diff --git a/Htmldocs/credits.html b/Htmldocs/credits.html
index b396d95d..f808b2df 100644
--- a/Htmldocs/credits.html
+++ b/Htmldocs/credits.html
@@ -30,7 +30,7 @@
Developers
- Phil Olynyk (pholynyk) (Lead Developer ), GuyScharf, sawinglogz
+ Phil Olynyk (pholynyk) (Lead Developer ), GuyScharf, sawinglogz, Ray Elliott (LoudSnorer), untoutseul05
Reporters
AlanE, BrandonA, Crimson Nape, foxfire, Heyns, jeremieb, jaswilliams, palerider, patl
@@ -41,11 +41,11 @@
unidee
Advisors
- aviB, SkepticDoc, Sleeprider, SleepyProgrammer, srlevine1, LunaFerret, harre, mdhamptom, mitchcampbell, rtannerf
+ aviB, SkepticDoc, Sleeprider, SleepyProgrammer, srlevine1, LunaFerret, harre, mdhamptom, mitchcampbell, rhashimoto, rtannerf
Translators
- Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch ), 1st.qwerty (Polish ), C Chan (Trad.Chinese) , Caniss (Swedish ), delta (Romanian ), dolceitalia (Italian ), drmaestro (Turkish ), drol (French ), FaureCourtet (French ), GregK (Russian, Hebrew ), hearsay73 (Filipino ), Heyns (Afrikaans ), Hypoxic (Greek ), jaswilliams (British ), johanh (Finnish ), k2boys (Korean ), Lazer1234 (Swedish ), Mac_Sheepcounter (German ), mazingas65 (Italian ), Ppja (Spanish ), pstrjds (Bulgarian ), refurbished (Polish ), Ristraus (Brazilian Portugese ), rlabs (Russian ), ShaunBlake (British ), steffenreitz (German ), tolnaiz (Hungarian ), unidee (Finnish ), untoutseul05 (French ), yrnkrn (Hebrew ), N-A-N (Thai ).
+ Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch ), 1st.qwerty (Polish ), C Chan (Trad.Chinese) , delta (Romanian ), dolceitalia (Italian ), drmaestro (Turkish ), drol (French ), FaureCourtet (French ), GregK (Russian, Hebrew ), hearsay73 (Filipino ), Heyns (Afrikaans ), Hypoxic (Greek ), k2boys (Korean ), Lazer1234 (Swedish ), mazingas65 (Italian ), Ppja (Spanish ), pstrjds (Bulgarian ), refurbished (Polish ), Ristraus (Portugese and Brazilian Portugese ), rlabs (Russian ), ShaunBlake (British ), steffenreitz (German ), tolnaiz (Hungarian ), unidee (Finnish ), untoutseul05 (French ), yrnkrn (Hebrew ), N-A-N (Thai ).
Thank you all very much for your continuous effort!
OSCAR is always looking for help: programmers, testers, or translators. If you are interested, please PM 'Gideon' on the Apnea Board Forum.
diff --git a/Htmldocs/release_notes.html b/Htmldocs/release_notes.html
index ae7009f9..af6fd8dc 100644
--- a/Htmldocs/release_notes.html
+++ b/Htmldocs/release_notes.html
@@ -11,46 +11,40 @@
This page in other languages:
http://www.apneaboard.com/wiki/index.php/OSCAR_Release_Notes
- Changes and fixes in OSCAR v1.3.5-alpha.X
+ Changes and fixes in OSCAR v1.4.1-xxxx
Portions of OSCAR are © 2019-2022 by
The OSCAR Team
- [new] Additional Philips Respironics devices tested and fully supported:
+ [fix] Allow Graph and Event combo boxes to remain open after changes.
+ [fix] Overview display of ResMed Oximeter events now works.
+
+
+ Changes and fixes in OSCAR v1.4.0
+ Portions of OSCAR are © 2019-2022 by
+ The OSCAR Team
+
+ [new] Support for Philips Respironics DreamStation 2:
DreamStation 2 CPAP (410X150C)
- DreamStation 2 Auto CPAP Advanced (520X130C)
+ DreamStation 2 Advanced CPAP (420X150C)
+ DreamStation 2 Auto CPAP Advanced (520X110C, 520X130C, 520X150C)
+ DreamStation 2 Auto CPAP Advanced with P-Flex (521X120C, 521X140C)
+
+
+ [new] Additional Philips Respironics devices tested and fully supported:
+
BiPAP Auto (System One 60 Series) (761P)
BiPAP autoSV Advanced 30 (System One 60 Series) (961TCA)
REMstar Auto (System One) (552P)
+ [new] For AutoSet 11, two models were added to the tested list: 39421 and 39485.
[fix] Added support for pressure pulse, CA, and VS on BiPAP autoSV Advanced 30 (System One 60 Series) (960T).
[fix] Fixed pressure settings scale on BiPAP autoSV Advanced 30 (System One 60 Series) (960T).
-
-
- Changes and fixes in OSCAR v1.3.5-alpha.2
- Portions of OSCAR are © 2019-2022 by
- The OSCAR Team
-
- [new] Additional Philips Respironics devices tested and fully supported:
-
- DreamStation 2 Auto CPAP Advanced with P-Flex (521X120C)
-
-
+ [fix] For all ResMed devices, square plot (no smoothing) has been forced on all 2 second pressure graphs.
[fix] File Export Sessions now exports statistics session data properly.
[fix] Fixed a rare crash on import when encountering corrupted Philips Respironics directories.
-
-
- Changes and fixes in OSCAR v1.3.5-alpha.0
- Portions of OSCAR are © 2019-2022 by
- The OSCAR Team
-
- [new] Additional Philips Respironics devices tested and fully supported:
-
- DreamStation 2 Auto CPAP Advanced (520X110C, 520X150C)
-
-
- [new] Test Mantis integration.
+ [fix] Fixed an incorrect warning message when importing some CheckMe O2 Max data.
Changes and fixes in OSCAR v1.3.1
diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts
index 7d377a44..718b99c6 100644
--- a/Translations/Afrikaans.af.ts
+++ b/Translations/Afrikaans.af.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Jammer, kon nie Vrystellingnotas opspoor nie.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -263,313 +259,330 @@
Wys/verberg beskikbare grafieke.
-
+
Details
Details
-
+
Breakdown
Afbraak
-
+
events
gebeurtenisse
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Tyd teen Druk
-
+
No %1 events are recorded this day
Geen %1 gebeurtenisse hierdie dag opgeneem nie
-
+
%1 event
%1 gebeurtenis
-
+
%1 events
%1 gebeurtenisse
-
+
Session Start Times
Sessie Begintye
-
+
Session End Times
Sessie Eindtye
-
+
Session Information
Sessie Inligting
-
+
Oximetry Sessions
Oximeter Sessies
-
+
Duration
Tydsduur
-
+
Click to %1 this session.
Kliek om die sessie te %1.
-
+
disable
afskakel
-
+
enable
in staat te stel
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessie #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
Instellings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Neem kennis:</b> Alle verstellings hieronder is gebaseer op die aanname dat niks verander het van die vorige dae af nie.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mode en Druk instellings nie teenwoordig nie; vorige dag se waardes vertoon.)
-
+
no data :(
geen data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Jammer, die toestel verskaf slegs voldoenings inligting.
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
10 of 10 Event Types
10 van 10 Gebeurtenis Tipes
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Hierdie CPCP masjien stoor NIE detail data nie
-
-
-
+
No data is available for this day.
Geen data is beskikbaar vir hierdie dag nie.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Hierdie boekmerk is in 'n huidige afgeskakelde area..
-
+
10 of 10 Graphs
10 van 10 Grafieke
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessies
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapvlak Sessies
-
+
Position Sensor Sessions
Posisie Sensor Sessies
-
+
Unknown Session
Onbekende Sessie
- Machine Settings
- Masjien Instellings
-
-
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Hierdie dag bevat opsommende data, slegs beperkte informasie is beskikbaar.
-
+
Total ramp time
Totale stygtyd
-
+
Time outside of ramp
Tyd buite styg
-
+
Start
Begin
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan nie die Sirkelgrafiek op hierdie stelsel vertoon nie
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Jammer, hierdie masjien verskaf slegs voldoenigsdata.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Hier is niks!"
-
+
Oximeter Information
Oximeter Informasie
-
+
SpO2 Desaturations
Baie slegte vertaling!!!
SpO2 Desaturasies
-
+
Pulse Change events
Polsslag Verandering Gebeurtenisse
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 Basislyn Gebruik
-
+
Statistics
Statistieke
-
+
Total time in apnea
Totale tyd in apneë
-
+
Time over leak redline
Tyd oor lek rooilyn
-
+
Event Breakdown
Gebeurtenis Afbraak
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Hierdie CPAP toestel verskaf NIE detail inligting nie
-
+
Sessions all off!
Sessies is almal af!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessies bestaan vir hierdie dag maar is afgeskakel.
-
+
Impossibly short session
Onmoontlike kort sessie
-
+
Zero hours??
Nul ure??
- BRICK :(
- Moontlik verkeerde vertaling
- BAKSTEEN :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Bring dit onder die aandag van die verskaffer van u toerusting!
-
+
Pick a Colour
Kies 'n Kleur
-
+
Bookmark at %1
Boekmerk by %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ Die begindatum MOET voor die einddatum wees
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Die verskafde begindatum %1 is na die einddatum %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Wenk: Verander die einddatum eerste
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Die verskafde einddatum %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ is voor die begindatum %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Wenk: Verander die begindatum eerste
+
+
ExportCSV
@@ -780,10 +793,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Hierdie toestel inligting kan nie ingelees word in hierdie profiel nie.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -1304,10 +1313,6 @@
Purge Oximetry Data
Wis Oximetrie Data
-
- Purge ALL Machine Data
- Vernietig ALLE Masjien Data
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1448,6 +1453,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
U is op die punt om OSCAR se databasis <font size=+2>te vernietig</font> vir die volgende toestel:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1475,12 +1485,17 @@
%1 Data Invoer voltooi
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Export review is not yet implemented
Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering is nog nie geimplementeer nie
@@ -1490,31 +1505,14 @@
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Indien u hierdie kan lees, het die herbegin opdrag nie gewerk nie. U sal dit self handrolies moet uitvoer.
-
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Is u seker dat u al die CPAP data vir die volgende masjien wil herbou:
-
-
-
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Neem asseblief kennis dat dit kan lei tot verlies in data as OSCAR se rugsteun afgeskakel is.
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Vir een of ander rede het OSCAR geen rugsteun vir die volgende masjien nie:
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- U is op die punt om OSCAR se databasis vir die volgende masjien <font size=+2>te vernietig</font>:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- 'n Lêer toegang fout verhoed dat die proses uitgevoer word; u sal self die lêer moet uitvee:
+ 'n Lêer toegang fout verhoed dat die proses uitgevoer word; u sal self die lêer moet uitvee:
@@ -1522,17 +1520,17 @@
Geen hulp is beskikbaar nie.
-
+
%1's Journal
%1 se Joernaal
-
+
Choose where to save journal
Kies waar om u joernaal te stoor
-
+
XML Files (*.xml)
XML Lêers (*.xml)
@@ -1596,23 +1594,11 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Omdat daar nie interne rugsteun is om vanaf te herbou nie, sal u moet herskep van u eie af.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Wil u invoer vanaf u eie rugsteun? (u sal geen data sigbaar hê vir hierdie masjien totdat u dit doen nie)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Neem kennis dat as 'n voorkomende maatreël, die rugsteun vouer in plek gelaat word.
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR het geen rugsteun vir hierdie masjien nie!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Behalwe as u <i>u <b>eie</b> rugsteun van AL u data vir hierdie masjien gemaak het</i>, <font size=+2>sal u hierdie masjien se data <b>permanent verloor</b>!</font>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
@@ -1634,39 +1620,39 @@
Kies eers die dag met geldige oximeter data in die daaglikse vertoon.
-
+
Would you like to zip this card?
Wil u graag hierdie kaart zip?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Kies waar om zip te stoor
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP lêers (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Skep zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
OSCAR Information
OSCAR Informasie
@@ -1698,14 +1684,6 @@
Up to date
Op datum
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Kon geen geldige Masjien Data vind by
-
-%1 nie
-
Choose a folder
@@ -1775,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto Pas
-
+
Defaults
Verstekwaardes
-
+
Override
Oorskryf
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Die Y-As skalering mode, 'Auto-Pas' vir outomatiese skalering, 'Verstek' vir waardes per vervaardiger en "Oorskryf' om u eie te kies.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Die Minimum Y-as waarde. Hierdie kan 'n negatiewe getal wees as u so verkies.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Die Maksimum Y-As waarde. Moet groter wees as die Minimum om te werk.
-
+
Scaling Mode
Skalering Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Hierdie herstel die Min en Maks om soos die Auto Pas te wees
@@ -2052,10 +2030,6 @@
Select Country
Kies Land
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Hierdie sagteware is ontwerp om u te help om die data deur u CPAP masjiene en verwante toerusting te hersien.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2225,7 +2199,7 @@
Grafiek
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2234,7 +2208,7 @@ Versteuring
Indeks
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2243,36 +2217,36 @@ Hypopneë
Indeks
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
(ure)
-
+
Session Times
Sessie Tye
-
+
Total Time in Apnea
Totale Tyd in Apneë
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Totale Tyd in Apneë
(Minute)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2281,24 +2255,24 @@ Massa
Indeks
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe u gevoel het
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 van 10 Grafieke
-
+
Show all graphs
Vertoon alle grafieke
-
+
Hide all graphs
Steek alle grafieke weg
@@ -2331,10 +2305,6 @@ Indeks
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">Kies EERS u oksimeter uit hierdie groepe:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2446,10 +2416,6 @@ Indeks
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Ek wil die tyd gebruik wat gerapporteer word deur my oximeter se ingeboude klok.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Ek het hierdie opname begin op (of naby) dieselfde tyd as 'n sessie op my CPAP masjien.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2480,14 +2446,6 @@ Indeks
&Information Page
&Informasie Bladsy
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2893,20 +2851,6 @@ Indeks
Ignore Short Sessions
Ingoreer Kort Sessies
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessies korter as hierdie sal nie vertoon word nie<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3016,14 +2960,6 @@ Hierdie opsie moet geaktiveer word voor data invoer, anders word 'n opruimi
hours
ure
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Aktiveer / deaktiveer verbeterings vir eksperimentele gebeurtenisse.
-Dit laat grensgebeurtenisse opspoor, en op sommige van die masjiene word dit gemis.
-Hierdie opsie moet geaktiveer word voor data invoer, anders word 'n opruiming vereis.
-
Flow Restriction
@@ -3035,18 +2971,6 @@ Hierdie opsie moet geaktiveer word voor data invoer, anders word 'n opruimi
A value of 20% works well for detecting apneas.
Persentasie beperkings in lugvloei vanaf die mediaanwaarde.
'n waarde van 20% werk goed vir die opsporing van apneë.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Eie merking is 'n eksperimentele metode om gebeurtenisse wat deur die masjien gemis word, op te spoor. Hulle is <span style=" text-decoration: underline;">nie</span> ingesluit in die AHI nie.</p></body></html>
@@ -3067,10 +2991,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Geburtenis Tydsduur
-
- Allow duplicates near machine events.
- Laat herhaling in die omgewing van masjien gebeurtenisse toe.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3139,10 +3059,6 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te
Show in Event Breakdown Piechart
Vertoon in Gebeurtenis Afbraak Sirkelkaart
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Hersinkroniseer Masjien Bespeurde Gebeurtenisse (Eksperimenteel)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3535,35 +3451,11 @@ As jy 'n nuwe rekenaar het met 'n vinnige stoorspasie, is dit 'n
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Pers Sessie Data Saam (maak OSCAR data kleiner, maar dagverandering stadiger)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Dit behou 'n rugsteun van SD-kaart data vir ResMed masjiene,
-
-ResMed S9 reeks masjiene verwyder hoë resolusie data ouer as 7 dae,
-en grafiekdata ouer as 30 dae.
-
-OSCAR kan 'n afskrif van hierdie data behou as u ooit weer moet installeer.
-(Hoogs aanbeveel, tensy u kort is op skyfspasie of nie omgee vir die grafiekdata nie)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Maak aanvang van OSCAR 'n bietjie stadiger, deur al die opsomming data vooraf te laai, wat vinniger oorsig verskaf sowel as 'n paar ander berekeninge later aan. </p><p>As u 'n groot hoeveelheid data het, kan dit die moeite werd wees om dit af te skakel, maar as u gewoonlik <span style=" font-style:italic;">alles</span> wil sien in die oorsig, sal al die data in elk geval gelaai moet word. </p><p>Neem kennis dat hierdie stelling nie golfvorm en gebeurtenis data affekteer nie, wat altyd gelaai word soos benodig.</p></body></html>
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Hierdie eksperimentele opsie poog om OSCAR se gebeurtenismerkerstelsel te gebruik om masjien opgespoor gebeurtenis posisionering te verbeter.
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Wys merkers vir masjien opgespoor gebeurtenisse wat nog nie geïdentifiseer is nie.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3687,14 +3579,6 @@ OSCAR kan 'n afskrif van hierdie data behou as u ooit weer moet installeer.
Automatically load last used profile on start-up
Laai outomaties laaste profiel
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Genereer 'n waarskuwing wanneer data ingevoer word van enige masjien model wat nog nie getoets is deur OSCAR ontwikkelaars nie.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Waarsku my wanneer data ingevoer word vanaf 'n ongetoetsde maskien
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3705,18 +3589,6 @@ OSCAR kan 'n afskrif van hierdie data behou as u ooit weer moet installeer.
Warn when previously unseen data is encountered
Waarsku my wanneer onbekende data teëgekom word
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Hierdie berekening vereis dat Total Lek data verskaf word deur die CPAP masjien. (Bv. PRS1, maar nie ResMed nie, wat reeds hierdie het)
-
-Die onbedoelde lekberekeninge wat hier gebruik word, is lineêr, hulle modelleer nie die maskerventilasiekurwe nie.
-
-As u 'n paar verskillende maskers gebruik, kies eerder gemiddelde waardes. Dit behoort steeds naby genoeg te wees.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3737,10 +3609,6 @@ As u 'n paar verskillende maskers gebruik, kies eerder gemiddelde waardes.
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Nota: 'n Lineêre berekeningsmetode word gebruik. Verandering van die waardes vereis 'n herberekening.
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>As gevolg van opsommende ontwerpbeperkings, ondersteun ResMed-masjiene nie die verandering van hierdie instellings nie.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3903,10 +3771,6 @@ Probeer dit en kyk of u daarvan hou.
Allow YAxis Scaling
Laat Y-As Skalering Toe
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Sluit masjien serienommer op die masjien instellings verslag in
-
Include Serial Number
@@ -3932,34 +3796,6 @@ Probeer dit en kyk of u daarvan hou.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Merk SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> desaturaties Onder</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 dataingevoer van SpO2Review (from .spoR files) of die seriale invoer metode het </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> die korrekte tydstempel om te sinkroniseer nie.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Lewendige beskouings mode (deur 'n seriale kabel te gebruik) is een amnier om akkurate sinkronisasie op CMS50 oximeters te verkry, maar maak nie voorsiening vir CPAP klok dryf nie.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Indien u u Oximeter se opname tyd begin by </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">presies </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dieselfde tyd wat u u CPAP masjien begin, kan u wel sinkronisasie bewerk. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Die seriale invoer proses gebruik die begintyd van die vorige nag se eerste CPCP sessie. (Onthou om CPAP data eerste in te voer!)</span></p></body></html>
-
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
@@ -4109,10 +3945,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Overview
Oorsig
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Neem Asseblief Kennis:</b> OSCAR se se gevorderde sessie skeiding vermoëns is nie moontlik met <b>ResMed</b> masjiene nie weens 'n beperking in die manier waarop hul instellings en opsommingsdata gestoor word, en daarom is hulle vir hierdie profiel gedeaktiveer.</p><p>Op ResMed masjiene, sal dae <b>skei op middagete</b> soos in ResMed se kommersiële sagteware.</p>
-
Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
@@ -4267,19 +4099,11 @@ Is u seker u wil hierdie veranderinge wil maak?
Always Minor
Altyd Klein
-
- No CPAP machines detected
- Geen CPAP masjien bespeur nie
-
Never
Nooit
-
- %1 %2
- %1 %2
-
Restart Required
@@ -4314,10 +4138,6 @@ Wil u dit nou doen?
This may not be a good idea
Dit mag dalk nie 'n goeie idee wees nie
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9-toestelle vee gereeld sekere data uit u SD-kaart ouer as 7 en 30 dae (afhangende van die resolusie).
-
ProfileSelector
@@ -4576,7 +4396,7 @@ Wil u dit nou doen?
QObject
-
+
No Data
Geen Data
@@ -4670,102 +4490,98 @@ Wil u dit nou doen?
Des
-
+
ft
vt
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Maks:
-
+
Max: %1
Maks: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dae):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
-
+
% in %1
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Ure
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Ure: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 lae gebruik, %2 geen gebruik, uit %3 dae (%4% voldoen.) Lengte: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessies: %1 / %2 / %3 Lengte: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4776,17 +4592,17 @@ Begin: %2
-
+
Mask On
Masker Op
-
+
Mask Off
Masker Af
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4795,643 +4611,648 @@ Lengte: %3
Begin: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Sekondes
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Gebeurtenisse/uur
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Asemteue/min
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Erns (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
-
+
+
Error
Fout
-
+
+
+
+
Warning
Waarskuwing
-
+
Information
Informasie
-
+
Busy
Besig
-
+
Please Note
Neem Asseblief Kennis
-
+
Graphs Switched Off
Grafieke Afgeskakel
-
+
Sessions Switched Off
Sessies Afgeskakel
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Kanselleer
-
+
&Destroy
&Vernietig
-
+
&Save
&Stoor
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Massa
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Polstempo
-
-
+
+
Plethy
**???
Plethy
-
+
Pressure
Druk
-
+
Daily
Daagliks
-
+
Profile
Profiel
-
+
Overview
Oorsig
-
+
Oximetry
Oximetrie
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Gebeurtenis Merkers
-
+
Default
Verstek
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevogtiger
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Inasemtyd
-
-
+
+
Exp. Time
Uitasemtyd
-
-
+
+
Resp. Event
*???
Resp. Gebeurtenis
-
-
+
+
Flow Limitation
*???
Vloeibeperking
-
+
Flow Limit
Vloeilimiet
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
????
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
??????
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
????
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
????
Minuut vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
*???
Gety Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
Resp. Tempo
-
+
-
+
Snore
Snork
-
+
Leak
Lek
-
+
Leaks
Lekke
-
+
Large Leak
Groot Lek
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Totale Lekke
-
+
Unintentional Leaks
*?
Onbedoelde Lekke
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
-
+
+
Flow Rate
Vloeitempo
-
-
+
+
Sleep Stage
Slaap Stadium
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
*?
Druk Verligting
-
+
Device
Toestel
-
+
No Data Available
Geen Data Beskikbaar Nie
@@ -5461,172 +5282,169 @@ TTIA: %1
Grafiese Engine tipe:
-
+
Software Engine
Sagteware Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
inch
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Selgs Instelling en Voldoeningsdata Beskikbaar
-
+
Summary Data Only
Slegs Omsommende Data
-
+
Bookmarks
Boekmerke
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Mode
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Maak
-
+
Serial
Serie
-
+
Series
Reeks
- Machine
- Masjien
-
-
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellings
-
-
+
+
Inclination
**??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek"
Gradiënt
-
-
+
+
Orientation
Oriëntasie
-
+
Motion
Beweging
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
GebDat
-
+
Phone
Foon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
Epos
-
+
Patient ID
Pasiënt ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Slaaptyd
-
+
Wake-up
Opstaantyd
-
+
Mask Time
Masker Tyd
-
+
@@ -5634,92 +5452,93 @@ TTIA: %1
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Gereed
-
+
First
Eerste
-
+
Last
Laaste
-
-
+
+
Start
Begin
-
-
+
+
End
Einde
-
+
On
Aan
-
+
+
Off
Af
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
-
+
+
Avg
Gem
-
-
+
+
W-Avg
W-Gem
@@ -5779,61 +5598,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Die ontwikkelaars benodig 'n ZIP weergawe van hierdie toestel se SD kaart en ooreenstemmende doktersverslag of PDF analises om dit te laat werk met OSCAR.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Die ingevoerde data mag moontlik nie heeltemal akkuraat wees nie, dus wil die ontwikkelaars graag 'n ZIP weergawe van hierdie masjien se SD kaart en ooreenstemmende doktersverslag of PDF analises kry om seker te maak dat OSCAR die data korrek hanteer.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Masjien het Geen Data Vermoë
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- U %1 CPAP masjien (Model %2) is ongelukkig nie in staat om data te verskaf nie.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- U %1 CPAP masjien (Model %2) is nog nie getoets nie.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Jammer, u %1 CPAP masjien (%2) is nog nie ondersteun nie.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Die ontwikkelaars benodig 'n ZIP weergawe van hierdie masjien se SD kaart en ooreenstemmende doktersverslag of PDF analises om dit te laat werk met OSCAR.
-
-
+
+
Getting Ready...
Maak Gereed...
- Machine Unsupported
- Masjie nie ge-ondersteun nie
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Skandeer Lêers...
-
+
+
Importing Sessions...
Sessie Invoer...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5849,538 +5867,508 @@ TTIA: %1
Ongetoetste Data
- Machine Untested
- Ongetoetse Masjien
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Toets
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Outo-Nagaan
-
+
AutoBiLevel
OutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Sluit
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Of Flex instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Tyd wat dit neem om oor te gaan van EPAP na IPAP, hoe hoër die syfer hoe stadiger die oorgang
-
+
Rise Time Lock
Stygtyd Sluit
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Of Stygtyd instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Rise Lock
Styg Sluit
-
+
Passover
Verdamping
-
+
Target Time
Teiken Tyd
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Bevogtiger Teiken Tyd
-
+
Hum. Tgt Time
Bevogt. Teiken Tyd
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Masker Weestand Instelling
-
+
Mask Resist.
Masker Weest.
-
+
Hose Diam.
Pyp Dia.
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Pyptipe Sluiting
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Of pyp tipe instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Tube Lock
Pyp Sluit
-
+
Mask Resistance Lock
Masker Weerstand Sluit
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Of masker weerstand instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Mask Res. Lock
Masker Res. Sluit
-
+
A few breaths automatically starts device
'n Paar asemteue begin outomaties die toestel
-
+
Device automatically switches off
Toestel skakel outomaties af
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Of die toestel toelaat dat die Masker nagegaan word.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Of u masjien AHI vertoon op die ingeboude skerm.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Helling Tipe
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipe helling kurwe om te gebruik.
-
+
Linear
Lineêr
-
+
SmartRamp
SlimHelling
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Rugsteun Asem Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Die tipe rugsteun asemtempo in gebruik: (geen (af), outomaties of vas
-
+
Breath Rate
Asem Tempo
-
+
Fixed
Vaste
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vaste Rugsteun Asem BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum Asem per minuut (BPM) waaronder 'n gemete asemingestel sal word
-
+
Breath BPM
Asem BPM
-
+
Timed Inspiration
Gemete Inspirasie
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Die tyd wat 'n gemete asem sal IPAP verskaf voor oorskakeling na EPAP
-
+
Timed Insp.
Gemete Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
Outo Toets Tydperk
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Die aantal dae in die Outo CPAP toets periode, waarna die masjien sal terugkeer na CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Outo-Toets Tyd.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Begin
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
OF EZ-Begin geaktiveer is
-
+
Variable Breathing
Veranderlike Asemhaling
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
ONBEVESTIG: Moontlike veranderende asemhaling, wat periodes van hoë afwyking is van die piek inspirasie vloei tendens
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die toestel die vloei kon waarneem nie.
-
-
+
+
Peak Flow
Piek Vloei
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Piek vloei gedurende a'n 2 minute interval
-
+
22mm
22 mm
-
+
+
Backing Up Files...
Rugsteun lêers...
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
onbekende model
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukverligting mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Stygtyd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Vlak
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukverligting instelling.
-
+
Humidifier Status
Bevogtiger Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is die PRS1 bevogtiger gekoppel?
-
+
Disconnected
Ontkoppel
-
+
Connected
Gekoppel
-
+
Humidification Mode
Bevogtiger Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Bevogtiger Mode
-
+
Humid. Mode
Bevog. Mode
-
+
Fixed (Classic)
Vas (Kassiek)
-
+
Adaptive (System One)
Aanpas (System One)
-
+
Heated Tube
Verhitte Pyp
-
+
Tube Temperature
Pyp Temperatuur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Verhitte Pyp Temperatuur
-
+
Tube Temp.
Pyp Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Bevogtiger Stelling
-
+
Hose Diameter
Pyp Deursneë
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Deursneë van primêre CPAP pyp
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Outo Aan
- A few breaths automatically starts machine
- 'n Paar asemteue begin outomaties die masjien
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Outo af
- Machine automatically switches off
- Masjien skakel outomaties af
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Masker Waarskuwing
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Vertoon AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Of u toestel AHI vertoon op die ingeboude skerm.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Die aantal dae in die Outo CPAP toets periode, waarna die toestel sal terugkeer na CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Asemhaling Nie Waargeneem Nie
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- 'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Gemete Asemhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Masjien Heinisieerde Asemhaling
-
+
+
TB
TB
@@ -6406,10 +6394,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
U moet die OSCAR Migrasie Hulpmiddel gebruik
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>U ou masjien data moet hergenereer word gegewe dat die rugsteun funksie nie afgeskakel was tydens vorige data intrek sessies nie.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6435,10 +6419,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR het nog geen outomatiese kaart rugsteun vir hierdie toestel nie.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Dit beteken dat u die masjien se data agterna weer sal moet intrek van u eie rugsteun of data kaart af.
-
Important:
@@ -6489,10 +6469,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Gebruik u file manager om 'n afskrif te maak van u profiel directory. Daarna kan u OSCAR weer begin om die opgraderingsproses te voltooi.
-
- Machine Database Changes
- Masjien Databasis Veranderinge
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6508,10 +6484,6 @@ TTIA: %1
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Wanneer u opgradeer, <font size=+1>KAN U NIE</font> meer hierdie profiel gebruik met die vorige weergawe nie.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- The masjien se data vouer moet handmatig deur uself verwyder word.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6559,589 +6531,521 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Druk Ondersteuning
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Druk Ondersteuning Minimum
-
+
PS Max
PS Maks
-
+
Pressure Support Maximum
Druk Ondersteuning Maksimum
-
+
Min Pressure
Min Druk
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum Terapie Druk
-
+
Max Pressure
Maks Druk
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maksimum Terapie Druk
-
+
Ramp Time
Helling Tyd
-
+
Ramp Delay Period
Helling Vertraging Periode
-
+
Ramp Pressure
Helling Druk
-
+
Starting Ramp Pressure
Begin Helling Druk
-
+
Ramp Event
Helling Gebeurtenis
-
+
Ramp
Helling
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
'n ResMed data item: Sneller Siklus Gebeurtenis
-
+
Mask On Time
Masker Op Tyd
-
+
Time started according to str.edf
Tyd begin volgens str.edf
-
+
Summary Only
Opsomming Alleenlik
-
+
An apnea where the airway is open
'n Apneë waar die lugweg oop is
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Respirasie (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Ongereëlde Asemhaling (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Oop Lugweg (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
'n Apneë veroorsaak deur lugweg obstruksie
- Hypopnea
- Hypopneë
-
-
-
+
A partially obstructed airway
'n Gedeeltelik-geblokte lugweg
- Unclassified Apnea
- Ongeklassifiseerde Apneë
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Vibrerende Snork
-
-
-
+
A vibratory snore
'n Vibrerende Snork
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien
-
-
-
+
Pressure Pulse
Druk Puls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem.
- A large mask leak affecting machine performance.
- 'n Groot maskerlek wat masjienverrigting beinvloed.
-
-
- Non Responding Event
- Nie-reaksie Gebeurtenis
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
'n Tipe respiratoriese gebeurtenis wat nie op 'n toename in druk reageer nie.
- Expiratory Puff
- Uitgaande Teug
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap gebeurtenis waar u deur u mond uitasem.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funksie sal druk verminder wanneer die pasiënt wakker word.
- User Flag #1
- Gebruikersvlaggie #1
-
-
- User Flag #2
- Gebruikersvlaggie #2
-
-
- User Flag #3
- Gebruikersvlaggie #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Harttempo in slae per minuut
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Bloedsuurstof versadiging persentasie
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
'n Optiese Foto-plethysomogram wat hart ritme wys
- Pulse Change
- Polsverandering
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
'n Skielike (gebruiker definieerbare) verandering in hartklop
- SpO2 Drop
- SpO2 Afname
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
'n Skielike (gebruiker definieerbare) afname in bloedsuurstof versadiging
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Asemhaling vloeitempo golfvorm
- L/min
- L/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Masker Druk
-
+
Amount of air displaced per breath
Hoeveelheid lug verplaas per asemteug
-
+
Graph displaying snore volume
Grafiek vertoon snork volume
-
+
Minute Ventilation
Minuut Ventilasie
-
+
Amount of air displaced per minute
Hoeveelheid lug verplaas per minuut
-
+
Respiratory Rate
Respiratoriese Tempo
-
+
Rate of breaths per minute
Tempo van asemteue per minuut
-
+
Patient Triggered Breaths
Pasiënt-gesnellerde Asemteue
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Persentasie asemteue gesneller deur pasiënt
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
Lek Tempo
-
+
Rate of detected mask leakage
Tempo van bespeurde maskerlek
-
+
I:E Ratio
I:E Verhouding
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd
-
+
ratio
verhouding
-
+
Pressure Min
Druk Min
-
+
Pressure Max
Druk Maks
-
+
Pressure Set
Druk Gestel
-
+
Pressure Setting
Druk Stelling
-
+
IPAP Set
IPAP Gestel
-
+
IPAP Setting
IPAP Stelling
-
+
EPAP Set
EPAP Gestel
-
+
EPAP Setting
EPAP Stelling
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes Respirasie
-
-
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
'n Abnormale periode van Cheyne Stokes Respirasie
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Ongereëlde Asemhaling
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
'n Abnormale tydperk van Ongereëlde Asemhaling
- Clear Airway
- Oop Lugweg
-
-
- Obstructive
- Obstruktiewe
-
-
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
'n Apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
'n Beperking in asemhaling wat afplatting van die vloi golfvorm veroorsaak.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal: 'n Beperking in asemhaling wat of veroorsaak dat die pasiënt wakker word of wat slaapversteuring tot gevolg het.
- Leak Flag
- Lek Vlag
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
'n Gebruiker definieerbare gebeurtenis waargeneem deru OSCAR se vloei golfvorm prosesseerder.
-
+
Perfusion Index
Perfusie Indeks
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
'n Relatiewe beoordeling van die polssterkte op die moniteringsplek
-
+
Perf. Index %
Perf. Indeks %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Masker Druk (Hoë frekwensie)
-
+
Expiratory Time
Uitasem Tyd
-
+
Time taken to breathe out
Tyd wat dit neem om uit te asem
-
+
Inspiratory Time
Inasem Tyd
-
+
Time taken to breathe in
Tyd wat dit neem om in te asem
-
+
Respiratory Event
Respiratoriese Gebeurtenis
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafiek wat die omvang van vloeibeperkings toon
-
+
Flow Limit.
Vloei Lim.
-
+
Target Minute Ventilation
Minuut Ventilasie Teiken
-
+
Maximum Leak
Maksimum Lek
-
+
The maximum rate of mask leakage
Die maksimum tempo van maskerlek
-
+
Max Leaks
Maks Lek
- Apnea Hypopnea Index
- Apneë Hypopneë Indeks
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafiek wat die lopende AHI vir die laaste uur wys
-
+
Total Leak Rate
Totale Lek Tempo
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Waargenome maskerlek, insluitend natuurlike Maskerlekkasies
-
+
Median Leak Rate
Median Lek Tempo
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median tempo van waargenome maskerlek
-
+
Median Leaks
Median Lek
- Respiratory Disturbance Index
- Respiratoriese Versteuring Indeks
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafiek wat RDI vir die afgelope uur vertoon
-
+
Sleep position in degrees
Slaap posisie in grade
-
+
Upright angle in degrees
Regop hoek in grade
-
+
Movement
Beweging
-
+
Movement detector
Beweging sensor
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sessie bevat slegs opsommende data
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP Mode
@@ -7151,531 +7055,518 @@ TTIA: %1
Kon nie Channels.xml verwerk nie, OSCAR kan nie voortgaan nie en stop nou.
- Apnea
- Apneë
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- 'n Apneë wat deur u CPAP masjien gerapporteer is.
-
-
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktiewe Apneë (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Hypopneë (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Ongeklassifiseerde Apneë (UA)
-
+
Apnea (A)
Apneë (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
'n Apneë wat deur u CPAP toestel gerapporteer is.
-
+
Flow Limitation (FL)
Vloeibeperking (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Vibrerende Snork (VS)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One toestel
+ 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One toestel
-
+
Leak Flag (LF)
Lek Merker (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
'n Groot maskerlek wat toestelverrigting beinvloed.
-
+
Large Leak (LL)
Groot Lek (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Nie-reaksie Gebeurtenis (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Uitgaande Teug (EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Gebruikersmerker #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Gebruikersmerker #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Gebruikersmerker #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Polsverandering (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
SpO2 Afname (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apneë Hypopneë Indeks (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Respiratoriese Versteuring Indeks (RDI)
-
+
PAP Device Mode
PAP Toestel Mode
-
+
APAP (Variable)
APAP (Veranderbaar)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Vaste EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Veranderbare EPAP)
-
+
Height
Lengte
-
+
Physical Height
Fisiese Lengte
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Boekmerk Notas
-
+
Body Mass Index
Ligaams Massa Indeks
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hoe u voel (0 = sleg, 10 = wonderlik)
-
+
Bookmark Start
Boekmerk Begin
-
+
Bookmark End
Boekmerk Einde
-
+
Last Updated
Laaste Opgedateer
-
+
Journal Notes
Joernaal Notas
-
+
Journal
Joernaal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Wakker 2=REM 3=Ligte Slaap 4=Diep Slaap
-
+
Brain Wave
Breingolf
-
+
BrainWave
Breingolf
-
+
Awakenings
Ontwakings
-
+
Number of Awakenings
Aantal Ontwakings
-
+
Morning Feel
Oggend Gevoel
-
+
How you felt in the morning
Hoe u gevoel het in die oggend
-
+
Time Awake
Tyd Wakker
-
+
Time spent awake
Tyd wakker gespandeer
-
+
Time In REM Sleep
Tyd In REM Slaap
-
+
Time spent in REM Sleep
Tyd gespandeer in REM Slaap
-
+
Time in REM Sleep
Tyd in REM Slaap
-
+
Time In Light Sleep
Tyd in Ligte Slaap
-
+
Time spent in light sleep
Tyd gespandeer in ligte slaap
-
+
Time in Light Sleep
Tyd in Ligte Slaap
-
+
Time In Deep Sleep
Tyd In Diep Slaap
-
+
Time spent in deep sleep
Tyd gespandeer in diep slaap
-
+
Time in Deep Sleep
Tyd in Diep Slaap
-
+
Time to Sleep
Tyd om te Slaap
-
+
Time taken to get to sleep
Tyd geneem om te slaap
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo slaap kwaliteit meting
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Ontfouting kanaal #1
-
+
Test #1
Toets #1
-
+
For internal use only
Slegs vir interne gebruik
-
+
Debugging channel #2
Ontfouting kanaal #2
-
+
Test #2
Toets #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Boonste Drempel
-
+
Lower Threshold
Onderste Drempel
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat u nie 'n data lêer gekies het nie, sal OSCAR nou uitgaan.
