse software. - Use of this software is entirely at your own risk. Uso desse software é interamente por sua conta e risco. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - OSCAR é direito autoral &copy;2011-2018 de Mark Watkins - - - Welcome to Open Source CPAP Reviewer - Bem-vindo ao Open Source CPAP Reviewer - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2788,10 +2344,6 @@ Corporal Multiple Sessions Detected Múltiplas Sessões Detectadas - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Por favor escolha qual você deseja importar para o OSCAR - Start Time @@ -2827,10 +2379,6 @@ Corporal I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que minha máquina CPAP. - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>O OSCAR requer um tempo de início para saber onde salvar essa sessão de oxímetro.</p><p>Escolhe uma das seguintes opções:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html> @@ -2892,14 +2440,6 @@ Corporal ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - Utilizadores do CMS50E/F, ao importar diretametne, por favor não selecione 'upload' no seu dispositivo até que o OSCAR o peça. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Se ativado, o OSCAR ira redefinir automaticamente o relógio interno do seu CMS50 usando o horário atual no seu computador.</p></body></html> - Set device date/time @@ -2920,10 +2460,6 @@ Corporal <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aqui você pode definir um nome de estimação de 7 caractéres para esse oxímetro.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Essa opção apagará a sessão importada de seu oxímetro após a importação ter sido completada. </p><p>Use com cautela, pois se algo der errado antes do OSCAR armazenar sua sessão, você não a conseguirá de volta.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -3109,10 +2645,6 @@ Corporal OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR é compatível atualmente com os oxímetros série Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: Importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda) - - OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - OSCAR é compatível atualmente com os oxímetros série Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: Importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda) - If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! @@ -3198,14 +2730,6 @@ Corporal Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica. - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - O OSCAR dá a você a habilidade de acompanhar os dados de oximetria lado a lado com os dados da sessão de CPAP, o que pode dar uma compreensão valiosa na efetividade do tratamento de CPAP. Ele também trabalha sozinho com o seu oxímetro de pulso, permitindo que você armazene, rastreie e revise os dados registrados. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - O OSCAR é compatível atualmente com oxímetros seriais Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda) - You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. @@ -3226,10 +2750,6 @@ Corporal Important Notes: Notas importantes: - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Para que o OSCAR seja capaz de localizar e ler diretamente do seu aparelho oxímetro, você precisa certificar-se de que os drivers corretos do aparelho (ex. UART USB para Serial) foram instalados no seu computador. Para mais informação a respeito, %1clique aqui%2. - Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. @@ -3370,62 +2890,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Opções de Armazenamento de Sessões - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - Isso mantém um backup de segurança dos dados do cartão SD para máquinas ResMed, - -Máquinas ResMed deletam dados de alta resolução com mais de 7 dias de existência, -e dados gráficos com mais de 30 dias.. - -O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você algum dia precissar reinstalar. -(Altamente recomendado, a menos que você não tenha espaço suficiente ou não se importe com dados gráficos) - Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!) Criar backups do cartão SD durante a importação (desative isso por sua conta e risco!) - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Isso reduz o espaço ocupado pelos dados do OSCAR pela metade. -Mas torna importações e mudanças no dia demorarem mais tempo.. -Se você tem um computador novo com um disco SSD pequeno, essa é uma boa alternativa. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Comprimir Dados de Sessão (torna os dados do OSCAR menores, mas a troca de dias mais lenta) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Comprimir backups do ResMed (EDF) para poupar espaço em disco. -Arquivos EDF preservados são armazenados no formato .gz, -o que é comum nas plataformas Mac e Linux.. - -O OSCAR pode importar dessa pasta de backup comprimido nativamente.. -Para usar com ResScan os arquivos .gz precisarão ser descompactados primeiro.. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Comprimir os Backups do Cartão SD (primeira importação mais lenta, mas os backups ficam mais leves) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - As seguintes opções afetam a quantidade de espaço em disco que o OSCAR usa, e todos tem um efeito em quanto tempo a importação leva. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3577,10 +3051,6 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor. #2 #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Essa opção experimental tenta usar o sistema de marcação do OSCAR para melhorar o posicionamento de evento detectado. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3774,10 +3244,6 @@ já que esse é o único valor disponível nos dias de apenas resumo.Memory and Startup Options Opções de Memória e Inicialização - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Torna inicializar o OSCAR um pouco mais lento, ao pré-carregar todos os dados de resumo, o que acelera a navegação de visão geral e outros cálculos posteriores.</p><p>Se você tem uma quantidade grande de dados, pode ser vantajoso manter a opção desativada, mas se você tipicamente gosta de visualizar <span style=" font-style:italic;">tudo</span> na visão geral, todos os dados de resumo precisarão ser carregados da mesma forma. </p><p>Note que essa opção não afeta os dados de evento e forma de onda, que sempre são carregados apenas conforme a necessidade.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup @@ -4042,7 +3508,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.) - Eu quero tentar compilações experimentais e de teste (apenas utilizadores avançados por favor). + Eu quero tentar compilações experimentais e de teste (apenas utilizadores avançados por favor.) @@ -4281,47 +3747,11 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica Oximetry Settings Opções de oximetria - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronização de Oximetria e Dados CPAP</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Os dados de SpO2Review importados do CMS50 (de arquivos .spoR) ou o método de importação serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> possuem a marcação de tempo correta necessária para sincronizar.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O modo de visualização em tempo real (usando um cabo serial) é uma maneira de obter uma sincronização precisa no oxímetro CMS50, mas não contraria o desvio do relógio CPAP.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se você começar o modo de gravação do seu oxímetro </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ao mesmo tempo que sua máquina CPAP, então você pode conseguir sincronia também. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação serial leva a hora de início da primeira sessão de CPAP da última noite. (Lembre-se de importar seus dados de CPAP primeiro!)</span></p></body></html> - - - Show Remove Card reminder notification on SleepyHead shutdown - Mostrar notificação de lembrete remover cartão no desligamento do OSCAR - On Opening Ao Abrir - - <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if SleepyHead is set to not open a profile on startup)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Qual guia abrir ao carregar um perfil. (Nota: O padrão será Perfil se OSCAR estiver configurado para não abrir um perfil na inicialização)</p></body></html> - @@ -4437,22 +3867,6 @@ instabilidade no aplicativo com esse recurso ativado. Graphics Engine (Requires Restart) Motor Gráfico (Exige Reinício) - - Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with SleepyHead's graphs. - Tente alterar isso da configuração padrão (Desktop OpenGL) se você tiver problemas de renderização com os gráficos do OSCAR. - - - Desktop OpenGL - OpenGL Desktop - - - ANGLE / OpenGLES - ANGLE / OpenGLES - - - MESA (Software Renderer) - MESA (Renderização por Software) - Font @@ -4728,10 +4142,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Desativar backups automáticos não é uma boa ideia, porque o OSCAR precisa deles para reconstruir o banco de dados se forem encontrados erros. - Are you really sure you want to do this? @@ -4757,10 +4167,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Always Minor Sempre Pequeno - - <p><b>Please Note:</b> SleepyHead's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - <p><b>Por favor note:</b> Os recursos avançados de divisão de sessão do OSCAR não são possíveis com máquinas <b>ResMed</b> devido a uma limitação na maneira como suas configurações e dados de resumo são armazenados e, portanto, foram desativados para este perfil.</p><p>Nas máquinas da ResMed, os dias serão <b>divididos ao meio-dia</b>, como no software comercial da ResMed.</p> - Never @@ -4776,18 +4182,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). As máquinas ResMed S9 apagam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias (dependendo da resolução). - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Se você precisar reimportar esses dados novamente (seja no OSCAR ou ResScan), esses dados não retornarão. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Se você precisar economizar espaço em disco, por favor lembre-se de realizar backups manuais. - - - Are you sure you want to disable these backups? - Tem certeza de que deseja desativar esses backups? - ProfileSelect @@ -4831,28 +4225,16 @@ Você gostaria de fazer isso agora? The current location of OSCAR data store. A localização dos dados armazenados do OSCAR. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Escolher uma pasta de dados do OSCAR diferente. - &Different Folder Pasta &Diferente - - SleepyHead - OSCAR - [version] [versão] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Clique aqui se você não queria iniciar o OSCAR. - &Quit @@ -4863,10 +4245,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Folder: Pasta: - - The current location of SleepyHead data store. - O local atual de armazenamento dos dados do OSCAR. - [data directory] @@ -4987,10 +4365,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ... ... - - SleepyHead - OSCAR - OSCAR @@ -5291,10 +4665,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora? Med. Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -5529,7 +4899,7 @@ TTIA: %1 Plethy - Pletis. + Pletis @@ -6080,10 +5450,6 @@ TTIA: %1 Bookmarks Favoritos - - SleepyHead - OSCAR - v%1 @@ -6345,10 +5711,6 @@ TTIA: %1 Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - Lamento relatar que o OSCAR pode apenas manter registros de horas de uso e configurações muito básicas para essa máquina. - Machine Unsupported @@ -6359,10 +5721,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Lamendo, sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não é suportada. - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - JediMark precisa de uma cópia .zip do cartão SD e relatórios .pdf Encore correspondentes para fazê-la funcionar com o OSCAR. - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. @@ -6644,7 +6002,7 @@ TTIA: %1 Whether or not machine allows Mask checking. - Se a máquina permite verificação da máscara + Se a máquina permite verificação da máscara. @@ -6721,14 +6079,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool Você deve rodar a Ferramenta de Migração do OSCAR - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - O OSCAR (%1) precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>O OSCAR mantém um backup do cartão de dados do seu dispositivo que ele usa para essa finalidade.</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -6744,14 +6094,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Não foi possível encontrar o explorer.exe no caminho para iniciar o Windows Explorer. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - O OSCAR ainda não possui backups automáticos de cartões armazenados para este dispositivo. - - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCT (%1) precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4 - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -6817,23 +6159,11 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Use o gerenciador de arquivos para copiar o diretório de perfil, então após isso, reinicie o OSCAR e complete o processo de atualização. