mirror of
https://gitlab.com/pholy/OSCAR-code.git
synced 2025-04-04 18:20:42 +00:00
We have a new translator for BULGARIAN! Here's his first update.
This commit is contained in:
parent
ae0f498d0c
commit
3362fa4a4d
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Относно</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За &приложение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
|
||||
@ -22,12 +22,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Credits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Заслуги</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="77"/>
|
||||
<source>GPL License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>As a whole this actually should read "Общ публичен лиценз на ГНУ", but that is a bit long on a tab. I think it would be acceptable to just say "license GPL" and then the explanation is written in the tab. The Bulgarian wikipedia page for the GPL gives a couple of translation options.</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">лиценз GPL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="239"/>
|
||||
@ -37,27 +38,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Show data folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Покажи папката на данните</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>About OSCAR %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За предложението OSCAR %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Sorry, could not locate About file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За съжаление, файлът За приложение не се намери.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За съжаление, файлът Заслуги не се намери.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За съжаление, Бележки по изданието не се намери.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -72,12 +73,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Тъй като това е предварително издание, препоръчано е <b>да направите ръчно архивиране на своята папка с данни</b> преди да продължите, защото е възможно при по-късен опит за връщане назад нещата да се повредят.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За да проверите дали съществува превода на лиценз на Вашия език, вижте %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -85,12 +86,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Could not find the oximeter file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Файлът на оксиметър не се намери:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="884"/>
|
||||
<source>Could not open the oximeter file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Не може да се отвори файлът на оксиметър:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -108,12 +109,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Could not find the oximeter file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Файлът на оксиметър не се намери:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Could not open the oximeter file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Не може да се отвори файлът на оксиметър:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -121,7 +122,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/checkupdates.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Checking for newer OSCAR versions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Проверяваме за за нова версия на OSCAR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,12 +192,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1199"/>
|
||||
<source>I'm feeling ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Чувствам се ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1222"/>
|
||||
<source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ако в настройки ръст е над нула, задаване на тегло тук ще се покажи стойността на индекса на телесната маса (ИТМ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1496"/>
|
||||
@ -211,7 +212,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1573"/>
|
||||
<source>Show/hide available graphs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Покажи или скрий достъпни графики.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.ui" line="1085"/>
|
||||
@ -361,7 +362,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1474"/>
|
||||
<source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1708"/>
|
||||
@ -391,7 +392,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">За съжаление, тази машина предоставя само данни за съответствие.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
|
||||
@ -441,7 +442,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source><b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Моля, Забележете:</b>Всичките настройки, които са показани надолу, се основават на предположения, че нищо не се е променило от предишните дни.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../oscar/daily.cpp" line="1215"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user