-
+
or CANCEL to skip migration.
of CANCEL om migrasie oor te slaan.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Kies die SleepyHead- of OSCAR-datamap om te migreer
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Die gekose vouer bevat nie geldige SleepyHead- of OSCAR-data nie.
-
+
You cannot use this folder:
U kan nie hierdie vouer gebruik nie:
-
+
Migrating
Besig om te migreer
-
+
files
lêers
-
+
from
vanaf
-
+
to
na
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR het gestop na 'n versoenbaarheidsprobleem met u grafiese hardeware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Om hierdie op te los, skakel OSCAR oor na 'n statiger maar meer aanpasbare metode van vertoon.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR sal 'n vouer skep vir u data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
As u SleepyHead of 'n ouer weergawe van OSCAR gebruik,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
kan OSCAR u ou data later na hierdie vouer kopieer.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migreer die SleepyHead- of OSCAR-data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Op die volgende skerm sal OSCAR u vra om 'n lêergids met SleepyHead- of OSCAR-data te kies
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klik op [OK] om na die volgende skerm te gaan of op [Nee] as u geen SleepyHead- of OSCAR-data wil gebruik nie.
-
+
We suggest you use this folder:
Dit word voorgestel dat u die volgende vouer gebruik:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kies OK om hierdie te aanvaar, of No indien u 'n verskillende vouer wil gebruik.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Kies of skep 'n nuwe vouer vir OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Die volgende keer wat u OSCAR gebruik, sal u weer gevra word.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Die lêer wat u gekies het, is nie leeg nie, en bevat ook nie geldige OSCAR data nie.
-
+
Data directory:
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kan nie die datalêer skep nie by
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kan nie skry nie na die OSCAR data lêer
-
+
Error code
Foutkode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan nie voorgaan nie.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kan nie die ontfoutingslys opdateer nie. U kan steeds die ontfoutingsblad gebruik (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) maar die ontvoutingslys sal nie na die skr=yf geskryf word nie.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Weergawe "%1" is ongeldig, kan nie voortgaan nie!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Die weergawe van OSCAR wat u gebruik (%1) is OUER as die een wat gebruik is om hierdie data te genereer (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan?
-
+
Question
Vraag
-
-
-
+
+
+
Exiting
Gaan uit
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Is u seker dat u hierdie vouer wil gebruik?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Moenie vergeet om u data kaart terug te sit in u CPAP masjien nie
-
OSCAR Reminder
@@ -7719,14 +7610,14 @@ TTIA: %1
Pers Sessie Lêers Saam
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
KIes asseblief 'n plek vir u zip anders as die data kaart self!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan nie die zip skep nie!
@@ -7872,24 +7763,20 @@ TTIA: %1
Daar is 'n uitsluiting reeds teenwoordig vir hierdie profiel '%1', aangevra op '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Vaste Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Outo Bi-Level (Vaste PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Outo Bi-Level (Veranderbare PS)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7942,27 +7829,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Mees onlangse Oximetrie data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(laasnag)
-
+
(1 day ago)
(1 dag gelede)
-
+
(%2 days ago)
(%2 dae gelede)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Geen oximetrie data is nog ingevoer ne.
@@ -8087,71 +7974,71 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data
(%3 s)
-
+
Pop out Graph
Pop Grafiek Uit
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Die opspring venster is vol. U moet die bestaande opspring venster weer
vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
U masjien verskaf nie data om te vertoon in die Daaglikse Vertoon nie
-
+
There is no data to graph
Daar is geen data om te vertoon nie
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Versteek Alle Gebeurtenisse
-
+
Show All Events
Vertoon Alle Gebeurtenisse
-
+
Unpin %1 Graph
Ontpin%1 Grafiek
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Popout %1 Grafiek
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Grafiek
-
-
+
+
Plots Disabled
Plots Afgeskakel
-
+
Duration %1:%2:%3
Tydsduur %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8391,10 +8278,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Masien begin outomaties deur asemhaling
-
Smart Start
@@ -8411,7 +8294,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Humidifier Enabled Status
-
+
Humid. Level
Humid. Level
@@ -8488,6 +8371,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Sagte
+
Standard
Standaard
@@ -8513,10 +8397,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SmartStop
SlimStop
-
- Machine auto stops by breathing
- Masjien outo stop deur asem te haal
-
Smart Stop
@@ -8532,23 +8412,15 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Advanced
Gevorderde
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- U ResMed CPAP masjien (Model %1) is nog nie getoets nie.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR.
-
Parsing STR.edf records...
Verwerk STR.edf rekords...
-
-
-
+
+
+
Auto
Outo
@@ -8593,7 +8465,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Snapshot %1
@@ -8648,17 +8520,17 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Gebruiks Statistieke
-
+
%1 Charts
%1 Grafieke
-
+
%1 of %2 Charts
%1 van %2 Grafieke
-
+
Loading summaries
Laai Opsommings
@@ -8770,32 +8642,34 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Hierdie bladsy in ander tale:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafieke
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 van %2 Grafieke
-
+
%1 Event Types
%1 Gebeurtenis Tipes
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 of %2 Gebeurtenis Tipes
-
-
- Report
- about:blank
- ***???
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8823,10 +8697,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
This device Record cannot be imported in this profile.
Hierdie toestel inligting kan nie ingelees word in hierdie profiel nie.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9122,10 +8992,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Compliance (%1 hrs/day)
Voldoening (%1 ure/dag)
-
- Changes to Machine Settings
- Veranderinge aan Masjien Instellings
-
No data found?!?
@@ -9196,10 +9062,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Pressure Settings
Druk Instellings
-
- Machine Information
- Masjien Inligting
-
First Use
@@ -9253,10 +9115,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Waarskuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kaarte moet gesluit wees </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">voordat dit in u rekenaar geplaas word. </span><span style=" color:#000000;"><br>Sommige stelsels skryf indekslêers na die kaart toe sonder om te vra, wat u kaart onleesbaar kan maak vir u CPAP toestel.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Waarskuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kaartes moet gesluit wees </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">voordat dit in u rekenaar geplaas word. </span><span style=" color:#000000;"><br>Sommige stelsels skryf indekslêers na die kaart toe sonder om te vra, wat u kaart onleesbaar kan maak vir u CPAP masjien.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9267,10 +9125,6 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
as there are some options that affect import.
want daar is keuses wat invoering affekteer.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Let daarop dat sommige voorkeure afgedwing word wanneer 'n ResMed-masjien bespeur word
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9293,118 +9147,107 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dae gelede
-
+
was %1 (on %2)
was %1 (op %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ure, %2 minute en %3 sekondes
- Your machine was on for %1.
- U masjien was aan vir %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>U het slegs die masker opgehad vir %1.</font>
-
+
under
onder
-
+
over
bo
-
+
reasonably close to
redelik naby aan
-
+
equal to
gelyk aan
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
U het 'n AHI gehad van %1, wat %2 u %3 dag gemiddeld van %4 is.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- U CPAP masjien het 'n konstante %1 %2 lug gebruik
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
U druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- U masjien het 'n konstante %1-%2 %3 lug gebruik.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
U EPAP druk was vas op %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
U IPAP druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
U EPAP druk was onder %1 %2 vir %3% van die tyd.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- U masjien was onder %1-%2 %3 vir %4% van die tyd.
-
1 day ago
1 dag gelede
-
+
Your device was on for %1.
U toestel was aan vir %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
U CPAP toestel het 'n konstante %1 %2 lug gebruik
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
U toestel het 'n konstante %1-%2 %3 lug gebruik.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
U toestel was onder %1-%2 %3 vir %4% van die tyd.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
U gemiddelde lekke was %1 %2, wat %3 u %4 dag gemiddeld van %5 is.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Geen CPAP data is nog ingevoer nie.
@@ -9412,7 +9255,37 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Keer terug na OUTO Skalering
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Keer terug na VERSTEK Skalering
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Keer terug na GESPESIFISEERDE Skalering
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Vir Dinamiese Skalering
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Kies VERSTEK Skalering
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklik Y-as: Kies OUTO-PAS Skalering
+
+
+
%1 days
%1 dae
@@ -9420,70 +9293,70 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoom vlak
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Herstel X-as zoom na 100% om die hele gekose periode te sien.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Herstel X-as zoom na 100% om die hele dag se data te sien.
-
+
Reset Graph Layout
Herstel Grafiek Uitleg
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Herstel alle grafieke na univorme hoogte en verstek volgorde.
-
+
Y-Axis
Y-As
-
+
Plots
Plots
-
+
CPAP Overlays
CPAP Oorlê
-
+
Oximeter Overlays
Oximeter Oorlê
-
+
Dotted Lines
Stippellyne
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelkliek die titel om te pin / ontpin
Kliek en sleep om grafieke te herrangskik
-
+
Remove Clone
Verwyder Kloon
-
+
Clone %1 Graph
Kloon %1 Grafiek
diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts
index c4703846..dff8e2e8 100644
--- a/Translations/Arabic.ar.ts
+++ b/Translations/Arabic.ar.ts
@@ -263,112 +263,112 @@
إظهار / إخفاء الرسوم البيانية المتاحة.
-
+
Breakdown
انفصال
-
+
events
أحداث
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
الوقت في الضغط
-
+
No %1 events are recorded this day
لم يتم تسجيل أحداث %1 هذا اليوم
-
+
%1 event
حدث %1
-
+
%1 events
أحداث %1
-
+
Session Start Times
أوقات بدء الجلسة
-
+
Session End Times
أوقات نهاية الجلسة
-
+
Session Information
معلومات الجلسة
-
+
Oximetry Sessions
جلسات قياس التأكسج
-
+
Duration
المدة الزمنية
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا ..
-
+
CPAP Sessions
جلسات CPAP
-
+
Details
تفاصيل
-
+
Sleep Stage Sessions
جلسات مرحلة النوم
-
+
Position Sensor Sessions
جلسات استشعار الموقف
-
+
Unknown Session
جلسة غير معروفة
@@ -377,12 +377,12 @@
إعدادات الجهاز
-
+
Model %1 - %2
النموذج %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
وضع PAP: %1
@@ -391,37 +391,37 @@
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
هذا اليوم يحتوي فقط على بيانات موجزة ، تتوفر معلومات محدودة فقط.
-
+
Total ramp time
إجمالي الوقت المنحدر
-
+
Time outside of ramp
الوقت خارج المنحدر
-
+
Start
بداية
-
+
End
النهاية
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
غير قادر على عرض مخطط دائري على هذا النظام
-
+
10 of 10 Event Types
@@ -430,117 +430,117 @@
عذرًا ، لا يوفر هذا الجهاز سوى بيانات التوافق.
-
+
"Nothing's here!"
"لا يوجد شيء هنا!"
-
+
No data is available for this day.
لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
معلومات مقياس التأكسج
-
+
Click to %1 this session.
انقر فوق %1 هذه الجلسة.
-
+
disable
تعطيل
-
+
enable
ممكن
-
+
%1 Session #%2
%1 الجلسة #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> يرجى ملاحظة: </ b> تستند جميع الإعدادات الموضحة أدناه إلى افتراضات أنه لم يتغير شيء منذ الأيام السابقة.
-
+
SpO2 Desaturations
التشوهات SpO2
-
+
Pulse Change events
أحداث تغيير النبض
-
+
SpO2 Baseline Used
خط الأساس SPO2 المستخدمة
-
+
Statistics
الإحصاء
-
+
Total time in apnea
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
-
+
Time over leak redline
الوقت على تسرب الخط الأحمر
-
+
Event Breakdown
انهيار الحدث
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
جلسات جميع قبالة!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها.
-
+
Impossibly short session
جلسة قصيرة مستحيلة
-
+
Zero hours??
ساعات الصفر؟
@@ -549,21 +549,57 @@
قالب طوب :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك!
-
+
Pick a Colour
اختيار اللون
-
+
Bookmark at %1
إشارة مرجعية في %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1438,6 +1474,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1460,44 +1501,49 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Export review is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مراجعة التصدير بعد
-
+
Would you like to zip this card?
هل تريد ضغط هذه البطاقة؟
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
اختر مكان حفظ الملف المضغوط
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ملفات ZIP (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
جارٍ إنشاء ملف مضغوط ...
-
-
+
+
Calculating size...
حساب الحجم ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مشكلات الإبلاغ بعد
@@ -1524,9 +1570,8 @@
أنت على وشك <font size = + 2> طمس </font> قاعدة بيانات الجهاز الخاصة بـ OSCAR للجهاز التالي: </ p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- تسبب خطأ إذن الملف في فشل عملية التطهير؛ سيكون عليك حذف المجلد التالي يدويًا:
+ تسبب خطأ إذن الملف في فشل عملية التطهير؛ سيكون عليك حذف المجلد التالي يدويًا:
@@ -1534,17 +1579,17 @@
لا يوجد مساعدة متاحة.
-
+
%1's Journal
مجلة %1
-
+
Choose where to save journal
اختر مكان حفظ دفتر اليومية
-
+
XML Files (*.xml)
ملفات XML (* .xml)
@@ -1757,7 +1802,7 @@
سيتم فتح المسرد في المستعرض الافتراضي الخاص بك
-
+
OSCAR Information
معلومات OSCAR
@@ -1765,42 +1810,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
لصناعة السيارات في صالح
-
+
Defaults
التخلف
-
+
Override
تجاوز
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
وضع التحجيم Y-Axis ، "الاحتواء التلقائي" للتحجيم التلقائي ، "الإعدادات الافتراضية" للإعدادات وفقًا للشركة المصنعة ، و "التجاوز" لاختيار إعداداتك.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
الحد الأدنى لقيمة المحور ص .. لاحظ أن هذا يمكن أن يكون رقمًا سالبًا إذا كنت ترغب في ذلك.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
القيمة القصوى لمحور Y .. يجب أن تكون أكبر من الحد الأدنى للعمل.
-
+
Scaling Mode
وضع التحجيم
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
يعيد هذا الزر ضبط Min و Max ليتناسب مع Auto-Fit
@@ -2215,7 +2260,7 @@
الرسوم البيانية
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2224,7 +2269,7 @@ Index
فهرس
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2233,36 +2278,36 @@ Index
فهرس
-
+
Usage
استعمال
-
+
Usage
(hours)
استعمال
(ساعات)
-
+
Session Times
أوقات الجلسة
-
+
Total Time in Apnea
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
(الدقائق)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2271,24 +2316,24 @@ Index
فهرس
-
+
How you felt
(0-10)
كيف شعرت
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
عرض كل الرسوم البيانية
-
+
Hide all graphs
إخفاء جميع الرسوم البيانية
@@ -4511,7 +4556,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
لايوجد بيانات
@@ -4605,17 +4650,17 @@ Would you like do this now?
ديسمبر
-
+
ft
قدم
-
+
lb
رطل
-
+
oz
أوقية
@@ -4624,83 +4669,83 @@ Would you like do this now?
كلغ
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
الوسيط
-
+
Min: %1
الحد الأدنى: %1
-
-
+
+
Min:
الحد الأدنى:
-
-
+
+
Max:
أقصى:
-
+
Max: %1
الحد الأقصى: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 يوما):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 يوم):
-
+
% in %1
٪ في %1
-
-
-
+
+
+
Hours
ساعات
-
+
Min %1
الحد الأدنى %1
-
+
Hours: %1
الساعات: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 انخفاض الاستخدام، %2 لا فائدة ، خارج %3 أيام (%4٪ متوافق.) الطول: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
الجلسات: %1 / %2 / %3 الطول: %4 / %5 / %6 الأطول:%7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4711,17 +4756,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
قناع على
-
+
Mask Off
قناع قبالة
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4730,73 +4775,73 @@ Start: %2
البداية:%2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
Minutes
الدقائق
-
+
Seconds
ثواني
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
الأحداث / ساعة
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
ليتر
-
+
ml
مل
-
+
Breaths/min
الأنفاس / دقيقة
@@ -4805,557 +4850,566 @@ TTIA: %1
?
-
+
Severity (0-1)
درجة الخطورة (0-1)
-
+
Degrees
درجات
-
-
+
+
Error
خطأ
-
+
+
+
+
Warning
تحذير
-
+
Information
معلومات
-
+
Busy
مشغول
-
+
Please Note
يرجى الملاحظة
-
+
Graphs Switched Off
تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية
-
+
Sessions Switched Off
تم إغلاق الجلسات
-
+
&Yes
نعم
-
+
&No
لا
-
+
&Cancel
إلغاء
-
+
&Destroy
هدم
-
+
&Save
حفظ
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
وزن
-
-
+
+
Zombie
الاموات الاحياء
-
-
+
+
Pulse Rate
معدل النبض
-
-
+
+
Plethy
تخطيط التحجم
-
+
Pressure
الضغط
-
+
Daily
اليومي
-
+
Profile
الملف الشخصي
-
+
Overview
نظرة عامة
-
+
Oximetry
التأكسج
-
+
Oximeter
مقياس التأكسج
-
+
Event Flags
أعلام الحدث
-
+
Default
إفتراضي
-
-
+
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
المرطب
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
المفتش. زمن
-
-
+
+
Exp. Time
إكسب. زمن
-
-
+
+
Resp. Event
التركيب. حدث
-
-
+
+
Flow Limitation
الحد من التدفق
-
+
Flow Limit
الحد من التدفق
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس
-
+
Tgt. Min. Vent
الهدف مين. منفس
-
-
+
+
Target Vent.
الهدف تنفيس.
-
-
+
+
Minute Vent.
تنفيس دقيقة.
-
-
+
+
Tidal Volume
حجم المد والجزر
-
-
+
+
Resp. Rate
التركيب. معدل
-
+
-
+
Snore
شخير
-
+
Leak
تسرب
-
+
Leaks
تسرب
-
+
Large Leak
تسرب كبير
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
إجمالي التسريبات
-
+
Unintentional Leaks
تسرب غير مقصود
-
+
MaskPressure
قناع الضغط
-
-
+
+
Flow Rate
معدل المد و الجزر
-
-
+
+
Sleep Stage
مرحلة النوم
-
+
Usage
استعمال
-
+
Sessions
جلسات
-
+
Pr. Relief
العلاقات العامة. ارتياح
-
+
Device
-
+
No Data Available
لا تتوافر بيانات
@@ -5385,85 +5439,86 @@ TTIA: %1
نوع محرك الرسومات:
-
+
Software Engine
محرك البرمجيات
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
إشارات مرجعية
-
-
-
+
+
+
+
Mode
الوضع
-
+
Model
نموذج
-
+
Brand
علامة تجارية
-
+
Serial
مسلسل
-
+
Series
سلسلة
@@ -5472,84 +5527,84 @@ TTIA: %1
آلة
-
+
Channel
قناة
-
+
Settings
الإعدادات
-
-
+
+
Inclination
ميل
-
-
+
+
Orientation
اتجاه
-
+
Motion
اقتراح
-
+
Name
اسم
-
+
DOB
تاريخ الميلاد
-
+
Phone
هاتف
-
+
Address
عنوان
-
+
Email
البريد الإلكتروني
-
+
Patient ID
رقم المريض
-
+
Date
تاريخ
-
+
Bedtime
وقت النوم
-
+
Wake-up
استيقظ
-
+
Mask Time
قناع الوقت
-
+
@@ -5557,92 +5612,93 @@ TTIA: %1
مجهول
-
+
None
لا شيء
-
+
Ready
جاهز
-
+
First
أول
-
+
Last
الاخير
-
-
+
+
Start
بداية
-
-
+
+
End
النهاية
-
+
On
على
-
+
+
Off
إيقاف
-
+
Yes
نعم
-
+
No
لا
-
+
Min
دقيقة
-
+
Max
ماكس
-
+
Med
ميد
-
+
Average
معدل
-
+
Median
الوسيط
-
-
+
+
Avg
متوسط
-
-
+
+
W-Avg
متوسط الوزن
@@ -5708,7 +5764,8 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
يستعد...
@@ -5722,17 +5779,251 @@ TTIA: %1
نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز.
-
+
+
Scanning Files...
جارٍ فحص الملفات ...
-
+
+
Importing Sessions...
استيراد الجلسات ...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5746,64 +6037,65 @@ TTIA: %1
آلة لم تختبر
-
-
+
+
Flex Lock
فليكس لوك
-
+
Whether Flex settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات Flex متاحة لك.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
مقدار الوقت المستغرق للانتقال من EPAP إلى IPAP ، كلما زاد الرقم كلما كان الانتقال أبطأ
-
+
Rise Time Lock
ارتفاع قفل الوقت
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات "وقت الارتفاع" متاحة لك.
-
+
Rise Lock
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
إعداد مقاومة القناع
-
+
Mask Resist.
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
Hose Diam.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
+
Backing Up Files...
النسخ الاحتياطي للملفات ...
@@ -5814,176 +6106,176 @@ TTIA: %1
البيانات غير المختبرة
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
تحقق CPAP
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
وضع فليكس
-
+
PRS1 pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
وقت الشروق
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
فليكس المستوى
-
+
PRS1 pressure relief setting.
إعداد تخفيف الضغط PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
قفل نوع الأنابيب
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات نوع الأنابيب متاحة لك.
-
+
Tube Lock
قفل الأنبوب
-
+
Mask Resistance Lock
قفل قناع المقاومة
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات مقاومة القناع متاحة لك.
-
+
Mask Res. Lock
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
@@ -5992,83 +6284,83 @@ TTIA: %1
ما إذا كان الجهاز يعرض AHI أم لا عبر شاشة مدمجة.
-
-
+
+
Ramp Type
نوع المنحدر
-
+
Type of ramp curve to use.
نوع منحنى المنحدر للاستخدام.
-
+
Linear
خطي
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
وضع التنفس الاحتياطي
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
نوع معدل التنفس الاحتياطي المستخدم: بلا (إيقاف) أو تلقائي أو ثابت
-
+
Breath Rate
معدل التنفس
-
+
Fixed
ثابت
-
+
Fixed Backup Breath BPM
التنفس الاحتياطي الثابت BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
الحد الأدنى من الأنفاس في الدقيقة (BPM) التي سيتم بعدها بدء التنفس الموقوت
-
+
Breath BPM
التنفس BPM
-
+
Timed Inspiration
إلهام موقوت
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
الوقت الذي يوفر فيه التنفس الموقوت IPAP قبل الانتقال إلى EPAP
-
+
Timed Insp.
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
مدة المحاكمة التلقائية
@@ -6077,136 +6369,136 @@ TTIA: %1
عدد الأيام في الفترة التجريبية Auto-CPAP ، وبعدها يعود الجهاز إلى CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
سواء تم تمكين EZ-Start أم لا
-
+
Variable Breathing
تنفس متغير
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
غير مؤكد: تنفس متغير محتمل ، وهي فترات انحراف كبير عن ذروة اتجاه التدفق الشهيق
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
حالة المرطب
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 المرطب متصلة؟
-
+
Disconnected
انقطع الاتصال
-
+
Connected
متصل
-
+
Humidification Mode
وضع الترطيب
-
+
PRS1 Humidification Mode
وضع الترطيب PRS1
-
+
Humid. Mode
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
ثابت (كلاسيكي)
-
+
Adaptive (System One)
التكيف (النظام الأول)
-
+
Heated Tube
أنبوب ساخن
-
+
Tube Temperature
درجة حرارة الأنبوب
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 درجة حرارة الأنبوب المسخن
-
+
Tube Temp.
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
إعداد مرطب PRS1
-
+
Hose Diameter
قطر خرطوم
-
+
Diameter of primary CPAP hose
قطر أو خرطوم CPAP الأساسي
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
تشغيل تلقائي
@@ -6215,8 +6507,8 @@ TTIA: %1
وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا
-
-
+
+
Auto Off
إيقاف السيارات
@@ -6225,8 +6517,8 @@ TTIA: %1
الجهاز يغلق تلقائيا
-
-
+
+
Mask Alert
تنبيه قناع
@@ -6235,23 +6527,23 @@ TTIA: %1
أم لا يسمح الجهاز فحص القناع.
-
-
+
+
Show AHI
عرض AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
التنفس لم يتم كشفه
@@ -6260,22 +6552,23 @@ TTIA: %1
فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
توقيت التنفس
-
+
Machine Initiated Breath
آلة بدأت التنفس
-
+
+
TB
TB
@@ -6454,128 +6747,138 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
دعم الضغط
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
دعم الضغط الحد الأدنى
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
دعم الضغط الأقصى
-
+
Min Pressure
دقيقة الضغط
-
+
Minimum Therapy Pressure
الحد الأدنى من ضغط العلاج
-
+
Max Pressure
أقصى ضغط
-
+
Maximum Therapy Pressure
أقصى ضغط العلاج
-
+
Ramp Time
الوقت منحدر
-
+
Ramp Delay Period
منحدر فترة التأخير
-
+
Ramp Pressure
منحدر الضغط
-
+
Starting Ramp Pressure
بدءا منحدر الضغط
-
+
Ramp Event
حدث منحدر
-
+
Ramp
المنحدر
-
+
Vibratory Snore (VS2)
الشخير الاهتزازي (VS2)
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
عنصر بيانات ResMed: حدث دورة الزناد
-
+
Mask On Time
قناع في الوقت المحدد
-
+
Time started according to str.edf
بدأ الوقت وفقًا str.edf
-
+
Summary Only
ملخص فقط
-
+
An apnea where the airway is open
توقف التنفس أثناء فتح مجرى الهواء
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
انقطاع النفس الناجم عن انسداد مجرى الهواء
@@ -6584,7 +6887,7 @@ TTIA: %1
ضعف التنفس
-
+
A partially obstructed airway
مجرى الهواء عرقلة جزئيا
@@ -6593,8 +6896,8 @@ TTIA: %1
انقطاع النفس غير المصنف
-
-
+
+
UA
UA
@@ -6603,7 +6906,7 @@ TTIA: %1
الشخير الاهتزازي
-
+
A vibratory snore
شخير اهتزازي
@@ -6612,12 +6915,12 @@ TTIA: %1
شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One
-
+
Pressure Pulse
نبض الضغط
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق.
@@ -6630,7 +6933,7 @@ TTIA: %1
حدث غير مستجيب
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
وهناك نوع من الحدث التنفسي الذي لن يستجيب لزيادة الضغط.
@@ -6639,12 +6942,12 @@ TTIA: %1
الزفير النفخة
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
حدث Intellipap حيث تتنفس فمك.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
ميزة SensAwake ستقلل الضغط عند اكتشاف الاستيقاظ.
@@ -6661,22 +6964,22 @@ TTIA: %1
علم المستخدم رقم 3
-
+
Heart rate in beats per minute
معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
نسبة تشبع الدم بالأكسجين
-
+
Plethysomogram
تخطيط التحجم
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
رسم ضوئي بصري ضوئي يظهر إيقاع القلب
@@ -6685,7 +6988,7 @@ TTIA: %1
تغيير النبض
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
تغيير مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في معدل ضربات القلب
@@ -6694,17 +6997,17 @@ TTIA: %1
SpO2 إسقاط
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
انخفاض مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في تشبع الأكسجين في الدم
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
معدل تدفق التنفس الموجي
@@ -6713,118 +7016,118 @@ TTIA: %1
لتر / دقيقة
-
-
+
+
Mask Pressure
قناع الضغط
-
+
Amount of air displaced per breath
كمية الهواء النازحة في التنفس
-
+
Graph displaying snore volume
الرسم البياني عرض حجم الشخير
-
+
Minute Ventilation
دقيقة حداد
-
+
Amount of air displaced per minute
كمية الهواء النازحة في الدقيقة
-
+
Respiratory Rate
معدل التنفس
-
+
Rate of breaths per minute
معدل التنفس في الدقيقة
-
+
Patient Triggered Breaths
أثار المريض أنفاسه
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
نسبة الأنفاس الناتجة عن المريض
-
+
Pat. Trig. Breaths
تربيتة. علم حساب المثلثات. الأنفاس
-
+
Leak Rate
معدل التسرب
-
+
Rate of detected mask leakage
معدل تسرب قناع الكشف
-
+
I:E Ratio
أنا: ه نسبة
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
النسبة بين الوقت الملهم والزفير
-
+
ratio
نسبة
-
+
Pressure Min
الضغط دقيقة
-
+
Pressure Max
الضغط ماكس
-
+
Pressure Set
مجموعة الضغط
-
+
Pressure Setting
وضع الضغط
-
+
IPAP Set
مجموعة IPAP
-
+
IPAP Setting
إعداد IPAP
-
+
EPAP Set
مجموعة EPAP
-
+
EPAP Setting
إعداد EPAP
@@ -6833,13 +7136,13 @@ TTIA: %1
شايان ستوكس التنفس
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
فترة غير طبيعية من شايان ستوكس تنفس
-
-
+
+
CSR
CSR
@@ -6848,7 +7151,7 @@ TTIA: %1
التنفس الدوري
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
فترة غير طبيعية من التنفس الدوري
@@ -6861,17 +7164,17 @@ TTIA: %1
المعوق
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
انقطاع النفس الذي لا يمكن تحديده على أنه مركزي أو معيق.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
وجود قيود في التنفس من المعتاد ، مما تسبب في تسطيح الموجي التدفق.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
الجهد التنفسي المتعلق بالإثارة: وجود قيود في التنفس تسبب إما إيقاظًا أو اضطرابًا في النوم.
@@ -6880,89 +7183,89 @@ TTIA: %1
تسرب العلم
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
حدث يمكن تعريفه من قِبل المستخدم تم اكتشافه بواسطة معالج شكل الموجة OSCAR.
-
+
Perfusion Index
مؤشر الارواء
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
تقييم نسبي لقوة النبض في موقع المراقبة
-
+
Perf. Index %
الأداء. فهرس ٪
-
+
Mask Pressure (High frequency)
ضغط القناع (تردد عالي)
-
+
Expiratory Time
وقت الزفير
-
+
Time taken to breathe out
الوقت المستغرق في التنفس
-
+
Inspiratory Time
وقت ملهمة
-
+
Time taken to breathe in
الوقت الذي يستغرقه التنفس
-
+
Respiratory Event
الحدث التنفسي
-
+
Graph showing severity of flow limitations
رسم بياني يوضح شدة قيود التدفق
-
+
Flow Limit.
الحد من التدفق.
-
+
Target Minute Ventilation
الهدف دقيقة التهوية
-
+
Maximum Leak
أقصى تسرب
-
+
The maximum rate of mask leakage
الحد الأقصى لمعدل تسرب القناع
-
+
Max Leaks
ماكس تسرب
@@ -6971,32 +7274,32 @@ TTIA: %1
تشغيل مؤشر توقف التنفس أثناء التنفس
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
رسم بياني يظهر أنه يركض AHI للساعة الماضية
-
+
Total Leak Rate
معدل التسرب الكلي
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
كشف تسرب القناع بما في ذلك تسرب القناع الطبيعي
-
+
Median Leak Rate
معدل التسرب المتوسط
-
+
Median rate of detected mask leakage
متوسط معدل تسرب القناع المكتشف
-
+
Median Leaks
تسرب متوسط
@@ -7005,38 +7308,40 @@ TTIA: %1
تشغيل مؤشر اضطراب الجهاز التنفسي
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
رسم بياني يوضح تشغيل RDI للساعة الماضية
-
+
Sleep position in degrees
موقف النوم بالدرجات
-
+
Upright angle in degrees
زاوية تستقيم بالدرجات
-
+
Movement
حركة
-
+
Movement detector
كاشف الحركة
-
+
CPAP Session contains summary data only
تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
وضع PAP
@@ -7046,516 +7351,511 @@ TTIA: %1
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
وضع جهاز PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (متغير)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (ثابت EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (متغير EPAP)
-
+
Height
ارتفاع
-
+
Physical Height
الارتفاع البدني
-
+
Notes
ملاحظات
-
+
Bookmark Notes
إشارة مرجعية ملاحظات
-
+
Body Mass Index
مؤشر كتلة الجسم
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
ما هو شعورك (0 = مثل حماقة ، 10 = لا يمكن وقفها)
-
+
Bookmark Start
إشارة مرجعية ابدأ
-
+
Bookmark End
المرجعية نهاية
-
+
Last Updated
آخر تحديث
-
+
Journal Notes
مجلة مذكرات
-
+
Journal
مجلة
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = استيقظ 2 = REM 3 = نوم خفيف 4 = نوم عميق
-
+
Brain Wave
موجة الدماغ
-
+
BrainWave
الفكره الراءعه
-
+
Awakenings
الاستيقاظ
-
+
Number of Awakenings
عدد الصحوات
-
+
Morning Feel
يشعر الصباح
-
+
How you felt in the morning
كيف شعرت في الصباح
-
+
Time Awake
الوقت مستيقظا
-
+
Time spent awake
الوقت الذي يقضيه مستيقظا
-
+
Time In REM Sleep
الوقت في REM النوم
-
+
Time spent in REM Sleep
الوقت الذي يقضيه في REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
الوقت في REM النوم
-
+
Time In Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
-
+
Time spent in light sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم الخفيف
-
+
Time in Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
-
+
Time In Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
-
+
Time spent in deep sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم العميق
-
+
Time in Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
-
+
Time to Sleep
وقت النوم
-
+
Time taken to get to sleep
الوقت المستغرق للوصول إلى النوم
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
قياس جودة نوم النوم
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
قناة التصحيح # 1
-
+
Test #1
اختبار # 1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
قناة التصحيح # 2
-
+
Test #2
اختبار # 2
-
+
Zero
صفر
-
+
Upper Threshold
العتبة العليا
-
+
Lower Threshold
العتبة السفلى
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
نظرًا لأنك لم تحدد مجلد بيانات ، فسيتم إنهاء OSCAR.
-
+
or CANCEL to skip migration.
أو إلغاء لتخطي الهجرة.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
لا يمكنك استخدام هذا المجلد:
-
+
Migrating
ترحيل
-
+
files
ملفات
-
+
from
من عند
-
+
to
إلى
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
سيقوم OSCAR بإعداد مجلد لبياناتك.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
نقترح عليك استخدام هذا المجلد:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
انقر فوق موافق لقبول هذا ، أو لا إذا كنت تريد استخدام مجلد مختلف.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
اختر أو أنشئ مجلدًا جديدًا لبيانات OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل OSCAR ، سيتم سؤالك مرة أخرى.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
المجلد الذي اخترته ليس فارغًا ، كما أنه لا يحتوي بالفعل على بيانات OSCAR صالحة.
-
+
Data directory:
دليل البيانات:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
الإصدار "%1" غير صالح ، لا يمكن المتابعة!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
إصدار OSCAR الذي تقوم بتشغيله (%1) هو أقدم من الإصدار المستخدم لإنشاء هذه البيانات (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟
-
+
Question
سؤال
-
-
-
+
+
+
Exiting
الخروج
-
+
Are you sure you want to use this folder?
هل أنت متأكد أنك تريد استخدام هذا المجلد؟
@@ -7605,14 +7905,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
يُرجى تحديد موقع لرمزك البريدي بخلاف بطاقة البيانات نفسها!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
تعذر إنشاء ملف مضغوط!
@@ -7756,17 +8056,17 @@ TTIA: %1
يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي '%1' ، تمت المطالبة به على '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
ثابت ثنائي المستوى
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
المستوى الثنائي التلقائي (PS الثابت)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS)
@@ -7826,27 +8126,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
أحدث بيانات قياس التأكسج: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(اخر مساء)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
لم يتم استيراد بيانات قياس التأكسج حتى الآن.
@@ -7971,70 +8271,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
المنبثقة الرسم البياني
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
لا توجد بيانات للرسم البياني
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
إخفاء جميع الأحداث
-
+
Show All Events
عرض جميع الأحداث
-
+
Unpin %1 Graph
إلغاء تثبيت الرسم البياني %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
المنبثقة %1 الرسم البياني
-
+
Pin %1 Graph
دبوس %1 الرسم البياني
-
-
+
+
Plots Disabled
مؤامرات المعوقين
-
+
Duration %1:%2:%3
المدة الزمنية %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -8293,7 +8593,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
تمكين حالة المرطب
-
+
Humid. Level
رطب. مستوى
@@ -8369,6 +8669,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
اساسي
@@ -8415,9 +8716,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
جارٍ تحليل سجلات STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
تلقاءي
@@ -8462,7 +8763,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
لقطة %1
@@ -8517,17 +8818,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
إحصائيات الاستخدام
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
تحميل الملخصات
@@ -8639,25 +8940,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
SessionBar
@@ -9154,16 +9465,21 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 منذ أيام
-
+
was %1 (on %2)
كان %1 (في %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ساعات ،%2 دقيقة و %3 ثواني
@@ -9172,32 +9488,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
تم تشغيل الجهاز لـ %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
''<font color = red>كان لديك القناع فقط على%1.</font>
-
+
under
تحت
-
+
over
على
-
+
reasonably close to
قريبة إلى حد معقول
-
+
equal to
يساوي
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
كان لديك AHI من %1 ، وهو %2 الخاص بك متوسط %3 أيام %4.
@@ -9206,7 +9522,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
استخدم جهاز CPAP ثابتًا %1 %2 من الهواء
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغطك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
@@ -9215,18 +9531,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
يستخدم الجهاز ثابتًا من %1 - %2 %3 من الهواء.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
ضغط EPAP ثابت عند %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغط IPAP الخاص بك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
كان ضغط EPAP أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.
@@ -9240,32 +9556,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
متوسط التسريبات الخاص بك هو %1 %2، وهو %3 الخاص بك ، متوسط %4 أيام ،%5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
لم يتم استيراد بيانات CPAP حتى الآن.
@@ -9273,7 +9589,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1 أيام
@@ -9281,70 +9627,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100 ٪ مستوى التكبير
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
استعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض الفترة المحددة بأكملها.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
قم باستعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض بيانات اليوم بأكمله.
-
+
Reset Graph Layout
إعادة تعيين الرسم البياني تخطيط
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
إعادة تعيين جميع الرسوم البيانية إلى ارتفاع موحد وترتيب افتراضي.
-
+
Y-Axis
Y-المحور
-
+
Plots
فجأة
-
+
CPAP Overlays
تراكب CPAP
-
+
Oximeter Overlays
مقياس التأكسج التراكبات
-
+
Dotted Lines
خطوط منقطة
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
انقر نقرًا مزدوجًا فوق عنوان الرقم السري / إلغاء التثبيت
انقر واسحب لإعادة ترتيب الرسوم البيانية
-
+
Remove Clone
إزالة استنساخ
-
+
Clone %1 Graph
استنساخ %1 رسم بياني
diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts
index ee8b5aff..d41836ca 100644
--- a/Translations/Bulgarian.bg.ts
+++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts
@@ -55,10 +55,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
За съжаление, Бележки по изданието не се намери.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -165,7 +161,7 @@
i
-
+ К
@@ -216,12 +212,12 @@
u
-
+ П
B
-
+ Ч
@@ -264,307 +260,330 @@
Премахни отметка
-
+
Breakdown
Класифициране
-
+
events
събития
-
+
No %1 events are recorded this day
Няма %1 събития записани за този ден
-
+
%1 event
%1 събитие
-
+
%1 events
%1 събития
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Session Start Times
Начала на сесии
-
+
Session End Times
Край на сесии
-
+
Duration
Продължителност
-
+
Position Sensor Sessions
Позиционен сензор сесии
-
+
Unknown Session
Непознати сесии
-
+
Total time in apnea
Общо време в апнея
-
+
Time over leak redline
Общо време с теч на въздух над граница
-
+
Event Breakdown
Класифициране на събития
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
Всички сесии са изключени!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Съществуват сесии за този ден, но са изключени.
-
+
Impossibly short session
Невъзможно къса сесия
-
+
Zero hours??
Нула часа??
- BRICK :(
- Тухла :(
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- За съжаление, тази машина предоставя само данни за съответствие.
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Оплачете се на този който ви го е препоръчал/продал!