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Se estiver preocupado, clique em Não para sair e faça backup do seu perfil manualmente antes de iniciar o OSCAR novamente. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Você está pronto para atualizar, assim você pode executar a nova versão do OSCAR? - Machine Database Changes Alterações no Banco de Dados da Máquina - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Desculpe, a operação de limpeza falhou, o que significa que esta versão do OSCAR não pode ser iniciada. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -6849,66 +6179,6 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Recompilando %1 do backup - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Gostaria de ativar os backups automáticos, para da próxima vez que uma nova versão do OSCAR precisar fazer isso, ela possa se reconstruir a partir deles? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - O OSCAR iniciará o assistente de importação agora para que você possa reinstalar seus dados%1. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - O OSCAR agora será encerrado e, em seguida (tentará) iniciar o gerenciador de arquivos do seu computador para que você possa fazer o backup do seu perfil manualmente: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Use seu gerenciador de arquivos para fazer uma cópia do seu diretório de perfil e, depois, reinicie o OSCAR e conclua o processo de atualização. - - - Sorry, could not locate changelog. - Desculpe, não foi possível localizar o relatório de mudanças. - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar problemas. - - - To see if the license text is available in your language, see %1. - Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Você gostaria que o OSCAR usasse esse local para armazenar seus dados? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Se você está atualizando, não entre em pânico, você só precisa se certificar de que este é apontado para a sua antiga pasta de dados do OSCAR. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (Se você não tem idéia do que fazer aqui, basta clicar em sim.) - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Como você não selecionou uma pasta de dados, o OSCAR vai encerrar. - - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Gostaria que o OSCAR use esse local para armazenar os dados? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Se você está atualizando, não se assiste, você precisa certificar que isso aponta para a pasta de dados antiga do OSCAR. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (Se você está incerto, apenas clique sim) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Escolha ou crie uma pasta nova para dados do OSCAR - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -6979,23 +6249,11 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - - Next time you run, you will be asked again. - Da próxima vez que você executá-lo, você será perguntado novamente. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Como você não selecionou uma pasta de dados, OSCAR fechará. - - You did not select a directory. - Você não selecionou uma pasta. - - - OSCAR will now start with your old one. - OSCAR iniciará com a sua antiga. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. @@ -7021,14 +6279,6 @@ TTIA: %1 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). A versão do OSCAR que você executou é MAIS ANTIGA que a usada para criar esses dados (%1). - - SleepyHead will now start with your old one. - O OSCAR agora executará com o seu antigo. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - A versão do OSCAR que você acabou de executar é MAIS ANTIGO do que a usada para criar esses dados (%1). - It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -7039,19 +6289,11 @@ TTIA: %1 Question Pergunta - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Escolher ou criar nova pasta para dados do OSCAR - Exiting Encerrando - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - A pasta escolhida não está vazia, nem contém dados válidos do OSCAR. - Are you sure you want to use this folder? @@ -7062,10 +6304,6 @@ TTIA: %1 Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP - - SleepyHead Reminder - Lembrete do OSCAR - OSCAR Reminder @@ -7091,10 +6329,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada. - - Sorry, this feature is not implemented yet - Lamento, esse recurso ainda não foi implementado - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -7190,10 +6424,6 @@ TTIA: %1 OSCAR v%1 OSCAR v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - OSCAR v%1 - https://OSCAR.sourceforge.net - Page %1 of %2 @@ -7459,10 +6689,6 @@ TTIA: %1 UA AI - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Uma restrição do normal na respiração, causando um achatamento na forma de onda do fluxo. - Vibratory Snore @@ -7536,10 +6762,6 @@ TTIA: %1 User Flag #1 Marca de Utilizador #1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Um evento definível pelo utilizador detectado pelo processador de forma de onda do OSCAR. - User Flag #2 @@ -7736,10 +6958,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Obstrutiva - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - uma apnéia que não poderia ser determinada como Central ou Obstrutiva, devido ao vazamento excessivo interferindo no processo de classificação. - An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -8155,162 +7373,6 @@ TTIA: %1 Upright angle in degrees Ângulo na vertical em graus - - Name: %1, %2 - Nome: %1, %2 - - - DOB: %1 - Data Nasc.: %1 - - - Phone: %1 - Telefone: %1 - - - Email: %1 - Email: %1 - - - Address: - Endereço: - - - Usage Statistics - Estatísticas de Uso - - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, SleepyHead is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Isso é por motivos legais. Desculpe, não lamento. Sem suporte e documentação do fabricante, o OSCAR não é adequado como uma ferramenta de relatórios médicos / de observância. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (NÃO aprovado para fins de observância ou relatórios médicos) - - - This report was generated by SleepyHead v%1 - Este relatório foi gerado por OSCAR v%1 - - - SleepyHead is free open-source CPAP research software available from http://sleepyhead.jedimark.net - OSCAR é um software gratuito de pesquisa CPAP de código aberto disponível em http://OSCAR.jedimark.net - - - CPAP Usage - Uso de CPAP - - - Days Used: %1 - Dias de Uso: %1 - - - Low Use Days: %1 - Dias de Pouco Uso: %1 - - - Compliance: %1% - Observância: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Dias com IAH 5 ou mais: %1 - - - Best AHI - Melhor AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - Data: %1 IAH: %2 - - - Worst AHI - Pior IAH - - - Best Flow Limitation - Melhor Limitação de Fluxo - - - Date: %1 FL: %2 - Data: %1 LF: %2 - - - Worst Flow Limtation - Pior Limitação de Fluxo - - - No Flow Limitation on record - Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação - - - Worst Large Leaks - Pior Grande Vazamento - - - Date: %1 Leak: %2% - Data: %1 Vazamento: %2% - - - No Large Leaks on record - Nenhum Grande Vazamento na gravação - - - Worst CSR - Pior RCS - - - Date: %1 CSR: %2% - Data: %1 RCS: %2% - - - No CSR on record - Nenhuma RCS na gravação - - - Worst PB - Pior PR - - - Date: %1 PB: %2% - Data: %1 PR: %2% - - - No PB on record - Nenhum PR na gravação - - - Want more information? - Quer mais informações? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - O OSCAR precisa de todos os dados de resumo carregados para calcular os melhores / piores dados para dias individuais. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis. - - - Best RX Setting - Melhor Configuração RX - - - Date: %1 - %2 - Data: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - IAH Culminante: %1 - - - Culminative Hours: %1 - Horas Culminantes: %1 - - - Worst RX Setting - Pior Configuração RX - Days: %1 @@ -8351,19 +7413,11 @@ TTIA: %1 (Summary Only) (Apenas Resumod) - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Você só pode trabalhar com uma instância de um perfil individual do OSCAR por vez. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Se você estiver usando o armazenamento na nuvem, verifique se o OSCAR está fechado e a sincronização foi concluída primeiro no outro computador antes de continuar. - Peak @@ -8583,16 +7637,6 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP Pop out Graph Deslocar Gráfico - - -I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - -Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão Diária :( - - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - OSCAR é orgulhosamente trazido a você por KediMark. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -8715,26 +7759,6 @@ Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - OSCAR encontrou uma pasta antiga do Diário, mas parece que ela foi renomeada: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - O OSCAR não tocará nessa pasta e criará uma nova ao invés disso. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Por favor, tenha cuidado ao brincar nas pastas de perfil do OSCAR :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Por algum motivo, o OSCAR não conseguiu encontrar um registro de objeto de Diário no seu perfil, mas encontrou várias pastas de dados do Diário. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - OSCAR recolheu apenas o primeiro deles e irá usá-lo no futuro: - If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. @@ -9050,26 +8074,6 @@ Lamento sua máquina não registra dados úteis para compor o gráfico na Visão SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - Time at Pressure - Tempo na Pressão - - - Click to %1 this session. - Clique para %1 essa sessão - - - disable - ativar - - - enable - desativar - - - %1 Session #%2 - %1 Sessão #%2 - Snapshot %1 @@ -9095,7 +8099,7 @@ Linha %2, coluna %3 Could not parse Updates.xml file. - Impossível interpretar arquivo Updates.xml + Impossível interpretar arquivo Updates.xml. @@ -9127,18 +8131,6 @@ Linha %2, coluna %3 Please Wait... Por favor Aguarde... - - Summaries: - Resumos: - - - Events: - Eventos: - - - Backups: - Backups: - Peak %1 @@ -9193,10 +8185,6 @@ Linha %2, coluna %3 Therapy Efficacy Eficácia da Terapia - - Oscar has to data to report :( - OSCAR não possui dados para relatar :( - Last 30 Days @@ -9319,23 +8307,11 @@ Linha %2, coluna %3 Usage Statistics Estatísticas de Uso - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, OSCAR is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Isso é por questões legais. Lamento, não lamento. Sem apoio dos fabricantes e documentação, OSCAR não é viável como uma ferramenta de acompanhamento médico. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (NÃO aprovado para fins de observância ou relatórios médicos) - This report was generated by OSCAR v%1 Esse relatório foi gerado pelo OSCAR v%1 - - OSCAR is free open-source CPAP review software - OSCAR é um software livre de código aberto para análise de CPAP - I can haz data?!? @@ -9491,10 +8467,6 @@ Linha %2, coluna %3 Worst RX Setting Pior Configuração RX - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Essa solitária ovelhinha não possui dados :( - Last Week @@ -9568,10 +8540,6 @@ Linha %2, coluna %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - Atualizador do OSCAR - OSCAR Updater @@ -9652,10 +8620,6 @@ Linha %2, coluna %3 &Finished &Terminado - - Checking for SleepyHead Updates - Verificando Atualizações para o OSCAR - Updates are not yet implemented @@ -9698,32 +8662,16 @@ Linha %2, coluna %3 New OSCAR Updates are avilable: Novas atualizações do OSCAR estão disponíveis: - - SleepyHead Updates - Atualizações do OSCAR - %1 bytes received %1 bytes recebidos - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - No momento atualizações do OSCAR para essa plataforma estão indisponíveis - - - Version %1 of SleepyHead is available, opening link to download site. - Versão %1 do OSCAR está disponível, abrindo o site para download. - You are already running the latest version. Você já está executando a versão mais recente. - - New SleepyHead Updates are avilable: - Novas atualizações do OSCAR estão disponíveis: - Would you like to download and install them now? @@ -9737,14 +8685,6 @@ Linha %2, coluna %3 Form Forma - - Welcome To SleepyHead - Bem-vindo ao OSCAR - - - Welcome To Open Source CPAP Reviewer - Bem-vindo Ao Open Source CPAP Reviewer - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -9785,10 +8725,6 @@ Linha %2, coluna %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Aviso: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">cartões SD ResMed S9 </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">precisam </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ser travados </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">antes </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">de inseri-los no seu computador<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Alguns sistemas operativos escrevem arquivos de cache que corrompem o diário de sistema de arquivos especial deles</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Pode ser uma boa ideia verificar as preferências primeiro,<br/>já que algumas opções afetam a importação. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -9882,7 +8818,7 @@ Linha %2, coluna %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} + Sua pressão ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. @@ -9892,48 +8828,24 @@ Linha %2, coluna %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - Sua pressão EPAP fixou em %1%2. {1 %2.?} + Sua pressão EPAP fixou em %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} + Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. {1 %2 ?} {3%?} - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - Sua máquina CPAP jateou você com constantes %1%2 de ar - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - Sua máquina jateou você com constantes %1-%2 %3 de ar. + Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Sua máquina ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - Sua pressão EPAP fixou em %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1%2, %3% do tempo. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index 3c9a4ba2..a7e98e1f 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -34,14 +34,6 @@ Close Sulje - - Build Date: %1 - Käännöspäivä: %1 - - - Graphics Engine: %1 - Graafinen järjestelmä: %1 - Show data folder @@ -67,10 +59,6 @@ Sorry, could not locate Release Notes. - - Sorry, could not locate changelog. - Olen pahoillani, muutoslokia ei löydy. - OSCAR v%1 @@ -91,10 +79,6 @@ To see if the license text is available in your language, see %1. Nähdäksesi lisenssitekstin omalla kielelläsi, katso %1. - - About SleepyHead - Tietoja Oscarista - CMS50F37Loader @@ -144,28 +128,16 @@ Go to the previous day Siirry edelliseen päivään - - Prev - Edellinen - Show or hide the calender Näytä tai piilota kalenteri - - ... - ... - Go to the next day Siirry seuraavaan päivään - - Next - Seuraava - Go to the most recent day with data records @@ -197,19 +169,11 @@ i i - - Ctrl+I - Ctrl+I - B B - - Ctrl+B - Ctrl+B - u @@ -241,10 +205,6 @@ Zombie Zombie - - I'm feeling... - Tunnen... - I'm feeling ... @@ -300,10 +260,6 @@ Show/hide available graphs. Näytä/piilota graafit. - - Drop down this list to show/hide available graphs. - Pudota alas tämä lista näyttääksesi/piilottaaksesi - Breakdown @@ -374,10 +330,6 @@ CPAP Sessions CPAP käyttöjaksot - - Oximetery Sessions - Oksimetrin käyttöjaksot - Sleep Stage Sessions @@ -393,10 +345,6 @@ Unknown Session Tuntemattomat käyttöjaksot - - One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly. - Yhdessä tai useammassa tämän käyttöjakson aaltomuototietuesssa oli korruptoitunutta tietoa. Joku aaltomuodon pisteet eivät sovi oikein. - Machine Settings @@ -432,10 +380,6 @@ This day just contains summary data, only limited information is available. Tarjolla on vain rajoitettu määrä tietoa. Tämä päivä sisältää vain yhteenvetotiedot. - - TTIA - TTIA - Total ramp time @@ -471,18 +415,6 @@ "Nothing's here!" "Täällä ei ole mitään!" - - Bob is bored with this days lack of data. - Bob on kyllästynyt tämän päivän tietojen puuttumiseen. - - - Hide all events - Piilota kaikki tapahtumat - - - Show all events - Näytä kaikki tapahtumat - Oximeter Information @@ -538,14 +470,6 @@ SpO2 Baseline Used Happisaturaation vertailukohta - - PAP Mode: %1<br/> - PAP-moodi: %1<br/> - - - This day has missing pressure, mode and settings data. - Tältä päivältä puuttuu paine, tila ja asetustiedot. - %1%2 @@ -556,10 +480,6 @@ Statistics Tilastot - - This day just contains summary data, only limited information is available . - Tämä päivä sisältää yhteenvetotiedot, saatavilla vain rajoitettua tietoa. - Total time in apnea @@ -570,14 +490,6 @@ Time over leak redline Ohivuodon aika - - Sleep - Nukahtaminen - - - Wake - Herääminen - BRICK! :( @@ -613,10 +525,6 @@ BRICK :( TIILI :( - - Sorry, your machine only provides compliance data. - Sinun laitteesi antaa vain hoidon hyvyystietoja. - Complain to your Equipment Provider! @@ -642,14 +550,6 @@ Bookmark at %1 Kirjanmerkki paikassa %1 - - Show all graphs - Näytä kaikki kaaviot - - - Hide all graphs - Piilota kaikki kaaviot - ExportCSV @@ -762,14 +662,6 @@ Custom Räätälöity - - ... - ... - - - SleepyHead_ - SleepyHead_ - OSCAR_ @@ -866,14 +758,6 @@ %1% %1% - - Avg - Keskiarvo - - - %1% - %1% - FPIconLoader @@ -905,10 +789,6 @@ Hide this message Piilota tämä viesti - - ... - ... - Search Topic: @@ -990,23 +870,11 @@ MainWindow - - SleepyHead - SleepyHead - &Statistics Tila&stot - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>This is pre-release software, some parts of this program may not yet function as intended.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span>Tämä on ohjelman esiversio. Jotkut tämän ohjelman osat eivät ehkä toimi tarkoitetulla tavalla.</p></body></html> - - - about:blank - about:blank - Report Mode @@ -1027,18 +895,6 @@ Date Range Päivien väli - - &Help Browser - O&hjeselain - - - ... - ... - - - qrc:/docs/index.html - qrc:/docs/index.html - Statistics @@ -1105,10 +961,6 @@ Report an Issue Raportoi uutinen - - Purge Oximetery Data - Puhdista oksimetrin tiedot - Rebuild CPAP Data @@ -1119,10 +971,6 @@ &Import Data &Tuo tietoja - - Shift+F2 - Vaihto+F2 - &Preferences @@ -1153,10 +1001,6 @@ Export for Review Vie katselmoitavaksi - - Report a Bug - Ilmoita virhe - E&xit @@ -1172,54 +1016,26 @@ View &Daily Näytä &Päivittäin - - F5 - F5 - View &Overview Näytä &Yleiskatsaus - - F6 - F6 - View &Welcome Näytä Ter&vetuloa - - F4 - F4 - - - - - Ctrl+Tab - Ctrl+Tab - Use &AntiAliasing Käytä &reunojen pehmennys - - &About SleepyHead - Tietoj&a SleepyHeadista - - - &Fullscreen Toggle - Koko&ruutu - - - F11 - F11 - Show Debug Pane @@ -1230,28 +1046,16 @@ &Reset Graph Layout &Palauta kaaviot alkutilaan - - Check for &Updates - Päivitysten tarkist&us - Take &Screenshot &Ota kuvaruudunkaappaus - - F12 - F12 - O&ximetry Wizard O&ksimetrivelho - - F7 - F7 - Print &Report @@ -1267,10 +1071,6 @@ Daily Calendar Päivittäinen kalenteri - - F9 - F9 - Backup &Journal @@ -1316,19 +1116,11 @@ Right &Sidebar Oikea &Sivuikkuna - - Ctrl+L - Ctrl+L - Daily Sidebar Päivittäinen sivupalkki - - F8 - F8 - View S&tatistics @@ -1369,10 +1161,6 @@ Purge Oximetry Data Poista oksimetrin tiedot - - F10 - F10 - @@ -1389,10 +1177,6 @@ Import RemStar &MSeries Data Tuo RemStar &MSeries tietoja - - &Support SleepyHead Development - Tue &SleepyHeadin kehittämistä - Sleep Disorder Terms &Glossary @@ -1434,32 +1218,12 @@ &About Tietoj&a - - Loading Data - Ladataan tietoja - Please wait, importing from backup folder(s)... Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista... - - Please wait, scanning for CPAP data cards... - Odota. Etsitään CPAP-kortteja - - - When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model. - Jos aiot raportoida ohjelmavirheistä, varmistu, että sinulla on uusin SleepyHeadin versio. Ilmoita käyttöjärjestelmän yksityiskohdat ja CPAP-laitteen malli. - - - Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions. - Varmista, että Oscarin tiedot on varmuuskopioitu ennen kuin kokeilet testiversioita. - - - Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report. - Varmista että pystyt lähettämään zip-tiedoston CPAP tiedoista tai kaatumisraportin ennen kuin raportoit virheistä. - Import Problem @@ -1480,14 +1244,6 @@ CPAP Data Located CPAP-tietojen sijainti - - Please wait, launching file dialog... - Odota tiedosto-ikkunaa - - - No CPAP data card detected, launching file dialog... - CPAP-tietojen SD-korttia ei löytynyt. Ladataan tiedostoikkuna. - Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder. @@ -1508,32 +1264,16 @@ Importing Data Tuodaan tietoja - - Welcome to SleepyHead - Tervetuloa SleepyHeadiin - - - About SleepyHead - Tietoja SleepyHeadista - This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders. Tämä ohjelma on tehty auttaakseen sinua CPAP-laitteiden keräämien tietojen näyttämiseen. Sitä käytetään erilaisten unihäiriöiden hoitoon. - - SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions. - SleepHeadin on suunnitellut ohjelmistosuunnittelija henkilökohtaisella unihäiriökokemuksella ja muotoiltu monien testaajien avustuksella samanlaisissa tilanteissa. - This is a beta release, some features may not yet behave as expected. Tämä on betaversio. Muutamat ominaisuudet eivät toimi vielä oletetulla tavalla. - - Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page. - Ole hyvä ja raportoi kaikista löytämistäsi bugeista SleepyHeadin SourceForge -sivulla. - Currenly supported machines: @@ -1594,19 +1334,11 @@ (It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.) (Se ei tue SSL-salausta. Ei ole hyvä idea kirjoittaa salasanojasi ja henkilökohtaisia tietojasi mihinkään.) - - SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/> - SleepyHeadin <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Projektin WWW-sivusto</a> SourceForgessa<br/> - Further Information Lisätiedot - - Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version. - Tässä ovat <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>julkaisutiedot</a> tälle versiolle. - Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users. @@ -1632,19 +1364,11 @@ Copyright: Tekijänoikeudet (c): - - &copy;2011-2014 - &copy;2011-2014 - License: Lisenssi: - - This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - Tämä sovellus on julkaistu lisenssillä <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>. - DISCLAIMER: @@ -1655,10 +1379,6 @@ This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed. Tämä <font color='red'><u>EI OLE</u></font> lääketieteellinen ohjelmisto. Tämä sovellus on enemmän tietojen näyttäjä, eikä takaa minkään laskelmien tai tietojen näyttämisen tarpeellista oikeellisuutta. - - The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software. - Ohjelman tekijä EI OLE vastuussa mistään mitä käyttäjä aiheuttaa ohjelmalla itselleen tai toisille väärinkäyttämällä tätä ohjelmaa. - Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health. @@ -1669,26 +1389,6 @@ *** <u>Use at your own risk</u> *** *** <u>Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi</u> *** - - Loading - Lataa - - - Revision: - Versio: - - - branch - haara - - - Build Date: %1 %2 - Käännöspäivä: %1 %2 - - - Graphics Engine: %1 - Graafinen järjestelmä: %1 - %1's Journal @@ -1704,32 +1404,16 @@ XML Files (*.xml) XML Tiedostot (*.xml) - - Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Haluatko varmasti rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle: - Help Browser Apua selain - - &copy;2011-2018 - &copy;2011-2018 - Please open a profile first. Ole hyvä ja avaa ensin profiili. - - Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way. - Huomaa, että jos Oscarin sisäinen varmistus on pois päältä tai tavalla tai toisella estetty, se saattaa aiheuttaa kaaviotietojen menetystä. - - - For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine: - Joidenkin syiden takia SleepyHeadilla ei ole sisäisiä varmuuskopioita seuraaville laitteille: - Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. @@ -1740,36 +1424,16 @@ Are you really sure you want to do this? Haluatko varmasti tehdä tämän? - - A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually: - Tiedoston oikeusongelma tai vastaava estää puhdistusta, joudut käsin poistamaan seuraavan hakemiston: - Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Sisäistä varmuuskopiota ei löydy, joudut palauttamaan käsin. - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson. - - - Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here. - Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) ja muut, jotka minä lisään vielä tähän. - - - Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data. - Erityiset kiitokset Pugsylle ja Robysuelle <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalkissa</a> heidän avustaan dokumentoinnissa ja ohjeiden teossa, kuten myös kaikille, jotka auttoivat testauksessa ja jakoivat heidän CPAP-tietojaan. - Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen) - - You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine: - Olet <font size=+2>hävittämässä</font> SleepyHeadin koneen tietokannan seuraavalle laitteelle: - Note as a precaution, the backup folder will be left in place. @@ -1815,30 +1479,6 @@ Select the day with valid oximetry data in daily view first. Valitse päivä joka sisältää oksimetritietoa päivittäisessä näytössä. - - Copyright - Tekijänoikeudet - - - <b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes. - <b>Varoitus:</b> Tämä on esiversio ohjelmasta ja voi milloin vain toimia epävakaasti. Se on tarkoitettu vain testaustarkoituksiin. - - - If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu. - Jos tulostuvissa kaavioissa tai tiedoissa on virheitä SleepyHeadin päivityksen jälkeen, kokeile CPAP-datatietojen uudelleenrakentamista Tiedot-valikossa. - - - Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs. - Varmistu, että käytät ohjelman uusinta versiota ennenkuin raportoit bugista. - - - Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it! - Mieti kahdesti, ennenkuin täytät bugiraportin, jollainen on jo olemassa. ETSI ensin, sillä todnenäköisesti