-
+
Statistics
Статистики
-
+
Details
Детайли
-
+
Time at Pressure
Време с налягане
-
+
Click to %1 this session.
Натисни за да се %1 тази сесия.
-
+
disable
изключи
-
+
enable
включи
-
+
%1 Session #%2
%1 Сесия #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+ Настройки за апарата
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Моля, Забележете:</b>Всичките настройки, които са показани надолу, се основават на предположения, че нищо не се е променило от предишните дни.
-
+
Oximeter Information
Информация за оксиметър
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 десатурации
-
+
Pulse Change events
Събития промяна на пулс
-
+
SpO2 Baseline Used
Изплзвана базова линия SpO2
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(липсват настройките на Режима и Налягането; показват се вчерашните.)
- 99.5%
- 99,5%
-
-
-
+
Start
Начало
-
+
End
Край
-
+
10 of 10 Event Types
-
+ 10 от 10 вида случаи
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Тази отметка се намира в зона, която в момента е деактивирана..
-
+
10 of 10 Graphs
-
+ 10 от 10 графики
- Machine Settings
- Настройки на апарата
-
-
-
+
Session Information
Информация за сесия
-
+
CPAP Sessions
CPAP сесии
-
+
Oximetry Sessions
Оксиметрични сесии
-
+
Sleep Stage Sessions
Сесии фази на сън
-
+
Model %1 - %2
Модел %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP оперативен режим: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Този ден съдържа само обобщаващи данни, а наличната информация е ограничена.
-
+
Total ramp time
Общо рампинг време
-
+
Time outside of ramp
Време извън рампинг
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+ Този CPAP апарат не записва подробни данни
-
+
no data :(
-
+ няма данни :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+ За съжаление, апаратът предоставя само данни за съответствие.
-
+
"Nothing's here!"
"Няма нищо тук!"
-
+
No data is available for this day.
Няма налични данни за този ден.
-
+
Pick a Colour
Избери цвят
-
+
Bookmark at %1
Отметка в %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ГРЕШКА
+Началната дата ТРЯБВА да бъде преди крайната
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Въведената начална дата %1 е след крайната %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Подсказване: Първо промени крайната дата
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Въведената крайна дата %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ е преди началната дата %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Подсказване: Първо промени началната дата
+
+
ExportCSV
@@ -768,16 +787,12 @@
Import Error
- Грешка при импорт
+ Грешка при импортиране
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Записите от този апарат не могат да бъдат импортирани в този профил.
+ Записите от този апарат не могат да бъдат импортирани в този профил.
@@ -795,7 +810,7 @@
Search Topic:
- Темата за търсене
+ Темата за търсене:
@@ -967,7 +982,7 @@
Purge ALL Device Data
-
+ Изтрий ВСИЧКИ данни за апарата
@@ -1022,7 +1037,7 @@
Show Daily Left Sidebar
-
+ Покажи на ежедневната лява странична лента
@@ -1092,7 +1107,7 @@
Purge Current Selected Day
-
+ Изтрий избрания текущ ден
@@ -1299,10 +1314,6 @@
Purge Oximetry Data
-
- Purge ALL Machine Data
- Изтрий ВСИЧКИ данни за машината
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1380,14 +1391,6 @@
Import Problem
Импорт проблем
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Не могат да се открият валидни апаратни данни от
-
-%1
-
Please insert your CPAP data card...
@@ -1418,12 +1421,14 @@
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
-
+ Сигурен ли си, че искаш да възстановиш всички данни за CPAP за следния апарат:
+
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
-
+ По някаква причина OSCAR не разполага с бекъп за следния апарат:
@@ -1438,7 +1443,7 @@
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
-
+ Желаеш ли да извършиш импорт от свой собствен бекъп? (няма да виждаш никакви данни за този апарат докато не го направиш)
@@ -1448,23 +1453,28 @@
OSCAR does not have any backups for this device!
-
+ OSCAR не разполага с никой бекъп за този апарат!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ Освен ако не си направил <i><b>собствения си</b> бекъп на ВСИЧКИТЕ си данни за това устройство</i>, <font size=+2>ще ги загубиш <b>завинаги</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
-
+ На път си да <font size=+2>изтриеш</font>базите данни на OSCAR за следното устройство:</p>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Абсолютно ли сте сигурни</b> че желаете да продължите?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1474,35 +1484,40 @@
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+ Има проблем с отварянето %1 Файл с данни: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+ %1 Импортираните на данните от %2 файл(ове) приключи
%1 Import Partial Success
-
+ %1 Частичен успех на импорта
%1 Data Import complete
+ %1 Импортирането на данните приключи
+
+
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
-
+
%1's Journal
Журналът на %1
-
+
Choose where to save journal
Изберете къде да запишете журналът
-
+
XML Files (*.xml)
XML файлове (*.xml)
@@ -1514,72 +1529,67 @@
Help Browser
-
+ Браузър за помощ
Please open a profile first.
-
+ Моля, първо отвори профил.
The FAQ is not yet implemented
-
+ ЧЗВ все още не е внедрен
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+ Ако можеш да прочетеш това, означава, че командата за рестартиране не е сработила. Ще трябва да го направиш сам ръчно.
No profile has been selected for Import.
-
+ Не е избран профил за импортиране.
%1 (Profile: %2)
-
+ %1 (Профил: %2)
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+ Моля, не забрави да избереш главната папка или буквата на устройството на картата с данни, а не папка в нея.
Check for updates not implemented
-
+ Проверка за обновления не е внедрена
Choose where to save screenshot
-
+ Избери къде да запишеш снимка на екрана
Image files (*.png)
-
+ Файлове с изображения (*.png)
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+ Моля, имай предвид, че това може да доведе до загуба на данни, ако бекъп на OSCAR са били деактивирани.
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Желаете ли да извършите импорт от свой собствен бекъп? (няма да виждате никакви данни за този апарат докато не го направите)
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+ Грешка в разрешението за файл доведе до неуспех на процеса на изчистване; ще трябва да изтриеш ръчно следната папка:
No help is available.
-
+ Няма налична помощ.
@@ -1597,56 +1607,56 @@
Първо изберете ден с валидни оксметрични дани в дневния изглед.
-
+
Export review is not yet implemented
-
+ Прегледът на износа все още не е внедрен
-
+
Would you like to zip this card?
-
+ Желаеш ли да компресираш тази карта?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
+ Избери къде да записеш компресирания файл
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
+ Компресирани файлове (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
+ Създаване на компресирания файл...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+ Изчисляване на размера...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+ Докладването на проблеми все още не е внедрено
-
+
OSCAR Information
-
+ Информацията за OSCAR
Loading profile "%1"
-
+ Зареждане на профил "%1"
@@ -1681,7 +1691,9 @@
Couldn't find any valid Device Data at
%1
-
+ Не се намерят валидни данни за устройството на
+
+%1
@@ -1742,42 +1754,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Автоматичен мащаб
-
+
Defaults
По подразбиране
-
+
Override
Ръчно указване
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Режим на ординатната ос, 'Автоматичен мащаб' за автоматично скалиране на изображенията, 'По подразбиране' за настройки според производителя и 'Ръчно указване' за да изберете ваш собствен изглед.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Минимална стойност на ординатната ос.. Тя може да бъде и отрицателно число ако желаете.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Максимална стойност на ординатната ос.. Трябва да бъде повече от минималната за да работи.
-
+
Scaling Mode
Режим на мащабиране
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Този бутон възстановява Мин и Макс стойности до Автоматичен мащаб
@@ -1902,12 +1914,12 @@
Metric
-
+ Метрично
English
-
+ Английски
@@ -2019,10 +2031,6 @@
Select Country
Изберете държава
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Този софтуер е проектиран с цел да помага за визуализиране на данните от вашия CPAP апарат и подобно оборудване.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2046,17 +2054,17 @@
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
-
+ OSCAR е авторско право ©2011-2018 Марк Уаткинс и порциите са авторско право ©2019-2022 Екипа на OSCAR
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Добър дошъл на Отворния код CPAP репортер за анализ
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
-
+ Този софтуер е създаден, за да ти помогне да прегледаш данните, получени от твоите устройства CPAP и свързаното с тях оборудване.
@@ -2071,7 +2079,7 @@
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
-
+ Авторите няма да носят отговорност за <u> нищо </u>, свързано с използването или с неправилното използване на този софтуер.
@@ -2192,7 +2200,7 @@
Графики
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2201,7 +2209,7 @@ Index
Разстройство
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2210,36 +2218,36 @@ Index
Индекс
-
+
Usage
Употреба
-
+
Usage
(hours)
Употреба
(часове)
-
+
Session Times
Време сесии
-
+
Total Time in Apnea
Общо време в апнея
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Общо време в апнея
(минути)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2248,23 +2256,23 @@ Index
маса
-
+
How you felt
(0-10)
Как се чувствате (0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Показване на всички графики
-
+
Hide all graphs
Скриване на всички графики
@@ -2297,10 +2305,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2412,10 +2416,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Желая да използвам времето подадено от вградения часовник на моя оксиметър.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Стартирах този оксиметричен запис в същото време (или почти същото), в което стартирах и CPAP сесия на апарата.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2446,14 +2446,6 @@ Index
&Information Page
&Информационна страница
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2859,20 +2851,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
Игнориране на кратки сесии
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Сесии с продължителност по-кратка от тази няма да бъдат визуализирани<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2913,14 +2891,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hours
часа
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Включване/изключване на експериментално подобрение при маркиране на събития.
-Това позволява откриването на гранични събития и такива, които апаратът може би е пропуснал.
-Тази настройка трябва да е включена преди импортиране, в противен случай е небходимо изтриване на данните.
-
Flow Restriction
@@ -2932,18 +2902,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Процент на дихателното ограничение от средната стойност.
Стойност 20% е подходяща за откриване на апнеи.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Потребителското маркиране е експериментален метод за откриване на събития пропуснати от апарата. Те <span style=" text-decoration: underline;">НЕ СА</span> включени в AHI.</p></body></html>
@@ -2964,10 +2922,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Продължителност на събитие
-
- Allow duplicates near machine events.
- Позволяване на дублиращи се близки събития.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3015,10 +2969,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Show in Event Breakdown Piechart
Показване графика с разбивка на събитията
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Синхронизация на откритите събития от апарата (Експериментално)
-
User definable threshold considered large leak
@@ -3520,18 +3470,6 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
Flag Pulse Rate Below
Маркиране при пулс под
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Това изчисление изисква данните за общите течове да бъдат предоставени от CPAP апарата. (Напр., PRS1, но не ResMed, които вече имат тези данни)
-
-Изчисленията за неумишлените течове използвани тук са линейни, те не взимат предвид кривата на вентилация на конкретния модел на маската.
-
-Ако използвате няколко различни маски изберете усреднена стойност - разликите би трябвало да са пренебрежително малки.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3552,10 +3490,6 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Бележка: Използва се метод на линейни изчисления. Промяната на тези стойности изискват преизчисляване.
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Показване на флагове за събития, открити от апарата, които не са идентифицирани засега.
-
Tooltip Timeout
@@ -3982,10 +3916,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Направете двойно кликане с мишката за да смените цвят за графика/маркер/данни в този канал.
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4181,10 +4111,6 @@ Would you like do this now?
This may not be a good idea
Това може би не е добра идея
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Апаратите ResMed S9 рутинно изтриват някои данни от SD картата (по-стари от 7 и 30 дни, в зависимост от резолюцията).
-
ProfileSelector
@@ -4443,119 +4369,116 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Няма данни
-
+
On
Вкл
-
+
+
Off
Изкл
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- кг
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Сред.
-
+
Min: %1
Мин: %1
-
-
+
+
Min:
Мин:
-
-
+
+
Max:
Макс:
-
+
Max: %1
Макс: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 дни):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 ден):
-
+
% in %1
% в %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Часове
-
+
Min %1
Мин %1
-
+
Hours: %1
Часове: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 слаб употреба, %2 без употреба, от общо %3 дни (%4% спазване на терапията.) Продължителност: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Сесии: %1 / %2 / %3 Продължителност: %4 / %5 / %6 Най-продължителна: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4566,17 +4489,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
С маска
-
+
Mask Off
Без маска
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4585,396 +4508,401 @@ Start: %2
Начало: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
bpm
удара в минута
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Тежест (0-1)
-
-
+
+
Error
Грешка
-
+
+
+
+
Warning
Внимание
-
+
Please Note
Моля обърнете внимание
-
+
Graphs Switched Off
Графиките са изключени
-
+
Sessions Switched Off
Сесиите са изключени
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Не
-
+
&Cancel
&Отказ
-
+
&Destroy
&Унищожи
-
+
&Save
&Запис
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Тегло
-
-
+
+
Zombie
Зомби
-
-
+
+
Pulse Rate
Пулс
-
-
+
+
Plethy
Плетизмограма
-
+
Pressure
Налягане
-
+
Daily
Дневна
-
+
Profile
Профил
-
+
Overview
Общ преглед
-
+
Oximetry
Оксиметрия
-
+
Oximeter
Оксиметър
-
+
Event Flags
Флагове събития
-
+
Default
По подразбиране
-
-
+
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Мин EPAP
-
+
Max EPAP
Макс EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Овлажнител
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
Device
-
+
Min IPAP
Мин IPAP
@@ -5004,385 +4932,382 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
Minutes
минути
-
+
Seconds
секунди
-
+
h
ч
-
+
m
м
-
+
s
с
-
+
ms
мс
-
+
Events/hr
събития/час
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
-
+
Litres
литра
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Вдишвания/min
-
+
Degrees
Градуса
-
+
Information
Информация
-
+
Busy
Зает
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Max IPAP
Макс IPAP
-
-
+
+
SA
SA
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Време вдишване
-
-
+
+
Exp. Time
Време издишване
-
-
+
+
Resp. Event
Респ. събитие
-
-
+
+
Flow Limitation
Ограничения на дебита
-
+
Flow Limit
Ограничение дебит
-
+
SensAwake
Събуждания
-
+
Pat. Trig. Breath
Вдишв. иниц. от пациент
-
+
Tgt. Min. Vent
Целева мин. белодр. вмест
-
-
+
+
Target Vent.
Целева белодр. вмест.
-
-
+
+
Minute Vent.
Дихателен обем в минута.
-
-
+
+
Tidal Volume
Дихателен обем
-
-
+
+
Resp. Rate
Респираторна честота
-
+
-
+
Snore
Хъркане
-
+
Leak
Теч
-
+
Leaks
Течове
-
-
+
+
Total Leaks
Общи течове
-
+
Unintentional Leaks
Неумишлени течове
-
+
MaskPressure
Налягане в маска
-
-
+
+
Flow Rate
Дебит
-
-
+
+
Sleep Stage
Фаза на сън
-
+
Usage
Употреба
-
+
Sessions
Сесии
-
+
Pr. Relief
Облекчение на налягане
-
+
No Data Available
Няма данни
-
+
Bookmarks
Отметки
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Режим
-
+
Model
Модел
-
+
Brand
Марка
-
+
Serial
Сериен номер
-
+
Series
Серия
- Machine
- Апарат
-
-
-
+
Channel
Канал
-
+
Settings
Настройки
-
+
Motion
-
+
Name
Име
-
+
DOB
Дата на раждане
-
+
Phone
Телефон
-
+
Address
Адрес
-
+
Email
E-мейл
-
+
Patient ID
Пациент ID
-
+
Date
Дата
-
+
Bedtime
Лягане
-
+
Wake-up
Ставане
-
+
Mask Time
Време с маска
-
+
@@ -5390,81 +5315,81 @@ TTIA: %1
Непознат
-
+
None
Няма
-
+
Ready
Готов
-
+
First
Първи
-
+
Last
Последен
-
-
+
+
Start
Начало
-
-
+
+
End
Край
-
+
Yes
Да
-
+
No
Не
-
+
Min
Мин
-
+
Max
Макс
-
+
Med
Средно
-
+
Average
Средно
-
+
Median
Средно
-
-
+
+
Avg
Средно
-
-
+
+
W-Avg
Усреднено
@@ -5524,33 +5449,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
- Non Data Capable Machine
- Апарат неспособен да записва данни
-
-
+
+
Getting Ready...
- Machine Unsupported
- Апарата не се поддържа
-
-
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5566,518 +5718,508 @@ TTIA: %1
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
15мм
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
22mm
22мм
-
+
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
-
+
+
Flex Mode
Flex режим
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Режим облекчение на налягането на PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Време на събуждане
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Степен на гъвкавост
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Настройка на облекчение на налягането на PRS1.
-
+
Humidifier Status
Статус овлажнител
-
+
PRS1 humidifier connected?
Свързан ли е овлажнителят на PRS1?
-
+
Disconnected
Несвързан
-
+
Connected
Свързан
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
Диаметър на маркуч
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Диаметър на основния CPAP маркуч
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Автоматично включване
- A few breaths automatically starts machine
- Няколко вдишвания автоматично включват апарата
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Автоматично изключване
- Machine automatically switches off
- Апаратът автоматично се изключва
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Предупреждение за маска
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Дали апарата позволява проверка за маска.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Покажи AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Периодично дишане
-
+
Machine Initiated Breath
Дишане инициирано от апарата
-
+
+
TB
TB
@@ -6102,10 +6244,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Данните от Вашият стар апарат трябва да бъдат регенерирани в случай че тази опция за архивиране не е била изключена в настройките преди да направите предишен импорт на данни.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6131,10 +6269,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Това означава че ще е необходимо да направите отново импорт на данните за този апарат по-късно.
-
Important:
@@ -6185,10 +6319,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
-
- Machine Database Changes
- Промяна в базата данни за апарат
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6204,10 +6334,6 @@ TTIA: %1
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Тази папка с данни от апарата трябва да бъде премахната ръчно.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6219,181 +6345,177 @@ TTIA: %1
Презареждане от архив %1
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Много е вероятно това да причини повреда на данни, сигурни ли сте че искате да продължите?
-
+
Question
Въпрос
-
-
-
+
+
+
Exiting
Изход
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Сигурни ли сте, че желаете да използвате тази папка?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Не забравяйте да поставите обратно вашата SD карта в CPAP апарата
-
OSCAR Reminder
@@ -6436,14 +6558,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6672,702 +6794,619 @@ TTIA: %1
Високо налягане при издишване
-
+
Pressure Support
Поддръжка налягане
-
+
PS Min
PS мин
-
+
Pressure Support Minimum
Минимално поддържано налягане
-
+
PS Max
PS макс
-
+
Pressure Support Maximum
Максимално поддържано налягане
-
+
Min Pressure
Мин. налягане
-
+
Minimum Therapy Pressure
Минимално терапевтично налягане
-
+
Max Pressure
Макс. налягане
-
+
Maximum Therapy Pressure
Максимално терапевтично налягане
-
+
Ramp Time
Време за рампинг
-
+
Ramp Delay Period
Закъсненителен рампинг период
-
+
Ramp Pressure
Рампинг налягане
-
+
Starting Ramp Pressure
Начално рампинг налягане
-
+
Ramp Event
Рампинг събитие
-
+
Ramp
Рампинг
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Абнормален период на Чейн-Стоксово дишане
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Вибраторно хъркане (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
Mask On Time
Време с маска
-
+
Time started according to str.edf
Начално време според str.edf
-
+
Summary Only
Само обща информация
-
+
An apnea where the airway is open
Апнея, при която горните дихателни пътища са отворени
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Апнея причинена поради обструкция на горните дихателни пътища
- Hypopnea
- Хипопнея
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Частична обструкция на горните дихателни пътища
- Unclassified Apnea
- Некласифицирана апнея
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Вибраторно хъркане
-
-
-
+
A vibratory snore
Вибраторно хъркане
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Вибраторно хъркане открито от апарат System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Пулсиращо налягане
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Пулсиращо налягане, което 'ping-ва' за да засече обструкция в дихателния път.
-
+
Large Leak
Големи течове
- A large mask leak affecting machine performance.
- Голям теч от маската влияещ на способноста на апарата да спазва терапията.
-
-
-
-
+
+
LL
LL
- Non Responding Event
- Нереагиращо събитие
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Тип респираторно събитие, което не реагира на увеличение на налягането.
- Expiratory Puff
- Издишване от уста
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Събитието на Intellipap, когато се издишва през уста.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Функцията SensAwake ще намали налягането, когато засече събуждане.
- User Flag #1
- Потребителски маркер #1
-
-
- User Flag #2
- Потребителски маркер #2
-
-
- User Flag #3
- Потребителски маркер #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Сърдечен пулс в удари за минута
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Процент кислородна сатурация
-
+
Plethysomogram
Плетизмограма
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Оптична фото-плетизмограма показваща сърдечен ритъм
- Pulse Change
- Промяна в пулс
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Внезапна (може да се укаже от потребител) промяна в сърдечния ритъм
- SpO2 Drop
- SpO2 спад
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Внезапен (може да се укаже от потребител) спад в кислородната сатурация
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Вълна на дебита на дишане
- L/min
- л/мин
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Налягане в маска
-
+
Amount of air displaced per breath
Количество въздух изтласквано при дишане
-
+
Graph displaying snore volume
Графика показваща обема на хъркане
-
+
Minute Ventilation
Белодробна вместимост
-
+
Amount of air displaced per minute
Количество въздух вдишан за минута
-
+
Respiratory Rate
Респираторна честота
-
+
Rate of breaths per minute
Честота на дишанията в минута
-
+
Patient Triggered Breaths
Вдишвания инициирани от пациента
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Процент вдишвания инициирани от пациента
-
+
Pat. Trig. Breaths
Вдишв. иниц. от пациент
-
+
Leak Rate
Теч на въздух
-
+
Rate of detected mask leakage
Дебит на засечен теч от маска
-
+
I:E Ratio
В:И съотношение
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Съотношение между времето на вдишване и издишване
-
+
ratio
съотношение
-
+
Pressure Min
Налягане мин
-
+
Pressure Max
Налягане макс
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
- Cheyne Stokes Respiration
- Чейн-Стоксово дишане
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Периодично вдишване
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Абнормален период на периодично вдишване
- Clear Airway
- Отворен дихателен път
-
-
- Obstructive
- Обструкция
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Респираторно усилие свързано с араузал (RERA): Ограничение в дишането, което причинява събуждане или смущения на съня.
- Leak Flag
- Маркер за теч
-
-
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
Перфузионен индекс
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Относително преценяване на силата на пулса в мястото на следене
-
+
Perf. Index %
Перф. индекс %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
Време издишване
-
+
Time taken to breathe out
Време за издишване
-
+
Inspiratory Time
Време вдишване
-
+
Time taken to breathe in
Време за вдишване
-
+
Respiratory Event
Респираторно събитие
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Графика показваща степента на тежест при обструкция на дишането
-
+
Flow Limit.
Ограничение дебит.
-
+
Target Minute Ventilation
Целева белодробна вместимост
-
+
Maximum Leak
Максимум теч
-
+
The maximum rate of mask leakage
Максимум дебит на теч от маска
-
+
Max Leaks
Макс теч
- Apnea Hypopnea Index
- Апнея Хипопнея Индекс
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Графика показваща AHI за последния час
-
+
Total Leak Rate
Общ дебит на теч
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Засеченият теч от маска включително умишленият теч
-
+
Median Leak Rate
Среден дебит на теч
-
+
Median rate of detected mask leakage
Средния дебит на засечения теч от маската
-
+
Median Leaks
Средни течове
- Respiratory Disturbance Index
- Индекс на Дихателното Разстройство
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Графика показваща RDI за последния час
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP сесията съдържа само обща информация
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP режим
@@ -7377,255 +7416,265 @@ TTIA: %1
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
PAP Device Mode
PAP режим на апарат
-
+
APAP (Variable)
APAP (променлив)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (фиксиран EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (променлив EPAP)
-
+
Height
Височина
-
+
Physical Height
Ръст
-
+
Notes
Бележки
-
+
Bookmark Notes
Бележки за отметки
-
+
Body Mass Index
Индекс на телесната маса
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Как се чувствате (0 = отвратително, 10 = прекрасно)
-
+
Bookmark Start
Старт отметка
-
+
Bookmark End
Край отметка
-
+
Last Updated
Последно обновяване
-
+
Journal Notes
Журнални бележки
-
+
Journal
Журнал
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Будно 2=РЕМ фаза 3=Лек сън 4=Дълбок сън
-
+
Brain Wave
Мозъчна вълна
-
+
BrainWave
Мозъчна вълна
-
+
Awakenings
Събуждания
-
+
Number of Awakenings
Брой на събуждания
-
+
Morning Feel
Усещане сутрин
-
+
How you felt in the morning
Как се чувствате на сутринта
-
+
Time Awake
Будно време
-
+
Time spent awake
Време прекарано в будно състояние
-
+
Time In REM Sleep
Време в РЕМ фаза
-
+
Time spent in REM Sleep
Време прекарано в РЕМ фаза
-
+
Time in REM Sleep
Време в РЕМ фаза
-
+
Time In Light Sleep
Време в лек сън
-
+
Time spent in light sleep
Време прекарано в лек сън
-
+
Time in Light Sleep
Време в лек сън
-
+
Time In Deep Sleep
Време в дълбок сън
-
+
Time spent in deep sleep
Време прекарано в дълбок сън
-
+
Time in Deep Sleep
Време в дълбок сън
-
+
Time to Sleep
Време за заспиване
-
+
Time taken to get to sleep
Време необходимо за заспиване
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo измерено качество на сън
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Нула
-
+
Upper Threshold
Горна граница
-
+
Lower Threshold
Долна граница
-
-
+
+
Orientation
Ориентация
-
+
Sleep position in degrees
Позиция на спящия в градуси
-
-
+
+
Inclination
Наклон
-
+
Upright angle in degrees
Ъгъл на изправяне в градуси
@@ -7670,24 +7719,20 @@ TTIA: %1
Вече съществува lockfile за този профил '%1', предявен на '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Фиксиран Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Автоматичен Bi-Level (фиксиран PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Автоматичен Bi-Level (променлив PS)
-
- 99.5%
- 90% {99.5%?}
-
varies
@@ -7740,27 +7785,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1 %2 IPAP %3 %4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(снощи)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7979,10 +8024,6 @@ TTIA: %1
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Автоматичен старт на апарата чрез дишане
-
Smart Start
@@ -7999,7 +8040,7 @@ TTIA: %1
Вкл/изкл. статус на овлажнител
-
+
Humid. Level
Степен на овлажн
@@ -8075,6 +8116,7 @@ TTIA: %1
+
Standard
Стандартен
@@ -8121,9 +8163,9 @@ TTIA: %1
-
-
-
+
+
+
Auto
Автоматичен
@@ -8175,70 +8217,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
(%3 сек)
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Скрий всички събития
-
+
Show All Events
Покажи всички събития
-
+
Unpin %1 Graph
Откачи графика %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
Закачи графика %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Графиките са изключени
-
+
Duration %1:%2:%3
Продължителност %1 %2 %3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8372,7 +8414,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Снимка %1
@@ -8427,17 +8469,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Статистики за употреба
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8549,31 +8591,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8594,21 +8639,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Import Error
- Грешка при импорт
+ Грешка при импортиране
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Записите от този апарат не могат да бъдат импортирани в този профил.
+ Записите от този апарат не могат да бъдат импортирани в този профил.
The Day records overlap with already existing content.
- Дневните записи се застъпват с вече съществуващи такива.
+ Дневните записи се застъпват с вече съществуващи такива.
@@ -8970,10 +9011,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
Настройки налягане
-
- Machine Information
- Информация за апарата
-
First Use
@@ -8990,7 +9027,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Добър дошъл на Отворния код CPAP репортер за анализ
@@ -9000,17 +9037,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
CPAP Importer
-
+ CPAP импортиране
Oximetry Wizard
-
+ Помощник за оксиметър
Daily View
-
+ Ежедневния преглед
@@ -9025,22 +9062,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
-
+ <span style=" font-weight:600;">Предупреждение: </span><span style=" color:#ff0000;">Карти памет за ResMed S9 трябва да бъдат заключени, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">преди да ги поставиш в компютъра си. </span><span style=" color:#000000;"><br>Възможно е някои операционни системи да записват индексни файлове в картата, без да те информират, и това може да я направи нечетлива от твоето CPAP устройство.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+ Добре е да провериш Файл->Настройки първо,
as there are some options that affect import.
-
+ тъй като има някои опции, които засягат импортирането.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
-
+ Забележи, че някои настройки са принудени, когато се открие ResMed устройство
@@ -9059,106 +9096,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
преди %2 дни
-
+
was %1 (on %2)
е било %1 (в %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 часа, %2 минути и %3 секунди
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Използвали сте маската само %1.</font>
-
-
- under
-
-
- over
-
+ under
+ под
- reasonably close to
-
+ over
+ над
+ reasonably close to
+ сравнително близо до
+
+
+
equal to
-
+ равен на
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+ Имаше AHI от %1, който е %2 средната ти стойност за %3 дни от %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Налягането ви е било под %1 %2 за %3% от времето.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Вашето EPAP налягане фиксирано на %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Вашето IPAP налягане е било под %1 %2 за %3% от времето.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Вашето EPAP налягане е било под %1 %2 за %3% от времето.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Вашият апарат е бил под %1-%2 %3 за %4% от времето.
-
1 day ago
-
+ преди един ден
-
+
Your device was on for %1.
-
+ Устройството ти работи за %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+ Твоето CPAP устройство използваше постоянно %1 %2 от въздух
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ Устройството ти използваше постоянно %1-%2 %3 от въздух.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ Устройството ти беше под %1-%2 %3 през %4% от времето.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+ Средната стойност на течовете е %1 %2, която е %3 средната ти стойност за %4 дни от %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Няма импортирани CPAP данни засега.
@@ -9166,7 +9204,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -9174,69 +9242,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% мащаб
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
Възстановяване на изгледа на диаграмите
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Възстановяване на стандартна височина и подредба на диаграмите.
-
+
Y-Axis
ординатна ос
-
+
Plots
Диаграми
-
+
CPAP Overlays
CPAP слоеве
-
+
Oximeter Overlays
Оксиметър слоеве
-
+
Dotted Lines
Пунктирани линии
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
Премахни клонинг
-
+
Clone %1 Graph
Клониране на %1 графиката
diff --git a/Translations/Chinese.zh_CN.ts b/Translations/Chinese.zh_CN.ts
index 248db2b0..cd4b94bf 100644
--- a/Translations/Chinese.zh_CN.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh_CN.ts
@@ -159,7 +159,7 @@
日志
-
+
Position Sensor Sessions
位置传感器会话
@@ -174,27 +174,27 @@
删除标记
-
+
Pick a Colour
选择一种颜色
-
+
Complain to your Equipment Provider!
向设备供应商投诉!
-
+
Session Information
会话信息
-
+
Sessions all off!
关闭所有会话!
-
+
%1 event
%1 事件
@@ -213,12 +213,12 @@
体重指数.
-
+
Sleep Stage Sessions
睡眠阶段会话
-
+
Oximeter Information
血氧仪信息
@@ -228,7 +228,7 @@
事件
-
+
CPAP Sessions
CPAP会话
@@ -258,12 +258,12 @@
标记簇
-
+
%1 events
%1 事件
-
+
events
事件
@@ -272,12 +272,12 @@
崩溃 :(
-
+
Event Breakdown
事件分类
-
+
SpO2 Desaturations
血氧饱和度下降
@@ -287,17 +287,17 @@
极好
-
+
Pulse Change events
脉搏变化
-
+
SpO2 Baseline Used
血氧饱和度基准
-
+
Zero hours??
零时??
@@ -307,37 +307,37 @@
跳转到前一天
-
+
Bookmark at %1
在%1添加标记
-
+
Statistics
统计
-
+
Breakdown
分类
-
+
Unknown Session
未知会话
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
会话存在,但是已被关闭。
-
+
Duration
时长
@@ -347,12 +347,12 @@
显示尺寸
-
+
Impossibly short session
不可用会话
-
+
No %1 events are recorded this day
当前日期无 %1 事件记录
@@ -367,42 +367,42 @@
下一天
-
+
Session Start Times
会话开始次数
-
+
Session End Times
会话结束次数
-
+
Time over leak redline
漏气时长超限
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Total time in apnea
呼吸暂停总时间
-
+
Total ramp time
斜坡升压总时间
-
+
Time outside of ramp
斜坡升压之外的时间
@@ -417,22 +417,22 @@
图表
-
+
"Nothing's here!"
"无's这里!"
-
+
Oximetry Sessions
血氧测定法
-
+
Model %1 - %2
模式 %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
此日仅有概要数据,仅含有少量可用信息。
@@ -447,67 +447,67 @@
显示/隐藏可用图表。
-
+
Details
详情
-
+
Time at Pressure
压力时间
-
+
Click to %1 this session.
点击到%1会话.
-
+
disable
禁用
-
+
enable
启用
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
PAP Mode: %1
PAP模式: %1
-
+
Start
开始
-
+
End
结束
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
无法在此系统上显示饼图
-
+
10 of 10 Event Types
@@ -516,12 +516,12 @@
抱歉,此设备仅提供相容数据。
-
+
No data is available for this day.
-
+
10 of 10 Graphs
@@ -531,27 +531,27 @@
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
@@ -560,6 +560,42 @@
90% {99.5%?}
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1190,6 +1226,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
@@ -1351,17 +1392,17 @@
备份&日志
-
+
%1's Journal
%1'的日志
-
+
Choose where to save journal
选择存储日志的位置
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
@@ -1448,9 +1489,8 @@
您将要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR数据库:</p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- 文件权限错误导致清除过程失败; 您必须手动删除以下文件夹:
+ 文件权限错误导致清除过程失败; 您必须手动删除以下文件夹:
@@ -1458,12 +1498,12 @@
没有可用的帮助。
-
+
Export review is not yet implemented
导出检查不可用
-
+
Reporting issues is not yet implemented
报告问题不可用
@@ -1553,7 +1593,7 @@
-
+
OSCAR Information
@@ -1628,34 +1668,39 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
@@ -1749,42 +1794,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
自适应
-
+
Defaults
默认
-
+
Override
覆盖
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y轴缩放模式:“自适应”意味着自动适应大小,“默认”意味着使用制造商的出厂值,“覆盖”意味着自定义.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Y轴最小值,此值可为负。
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y轴最大值,必须大于最小值方可正常工作.
-
+
Scaling Mode
缩放模式
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
此按钮将按自适应模式重置最大最小值
@@ -2119,12 +2164,12 @@
结束:
-
+
Usage
使用
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2133,12 +2178,12 @@ Index
指数
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
显示所有图表
@@ -2153,7 +2198,7 @@ Index
下拉以查看要打开/关闭的图表列表。
-
+
Usage
(hours)
使用
@@ -2170,7 +2215,7 @@ Index
自定义
-
+
How you felt
(0-10)
感觉如何
@@ -2197,7 +2242,7 @@ Index
上个月
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2211,7 +2256,7 @@ Index
前六个月
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2220,7 +2265,7 @@ Index
指数
-
+
Session Times
会话时间
@@ -2250,7 +2295,7 @@ Index
切换视图
-
+
Hide all graphs
隐藏所有图表
@@ -2260,12 +2305,12 @@ Index
前两个月
-
+
Total Time in Apnea
呼吸暂停总时间
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
呼吸暂停总时间
@@ -4476,63 +4521,63 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
QObject
-
-
+
+
A
未分类
-
-
+
+
H
低通气
-
+
P
压力
-
+
AI
呼吸暂停指数
-
-
+
+
CA
中枢性
-
-
+
+
EP
呼气压力
-
-
+
+
FL
气流受限
-
+
HI
低通气指数
-
+
IE
呼吸
-
+
LE
漏气率
-
-
+
+
LL
大量漏气
@@ -4541,132 +4586,137 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
公斤
-
+
O2
氧气
-
-
+
+
OA
阻塞性
-
-
+
+
NR
未响应事件
-
-
+
+
PB
周期性呼吸
-
-
-
+
+
+
PC
混合面罩
-
+
in
-
+
kg
-
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
+
PP
最高压力
-
+
PS
压力
-
+
Device
-
+
On
开启
-
-
+
+
RE
呼吸作用
-
-
+
+
SA
呼吸暂停
-
+
SD
SD
-
-
+
+
UA
未知暂停
-
-
+
+
VS
鼾声指数
-
+
ft
英尺
-
+
lb
磅
-
+
oz
盎司
-
-
+
+
AHI
呼吸暂停低通气指数
-
-
+
+
ASV
适应性支持通气模式
-
-
+
+
BMI
体重指数
-
+
CAI
中枢性暂停指数
@@ -4683,18 +4733,18 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
八月
-
-
+
+
Avg
平均
-
+
DOB
生日
-
+
EPI
呼气压力指数
@@ -4705,13 +4755,13 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
十二月
-
+
FLI
气流受限指数
-
-
+
+
End
结束
@@ -4740,7 +4790,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
六月
-
+
NRI
未响应事件指数
@@ -4751,7 +4801,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
三月
-
+
Max
最大
@@ -4762,12 +4812,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
五月
-
+
Med
中间值
-
+
Min
最小
@@ -4784,41 +4834,42 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
十月
-
+
+
Off
关闭
-
-
+
+
RDI
呼吸紊乱指数
-
+
REI
呼吸作用指数
-
+
UAI
未知暂停指数
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
@@ -4829,96 +4880,98 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
九月
-
-
+
+
VS2
鼾声指数2
-
+
bpm
次每分钟
-
+
APAP
全自动正压通气
-
-
+
+
+
CPAP
持续气道正压通气
-
+
Min EPAP
呼气压力最小值
-
+
EPAP
呼气压力
-
+
Date
日期
-
+
Min IPAP
吸气压力最小值
-
+
IPAP
吸气压力
-
+
Last
最后一次
-
+
Leak
漏气率
-
-
-
+
+
+
+
Mode
模式
-
+
Name
姓名
-
+
None
无
-
+
RERA
呼吸努力相关性觉醒
-
-
+
+
Resp. Event
呼吸时间
-
-
+
+
Inclination
侧卧
@@ -4928,38 +4981,38 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
治疗压力
-
+
BiPAP
双水平气道正压通气
-
+
Brand
品牌
-
+
Daily
日常
-
+
Email
电子邮件
-
-
+
+
Error
错误
-
+
First
第一次
-
+
Ramp Pressure
压力上升
@@ -4968,53 +5021,53 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
升/分钟
-
-
-
+
+
+
Hours
小时
-
+
Leaks
漏气率
-
+
Model
型式
-
+
Phone
电话号码
-
+
Ready
就绪
-
-
+
+
W-Avg
W-Avg
-
+
-
+
Snore
鼾声
-
-
+
+
Start
开始
-
+
Usage
使用
@@ -5023,12 +5076,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
呼吸紊乱指数
-
+
cmH2O
厘米水柱
-
+
Pressure Support
压力支持
@@ -5037,13 +5090,13 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
低通气
-
+
ratio
比率
-
-
+
+
Tidal Volume
呼吸容量
@@ -5053,7 +5106,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
整天
-
+
Heart rate in beats per minute
心脏每分钟的跳动次数
@@ -5062,12 +5115,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
大量漏气影响呼吸机性能.
-
+
Pat. Trig. Breath
患者触发呼吸
-
+
Ramp Delay Period
斜坡升压期间
@@ -5076,14 +5129,14 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
脉搏变化
-
-
+
+
Sleep Stage
睡眠阶段
-
-
+
+
Minute Vent.
分钟通气率.
@@ -5092,12 +5145,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
血氧饱和度降低
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
觉醒侦测功能会在侦测到醒来时降低呼吸机的压力.
-
+
Upright angle in degrees
垂直
@@ -5112,7 +5165,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
未响应事件指数=%1 漏气指数=%2 呼气压力指数=%3
-
+
A vibratory snore
一次振动打鼾
@@ -5126,20 +5179,20 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
更低的吸气压力
-
-
+
+
Resp. Rate
呼吸速率
-
-
+
+
Insp. Time
吸气时间
-
-
+
+
Exp. Time
呼气时间
@@ -5148,7 +5201,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
机器
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
血氧饱和度突然降低
@@ -5158,23 +5211,23 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
无可打印图表
-
-
+
+
Target Vent.
目标通气率.
-
+
Sleep position in degrees
睡眠体位角度
-
+
Ramp Time
斜坡升压时间
-
+
Unintentional Leaks
无意识漏气量
@@ -5188,7 +5241,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
呼吸暂停低通气指数
-
+
Patient Triggered Breaths
患者出发的呼吸
@@ -5203,7 +5256,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
(% %1 事件)
-
+
No Data
无数据
@@ -5214,170 +5267,170 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
页码 %1 到 %2
-
+
Median
中值
-
+
PS Max
压力支持最大压力
-
+
PS Min
最小压力
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Flow Limit.
气流限制.
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
包含自然漏气在内的面罩漏气率
-
-
+
+
Plethy
足够的
-
+
SensAwake
觉醒
-
+
ST/ASV
自发/定时 ASV
-
+
Median Leaks
漏气率中值
@@ -5387,12 +5440,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
%1报告
-
+
Pr. Relief
压力释放
-
+
Serial
串号
@@ -5404,41 +5457,41 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
-
-
+
+
Weight
体重
-
-
+
+
Orientation
定位
-
+
Event Flags
呼吸事件
-
-
+
+
Zombie
呆瓜
-
+
Bookmarks
标记簇
-
+
An apnea where the airway is open
气道开放情况下的呼吸暂停
-
-
+
+
Flow Limitation
气流受限
@@ -5450,43 +5503,43 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
-
-
+
+
Flow Rate
气流速率
-
+
Time taken to breathe out
呼气时间
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
光学探测显示心率
-
+
I:E Ratio
呼吸比率
-
+
Amount of air displaced per breath
每次呼吸气量
-
+
Pat. Trig. Breaths
患者触发呼吸率
-
+
Address
地址
-
+
Leak Rate
漏气率
@@ -5501,7 +5554,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
吸气压力
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
通过压力脉冲'砰'可以侦测到气道关闭.
@@ -5510,57 +5563,57 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
未响应事件
-
+
Median Leak Rate
漏气率中值
-
+
Rate of breaths per minute
每分钟呼吸的次数
-
+
Graph displaying snore volume
图形显示鼾声指数
-
+
Max EPAP
呼气压力最大值
-
+
Max IPAP
吸气压力最大值
-
+
Bedtime
睡眠时间
-
+
Pressure
压力
-
+
Average
平均
-
+
Target Minute Ventilation
目标分钟通气率
-
+
Amount of air displaced per minute
每分钟的换气量
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
患者出发的呼吸百分比
@@ -5625,7 +5678,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
没有使用机器的数据
-
+
Plethysomogram
体积描述术
@@ -5634,17 +5687,17 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
未定义的呼吸暂停
-
+
Starting Ramp Pressure
开始斜坡升压
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap侦测到的嘴部呼吸事件.
-
+
Flow Limit
气流受限
@@ -5654,33 +5707,33 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
未知暂停指数=%1
-
-
+
+
Pulse Rate
脉搏
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
同行显示过去一个小时的AHI
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
图形显示过去一个小时的RDI
-
+
Mask Time
面罩使用时间
-
+
Channel
通道
-
+
Max Leaks
最大漏气率
@@ -5702,13 +5755,13 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
呼吸作用指数=%1 鼾声指数=%2 气流受限指数=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
面罩漏气率的中间值
-
-
+
+
Mask Pressure
面罩压力
@@ -5717,12 +5770,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
振动打鼾可被System One侦测到
-
+
Respiratory Event
呼吸事件
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
未导致压力上升的呼吸事件.
@@ -5732,7 +5785,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
Windows用户
-
+
Question
问题
@@ -5742,13 +5795,13 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
更高的吸气压力
-
-
+
+
Bi-Level
双水平
-
+
@@ -5762,17 +5815,17 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
时长
-
+
Sessions
会话
-
+
Settings
设置
-
+
Overview
总览
@@ -5782,19 +5835,19 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
全天气流波形
-
-
-
+
+
+
Exiting
正在退出
-
+
Pressure Support Maximum
压力支持最大值
-
+
Graph showing severity of flow limitations
图形显示气流限制的严重程度
@@ -5806,68 +5859,71 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
-
+
A partially obstructed airway
气道部分阻塞
-
+
Pressure Support Minimum
压力支持最小值
-
+
Large Leak
大量漏气
-
+
Wake-up
醒
-
+
+
+
+
Warning
警告
-
+
Min Pressure
最小压力
-
+
Total Leak Rate
总漏气率
-
+
Max Pressure
最大压力
-
+
MaskPressure
面罩压力
-
-
+
+
Total Leaks
总漏气量
-
+
Minute Ventilation
分钟通气率
-
+
Rate of detected mask leakage
面罩漏气率
-
+
Breathing flow rate waveform
呼吸流量波形
@@ -5882,12 +5938,12 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
暂停指数=%1 低通气指数=%2 中枢性暂停指数=%3
-
+
Time taken to breathe in
吸气时间
-
+
Maximum Therapy Pressure
最大治疗压力
@@ -5897,17 +5953,17 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
当前选择
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
血氧饱和百分比
-
+
Inspiratory Time
吸气时间
-
+
Respiratory Rate
呼吸频率
@@ -5917,7 +5973,7 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
正在打印%1报告
-
+
Expiratory Time
呼气时间
@@ -5926,37 +5982,37 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
嘴部呼吸
-
+
Maximum Leak
最大漏气率
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
呼气和吸气时间的比率
-
+
Minimum Therapy Pressure
最小治疗压力
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
心率突变
-
+
Oximetry
血氧测定
-
+
Oximeter
血氧仪
-
+
The maximum rate of mask leakage
面罩的最大漏气率
@@ -5970,29 +6026,29 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
呼气压力
-
+
Tgt. Min. Vent
目标 分钟 通气
-
+
Pressure Pulse
压力脉冲
-
-
-
+
+
+
Humidifier
湿度
-
+
Patient ID
患者编号
-
+
An apnea caused by airway obstruction
气道阻塞状态下的呼吸暂停
@@ -6027,102 +6083,102 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
觉醒时间:%1
-
+
Minutes
分钟
-
+
Seconds
秒
-
+
Events/hr
事件/小时
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
-
+
Litres
升
-
+
ml
毫升
-
+
Breaths/min
呼吸次数/分钟
-
+
Degrees
度
-
+
Information
消息
-
+
Busy
忙
-
+
Please Note
请留言
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&不
-
+
&Cancel
&取消
-
+
&Destroy
&删除
-
+
&Save
&保存
-
+
No Data Available
无可用数据
@@ -6164,29 +6220,34 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
由%1备份重建中
-
+
Vibratory Snore (VS2)
呼吸
频率
(呼吸次数/分钟)
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
Mask On Time
面具使用时间
-
+
Time started according to str.edf
计时参照str.edf
-
+
Summary Only
仅有概要信息
-
+
Are you sure you want to use this folder?
确认选择这个文件夹吗?
@@ -6200,22 +6261,22 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
?
-
+
Severity (0-1)
严重程度 (0-1)
-
+
Fixed Bi-Level
固定双水平
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
自动双水平
-
+
(last night)
(昨晚)
@@ -6312,14 +6373,14 @@ ResMed S9系列设备删除超过7天的高分辨率数据,
个人睡眠教练
-
+
Ramp Event
斜坡启动事件
-
+
Ramp
斜坡启动
@@ -6331,22 +6392,22 @@ Please Rebuild CPAP Data
请重建呼吸机数据
-
+
Series
系列
-
+
Yes
是的
-
+
No
不
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
全自动双水平(压力可变)
@@ -6421,98 +6482,98 @@ Please Rebuild CPAP Data
SmartFlex设置
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+
Flex Mode
Flex模式
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 压力释放模式.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
上升时间
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 压力释放设置.
-
+
Humidifier Status
加湿器状态
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 加湿器是否连接?
-
+
Disconnected
断开
-
+
Connected
连接
-
+
Hose Diameter
管径
-
+
Diameter of primary CPAP hose
呼吸机主管内径
-
-
+
+
Auto On
自动打开
@@ -6521,8 +6582,8 @@ Please Rebuild CPAP Data
自动打开机器在几次呼吸后
-
-
+
+
Auto Off
自动关闭
@@ -6531,8 +6592,8 @@ Please Rebuild CPAP Data
呼吸机自动关闭
-
-
+
+
Mask Alert
面罩报警
@@ -6541,23 +6602,24 @@ Please Rebuild CPAP Data
是否允许呼吸机进行面罩检查.
-
-
+
+
Show AHI
显示AHI
-
+
Timed Breath
短时间的呼吸
-
+
Machine Initiated Breath
呼吸触发机器开启
-
+
+
TB
TB
@@ -6605,12 +6667,12 @@ Please Rebuild CPAP Data
SOMNOsoft2
-
+
Pressure Min
最小压力
-
+
Pressure Max
最大压力
@@ -6619,33 +6681,35 @@ Please Rebuild CPAP Data
漏气标志
-
+
LF
漏气标志
-
+
CPAP Session contains summary data only
仅含有概要数据
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
正压通气模式
-
+
PAP Device Mode
正压通气模式
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV模式 (固定呼气压力)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV模式 (可变呼气压力)
@@ -6655,38 +6719,38 @@ Please Rebuild CPAP Data
确定将所有通道颜色恢复默认设置吗?
-
+
Duration %1:%2:%3
时长 %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
-
+
Hide All Events
隐藏所有事件
-
+
Show All Events
显示所有事件
-
+
Unpin %1 Graph
解除锁定%1图表
-
+
Pin %1 Graph
锁定%1图表
-
-
+
+
Plots Disabled
禁用区块
@@ -6711,12 +6775,12 @@ Please Rebuild CPAP Data
机器信息
-
+
Graphs Switched Off
关闭图表
-
+
Sessions Switched Off
关闭会话
@@ -6741,47 +6805,47 @@ Please Rebuild CPAP Data
CMS50F
-
+
Perfusion Index
灌注指数
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
脉搏的强度的相关评估
-
+
Perf. Index %
灌注指数 %
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
APAP (Variable)
APAP(自动)
-
+
Zero
0
-
+
Upper Threshold
增加
-
+
Lower Threshold
降低
-
+
Snapshot %1
快照 %1
@@ -6796,71 +6860,71 @@ Please Rebuild CPAP Data
(%3 秒)
-
+
Med.
中间值.
-
+
Min: %1
最小:%1
-
-
+
+
Min:
最小:
-
-
+
+
Max:
最大:
-
+
Max: %1
最大:%1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 天):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 天):
-
+
% in %1
% in %1
-
+
Min %1
最小 %1
-
+
Hours: %1
小时:%1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
会话: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6871,17 +6935,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
面罩开启
-
+
Mask Off
面罩关闭
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6890,12 +6954,12 @@ Start: %2
开始: %2
-
+
TTIA:
呼吸暂停总时间:
-
+
TTIA: %1
@@ -6940,8 +7004,8 @@ TTIA: %1
潮式呼吸
-
-
+
+
CSR
CSR
@@ -6954,12 +7018,12 @@ TTIA: %1
阻塞性
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
呼吸努力指数与觉醒有关:呼吸限制会导致觉醒或者睡眠障碍.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
此操作会损坏数据,是否继续?
@@ -6973,18 +7037,18 @@ TTIA: %1
确定将所有的波形通道颜色重置为默认值吗?
-
+
Default
默认
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸的不正常时期
@@ -6993,7 +7057,7 @@ TTIA: %1
周期性呼吸
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
周期性呼吸的不正常时期
@@ -7022,7 +7086,7 @@ TTIA: %1
湿化器已启用
-
+
Humid. Level
湿度
@@ -7093,9 +7157,9 @@ TTIA: %1
-
-
-
+
+
+
Auto
自动
@@ -7130,245 +7194,480 @@ TTIA: %1
斜坡升压启动
-
+
h
小时
-
+
m
分钟
-
+
s
秒s
-
+
ms
毫秒
-
+
Height
身高
-
+
Physical Height
身高
-
+
Notes
备注
-
+
Bookmark Notes
标记备注
-
+
Body Mass Index
体重指数
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
体感(0-无效,10=喜欢到停不下来)
-
+
Bookmark Start
标记开始
-
+
Bookmark End
标记结束
-
+
Last Updated
最后更新
-
+
Journal Notes
日志备注
-
+
Journal
日志日记
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=醒 2=动眼睡眠 3=浅睡眠 4=深睡眠
-
+
Brain Wave
脑波
-
+
BrainWave
脑波
-
+
Awakenings
觉醒
-
+
Number of Awakenings
觉醒次数
-
+
Morning Feel
晨起感觉
-
+
How you felt in the morning
早上醒来的感觉
-
+
Time Awake
清醒时间
-
+
Time spent awake
清醒时长
-
+
Time In REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time spent in REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time in REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time In Light Sleep
浅睡眠时长
-
+
Time spent in light sleep
浅睡眠时长
-
+
Time in Light Sleep
浅睡眠时长
-
+
Time In Deep Sleep
深睡眠时长
-
+
Time spent in deep sleep
深睡眠时长
-
+
Time in Deep Sleep
深睡眠时长
-
+
Time to Sleep
睡眠时长
-
+
Time taken to get to sleep
入睡时长
-
+
Zeo ZQ
ZEO 睡商
-
+
Zeo sleep quality measurement
ZEO睡眠质量监测
-
+
ZEO ZQ
ZEP睡商
-
+
Pop out Graph
弹出图表
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
-
+
+
Popout %1 Graph
弹出图表%1
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Profile
配置文件
-
+
+
Getting Ready...
准备就绪...
-
+
+
Scanning Files...
扫描文件...
-
+
+
Importing Sessions...
导入会话...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -7378,7 +7677,7 @@ TTIA: %1
整理中...
-
+
Breathing Not Detected
呼吸未被检测到
@@ -7387,7 +7686,7 @@ TTIA: %1
机器无法检测流量的会话期间。
-
+
BND
BND
@@ -7447,32 +7746,32 @@ TTIA: %1
正在加载配置文件"%1"...
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
最新血氧测定数据:<a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
No oximetry data has been imported yet.
尚未导入血氧测定数据。
-
+
Software Engine
软件引擎
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
桌面OpenGL
-
+
There is no data to graph
没有数据可供图表
@@ -7579,19 +7878,19 @@ TTIA: %1
使用文件管理器复制配置文件目录,然后重新启动oscar并完成升级过程。
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
由OSCAR的流量波形处理器检测到的用户自定义事件。
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
由于没有选择数据文件夹,OSCAR将退出。
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
您选择的文件夹不是空的,也不包含有效的OSCAR数据。
@@ -7632,67 +7931,67 @@ TTIA: %1
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
@@ -7717,7 +8016,7 @@ TTIA: %1
-
+
Data directory:
@@ -7732,7 +8031,7 @@ TTIA: %1
使用统计
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
@@ -7742,47 +8041,47 @@ TTIA: %1
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -7792,7 +8091,7 @@ TTIA: %1
-
+
Motion
@@ -7813,62 +8112,62 @@ TTIA: %1
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
12mm
12mm
@@ -7898,34 +8197,34 @@ TTIA: %1
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7935,37 +8234,38 @@ TTIA: %1
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
+
Backing Up Files...
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
@@ -7975,226 +8275,226 @@ TTIA: %1
呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
@@ -8204,48 +8504,48 @@ TTIA: %1
-
+
Passover
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
@@ -8255,12 +8555,12 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
@@ -8270,12 +8570,12 @@ TTIA: %1
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
@@ -8326,12 +8626,12 @@ TTIA: %1
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
@@ -8347,63 +8647,63 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
For internal use only
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
@@ -8419,7 +8719,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Flex
@@ -8429,17 +8729,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
@@ -8474,12 +8774,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
model %1
-
+
unknown model
@@ -8494,6 +8794,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
标准
@@ -8596,25 +8897,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -9091,36 +9402,41 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 天以前
-
+
was %1 (on %2)
是 %1 (在 %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 小时, %2分钟 %3 秒
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
@@ -9129,32 +9445,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
计算机已启用 %1。
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>带呼吸面罩 %1.</font>
-
+
under
低于
-
+
over
高于
-
+
reasonably close to
合理地接近于
-
+
equal to
等于
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
@@ -9163,12 +9479,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
压力低于 %1-%2 %3 ,持续时间%4% .
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
平均泄漏为%1 %2,即%3您的%5天的平均泄漏为%4。
-
+
No CPAP data has been imported yet.
未导入呼吸机数据.
@@ -9192,23 +9508,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
欢迎使用开源CPAP分析报告
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
压力低于 %1 %2 ,持续时间%3%.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
呼气压力固定于 %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
吸气压力低于 %1 %2 ,持续时间 %3%.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
呼气压力低于 %1 %2 ,持续时间 %3%.
@@ -9221,7 +9537,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1天
@@ -9229,69 +9575,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% 缩放级别
-
+
Reset Graph Layout
重置图表结构
-
+
Plots
区块
-
+
CPAP Overlays
CPAP 覆盖
-
+
Oximeter Overlays
血氧仪 覆盖
-
+
Dotted Lines
虚线
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
重置所有图标到统一的高度以及默认顺序.
-
+
Y-Axis
Y轴
-
+
Remove Clone
删除复制项
-
+
Clone %1 Graph
复制 %1 图表
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
diff --git a/Translations/Chinese.zh_TW.ts b/Translations/Chinese.zh_TW.ts
index 1413bcd2..7e0a5de8 100644
--- a/Translations/Chinese.zh_TW.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh_TW.ts
@@ -111,7 +111,7 @@
Checking for newer OSCAR versions
- 檢查是否有新版本。
+ 檢查是否有新版本
@@ -132,7 +132,7 @@
大
-
+
End
結束
@@ -141,7 +141,7 @@
99.5%
-
+
Oximetry Sessions
血氧飽和度監測時段
@@ -168,12 +168,12 @@
小
-
+
Start
開始
-
+
PAP Mode: %1
PAP 模式: %1
@@ -188,12 +188,12 @@
日記
-
+
Total time in apnea
睡眠呼吸中止總計時間
-
+
Position Sensor Sessions
位置感測器監控時段
@@ -208,27 +208,27 @@
移除書籤
-
+
Pick a Colour
挑一顏色
-
+
Complain to your Equipment Provider!
請找出產品序號,即刻聯繫您的設備供應商!
-
+
Session Information
療程資訊
-
+
Sessions all off!
所有療程結束!
-
+
%1 event
%1 重點事件
@@ -251,12 +251,12 @@
身體質量指數
-
+
Sleep Stage Sessions
睡眠狀態療程
-
+
Oximeter Information
血氧飽和濃度器資訊
@@ -271,7 +271,7 @@
圖表
-
+
CPAP Sessions
PAP 療程
@@ -303,7 +303,7 @@
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
- 如果之前你已輸入身高,在此輸入體重便會自動計算出身體質量指數。
+ 如果之前你已輸入身高,在此輸入體重便會自動計算出身體質量指數
@@ -311,22 +311,22 @@
書籤集
-
+
Session End Times
療程結束次數
-
+
enable
啟用
-
+
%1 events
%1 重點事件
-
+
events
重點事件
@@ -335,67 +335,67 @@
崩潰 Orz
-
+
Event Breakdown
重點事件解析
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
Click to %1 this session.
點擊以 %1 這個療程.
-
+
%1 Session #%2
%1節%2
-
+
%1h %2m %3s
%1小時%2分鐘%3秒
-
+
Device Settings
本機設定
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
血氧飽和度降低次數
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
"Nothing's here!"
"這裡啥都沒有!"
-
+
10 of 10 Graphs
@@ -405,17 +405,17 @@
美賣,讚喔
-
+
Pulse Change events
脈搏變化重點事件
-
+
SpO2 Baseline Used
血氧飽和度採用基準
-
+
Zero hours??
零小時??
@@ -425,77 +425,77 @@
移至前一天
-
+
Details
詳細說明
-
+
Time over leak redline
漏氣超標的計時
-
+
disable
停用
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
- 此設備無法記錄詳細數據。
+ 此設備無法記錄詳細數據
-
+
no data :(
無數據:(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
此設備只提供概括數據。
-
+
No data is available for this day.
此日沒有可用數據。
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
書籤目前在禁用區域。
-
+
Bookmark at %1
把%1加入書籤
-
+
Statistics
統計值
-
+
Breakdown
解析
-
+
Unknown Session
不明療程
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
此日存有療程,但已被切換為關閉狀態。
-
+
Model %1 - %2
模式 %1 - %2
-
+
Duration
持續時間
@@ -505,7 +505,7 @@
檢視尺寸大小
-
+
Impossibly short session
療程太短無法採用
@@ -515,7 +515,7 @@
顯示或隱藏可用的圖表.
-
+
No %1 events are recorded this day
此日期無%1重點事件記錄
@@ -525,27 +525,27 @@
顯示或隱藏日曆
-
+
Time outside of ramp
斜線升壓的除外時間
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
無法在此系統上顯示圓形圖
-
+
Total ramp time
斜線升壓總時間
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
此日期只包含摘要數據資料,而且僅有少量可用資訊。
-
+
Time at Pressure
壓力時間
@@ -555,11 +555,47 @@
移至次日
-
+
Session Start Times
療程啟動次數
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -835,22 +871,22 @@
Contents
- 目录
+ 目錄
No documentation available
- 沒有可用說明書。
+ 沒有可用說明書
%1 result(s) for "%2"
- %1 结果 "%2"
+ %1 結果 "%2"
Search Topic:
- 搜索主题:
+ 搜索主題:
@@ -968,7 +1004,7 @@
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
- 記住!選取根目錄文檔!而不是裡面的文檔!
+ 記住!選取根目錄文檔!而不是裡面的文檔.
@@ -993,22 +1029,22 @@
Show Right Sidebar
-
+ 顯示右側邊欄
Show Statistics view
-
+ 顯示統計
Import &Dreem Data
-
+ 匯入&Dreem數據
Import &Viatom/Wellue Data
-
+ 匯入&Viatom/Wellue數據
@@ -1023,7 +1059,7 @@
Show Daily Calendar
-
+ 顯示每日日曆
@@ -1080,9 +1116,8 @@
請注意:請將備份資料夾保留在合适的位置。
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- 檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾:
+ 檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾:
@@ -1090,7 +1125,7 @@
變更&使用者
-
+
%1's Journal
%1'的日誌
@@ -1147,7 +1182,7 @@
Check for updates not implemented
- 檢查是否有未公開更新。
+ 檢查是否有未公開更新
@@ -1162,24 +1197,31 @@
The User's Guide will open in your default browser
- 用戶指南會在預設瀏覽器開啟。
+ 用戶指南會在預設瀏覽器開啟
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
-
+ 確定要重建下列所有CPAP數據:
+
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
請注意,如果停用了OSCAR's備份,這可能會導致資料丢失。
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
- 術語表會在預設瀏覽器開啟。
+ 術語表會在預設瀏覽器開啟
@@ -1190,7 +1232,7 @@
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+ %1數據匯入%2完成
@@ -1208,7 +1250,12 @@
確定清除%1内的血氧儀資料吗
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
OSCAR資訊
@@ -1238,12 +1285,12 @@
FAQ尚未施行
-
+
XML Files (*.xml)
XML文件 (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
匯出检查不可用
@@ -1333,7 +1380,7 @@
Create zip of CPAP data card
- 將數據卡添加至壓縮文件。
+ 將數據卡添加至壓縮文件
@@ -1413,7 +1460,7 @@
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
- 因為某些原因,OSCAR無法對以下設備提供任何支援。
+ 因為某些原因,OSCAR無法對以下設備提供任何支援:
@@ -1423,52 +1470,52 @@
OSCAR does not have any backups for this device!
- OSCAR尚未為此设备儲存任何備份。
+ OSCAR尚未為此设备儲存任何備份!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ 請備份!你的數據將永久刪除
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
-
+ 你將永久刪除OSCAR中以下設備的數據庫
-
+
Would you like to zip this card?
你希望壓縮這張卡嗎?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
- 選擇存放壓縮件的路徑。
+ 選擇存放壓縮件的路徑
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP文件(*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
創建壓縮文件中……
-
-
+
+
Calculating size...
正在計算大小……
-
+
Reporting issues is not yet implemented
報告问题不可用
@@ -1543,12 +1590,12 @@
&Maximize Toggle
-
+ &最大化切換
Maximize window
-
+ 最大化窗口
@@ -1558,12 +1605,12 @@
Reset Graph &Heights
-
+ 重設圖表&高度
Reset sizes of graphs
-
+ 重設圖表大小
@@ -1573,7 +1620,7 @@
&Sleep Stage
-
+ &睡眠階段
@@ -1647,7 +1694,7 @@
匯入成功
-
+
Choose where to save journal
選取儲存日誌的位置
@@ -1684,37 +1731,37 @@
Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
-
+ 標準圖表類型,適用於CPAP, APAP, Bi-Level模式
Advanced
-
+ 進階
Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
-
+ 進階圖表類型,適用於ASV, AVAPS模式
Show Personal Data
-
+ 顯示個人數據
Check For &Updates
-
+ 檢查更新
Purge Current Selected Day
-
+ 清除当前所选日期的資料
&CPAP
-
+
@@ -1749,42 +1796,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
縮放模式
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y轴最大值,必須大於最小值方可正常工作.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
此按钮將按自适应模式重新設定最大最小值
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y轴缩放模式:“自适应”意味着自動适应大小,“預設”意味着使用制造商的出厂值,“覆蓋”意味着自訂.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Y轴最小值,此值可為负。
-
+
Defaults
預設
-
+
Auto-Fit
自适应
-
+
Override
覆蓋
@@ -1814,7 +1861,7 @@
Very weak password protection and not recommended if security is required.
- 密碼太弱是想被老大哥窺視嗎?
+ 密碼太弱是想被老大哥窺視嗎
@@ -1908,7 +1955,7 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
- 歡迎使用OSCAR(Open Source CPAP Analysis Reporter-開源CPAP分析報告)
+ 歡迎使用OSCAR(Open Source CPAP Analysis Reporter-開源CPAP解析彙整程序)
@@ -2119,12 +2166,12 @@
結束:
-
+
Usage
使用數據
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2133,12 +2180,12 @@ Index
指數
-
+
10 of 10 Charts
10個中的10個圖表
-
+
Show all graphs
顯示所有圖表
@@ -2148,7 +2195,7 @@ Index
將視圖重新設定為所选日期範圍
-
+
Total Time in Apnea
睡眠窒息總時間
@@ -2158,7 +2205,7 @@ Index
下拉以查看要開啟/關閉的圖表列表。
-
+
Usage
(hours)
使用
@@ -2170,7 +2217,7 @@ Index
前三個月
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
呼吸中止總時間
@@ -2182,7 +2229,7 @@ Index
自訂
-
+
How you felt
(0-10)
感覺如何
@@ -2209,7 +2256,7 @@ Index
上個月
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2221,14 +2268,14 @@ Index
前六個月
-
+
Body
Mass
Index
身體質量指數
-
+
Session Times
療程次數
@@ -2263,7 +2310,7 @@ Index
切換視圖
-
+
Hide all graphs
隐藏所有圖表
@@ -2448,7 +2495,7 @@ Index
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
- 請連接你的血氧儀,啟動設備並進入目錄。
+ 請連接你的血氧儀,啟動設備並進入目錄
@@ -2523,7 +2570,7 @@ Index
Could not detect any connected oximeter devices.
- 没有連接血氧儀設備
+ 没有連接血氧儀設備.
@@ -2739,7 +2786,7 @@ Index
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
- 如果在几秒鐘后仍然可以看到此欄,請按取消並重试。
+ 如果在几秒鐘后仍然可以看到此欄,請按取消並重试
@@ -2844,7 +2891,7 @@ Index
Font
- 字体
+ 字型
@@ -2865,7 +2912,7 @@ Index
General Settings
- 通用設定
+ 一般設定
@@ -2876,7 +2923,7 @@ Index
Color
- 颜色
+ 顏色
@@ -2898,7 +2945,7 @@ Index
Label
- 标签
+ 標籤
@@ -3067,7 +3114,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ ResMed S9會週期地刪除數據卡內7天或30天前的數據(視乎數據解析度)。
@@ -3143,7 +3190,12 @@ and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ 這將會保留一份ResMed數據卡的備份資料,
+
+ResMed S9會刪除7天前的高解析數據和30天前的圖形數據。
+
+OSCAR會保留一份數據複件以備你需要。
+(強烈建議你保留,除非你的硬盤空間不足或者你不需要圖形數據)
@@ -3158,12 +3210,12 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>警告正在匯入數據的裝置型號並未經過OSCAR開發者的測試</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
-
+ 警告匯入數據來源為未經測試型號
@@ -3410,17 +3462,17 @@ Try it and see if you like it.
No CPAP devices detected
-
+ 未有偵測到CPAP裝置
Will you be using a ResMed brand device?
-
+ 你會使用ResMed品牌的裝置嗎?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p><b>請注意:</b>OSCAR的進階療程分割功能將無法在 <b>ResMed</b>裝置上使用,由於設定和數據上的限制此功能會關閉。</p><p>如果你使用的是ResMed裝置,日期變更時間會在正午。</p>
@@ -3457,7 +3509,7 @@ as this is the only value available on summary-only days.
Whether to include device serial number on device settings changes report
-
+ 是否在裝置設定變更報告中包含裝置序列號
@@ -3482,12 +3534,12 @@ as this is the only value available on summary-only days.
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
-
+ 改變數據卡備份壓縮方案不會自動將你的備份數據重新壓縮。
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">療程時長短於此將不會顯示</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
@@ -3497,17 +3549,17 @@ as this is the only value available on summary-only days.
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>警告正在匯入的數據有別於OSCAR開發者以往見過的數據。</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
-
+ 警告遭遇以往未見過的數據
&CPAP
-
+
@@ -3516,34 +3568,40 @@ as this is the only value available on summary-only days.
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
+ 這項計算要求裝置提供總漏氣相關數據(例如PRS1,ResMed已擁有此項計算功能)
+
+這裡的意外漏氣計算方式為線性,並非使用不同面罩和通氣量曲線。
+
+如果你使用了不同的面罩,請取平均值,所得結果應該足夠接近。
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
-
+ 在20 cmH2O下你的面罩通氣比
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
-
+ 在4 cmH2O下你的面罩通氣比
4 cmH2O
-
+
20 cmH2O
-
+
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ 開啟/關閉實驗性窒息事件記錄增強功能。
+此功能會偵測到一些介乎閾值和裝置選擇忽視的事件。
+請在匯入數據前開啟此項,否則需要刪除已匯入數據再重新處理。
@@ -3552,61 +3610,61 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
s
- 秒s
+
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
-
+ 此項實驗性功能嘗試以OSCAR窒息事件系統來強化裝置偵測事件的定位。
Resync Device Detected Events (Experimental)
-
+ 重新同步裝置偵測到的窒息事件(此為實驗性功能)
Allow duplicates near device events.
-
+ 允許複寫相近的窒息事件.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
-
+ 顯示無法識別的窒息事件.
l/min
-
+
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>累計指數</p></body></html>
AHI
Apnea Hypopnea Index
- 呼吸中止指數
+ 睡眠窒息及低通氣指數
RDI
Respiratory Disturbance Index
- 呼吸紊乱指數
+ 呼吸紊乱指數
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">請注意:</span>因為某些限制, ResMed裝置不支援更改以上設定。</p></body></html>
bpm
-
+ 次每分鐘
@@ -3623,37 +3681,37 @@ Mainly affects the importer.
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ 總是保存截圖到OSCAR數據文檔
Check For Updates
-
+ 檢查更新
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
-
+ 你正在使用一個測試版本OSCAR。測試版本每7天會檢查是否有更新。你可以更改檢查更新的週期為小於7天。
Automatically check for updates
-
+ 自動檢查更新
How often OSCAR should check for updates.
-
+ OSCAR多常檢查更新.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
-
+ 如果你有興趣幫助我們測試新功能或更快修補漏洞,點擊此處。
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
-
+ 如果你有興趣測試未公開版本的OSCAR,請參閱Wiki有關測試OSCAR的頁面。我們歡迎每一個願意測試甚至開發OSCAR,或者將其翻譯成不同語言的用戶。https://www.sleepfiles.com/OSCAR
@@ -3962,12 +4020,12 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入..
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">客制化窒息事件是一項嘗試偵測裝置選擇忽視的窒息事件的實驗性功能。這些事件 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">並不</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">計算在AHI中。</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>事件血氧飽和濃度降低</p></body></html>
@@ -3978,18 +4036,18 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入..
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>這仅仅是提示您可以這么做,但這不是個好建議.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">警告: </span>這仅仅是提示您可以這么做,但這不是個好建議。</p></body></html>
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
-
+ 我希望接收測試版本提醒。(僅限進階用戶)
@@ -3999,17 +4057,17 @@ OSCAR可以本地從此压缩備份目录匯入..
Include Serial Number
-
+ 包含序列號
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
-
+ 打印黑白報告(適用於黑白打印機)
Print reports in black and white (monochrome)
-
+ 打印黑白報告(單色)
@@ -4235,12 +4293,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
You must create a profile
- 你必須創建一個個人檔案。
+ 你必須創建一個個人檔案
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
- 所選個人檔案並沒有任何數據且不能刪除。
+ 所選個人檔案並沒有任何數據且不能刪除
@@ -4265,7 +4323,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
PB
- 周期性呼吸
+ 周期性呼吸
@@ -4403,7 +4461,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
Reset filter to see all profiles
- 重設過濾條件以查看所有個人檔案。
+ 重設過濾條件以查看所有個人檔案
@@ -4462,24 +4520,24 @@ Are you sure you want to make these changes?
QObject
-
-
+
+
A
未分类
-
-
+
+
H
低通氣
-
+
P
壓力
-
+
h
小時
@@ -4491,17 +4549,17 @@ Are you sure you want to make these changes?
Operating system:
-
+ 運行系統:
Graphics Engine:
-
+ 圖形引擎:
Graphics Engine type:
-
+ 圖形引擎種類:
@@ -4509,121 +4567,126 @@ Are you sure you want to make these changes?
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
-
-
-
- m
-
+
+ m
+ 米
+
+
+
cm
-
+ 厘米
-
+
kg
-
-
-
-
- m
- 分鐘
+ 千克
+ m
+ 分
+
+
+
s
- 秒s
+ 秒
-
+
Hz
+ 赫茲
+
+
+
+ EEPAP
-
-
+
+
AVAPS
-
+
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
AI
呼吸中止
-
-
+
+
CA
中枢性
-
-
+
+
EP
呼氣壓力
-
-
+
+
FL
氣流受限
-
+
in
-
+
HI
低通氣指數
-
-
+
+
CSR
-
+ 陳施氏呼吸
-
+
IE
呼吸
-
+
LE
漏氣率
-
+
LF
漏氣标志
-
-
+
+
LL
大量漏氣
@@ -4632,157 +4695,157 @@ Are you sure you want to make these changes?
公斤
-
+
O2
氧氣
-
-
+
+
OA
阻塞性
-
-
+
+
NR
未影響事件
-
-
+
+
PB
周期性呼吸
-
-
-
+
+
+
PC
混合面罩
-
+
No
不
-
-
+
+
PP
最高壓力
-
+
l/min
-
+ 升/分鐘
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+ 僅限設定及順應性數據可用
-
+
Summary Data Only
-
+ 僅限概要數據
-
+
PS
壓力
-
+
Device
-
+ 設備
-
+
Motion
-
+ 動作
-
+
On
开启
-
-
+
+
RE
呼吸作用
-
-
+
+
SA
呼吸中止
-
-
+
+
UA
未知中止
-
-
+
+
VS
打鼾指數
-
+
ft
英尺
-
+
lb
磅
-
+
ml
毫升
-
+
ms
毫秒
-
+
oz
盎司
-
+
&No
&不
-
-
+
+
AHI
呼吸中止指數
-
-
+
+
ASV
适应性支持通氣模式
-
-
+
+
BMI
体重指數
-
+
CAI
中枢性中止指數
@@ -4799,29 +4862,29 @@ Are you sure you want to make these changes?
八月
-
-
+
+
W-Avg
-
-
+
+
Avg
平均
-
+
% in %1
-
+
DOB
生日
-
+
EPI
呼氣壓力指數
@@ -4832,13 +4895,13 @@ Are you sure you want to make these changes?
十二月
-
+
FLI
氣流受限指數
-
-
+
+
End
結束
@@ -4867,7 +4930,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
六月
-
+
NRI
未影響事件指數
@@ -4878,7 +4941,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
三月
-
+
Max
最大
@@ -4889,12 +4952,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
五月
-
+
Med
中間值
-
+
Min
最小
@@ -4911,23 +4974,24 @@ Are you sure you want to make these changes?
十月
-
+
+
Off
關閉
-
-
+
+
RDI
呼吸紊乱指數
-
+
REI
呼吸作用指數
-
+
UAI
未知中止指數
@@ -4938,88 +5002,89 @@ Are you sure you want to make these changes?
九月
-
-
+
+
VS2
打鼾指數2
-
+
Yes
是的
-
+
bpm
次每分鐘
-
+
Brain Wave
脑波
-
+
&Yes
&是
-
+
APAP
全自動正压通氣
-
-
+
+
+
CPAP
持续氣道正压通氣
-
-
-
+
+
+
Auto
自動
-
+
Busy
忙
-
+
Min EPAP
呼氣壓力最小值
-
+
EPAP
呼氣壓力
-
+
Date
日期
-
+
Min IPAP
吸氣壓力最小值
-
+
IPAP
吸氣壓力
-
+
Last
最近一次
-
+
Leak
漏氣率
@@ -5029,54 +5094,55 @@ Are you sure you want to make these changes?
面罩
-
+
Med.
中間值.
-
-
-
+
+
+
+
Mode
模式
-
+
Name
姓名
-
+
None
無
-
+
RERA
呼吸努力相关性觉醒
-
+
Ramp
斜坡啟動
-
+
Zero
0
-
-
+
+
Resp. Event
呼吸時間
-
-
+
+
Inclination
侧卧
@@ -5088,7 +5154,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ OSCAR %1 需要為%2 %3 %4升級器數據庫
@@ -5098,22 +5164,22 @@ Are you sure you want to make these changes?
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ 這代表你需要重新匯入你的備份數據或數據卡。
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
-
+ 一旦更新完成,你將<font size=+1>不能</font>在舊版本上使用此個人資料。
Device Database Changes
-
+ 設備資料库變更
The device data folder needs to be removed manually.
-
+ 數據資料夾需要手動移除。
@@ -5121,12 +5187,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
是否要開啟自動備份,新版的OSCAR可以從這些版本重建?
-
+
Hose Diameter
管径
-
+
&Save
&保存
@@ -5137,22 +5203,22 @@ Are you sure you want to make these changes?
varies
-
+ 差異
n/a
-
+ 不適用
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- 呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+
@@ -5160,24 +5226,24 @@ Are you sure you want to make these changes?
治療壓力
-
+
BiPAP
双水平氣道正压通氣
-
+
Brand
品牌
ResMed
-
+
S9
-
+
@@ -5186,28 +5252,28 @@ Are you sure you want to make these changes?
呼氣壓力释放:
-
+
Daily
日常
-
+
Email
电子邮件
-
-
+
+
Error
錯誤
-
+
First
第一次
-
+
Ramp Pressure
壓力上升
@@ -5216,31 +5282,31 @@ Are you sure you want to make these changes?
升/分鐘
-
-
-
+
+
+
Hours
小時
-
+
Leaks
漏氣率
-
-
+
+
Max:
最大:
-
-
+
+
Min:
最小:
-
+
Model
型式
@@ -5250,40 +5316,40 @@ Are you sure you want to make these changes?