et ole ensimmäinen tuon bugin löytäjä! - - - This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version... - Tämä punainen viesti on tahallinen ja sitä ei ole ominaisuutena lopullisessa ohjelmaversiossa... - %1 %2 @@ -1966,14 +1606,10 @@ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - - The User's Guide is not yet implemented - Käyttäjäopasta ei ole vielä olemassa. - The FAQ is not yet implemented - Usein kysyttyjä kysymyksiä ei ole vielä olemassa. + Usein kysyttyjä kysymyksiä ei ole vielä olemassa @@ -1986,11 +1622,9 @@ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - Oletko varma, että haluat rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle: - - - Please note, that this could result in loss of graph data if OSCAR's backups have been disabled or interfered with in any way. - Huomaa, että tämän tuloksena graafista tietoa voi kadota, jos Oscarin varmuuskopiot on poistettu käytöstä tai häiritty millään tavalla. + Oletko varma, että haluat rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle: + + @@ -2012,119 +1646,11 @@ Reporting issues is not yet implemented Raporttiuutisia ei ole vielä toteutettu - - SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/> - SleepyHeadin <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Käyttöohje</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Usein kysytyt kysymykset FAQ</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Unihäiriösanasto</a><br/> - - - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/> - <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> <a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a> - - &copy;2011-2016 - &copy;2011-2016 - - - Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a> - Tietojen kansion sijainti: <a href="file://%1">%2</a> - - - This software is released under the GNU Public License v3.0<br/> - Tämä ohjelma on julkaistu GNU Public License v3.0 -lisenssillä<br/> - - - SleepyHead Project Page - SleepyHeadin projektisivu - - - SleepyHead Wiki - SleepyHead Wiki - - - Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+ - Älä unohda tykätä/+1 SleepyHead <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebookissa</a> tai <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+:ssa - - - SleepyHead, brought to you by Jedimark - SleepyHead, Jedimarkin tuomana - - - Kudos & Credits - Kiitokset - - - Bugfixes, Patches and Platform Help: - Virheen korjaukset, patchit ja alustojen avut: - - - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson, RezNet, PaleRider, JediBob, Diamaunt. - - - Translators: - Kääntäjät: - - - Arie Klerk (Translation Coordinator, also Dutch), Steffen Reitz (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish), Plamen Tonev (Bulgarian) and others I've still to add here. - Arie Klerk (käännösten koordinaattori, myös Hollanti), Steffen Reitz (Saksa), Chen Hao (Kiina), Lars-Erik Söderström (Ruotsi), Damien Vigneron (Ranska), António Jorge Costa (Portugali), Judith Guzmán (Espanja), Plamen Tonev (Bulgaria) ja muut vielä lisäämättömät. - - - 3rd Party Libaries: - Kolmannen osapuolen kirjastot: - - - SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>. - SleepyHead käyttää <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a> kirjastoa. - - - In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package. - Päivityskoodissa, Oscar käyttää Sergey A. Tachenovin tekemä <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> , joka on Gilles Vollantin ZIP/UNZIP paketin C++ wrapperi. - - - Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal. - Kiitos SleepyHeadin käyttämisestä. Harkitse ohjelman kehittämisen rohkaisua tekemällä lahjoitus Paypalilla. - - - This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. - Tällä ohjelmalla ei ole absoluuttisesti mitään takuuta, ei suoraa eikä epäsuoraa. - - - It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. - Se tulee ilman takuita kunnosta mihin tahansa erityiseen tarkoitukseen. - - - No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays. - Ohjelman näyttämiin tietojen tarkkuuteen ei ole takuita. - - - This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices. - Tämä EI OLE lääketieteellinen ohjelma. Se on enemmän tutkimustyökalu, joka tarjoaa visuaalisen näytön laitteiden tallentamille tiedolle. - - - This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter. - Tämä ohjelma EI OLE sovelias lääketieteellisille diagnooseille, eikä myöskään CPAP-tietojen käyttöön, eikä MILLEKÄÄN muulle lääketieteelliselle käytölle siinä mielessä. - - - The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software. - Ohjelman omistaja ja kaikki häneen liittyvät eivät ota vastuuta tämän ohjelman aiheuttamista vahingoista, käytöstä tai käyttämättömyydestä. - - - Use this software entirely at your own risk. - Käytät tätä ohjelmaa omalla vastuullasi. - Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. @@ -2145,60 +1671,16 @@ Screenshot saved to file "%1" Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1" - - Printing Disabled - Tulostaminen estetty - - - Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt - Ole hyvä ja käännä SleepyHead Qt 4.8.5:lla tai uudemmalla, jotta tulostus ei aiheuttaisi ohjelman kaatumista tällä Qt:n versiolla. - Gah! Pah! - - If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually. - Jos pystyt lukemaan tämän, uudelleenkäynnistys ei toiminut. Sinun tulee käynnistää manuaalisesti. - - - Performance will be degraded during these recalculations. - Uudelleenlaskenta heikentää suorituskykyä. - - - Recalculating Indices - Indeksien uudelleenlaskenta - - - Loading Event Data - Lataa tapahtumatietoja - - - Recalculating Summaries - Laskee uudelleen yhteenvetotietoja - - - Restart Required - Vaatii uudelleenkäynnistyksen - - - Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes. - Uudelleenlaskennat ovat valmiit. Ohjelma tulee käynnistää uudelleen muutosten näkemiseksi. - - - Recalculations are now complete. - Uudelleenlaskennat ovat nyt valmiit. - - - Task Completed - Tehtävä suoritettu - There was a problem opening ZEO File: - ZEO-tiedoston avauksessa ongelma: + ZEO-tiedoston avauksessa ongelma: @@ -2215,14 +1697,6 @@ MSeries Import complete MSeries-tietojen tuonti valmis - - Changing the language will reset custom Event and Waveform names/labels/descriptions. - Kielen vaihto palauttaa mukautettuja tapahtumien ja aaltomuotojen nimiä/selityksiä. - - - Are you sure you want to do this? - Oletko varma että haluat jatkaa? - There was a problem opening Somnopose Data File: @@ -2259,7 +1733,7 @@ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi + Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi. @@ -2497,14 +1971,6 @@ OSCAR OSCAR - - SleepyHead - SleepyHead - - - TextLabel - Tekstikenttä - &Cancel @@ -2527,28 +1993,16 @@ Select Country Valitse maa - - Welcome to SleepyHead - Tervetuloa SleepyHeadiin - This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment. Tämä ohjelma on suunniteltu auttamaan sinua CPAP-laitteiden ja niihin liittyvien laitteiden tietojen näyttämiseen. - - SleepyHead has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. - SleepyHead on julkaistu vapaasti <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License</a> alaisuudessa ja tulee ilman takuita ja ilman MITÄÄN vastuuta mihinkään tarkoitukseen. - PLEASE READ CAREFULLY LUE HUOLELLISESTI - - SleepyHead is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. - SleepyHead on tarkoitettu lähinnä tietojen näyttämiseen, ja ei ehdottomasti sovellu korvaajaksi lääkärisi lääketieteelliselle ohjeelle. - Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. @@ -2559,31 +2013,11 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Kaikki luodut raportit ovat VAIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN, eikä niitä voi käyttää MILLÄÄN TAVALLA lääketieteellisten diagnoosien tarkoituksiin. - - The author will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. - Ohjelman tekijä ei ole vastuussa <u>mistään</u> tämän ohjelman käytöstä tai väärinkäytöstä. - Use of this software is entirely at your own risk. Käytät tätä ohjelmaa vain omalla vastuullasi. - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins - SleepyHeadin tekijänoikeudet &copy;2011-2014 Mark Watkins {2011-2018 ?} Oscar on avointa lähdekoodia. - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2016 Mark Watkins - SleepyHeadin tekijänoikeudet &copy;2011-2016 Mark Watkins. Oscar on avointa lähdekoodia. - - - SleepyHead is copyright &copy;2011-2014 Mark Watkins - SleepyHeadin tekijänoikeudet &copy;2011-2014 Mark Watkins - - - Welcome to Open Source CPAP Reviewer - Tervetuloa avoimen lähdekoodin CPAP-ohjelmaan - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2726,7 +2160,7 @@ Drop down to see list of graphs to switch on/off. - Pudota alas nähdäksesi luettelon graafeista näytä/piilota + Pudota alas nähdäksesi luettelon graafeista näytä/piilota. @@ -2910,10 +2344,6 @@ indeksi Multiple Sessions Detected Useampi käyttöjakso havaittu - - Please choose which one you want to import into SleepyHead - Ole hyvä ja valitse, minkä näistä haluat tuoda SleepyHeadiin - Start Time @@ -2942,16 +2372,12 @@ indeksi I want to use the time reported by my oximeter's built in clock. - Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa + Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa. I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine. - Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon - - - <html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html> - <html><head/><body><p>Oscar vaatii käynnistysajan tietääkseen mihin tallentaa oksimetrijakson.</p><p>Valitse yksi vaihtoehto:</p></body></html> + Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon. @@ -3014,14 +2440,6 @@ indeksi ChoiceMMed MD300W1 ChoiceMMed MD300W1 - - CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to. - CMS50E/F käyttäjät: kun tietoja tuodaan suoraan laitteesta, älä käynnistä laitteen lähetä-toimintoa ennen kuin Oscar antaa luvan. - - - <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Jos aktivoitu, Oscar resetoi CMS50:n sisäistä kelloa käyttäen tietokoneen kellonaikaa.</p></body></html> - Set device date/time @@ -3042,10 +2460,6 @@ indeksi <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Oksimetrin 7-kirjaiminen lyhytnimi.</p></body></html> - - <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tämä vaihtoehto pyyhkii istunnon oksimetristä tuonnnin jälkeen. </p><p>Käytä varovasti koska et saa istuntoa takaisin jos jotakin epäonnistuu ennen kuin Oscar on tallentanut istuntoa.</p></body></html> - Erase session after successful upload @@ -3231,10 +2645,6 @@ indeksi OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - - OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - Oscar on tällä hetkellä yhteensopiva oksimetrien Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I sarjojen kanssa.<br/>(Huomaa: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;"> ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä) - If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! @@ -3245,14 +2655,6 @@ indeksi For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Sinun tulee varmistaa oksimetrin oikea ajuri (USB tai sarjaportti), jotta voit paikallistaa ja lukea suoraan oksimetri-laitetta. Lisätietoja tästä %1 napsauta tästä %2. - - Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - Oksimetrin tiedostot (*.spo *.spor *.spo2 *.dat) - - - No Oximetery module could parse the given file: - Oksimetri-moduuli ei kykene lukemaan oikein annettua tiedostoa: - Oximeter not detected @@ -3263,10 +2665,6 @@ indeksi Couldn't access oximeter Ei saa yhteyttä oksimetriin - - Live Oximetery Mode - Oksimetrin Live-tila - Starting up... @@ -3282,14 +2680,6 @@ indeksi Live Import Stopped Live-tuonti pysäytetty - - Live Oximetery Stopped - Oksimetrin Live-näyttö pysäytetty - - - Live Oximetery import has been stopped - Oksimetrin Live tuonti on nyt pysäytetty - %1 session(s) on %2, starting at %3 @@ -3330,10 +2720,6 @@ indeksi Something went wrong getting session data Jotain meni pieleen tietojen tuonnissa - - CMS50 Session %1 - CMS50 käyttöjakso %1 - Welcome to the Oximeter Import Wizard @@ -3344,14 +2730,6 @@ indeksi Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulssioksimetri on lääketieteellinen veren happisaturaation (happikyllästeisyys - SpO2) mittaamiseen tarkoitettu laite. Veren happisaturaatio voi apnean ja poikkeavan hengityksen aikana laskea huomattavasti mikä voi kertoa hoitotoimenpiteitä vaadittavista ongelmista. - - SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - Oscar pystyy näyttämään oksimetritietoja CPAP-istuntojen ohella, mikä voi tehostaa CPAP-hoitoa. Se toimii myös yksin pulssioksimetrin kanssa, antaen mahdollisuudet tallentaa, seurata ja näyttää tallennetut tiedot. - - - SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet) - Oscar on tällä hetkellä yhteensopiva seuraavien oksimetrien kanssa: Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I. <br/>(Huom.: Suora tuonti <span style=" font-weight:600;">ei toimi</span> bluetooth mallien kanssa vielä) - You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. @@ -3367,19 +2745,11 @@ indeksi Please remember: Huomaa myös: - - If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - Synkronoidessasi oksimetri ja CPAP-tietoja, varmista että CPAP-tiedot on tuotu ensin! - Important Notes: Tärkeää tietoa: - - For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - Varmista että oikeat laiteajurit (esim. USB-serial UART) on asennettu tietokoneeseen, jotta Oscar pystyisi havaitsemaan ja lukemaan tietoja oksimetristä. Lisää tietoa %1löytyy tästä%2. - Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. @@ -3469,7 +2839,7 @@ indeksi Combine Close Sessions - Yhdistä lähellä olevat istunnot + Yhdistä lähellä olevat istunnot @@ -3482,7 +2852,8 @@ indeksi Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day. - Useampi kuin yksi istunto tätä arvoa lähempänä toisiaan yhdistetään samana päivänä. + Useampi kuin yksi istunto tätä arvoa lähempänä toisiaan yhdistetään samana päivänä. + @@ -3519,58 +2890,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Storage Options Käyttöjaksojen tallennuksen asetukset - - This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, - -ResMed machines delete high resolution data older than 7 days, -and graph data older than 30 days.. - -SleepyHead can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. -(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data) - ResMed-laitteille tehdään SD-kortin varmistus, - -ResMed-laitteista poistuu 7 päivää vanhemmat tarkkuustiedot, -ja 30 päivää vanhemmat kaaviotiedot. - -Oscar pitää kopion tiedoista uudelleenasennuksen varalta. -(Erittäin suositeltavaa, jollei koneen levytila on vähäistä tai jos kaaviotiedot ei kiinnosta) - - - This makes SleepyHead's data take around half as much space. -But it makes import and day changing take longer.. -If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option. - Hey! You'll get 1 TB SSDs today. This statement is too old already. Better to rewrite it as e.g. "If you've got a computer with a small disk, ...". - Tämän avulla Oscarin levytilan käyttö puolittuu. -Mutta tietojen tuonti ja päivän vaihto vie enemmän aikaa. -Jos sinulla on tietokone pienellä levyllä tämä on hyvä vaihtoehto. - - - Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.) - Pakkaa istuntotiedot (vie vähemmän levytilaa, mutta päivien vaihto vie enemmän aikaa) - - - Compress ResMed (EDF) backups to save disk space. -Backed up EDF files are stored in the .gz format, -which is common on Mac & Linux platforms.. - -SleepyHead can import from this compressed backup directory natively.. -To use with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - Pakkaa ResMed (EDF) varmuuskopiot levytilan säästämiseksi. -Varmuuskopioidut EDF-tiedostot pakataan .gz-muotoon, -mikä on yleinen pakkausmuoto Mac ja Linux-alustoilla. - -Oscar tukee suoraan pakatut varmistushakemistot. -Tiedostojen käyttö ResScan ohjelman kanssa vaatii että .gz-tiedostot puretaan ensin. - Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller) Pakkaa SD-kortin varmuuskopiot (hitaampi ensimmäisellä tuonnilla, mutta tekee varmuuskopioista pienempiä) - - The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes. - Seuraavat asetukset vaikuttavat SleepyHeadin käyttämään levytilan määrään ja kaikella on vaikutus tietojen tuontiin kuluvaan aikaan. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3653,7 +2977,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } s - s + s @@ -3734,10 +3058,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.&Oximetry &Oksimetri - - Oximetery Settings - Oksimetrin asetukset - Show in Event Breakdown Piechart @@ -3753,10 +3073,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.#2 #2 - - This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning. - Tämä kokeellinen vaihtoehto yrittää käyttää Oscarin tapahtumaliputusjärjestelmää parantaakseen laitteen havaitseman tapahtumien paikannus. - Resync Machine Detected Events (Experimental) @@ -3834,14 +3150,10 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Session Splitting Settings Istunnon jakamisen asetukset - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Huomio ResMed-käyttäjät:</span> Ennen kuin yrität jakaa ResMedin 12:00 keskipäivän mallin istuntoja, lue lisää <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">tästä</a>.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this &quot;fixed&quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tämän asetuksen kanssa pitää olla varovainen...</span> Tiettyjen yhteenvetopäivien tarkkuus voi heikentyä jos sen kääntää pois päältä, koska tietyt laskennat toimii yhdessä oikein vasta kun yksittäisten päivien tallenteista tulevat yhteenlasketut istunnot pidetään yhdessä. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed-käyttäjät:</span> Vaikka meille kuulostaa luonnolliselta että 12-keskipäiväjakson uudellenkäynnistys tapahtuu edellisenä päivänä, se ei välttämättä tarkoita että ResMedin tiedot ovat samaa mieltä. STF.edf tiivistelmä indeksi-formaatissa on heikkouksia.</p><p>Tämä asetus on olemassa heille jotka eivät piittaa ja haluaa &quot;korjata&quot; tätä, kustannuksista riippumatta. Kunhan pidät SD-kortin laitteessa joka yö, ja tuot tiedot vähintään joka viikko, et tule näkemään ongelmia liian usein.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tämän asetuksen kanssa pitää olla varovainen...</span> Tiettyjen yhteenvetopäivien tarkkuus voi heikentyä jos sen kääntää pois päältä, koska tietyt laskennat toimii yhdessä oikein vasta kun yksittäisten päivien tallenteista tulevat yhteenlasketut istunnot pidetään yhdessä. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed-käyttäjät:</span> Vaikka meille kuulostaa luonnolliselta että 12-keskipäiväjakson uudellenkäynnistys tapahtuu edellisenä päivänä, se ei välttämättä tarkoita että ResMedin tiedot ovat samaa mieltä. STF.edf tiivistelmä indeksi-formaatissa on heikkouksia.</p><p>Tämä asetus on olemassa heille jotka eivät piittaa ja haluaa &quot;korjata&quot; tätä, kustannuksista riippumatta. Kunhan pidät SD-kortin laitteessa joka yö, ja tuot tiedot vähintään joka viikko, et tule näkemään ongelmia liian usein.</p></body></html> @@ -3853,10 +3165,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Memory and Startup Options Muisti- ja käynnistysasetukset - - <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Oscar käynnistyy hitaammin, lataamalla ennalta kaikki yhteenvetotiedot, mikä nopeuttaa yleiskatsausta ja myöhemmin muutama laskenta. </p><p>Jos sinulla on paljon tietoja, kannattaa ehkä pitää pois päältä, mutta jos yleensä haluat nähdä <span style=" font-style:italic;">kaiken</span> yleiskatsauksessa, kaikki yhteenvetotiedot pitää kuitenkin ladata. </p><p>Huomaa että tämä asetus ei koske aaltomuoto ja tapahtumatietoja, jotka kuitenkin aina ladataan käytön mukaan.</p></body></html> - Pre-Load all summary data at startup @@ -3882,10 +3190,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Import without asking for confirmation Tuo kysymättä vahvistusta - - Skip user selection screen - Älä näytä profiilin valintadialogia - General CPAP and Related Settings @@ -4188,7 +3492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Discard segments under - Hävitä lyhyemmät jaksot kuin + Hävitä lyhyemmät jaksot kuin @@ -4248,34 +3552,6 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Show flags for machine detected events that haven't been identified yet. Näytä liputuksia vielä tunnistamattomien laitteen havaitsemien tapahtumien kohdalla. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oksimetrin ja CPAP-tietojen synkronointi</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Tietoja CMS50-laitteesta tuotu SpO2Review-ohjelman kautta (.spoR-tiedostot) tai sarjaliitännän kautta </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ei</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> sisällä tarvittavaa aikaleimaa synkronoinnin toteuttamiseksi.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live näyttömoodi (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa toteuttaa synkronointi CMS50-oksimetristä, mutta ei ota huomioon CPAP-laitteen mahdollista kellon siirtymää.</span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Käynnistäessä oksimetrin tallennus </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan CPAP-laitteen kanssa, synkronointi on mahdollinen. </span></p> -<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjaliitäntätuonti käyttää edellisen yön ensimmäisen CPAP-istunnon aloitusajan. (Muista tuoda CPAP-tietoja ensin!)</span></p></body></html> - Automatically Check For Updates @@ -4368,10 +3644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vieritys helpottuu zoomatessa herkkien kosketuslevyjen kanssa</p><p>50 ms on suositeltu arvo.</p></body></html> - - milliseconds - millisekuntia - How long you want the tooltips to stay visible. @@ -4401,7 +3673,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The visual method of displaying waveform overlay flags. - Visuaalinen tapa näyttää aaltomuotojen liputukset peittokuvina. + Visuaalinen tapa näyttää aaltomuotojen liputukset peittokuvina. + @@ -4607,7 +3880,7 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö Bold - Lihavoitu + Lihavoitu @@ -4806,7 +4079,7 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö Data Processing Required - Tarvitaan tietojen prosessointia + Tarvitaan tietojen prosessointia @@ -4839,39 +4112,26 @@ Oletko varma että haluat jatkaa? If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back. - Jos ikinä haluat ladata uudelleen tätä tietoa (joko Oscarin tai ResScanin) tämä tieto ei tule enää uudelleen takaisin. + Jos ikinä haluat ladata uudelleen tätä tietoa (joko Oscarin tai ResScanin) tämä tieto ei tule enää uudelleen takaisin. If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Jos haluat säästää levytilaa, muista tehdä manuaalisia varmuuskopioita. - + Jos haluat säästää levytilaa, muista tehdä manuaalisia varmuuskopioita. Are you sure you want to disable these backups? - Haluatko varmasti estää nämä varmuuskopioinnit? + Haluatko varmasti estää nämä varmuuskopioinnit? Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found. - Näiden varmuuskopioiden kytkeminen pois käytöstä ei ole hyvä idea, koska Oscar tarvitsee niitä tietokannan uudelleenrakentamiseen, jos jotain menee pieleen. - - - One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, -in order for these changes to come into effect. + Näiden varmuuskopioiden kytkeminen pois käytöstä ei ole hyvä idea, koska Oscar tarvitsee niitä tietokannan uudelleenrakentamiseen, jos jotain menee pieleen. -Would you like do this now? - Yksi tai useampi muutos vaatii että ohjelma käynnistetään uudelleen, -jotta muutokset otetaan käyttöön. - -Haluatko tehdä sen nyt? - - - Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found. - Automaattisten varmistusten kytkeminen pois päältä ei ole hyvä idea, koska Oscar tarvitsee näitä tietokannan uudelleenalustukseen virheiden sattuessa. + @@ -4920,18 +4180,6 @@ Would you like do this now? ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution). ResMed S9 laitteet poistavat rutiinilla yli 7 päivää vanhoja ja yli 30 päivää vanhoja tietoja SD-kortilta riippuen resoluutiosta). - - If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back. - Jos haluat tuoda uudelleen tämän tiedon (SleepyHeadissa tai ResScanissa), se ei tule enää takaisin. - - - If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups. - Jos haluat säästää levytilaa, muista poistaa manuaaliset varmuuskopiot. - - - Are you sure you want to disable these backups? - Haluatko varmasti poiataa nämä varmuuskopiot? - ProfileSelect @@ -4948,7 +4196,7 @@ Would you like do this now? Start with the selected user profile. - Aloita valitulla käyttäjäprofiililla + Aloita valitulla käyttäjäprofiililla. @@ -4958,7 +4206,7 @@ Would you like do this now? Create a new user profile. - Luo uusi käyttäjäprofiili + Luo uusi käyttäjäprofiili. @@ -4985,28 +4233,16 @@ Would you like do this now? The current location of OSCAR data store. Nykyinen Oscar tietojen lähde. - - Choose a different SleepyHead data folder. - Valitse toinen SleepyHead tietojen kansio - &Different Folder &Eri kansio - - SleepyHead - SleepyHead - [version] [versio] - - Click here if you didn't want to start SleepyHead. - Napsauta tästä, jos et halua käynnistää SleepyHeadia - &Quit @@ -5017,10 +4253,6 @@ Would you like do this now? Folder: Tietojen kansio: - - The current location of SleepyHead data store. - Nykyinen SleepyHead tietojen kansio - [data directory] @@ -5078,14 +4310,6 @@ Would you like do this now? You need to enter DELETE in capital letters. Sinun tulee kirjoittaa DELETE isoilla kirjaimilla. - - Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually - Ei voitu poistaa profiilia. Sinun tulee poistaa tämä profiilikansio käsin. - - - You will find it under the following location: - Löydät sen seuraavasta paikasta: - You entered an incorrect password @@ -5139,10 +4363,6 @@ Would you like do this now? ... ... - - SleepyHead - Oscar - OSCAR @@ -5486,10 +4706,6 @@ Would you like do this now? Dec Joulu - - cm - cm - " @@ -5525,10 +4741,6 @@ Would you like do this now? Med. Med. - - %1% - %1% - Min: %1 @@ -6320,10 +5532,6 @@ TTIA: %1 Bookmarks Kirjanmerkit - - SleepyHead - SleepyHead - v%1 @@ -6607,10 +5815,6 @@ TTIA: %1 Getting Ready... Valmistautuu... - - I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine. - Valitettavasti Oscar pystyy näyttämään vain käyttötunnit ja perusasetukset tälle laitteelle. - Machine Unsupported @@ -6621,10 +5825,6 @@ TTIA: %1 Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet. Valitettavasti Philips Respironics CPAP (malli %1) ei ole tuettu vielä. - - JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead. - Ohjelman kehittäjät tarvitsevat .zip-tiedoston SD-kortin sisällöstä ja vastaavat Encore .pdf raportit saadakseen ne toimimaan Oscarin kanssa. - I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. @@ -6808,10 +6008,6 @@ TTIA: %1 Heated Tubing Connected Lämmitetty letku kytketty - - Headed Tubing - Lämmitetty letku - Humidification Level @@ -6985,14 +6181,6 @@ TTIA: %1 You must run the OSCAR Migration Tool - - SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - SleepyHead (%1) tarvitsee tietokantojen päivitystä %2 %3 %4 - - - <b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b> - <b>SleepyHead suorittaa laitteesi sd-kortin tietojen varmuuskopioinnin, joita se käyttää tähän tarkoitukseen</b> - <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> @@ -7008,14 +6196,6 @@ TTIA: %1 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Ei voitu löytää explorer.exe:n polkua Windows Explorerin käynnistämiseksi. - - SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device. - Automaattisia varmistuskopioita SD-kortista ei löydy vielä tälle laitteelle. - - - OSCT (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCT (%1) tarvitsee tietokantojen %2 %3 %4 päivitystä - OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4 @@ -7081,23 +6261,11 @@ TTIA: %1 Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process. Käytä käyttöjärjestelmäsi tiedostoselainta kopioidaksesi profiilikansion, sen jälkeen käynnistä Oscar uudelleen ja vie päivitysprosessi loppuun. - - If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again. - Jos olet huolestunut, napsauta Ei poistuaksesi ja varmuuskopioi profiilisi käsin ennen SleepyHeadin käynnistämistä uudelleen. - - - Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead? - Oletko valmis päivitykseen, jotta voit käyttää SleepyHeadin uutta versiota? - Machine Database Changes Laitteen tietokannan muutokset - - Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start. - Anteeksi, puhdistustoimenpide epäonnistui, joka tarkoittaa sitä, että tämä SleepyHeadin versio ei voi käynnistyä. - The machine data folder needs to be removed manually. @@ -7113,22 +6281,6 @@ TTIA: %1 Rebuilding from %1 Backup Luo uudelleen tietoja varmuuskopioista %1 - - Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these? - Haluatko laittaa päälle automaattisen varmistuksen, että se on käytettävissä seuraavan kerran kun uusi versio Oscarista tarvitsee sen? - - - SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data. - Oscar käynnistää tuontivelhon %1 tietojen uudelleenasentamista varten. - - - SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up: - Oscar sulkeutuu nyt ja (yrittää) käynnistää tietokoneen tiedostonhallinnan niin että voit itse varmistaa profiilisi: - - - Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process. - Käytä tiedostonhallinta tehdäksesi kopion profiilisi hakemistosta. Käynnistä Oscar uudelleen toimenpiteen jälkeen ja jatka päivitysprosessia. - Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!! @@ -7302,10 +6454,6 @@ TTIA: %1 UA UA - - An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - Hengityksen rajoitus aiheuttaen virtauksen aaltomuodon litistäminen. - Vibratory Snore @@ -7367,10 +6515,6 @@ TTIA: %1 User Flag #1 Käyttäjälippu #1 - - A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor. - Käyttäjän määrittelemä tapahtuma Oscarin aaltomuodon prosessorin havaitsema. - User Flag #2 @@ -7567,10 +6711,6 @@ TTIA: %1 Obstructive Tukkeutunut - - an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process. - Määrittelemätön apnea, johtuen liiallisesta vuodosta. - Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. @@ -7653,10 +6793,6 @@ TTIA: %1 Target Minute Ventilation Ilmamäärä minuutissa - - Target Minute Ventilation? - Ilmamäärä minuutissa? - An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -7978,134 +7114,6 @@ TTIA: %1 Lower Threshold Alempi kynnys - - SleepyHead Release Notes - Oscarin julkaisutiedot - - - Release Notes - Julkaisutiedot - - - After four years in the making, this build brings SleepyHead into the final beta phase. - Vuosien työn jälkeen, tämä versio tuo Oscarin viimeiseen beta-vaiheeseen. - - - Things are not perfect yet, but the focus from now is putting on the finishing touches. - Ohjelma ei ole vielä täydellinen, mutta painopiste on tästä lähtien viimeistely. - - - This version brings support for the new Philips Respironics DreamStation, and older PRS1 1060P models. - Tämä versio tukee uudet Philips Respironics DreamStation ja vanhemmat PRS1 1060P-mallit. - - - Sorry, could not locate changelog. - Olen pahoillani, muutosloki ei löydy. - - - Greetings! - Tervetuloa! - - - As this is a pre-release version, it is recommended that you back up your data folder manually before proceding, because attempting to roll back later may break things. - Koska tämä on esiversio, on suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tiedoista ennen päivitystä. Edellisen version palautus myöhemmin voi rikkoa asioita. - - - Sleep Well, and good luck! - Nuku hyvin ja hyvää onnea! - - - Change log - Muutosloki - - - &Ok, get on with it.. - &Ok, anna mennä.. - - - A faster build of SleepyHead may be available - Nopeampi versio SleepyHeadista on saatavilla. - - - This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support. - Tämä Oscarin käännös on yhteensopiva myös tietokoneiden kanssa joista puuttuu OpenGL 2.0 tuki. - - - However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0! - Näyttää siltä että tietokoneella on kuitenkin täysi OpenGL 2.0 yhteensopivuus! - - - This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer. - Tämä versio toimii hyvin, mutta "<b>%1</b>"-niminen Oscarin käännös tulee toimimaan nopeammin tietokoneessasi. - - - You will not be bothered with this message again. - Tämä viesti ei vaivaa sinua enää uudelleen. - - - Incompatible Graphics Hardware - Epäyhteensopiva graafinen näytönohjain - - - This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability. - Tämä SleepyHeadin versio tarvitsee OpenGL 2.0 tuen toimiakseen oikein. Sinun tietokoneessasi ei ole sellaista ominaisuutta. - - - You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1 - Sinun tulee päivittää tietokoneesi graafiset ohjainajurit- GPU:n tekemistä webbisivuista. %1 - - - (<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>) - (<a href='http://intel.com/support'>Intelin tukisivut</a>) - - - Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit. - Koska grafiikat eivät renderöidy oikein ja se voi aiheuttaa ohjelman kaatumisia, tämä ohjelma sulkeutuu nyt. - - - There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer. - On olemassa toinen "<b>-BrokenGL</b>"-niminen versio joka toimii koneessasi. - - - Would you like SleepyHead to use this location for storing its data? - Onko seuraava paikka hyvä Oscarin tietojen tallentamiseen? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old SleepyHead data folder. - Jos olet päivittämässä, älä hätäänny. Varmista että tämä osoittaa vanhan Oscarin version tietojen tallennushakemistoon. - - - (If you have no idea what to do here, just click yes.) - (Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, napsauta vain kyllä.) - - - No SleepyHead data folder was found. - SleepyHeadin datatietojen kansiota ei löytynyt. - - - Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data? - Haluatko SleepyHeadin käyttävän oletuspaikkaa sen datatietojen talletukseen? - - - As you did not select a data folder, SleepyHead will exit. - Kun et valinnut datatietojen kansiota, SleepyHead sulkeutuu. - - - Would you like OSCAR to use this location for storing its data? - Haluatko, että Oscar tallettaa tiedot tähän paikkaan? - - - If you are upgrading, don't panic, you just need to make sure this is pointed at your old OSCAR data folder. - Jos päivität, älä säikähdä. Sinun tulee varmistua, että tämä osoittaa vanhoihin Oscarin tietokansioihin. - - - (If you are unsure, just click yes.) - (Jos olet epävarma, napsauta kyllä.) - - - Choose or create new folder for OSCAR data - Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille - Choose the SleepyHead data folder to migrate @@ -8176,23 +7184,11 @@ TTIA: %1 Choose or create a new folder for OSCAR data - - Next time you run, you will be asked again. - Sinulta kysytään seuraavalla kerralla uudelleen. - As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Koska et valinnut tietojen kansiota, Oscar lopettaa toimintansa. - - You did not select a directory. - Et valinnut uutta kansiota. - - - OSCAR will now start with your old one. - Oscar käynnistyy nyt vanhoilla tiedoilla. - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. @@ -8218,14 +7214,6 @@ TTIA: %1 The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). Tämä käyttämäsi Oscarin versio on vanhempi kuin versio (%1), millä tiedot on luotu. - - SleepyHead will now start with your old one. - SleepyHead käyttää edelleen vanhaa kansiota. - - - The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1). - Äsken käynnistämäsi versio Oscarista on VANHEMPI kuin versio käytetty tietojen luomiseen (%1). - It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? @@ -8236,19 +7224,11 @@ TTIA: %1 Question Kysymys - - Choose or create new folder for SleepyHead data - Valitse tai luo uusi kansio SleepyHeadin datatiedoille - Exiting Poistuu - - The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data. - Valitsemasi kansio ei ole tyhjä, eikä siellä ole oikeita SleepyHeadin datatietoja. - Are you sure you want to use this folder? @@ -8274,36 +7254,16 @@ TTIA: %1 If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Jos käytät pilveä, varmista, että Oscar on suljettu ja synkronointi on valmis ensin toiselle koneelle. - - SleepyHead Reminder - Oscarin muistutus - Loading profile "%1"... Lataa profiilia "%1"... - - About SleepyHead - Tietoja SleepyHeadista - - - &Close - &Sulje - - - &Donate - &Lahjoita - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. Valitettavasti %1 %2 laitteesi ei ole tällä hetkellä tuettu. - - Sorry, this feature is not implemented yet - Valitettavasti tätä toimintoa ei ole vielä toteutettu - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -8324,12 +7284,6 @@ TTIA: %1 Would you like to show bookmarked areas in this report? Haluatko näyttää kirjamerkityt alueet tässä raportissa? - - This make take some time to complete.. -Please don't touch anything until it's done. - Tämä voi viedä jonkin aikaa.. -Älä koske mihinkään sinä aikana. - Printing %1 Report @@ -8406,172 +7360,11 @@ Please don't touch anything until it's done. OSCAR v%1 Oscar v%1 - - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net - Page %1 of %2 Sivu %1 / %2 - - SleepyHead has finished sending the job to the printer. - SleepyHead on lähettänyt tulostustyön kirjoittimelle. - - - Name: %1, %2 - Nimi: %1, %2 - - - DOB: %1 - Synt: %1 - - - Phone: %1 - Puhelin: %1 - - - Email: %1 - Sähköposti: %1 - - - Address: - Osoite: - - - Usage Statistics - Käyttötilastot - - - This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - compilance jäi vielä kääntämättä - Tämä raportti on tehty SleepyHeadin esiversiolla (%1), <b>ja sitä ei ole hyväksytty millään tavalla hoidon sopivuuteen eikä lääketieteellisiin tarkoituksiin</b>. - - - This report was generated by SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>. - Tämä raportti on tehty Oscarin versiolla (%1), <b>ja sitä ei ole hyväksytty millään tavalla hoidon sopivuuteen eikä lääketieteellisiin tarkoituksiin</b>. - - - SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - SleepyHead on avoimen lähdekoodin ohjelma saatavana osoitteessa http://sourceforge.net/projects/SleepyHead - - - CPAP Usage - CPAP käyttö - - - Days Used: %1 - Päivää käytössä: %1 - - - Low Use Days: %1 - Vähäinen käyttö, päivää: %1 - - - Compliance: %1% - Hoitomyöntyvyys: %1% - - - Days AHI of 5 or greater: %1 - Päivää, AHI 5 tai korkeampi: %1 - - - Best AHI - Paras AHI - - - Date: %1 AHI: %2 - Pvm: %1 AHI: %2 - - - Worst AHI - Huonoin AHI - - - Best Flow Limitation - Paras virtauksen rajoite (FL) - - - Date: %1 FL: %2 - Pvm: %1 FL: %2 - - - Worst Flow Limtation - Huonoin virtauksen rajoite - - - No Flow Limitation on record - Virtauksen rajoite ei löydy tallenteesta - - - Worst Large Leaks - Huonoimmat suuret vuodot - - - Date: %1 Leak: %2% - Pvm: %1 Vuoto: %2% - - - No Large Leaks on record - Suuria vuotoja ei löydy tallenteesta - - - Worst CSR - Huonoin CSR - - - Date: %1 CSR: %2% - Pvm: %1 CSR %2% - - - No CSR on record - CSR ei löydy tallenteesta - - - Worst PB - Huonoin PB - - - Date: %1 PB: %2% - Pvm: %1 PB: %2% - - - No PB on record - PB ei löydy tallenteesta - - - Want more information? - Haluatko enemmän tietoa? - - - SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - Oscar