鼻罩
-
+
Notes
備註
-
+
Phone
电话号码
-
+
Ready
就緒
-
+
TTIA:
呼吸中止總時間:
-
+
-
+
Snore
打鼾
-
-
+
+
Start
开始
-
+
Usage
使用
@@ -5292,12 +5358,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
呼吸紊乱指數
-
+
cmH2O
厘米水柱
-
+
Pressure Support
壓力支持
@@ -5311,19 +5377,20 @@ Are you sure you want to make these changes?
低通氣
-
+
ratio
比率
-
-
+
+
Tidal Volume
呼吸容量
-
+
+
Getting Ready...
準備就緒...
@@ -5354,19 +5421,19 @@ Are you sure you want to make these changes?
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
最新血氧测定資料:<a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(1 day ago)
-
+ (1天前)
-
+
(%2 days ago)
-
+ (%2天前)
@@ -5378,7 +5445,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
开放氣道
-
+
Heart rate in beats per minute
心臟每分鐘的跳動次数
@@ -5387,7 +5454,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
大量漏氣影响PAP性能.
-
+
Time spent awake
清醒時長
@@ -5397,35 +5464,35 @@ Are you sure you want to make these changes?
温度啟用
-
+
Timed Breath
短時間的呼吸
-
+
Pop out Graph
弹出圖表
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+ 彈出窗口已滿,請先備份和關閉已有窗口。
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+ 你的設備沒有可用的每日圖表數據
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
Using
-
+ 使用中
@@ -5439,159 +5506,159 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
必須執行OSCAR移轉工具
-
+
Mask On Time
面具使用時間
-
-
- Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
-
- or CANCEL to skip migration.
-
+ Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
+ 選擇要移動的SleepHead或OSCAR數據文檔
-
- The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
+ or CANCEL to skip migration.
+ 或者按取消跳過移動.
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
+ 你選擇的文檔不包含任何可用的SleepHead或OSCA數據。
+
+
+
You cannot use this folder:
-
+ 不能使用這個文檔:
-
+
Migrating
-
+ 移動中
-
+
files
-
+ 文件
-
+
from
-
+ 從
-
+
to
-
-
-
-
- OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+ 到
- To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+ OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
+ 程序崩潰,圖形處理器不兼容。
-
- OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
+ To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
+ 為解決此問題,OSCAR嘗試使用兼容性更高但更慢的方法生成圖像。
- If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+ OSCAR會為數據設立一個新文檔。
- OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+ If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
+ 如果你使用過SleepHead或舊版本OSCAR
- We suggest you use this folder:
-
+ OSCAR can copy your old data to this folder later.
+ OSCAR可以複製你的舊有文件到此文檔。
+ We suggest you use this folder:
+ 建議使用此文檔::
+
+
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+ 點擊Ok確認或No以選擇其他文檔。
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+ 為OSCAR數據選擇或新建一個新文檔
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+ 會在下次運行OSCAR時在諮詢.
-
+
Data directory:
-
-
-
-
- Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+ 數據名錄:
- On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+ Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
+ 移動SleepHead或OSCAR數據?
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
+ 下一步OSCAR會要你選擇含有SleepHead或OSCAR數據的文檔
+
+
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+ 點擊OK到下一步或No跳過.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
-
-
-
- Unable to write to OSCAR data directory
-
+ 無法新建OSCAR數據文檔
- Error code
-
+ Unable to write to OSCAR data directory
+ 無法寫入OSCAR數據名錄
+ Error code
+ 錯誤代碼
+
+
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+ OSCAR無法繼續並將會退出.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+ 無法寫入排錯記錄,你仍可使用debug pane但排錯記錄不會下入硬碟.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+ 未 "%1" 知版本!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+ 當前的OSCAR版本(%1)舊於創建時的版本(%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
此操作會损坏資料,是否繼續?
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
-
+ 溫馨提示:記得將數據卡插回呼吸機
@@ -5617,32 +5684,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Recompressing Session Files
-
+ 重新壓縮療程文件
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
+ 請另外選擇壓縮件的存放路徑!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
-
+ 無法創建壓縮件!
-
+
Breathing Not Detected
呼吸未被檢測到
-
+
There is no data to graph
没有資料可供圖表
-
+
Journal
日誌
@@ -5652,7 +5719,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
正在查找str.edf檔案...
-
+
Pat. Trig. Breath
患者触发呼吸
@@ -5662,17 +5729,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
(摘要)
-
+
Ramp Delay Period
斜坡升压期間
-
+
Sessions Switched Off
關閉療程
-
+
Awakenings
觉醒
@@ -5682,7 +5749,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
本地檔案位置:
-
+
Morning Feel
晨起感觉
@@ -5691,19 +5758,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
脈搏變化
-
+
Disconnected
断开
-
-
+
+
Sleep Stage
睡眠階段
-
-
+
+
Minute Vent.
分鐘通氣率.
@@ -5712,32 +5779,265 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
血氧飽和度降低
-
+
Ramp Event
斜坡啟動事件
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
觉醒偵測功能會在偵測到醒来時降低PAP的壓力.
-
+
Show All Events
顯示所有事件
-
+
Upright angle in degrees
垂直
-
+
+
Importing Sessions...
匯入療程...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
Higher Expiratory Pressure
@@ -5754,7 +6054,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
請单击“否”退出,並在再次啟動OSCAR之前手動備份您的個人檔案。
-
+
A vibratory snore
一次振動打鼾
@@ -5763,7 +6063,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
振動打鼾
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
由於没有選取資料資料夾,OSCAR將退出。
@@ -5795,13 +6095,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Backing up files...
-
+ 備份中...
Reading data files...
-
+ 讀取數據中...
@@ -5818,7 +6118,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Snoring event.
-
+ 鼾.
@@ -5836,20 +6136,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
(%1% 依從性, 定义為 > %2 小時)
-
-
+
+
Resp. Rate
呼吸速率
-
-
+
+
Insp. Time
吸氣時間
-
-
+
+
Exp. Time
呼氣時間
@@ -5866,65 +6166,65 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ 你的%1 %2 (%3)生成的數據類型未知.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ 匯入的數據可能不精準,程式開發者希望閣下能提供一份醫療報告及相應的數據卡原始數據,以提高OSCAR的精準度。
Non Data Capable Device
-
+ 没有使用機器的資料
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
+ 你的CPAP裝置%1(型號%2)並沒有生成和記錄數據功能。
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
-
+ OSCAR只能追踪本裝置的使用時間和基本設定。
Device Untested
-
+ 未測試裝置
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
-
+ 你的CPAP%1(型號%2)並未被測試。
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+ 找到可能與閣下裝置相容的機型,但程式開發者希望閣下能提供一份醫療報告及相應的數據卡原始數據,以完善OSCAR的相容性。
Device Unsupported
-
+ 不支援裝置
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
-
+ 你的CPAP%1(%2)並未受支援。
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+ 程式開發者希望閣下能提供一份醫療報告及相應的數據卡原始數據,以完善OSCAR的功能。
Machine Unsupported
不支持的机型
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
脈搏的强度的相关评估
@@ -5933,12 +6233,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
機器
-
+
Mask On
面罩开启
-
+
Max: %1
最大:%1
@@ -5948,12 +6248,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
歹勢,清除操作失败,此版本的OSCAR無法啟動。
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
血氧飽和度突然降低
-
+
Time spent in deep sleep
深層睡眠時長
@@ -5972,29 +6272,29 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Target Vent.
目標通氣率.
-
+
Sleep position in degrees
睡眠体位角度
-
-
+
+
Plots Disabled
停用區塊
-
+
Min: %1
最小:%1
-
+
Minutes
分鐘
@@ -6003,8 +6303,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
周期性呼吸
-
-
+
+
Popout %1 Graph
弹出圖表%1
@@ -6015,7 +6315,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
仅斜坡升压
-
+
Ramp Time
斜坡升压時間
@@ -6029,12 +6329,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 壓力释放模式.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
周期性呼吸的不正常時期
@@ -6051,18 +6351,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
iVAPS
-
+
Auto for Her
-
+
EPR
-
+ 呼氣壓力释放
@@ -6073,37 +6373,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Device auto starts by breathing
-
+ 呼吸觸發自啟動
Response
-
+ 反應
Soft
-
+ prisma?
+ 呼氣舒壓
SmartStop
-
+ 智能關機
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
-
+ 你的ResMed裝置(型號%1)並未受測試.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+ 找到可能與閣下裝置相容的機型,但程式開發者希望閣下能提供一份醫療報告及相應的數據卡原始數據,以完善OSCAR的相容性。
Smart Stop
-
+ 智能關機
@@ -6113,33 +6414,33 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Patient View
-
+ 患者界面
Simple
-
+ 基礎
Advanced
-
+ 進階
BiPAP-T
-
+
BiPAP-S
-
+
BiPAP-S/T
-
+
@@ -6152,7 +6453,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Unintentional Leaks
無意識漏氣量
@@ -6171,7 +6472,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
呼吸中止指數
-
+
Physical Height
身高
@@ -6181,12 +6482,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
患者通道
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV模式 (固定呼氣壓力)
-
+
Patient Triggered Breaths
患者出发的呼吸
@@ -6200,7 +6501,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
事件
-
+
Humid. Level
湿度
@@ -6211,7 +6512,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
抗菌過濾棉
-
+
Height
身高
@@ -6226,18 +6527,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
(% %1 事件)
-
+
Lower Threshold
降低
-
+
No Data
無資料
-
+
Zeo sleep quality measurement
ZEO睡眠质量监测
@@ -6247,7 +6548,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
页码 %1 到 %2
-
+
Litres
升
@@ -6257,7 +6558,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
手動
-
+
Median
中值
@@ -6267,7 +6568,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
固定 %1 (%2)
-
+
Min %1
最小 %1
@@ -6281,7 +6582,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
PAP自動關閉
-
+
Connected
连接
@@ -6291,12 +6592,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
低使用天数:%1
-
+
PS Max
壓力支持最大壓力
-
+
PS Min
最小壓力
@@ -6308,34 +6609,34 @@ Please Rebuild CPAP Data
請重建PAP資料
-
+
Flow Limit.
氣流限制.
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
包含自然漏氣在内的面罩漏氣率
-
-
+
+
Plethy
足够的
-
+
SensAwake
觉醒
-
+
ST/ASV
自发/定時 ASV
-
+
Median Leaks
漏氣率中值
@@ -6345,27 +6646,27 @@ Please Rebuild CPAP Data
%1報告
-
+
Pr. Relief
壓力释放
-
+
Graphs Switched Off
關閉圖表
-
+
Serial
串号
-
+
Series
系列
-
+
(last night)
(昨晚)
@@ -6377,24 +6678,24 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
-
+
+
Weight
体重
-
+
ZEO ZQ
ZEP睡商
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 壓力释放設定.
-
-
+
+
Orientation
定位
@@ -6404,7 +6705,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
自啟動
-
+
Event Flags
呼吸事件
@@ -6413,7 +6714,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
自動開啟機器在几次呼吸后
-
+
Zeo ZQ
ZEO 睡商
@@ -6423,19 +6724,21 @@ Please Rebuild CPAP Data
正在移轉摘要檔案位置
-
-
+
+
Zombie
呆瓜
-
+
Bookmarks
標記簇
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
正压通氣模式
@@ -6445,14 +6748,14 @@ Please Rebuild CPAP Data
CPAP模式
-
+
Time taken to get to sleep
入睡時長
DeVilbiss
-
+
@@ -6465,23 +6768,23 @@ Please Rebuild CPAP Data
SmartFlex設定
-
+
An apnea where the airway is open
氣道开放情况下的呼吸中止
-
-
+
+
Flow Limitation
氣流受限
-
+
Pin %1 Graph
標示%1圖表
-
+
Unpin %1 Graph
解除標示%1圖表
@@ -6501,7 +6804,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
OSCAR尚未為此设备儲存任何備份。
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6527,13 +6830,13 @@ Start: %2
壓力 %1 超过 %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
氣流速率
-
+
Time taken to breathe out
呼氣時間
@@ -6547,7 +6850,7 @@ Start: %2
呼吸触发啟動
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
光学探测顯示心率
@@ -6562,7 +6865,7 @@ Start: %2
鼻枕
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6573,27 +6876,27 @@ Start: %2
-
+
Time Awake
清醒時間
-
+
How you felt in the morning
早上醒来的感觉
-
+
I:E Ratio
呼吸比率
-
+
Amount of air displaced per breath
每次呼吸氣量
-
+
Pat. Trig. Breaths
患者触发呼吸率
@@ -6603,12 +6906,12 @@ Start: %2
湿度
-
+
Profile
個人檔案
-
+
Address
地址
@@ -6617,7 +6920,7 @@ Start: %2
漏氣标志
-
+
Leak Rate
漏氣率
@@ -6632,7 +6935,7 @@ Start: %2
加热管路温度啟用
-
+
Severity (0-1)
嚴重程度 (0-1)
@@ -6647,7 +6950,7 @@ Start: %2
確定將所有通道颜色恢复預設設定吗?
-
+
BrainWave
脑波
@@ -6661,12 +6964,12 @@ Start: %2
是否允许PAP進行面罩检查.
-
+
Number of Awakenings
觉醒次数
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
通过壓力脉冲'砰'可以偵測到氣道關閉.
@@ -6680,7 +6983,7 @@ Start: %2
未回應事件
-
+
Median Leak Rate
漏氣率中值
@@ -6690,7 +6993,7 @@ Start: %2
(%3 秒)
-
+
Rate of breaths per minute
每分鐘呼吸的次数
@@ -6702,7 +7005,7 @@ Start: %2
Updating Statistics cache
-
+ 正在更新統計緩存
@@ -6710,32 +7013,32 @@ Start: %2
使用統計值
-
+
Perfusion Index
灌注指數
-
+
Graph displaying snore volume
圖形顯示打鼾指數
-
+
Mask Off
面罩關閉
-
+
Max EPAP
呼氣壓力最大值
-
+
Max IPAP
吸氣壓力最大值
-
+
Bedtime
睡眠時間
@@ -6745,40 +7048,40 @@ Start: %2
呼氣壓力 %1 吸氣壓力%2 (%3)
-
+
Pressure
壓力
-
-
+
+
Auto On
自動開啟
-
+
Average
平均
-
+
Target Minute Ventilation
目標分鐘通氣率
-
+
Amount of air displaced per minute
每分鐘的换氣量
-
+
TTIA: %1
呼吸中止總時間: %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
患者出发的呼吸百分比
@@ -6792,7 +7095,7 @@ TTIA: %1
天数:%1
-
+
Plethysomogram
体积描述术
@@ -6801,44 +7104,44 @@ TTIA: %1
未分類的呼吸中止
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
由OSCAR的流量波形處理器檢測到的使用者自訂事件。
-
+
Software Engine
應用程式引擎
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
自動双水平
-
+
Please Note
請留言
-
+
Starting Ramp Pressure
开始斜坡升压
-
+
Last Updated
最近更新
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap偵測到的嘴部呼吸事件.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV模式 (可变呼氣壓力)
@@ -6848,7 +7151,7 @@ TTIA: %1
呼氣壓力释放水平
-
+
Flow Limit
氣流受限
@@ -6858,7 +7161,7 @@ TTIA: %1
未知中止指數=%1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7
@@ -6868,22 +7171,22 @@ TTIA: %1
正在載入摘要資料
-
+
Information
消息
-
-
+
+
Pulse Rate
脈搏
-
-
-
+
+
+
Rise Time
- 上升時間
+ 吸氣氣壓上升時間
Cheyne Stokes Respiration
@@ -6895,12 +7198,12 @@ TTIA: %1
自啟動
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
同行顯示最近一個小時的AHI
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
圖形顯示最近一個小時的RDI
@@ -6910,52 +7213,52 @@ TTIA: %1
温度测量啟用
-
+
Seconds
秒
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 天):
-
+
Desktop OpenGL
桌面OpenGL
-
+
Snapshot %1
快照 %1
-
+
Mask Time
面罩使用時間
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
体感(0-無效,10=喜欢到停不下来)
-
+
Time in REM Sleep
眼動睡眠時長
-
+
Channel
通道
-
+
Time In Deep Sleep
深層睡眠時長
-
+
Time in Deep Sleep
深層睡眠時長
@@ -6964,32 +7267,32 @@ TTIA: %1
阻塞性
-
+
Pressure Max
最大壓力
-
+
Pressure Min
最小壓力
-
+
Diameter of primary CPAP hose
PAP主管内径
-
+
Max Leaks
最大漏氣率
-
+
Time to Sleep
睡眠時長
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
呼吸努力指數與觉醒有关:呼吸限制會導致觉醒或者睡眠障碍.
@@ -7009,11 +7312,12 @@ TTIA: %1
恒温控制
-
+
Perf. Index %
灌注指數 %
+
Standard
標準
@@ -7024,7 +7328,7 @@ TTIA: %1
如果您过往的資料已经丢失,請手動將所有的 Journal_XXXXXXX 資料夾内的檔案拷贝到此.
-
+
&Cancel
&取消
@@ -7035,22 +7339,22 @@ TTIA: %1
最小呼氣壓力%1 最大吸氣壓力%2 壓力 %3-%4 (%5)
-
+
Default
預設
-
+
Breaths/min
呼吸次数/分鐘
-
+
Degrees
度
-
+
&Destroy
&删除
@@ -7077,28 +7381,28 @@ TTIA: %1
呼吸作用指數=%1 打鼾指數=%2 氣流受限指數=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
面罩漏氣率的中間值
-
+
Bookmark Notes
標記備註
-
+
Bookmark Start
標記开始
-
+
PAP Device Mode
正压通氣模式
-
-
+
+
Mask Pressure
面罩壓力
@@ -7107,7 +7411,7 @@ TTIA: %1
振動打鼾可被System One偵測到
-
+
No oximetry data has been imported yet.
尚未匯入血氧测定資料。
@@ -7117,12 +7421,12 @@ TTIA: %1
請谨慎在OSCAR個人資料夾中操作:-P
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=醒 2=眼動睡眠 3=淺層睡眠 4=深層睡眠
-
+
Respiratory Event
呼吸事件
@@ -7132,105 +7436,115 @@ TTIA: %1
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸的不正常時期
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+ 潮式呼吸
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+ 周期性呼吸
-
+
Clear Airway (CA)
-
+ 開放性氣道窒息
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+ 阻塞性氣道窒息
-
+
Hypopnea (H)
-
+ 低通氣
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+ 未知類型睡眠窒息事件.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+ 呼吸受限時會導致氣流波形變平坦。
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
未導致壓力上升的呼吸事件.
-
+
Debugging channel #1
-
+ 排錯通道#1
-
+
For internal use only
-
+ 只限內部使用
-
+
Test #1
-
+ 測試#1
-
+
Debugging channel #2
-
+ 排錯通道#2
-
+
Test #2
-
+ 測試#2
@@ -7248,12 +7562,12 @@ TTIA: %1
正在给EDF檔案編輯目录...
-
+
Question
问题
-
+
Time spent in light sleep
淺層睡眠時長
@@ -7263,7 +7577,7 @@ TTIA: %1
觉醒時間:%1
-
+
Time In REM Sleep
眼動睡眠時長
@@ -7281,23 +7595,23 @@ TTIA: %1
數據資料夾需要手動移除.
-
+
Summary Only
仅有概要資訊
-
+
Bookmark End
標記結束
-
-
+
+
Bi-Level
双水平
-
+
@@ -7310,17 +7624,17 @@ TTIA: %1
整理中...
-
+
Events/hr
事件/小時
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 加湿器是否连接?
-
+
CPAP Session contains summary data only
仅含有概要資料
@@ -7339,25 +7653,26 @@ TTIA: %1
時長
-
+
+
Scanning Files...
扫描檔案...
-
+
Hours: %1
小時:%1
-
-
+
+
Flex Mode
Flex模式
-
+
Sessions
療程
@@ -7366,8 +7681,8 @@ Hours: %1
機器無法檢測流量的療程期間。
-
-
+
+
Auto Off
自動關閉
@@ -7377,17 +7692,17 @@ Hours: %1
呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4)
-
+
Settings
設定
-
+
Overview
總覽
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
您選取的資料夾不是空的,也不包含有效的OSCAR資料。
@@ -7402,24 +7717,24 @@ Hours: %1
全天氣流波形
-
-
-
+
+
+
Exiting
正在退出
-
+
Time in Light Sleep
淺層睡眠時長
-
+
Time In Light Sleep
淺層睡眠時長
-
+
Fixed Bi-Level
固定双水平
@@ -7429,12 +7744,12 @@ Hours: %1
機器資訊
-
+
Pressure Support Maximum
壓力支持最大值
-
+
Graph showing severity of flow limitations
圖形顯示氣流限制的嚴重程度
@@ -7446,13 +7761,13 @@ Hours: %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
全自動双水平(壓力可变)
-
-
+
+
Mask Alert
面罩报警
@@ -7467,67 +7782,70 @@ Hours: %1
OSCAR找到先前的日誌資料夾,已被重命名:
-
+
A partially obstructed airway
氣道部分阻塞
-
+
Pressure Support Minimum
壓力支持最小值
-
+
Large Leak
大量漏氣
-
+
Time started according to str.edf
依據 str.edf 計時
-
+
Wake-up
醒
-
+
+
+
+
Warning
警告
-
+
Min Pressure
最小壓力
-
+
Total Leak Rate
總漏氣率
-
+
Max Pressure
最大壓力
-
+
MaskPressure
面罩壓力
-
+
Duration %1:%2:%3
時長 %1:%2:%3
-
+
AHI %1
-
+
-
+
Upper Threshold
增加
@@ -7537,23 +7855,23 @@ Hours: %1
OSCAR不會變更此資料夾,將會創建一個新資料夾。
-
-
+
+
Total Leaks
總漏氣量
-
+
Minute Ventilation
分鐘通氣率
-
+
Rate of detected mask leakage
面罩漏氣率
-
+
Breathing flow rate waveform
呼吸流量波形
@@ -7563,133 +7881,133 @@ Hours: %1
更低的呼氣壓力
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+ 未知睡眠窒息(UA)
-
+
Apnea (A)
-
+ 睡眠窒息(A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+ 由裝置回報的睡眠窒息.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+ 氣流受限(FL)
-
+
RERA (RE)
-
+ 呼吸努力相關覺醒(RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+ 震動式打鼾 (VS)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
-
+ 振動打鼾可被System One偵測到
-
+
Leak Flag (LF)
-
+ 漏氣标志(LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+ 裝置表現收面罩大量漏氣影響.
-
+
Large Leak (LL)
-
+ 大量漏氣(LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+ 未回應事件(NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+ 嘴部呼氣
-
+
SensAwake (SA)
-
+ F&P, similar to RERA
+ 呼吸努力相關覺醒
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SD
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+ 血氧飽和度降低(SD)
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+ 睡眠窒息及低通氣指數
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+ 呼吸紊乱指數
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Time spent in REM Sleep
眼動睡眠時長
@@ -7709,17 +8027,17 @@ Hours: %1
中止指數=%1 低通氣指數=%2 中枢性中止指數=%3
-
+
Time taken to breathe in
吸氣時間
-
+
Maximum Therapy Pressure
最大治療壓力
-
+
Are you sure you want to use this folder?
确认選取這個資料夾吗?
@@ -7733,7 +8051,7 @@ Hours: %1
OSCAR只能跟踪该機器的使用時間和基本的設定。
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 天):
@@ -7743,7 +8061,7 @@ Hours: %1
当前選取
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
血氧飽和百分比
@@ -7753,17 +8071,17 @@ Hours: %1
<b>OSCAR保留了设备資料卡的備份</b>
-
+
Inspiratory Time
吸氣時間
-
+
Respiratory Rate
呼吸频率
-
+
Hide All Events
隐藏所有事件
@@ -7773,7 +8091,7 @@ Hours: %1
正在列印%1報告
-
+
Expiratory Time
呼氣時間
@@ -7782,482 +8100,484 @@ Hours: %1
嘴部呼吸
-
+
Maximum Leak
最大漏氣率
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
呼氣和吸氣時間的比率
-
+
APAP (Variable)
APAP(自動)
-
+
Minimum Therapy Pressure
最小治療壓力
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
心率突变
-
+
Body Mass Index
体重指數
-
+
Oximetry
血氧测定
-
+
Oximeter
血氧儀
-
+
No Data Available
無可用資料
-
+
The maximum rate of mask leakage
面罩的最大漏氣率
-
+
+
Backing Up Files...
-
+ 備份中...
Untested Data
-
+ 未受測試數據
-
+
model %1
-
+ 機型%1
-
+
unknown model
-
+ 未知機型
-
+
CPAP-Check
-
-
-
-
- AutoCPAP
-
-
-
-
- Auto-Trial
-
-
-
-
- AutoBiLevel
-
-
-
-
- S
-
-
-
-
- S/T
-
-
-
-
- S/T - AVAPS
-
-
-
-
- PC - AVAPS
-
+
- C-Flex
-
+ AutoCPAP
+
- C-Flex+
-
-
-
-
- A-Flex
-
+ Auto-Trial
+
- P-Flex
-
+ AutoBiLevel
+
- Bi-Flex
-
+ S
+
-
- Flex
-
+
+ S/T
+
-
-
- Flex Level
-
+
+ S/T - AVAPS
+
+
+
+
+ PC - AVAPS
+
+
+
+
+ C-Flex
+
+
+
+
+ C-Flex+
+
-
- Flex Lock
-
+ A-Flex
+
+ P-Flex
+
+
+
+
+ Bi-Flex
+
+
+
+
+ Flex
+
+
+
+
+
+ Flex Level
+ Flex水平
+
+
+
+
+ Flex Lock
+ Flex鎖定
+
+
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+ 是否能由你更改Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+ 由呼氣轉換到吸氣所需時間,數值越高轉換速度越慢
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+ 是否能由你更改吸氣氣壓上升時間.
-
+
Rise Lock
-
+ 吸氣氣壓上升時間鎖定
-
+
Humidifier Status
加湿器状态
-
+
Humidification Mode
-
+ 加濕模式
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+ SystemOne加濕模式
-
+
Humid. Mode
-
+ 加濕模式
-
+
Fixed (Classic)
-
+ 固定加熱
-
+
Adaptive (System One)
-
+ 自動加熱
-
+
Heated Tube
-
+ 加熱喉管
-
+
Passover
-
-
- Tube Temperature
-
-
-
-
- PRS1 Heated Tube Temperature
-
-
-
-
- Tube Temp.
-
-
-
-
- PRS1 Humidifier Setting
-
-
-
-
- Target Time
-
-
- PRS1 Humidifier Target Time
-
+ Tube Temperature
+ 加熱管溫度
- Hum. Tgt Time
-
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+ SystemOne加熱管溫度
+
+
+
+ Tube Temp.
+ 加熱管溫度
-
- Mask Resistance Setting
-
+ PRS1 Humidifier Setting
+ SystemOne加濕器設定
-
- Mask Resist.
-
+
+ Target Time
+ 目標時間
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Target Time
+ SystemOne加濕器目標時間
- Hose Diam.
-
-
-
-
- 22mm
-
-
-
-
- 15mm
-
-
-
-
- 12mm
-
+ Hum. Tgt Time
+ 加濕目標時間
+
- Tubing Type Lock
-
+ Mask Resistance Setting
+ 面罩類型設定
- Whether tubing type settings are available to you.
-
-
-
-
- Tube Lock
-
+ Mask Resist.
+ 面罩類型
- Mask Resistance Lock
-
-
-
-
- Whether mask resistance settings are available to you.
-
+ Hose Diam.
+ 管径
- Mask Res. Lock
-
+ 22mm
+
+
+
+
+ 15mm
+
+
+
+
+ 12mm
+
+
+
+
+ Tubing Type Lock
+ 喉管類型鎖定
+
+
+
+ Whether tubing type settings are available to you.
+ 是否能由你更改喉管類型.
- A few breaths automatically starts device
-
+ Tube Lock
+ 喉管類型鎖定
+
+
+
+ Mask Resistance Lock
+ 面罩類型鎖定
+
+
+
+ Whether mask resistance settings are available to you.
+ 是否能由你更改面罩類型.
+ Mask Res. Lock
+ 面罩類型鎖定
+
+
+
+ A few breaths automatically starts device
+ 呼吸可觸發裝置自啟動
+
+
+
Device automatically switches off
-
-
-
-
- Whether or not device allows Mask checking.
-
-
-
-
- Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
-
-
-
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+ 裝置自動關閉
-
+ Whether or not device allows Mask checking.
+ 是否允許裝置進行面罩檢查.
+
+
+
+ Whether or not device shows AHI via built-in display.
+ 是否允許裝置顯示AHI.
+
+
+
+ The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
+ Auto-trail週期日數,結束後裝置會恢復定壓模式
+
+
+
+
Ramp Type
-
+ 斜坡升压種類
-
+
Type of ramp curve to use.
-
-
-
-
- Linear
-
-
-
-
- SmartRamp
-
-
-
-
- Ramp+
-
-
-
-
- Backup Breath Mode
-
-
-
-
- The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
-
-
-
- Breath Rate
-
-
-
-
- Fixed
-
-
-
-
- Fixed Backup Breath BPM
-
+ 斜坡升压種類.
- Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+ Linear
+ 線性
- Breath BPM
-
+ SmartRamp
+ 智能升壓
+
+
+
+ Ramp+
+
- Timed Inspiration
-
+ Backup Breath Mode
+ 後備呼吸模式
- The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+ The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
+ 後備呼吸模式:無(off),自動或固定數值
+ Breath Rate
+ 呼吸速率
+
+
+
+ Fixed
+ 固定
+
+
+
+ Fixed Backup Breath BPM
+ 固定數值後備呼吸
+
+
+
+ Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
+ 當呼吸速率低於設定最小值將由裝置出發後備呼吸
+
+
+
+ Breath BPM
+ 呼吸次数/分鐘
+
+
+
+ Timed Inspiration
+ 固定時長吸氣
+
+
+
+ The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
+ 患者呼氣後到裝置提供吸氣氣壓所隔時間
+
+
+
Timed Insp.
-
+ 固定時長吸氣
-
+
Auto-Trial Duration
-
+ Auto-Trial持續時間
-
+
Auto-Trial Dur.
-
+ Auto-Trial持續時間
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+ EZ-Start是否啟用
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Machine Initiated Breath
呼吸触发機器开启
-
+
+
TB
-
-
+
+
Peak Flow
-
+ 氣流峰值
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+ 2分鐘內氣流峰值間距
Machine Database Changes
@@ -8270,7 +8590,7 @@ Hours: %1
SmartFlex模式
-
+
Journal Notes
日誌備註
@@ -8290,13 +8610,13 @@ Hours: %1
呼氣壓力
-
-
+
+
Show AHI
顯示AHI
-
+
Tgt. Min. Vent
目標 分鐘 通氣
@@ -8311,19 +8631,19 @@ Hours: %1
確定將所有的波形通道颜色重新設定為預設值吗?
-
+
Pressure Pulse
壓力脉冲
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
療程: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
湿度
@@ -8333,7 +8653,7 @@ Hours: %1
壓力释放: %1
-
+
Patient ID
患者编号
@@ -8343,12 +8663,12 @@ Hours: %1
病患???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
氣道阻塞状态下的呼吸中止
-
+
Vibratory Snore (VS2)
震動式打鼾 (VS2)
@@ -8508,28 +8828,28 @@ Hours: %1
A more recent version of OSCAR is available
-
+ 有更新版本OSCAR可用
release
-
+ 釋出
test version
-
+ 測試版本
You are running the latest %1 of OSCAR
-
+ 你正在使用最新版本%1的OSCAR
You are running OSCAR %1
-
+ 你正在使用OSCAR%1
@@ -8544,53 +8864,63 @@ Hours: %1
Check for OSCAR Updates
-
+ 檢查OSCAR可用更新
Unable to check for updates. Please try again later.
-
+ 無法檢查更新,請稍後再試.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
-
+ 正在載入摘要
This page in other languages:
-
+ 其他語言:
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -8626,7 +8956,7 @@ Hours: %1
The Day records overlap with already existing content.
- 本日的資料已覆蓋已儲存的内容.
+ 本日的資料已覆蓋已儲存的内容。
@@ -8644,12 +8974,12 @@ Hours: %1
Worst Flow Limtation
- 最差的流量限值
+ 最差淺慢呼吸
Worst Large Leaks
- 最大漏氣量
+ 最差大漏氣
@@ -8705,30 +9035,30 @@ Hours: %1
Device Information
-
+ 裝置信息
Changes to Device Settings
-
+ 更改至裝置設定
Date: %1 - %2
-
+ 日期:%1 - %2
AHI: %1
-
+
Total Hours: %1
-
+ 總小時數:%1
@@ -8758,7 +9088,7 @@ Hours: %1
Therapy Efficacy
- 疗效
+ 療效
@@ -8773,7 +9103,7 @@ Hours: %1
Compliance (%1 hrs/day)
-
+ 依從: %1%
@@ -8788,22 +9118,22 @@ Hours: %1
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+ 此報告由%1 OSCAR %2提供
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+ OSCAR是一個免費的開源CPAP彙整程序
No data found?!?
-
+ 沒有找到數據!
Oscar has no data to report :(
-
+ OSCAR找不到數據:(
@@ -8813,12 +9143,12 @@ Hours: %1
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+ OSCAR需要加載所總要數據來評估每日狀況最好/最差的數據。
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
- 請在属性选单中选中預调取彙總資訊選項.
+ 請在属性選單中選中預調取彙總資訊選項。
@@ -8828,7 +9158,7 @@ Hours: %1
Phone: %1
- 电话号码:%1
+ 電話:%1
@@ -8853,7 +9183,7 @@ Hours: %1
Email: %1
- 电子邮箱: %1
+ 電郵: %1
@@ -8884,6 +9214,7 @@ Hours: %1
Pulse Rate
+ 心跳
脈搏
@@ -8914,7 +9245,7 @@ Hours: %1
Best Flow Limitation
- 最好的流量限值
+ 最好淺慢呼吸
@@ -8929,7 +9260,7 @@ Hours: %1
No Flow Limitation on record
- 無流量限值记录
+ 無淺慢呼吸記錄
@@ -8939,7 +9270,7 @@ Hours: %1
No Large Leaks on record
- 無大量漏氣记录
+ 無大漏氣記錄
@@ -9011,12 +9342,12 @@ Hours: %1
Welcome
-
+
over
高於
-
+
under
低於
@@ -9025,7 +9356,7 @@ Hours: %1
您的呼吸器使用固定%1 %2加壓空氣
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
平均漏氣為 %1 %2,即 %3 您的 %5 天 %4 平均值。
@@ -9041,15 +9372,15 @@ Hours: %1
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
-
+ <span style=" font-weight:600;">警告:</span><span style=" color:#ff0000;">在插入電腦前,請打開你的ResMed S9數據卡防寫保護,否則有可能導致你的CPAP裝置無法識別數據卡
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
呼氣壓力固定於 %1 %2。
-
+
No CPAP data has been imported yet.
尚未匯入呼吸器資料。
@@ -9074,7 +9405,7 @@ Hours: %1
您打算從何處著手?
-
+
was %1 (on %2)
為 %1 (於 %2)
@@ -9088,19 +9419,19 @@ Hours: %1
呼吸器使用時間為 %1。
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
您的 AHI 相等於%1, 即 %2 您的 %3 天 %4 的平均值。
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>您有戴著呼吸罩使用機器的計時只有 %1.</font>
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
- 請注意
+ 請注意,如果偵測到ResMed裝置某些偏好項目可能會被鎖定。
@@ -9108,12 +9439,17 @@ Hours: %1
首次記錄導入需耗時數分鐘。
-
- Your device was on for %1.
+
+ today
-
+
+ Your device was on for %1.
+ 你的裝置啟動了%1.
+
+
+
equal to
等於
@@ -9123,7 +9459,7 @@ Hours: %1
開始的第一步,先檢查 檔案 --> 偏好選項,
-
+
%2 days ago
%2 天前
@@ -9147,7 +9483,7 @@ Hours: %1
CPAP 導入器
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
壓力低於 %1 %2,持續時間%3%.
@@ -9161,33 +9497,33 @@ Hours: %1
呼吸器使用時數低於 %1-%2 %3 ,持續時間%4% 。
-
+
reasonably close to
合理地近似
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
呼氣壓力低於 %1 %2,持續時間 %3%。
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
吸氣壓力低於 %1 %2,持續時間 %3%。
@@ -9196,7 +9532,7 @@ Hours: %1
請注意,在偵測到 ResMed 設備時某些偏好選項會直接套用
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 小時,%2分 %3 秒
@@ -9209,7 +9545,37 @@ Hours: %1
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1天
@@ -9217,71 +9583,72 @@ Hours: %1
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
- 复制 %1 圖表
+ 複製 %1 圖表
-
+
Oximeter Overlays
血氧儀 覆蓋
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
重設X軸縮放率至100%以查看所有已選時間。
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
重設X軸縮放率至100%以查看所有每日數據。
-
+
Plots
區塊
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
重新設定所有图标到统一的高度以及預設顺序.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
- 雙擊以選取/取消選取標題。 點擊及拖動以重新整理圖表。
+ 雙擊以選取/取消選取標題
+點擊及拖動以重新整理圖表
-
+
Remove Clone
移除複製
-
+
Dotted Lines
虛線
-
+
CPAP Overlays
CPAP 覆蓋
-
+
Y-Axis
- Y轴
+ Y軸
-
+
Reset Graph Layout
重新設定圖表配置
-
+
100% zoom level
- 100% 缩放级别
+ 100% 縮放級別
diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts
index cf430c59..d46d2766 100644
--- a/Translations/Dansk.da.ts
+++ b/Translations/Dansk.da.ts
@@ -259,291 +259,327 @@
-
+
Breakdown
-
+
events
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
-
+
Details
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
Statistics
Στατιστικά
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Event Breakdown
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1404,70 +1440,65 @@
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
No help is available.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -1521,6 +1552,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1689,7 +1725,12 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
@@ -1697,42 +1738,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2143,71 +2184,71 @@
Γραφικες Παράστασης
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Εμφάνιση όλων των γραφικoν παραστάσεον
-
+
Hide all graphs
Απόκρυψη όλων των γραφικoν παραστάσεον
@@ -4291,7 +4332,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
@@ -4385,97 +4426,97 @@ Would you like do this now?
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
-
+
Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4483,645 +4524,654 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
+
+
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
-
- Min EPAP
-
-
- Max EPAP
+ EEPAP
- IPAP
+ Min EPAP
- Min IPAP
+ Max EPAP
- Max IPAP
+ IPAP
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
+
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
-
+
No Data Available
@@ -5151,167 +5201,168 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
@@ -5319,92 +5370,93 @@ TTIA: %1
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
-
+
+
Start
-
-
+
+
End
-
+
On
-
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
-
+
+
Avg
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5466,23 +5518,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5492,64 +5779,65 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -5560,444 +5848,445 @@ TTIA: %1
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
-
+
+
Auto Off
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
@@ -6159,509 +6448,521 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
A partially obstructed airway
-
-
+
+
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
@@ -6671,516 +6972,511 @@ TTIA: %1
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
@@ -7226,14 +7522,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7376,17 +7672,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7442,27 +7738,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7586,70 +7882,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7900,7 +8196,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -7976,6 +8272,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
@@ -8022,9 +8319,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8069,7 +8366,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8114,17 +8411,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8246,25 +8543,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
SessionBar
@@ -8741,67 +9048,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
@@ -8811,32 +9123,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8844,7 +9156,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -8852,69 +9194,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+
Y-Axis
-
+
Plots
-
+
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 3eaae2c3..557ba70e 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -69,10 +69,6 @@
About OSCAR %1
Über OSCAR %1
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
CMS50F37Loader
@@ -136,22 +132,22 @@
Groß
-
+
End
Ende
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Oximetry Sessions
Oxymeter Sitzung
@@ -178,12 +174,12 @@
Klein
-
+
Start
Start
-
+
PAP Mode: %1
PAP Modus: %1
@@ -198,12 +194,12 @@
Journal
-
+
Total time in apnea
Gesamtzeit des Apnoe
-
+
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sitzungen
@@ -218,27 +214,27 @@
Lesezeichen entfernen
-
+
Pick a Colour
Wählen Sie eine Farbe
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
-
+
Session Information
Sitzungsinformationen
-
+
Sessions all off!