tarvitsee kaikki yhteenlasketut tiedot ladattuna laskeakseen parhaat/huonoimmat tiedot yksittäisille päiville. - - - Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - Valitse Oscarin asetuksista valintaruudun "Lataa ennalta kaikki yhteenvetotiedot" varmistamaan tietojen saatavuutta. - - - Best RX Setting - Paras paineasetus - - - Date: %1 - %2 - Pvm: %1 - %2 - - - Culminative AHI: %1 - Huipentunut AHI: %1 - - - Culminative Hours: %1 - Huipentuneet tunnit: %1 - - - Worst RX Setting - Huonoin paineasetus - Days: %1 @@ -8612,31 +7405,11 @@ Please don't touch anything until it's done. (Summary Only) (Vain yhteenveto) - - There is a lockfile already present for profile '%1'. - Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus. - - - You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time. - Voit käyttää vain yhtä SleepyHeadin profiilia kerrallaan - - - Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding. - Sulje kaikki muut profiilit ennen tämän profiilin käyttöä. - - - If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message. - Jos nyt ei ole käynnissä yhtään toista SleepyHead-ohjelmaa (esim. kaatunut viime kerralla!), on turvallisinta ohittaa tämä viesti. - There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'. - - If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - Jos käytät pilvipalveluja varmistu, että SleepyHEad on suljettu ja tietojen synkronointi on loppunut toisella koneella ennen tehtävän suorittamista. - Peak @@ -8707,167 +7480,6 @@ Please don't touch anything until it's done. %1 %2 %1 %2 - - Welcome to SleepyHead - Tervetuloa SleepyHeadiin - - - What would you like to do? - Mitä haluat tehdä? - - - Please Import Some Data - Ole hyvä ja tuo jotain tietoa - - - CPAP<br/>Importer - CPAP<br/>Tuonti - - - Oximetery<br/>Wizard - Oksimetri<br/>Velho - - - or - tai - - - View<br/>Statistics - Näytä<br/>Tilastoja - - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Hyvä idea on tarkistaa asetukset ensin,</br>sillä jotkut asetukset vaikuttavat tietojen tuontiin. - - - First import can take a few minutes. - Ensimmäinen tuonti voi kestää muutaman minuutin. - - - Click this box to see this in daily view. - Napsauta tätä laatikkoa nähdäksesi tämän päivittäisessä näytössä. - - - The last time you used your %1... - Käytit %1 laitetta edellisen kerran... - - - last night - viime yönä - - - yesterday - eilen - - - %2 days ago - %2 päivää sitten - - - was %1 (on %2) - %1 (%2) - - - perfect :) - täydellinen :) - - - pretty darn good - oikein kirotun hyvä - - - reasonably good - järkevästi hyvä - - - technically "treated" - teknisesti "käsitelty" - - - not very good - ei niin hyvä - - - horrible, please consult your doctor - hirveä, ole hyvä ja ota yhteys lääkäriisi - - - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine. - <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Tietyillä käyttöjärjestelmillä</font></span> indeksitiedostojen kirjoitus sd-kortille kysymättä voi tehdä kortista lukukelvottoman cpap-laitteellasi. - - - <p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p> - unmount ja windowsissa toisella tavalla - <p>Toinen turvallisuusvinkki, irrota SD-kortti AINA TURVALLISESTI !</p> - - - %1 hours, %2 minutes and %3 seconds - %1 tuntia, %2 minuuttia ja %3 sekuntia - - - <font color = red>You only had the mask on for %1.</font> - <font color = red>Maskisi on ollut käytössäsi viimeiksi vain %1.</font> - - - You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2). - Sinulla ei ollut yhtään <i>suurta</i> maskivuotoa (maksimi oli %1 %2). - - - You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage. - Sinulla oli pieni, mutta hyväksyttävä määrä <i>suuria</i> maskivuotoja. - - - You had significant periods of <i>major</i> mask leakage. - Sinulla oli merkittäviä jaksoja <i>suuria</i> maskivuotoja. - - - Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor. - Maskisi vuotaa liikaa. Kerro asiasta unihoitajallesi. - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1%2 ilmaa - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1-%2 %3 ilmaa. - - - Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. - Laitteesi oli alle %1-%2 %3 %4% ajasta. - - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - EPAP paineesi oli jatkuva %1%2. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. - - - You had an AHI of %1, which is considered %2 - Sinulla oli AHI %1, jota voi kuvailla sanoilla %2. - - - You machine was on for %1. - Laitteesi on ollut käynnissä %1. - - - No CPAP data has been imported yet. - Yhtään CPAP-tietoja ei ole tuotu vielä. - - - Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Viimeisin oksimetrin tieto: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> @@ -8893,18 +7505,6 @@ Please don't touch anything until it's done. No oximetry data has been imported yet. Vielä ei ole tuotu oksimetrin dataa. - - No oximetery data has been imported yet. - Yhtään oksimetrin tietoja ei ole tuotu vielä. - - - Very Important Warning - Erittäin tärkeä varoitus - - - <p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer. - <p><font size=+1 color=red><b>Kirjoitussuojaa</b> AINA </font> CPAP SD-kortit ennenkuin viet ne tietokoneeseesi. - @@ -9007,10 +7607,6 @@ Please don't touch anything until it's done. Personal Sleep Coach Henkilökohtainen univalmentaja - - (% of time) - (% ajasta) - Database Outdated @@ -9033,10 +7629,6 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Pop out Graph Avaa kaavio - - SleepyHead is proudly brought to you by JediMark. - JediMark on tuonut ylpeänä sinulle SleepyHeadin. - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( @@ -9146,34 +7738,18 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Jostakin syystä Oscar ei löytänyt päivyritietoja profiilistasi, mutta löysi useamman päivyrin kansiot. + Jostakin syystä Oscar ei löytänyt päivyritietoja profiilistasi, mutta löysi useamman päivyrin kansiot. + + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - Oscar poimi vain ensimmäisen näistä, ja käyttää sitä jatkossa: - - - SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - Oscar löysi vanhan päivyrihakemiston, mutta se näyttää siltä että se on uudelleennimetty: - - - SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead. - SleepyHead ei koske tähän kansioon ja luo uuden kansion sen sijaan. - - - Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P - Ole huolellinen kun käsittelet SleepyHeadin profiilikansioita :-P - - - For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - Jostakin syystä Oscar ei löytänyt päivyritietoja profiilistasi, mutta löysi useamman päivyrin kansiot. - - - SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future: - SleepyHead poimi vain ensimmäisen näistä, ja käyttää sitä jatkossa: + Oscar poimi vain ensimmäisen näistä, ja käyttää sitä jatkossa: + + @@ -9424,7 +8000,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Pt. Access - Pot. pääsy + Pot. pääsy @@ -9437,7 +8013,7 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot Climate Control - Ilmastoint + Ilmastoint @@ -9490,42 +8066,6 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - - Loading %1 data... - Lataa %1 tietoja... - - - PLease Wait... - Odota... - - - By Pressure - Paineella - - - Statistics at Pressure - Paineen tilastot - - - Time at Pressure - Aika paineen alla - - - Click to %1 this session. - Paina ja %1 istunto. - - - disable - kiellä - - - enable - salli - - - %1 Session #%2 - %1 istunto #%2 - Snapshot %1 @@ -9589,13 +8129,6 @@ rivi %2, sarake %3 Huippu %1 - - QuaZipFilePrivate - - ZIP/UNZIP API error %1 - ZIP/UNZIP API-virhe %1 - - Report @@ -9686,10 +8219,6 @@ rivi %2, sarake %3 Average %1 Keskiarvo %1 - - 90% %1 - 90% %1 - Min %1 @@ -9750,32 +8279,16 @@ rivi %2, sarake %3 Usage Statistics Käyttötilastot - - This is for legal reasons. Sorry, not sorry. Without manufacturer support and documentation, OSCAR is unsuitable as a compliance/medical reporting tool. - Tämä on juridisista syistä. Ilman valmistajan tukea ja dokumentaatiota, Oscar ei sovellu vaatimustenmukaiseksi / lääketieteen raportointityökaluksi. - - - (NOT approved for compliance or medical reporting purposes) - (EI hyväksytty vaatimustenmukaiseksi tai lääketieteellisen raportoinnin tarkoituksiin) - This report was generated by OSCAR v%1 Tämän raportin loi Oscar v%1 - - OSCAR is free open-source CPAP review software - Oscar on vapaa avoimen lähdekoodin näyttöohjelma CPAP-tiedoille - I can haz data?!? Voinko löytää tietoja?!? - - Oscar has to data to report :( - Oscarilla tulisi olla tietoa raportoitavaksi :( - Oscar has no data to report :( @@ -9784,7 +8297,7 @@ rivi %2, sarake %3 Days Used: %1 - Päivää käytössä: %1 + Päivää käytössä: %1 @@ -9926,10 +8439,6 @@ rivi %2, sarake %3 Worst RX Setting Huonoin paineasetus - - This lonely sleepy sheep has no data :( - Tällä yksinäisellä unisella lampaalla ei ole yhtään tietoa :( - Most Recent @@ -10023,10 +8532,6 @@ rivi %2, sarake %3 UpdaterWindow - - SleepyHead Updater - SleepyHead päivitys - A new version of $APP is available @@ -10042,10 +8547,6 @@ rivi %2, sarake %3 Release Notes Julkaisutiedot - - about:blank - about:blank - OSCAR Updater @@ -10111,81 +8612,21 @@ rivi %2, sarake %3 &Finished &Valmis - - Checking for SleepyHead Updates - Tarkistaa SleepyHeadin päivityksiä - Requesting Pyytää - - Saving as - Tallentaa nimellä - - - XML update structure parsed cleanly - XML-päivityksen rakenne muutettu puhtaasti virheettä - No updates were found for your platform. Sinun käyttöjärjestelmällesi ei ole uusia päivityksiä. - - SleepyHead Updates - OSCAR päivitykset - - - No new updates were found for your platform. - Käyttöjärjestelmällesi ei ole uudempia ohjelmaversioita - - - SleepyHead v%1, codename "%2" - SleepyHead v%1, koodinimi "%2" - - - platform notes - Käyttöjärjestelmähuomautukset - - - A new version of SleepyHead is available! - SleepyHeadin uusi versio on saatavana! - - - Shiny new <b>v%1</b> is available. You're running old and busted v%2 - Häikäisevä uusi <b>v%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä vanha ja murrettu v%2 - - - An update for SleepyHead is available. - SleepyHeadin päivitys on saatavilla. - - - Version <b>%1</b> is available. You're currently running v%1 - Versio <b>%1</b> on saatavilla. Sinulla on käytössä nyt versio %1 - - - SleepyHead v%1 build notes - SleepyHead v%1 huomautukset - - - Update to QtLibs (v%1) - Päivitä QtLibs (v%1) - - - There was an error parsing the XML Update file. - XML-päivityksen tiedoston käsittelyssä tapahtui virhe. - %1 bytes received %1 tavua vastaanotettu - - SleepyHead Updates are currently unvailable for this platform - Päivityksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla tälle alustalle - Updates are not yet implemented @@ -10223,83 +8664,11 @@ rivi %2, sarake %3 New OSCAR Updates are avilable: - - New SleepyHead Updates are avilable: - Uudet päivitykset OSCARille saatavilla: - Would you like to download and install them now? Haluatko ladata ja asentaa ne nyt? - - Would you like t download and install them now? - Haluatko ladata ja päivittää nyt? - - - Redirected to - Uudelleenohjattu kohteeseen - - - File size mismatch for %1 - Tiedoston koon epäsuhtaisuus %1 - - - File integrity check failed for %1 - Tiedoston %1 yhtenäisyystarkistus epäonnistui - - - Extracting - Purkaa - - - You might need to reinstall manually. Sorry :( - Sinun pitää uudelleenasentaa käsin, sorry :( - - - Ugh.. Something went wrong with unzipping. - Jotain meni pieleen pakkauksen purkamisessa. - - - Failed - Epäonnistui - - - Download Complete - Lataus valmis - - - There was an error completing a network request: - -( - Nettipyynnön suorittamisessa tapahtui virhe: - -( - - - Update Complete! - Päivitys valmis! - - - Updates Complete. SleepyHead needs to restart now, click Finished to do so. - Päivitys valmis. SleepyHead tulee käynnistää uudelleen nyt. Napsauta Valmis tehdäksesi niin. - - - Update Failed :( - Päivitys epäonnistui :( - - - Download Error. Sorry, try again later. - Latausvirhe. Yritä uudelleen myöhemmin. - - - Downloading & Installing Updates... - Lataa ja asentaa päivityksiä... - - - Please wait while downloading and installing updates. - Odota ohjelman päivitysten lataamista ja asentamista. - Welcome @@ -10308,10 +8677,6 @@ rivi %2, sarake %3 Form Muoto - - Welcome To Open Source CPAP Reviewer - Tervetuloa avoimen lähdekoodin CPAP-näyttösovellukseen - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -10352,10 +8717,6 @@ rivi %2, sarake %3 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Warning: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">need </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">to be locked </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">before </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">inserting into your computer<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Varoitus: </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">tarvitsee </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">olla lukittu </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600; color:#ff0000;">ennen </span><span style=" font-size:10pt; color:#ff0000;">tietokoneeseen liittämistä<br/></span><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Jotkut käyttöjärjestelmät kirjoittavat väliaikaismuistin tiedot, joka katkaisee niiden erityisen tiedostokirjanpidon</span></p></body></html> - - It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import. - Hyvä idea on tarkistaa asetukset ensin,</br>sillä jotkut asetukset vaikuttavat tietojen tuontiin. - It would be a good idea to check File->Preferences first, @@ -10449,7 +8810,7 @@ rivi %2, sarake %3 Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?