Alle Sitzungen schließen!
-
+
%1 event
%1 Ereignis
@@ -247,26 +243,18 @@
Go to the most recent day with data records
Zum letzten Tag mit Datensätzen
-
- Machine Settings
- Geräteeinstellungen
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten.
-
B.M.I.
B.M.I.
-
+
Sleep Stage Sessions
Schlafstadium Sitzungen
-
+
Oximeter Information
Oxymeter Informationen
@@ -281,7 +269,7 @@
Diagramme
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sitzung
@@ -316,65 +304,57 @@
Lesezeichen
-
+
Session End Times
Sitzungsendzeit
-
+
enable
aktivieren
-
+
%1 events
%1 Ereignisse
-
+
events
Ereignisse
- BRICK :(
- BLOCK :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Ereignis Pannen
-
+
Click to %1 this session.
Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 Entsättigungen
-
+
10 of 10 Event Types
10 von 10 Event-Typen
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Dieses CPAP-Gerät zeichnet KEINE detaillierten Daten auf
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Keine Daten vorhanden!"
-
+
10 of 10 Graphs
10 von 10 Grafiken
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
@@ -384,17 +364,17 @@
Sehr gut
-
+
Pulse Change events
Pulsereignis ändern
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2-Baseline verwendet
-
+
Zero hours??
Null-Stunden??
@@ -404,72 +384,72 @@
Zum vorherigen Tag
-
+
Details
Details
-
+
Time over leak redline
Zeit über Leck rote Linie
-
+
disable
deaktivieren
-
+
no data :(
keine Daten :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Konformitätsdaten.
-
+
Bookmark at %1
Lesezeichen bei %1
-
+
Statistics
Statistiken
-
+
Breakdown
Aufschlüsselung
-
+
Unknown Session
Unbekannte Sitzung
-
+
Device Settings
Geräteeinstellungen
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Dieses CPAP-Gerät zeichnet KEINE detaillierten Daten auf
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet.
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
Duration
Dauer
@@ -479,12 +459,12 @@
Größen
-
+
Impossibly short session
Sehr kurze Sitzung
-
+
%1 Session #%2
%1 Sitzung #%2
@@ -494,7 +474,7 @@
Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden.
-
+
No %1 events are recorded this day
Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
@@ -504,27 +484,27 @@
Ein/Aus Kalender
-
+
Time outside of ramp
Außerhalb der Rampenzeit
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Das Kreisdiagramm kann auf diesem System nicht angezeigt werden
-
+
Total ramp time
Gesamte Rampenzeit
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Dieser Tag enthält nur zusammenfassende Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
-
+
Time at Pressure
Zeit in Druck
@@ -534,12 +514,12 @@
Gehen Sie auf den nächsten Tag
-
+
Session Start Times
Sitzungsstartzeit
-
+
No data is available for this day.
Für diesen Tag sind keine Daten verfügbar.
@@ -549,23 +529,58 @@
Wenn die Größe im Einstellungsdialog größer als Null ist, zeigt die Gewichtseinstellung hier den Wert des Body Mass Index (BMI) an
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Bitte beachten Sie:</b> Alle nachfolgend dargestellten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich gegenüber den Vortagen nichts geändert hat.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Dieses Lesezeichen befindet sich in einem derzeit deaktivierten Bereich.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Modus- und Druckeinstellungen fehlen; die von gestern werden gezeigt.)
+
+
+ DateErrorDisplay
- 99.5%
- 99.5%
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ERROR
+Das Startdatum MUSS vor dem Enddatum liegen
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Das eingegebene Startdatum %1 liegt nach dem Enddatum %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Tipp: Ändern Sie zuerst das Enddatum
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Das eingegebene Enddatum %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ liegt vor dem Startdatum %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Tipp: Ändern Sie zuerst das Startdatum
@@ -768,10 +783,6 @@
FPIconLoader
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
-
Import Error
@@ -1020,10 +1031,6 @@
Import RemStar &MSeries Data
Import REMSTAR &M-Serie Daten
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät:
-
Daily Sidebar
@@ -1035,9 +1042,8 @@
Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen:
+ Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen:
@@ -1045,7 +1051,7 @@
&Benutzer ändern
-
+
%1's Journal
%1's Journal
@@ -1089,10 +1095,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
-
@@ -1125,7 +1127,7 @@
Wiederherstellung der CPAP Daten
-
+
XML Files (*.xml)
XML Datei (*.xml)
@@ -1135,18 +1137,10 @@
Die FAQ ist noch nicht implementiert
-
+
Export review is not yet implemented
Die Exportprüfung ist noch nicht implementiert
-
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Sind Sie sicher, dass Sie alle CPAP-Daten für das folgende Gerät neu erstellen möchten?:
-
-
-
Report an Issue
@@ -1288,7 +1282,7 @@
%2
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert
@@ -1312,14 +1306,6 @@
Print &Report
&Drucken
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Hier konnten keine gültigen Gerätedaten gefunden werden
-
-%1
-
Export for Review
@@ -1387,10 +1373,6 @@
&Preferences
&Einstellungen
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Du bist dabei <font size=+2>zu löschen</font> OSCAR-Gerätedatenbank für folgende Geräte:</p>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
@@ -1402,7 +1384,7 @@
Erfolgreicher Import
-
+
Choose where to save journal
Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
@@ -1526,7 +1508,7 @@
Tortendiagramm auf der Tagesseite anzeigen
-
+
OSCAR Information
OSCAR Information
@@ -1565,10 +1547,6 @@
Troubleshooting
Fehlerbehebung
-
- Purge ALL Machine Data
- Alle Gerätedaten bereinigen
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1610,42 +1588,39 @@
Bilddateien (*.png)
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR hat keie Backup für dieses Gerät!
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Wenn Sie nicht <i>eigene <b>own</b> Backups für ALLE Ihre Daten für dieses Gerät</i>, <font size=+2>werden Sie die Daten dieses Geräts<b>permanent</b>!</verlieren>
-
-
-
+
Would you like to zip this card?
Möchten Sie diese Karte verschließen?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Wählen Sie, wo die Zip-Datei gespeichert werden soll
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP Dateien (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Zip erstellen...
-
-
+
+
Calculating size...
Größe berechnen...
@@ -1748,6 +1723,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Sie sind dabei, die Gerätedatenbank von OSCAR für das folgende Gerät <font size=+2>zu löschen</font>:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1773,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
Skalierungsmodus
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein.
-
+
Defaults
Standardwerte
-
+
Auto-Fit
Automatische Anpassung
-
+
Override
Übersteuerung
@@ -2065,10 +2045,6 @@
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Manchmal ist ein biologisches (Geburts-) Geschlecht erforderlich, um die Genauigkeit einiger Berechnungen zu verbessern. Lassen Sie dieses Feld leer können Sie alles überspringen.</p></body></html>
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Diese Software wird entwickelt, um Sie bei der Überprüfung der von Ihrem CPAP-Geräte und zugehörige Ausrüstung erzeugten Daten zu unterstützen.
-
User Information
@@ -2143,12 +2119,12 @@
Ende:
-
+
Usage
Verwendung
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2157,12 +2133,12 @@ Störung
Index
-
+
10 of 10 Charts
10 von 10 Diagrammen
-
+
Show all graphs
Alle Diagramme zeigen
@@ -2172,7 +2148,7 @@ Index
Ansicht auf den ausgewählten Datumsbereich zurücksetzen
-
+
Total Time in Apnea
Gesamtzeit im Apnoe
@@ -2182,7 +2158,7 @@ Index
Drop-Down-Liste, Diagramme, Ein/Ausschalten.
-
+
Usage
(hours)
Verwendung
@@ -2194,7 +2170,7 @@ Index
Letzten 3 Monate
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Gesamtzeit im Apnoe
@@ -2206,7 +2182,7 @@ Index
Gebrauch
-
+
How you felt
(0-10)
Wie fühlen Sie sich?
@@ -2233,7 +2209,7 @@ Index
Letzter Monat
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2247,7 +2223,7 @@ Index
Letzten 6 Monate
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2256,7 +2232,7 @@ Masse
Index
-
+
Session Times
Anwendungszeit
@@ -2286,7 +2262,7 @@ Index
Umschalten Sichtbarkeit Diagramm
-
+
Hide all graphs
Alle Diagramme zeigen
@@ -2614,10 +2590,6 @@ Index
Multiple Sessions Detected
Mehrere Sitzungen erkannt
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Ich begann diese Oxymeter Aufnahme zur gleichen Zeit (oder nahe der Zeit) wie eine Session auf meinem CPAP-Gerät.
-
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
@@ -2744,10 +2716,6 @@ Index
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
&Sync and Save
@@ -2773,19 +2741,11 @@ Index
Recording...
Aufnahme...
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR ist derzeit kompatibel mit den seriellen Oximetern Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F und CMS50I.<br/>(Hinweis: Der direkte Import aus Bluetooth-Modellen ist möglich. <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch nicht</span> möglich)
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
@@ -2950,10 +2910,6 @@ Index
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9-Geräte löschen routinemäßig bestimmte Daten von Ihrer SD-Karte, die älter als 7 und 30 Tage sind (je nach Auflösung).
-
- %1 %2
- %1 %2
-
&CPAP
@@ -3032,20 +2988,6 @@ Index
days.
tägl.
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sitzungen die kürzer als Diese sind werden nicht angezeigt<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
@@ -3083,10 +3025,6 @@ Ein Wert von 20% eignet sich gut zum Nachweis von Apnoen.
Session Storage Options
Sitzungs Speicher Optonen
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Erfasste Ereignisse vom Gerät, die noch nicht identifiziert wurden.
-
Graph Titles
@@ -3097,18 +3035,6 @@ Ein Wert von 20% eignet sich gut zum Nachweis von Apnoen.
Zero Reset
Nullsetzung
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Individuelle Markierungen ist ein experimentelles Verfahren zum Nachweis von Ereignissen, die von dem Gerät ausgehen. Sie sind <span style=" text-decoration: underline;">nicht</span> im AHI enthalten.</p></body></html>
-
A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
@@ -3117,14 +3043,6 @@ Are you sure you want to make these changes?
Ein Daten-Dekomprimierungsvorgang ist erforderlich, um diese Änderungen anzuwenden. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Möchten Sie diese Änderungen wirklich vornehmen?
-
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Aktivieren/Deaktivieren experimenteller Sitzungmarkierungen von Verbesserungen.
-Es wird erlaubt, Grenzlinien-Ereignisse und einige die das Geräte verpasst hat anzuzeigen.
-Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erforderlich ist.
@@ -3146,34 +3064,6 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, da sonst eine Reinigung erfor
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Mindestdauer des Abfalls der Sauerstoffsättigung
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisierung von Oximetrie- und CPAP-Daten</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die von SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder mit der seriellen Importmethode importiert wurden, haben nicht den korrekten Zeitstempel, der für die Synchronisierung erforderlich ist.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-View-Modus (unter Verwendung eines seriellen Kabels) ist eine Möglichkeit, bei CMS50-Oximetern eine genaue Synchronisierung zu erreichen, gleicht aber nicht die CPAP-Taktdrift aus.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeter Aufnahmemodus genau zur gleichen Zeit starten Sie Ihr CPAP-Gerät, können Sie jetzt auch erreichen synchronisieren. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Für den Serienimport wird die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung der letzten Nacht verwendet. (Denken Sie daran, Ihre CPAP-Daten zuerst zu importieren!)</span></p></body></html>
-
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
@@ -3220,10 +3110,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Data Reindex Required
Erforderliche Daten indizieren
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Bitte beachten Sie:</b> Mit OSCAR sind die erweiterten Funktionen zur Sitzungsaufteilung nicht möglich <b>ResMed</b> Geräte aufgrund einer Einschränkung in der Art und Weise, wie ihre Einstellungen und Zusammenfassungsdaten gespeichert werden, und daher für dieses Profil deaktiviert wurden.</p><p>Auf ResMed-Geräten wird es Tage dauern <b>mittags getrennt</b> wie in der kommerziellen Software von ResMed.</p>
-
Scroll Dampening
@@ -3486,10 +3372,6 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body&
Search
Suche
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Nach der Resynchronisierung des Gerätes erfasste Ereignisse (experimentell)
-
Time Weighted average of Indice
@@ -3505,10 +3387,6 @@ werden Sie sehen, dass es nicht sehr oft zu Problemen kommt.</p></body&
Skip over Empty Days
Leere Tage überspringen
-
- Allow duplicates near machine events.
- Gerät für Duplikate von Ereignissen zulassen.
-
The visual method of displaying waveform overlay flags.
@@ -3594,10 +3472,6 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Klicken Sie doppelt auf die Standardfarbe für diese Kanal Parzelle/Markierung/Daten ändern.
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Hinweis: </span>Aufgrund zusammenfassender Entwurfseinschränkungen unterstützen ResMed-Geräte das Ändern dieser Einstellungen nicht.</p></body></html>
-
AHI/Hour Graph Time Window
@@ -3608,10 +3482,6 @@ denn dies ist der einzige Wert in der Tageszusammenfassung der lieferbar ist.Import without asking for confirmation
Import ohne weitere Bestätigung
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p><p><br/></p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sitzungen von kürzerer Dauer werden nicht angezeigt</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p><p><br/></p></body>< /html>
-
This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
@@ -3671,18 +3541,6 @@ Diese Option muss vor dem Import aktiviert werden, andernfalls ist eine Bereinig
Resync Device Detected Events (Experimental)
Neue Syncronisierung vom Gerät erkannte Ereignisse (experimentell)
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Individuelle Markierungen ist ein experimentelles Verfahren zum Nachweis von Ereignissen, die von dem Gerät ausgehen. Sie sind <span style=" text-decoration: underline;">nicht</span> im AHI enthalten.</p></body></html>
-
Allow duplicates near device events.
@@ -3718,34 +3576,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Entsättigungen unten</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { Leerzeichen: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" Schriftartfamilie:'Segoe UI'; Schriftgröße:9pt; Schriftstärke:400; Schriftart:normal;">
-<p style=" Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;"><span style= " font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetrie- und CPAP-Daten synchronisieren</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug: 0; Texteinzug:0px; Schriftfamilie:'Sans'; Schriftgröße:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die aus SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert wurden, tun </span><span style=" font- Familie:'Sans'; Schriftgröße:10pt; Schriftstärke:600; Textdekoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; Schriftgröße:10pt; "> haben den korrekten Zeitstempel, der für die Synchronisierung benötigt wird.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug: 0; Texteinzug:0px; Schriftfamilie:'Sans'; Schriftgröße:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Ansichtsmodus (unter Verwendung eines seriellen Kabels) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, zählt jedoch nicht zur CPAP-Uhr Abweichung.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug: 0; Texteinzug:0px; Schriftfamilie:'Sans'; Schriftgröße:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufzeichnungsmodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size starten :10pt; font-style:italic;">genau </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">das gleiche Mal, wenn Sie Ihr CPAP-Gerät starten, können Sie jetzt auch Synchronisierung erreichen. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug: 0; Texteinzug:0px; Schriftfamilie:'Sans'; Schriftgröße:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:0px; Rand-unten:0px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importvorgang nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung von letzter Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html>
-
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
@@ -3821,18 +3651,6 @@ Vor allem wirkt sich das auf den Import von Daten aus.
Bar Tops
Balkendiagramme
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Diese Berechnung erfordert Gesamt Lecks Daten,welche durch die CPAP-Geräte zur Verfügung gestellt werden. (ZB PRS1, aber nicht ResMed, weil diese bereits vorhanden sind)
-
-Die hier verwendeten unbeabsichtigten Leckberechnungen sind liniar. Diese beziehen sich auf die Maske nicht auf die Entlüftungskurve.
-
-Wenn Sie verschiedene Masken verwenden, wählen Sie die Mittelwerte. Es sollte dann immer noch genau genug sein.
-
This makes OSCAR's data take around half as much space.
@@ -3887,10 +3705,6 @@ Wenn Sie einen neuen Computer mit einer kleinen Solid-State-Diskette haben, ist
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Hinweis:Hier wird ein lineares Berechnungsverfahren verwendet. Das Ändern dieser Werte erfordert eine Neuberechnung.
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 Geräte löschen routinemäßig bestimmte Daten von der SD-Karte, die älter als 7 und 30 Tagen (je nach Auflösung) sind.
-
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
@@ -3943,22 +3757,6 @@ Standardwerte auf 60 Minuten.. Sehr zu empfehlen.
Switch Tabs
Tabs wechseln
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Dadurch wird eine Sicherung der SD-Kartendaten für ResMed-Geräte beibehalten.
-
-Geräte der Serie ResMed S9 löschen hochauflösende Daten, die älter als 7 Tage sind
-und Diagrammdaten welche älter als 30 Tage sind.
-
-OSCAR kann eine Kopie dieser Daten aufbewahren, wenn Sie eine Neuinstallation durchführen müssen.
-(Sehr empfehlenswert, es sei denn, Sie haben nicht genügend Speicherplatz oder kümmern sich nicht um die Diagrammdaten)
-
&Cancel
@@ -4058,34 +3856,6 @@ Um es mit ResScan zu verwenden, müssen die .gz-Dateien zuerst dekomprimiert wer
Custom CPAP User Event Flagging
Benutzerdefinierte CPAP Benutzerereignis Flag
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { Leerzeichen: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" Schriftartfamilie:'Segoe UI'; Schriftgröße:9pt; Schriftstärke:400; Schriftart:normal;">
-<p style=" Rand oben: 12 Pixel; Rand unten: 12 Pixel; Rand links: 0 Pixel; Rand rechts: 0 Pixel; -qt-Block-Einzug: 0; Text-Einzug: 0 Pixel;"><span style= " font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetrie- und CPAP-Daten synchronisieren</span></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-Daten, die aus SpO2Review (aus .spoR-Dateien) oder der seriellen Importmethode importiert wurden, tun </span><span style=" font- Familie:'Sans'; Schriftgröße:10pt; Schriftstärke:600; Textdekoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; Schriftgröße:10pt; "> haben den korrekten Zeitstempel, der für die Synchronisierung benötigt wird.</span></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der Live-Ansichtsmodus (unter Verwendung eines seriellen Kabels) ist eine Möglichkeit, eine genaue Synchronisierung auf CMS50-Oximetern zu erreichen, zählt jedoch nicht zur CPAP-Uhr Abweichung.</span></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Wenn Sie den Aufzeichnungsmodus Ihres Oximeters bei </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size starten :10pt; font-style:italic;">genau </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">dasselbe wenn Sie Ihr CPAP-Gerät starten, können Sie das jetzt auch Synchronisierung erreichen. </span></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><br /></p>
-<p align="justify" style=" Rand-oben:12px; Rand-unten:12px; Rand-links:0px; Rand-rechts:0px; -qt-block-einzug:0; text-einzug:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Der serielle Importvorgang nimmt die Startzeit der ersten CPAP-Sitzung von letzter Nacht. (Denken Sie daran, zuerst Ihre CPAP-Daten zu importieren!)</span></p></body></html>
-
@@ -4107,10 +3877,6 @@ p, li { Leerzeichen: pre-wrap; }
Use Pixmap Caching
Verwenden Pixmap Zwischenspeicherung
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Bei dieser experimentellen Option wird versucht, das Ereigniserkennungssystem von OSCAR zu verwenden, um die Positionierung der von Geräten erkannten Ereignissen zu verbessern.
-
Check for new version every
@@ -4309,23 +4075,11 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Ihre Maskenlüftungsrate bei 4 cmH2O Druck
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Ob die Seriennummer des Gerätes in den Bericht über Änderungen der Geräteeinstellungen aufgenommen werden soll
-
Include Serial Number
Seriennummer einbeziehen
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Geben Sie eine Warnmeldung aus, wenn Sie Daten von einem Rechnermodell importieren, das noch nicht von den OSCAR-Entwicklern getestet wurde.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Warnung beim Importieren von Daten von einem ungetesteten Rechner
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -4341,14 +4095,6 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Screenshots immer im OSCAR-Datenordner speichern
-
- No CPAP machines detected
- Keine CPAP-Geräte erkannt
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Werden Sie ein Gerät der Marke ResMed verwenden?
-
Check For Updates
@@ -4652,179 +4398,171 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
QObject
- ?
- ?
-
-
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Nur Einstellungen und Compliance-Daten verfügbar
-
+
Summary Data Only
Nur zusammenfassende Daten
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
H
H
-
+
P
P
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
m
m
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Ihr Gerät zeichnet in der Tagesansicht keine Daten auf, um sie grafisch darzustellen
-
+
AI
AI
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
FL
FL
-
+
HI
HI
-
+
IE
IE
-
+
Hz
Hz
-
+
LE
LE
-
+
LF
LF
-
-
+
+
LL
LL
- Kg
- Kg
-
-
-
+
O2
O2
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
NR
NR
-
-
+
+
PB
PB
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
+
No
Nein
-
-
+
+
PP
PP
-
+
PS
PS
-
+
Device
Gerät
-
+
On
An
-
-
+
+
RE
RE
@@ -4834,94 +4572,327 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
S9
-
-
+
+
SA
SA
-
+
SD
SD
-
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
+
+
+
TB
TB
-
-
+
+
UA
UA
-
-
+
+
VS
VS
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
ml
ml
-
+
ms
ms
-
+
oz
oz
-
+
cm
cm
-
+
&No
&Nein
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
BMI
BMI
-
+
BND
BND
-
+
CAI
CAI
@@ -4932,8 +4903,8 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Apr
-
-
+
+
CSR
CSR
@@ -4944,18 +4915,18 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Aug
-
-
+
+
Avg
Gem
-
+
DOB
Geburtsdatum
-
+
EPI
EPI
@@ -4972,13 +4943,13 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Dez
-
+
FLI
FLI
-
-
+
+
End
Ende
@@ -5007,7 +4978,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Jun
-
+
NRI
NRI
@@ -5018,7 +4989,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
März
-
+
Max
Max
@@ -5029,12 +5000,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Mai
-
+
Med
Med
-
+
Min
Min
@@ -5051,56 +5022,62 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Okt
-
+
+
Off
Aus
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
REI
REI
-
+
UAI
UAI
-
+
in
in
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/min
-
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
@@ -5111,13 +5088,13 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Sep
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
Yes
Ja
@@ -5127,67 +5104,68 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Zeo
-
+
bpm
bpm
-
+
Brain Wave
Gehirn Wellen
-
+
&Yes
&Ja
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Busy
Beschäftigt
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Date
Datum
@@ -5197,22 +5175,22 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
ICON
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Last
Letzte Verwendung
-
+
Leak
Leck
@@ -5222,54 +5200,55 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Maske
-
+
Med.
Med.
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modus
-
+
Name
Name
-
+
None
Keiner
-
+
RERA
RERA
-
+
Ramp
Rampe
-
+
Zero
Null
-
-
+
+
Resp. Event
Resp. Ereignis
-
-
+
+
Inclination
Neigung
@@ -5304,18 +5283,18 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Möchten Sie die automatischen Sicherungen einschalten, so dass das nächste Mal, wenn eine neue Version von OSCAR erforderlich ist, diese neu erstellt werden kann?
-
+
Hose Diameter
Schlauchdurchmesser
-
+
&Save
&Speichern
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
@@ -5330,12 +5309,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Therapiedruck
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Brand
Marke
@@ -5346,39 +5325,35 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
EPR:
-
+
Daily
Täglich
-
+
Email
Email
-
-
+
+
Error
Fehler
-
+
First
Erste Verwendung
-
+
Ramp Pressure
Rampen Druck
- L/min
- L/min
-
-
-
-
-
+
+
+
Hours
Stunden
@@ -5388,24 +5363,24 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
MD300
-
+
Leaks
Lecks
-
-
+
+
Max:
Max:
-
-
+
+
Min:
Min:
-
+
Model
Model
@@ -5415,60 +5390,56 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Nase
-
+
Notes
Aufzeichnungen
-
+
Phone
Telefon
-
+
Ready
Bereit
-
+
TTIA:
TTIA:
-
-
+
+
W-Avg
W-Durchschnitt
-
+
-
+
Snore
Schnarchen
-
-
+
+
Start
Start
-
+
Usage
Verwendung
- Respiratory Disturbance Index
- Atem-Störungs-Verzeichnis
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Pressure Support
Druckunterstützung
@@ -5478,23 +5449,20 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Schlafenszeit: %1
- Hypopnea
- Hypopnoe
-
-
-
+
ratio
Verhältnis
-
-
+
+
Tidal Volume
AZV
-
+
+
Getting Ready...
Fertig werden...
@@ -5515,7 +5483,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Persönlichen Schlaftrainer
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Neueste Oxymetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
@@ -5524,31 +5492,23 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Scanning Files
Scanne Dateien
-
- Clear Airway
- Centraler Apnoe
-
Respironics
Respironics
-
+
Heart rate in beats per minute
Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
-
- A large mask leak affecting machine performance.
- Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
-
Somnopose Software
Somnopose Software
-
+
Time spent awake
Zeit im Wachliegen
@@ -5558,22 +5518,22 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Temp. aktivieren
-
+
Timed Breath
Zeitüberschreitung Atem
-
+
Pop out Graph
grafische Darstellung
-
+
Mask On Time
Masken-Einschaltzeit
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
@@ -5583,17 +5543,17 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Profil laden "%1"...
-
+
Breathing Not Detected
Atmung nicht erkannt
-
+
There is no data to graph
Es gibt keine Daten zum Darstellen
-
+
Journal
Journal
@@ -5603,7 +5563,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Suche nach STR.edf-Datei (en)...
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Atem
@@ -5613,17 +5573,17 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
(Nur Zusammenfassung)
-
+
Ramp Delay Period
Rampen-Verzögerungszeit
-
+
Sessions Switched Off
Ereignisse abgemeldet
-
+
Awakenings
Erwachen
@@ -5633,47 +5593,39 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
-
+
Morning Feel
Morgen erwartet Sie
- Pulse Change
- Impulsänderung
-
-
-
+
Disconnected
Getrennt
-
-
+
+
Sleep Stage
Schlafstadium
-
-
+
+
Minute Vent.
Minuten Vent.
- SpO2 Drop
- SpO2-Abfall
-
-
-
+
Ramp Event
Rampenereignis
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake reduziert den Druck beim Erkennen des Wachzusdtandes.
-
+
Show All Events
Alle Ereignisse anzeigen
@@ -5683,12 +5635,13 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
CMS50E/F
-
+
Upright angle in degrees
Bis rechten Winkel in Grad
-
+
+
Importing Sessions...
@@ -5715,16 +5668,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Wenn Sie Bedenken haben, klicken Sie auf Nein, um den Vorgang zu beenden, und sichern Sie Ihr Profil manuell, bevor Sie OSCAR erneut starten.
-
+
A vibratory snore
Eine Schnarchvibration
- Vibratory Snore
- Schnarchvibration
-
-
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Da Sie keinen Datenordner ausgewählt haben, wird OSCAR beendet.
@@ -5766,20 +5715,20 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
(%1% konform, definiert als > %2 Stunden)
-
-
+
+
Resp. Rate
Resp. Rate
-
-
+
+
Insp. Time
Einatmungszeit
-
-
+
+
Exp. Time
Ausatmungszeit
@@ -5854,55 +5803,23 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Die Entwickler benötigen eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende klinische .pdf-Berichte, damit es mit OSCAR funktioniert.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz korrekt, daher möchten die Entwickler eine ZIP-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und die entsprechenden PDF-Berichte des Klinikers, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Ihr %1 CPAP-Gerät (Modell %2) ist leider kein datenfähiges Modell.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Ihr %1 CPAP-Gerät (Modell %2) wurde noch nicht getestet.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Es scheint anderen Computern ähnlich genug zu sein, dass es funktionieren könnte, aber die Entwickler möchten eine ZIP-Kopie der SD-Karte dieses Computers und passende .pdf-Berichte für den Kliniker, um sicherzustellen, dass es mit OSCAR funktioniert.
-
-
- Machine Unsupported
- Gerät wird nicht unterstützt
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Ihr %1 CPAP-Gerät (%2) wird leider noch nicht unterstützt.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Die Entwickler benötigen eine ZIP-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und die entsprechenden PDF-Berichte des Klinikers, damit es mit OSCAR funktioniert.
-
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
- Machine
- Gerät
-
-
-
+
Mask On
Maske auf
-
+
Max: %1
Max: %1
@@ -5912,12 +5829,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Die Bereinigungsoperation ist fehlgeschlagen. Das bedeutet, dass diese Version von OSCAR nicht gestartet werden kann.
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
-
+
Time spent in deep sleep
Zeit im Tiefschlaf
@@ -5936,39 +5853,35 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
-
-
+
+
Target Vent.
Ziel Vent.
-
+
Sleep position in degrees
Schlafposition in Grad
-
-
+
+
Plots Disabled
Diagramme deaktiviert
-
+
Min: %1
Min: %1
-
+
Minutes
Minuten
- Periodic Breathing
- periodische Atmung
-
-
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Ausschalten %1 Grafik
@@ -5979,7 +5892,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Nur Rampe
-
+
Ramp Time
Rampenzeit
@@ -5993,12 +5906,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 Druckentlastungsmodus.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Eine abnormale Periode der periodischen Atmung
@@ -6013,7 +5926,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
ResMed Ausatmungsdruckentlastung
-
+
A-Flex
A-Flex
@@ -6024,7 +5937,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
EPR Ebene
-
+
Unintentional Leaks
Unbeabsichtigte Lecks
@@ -6039,12 +5952,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Somnopose
-
+
AHI %1
AHI %1
-
+
C-Flex
C-Flex
@@ -6054,11 +5967,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
VPAPauto
- Apnea Hypopnea Index
- Apnoe-Hypopnoe-Index
-
-
-
+
Physical Height
Physische Größe
@@ -6073,19 +5982,15 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
CMS50F
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fest-EPAP)
-
+
Patient Triggered Breaths
Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
-
@@ -6098,7 +6003,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Ereignisse
-
+
Humid. Level
Befeuchtungsstärke
@@ -6109,7 +6014,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
AB Filter
-
+
Height
Höhe
@@ -6124,18 +6029,18 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
(% %1 der Ereignisse)
-
+
Lower Threshold
untere Schwelle
-
+
No Data
Keine Daten
-
+
Zeo sleep quality measurement
Schlafqualitätsmessung
@@ -6145,7 +6050,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Seite %1 von %2
-
+
Litres
Liter
@@ -6155,7 +6060,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Handbuch
-
+
Median
Median
@@ -6165,7 +6070,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Fest %1 (%2)
-
+
Min %1
Min %1
@@ -6175,11 +6080,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Explorer.exe nicht im PATH. Windows-Explorer kann nicht gestartet werden.
- Machine automatically switches off
- Gerät schaltet sich automatisch aus
-
-
-
+
Connected
Angeschlossen
@@ -6189,12 +6090,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Änderungen vornehmen wollen?
Tage mit geringer Nutzung: %1
-
+
PS Max
PS Max
-
+
PS Min
PS Min
@@ -6206,34 +6107,34 @@ Please Rebuild CPAP Data
CPAP Daten wiederherstellen
-
+
Flow Limit.
Fließgrenze.
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
-
-
+
+
Plethy
Plethy (Ein Gerät bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, in Arm oder Bein, und der Änderung der Blutmenge im Glied.)
-
+
SensAwake
Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Median Leaks
Median Lecks
@@ -6248,27 +6149,27 @@ CPAP Daten wiederherstellen
ResMed
-
+
Pr. Relief
Druckentlastung
-
+
Graphs Switched Off
Diagramme ausgeblendet
-
+
Serial
Serien
-
+
Series
Serie
-
+
(last night)
(letzte Nacht)
@@ -6280,24 +6181,24 @@ CPAP Daten wiederherstellen
-
-
+
+
Weight
Gewicht
-
+
ZEO ZQ
Schlafqualitätsmessung
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 Druckentlastungseinstellung.
-
-
+
+
Orientation
Orientierung
@@ -6307,16 +6208,12 @@ CPAP Daten wiederherstellen
Smart Start
-
+
Event Flags
Ereignis-Flag
- A few breaths automatically starts machine
- Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät automatisch
-
-
-
+
Zeo ZQ
Schlafqualitätsmessung
@@ -6326,24 +6223,26 @@ CPAP Daten wiederherstellen
Ändern des Speicherorts der Zusammenfassungsdatei
-
-
+
+
Zombie
Mir geht es
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
Bookmarks
Lesezeichen
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP Modus
@@ -6353,7 +6252,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen
CPAP Modus
-
+
Time taken to get to sleep
Einschlafzeit
@@ -6363,23 +6262,23 @@ CPAP Daten wiederherstellen
SmartFlex Einstellungen
-
+
An apnea where the airway is open
Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
-
-
+
+
Flow Limitation
Flusslimitierung
-
+
Pin %1 Graph
Einheften Graph %1
-
+
Unpin %1 Graph
Loslösen Graph %1
@@ -6399,7 +6298,7 @@ CPAP Daten wiederherstellen
Für OSCAR sind noch keine automatischen Kartensicherungen für dieses Gerät gespeichert.
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6430,13 +6329,13 @@ Start: %2
PS %1 über %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
Fließrate
-
+
Time taken to breathe out
Ausatmungszeit
@@ -6446,16 +6345,12 @@ Start: %2
Wichtig:
- Machine auto starts by breathing
- Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten
-
-
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
@@ -6470,7 +6365,7 @@ Start: %2
Kissen
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6481,32 +6376,32 @@ Start: %2
-
+
Time Awake
Aufwachzeit
-
+
How you felt in the morning
Wie fühlten Sie sich am Morgen
-
+
I:E Ratio
I: E-Verhältnis
-
+
Amount of air displaced per breath
Pro Atemzug verdrängte Luftmenge
-
+
Pat. Trig. Breaths
Patientenatemverursachte Atemzüge
-
+
% in %1
% in %1
@@ -6516,21 +6411,17 @@ Start: %2
Feuchtigkeitsgrad
-
+
Profile
Profil
-
+
Address
Adresse
- Leak Flag
- Leck Flag
-
-
-
+
Leak Rate
Leckrate
@@ -6545,7 +6436,7 @@ Start: %2
Schlauchtemperatur einschalten
-
+
Severity (0-1)
Schwere (0-1)
@@ -6560,7 +6451,7 @@ Start: %2
Sind Sie sicher, dass Sie alle Kanal-Farben und Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen wollen?
-
+
BrainWave
Gehirnwellen
@@ -6570,16 +6461,12 @@ Start: %2
Einatmungsdruck
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Ob das Gerät Maskenprüfung erlaubt.
-
-
-
+
Number of Awakenings
Anzahl Aufwachereignisse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu detektieren.
@@ -6594,11 +6481,7 @@ Start: %2
CMS50D+
- Non Responding Event
- Kein Ereignis registriert
-
-
-
+
Median Leak Rate
Median Leckrate
@@ -6608,7 +6491,7 @@ Start: %2
(%3 sek)
-
+
Rate of breaths per minute
Atemzüge pro Minute
@@ -6618,37 +6501,37 @@ Start: %2
Sind Sie bereit für ein Upgrade, damit eine neue Version von OSCAR ausgeführt wird?
-
+
Perfusion Index
Perfusionen-Index
-
+
Graph displaying snore volume
Graphische Anzeige Schnarchvolumen
-
+
Mask Off
Maske ab
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
Bedtime
Schlafenszeit
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
@@ -6658,100 +6541,92 @@ Start: %2
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
Pressure
Druck
-
-
+
+
Auto On
Automatisch ein
-
+
Average
Durchschnitt
-
+
Target Minute Ventilation
Zielminutenvolumen
-
+
Amount of air displaced per minute
Atemminutenvolumen
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Prozentualer Anteil der vom Patienten ausgelösten Atemzüge
-
- Non Data Capable Machine
- Gerät nicht datenfähig
-
Days: %1
Tage: %1
-
+
Plethysomogram
Plethysomogramm
- Unclassified Apnea
- Apnoe ohne Zuordnung
-
-
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Ein vom Benutzer definierbares Ereignis, das vom Flow-Wave-Prozessor von OSCAR erkannt wird.
-
+
Software Engine
Software
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Feste PS)
-
+
Please Note
Bitte warten Sie
-
+
Starting Ramp Pressure
Anlaufdruck
-
+
Last Updated
Letzte Aktualisierung
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap Ereignis, bei dem Sie durch den Mund ausatmen.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variables EPAP)
@@ -6761,7 +6636,7 @@ TTIA: %1
Ausatemdruckentlastungs-Niveau
-
+
Flow Limit
Fließgrenze
@@ -6771,7 +6646,7 @@ TTIA: %1
UAI=%1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7
@@ -6781,39 +6656,35 @@ TTIA: %1
Zusammenfassungsdaten laden
-
+
Information
Information
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulsrate
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Anstiegszeit
-
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne-Stokes-Atmung
-
SmartStart
SmartStart
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Anzeige des AHI der letzten Stunde
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Anzeige des RDI der letzten Stunde
@@ -6823,42 +6694,42 @@ TTIA: %1
Temperatur aktivieren
-
+
Seconds
Sekunden
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 Tage):
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
Snapshot %1
Schnappschuss %1
-
+
Mask Time
Maskenzeit
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend)
-
+
Time in REM Sleep
Zeit im Traum/REM-Schlaf
-
+
Channel
Kanal
@@ -6868,52 +6739,48 @@ TTIA: %1
Auto für Sie
-
+
Time In Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
-
+
Time in Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
- Obstructive
- Obstruktive Apnoe
-
-
-
+
Pressure Max
Maximaler Druck
-
+
Pressure Min
Minimaler Druck
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Durchmesser des primären CPAP Schlauchs
-
+
Max Leaks
Max Lecks
-
-
+
+
Flex Level
Flex-Ebene
-
+
Time to Sleep
Einschlafzeit
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal: Atembehinderungen, die entweder Erwachen oder Schlafstörung verursachen.
@@ -6933,7 +6800,7 @@ TTIA: %1
Klimakontrolle
-
+
Perf. Index %
Perfusionen-Index %
@@ -6943,7 +6810,7 @@ TTIA: %1
Wenn ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller andere Journal_XXXXXXX Ordner in diesenl.
-
+
&Cancel
&Abrechen
@@ -6959,22 +6826,22 @@ TTIA: %1
System One
-
+
Default
Standard
-
+
Breaths/min
Atmungen/min
-
+
Degrees
Grad
-
+
&Destroy
&Vernichten
@@ -6983,18 +6850,6 @@ TTIA: %1
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Es ist bereits eine Sperrdatei für dieses Profil vorhanden '%1', beansprucht am '%2'.
-
- User Flag #1
- Benutzer Flag #1
-
-
- User Flag #2
- Benutzer Flag #2
-
-
- User Flag #3
- Benutzer Flag #3
-
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
@@ -7006,37 +6861,33 @@ TTIA: %1
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median Rate der bemerkten Masken Lecks
-
+
Bookmark Notes
Lesezeichen-Notizen
-
+
Bookmark Start
Beginn Lesezeichen
-
+
PAP Device Mode
PAP Gerätemodus
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskendruck
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
-
-
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Es wurden noch keine Oxymetriedaten importiert.