} + Ilmavirran paineesi oli alle %1 %2 ja se oli %3% ajasta. @@ -10459,48 +8820,24 @@ rivi %2, sarake %3 Your EPAP pressure fixed at %1 %2. - EPAP paineesi oli jatkuva %1%2. {1 %2.?} + EPAP paineesi oli jatkuva %1 %2. Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?} + IPAP paineesi oli alle %1 %2 %3% ajasta. Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time. - EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. {1 %2 ?} {3%?} - - - Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air - CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1%2 ilmaa - - - Your pressure was under %1%2 for %3% of the time. - Ilmavirran paineesi oli alle %1%2 ja se oli %3% ajasta. - - - Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air. - CPAP-laitteesi puhaltaa jatkuvasti %1-%2 %3 ilmaa. + EPAP paineesi oli alle %1 %2 %3% ajasta. Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time. Laitteesi oli alle %1-%2 %3 %4% ajasta. - - Your EPAP pressure fixed at %1%2. - EPAP paineesi oli jatkuva %1%2. - - - Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - IPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. - - - Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time. - EPAP paineesi oli alle %1%2 %3% ajasta. - Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5. diff --git a/Translations/Svenska.se.ts b/Translations/Svenska.se.ts index add49e7f..bbdc2614 100644 --- a/Translations/Svenska.se.ts +++ b/Translations/Svenska.se.ts @@ -1101,11 +1101,6 @@ &Advanced &Avancerad - - - &Maximize Toggle - - Report an Issue @@ -1225,8 +1220,9 @@ &Om SleepyHead + &Fullscreen Toggle - &Växla till/från helskärm + &Växla till/från helskärm F11 @@ -4756,7 +4752,7 @@ detta program för att vara instabilt med denna funktion aktiverad. <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p> - <p><b>Observera:</b>OSCARs avancerade data-uppdelningsfunktioner är inte möjliga med <b>ResMed</b>-maskiner på grund av en begränsning av hur deras inställningar och sammanfattningsdata lagras och de har därför blivit inaktiverade</p><p>På ResMed-maskiner kommer dagar <b>att delas vid middagstid dvs, kl.12.00</b>precis som i ResMeds kommersiella programvara.</p> + <p><b>Observera:</b>OSCARs avancerade data-uppdelningsfunktioner är inte möjliga med <b>ResMed</b>-maskiner på grund av en begränsning av hur deras inställningar och sammanfattningsdata lagras och de har därför blivit inaktiverade</p><p>På ResMed-maskiner kommer dagar <b>att delas vid middagstid dvs, kl.12.00</b>, precis som i ResMeds kommersiella programvara.</p> @@ -5241,11 +5237,6 @@ Vill du göra det nu? %1, %2 %1, %2 - - - You must create a profile - - @@ -7267,47 +7258,47 @@ TTIA: %1 Migrating - + Flyttar files - + filer from - + från to - + till OSCAR will set up a folder for your data. - + OSCAR skapar en ny mapp för dina data. If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Om du har använt SleepyHead, OSCAR kan kopiera dina gamla data till denna mapp senare. We suggest you use this folder: - + Vi föreslår att du använder denna mapp: Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Klicka OK för att acceptera det här, eller NEJ om du vill använda en annan mapp. Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Nästa gång du startar OSCAR, blir du tillfrågad igen. If you are upgrading, don't panic, your old data will be migrated later. @@ -7343,17 +7334,17 @@ TTIA: %1 Migrate SleepyHead Data? - + Flytta SleepyHead:s data? On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data - + På nästa sida kommer OSCAR att fråga efter mappen med SleepyHead:s data Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data. - + Klicka [OK] för att gå till nästa sida eller [NEJ] om du inte vill använda SleepyHead:s data. diff --git a/oscar/help/images/sheep.png b/oscar/help/images/sheep.png deleted file mode 100644 index 383bafb3b1617bb421eb88a7f4bb3d1cc0813ab7..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 11074 zcmV-IE4|c-P)Px#1ZP1_K>z@;j|==^1poj532;bRa{vGi!~g&e!~vBn4jTXf00v@9M??Vs0RI60 zpuMM)00007bV*G`2iyS#4;nACHZREl04lOcL_t(|UhQ26U{uA{{&rI~y#Q$tAOu2F zx>5uLL5hl?J^`tUBB0p7h80EBC;Ai>0kKyUMHHk9q6kQrj?~Z-0wKL8`=4)iCrp-2 z2ug|Xf1eIh?%ccgo-?P-%)PPL1^6E-46M$)!XY;|7a18D&f5PUR5*qlK71GtJn#T~ ze0&fX7>LT1E2B-DHV6v~!)2FUhAC5~ID7t=f-37$W7)E0_GZnR*}c5Hs6JI1FkpcF zx#ym(QN zDoNGz^Yc|oPfxd>Jb6;3l#~>ET3VV)VpCK<6N?rtQrGCxrHg&_>ebHHe=aVmmo;L< z2)z65yEt^{5WKy;QBY6-QANc`B%#z?C)%2h9XsNeUw%>7^!4?{mMvRQyLN3=|EJ-S z81-q>rYXXb8AMiAmh!5|5GGMkDv7kHT(_~V%epVm`{tW(aP;U=#gw9=BGjo<2lw1_ z4@C8;>;IE*(Iw=^AAiJ+H{OUAEn491x8J79L_|b{Iz}d$NlSrQXYS$QQR285eI;Sc z_wCzPLONn&W3g@9HYG{_1YC56gocKyM8YK`BovQ)-UdfEa}t|yCBDf7opc-fF(=`5 z`?ueIi{8C^^S=1^)#Y}1~& zmUW#eFE39emV5N*p?>rF>#tXmSkZA&RMvq52k^lMAK;^pK2ni5v3FlQVr$hzVUb;k zZo&4=>v37*7RbrXQ_|s>I!Q;75V}bE6c!dJ#%PtMrAVtZt+LFd8A@;N(@#HD>MT1u zTm61T#RX-^`t|Ga;DZlh#flZG-m_;<98E~V?wwl^>JK!zvI9JXVCy%mM_$@7)TrAW zRjWqf@S%g~aP`%AZrqD9(sN-IV&~-K3zKq`8lyC5#+Zz7WeTM%I5=4S_Os7Eix*ya zK{2NyPrqCchR{xQ>(&ix)~r$Wr=EHWPd@o1hTc6K*~hoxv*&xN(Z7A~F{Gtup?*wd z`1^Vz>0}BLPo}~y5;1SZF8sLaC^ED1a3Z4!f9}|d*tmvBI-aPQM8;?*z?B)4jDUau zr4~Q=cYiG;G)qn>TM(=TtPDcZNLn*kgG0)mK&d{`>F8n{U2})YMe8 zZrvJPyL7?ZlO|zg-`03`SSMuXB*zMHI3X3+ zkDiaH+VwGa-a=SCZO9iJp_xL7p|sHT<%A^h@y8!y)TmLaY=TT+e@Z}+2Ky?SC`^ASdV)0K)k)DyMq>PLqkr|I;jo9rM@K6+cg&bEit(?! z^2!;^=-aoiihIZmy2T7i3A)1-4S!og9)J9COqei1qVJw)cl9;+;G>Tb>6eSH?Hi(V z%Q!?wRY9hBHdVud#3<*9my-wanGoRPiB|ny$DTvUa+TA!aA@uWqRO&SC@w3CICWA0 zOA*~$)(hZgvm@z53f`Ty2?f=RF zZL3HqH$(V9>`L`;^5jWWt5!|<_7wZ-F}10I(C6AXj2_$xL4kha&Wh^E7eb1GmJ^)@ zSiB=qMZAue*p2ujCou5wPq6REDd(>M8OtBX(Zm$#S0Lv|DioU{IqP25A_V(cq<;#= ze!LZnH=H)qCYm>IuI9_g2*x~Qgf{$CqgRUuw|x0>B{j8b)pDLyF;Fgs&?qygt5Kr{ z4jw$H+JeM*rlqIDX7k0^`+MQx!5xs3SBR`!As#G3bcc;Jul@qhGhnL^|@tcH|2~$c#ccF7`%@{Dwah@!Urnv3?h&>P&D>jCPEM zoihOp3j6fwQ#?sosZu5M>(@`sr@i#jOL*dmC!A+i9F)t3?BBm%<fox&soi|-U-YJiXBRas>h9G}$tlXN2t`E<{jZZ9b%Zy+@58Tzc5|U4) ziM!ohsnMsOepw<1Nsj{%_gn!-Qu5c zKqBsLcMeC-oBCqu?>iCT?=M7@p)QP|QHF;wfJ_lJVNrEQnT#nakYJB}EsV0sKu(VU z*}3ArN}m8fn_SNa^H=Rhn_*vL(72zlZGVdMZcan^hEX@iV9Vr|n7=j|tA6_#gKr;t8lwr%FjnHV%^5O(g|sTfT)Mr_!yLFE+<Bg9y!-iiUF8khr)wbnSYbjB*>QM1|w#uGeGLieK^4qB-#J3CEC@%`k4v!#J^i zn%D;qi63Y`gxEA9GAe1DKl~X5^ax79 zwJoaR)!|K)anH=mMu4pdb?*2DIR%9{di01Ge@FDrqyt9Uly&RYsW>D)J|3-FwZiYe z|L(kE#ll%7gb%f6&mM#Xg~BJm5B2ND!8gzcdD1?la~B*teh|MNJcN5k+>0TPO+w{L zAxcG2N~pGE=u4ToNP#ekIe*q$Mr&xWzc2|HH+2F0u6P{d-&;~DGg{OS!>TDg@!8Yu zWu#k?mL<#-=~}Yk7;fo(D{``P;F?JN`t{YdIGs{aaaM+KWO;kr z;1?8x+Of4zvs$!xEd^-Yv?*?C-w{FfTx^R!fS9JukyRLsrzd=hDwRVOL#!U&LKI;P z)e;#Y46#X2Sfx^scvYErVElAczh(?x|G4zUqq@~YG3(zwF#q)%Q8~zl6Q^>;8Bn4v zjPbxPn-Xzd*K3e3o|$HZW`<5=N@8LnKL7l4b%?QmLCQ3Sw4IMfZ---QWd{PlnCPQcpv$C>rr36}4#B=fW@f9Li5h@G`4Dd&T z1`W`oWm`mv+qpYA5i54>!mL?y(C^;y@U@AHD=~ykMsby}5Nz9Z5M2g6ho(Iq!?z0@ zv%v1)E=-g7K7&Jvi~H z*Jdgb%4EpH4?lt$ks*kYXx3))68j)_MErSwadA0Ynk$}6-FkI!ch6o(JhUH6)@?^r zYz%teHUuxc@ewM;Mq=}hJ!pK*FtoY(Q7l=p*?DF6cxq@T99lRA1FvtQrdTqv@@f^rrl=UkN#K1=%e1%|16(~>~q>#~^$28dOvR6)CT?eOK7U!r>T>dIlE3X6$} zK~qt~GiJ^pee*{gI6>e&(#AL}KA&X?#vL%G=W#tJ#x zE2;=Zd7^SkdT3V3Q&Lkfe!dO!7XO0OlvFw9@UZCiGEq(GvQAtlnKf$`mMvR`yYIeR z1&Hj&2}jNrGv;EnziHDZ=iLF#nl-yPU~PH0jWZ;LLF6&YjhA0rQ`J`bkZt(0QRt z%qXACpjXCuIW#%bcMVR(NCzBBx1tMLHFDEDOxZ@7z)y_XkWysNlV+e_gfNzln1vz;L6%UCz+-CDpH_kPV zsR1``~ke-r(=btG#c~_@q1m?c?5SD%V2x>)#BI#rr@^iT- zi_8#8%XRHSY$X+x4xv5?uVjREDYK@^@?TC~feaFdw7O$}uIo0PlNnq);RZTFGlT66 zB1v%C8&1>f?L>e4@rT-?`rLERsW|4YyY9lcapTl6O40d(TZZVhaE?enFET)K(Y;%@ zZGw-ux~ZvYLI4Yd?l_j1rn+8tRckb;5sh{G58yyrDz!-G|My zpGT`kF*tcD6}dUNDsm@*8C{bZ{LdmPi-f1T;_oYllM%X&tWW||gq&RQ;$(mjCh>LB z?PkvFa9V}YI;Y@u8yTt??mVvB2}%d2T4+mU#{tMTvR-`RDQ3XP+T6GgHl%QF`c&osSLPZW+Se z=#k-J@UL7GQQ;911?QoGbJ~IXrmPYx(6|#(kz|g;HS`Pg$Iow0hF5_dlb0;TtX1n^ z@wDOokt5Li{)w=0f>(%LM8d1&P!%LP89=5eCXpCUW+(}gx>jS#xI52b-PeaU%>hkx zllX*5aDrvJzl=)=9(O&5Fd0NJr&{AoGM9x}=afFZvU~5nS1owyeae3oZW+SOWX+m3 zLw0^HDhCJ2ji)0#JX{?M4D>^m*a~_bL{!yEawDf#?mAx82J@aCi$-CgIGmMNuGrNl6Wl3t^;_gF%W(MVyh50g~(Z zVF8J!VU}INK|ounI_Ju0N4S5O+hxhf?c29I&p0=@Wyr#X z3&eZzL-L7Jax+%(mOKzr$*~QT>lo&Z)28_Pb8F4%hYJk~LI3N!<9N~$tlS-sAHJI< zhH?nTPo5)3g~*Z=(MfDRlu}_b>ZQyTLaoj;;iV#pOwnaWyT6YIa*UmbCgEI($U1Wk zE?Bt>`gA|@e2uc&d9C*C+pFC+`h7^fuy-yf!H_AFCnGv4O8o9W(5Tl9u;yeTJR%&a zVi%&EqUh!2*mG;5UR<PQ1 zJ5H(4lA&^{Ft(H6lGDJ;e-?3lMN7iZ+lnARE2;!~AuNbfGt})41FS)U>7?w9bmrLUD@RTiRJ9-5o`%9!fIbJ*SahAowEovH8RyCf z^E}sqr~8}WOmf$*UD2yoFSVzbZgP1cgVOP9bmImO9*kDE4?;vp2!h~=*ytMAyLqcz zyc3QmB%)!1h6o7_L7b?hu&^rX0>obNE{Y26Sg_`ILr7+~niYec0MBFV?(Rt+8 z82<8NO#5LA*6loAZe~PRwxMUMN|<_23~GhSh)l^8f;py3_~52{>zYVd9;audJw@HF zq3g_D;o7e2IuXpt@U*nF;`dWHS5_VrGlU4OTm?JVuf=hRwwuMqAzEUP>$-J8xcKZ{ zyLMKSias_k#LMx0`{LC(93MwdoqdMaEZb!BZlma)nb&9F3-Du(N+8~_}ZFye{^%~{^VM0nA8q04z7ca zmj}s%i<6L@iPD3@^T#F9ewx^tI3$)PB$Fl_-y7jvclkUT$ zk839DARmEuki9O<1 zdx^p4R!yojqEK$CQT+zE@5WouATkn%(vp!XM$JQ_b%?<(Ov}dMloRMEf#%{lUm`p2 zv<@abJS>Q-7KFQd#Nm@MZLsD2>#%lmXN(HdD+xas+Q@H(D`cjnGT z`|GYlzB6)XAHKUz0+E1Z1{0Tgx!QTtO*g4&cJA8eNY-$Y7t5CZhEu0b;iO2w zS2Jc|_UyUh2Cv4VCChMMzdm^Jz6Y@K&utP!Mxtg^HDqRF!Y-=JDyopoXjUf_>)yQ) z^Cxt{s9WoyN$p@2cO;$4Kw5e>vUB*Nrej~P3Jg_jLZ&!^M$HU)J_HAN;*|wy=q${5 zPVWESF=OB%2lTo+!M>UxI#FHGE#+DWH;kL^ubJzl>jcktJw}*yopTbB(K|go28{jt z_gC%n=FL-iX((n0{bd@)sqaiuC%0>Nl_JQIg9i{29Ej%4n&PLGE0CI3bHMols0^RGq4WMTfB({Nc~CVrbf1CRHU;PQnIkkAAtQ!MY#h}Q znZi-8nW0q`6PIwgp3cQ4LXT!wg6f>d%{H^YPMT2~>_dj=z>~kP-`3)9mxW@LMNr>W zkB-K$5f6wF>Vve@6dXQsL~%MrBxBd!y=r+jJR}rFxfzJ99Sa}70K^|UBr!!ijvY@z zP+$md>Us^D#Kq#?Vg2#ziVb-8k=E$gEF8&cdGaKjrIm-^bP4}+meslknIdKOaWH_4 zAVEYr?SPnvLat}7v&+H22@7>0Z~&SqLR2AOC4_RM4{us(aQC6 zzUf7RX`=ByOrjE+p{`6b+x2-mv7OhXWbilH#(o?KTq@=^Bx<0>jT@_LxuOI^uI=0z z-aa;Qal6aNwTr~aXcHsO{jniIA^3IGDz(;al^^gA3`CxIP&Bd}m2@LJT-6c*-bGlt z@H@Qs-cz;Q>WJ~Rh%qOz`B3ts#gm5e5Okc?0jF!K+6`t1W0V4te*#1@_N4fr z?=zdQz|#sJNm~1Jd1#?X+~;v|_-^)Wgo@PCo{&J?CCQj$$BrG!u&!LWQtdXOgqqN# zU~ZOm?yjtvVls{cSgS&|GbeL6K=`{~eDOuG3UfsXhKwFP8gIPuhALN$ih!q=w{Wtd zBL4DUR$}ggMR@-9=GYBOOB)+4cns_8bv4Tdw`*pY z3?e9<+@Qz(#asa7o51c+f+25CoQQ`;jZy(1H^>p)x_8FTox5-#{*e077R{T9i@c+F z9l}GBL+F8a4FWLbfuSM5qDVDq-9 zDgH-irsDYGeVFELgWcn_WVnJ0x_L4Z7mEs8Ddn)?!%$b?G|Hl?lz|rG%{^916*=m~ z$L&tTuEd=BSs3AEL3pSKRv+<3vqyL1ipBde-N#q%SVo>axJM}|UlLX7b#iY%h&_3K z>Qp=-9$4MFb(K_5N;EMEGcPOYJ|wW2QxfzsCK6wReR!OMfKtibEwmq0U8SJ}L*#l2 zhYuZ5d5ad!5E>dH2UxQxKbo(FaVrczt)%8>y!>&;Yn#w$6<45kLIONw&=iXL&;-#$ z(q&gdn#Xl+CbNy;dG5~Dqu<>zUFIi8N<#@7!u>|(CNPdhUbtyf>b*_H7jy@{3|g~h zP0X9WP;|H*Uw-{9_UsT{nQ;JtV(@E4_#iaWAHjiMqE;-(E%Lz8WIGZMry@Ba9bTs_ zsGXUHUhqU45fz)*iA=d}>B8*pFLB zXVT0eGfeM_ZOmC`K*}=bwWw)cfBkiJ4Of(4i2eqmDjQWo!okWsE#s|bPI5_bwq^?=6jCF|o8zll-O>}N$A$~Y_If_c6t3Z=m zl0;`h*&C;)p*_X#SxS7+t z;#?rtVcemF%4*S~xwGUz)oPI{r<+TcxGd0vA-I#AamlGu$;iw|SMLqhtyKfvZ|shH zS1rRBi3LVUa5O+j-cjsEZLu#wVq3Drm}kjDar5N$y4fq z4?m1>27+IG1xsis3ewY^j=^c-F_Cy??%K{oxXYQ`ov)8mB6I+#q5BbJf(8R`s(t-+ zBzGtwAvfQA6Tbic2k{idu-a_mrZvEtHI7~1<`0$z29QT2vZt}<-X%S9c*6=(wg|JV z64!8!tZ>N^6p3Wn`SD6_o1r@@4|oPd+(qQzAvVj}zCFA}B0MG1__O-Dh4WwWlIojE5mZ@J|bwTxj-XqqU&5Qh7G`u0{csWx#jeI#oC zX2!R8^Ub%^S3b)Ew^VlO)Jc8Hf}il?ik!&|JyMEuX}9?Jz#@znk>ZW;JL5oNBJ5&} z6?6FgM80lat(pWB&c!75qgrzFK$_t0V79Yt_GRvR-0Y)|Q5rbN$OItVdTfhJQ`_3NjVXhtPH@~IwocF5%^oWZnhIa}Y9fXwv`Gx5R9I*+SQ`N>1ub90qpW-6pQVx8^mW5Q0Y6KGd~;5b6p=#*LhqsfiU~AOvV!Iqivz? zWA-(#p?_0LshM+8j4uIk!17hO(r|`^5Pa`}TkOdIp3Dnz^^HrB^rOijS8y$bQ`#H} z{7^FcXkzoG^^NO?)eogdH0!#bCI;Kg_VOn4T(it$I_Ch=_o3T$;#vl!f_+RirIW7f z-y$?KG~-NWP(nC3c}?bJ!L5X7aN9j!P@$22=9y>I6a(2*Za_Q zvpi$Q4E60tetPis+izEG?ocK}2)?{S2JjnG{B&Q-mMzuGDcnIp z(&`KZzyJPwwL_BgeRPn{hH^86;JXiBfBiKcmI#^pkh8v&4#phrK-ER5(oE4e%AYjr z8s>4r^|%Jx%erlSeGT1Lx4WKe*3G_VPMFu!<%o)Tohicgy>cf^%X>dBIW0 z5zMc-ajOkqC3bxitLqO5x1L%ijPNtdl@+5sudD~r+>u;HLv&^Ik%f#m~>x6F8 z%rKABZc$xRqj0%`A08+#E{KF^aJ__IK%fUkH<)TpyR?LUI1}#L{whj)G}m^sZvMWz zvTK`JC+KmK3H%-xV>W6BsxJM92+oEJA|V=_k|!9)aABWbnD#s_Mk3s`yCzLoP294| zI@e_ls%Xwo(5^CE;Osa<0^0GUJAxHPyvba_#p zM{>QkCbG#OUDj|{X0E^c!e`@mR2XY;8G>Hvx#EIK2*EG!@WCcdoT$_nqkrmH&Xw^~ zt+X$EDDz=8c-~)0uF%(KqRuyMf>|fDO(1kx_cQx*Kr!~>9s@oXH!<*yDKdjW^j~2H zals|T1gB%n&rooljO!<~FT4$oG;L>eG_7xs#BjY;v(5E5>+WE->vLTDa=@5Q2ai+j z@SbQ7HKX{>2lqn{88SrKj@h$k|LxDuUQ~tJj&I{jr;rV|Xa`8(B{ydXBcyZZm3l9&sOK@qQI(4c&A|k>r zw#Y83&YqK#W0#R?7ZqV|-MY11)S^m4V7mmN>JL-u#6L`#l$2x_Pe=XH%EgNp7x!<{ zq>1V;Bj3Jz_inok2K6Ui`TGM04zvq%)qRc|H?H`;>esJd{1-;qUnE@hIbWy{4AE)C zh!LuN{`~psZ{dobKBEtlj7YmkhboIIu?GeQmN?Ef{@q*&$n1CBb(h`W-`_6kP%%LF zVO^KowryKnW^y+`ToV~{A#lNs`nf<)`f)=vzaVN(0&4IpK2$XfwzxJ;AD?y3LerSu zcH3=gK26Ws&Y3eu?ONodDBJkge&o58ilh4Et7fj74yZC|E2y40|HN;eK8)DZLP=P!d8n@@(Kl<@pAs z#ROeiR|u_~r3;Ho!Vsz!z3y&;>nNPgzgXaB{J1rT?~9nAC&wl1O9F?WTs({&JGO-A zyG!DBs=n@2)`STY)Um&dZQHh;ac$T1#1l_Ad)w6?(>IS@D3x_l86rlu#6y*q=#mn2 zZC#I@FNSpN*zt^OyGwMHiT_F)vTD^TXQ^!H_qyH9bCt)=oDB>fSFc{}td$MDeMe}e zat%iF7XlZRA?5uO5!B(Fh~&(vE4X6$cfoZEy0zs27uopNLg`kUpso8WA1FI39D;Ij zaR2@HD{&V;zl8XoYhu9ncd&NtT6LYEpdh=|YCYrn=aLc<5}a2(Ke(t8!Z{)0<(FSp z`CkPCHNHUkSE28NALReLpLgZw%FipDjJYV-vuBSQRZEvHJ!7PuYvNqf-+|3$v;X$n zZ*H%BuIYT@qDlxC{P{f%r>mX&}ypoU%sVETJpj1GQ9zE1-Ez6}PJu`fvz~2ZB4Yl8X`|W4^wwc5Ycb;*6 za7m_4N(1*X5p*@pFDf zK7G2g_l1L~Py3HQ{%G&ep@ZA|U>Y)Hh_m