@@ -7046,98 +6897,102 @@ TTIA: %1
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem OSCAR-Profilordnern spielen :-P
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichter Schlaf 4 = Tiefschlaf
-
+
Respiratory Event
Atemereignis
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne-Stokes-Atmung (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Periodische Atmung (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Freie Atemwege (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktive Apnoe (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Hypopnoe (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Nicht klassifizierte Apnoe (UA)
-
+
Apnea (A)
Apnoe (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Eine von Ihrem CPAP-Gerät gemeldete Apnoe.
-
+
Flow Limitation (FL)
Durchflussbegrenzung (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Vibrationsschnarchen (VS)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- Ein vibrierendes Schnarchen, wie es von einem System One-Gerät erkannt wird
+ Ein vibrierendes Schnarchen, wie es von einem System One-Gerät erkannt wird
-
+
Leak Flag (LF)
Leck-Kennzeichnung (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Ein großes Maskenleck beeinträchtigt die Geräteleistung.
-
+
Large Leak (LL)
Großes Leck (LL)
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Ein Atemereignis, das nicht auf Druckanstieg reagiert.
@@ -7157,12 +7012,12 @@ TTIA: %1
EDF-Dateien werden katalogisiert...
-
+
Question
Frage
-
+
Time spent in light sleep
Zeit in Leichtschlaf
@@ -7172,7 +7027,7 @@ TTIA: %1
Aufwachzeit: %1
-
+
Time In REM Sleep
Zeit in Traum/REM-Schlaf
@@ -7187,26 +7042,18 @@ TTIA: %1
Weinmann
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken
-
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Der Gerätedaten-Ordner muss manuell entfernt werden.
-
-
-
+
Summary Only
Nur Zusammenfassung
-
+
Bookmark End
Ende Lesezeichen
-
-
+
+
Bi-Level
Bi Ebene
@@ -7216,11 +7063,7 @@ TTIA: %1
Intellipap
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i> Ihre alten Gerätedaten sollten erneuert werden, sofern die Backup-Funktion während eines frühern Datenimports nicht deaktiviert wurde.</ i>
-
-
-
+
@@ -7233,17 +7076,17 @@ TTIA: %1
Beenden...
-
+
Events/hr
Ereignisse/Stunde
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
@@ -7268,50 +7111,47 @@ TTIA: %1
Dauer
-
+
+
Scanning Files...
Scanne Dateien...
-
+
Hours: %1
Stunden: %1
-
-
+
+
Flex Mode
Flex-Modus
-
+
Sessions
Sitzungen
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Periode innerhalb einer Sitzung, während das Gerät kein Fluss erkennen kann.
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch aus
-
+
Settings
Einstellungen
-
+
Overview
Überblick
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten.
@@ -7326,9 +7166,9 @@ Stunden: %1
Fluss-Wellenform des ganzen Tages
-
-
-
+
+
+
Exiting
Verlassen
@@ -7338,17 +7178,17 @@ Stunden: %1
DeVilbiss
-
+
Time in Light Sleep
Zeit in Leichtschlaf
-
+
Time In Light Sleep
Zeit in Leichtschlaf
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level fix
@@ -7358,12 +7198,12 @@ Stunden: %1
Geräte-Informationen
-
+
Pressure Support Maximum
Druckunterstützungs-Maximum
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Graphische Darstellung der Schwere der Flussbegrenzung
@@ -7375,13 +7215,13 @@ Stunden: %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level (Variable PS)
-
-
+
+
Mask Alert
Maskenalarm
@@ -7396,62 +7236,65 @@ Stunden: %1
OSCAR hat einen alten Journalordner gefunden, der jedoch umbenannt wurde:
-
+
A partially obstructed airway
Teilweise behinderte Atemwege
-
+
Pressure Support Minimum
Druckunterstützungs-Minimum
-
+
Large Leak
Großes Leck
-
+
Time started according to str.edf
Startzeit laut str.edf
-
+
Wake-up
Aufwachzeit
-
+
+
+
+
Warning
Warnung
-
+
Min Pressure
Mindestdruck
-
+
Total Leak Rate
Gesamtleckrate
-
+
Max Pressure
Größter Druck
-
+
MaskPressure
Maskendruck
-
+
Duration %1:%2:%3
Dauer %1:%2:%3
-
+
Upper Threshold
obere Schwelle
@@ -7461,23 +7304,23 @@ Stunden: %1
OSCAR benutzt diesen Ordner nicht und erstellt stattdessen einen neuen.
-
-
+
+
Total Leaks
Anzahl der Lecks
-
+
Minute Ventilation
Minutenvolumen
-
+
Rate of detected mask leakage
Anzahl erkannter Maskenlecks
-
+
Breathing flow rate waveform
Atemflussrate-Wellenform
@@ -7487,57 +7330,62 @@ Stunden: %1
Niedriger Ausatemdruck
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
Non Responding Event (NR)
Keine-Antwort-Ereignis (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Ausatmungsstoß (EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Benutzerkennzeichnung #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Benutzerkennzeichnung #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Benutzerkennzeichnung #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Pulsänderung (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
SpO2-Abfall (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnoe-Hypopnoe-Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Atemstörungsindex (RDI)
-
+
Time spent in REM Sleep
Zeit in REM-Schlaf
@@ -7557,17 +7405,17 @@ Stunden: %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+
Time taken to breathe in
Einatmungszeit
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximaler Therapiedruck
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
@@ -7577,11 +7425,7 @@ Stunden: %1
Verwenden Sie Ihren Dateimanager, um eine Kopie Ihres Profilverzeichnisses zu erstellen. Starten Sie anschließend OSCAR erneut, und schließen Sie den Aktualisierungsvorgang ab.
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Leider kann OSCAR für dieses Gerät nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen auslesen.
-
-
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 Tag):
@@ -7591,7 +7435,7 @@ Stunden: %1
Aktuelle Auswahl
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Blutsauerstoffsättigung in Prozent
@@ -7601,17 +7445,17 @@ Stunden: %1
<b>OSCAR unterhält eine Sicherung Ihrer Gerätedatenkarte, die es für diesen Zweck verwendet.</b>
-
+
Inspiratory Time
Einatemzeit
-
+
Respiratory Rate
Atemfrequenz
-
+
Hide All Events
Alle Ereignisse verbergen
@@ -7621,79 +7465,71 @@ Stunden: %1
Bericht %1 Drucken
-
+
Expiratory Time
Ausatemzeit
- Expiratory Puff
- Ausatem-Hauch
-
-
-
+
Maximum Leak
Maximales Leck
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhältnis Ein-/Ausatemzeit
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variabel)
-
+
Minimum Therapy Pressure
Kleinster Theraphiedruck
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
-
+
Body Mass Index
BMI
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Oximeter
Oxymeter
-
+
No Data Available
Keine Daten verfügbar
-
+
The maximum rate of mask leakage
Der Höchstsatz der Maskenlecks
-
+
Humidifier Status
Luftbefeuchter-Status
-
+
Machine Initiated Breath
Gerät-initiierter Zugang
-
- Machine Database Changes
- Gerätedatenbankänderungen
-
@@ -7701,7 +7537,7 @@ Stunden: %1
Smart-Flex-Modus
-
+
Journal Notes
Journal-Notizen
@@ -7721,13 +7557,13 @@ Stunden: %1
Ausatmungsdruck
-
-
+
+
Show AHI
Zeige AHI
-
+
Tgt. Min. Vent
Ziel-Minutenventilation
@@ -7742,7 +7578,7 @@ Stunden: %1
Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal-Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
-
+
Pressure Pulse
Druckimpuls
@@ -7752,14 +7588,14 @@ Stunden: %1
ChoiceMMed
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Luftbefeuchter
@@ -7769,7 +7605,7 @@ Stunden: %1
Relief: %1
-
+
Patient ID
Patienten-ID
@@ -7779,12 +7615,12 @@ Stunden: %1
Patient???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibrations-Schnarchen (VS2)
@@ -7811,67 +7647,67 @@ Stunden: %1
Sie müssen das OSCAR-Migrationswerkzeug ausführen
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Eine Apnoe, die nicht als zentral oder obstruktiv bestimmt werden konnte.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Eine Einschränkung der Atmung aus dem Normalzustand, die zu einer Verflachung der Strömungswellenform führt.
-
+
or CANCEL to skip migration.
oder CANCEL, um die Migration zu überspringen.
-
+
You cannot use this folder:
Sie können diesen Ordner nicht verwenden:
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Auswählen oder Erstellen eines neuen Ordners für OSCAR-Daten
-
+
Migrating
Migration
-
+
files
Dateien
-
+
from
von
-
+
to
zu
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR richtet einen Ordner für Ihre Daten ein.
-
+
We suggest you use this folder:
Wir empfehlen Ihnen, diesen Ordner zu verwenden:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klicken Sie auf Ok, um dies zu akzeptieren, oder auf Nein, wenn Sie einen anderen Ordner verwenden möchten.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Wenn Sie OSCAR das nächste Mal ausführen, werden Sie erneut gefragt.
@@ -7896,11 +7732,7 @@ Stunden: %1
Typ der Grafik-Engine:
- Machine Untested
- Geräteüberprüfung
-
-
-
+
Data directory:
Datenverzeichnis:
@@ -7915,7 +7747,7 @@ Stunden: %1
Statistik der Anwendung
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
@@ -7925,47 +7757,47 @@ Stunden: %1
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Eingestellter Druck
-
+
Pressure Setting
Druckeinstellung
-
+
IPAP Set
IPAP-Set
-
+
IPAP Setting
IPAP-Einstellung
-
+
EPAP Set
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
EPAP Einstellungen
-
+
%1 Charts
%1 Diagramme
-
+
%1 of %2 Charts
%1 von %2 Diagrammen
-
+
Loading summaries
Laden von Zusammenfassungen
@@ -7975,7 +7807,7 @@ Stunden: %1
Gebaut mit Qt %1 on %2
-
+
Motion
Antrag
@@ -7996,62 +7828,62 @@ Stunden: %1
Ungeprüfte Daten
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
Befeuchtungsmodus
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befeuchtungsmodus
-
+
Humid. Mode
Feucht. Modus
-
+
Fixed (Classic)
Fixiert (klassisch)
-
+
Adaptive (System One)
Anpassungsfähig an (System One)
-
+
Heated Tube
Beheizte Schläuche
-
+
Tube Temperature
Schlauchtemperatur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches
-
+
Tube Temp.
Schlauch-Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung
-
+
12mm
12mm
@@ -8081,22 +7913,22 @@ Stunden: %1
OSCAR %1 muss seine Datenbank für %2 %3 %4 sichern
-
+
Movement
Bewegung
-
+
Movement detector
Bewegungsmelder
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1 ist ungültig, kann nicht fortgesetzt werden!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Die Version von OSCAR, die Sie betreiben (%1) ist ÄLTER als derjenige, der zur Erstellung dieser Daten verwendet wurde (%2).
@@ -8106,14 +7938,14 @@ Stunden: %1
Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP-Gerät einzulegen
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Bitte wählen Sie einen anderen Ort für Ihren Zip als die Datenkarte selbst!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Zip kann nicht erstellt werden!
@@ -8123,37 +7955,38 @@ Stunden: %1
Analysieren von STR.edf-Einträgen...
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskendruck (Hochfrequenz)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen
-
+
+
Backing Up Files...
Sichern von Dateien...
-
+
Debugging channel #1
Debugging-Kanal #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
Debugging channel #2
Debugging-Kanal #2
-
+
Test #2
Test #2
@@ -8163,234 +7996,226 @@ Stunden: %1
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Versuch
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
Flex-Verschluss
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Ob Ihnen Flex-Einstellungen zur Verfügung stehen.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Zeitaufwand für den Übergang von EPAP zu IPAP, je höher die Zahl, desto langsamer der Übergang
-
+
Rise Time Lock
Zeitschloss für den Aufstieg
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Ob Ihnen die Einstellungen der Anstiegszeit zur Verfügung stehen.
-
+
Rise Lock
Aufstiegshilfe
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Einstellung des Maskenwiderstands
-
+
Mask Resist.
Maske Widerstand.
-
+
Hose Diam.
Schlauch Diam.
-
+
Tubing Type Lock
Schlauchtyp-Sperre
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Ob Ihnen die Einstellungen für den Schlauchtyp zur Verfügung stehen.
-
+
Tube Lock
Rohrschloss
-
+
Mask Resistance Lock
Masken-Widerstandsschloss
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Ob Ihnen Maskenwiderstandseinstellungen zur Verfügung stehen.
-
+
Mask Res. Lock
Maske Res. Sperre
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Ob der Geräte AHI über das eingebaute Display anzeigt werden soll oder nicht.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Rampentyp
-
+
Type of ramp curve to use.
Art der zu verwendenden Rampenkurve.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
Intelligente Rampe
-
+
Ramp+
Rampe+
-
+
Backup Breath Mode
Sicherungs-Atemmodus
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Die Art der verwendeten Backup-Atemfrequenz: keine (ausgeschaltet), automatisch oder fest
-
+
Breath Rate
Atemfrequenz
-
+
Fixed
Festgelegt
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Festgelegte Sicherung des BPM-Atems
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimale Atemzüge pro Minute (BPM), unterhalb derer ein zeitgesteuerter Atemzug eingeleitet wird
-
+
Breath BPM
Atmung BPM
-
+
Timed Inspiration
Zeitliche Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Die Zeit, die ein zeitgesteuerter Atemzug IPAP vor dem Übergang zu EPAP liefert
-
+
Timed Insp.
Zeitgesteuerte Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
Dauer der automatischen Prüfung
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Die Anzahl der Tage in der Auto-CPAP-Testperiode, nach denen das Gerät wieder zu CPAP zurückkehrt
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Versuch Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Ob EZ-Start aktiviert ist oder nicht
-
+
Variable Breathing
Variable Atmung
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UNBESTÄTIGT: Möglicherweise variable Atmung, d.h. Perioden mit hoher Abweichung vom Spitzenwert des inspiratorischen Flusses
@@ -8400,48 +8225,48 @@ Stunden: %1
Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden.
-
+
Passover
Befeuchter, bei denen die Luft nur die Wasseroberfläche überströmt
-
+
A few breaths automatically starts device
Ein paar Atemzüge startet das Gerät automatisch
-
+
Device automatically switches off
Gerät schaltet automatisch ab
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Ob das Gerät die Maskenprüfung zulässt oder nicht.
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Ob das Gerät AHI über das eingebaute Display anzeigt oder nicht.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Die Anzahl der Tage im Auto-CPAP-Testzeitraum, nach denen das Gerät wieder auf CPAP umschaltet
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Ein Zeitraum während einer Sitzung, in dem das Gerät keinen Durchfluss erkennen konnte.
-
-
+
+
Peak Flow
Spitzenfluss
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Spitzenfluss während eines 2-Minuten-Intervalls
@@ -8451,12 +8276,12 @@ Stunden: %1
Sitzungsdateien neu komprimieren
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR stürzte aufgrund einer Inkompatibilität mit Ihrer Grafikhardware ab.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Um dieses Problem zu lösen, ist OSCAR zu einer langsameren, aber kompatibleren Zeichenmethode zurückgekehrt.
@@ -8466,12 +8291,12 @@ Stunden: %1
Konnte Channels.xml nicht parsen, OSCAR kann nicht weitermachen und wird beendet.
-
+
(1 day ago)
(vor 1 Tag)
-
+
(%2 days ago)
(%2 Tage zuvor)
@@ -8522,12 +8347,12 @@ Stunden: %1
Nach OSCAR-Updates suchen
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Der OSCAR-Datenordner konnte nicht erstellt werden unter
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Das Popup-Fenster ist voll. Sie sollten die vorhandenen
@@ -8544,63 +8369,63 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Plus
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
OSCAR-Datenverzeichnis kann nicht beschrieben werden
-
+
Error code
Fehlercode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kann nicht weitergeführt werden und wird geschlossen.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kann nicht in das Debug-Protokoll schreiben. Sie können immer noch das Debug-Fenster (Hilfe/Fehlerbehebung/Debug-Fenster anzeigen) verwenden, aber das Debug-Protokoll wird nicht auf die Festplatte geschrieben.
-
+
For internal use only
Nur für den internen Gebrauch
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Wählen Sie den zu migrierenden SleepyHead- oder OSCAR-Datenordner
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Der von Ihnen gewählte Ordner enthält keine gültigen SleepyHead- oder OSCAR-Daten.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Wenn Sie SleepyHead oder eine ältere Version von OSCAR verwendet haben,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kann Ihre alten Daten später in diesen Ordner kopieren.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
SleepyHead- oder OSCAR-Daten migrieren?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Auf dem nächsten Bildschirm werden Sie von OSCAR aufgefordert, einen Ordner mit SleepyHead- oder OSCAR-Daten auszuwählen
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klicken Sie auf [OK], um zum nächsten Bildschirm zu gelangen, oder auf [Nein], wenn Sie keine SleepyHead- oder OSCAR-Daten verwenden möchten.
@@ -8617,7 +8442,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Sie müssen Ihre SD-Karte unter Linux mit dem Programm ChromeOS Files freigeben
-
+
Flex
Flex
@@ -8626,10 +8451,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Unable to check for updates. Please try again later.
Suche nach Updates nicht möglich. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -8662,31 +8483,27 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.SN
-
+
model %1
Modell %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
unbekanntes Modell
-
+
Target Time
Zielzeit
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Luftbefeuchter Zielzeit
-
+
Hum. Tgt Time
Brummen. Tgt Zeit
@@ -8701,6 +8518,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Weich
+
Standard
Standard
@@ -8746,10 +8564,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
Es scheint anderen Geräten ähnlich genug zu sein, dass es funktionieren könnte, aber die Entwickler möchten eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts, um sicherzustellen, dass es mit OSCAR funktioniert.
-
- Machine auto stops by breathing
- Gerät stoppt automatisch beim Atmen
-
Smart Stop
@@ -8770,14 +8584,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Advanced
Fortgeschrittene
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Ihr ResMed CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Er scheint mit anderen Rechnern so ähnlich zu sein, dass er funktionieren könnte, aber die Entwickler hätten gerne eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Rechners, um sicherzustellen, dass er mit OSCAR funktioniert.
-
Humidity
@@ -8788,14 +8594,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.SleepStyle
Schlafstil
-
- Apnea
- Apnoe
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Eine Apnoe, die von Ihrem CPAP-Gerät gemeldet wird.
-
AI=%1
@@ -8833,31 +8631,34 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Diese Seite in anderen Sprachen:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafiken
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 von %2 Grafiken
-
+
%1 Event Types
%1 Ereignistypen
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 von %2 Ereignistypen
-
-
- Report
- about:blank
- Leere Seite
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8885,10 +8686,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.This device Record cannot be imported in this profile.
Dieser Gerätedatensatz kann nicht in dieses Profil importiert werden.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9181,10 +8978,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
-
- Machine Information
- Geräte-Informationen
-
CPAP Statistics
@@ -9246,10 +9039,6 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Compliance (%1 hrs/day)
Einhaltung (%1 Std./Tag)
-
- Changes to Machine Settings
- Änderungen an den Geräteeinstellungen
-
No data found?!?
@@ -9276,12 +9065,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
Welcome
-
+
over
über
-
+
under
unter
@@ -9291,32 +9080,37 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Beachten Sie, dass einige Einstellungen erzwungen werden, wenn ein ResMed-Gerät erkannt wird
-
+
+ today
+
+
+
+
Your device was on for %1.
Ihr Gerät war %1 lang eingeschaltet.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Ihr CPAP-Gerät hat konstant %1 %2 Luft verbraucht
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Ihr Gerät hat konstant %1-%2 %3 Luft verbraucht.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Ihr Gerät war %4 % der Zeit unter %1-%2 %3.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Der durchschnittliche Leckwert war %1 %2, was %3 Ihrem %4 Tagesdurchschnitt von %5 liegt.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Es wurden noch keine CPAP-Daten importiert.
@@ -9341,7 +9135,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Was möchten Sie tun?
-
+
was %1 (on %2)
war %1 (am %2)
@@ -9351,16 +9145,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.da es einige Optionen gibt, die den Import beeinflussen.
- Your machine was on for %1.
- Ihr Gerät lief während %1.
-
-
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Sie hatten einen AHI von %1. Das liegt %2 Ihrem %3 Tagesdurchschnitt von %4.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sie benutzten die Maske nur %1.</font>
@@ -9370,7 +9160,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Der erste Import kann ein paar Minuten dauern.
-
+
equal to
gleich
@@ -9380,7 +9170,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Es empfiehlt sich, zuerst die Datei-> Preferences zu überprüfen,
-
+
%2 days ago
vor %2 Tagen
@@ -9405,20 +9195,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.<span style=" font-weight:600;">Warnung: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards müssen gesperrt werden </span><span style=" font-weight :600; color:#ff0000;">bevor Sie sie in Ihren Computer einsetzen. </span><span style=" color:#000000;"><br>Einige Betriebssysteme schreiben Indexdateien auf die Karte ohne zu fragen, wodurch Ihre Karte für Ihr cpap-Gerät unlesbar werden kann.</span></p></body></html>
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Ihr Gerät war unter %1-%2 %3 für %4% diese Zeit.
-
-
-
+
reasonably close to
ziemlich nahe an
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Beachten Sie, dass einige Einstellungen erzwungen werden, wenn ein ResMed-Gerät erkannt wird
-
-
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden
@@ -9433,38 +9215,26 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Willkommen beim Open Source CPAP Analysis Reporter
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Ihr CPAP-Gerät hat verwendete konstant %1 %2 Luft
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ihr Druck lag unter %1 %2 für %3% dieser Zeit.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Ihr Gerät verwendete konstant %1-%2 %3 Luft.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Ihr EPAP Druck fixiert auf %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ihr IPAP- Druck war unter %1 %2 für %3% dieser Zeit.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ihre EPAP- Druck war unter %1 %2 für %3% dieser Zeit.
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Achtung: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards müssen gesperrt werden </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vor dem Einsetzen in Ihren Computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Einige Betriebssysteme schreiben ungefragt Indexdateien auf die Karte, was Ihre Karte für Ihr CPAP-Gerät unlesbar machen kann.</span></p></body></html>
-
1 day ago
@@ -9474,7 +9244,37 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Doppelklicken Sie auf die Y-Achse: Zurück zur AUTO-FIT-Skalierung
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Doppelklick auf Y-Achse: Rückkehr zur STANDARD-Skalierung
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Doppelklick Y-Achse: Zurück zu Skalierung übersteuern
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Doppelklicken Sie auf die Y-Achse: Für dynamische Skalierung
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Doppelklicken Sie auf die Y-Achse: Wählen Sie DEFAULT-Skalierung
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Doppelklicken Sie auf die Y-Achse: Wählen Sie AUTO-FIT-Skalierung
+
+
+
%1 days
%1 Tage
@@ -9482,70 +9282,70 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
Klone Grafik %1
-
+
Oximeter Overlays
Oxymeter-Überlagerung
-
+
Plots
Plots
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Setzen Sie alle auf einheitliche Höhe und Standardreihenfolge.
-
+
Remove Clone
Klon entfernen
-
+
Dotted Lines
gestrichelte Linien
-
+
CPAP Overlays
CPAP-Überlagerung
-
+
Y-Axis
Y-Achse
-
+
Reset Graph Layout
Zurücksetzen von Grafiklayout
-
+
100% zoom level
100% Zoom-Stufe
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Doppelklicken Sie auf den Titel, umm anheften/entfernen
Klicken und ziehen Sie, um Diagramme neu zu ordnen
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Stellen Sie den X-Achsen-Zoom auf 100% zurück, um den gesamten ausgewählten Zeitraum zu betrachten.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Stellen Sie den X-Achsen-Zoom auf 100% wieder her, um die Daten des gesamten Tages anzuzeigen.
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 20084f4b..6b7d7572 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -259,291 +259,327 @@
-
+
Breakdown
-
+
events
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
Time at Pressure
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
-
+
Device Settings
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
-
+
Details
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
Statistics
-
+
Total time in apnea
Total time in apnoea
-
+
Time over leak redline
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1404,75 +1440,75 @@
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
No help is available.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
@@ -1553,6 +1589,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1697,42 +1738,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2143,14 +2184,14 @@
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2159,58 +2200,58 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
Total Time in Apnoea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Total Time in Apnoea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -4291,7 +4332,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
@@ -4385,97 +4426,97 @@ Would you like do this now?
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
-
+
Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4483,645 +4524,654 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
+
+
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
-
-
+
+
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
-
- Min EPAP
-
-
- Max EPAP
+ EEPAP
- IPAP
+ Min EPAP
- Min IPAP
+ Max EPAP
- Max IPAP
+ IPAP
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
+
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
-
+
No Data Available
@@ -5151,167 +5201,168 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
-
-
-
+
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
@@ -5319,92 +5370,93 @@ TTIA: %1
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
-
+
+
Start
-
-
+
+
End
-
+
On
-
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
-
+
+
Avg
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5466,23 +5518,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5492,64 +5779,65 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -5560,444 +5848,445 @@ TTIA: %1
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
-
+
+
Auto Off
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
@@ -6158,255 +6447,250 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
An apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
An apnoea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
An apnoea caused by airway obstruction
@@ -6415,7 +6699,7 @@ TTIA: %1
Hypopnoea
-
+
A partially obstructed airway
@@ -6424,297 +6708,297 @@ TTIA: %1
Unclassified Apnoea
-
-
+
+
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
@@ -6723,68 +7007,70 @@ TTIA: %1
Apnoea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
@@ -6794,405 +7080,415 @@ TTIA: %1
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
-
+
Physical Height
-
+
Notes
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
@@ -7238,14 +7534,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7388,17 +7684,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7454,27 +7750,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7598,70 +7894,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7912,7 +8208,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -7988,6 +8284,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
@@ -8034,9 +8331,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8081,7 +8378,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8136,17 +8433,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8258,25 +8555,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
SessionBar
@@ -8753,67 +9060,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
@@ -8823,32 +9135,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8856,7 +9168,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -8864,69 +9206,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+
Y-Axis
-
+
Plots
-
+
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index a5f354c4..8bc830fe 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -263,100 +263,100 @@
Eliminar Marcador
-
+
Breakdown
desarrollo, descomponer, desarrollar, DESGLOSAR
Desglose
-
+
events
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
. al final
No hay eventos %1 registrados éste día
-
+
%1 event
Evento %1
-
+
%1 events
Eventos %1
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Session Start Times
Hora de inicio de sesión
-
+
Session End Times
Hora de fin de sesión
-
+
Duration
Duración
-
+
Position Sensor Sessions
Sesiones de Posición del Sensor
-
+
Unknown Session
Sesión Desconocida
-
+
Time over leak redline
mmm
Tiempo de fuga sobre la línea roja
-
+
Event Breakdown
Desglose de eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema
-
+
Sessions all off!
¡Todas las sesiones deshabilitadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
-
+
Impossibly short session
Una sesión demasiado corta
-
+
Zero hours??
¿Cero horas?
@@ -369,82 +369,82 @@
Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
¡Quejese al Proveedor de su Equipo!
-
+
Statistics
Estadísticas
-
+
Details
Detalles
-
+
Time at Pressure
Tiempo a Presión
-
+
Click to %1 this session.
Haga clic en %1 en ésta sesión.
-
+
disable
desactivar
-
+
enable
activar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesión #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Oximeter Information
Información del Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturaciones SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de cambio de pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Línea basal de SpO2 utilizada
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
@@ -453,27 +453,27 @@
90% {99.5%?}
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Final
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
10 of 10 Graphs
@@ -482,91 +482,127 @@
Ajustes de la máquina
-
+
Session Information
Información de sesión
-
+
CPAP Sessions
Sesiones CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sesiones del Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesiones de Etapas del Sueño
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Modo PAP: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada.
-
+
Total time in apnea
Tiempo total en apnea
-
+
Total ramp time
Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
Tiempo fuera de rampa
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
"¡Aquí no hay nada!"
-
+
No data is available for this day.
No hay datos disponibles para éste día.
-
+
Pick a Colour
Escoja un color
-
+
Bookmark at %1
Marcador en %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1448,6 +1484,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1470,44 +1511,49 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Export review is not yet implemented
Todavía no se ha implementado la revisión de exportación
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes
@@ -1517,17 +1563,17 @@
Por favor, abra primero un perfil.
-
+
%1's Journal
Diario de %1
-
+
Choose where to save journal
Elija dónde guardar el diario
-
+
XML Files (*.xml)
Archivos XML (*.xml)
@@ -1564,9 +1610,8 @@
Está a punto de <font size=+2>borrar la base de datos</font> de la máquina OSCAR para la siguiente máquina:</p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente:
+ Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente:
@@ -1740,7 +1785,7 @@
¿Está usted totalmente seguro que desea continuar?
-
+
OSCAR Information
@@ -1763,42 +1808,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Ajuste automático
-
+
Defaults
Predeterminados
-
+
Override
Anular
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar.
-
+
Scaling Mode
Modo de escalado
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático
@@ -2213,7 +2258,7 @@
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2222,7 +2267,7 @@ Perturbación
Respiratoria
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2231,36 +2276,36 @@ Apnea-
Hipoapnea
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Horarios de la sesión
-
+
Total Time in Apnea
Tiempo Total en Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tiempo Total en Apnea
(Minutos)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2269,24 +2314,24 @@ Masa
Corporaĺ
-
+
How you felt
(0-10)
¿Cómo se sintió?
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Mostrar todos los gráficos
-
+
Hide all graphs
Ocultar todos los gráficos
@@ -4510,34 +4555,35 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Sin datos
-
+
On
Activado
-
+
+
Off
Desactivado
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
onzas
@@ -4546,83 +4592,83 @@ Would you like do this now?
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 días):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 día):
-
+
% in %1
% en %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Horas
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Hours: %1
Horas: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 uso bajo, %2 ningún uso, fuera de %3 días (%4% cumplimiento.) Duración: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sesiones: %1 / %2 / %3 Duración: %4 / %5 / %6 Más largo:%7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4633,17 +4679,17 @@ Inicio: %2
-
+
Mask On
Poner Mascarilla
-
+
Mask Off
Quitar la mascarilla
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4652,398 +4698,407 @@ Longitud: %3
Inicio: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
-
+
+
Error
Error
-
+
+
+
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
-
+
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
-
+
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indic. Eventos
-
+
Default
Predeterminado
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
-
+
+
EP
Resoplido
RS
-
-
+
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
-
+
+
VS2
RV2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
CP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
+
Device
-
+
Min IPAP
@@ -5073,311 +5128,312 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
Motor de software
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Escritorio OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Max IPAP
-
-
+
+
SA
-
-
+
+
PB
RP
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
-
+
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
+
-
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
-
+
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
-
+
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
@@ -5386,72 +5442,72 @@ TTIA: %1
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
+
@@ -5459,81 +5515,81 @@ TTIA: %1
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Inicio
-
-
+
+
End
Final
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
-
+
+
Avg
Prom.
-
-
+
+
W-Avg
Prom-Pond.
@@ -5599,7 +5655,8 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
Preparándose....
@@ -5613,17 +5670,251 @@ TTIA: %1
Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina.
-
+
+
Scanning Files...
Escaneo de archivos....
-
+
+
Importing Sessions...
Importacion de Sesiones...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5639,453 +5930,454 @@ TTIA: %1
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Passover
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
-
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
@@ -6094,8 +6386,8 @@ TTIA: %1
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
@@ -6104,8 +6396,8 @@ TTIA: %1
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
@@ -6114,23 +6406,23 @@ TTIA: %1
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Respiración No Detectada
@@ -6139,22 +6431,23 @@ TTIA: %1
Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
+
TB
TB: ¿inspiración temporizada?
IT
@@ -6298,175 +6591,175 @@ TTIA: %1
Reconstruyendo desde el respaldo de %1
-
+
or CANCEL to skip migration.
o CANCELE para saltar la migración.
-
+
You cannot use this folder:
No puede utilizar esta carpeta:
-
+
Migrating
Migrar
-
+
files
archivos
-
+
from
a partir de
-
+
to
otras definiciones: a,hasta,hacia
para
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR creará una carpeta para sus datos.
-
+
We suggest you use this folder:
Le sugerimos que utilice esta folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo?
-
+
Question
Pregunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Saliendo
-
+
Are you sure you want to use this folder?
¿Está seguro que quiere usar este directorio?
@@ -6516,14 +6809,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6753,123 +7046,128 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Soporte de presión
-
+
PS Min
SP Min
-
+
Pressure Support Minimum
Soporte de presión mínimo
-
+
PS Max
SP Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Soporte de presión máximo
-
+
Min Pressure
Presión Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presión de terapia mínima
-
+
Max Pressure
Presión Máxima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima terapia de presión
-
+
Ramp Time
Tiempo de rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo de retraso de rampa
-
+
Ramp Pressure
Presión de rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Presión inicial de rampa
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronquido vibratorio (VS2)
-
+
Mask On Time
Mascarilla a tiempo
-
+
Time started according to str.edf
Hora de inicio según str.edf
-
+
Summary Only
Sólo resumen
-
+
An apnea where the airway is open
Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea
@@ -6878,7 +7176,7 @@ TTIA: %1
Hipoapnea
-
+
A partially obstructed airway
Una vía aérea parcialmente obstruida
@@ -6887,8 +7185,8 @@ TTIA: %1
Apnea no clasificada
-
-
+
+
UA
ANC
@@ -6897,7 +7195,7 @@ TTIA: %1
Ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore
Un ronquido vibratorio
@@ -6906,17 +7204,17 @@ TTIA: %1
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
+
Large Leak
Fuga Grande
@@ -6925,8 +7223,8 @@ TTIA: %1
Una gran fuga en la mascarilla que afecta al rendimiento de la máquina.
-
-
+
+
LL
LL
@@ -6935,7 +7233,7 @@ TTIA: %1
Evento de no respuesta
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.
@@ -6944,12 +7242,12 @@ TTIA: %1
Soplo espiratorio
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.
@@ -6966,22 +7264,22 @@ TTIA: %1
Indicador de usuario #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Frecuencia cardiaca en latidos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco
@@ -6990,7 +7288,7 @@ TTIA: %1
Cambio de Pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco
@@ -6999,18 +7297,18 @@ TTIA: %1
Caída de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre
-
+
SD
???????????????????
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda de flujo respiratorio
@@ -7019,88 +7317,88 @@ TTIA: %1
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Presión de mascarilla
-
+
Amount of air displaced per breath
Volumen de aire desplazado por inspiración
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos
-
+
Minute Ventilation
Ventilaciónes Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Cantidad de aire desplazado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Frecuencia respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Tasa de inspiraciones por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Insp. inic. x paciente
-
+
Leak Rate
Tasa de fuga
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasa de fugas de mascarilla detectadas
-
+
I:E Ratio
Tasa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
-
+
Pressure Min
Presión Mínima
-
+
Pressure Max
Presión Máxima
@@ -7109,13 +7407,13 @@ TTIA: %1
Respiración Cheyne Stokes
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Un período anormal de respiración Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
@@ -7124,7 +7422,7 @@ TTIA: %1
Respiración Periódica
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Un período anormal de Respiración Periódica
@@ -7138,7 +7436,7 @@ TTIA: %1
Obstructiva
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Despertar relacionado con el esfuerzo respiratorio: Una restricción en la respiración que causa ya sea un despertar o una alteración del sueño.
@@ -7147,74 +7445,74 @@ TTIA: %1
Indicador de fuga
-
+
LF
BF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Índice de perfusión
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización
-
+
Perf. Index %
Índice perf. %
-
+
Expiratory Time
Tiempo espiración
-
+
Time taken to breathe out
El tiempo que tarda espirar
-
+
Inspiratory Time
Tiempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
El tiempo que toma inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo
-
+
Flow Limit.
Límit. de Flujo
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilación minuto objetivo
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva.
@@ -7224,62 +7522,67 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Fuga máxima
-
+
The maximum rate of mask leakage
La tasa máxima de fuga de la mascarilla
-
+
Max Leaks
Fugas máximas
@@ -7288,32 +7591,32 @@ TTIA: %1
Índice Apnea-Hipoapnea
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora
-
+
Total Leak Rate
Tasa de fuga total
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla
-
+
Median Leak Rate
Mediana de tasa de fuga
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla
-
+
Median Leaks
Fugas Medianas
@@ -7322,392 +7625,389 @@ TTIA: %1
Índice de perturbación respiratoria
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Modo PAP
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
Modo del dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fijo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas Marcador
-
+
Body Mass Index
Índice de Masa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable)
-
+
Bookmark Start
Marcador Inicio
-
+
Bookmark End
Marcador final
-
+
Last Updated
Últiima Actualización
-
+
Journal Notes
Notas de diario
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensación Matutina
-
+
How you felt in the morning
Cómo te sentiste por la mañana
-
+
Time Awake
Tiempo Despierto
-
+
Time spent awake
Tiempo de permanencia despierto
-
+
Time In REM Sleep
Tiempo en el sueño REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tiempo de permanencia en el sueño REM
-
+
Time in REM Sleep
Tiempo en el sueño REM
-
+
Time In Light Sleep
Tiempo en sueño Ligero
-
+
Time spent in light sleep
Tiempo de permanencia en un sueño ligero
-
+
Time in Light Sleep
Tiempo en sueño Ligero
-
+
Time In Deep Sleep
Tiempo en sueño profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tiempo de permanencia en sueño profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tiempo en sueño profundo
-
+
Time to Sleep
Tiempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tiempo necesario para dormir
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medición de la calidad del sueño Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Cero
-
+
Upper Threshold
Umbral Superior
-
+
Lower Threshold
Umbral inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientación
-
+
Sleep position in degrees
Posición de dormir en grados
-
-
+
+
Inclination
Inclinación
-
+
Upright angle in degrees
??????????
Ángulo vertical en grados
@@ -7753,17 +8053,17 @@ TTIA: %1
Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-nivel fijo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-nivel automático (PS fijo)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-nivel automático (PS variable)
@@ -7825,27 +8125,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(anoche)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Aún no se han importado datos de oximetría.
@@ -8084,7 +8384,7 @@ TTIA: %1
Estado Humidificador Activado
-
+
Humid. Level
Nivel Humid.
@@ -8160,6 +8460,7 @@ TTIA: %1
+
Standard
Estándar
@@ -8206,9 +8507,9 @@ TTIA: %1
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8260,76 +8561,76 @@ Por favor recompile datos del CPAP
-
+
Snapshot %1
Instantánea %1
-
+
Pop out Graph
Gráfico Desplegable
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
No hay datos para graficar
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Ocultar todos los eventos
-
+
Show All Events
Mostrar todos los eventos
-
+
Unpin %1 Graph
pin?
Soltar gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Gráfico %1 Desplegable
-
+
Pin %1 Graph
Fijar gráfico %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Gráficos deshabilitados
-
+
Duration %1:%2:%3
Duración %1:%2:%3
-
+
AHI %1
IAH %1
@@ -8533,17 +8834,17 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8640,25 +8941,35 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -9159,16 +9470,21 @@ Perchas Tradujo al Español
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
hace %2 días
-
+
was %1 (on %2)
fue %1 (el %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos, %3 segundos
@@ -9177,32 +9493,32 @@ Perchas Tradujo al Español
Su máquina estuvo funcionando durante %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
-
+
under
debajo
-
+
over
encima
-
+
reasonably close to
razonablemente cerca de
-
+
equal to
igual a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Tuvo un IAH de %1,que está por %2 de su promedio de %3 dias de %4.
@@ -9211,7 +9527,7 @@ Perchas Tradujo al Español
Su máquina CPAP usó una constante %1 %2 de aire
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión estuvo debajo de %1 %2 por el %3% del tiempo.
@@ -9220,18 +9536,18 @@ Perchas Tradujo al Español
Su máquina usó una constante %1-%2 %3 de aire.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Su presión de EPAP se fijó en %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión de IPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión de EPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo.
@@ -9245,32 +9561,32 @@ Perchas Tradujo al Español
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Las fugas promedio fueron %1 %2, que está por %3 a su promedio de %4 días de %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
No se han importado datos de CPAP todavía.
@@ -9278,7 +9594,37 @@ Perchas Tradujo al Español
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1 días
@@ -9286,70 +9632,70 @@ Perchas Tradujo al Español
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% nivel de zoom
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
Reinicio de disposición del gráfico
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Restablece todos los gráficos a una altura uniforme y a un orden predeterminado.
-
+
Y-Axis
Eje-Y
-
+
Plots
Gráficos
-
+
CPAP Overlays
Superposición CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Superposición Oxímetro
-
+
Dotted Lines
Líneas de puntos
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Doble clic en el título para pin / sin pin
Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas
-
+
Remove Clone
Eliminar Clon
-
+
Clone %1 Graph
Clone %1 Gráfico
diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
index 3848ed35..c4a853dc 100644
--- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
@@ -270,100 +270,100 @@
Eliminar Marcador
-
+
Breakdown
desarrollo, descomponer, desarrollar, DESGLOSAR
Desglose
-
+
events
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
. al final
No hay eventos %1 registrados este día
-
+
%1 event
Evento %1
-
+
%1 events
Eventos %1
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Session Start Times
Hora de inicio de sesión
-
+
Session End Times
Hora de fin de sesión
-
+
Duration
Duración
-
+
Position Sensor Sessions
Sesiones del sensor de posición
-
+
Unknown Session
Sesión Desconocida
-
+
Time over leak redline
mmm
Límite de tiempo sobre fuga
-
+
Event Breakdown
Desglose de eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
¡Todas las sesionos deshabilitadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
-
+
Impossibly short session
Sesión imposiblemente corta
-
+
Zero hours??
¿Cero horas?
@@ -372,82 +372,82 @@
Ladrillo :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
¡Quéjesete con el proveedor de su equipo!
-
+
Statistics
Estadísticas
-
+
Details
-
+
Time at Pressure
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesión #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Oximeter Information
Información del Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturaciones SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de cambio de pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Línea basal de SpO2 usada
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
@@ -456,27 +456,27 @@
90% {99.5%?}
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Fin
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
10 of 10 Graphs
@@ -485,91 +485,127 @@
Ajustes de la máquina
-
+
Session Information
Información de sesión
-
+
CPAP Sessions
Sesiones CPAP
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesiones de Etapas del Sueño
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
Tiempo total en apnea
-
+
Total ramp time
Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
Tiempo fuera de la dampa
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
"¡Aquí no hay nada!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
Pick a Colour
Escoja un color
-
+
Bookmark at %1
Marcador en %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1460,6 +1496,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1482,12 +1523,17 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
@@ -1497,17 +1543,17 @@
-
+
%1's Journal
Diario de %1
-
+
Choose where to save journal
Elija dónde guardar el diario
-
+
XML Files (*.xml)
Archivos XML (*.xml)
@@ -1547,11 +1593,6 @@
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
No help is available.
@@ -1707,39 +1748,39 @@
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
OSCAR Information
@@ -1747,42 +1788,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2197,7 +2238,7 @@
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2206,7 +2247,7 @@ Perturbación
Respiratoria
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2215,35 +2256,35 @@ Apnea-
Hipoapnea
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Horarios de la sesión
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2252,24 +2293,24 @@ Masa
Corporaĺ
-
+
How you felt
(0-10)
¿Cómo se sintió?
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Mostrar todos los gráficos
-
+
Hide all graphs
Ocultar todos los gráficos
@@ -4428,34 +4469,35 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Sin datos
-
+
On
Activado
-
+
+
Off
Desactivado
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
@@ -4464,82 +4506,82 @@ Would you like do this now?
kg
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Horas
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4547,35 +4589,35 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
@@ -4585,380 +4627,389 @@ TTIA: %1
?
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
-
+
+
Error
-
+
+
+
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
-
+
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
-
+
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indicadores de eventos
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
-
+
+
EP
Resoplido
RS
-
-
+
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
-
+
+
VS2
RV2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
CP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
+
Device
-
+
Min IPAP
@@ -4988,311 +5039,312 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Max IPAP
-
-
+
+
SA
SA
-
-
+
+
PB
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Insp. Inic. p/el U.
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
-
+
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
+
-
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
-
+
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
-
+
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
@@ -5301,72 +5353,72 @@ TTIA: %1
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
+
@@ -5374,81 +5426,81 @@ TTIA: %1
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Inicio
-
-
+
+
End
Fin
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
-
+
+
Avg
Prom.
-
-
+
+
W-Avg
Prom. Pond.
@@ -5514,23 +5566,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5540,64 +5827,65 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -5608,391 +5896,391 @@ TTIA: %1
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
@@ -6001,8 +6289,8 @@ TTIA: %1
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
@@ -6011,8 +6299,8 @@ TTIA: %1
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
@@ -6021,43 +6309,44 @@ TTIA: %1
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
+
TB
¿inspiración temporizada?
@@ -6203,174 +6492,174 @@ TTIA: %1
Reconstruyendo desde el respaldo de %1
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Pregunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Saliendo
-
+
Are you sure you want to use this folder?
¿Está seguro que quiere usar este directorio?
@@ -6416,14 +6705,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6653,123 +6942,128 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Soporte de presión
-
+
PS Min
SP Min
-
+
Pressure Support Minimum
Soporte de presión mínimo
-
+
PS Max
SP Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Soporte de presión máximo
-
+
Min Pressure
Presión Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presión de terapia mínima
-
+
Max Pressure
Presión Máxima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima terapia de presión
-
+
Ramp Time
Tiempo de rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo de retraso de rampa
-
+
Ramp Pressure
Presión de rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Presión inicial de rampa
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronquido vibratorio (VS2)
-
+
Mask On Time
Mascarilla a tiempo
-
+
Time started according to str.edf
Hora de inicio según str.edf
-
+
Summary Only
Sólo resumen
-
+
An apnea where the airway is open
Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea
@@ -6778,7 +7072,7 @@ TTIA: %1
Hipoapnea
-
+
A partially obstructed airway
Una vía aérea parcialmente obstruida
@@ -6787,8 +7081,8 @@ TTIA: %1
Apnea no clasificada
-
-
+
+
UA
ANC
@@ -6797,7 +7091,7 @@ TTIA: %1
Ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore
Un ronquido vibratorio
@@ -6806,17 +7100,17 @@ TTIA: %1
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
+
Large Leak
Fuga Grande
@@ -6825,8 +7119,8 @@ TTIA: %1
Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
-
-
+
+
LL
LL
@@ -6835,7 +7129,7 @@ TTIA: %1
Evento de no respuesta
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.
@@ -6844,12 +7138,12 @@ TTIA: %1
Soplo expiratorio
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.
@@ -6866,22 +7160,22 @@ TTIA: %1
Bandera de usuario #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Frecuencia cardiaca en latidos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco
@@ -6890,7 +7184,7 @@ TTIA: %1
Cambio de Pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco
@@ -6899,18 +7193,18 @@ TTIA: %1
Caída de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre
-
+
SD
???????????????????
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda de flujo respiratorio
@@ -6919,109 +7213,109 @@ TTIA: %1
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Presión de mascarilla
-
+
Amount of air displaced per breath
Volumen de aire desplazado por inspiración
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos
-
+
Minute Ventilation
Ventilaciót minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Cantidad de aire desplazado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Frecuencia respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Tasa de inspiraciones por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Insp. inic. x paciente
-
+
Leak Rate
Tasa de fuga
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasa de fugas de mascarilla detectadas
-
+
I:E Ratio
Tasa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
-
+
Pressure Min
Presión mínima
-
+
Pressure Max
Presión Máxima
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
@@ -7030,74 +7324,74 @@ TTIA: %1
Bandera de fuga
-
+
LF
BF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
Índice de perfusión
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización
-
+
Perf. Index %
Índice perf. %
-
+
Expiratory Time
Tiempo espiratorio
-
+
Time taken to breathe out
El tiempo que tarda espirar
-
+
Inspiratory Time
Tiempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
El tiempo que toma inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo
-
+
Flow Limit.
Límit. de Flujo
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilación minuto objetivo
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
@@ -7107,62 +7401,67 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Fuga máxima
-
+
The maximum rate of mask leakage
La tasa máxima de fuga de la mascarilla
-
+
Max Leaks
Fugas máximas
@@ -7171,32 +7470,32 @@ TTIA: %1
Índice de apnea-hipoapnea
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora
-
+
Total Leak Rate
Tasa de fuga total
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla
-
+
Median Leak Rate
Mediana de tasa de fuga
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla
-
+
Median Leaks
Fugas Medianas
@@ -7205,392 +7504,389 @@ TTIA: %1
Índice de perturbación respiratoria
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Modo PAP
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
Modo del dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fijo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Cero
-
+
Upper Threshold
Umbral superior
-
+
Lower Threshold
Umbral inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientación
-
+
Sleep position in degrees
Posición de dormir en grados
-
-
+
+
Inclination
Inclinación
-
+
Upright angle in degrees
??????????
Ángulo vertical en grados
@@ -7636,17 +7932,17 @@ TTIA: %1
Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-nivel fijo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-nivel automático (PS fijo)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-nivel automático (PS variable)
@@ -7708,27 +8004,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(anoche)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7963,7 +8259,7 @@ TTIA: %1
-
+
Humid. Level
@@ -8039,6 +8335,7 @@ TTIA: %1
+
Standard
Estándar
@@ -8085,9 +8382,9 @@ TTIA: %1
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8139,76 +8436,76 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
-
+
Snapshot %1
Instantánea %1
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Ocultar todos los eventos
-
+
Show All Events
Mostrar todos los eventos
-
+
Unpin %1 Graph
pin?
Soltar gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
Fijar gráfico %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Gráficos deshabilitados
-
+
Duration %1:%2:%3
Duración %1:%2:%3
-
+
AHI %1
IAH %1
@@ -8382,17 +8679,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8514,25 +8811,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -9036,67 +9343,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
hace %2 días
-
+
was %1 (on %2)
fue %1 (en %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos, %3 segundos
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión estuvo bajo %1 %2 por %3 del tiempo.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
La presión de EPAP se fijó en %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión de IPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Su presión de EPAP estuvo debajo de %1 %2 por %3% del tiempo.
@@ -9110,32 +9422,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
No se han importado datos de CPAP todavía.
@@ -9143,7 +9455,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -9151,69 +9493,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+
Y-Axis
-
+
Plots
-
+
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts
index cd368a10..7d65961f 100644
--- a/Translations/Filipino.ph.ts
+++ b/Translations/Filipino.ph.ts
@@ -259,107 +259,107 @@
Ipakita/itago ang talaguhitan.
-
+
Breakdown
Ang Pagsusuri
-
+
events
Mga pangyayari
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Oras sa Pressure
-
+
No %1 events are recorded this day
Walang %1 mga pangyayari na itanala sa araw na ito
-
+
%1 event
%1 ng pangyayari
-
+
%1 events
%1 ng mga pangyayari
-
+
Session Start Times
Session Start Times
-
+
Session End Times
Session End Times
-
+
Session Information
Impormasyon sa Session
-
+
Oximetry Sessions
Mga session ng Oximeter
-
+
Duration
Duration
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
Unkown Session
@@ -368,47 +368,47 @@
Settings ng aparato
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1- %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Mode:%1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ang data sa araw na ito ay limitado.
-
+
Total ramp time
Total Ramp Time
-
+
Time outside of ramp
Oras sa labas ng Ramp
-
+
Start
Start
-
+
End
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Hindi ma display ang Pie Chart sa system nato
-
+
10 of 10 Event Types
@@ -417,122 +417,122 @@
Paumanhin, ang aparato na to ay nagpapakita lang ng compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
"Walang nandito!"
-
+
No data is available for this day.
Walang makukuhang data sa araw na ito.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
Oximeter Information
-
+
Details
Details
-
+
Click to %1 this session.
Pakiclick para %1 ang session na iito.
-
+
disable
disable
-
+
enable
enable
-
+
%1 Session #%2
%1Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
Sp02 Desaturations
-
+
Pulse Change events
Mga pangyayari na may pagbabago sa Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Ginamitan ng Sp02 Baseline
-
+
Statistics
Statistics
-
+
Total time in apnea
Kabuuang oras sa Apnea
-
+
Time over leak redline
Oras na lumagpas sa leak redline
-
+
Event Breakdown
Event Breakdown
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
Naka off ang Sessions!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Merong Sessions sa araw na to pero naka off.
-
+
Impossibly short session
Imposible ng pagka ikli ng sessions
-
+
Zero hours??
Sero na oras??
@@ -541,21 +541,57 @@
BRICK (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Magreklamo sa nagbenta sayo ng aparato!
-
+
Pick a Colour
Pumili ng Kulay
-
+
Bookmark at %1
Bookmark sa %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1437,9 +1473,8 @@
Babala: Binabago mo ang <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database para sa :</p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Hindi natuloy ang purge dahil sa file permission error; kelangan mo i-delete manually ang folder na ito:
+ Hindi natuloy ang purge dahil sa file permission error; kelangan mo i-delete manually ang folder na ito:
@@ -1447,59 +1482,59 @@
Walang tulong para dito.
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Piliin kung saan gusto i-save ang journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Hindi pa maipapatupad ang export review
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Hindi pa maipapatupad ang reporting issues
@@ -1726,6 +1761,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
There was a problem opening MSeries block File:
@@ -1737,7 +1777,12 @@
Kumpleto na ang pag import sa MSeries
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
@@ -1745,42 +1790,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Fit
-
+
Defaults
Defaults
-
+
Override
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Ang Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' para automatic scaling, 'Defaults' para sa manufacturer settings, at 'Override' para pumili ng sarili.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Pwedeng negative number ang Minimum Y-Axis value kung gusto mo.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Para gumana kelangan na mas malaki ang Maximum Y-Axis value kesa Minimum.
-
+
Scaling Mode
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ang button na ito ay pag reset ng Min at Max para ito ay maging parehas sa Auto-Fit
@@ -2195,71 +2240,71 @@
Graphs
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
Respiratory Disturbance Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
Apnea Hypopnea Index
-
+
Usage
Usage
-
+
Usage
(hours)
Usage (hours)
-
+
Session Times
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
Kabuuan Oras sa Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Kabuuan Oras sa Apnea (Minuto)
-
+
Body
Mass
Index
Body Mass Index
-
+
How you felt
(0-10)
Pakiramdam mo (0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Ipakita lahat ng graphs
-
+
Hide all graphs
Itago lahat ng graphs
@@ -4355,7 +4400,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
@@ -4449,97 +4494,97 @@ Would you like do this now?
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
-
+
Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4547,645 +4592,654 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
+
+
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulse Rate
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daily
-
+
Profile
Profile
-
+
Overview
Overview
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
-
-
- Min EPAP
-
-
- Max EPAP
+ EEPAP
- IPAP
+ Min EPAP
- Min IPAP
+ Max EPAP
- Max IPAP
+ IPAP
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
+
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Usage
-
+
Sessions
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
-
+
No Data Available
@@ -5215,167 +5269,168 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
Phone
-
+
Address
Address
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
@@ -5383,92 +5438,93 @@ TTIA: %1
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
End
-
+
On
-
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
Hindi
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
-
+
+
Avg
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5530,23 +5586,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5562,506 +5853,508 @@ TTIA: %1
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Passover
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
-
+
+
Auto Off
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
@@ -6223,509 +6516,521 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
A partially obstructed airway
-
-
+
+
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
@@ -6735,516 +7040,511 @@ TTIA: %1
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Kataasan
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
@@ -7290,14 +7590,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7440,17 +7740,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7506,27 +7806,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7650,70 +7950,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7964,7 +8264,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -8040,6 +8340,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
Standard
@@ -8086,9 +8387,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8133,7 +8434,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8178,17 +8479,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8310,25 +8611,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -8816,67 +9127,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
@@ -8886,32 +9202,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8919,7 +9235,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1 mga Araw
@@ -8927,69 +9273,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
i-Reset ang Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
i-Reset lahat ng graphs sa magkaparehong sukat at default order.
-
+
Y-Axis
Y-Axis
-
+
Plots
Plots
-
+
CPAP Overlays
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index 6cf8f031..ca40df7e 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -69,10 +69,6 @@
About OSCAR %1
À propos d'OSCAR %1
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
CMS50F37Loader
@@ -136,12 +132,12 @@
Grand
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
@@ -173,12 +169,12 @@
Journal
-
+
Total time in apnea
Temps total en apnée
-
+
Position Sensor Sessions
Session des capteurs de position
@@ -193,27 +189,27 @@
Enlever un favori
-
+
Pick a Colour
Choisir une couleur
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Plaignez-vous à votre fournisseur d'équipement !
-
+
Session Information
Informations de session
-
+
Sessions all off!
Toutes les sessions sont désactivées !
-
+
%1 event
%1 évènement
@@ -222,22 +218,18 @@
Go to the most recent day with data records
Aller au jour le plus récent avec des données
-
- Machine Settings
- Réglages de l'appareil
-
B.M.I.
I.M.C.
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessions du sommeil
-
+
Oximeter Information
Informations de l'oxymètre
@@ -252,7 +244,7 @@
Graphiques
-
+
CPAP Sessions
Sessions PPC
@@ -287,46 +279,42 @@
Favoris
-
+
Session End Times
Fin de session
-
+
%1 events
%1 évènements
-
+
events
évènements
- BRICK :(
- PLANTAGE :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Répartition des évènements
-
+
SpO2 Desaturations
Désaturations SpO₂
-
+
no data :(
Pas de données :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Désolé, votre appareil ne fournit que des données d'observance.
-
+
"Nothing's here!"
"Rien ici !"
@@ -336,17 +324,17 @@
Bien
-
+
Pulse Change events
Changements du pouls
-
+
SpO2 Baseline Used
Ligne de base du SpO₂
-
+
Zero hours??
Zéro heure ?!?
@@ -356,42 +344,42 @@
Aller au jour précédent
-
+
Time over leak redline
Fuites au-dessus ligne rouge
-
+
Bookmark at %1
Favori à %1
-
+
Statistics
Statistiques
-
+
Breakdown
Arrêt
-
+
Unknown Session
Session inconnue
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
L'appareil PPC NE contient AUCUNE donnée détaillée
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Des sessions existent pour ce jour mais sont désactivées.
-
+
Duration
Durée
@@ -401,12 +389,12 @@
Taille de la vue
-
+
Impossibly short session
Session trop courte
-
+
No %1 events are recorded this day
Aucun évènement %1 disponible pour ce jour
@@ -416,12 +404,12 @@
Afficher ou masquer le calendrier
-
+
Time outside of ramp
Durée hors rampe
-
+
Total ramp time
Durée totale de la rampe
@@ -431,22 +419,22 @@
Aller au jour suivant
-
+
Session Start Times
Début de session
-
+
Oximetry Sessions
Sessions d'oxymétrie
-
+
Model %1 - %2
Modèle %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Jour avec informations limitées, seulement le résumé.
@@ -461,84 +449,72 @@
Affiche ou cache les graphiques.
-
+
Details
Détails
-
+
Time at Pressure
Durée à cette pression
-
+
Click to %1 this session.
Cliquez pour %1 cette session.
-
+
disable
désactivé
-
+
enable
activé
-
+
%1 Session #%2
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
Réglages de l'appareil
-
+
PAP Mode: %1
Mode PAP : %1
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
Start
Début
-
+
End
Fin
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossible d'afficher des graphiques sur ce système
-
+
10 of 10 Event Types
Types d'évenement 10/10
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- L'appareil PPC NE contient AUCUNE donnée détaillée
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Désolé, votre appareil ne fournit que des données d'observance.
-
-
-
+
10 of 10 Graphs
Graphique 10/10
@@ -548,26 +524,64 @@
Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l'indice de masse corporelle (I.M.C.)
-
+
No data is available for this day.
Aucune donnée disponible pour ce jour.
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Veuillez noter :</b>les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n'a changé depuis les jours précédents.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ce favori est actuellement en zone désactivée..
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Paramètres de mode et pression manquants. Ceux d'hier sont affichés.)
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ La date de début doit être antérieure à celle de fin
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ La date de début (%1) est postérieure à la date de fin (%2)
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Astuce : Changer d'abord la date de fin
+
+
+
+ The entered end date %1
+ La date de fin entrée : (%1)
+
+
+
+ is before the start date %1
+ est antérieure à la date de début (%1)
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Astuce : Changer d'abord la date de début
+
+
ExportCSV
@@ -768,10 +782,6 @@
FPIconLoader
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Import impossible des données de cet appareil dans ce profil.
-
Import Error
@@ -1022,7 +1032,7 @@
&Changer de profil utilisateur
-
+
%1's Journal
%1's Journal
@@ -1061,10 +1071,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Comme il n'y a pas de sauvegardes internes, vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant ? (vous n'aurez pas de données visibles pour cet appareil jusqu'à ce que vous le fassiez)
-
@@ -1097,7 +1103,7 @@
Reconstruire les données PPC
-
+
XML Files (*.xml)
Fichiers XML (*.xml)
@@ -1236,14 +1242,6 @@
Print &Report
Imprimer &rapport
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Impossible de trouver des données de l'appareil valides à
-
-%1
-
Export for Review
@@ -1316,7 +1314,7 @@
Import réussi
-
+
Choose where to save journal
Choisissez où sauvegarder le journal
@@ -1401,25 +1399,8 @@
Veuillez redémarrer manuellement.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour l'appareil suivant :
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Pour une raison quelconque, OSCAR n'a pas de sauvegardes internes pour l'appareil suivant :
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données d'OSCAR pour l'appareil suivant :</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Une erreur d'autorisation de fichier a planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :
+ Une erreur d'autorisation de fichier a planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :
@@ -1448,12 +1429,12 @@
%1 Import de données terminé
-
+
Export review is not yet implemented
Désolé, fonction non encore implémentée
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Désolé, fonction non encore implémentée
@@ -1628,7 +1609,7 @@
Le glossaire sera ouvert dans le navigateur par défaut
-
+
OSCAR Information
Informations sur OSCAR
@@ -1652,10 +1633,6 @@
Troubleshooting
Dépannage
-
- Purge ALL Machine Data
- Purger TOUTES les données de l'appareil
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1711,42 +1688,44 @@
Fichiers image (*.png)
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR n’a pas de sauvegarde pour cet appareil !
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Si vous n'avez pas effectué <i>vos <b>propres</b> sauvegardes de TOUTES les données pour cet appareil</i>, <font size=+2>vous allez les perdre de façon <b>définitive</b>!</font>
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
-
+
Would you like to zip this card?
Souhaitez-vous compresser cette carte ?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Choisissez où enregistrer le fichier compressé
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Fichiers ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Création du fichier ZIP...
-
-
+
+
Calculating size...
Calcul de la taille...
@@ -1774,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
Type d'échelle
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Valeur Y maximum... doit être supérieure à la valeur minimum.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Bouton de remise à zéro aux valeurs automatiques
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Échelle des Y, 'Automatique' pour échelle automatique, 'Par défaut' pour les réglages constructeur et 'Personnalisé' pour choisir par vous-même.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Valeur minimum en Y... Les valeurs négatives sont possibles.
-
+
Defaults
Par défaut
-
+
Auto-Fit
Automatique
-
+
Override
Personnalisé
@@ -2041,10 +2020,6 @@
User Name
Nom d'utilisateur
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Ce logiciel est conçu pour vous aider à visualiser les données de votre appareil respiratoire à Pression Positive Continue (PPC) et équipements en rapport.
-
User Information
@@ -2144,12 +2119,12 @@
Fin :
-
+
Usage
Utilisation
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2158,12 +2133,12 @@ troubles
respiratoires
-
+
10 of 10 Charts
Graphique 10 de 10
-
+
Show all graphs
Afficher les graphiques
@@ -2173,7 +2148,7 @@ respiratoires
Réinitialiser à la durée choisie
-
+
Total Time in Apnea
Temps total en apnée
@@ -2183,7 +2158,7 @@ respiratoires
Dérouler pour voir la liste des graphiques à activer.
-
+
Usage
(hours)
Utilisation (heures)
@@ -2194,7 +2169,7 @@ respiratoires
3 derniers mois
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Temps total en apnée
@@ -2206,7 +2181,7 @@ respiratoires
Personnalisé
-
+
How you felt
(0-10)
Sensation
@@ -2233,7 +2208,7 @@ respiratoires
Mois dernier
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2247,7 +2222,7 @@ Hypopnée
6 derniers mois
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2256,7 +2231,7 @@ de masse
corporelle
-
+
Session Times
Durée session
@@ -2291,7 +2266,7 @@ corporelle
Activer les graphiques
-
+
Hide all graphs
Cacher les graphiques
@@ -2564,10 +2539,6 @@ corporelle
Multiple Sessions Detected
Plusieurs sessions détectées
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- J'ai démarré l'oxymètre en même temps que la session de l'appareil à Pression Positive Continue.
-
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
@@ -2679,10 +2650,6 @@ corporelle
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Si vous pouvez lire ceci après quelques secondes, annulez et recommencez
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
&Sync and Save
@@ -2708,10 +2675,6 @@ corporelle
Recording...
Enregistrement en cours...
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
@@ -2782,10 +2745,6 @@ corporelle
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note : l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">probablement pas </span> encore possible)
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
@@ -2941,10 +2900,6 @@ corporelle
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
Les appareils ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution).
-
- %1 %2
- %1 %2
-
&CPAP
@@ -3002,20 +2957,6 @@ corporelle
days.
Jours.
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les sessions plus courtes que cela ne seront pas affichées<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
@@ -3048,10 +2989,6 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.
Session Storage Options
Options de stockage des sessions
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Afficher les marqueurs d'évènements détectés mais non identifiés.
-
Graph Titles
@@ -3062,26 +2999,6 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.
Zero Reset
Remettre à zéro
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le marquage personnalisé est une méthode expérimentale de détection des évènements ratés par l'appareil. Ils ne sont <span style=" text-decoration: underline;">pas</span> pris en compte dans l'IAH (Index des apnées et hypopnées).</p></body></html>
-
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Active/désactive le marquage amélioré expérimental.
-Permet de détecter des évènements ratés par certaines appareils.
-Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire.
-
Flow Restriction
@@ -3112,34 +3029,6 @@ Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire.
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Durée minimum de perte en saturation d'oxygène
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronisation des données d'oxymétrie et de CPAP</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Les données CMS50 importées de SpO2Review à partir de fichiers .spoR ou par la méthode d'importation en série n'</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ont pas l'horodatage correct nécessaire à la synchronisation.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le mode d'affichage en direct (à l'aide d'un câble série) est un moyen d'obtenir une synchronisation précise sur les oxymètres CMS50, mais ne compense pas la dérive d'horloge CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Si vous démarrez le mode d'enregistrement de votre oxymètre </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">en même temps que vous démarrez votre appareil CPAP, vous pourrez désormais effectuer la synchronisation.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Le processus d'importation en série prend l'heure de début de la première session CPAP de la nuit précédente. (N'oubliez pas d'importer d'abord vos données CPAP !)</span></p></body></html>
-
Overview Linecharts
@@ -3389,10 +3278,6 @@ Affecte aussi les impressions.
Search
Rechercher
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Resynchronisation des évènements détectés par l'appareil (expérimental)
-
Time Weighted average of Indice
@@ -3408,10 +3293,6 @@ Affecte aussi les impressions.
Skip over Empty Days
Ne pas prendre en compte les jours sans mesure
-
- Allow duplicates near machine events.
- Autoriser la duplication des évènements proches.
-
The visual method of displaying waveform overlay flags.
@@ -3551,16 +3432,6 @@ Surtout pour l'import.
Bar Tops
Graphiques à barres
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Ce calcul nécessite que le total des fuites soit fourni par l'appareil à PPC (i.e. PRS1 mais pas ResMed, qui les inclut déjà).
-Le calcul des fuites involontaires est linéaire, ça concerne les fuites du masque et non la courbe de ventilation.
-Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce sera assez précis.
-
Session Splitting Settings
@@ -3601,10 +3472,6 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Note : une méthode de calcul linéaire est utilisée. Changer ces valeurs nécessite un recalcul.
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Les appareils ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution).
-
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
@@ -4000,10 +3867,6 @@ Are you sure you want to make these changes?
Automatically load last used profile on start-up
Ouverture automatique du dernier profil utilisé au lancement
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note : </span>Les appareils ResMEd ne prennent pas en compte ces réglages du fait de leur conception.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -4140,19 +4003,6 @@ Mais prendra plus de temps pour l'import et les modifications.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Compresser les données de sessions
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Garde un copie de la carte SD des appareils ResMed.
-Les appareils ResMed effacent les données précises après 7 jours, et les graphiques de plus de 30 jours...
-
-OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recommandé, à moins que vous n'ayez pas de place disque ou que les graphiques ne vous intéressent pas)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -4163,10 +4013,6 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
Indices cumulés
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Cette option expérimentale tente d'utiliser le système de repérage d'OSCAR pour améliorer la détection d'évènements de position.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -4182,10 +4028,6 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
Si vous rencontrez des problèmes d'affichage des graphiques, essayez de changer le réglage par défaut (Desktop OpenGL).
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Note :</b> Le découpage de session n'est pas possible avec les appareils <b>ResMed</b> du fait de la façon dont ils sauvegardent les données et sera de ce fait désactivé.</p><p>Sur les appareils ResMed, les jours <b> débutent à midi </b> comme dans leur logiciel commercial ResScan.</p>
-
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
@@ -4225,23 +4067,11 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Ventilation du masque à 4 cmH₂O de pression
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Inclure ou non le n° de série de l'appareil sur le rapport des changements de réglage de l'appareil
-
Include Serial Number
Inclure le numéro de série
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Alerter lors de l’importation de données de tout modèle d'appareil qui n’a pas encore été testé par les développeurs d'OSCAR.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Avertir lors de l’importation de données à partir d’un appareil non testé
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -4257,14 +4087,6 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Enregistrez toujours les captures d’écran dans le dossier de données d'OSCAR
-
- No CPAP machines detected
- Pas d'appareil PPC détecté
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Utiliserez-vous un appareil Resmed ?
-
Check For Updates
@@ -4568,154 +4390,146 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
QObject
- ?
- ?
-
-
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Les seules données disponibles sont les paramètres et l'observance
-
+
Summary Data Only
Seul le résumé
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
H
H
-
+
P
P
-
+
AI
IA
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
FL
FL
-
+
HI
HI
-
+
IE
IE
-
+
Hz
Hz
-
+
LE
LE
-
+
LF
LF
-
-
+
+
LL
LL
- Kg
- Kg
-
-
-
+
O2
O₂
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
NR
NR
-
-
+
+
PB
PB
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
+
No
Non
-
-
+
+
PP
PP
-
+
PS
PS
-
+
Device
Machine
-
+
On
-
-
+
+
RE
RE
@@ -4725,79 +4539,80 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
S9
-
-
+
+
SA
SA
-
+
SD
SD
-
+
+
TB
TB
-
-
+
+
UA
NC
-
-
+
+
VS
VS
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
ml
ml
-
+
oz
oz
-
+
&No
&Non
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
BMI
IMC
-
+
CAI
IAC
@@ -4808,8 +4623,8 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Avr
-
-
+
+
CSR
RCS
@@ -4820,18 +4635,18 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Aoû
-
-
+
+
Avg
Moy.
-
+
DOB
DdN
-
+
EPI
EPI
@@ -4849,13 +4664,13 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Déc
-
+
FLI
FLI
-
-
+
+
End
Fin
@@ -4884,7 +4699,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Jun
-
+
NRI
NRI
@@ -4895,7 +4710,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Mar
-
+
Max
maxi
@@ -4906,12 +4721,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Mai
-
+
Med
moy
-
+
Min
mini
@@ -4928,56 +4743,62 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Oct
-
+
+
Off
Désactivé
-
-
+
+
RDI
IDR
-
+
REI
REI
-
+
UAI
INC
-
+
in
en
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/mn
-
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
@@ -4988,13 +4809,13 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Sep
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
Yes
Oui
@@ -5004,14 +4825,10 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Zeo
-
+
bpm
bpm
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -5023,57 +4840,58 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
&Yes
&Oui
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
+
CPAP
PPC
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Busy
Occupé
-
+
Min EPAP
EPAP mini
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Date
Date
@@ -5083,22 +4901,22 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
ICON
-
+
Min IPAP
IPAP mini
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Last
Dernier
-
+
Leak
Fuite
@@ -5108,30 +4926,31 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Masque
-
+
Med.
Moy.
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Mode
-
+
Name
Nom
-
+
None
Aucun
-
+
RERA
effort expiratoire éveillant
RERA
@@ -5139,24 +4958,24 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
-
+
Ramp
Rampe
-
+
Zero
Zéro
-
-
+
+
Resp. Event
Évènement respiratoire
-
-
+
+
Inclination
Inclinaison
@@ -5166,18 +4985,18 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Échec au lancement de Windows Explorer
-
+
Hose Diameter
Diamètre du tuyau
-
+
&Save
&Sauvegarder
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
@@ -5192,12 +5011,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Pression de la thérapie
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Brand
Marque
@@ -5208,39 +5027,35 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
EPR :
-
+
Daily
Quotidien
-
+
Email
Courriel
-
-
+
+
Error
Erreur
-
+
First
Premier
-
+
Ramp Pressure
Pression de la rampe
- L/min
- l/min
-
-
-
-
-
+
+
+
Hours
Durée
@@ -5250,24 +5065,24 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
MD300
-
+
Leaks
Fuites
-
-
+
+
Max:
Maxi :
-
-
+
+
Min:
Mini :
-
+
Model
Modèle
@@ -5277,55 +5092,51 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Nasal
-
+
Phone
Téléphone
-
+
Ready
Prêt
-
+
TTIA:
TTIA :
-
-
+
+
W-Avg
moy. ponderée
-
+
-
+
Snore
Ronflement
-
-
+
+
Start
Début
-
+
Usage
Utilisation
- Respiratory Disturbance Index
- Index des troubles respiratoires
-
-
-
+
cmH2O
cmH₂O
-
+
Pressure Support
Pression supportée
@@ -5335,17 +5146,13 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Coucher : %1
- Hypopnea
- Hypopnées (H)
-
-
-
+
ratio
ratio
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume courant
@@ -5369,24 +5176,16 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Personal Sleep Coach
Coach personnel de sommeil
-
- Clear Airway
- Apnées centrales (AC)
-
Respironics
Respironics
-
+
Heart rate in beats per minute
Pouls en battements par minute
-
- A large mask leak affecting machine performance.
- Grosses fuites affectant les performances de l'appareil.
-
Somnopose Software
@@ -5398,22 +5197,22 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Temp. activée
-
+
Timed Breath
Respiration chronométrée
-
+
Mask On Time
Durée d'utilisation du masque
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Il y a un fort risque de perte de données, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. activée par le patient
@@ -5423,12 +5222,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
(Résumé seulement)
-
+
Ramp Delay Period
Durée de la rampe
-
+
Sessions Switched Off
Sessions désactivées
@@ -5438,128 +5237,115 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Emplacement actuel de ce répertoire :
- Pulse Change
- Changement de pulsations
-
-
-
+
Disconnected
Déconnecté
-
-
+
+
Sleep Stage
Phase du sommeil
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. minute
- SpO2 Drop
- Baisse de SpO₂
-
-
-
+
Ramp Event
Évènement de rampe
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Respiration de Cheyne Stockes (RCS)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Respiration Périodique (RP)
-
+
Clear Airway (CA)
Voies respiratoires dégagées (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Apnées obstructives (AO)
-
+
Hypopnea (H)
Hypopnées (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Apnées non classifiées (NC)
-
+
Apnea (A)
Apnée (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Apnée signalée par votre appareil CPAP.
-
+
Flow Limitation (FL)
Limitation du débit (LB)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Ronflement vibratoire (RV)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
- Ronflement vibratoire détecté par un appareil SystemOne
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
Marqueur de fuite (MF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Grosses fuites affectant les performances de l'appareil.
-
+
Large Leak (LL)
Grosses fuites (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Évènement ne répondant pas (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Bouffée expiratoire
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
La fonctionnalitié SensAwake réduira la pression quand l'éveil est détecté.
-
+
Show All Events
Afficher les évènements
@@ -5569,7 +5355,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
CMS50E/F
-
+
Upright angle in degrees
Position assise à inclinée en degrés
@@ -5589,14 +5375,10 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
M-Series
-
+
A vibratory snore
Ronflement vibratoire
-
- Vibratory Snore
- Ronflement vibratoire
-
Lower Inspiratory Pressure
@@ -5656,20 +5438,20 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
(%1% conforme, définie comme > %2 heures)
-
-
+
+
Resp. Rate
Taux de respiration
-
-
+
+
Insp. Time
Durée inspiration
-
-
+
+
Exp. Time
Durée expiration
@@ -5739,60 +5521,28 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Les developpeurs auraient besoin d'une copie de la carte zip et des relevés cliniques afin de faire évoluer OSCAR.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Vos données importées semblent incorrectes, les developpeurs aurait besoin d'une copie de la carte zip de votre machine afin de valider les rapports.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Votre machine %1 (Modèle %2) n'est malheureusement pas compatible.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'a pas encore été testée.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine afin de valider la génération des rapports.
-
-
- Machine Unsupported
- Appareil non supporté
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'est,pour le moment, pas supportée.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Les developpeurs aurient besoin d'une copie de la carte zip et des relevés cliniques afin d'adapter OSCAR.
-
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Évaluation relative de la force d'impulsion au niveau du site de surveillance
- Machine
- Appareil
-
-
-
+
Mask On
Avec masque
-
+
Max: %1
Maxi : %1
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Baisse soudaine d'oxygénation du sang (définissable par l'utilisateur)
@@ -5802,36 +5552,32 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Pas de graphique à imprimer
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. cible
-
+
Sleep position in degrees
Position du sommeil en degrés
-
-
+
+
Plots Disabled
Points désactivés
-
+
Min: %1
Mini : %1
-
+
Minutes
Minutes
-
- Periodic Breathing
- Respiration périodique
-
@@ -5839,17 +5585,17 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Rampe seulement
-
+
Ramp Time
Durée de la rampe
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Mode de dépression PRS1.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Période anormale de respiration périodique
@@ -5864,7 +5610,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Dépression d'expiration ResMed
-
+
A-Flex
A-Flex
@@ -5876,7 +5622,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Niveau de l'EPR
-
+
Unintentional Leaks
Fuites involontaires
@@ -5891,12 +5637,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Somnopose
-
+
AHI %1
IAH : %1
-
+
C-Flex
C-Flex
@@ -5905,10 +5651,6 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
VPAPauto
VPAP Auto
-
- Apnea Hypopnea Index
- Index Apnées Hypopnées
-
Pt. Access
@@ -5920,19 +5662,15 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
CMS50F
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fixe)
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirations activées par le patient
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Ce qui signifie que vous allez devoir réimporter les données à partir de vos propres sauvegardes.
-
@@ -5945,7 +5683,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Évènements
-
+
Humid. Level
Niv. humidité
@@ -5966,12 +5704,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
(% %1 en évènements)
-
+
Lower Threshold
Seuil le plus bas
-
+
No Data
Pas de données
@@ -5982,7 +5720,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Page %1 sur %2
-
+
Litres
Litres
@@ -5992,7 +5730,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Manuel
-
+
Median
Moyenne
@@ -6002,7 +5740,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Fixé %1 (%2)
-
+
Min %1
mini %1
@@ -6012,11 +5750,7 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Windows Explorer n'a pas été trouvé dans le chemin indiqué.
- Machine automatically switches off
- Arrêt automatique de l'appareil
-
-
-
+
Connected
Connecté
@@ -6026,12 +5760,12 @@ OSCAR peut garder ces données au cas vous devriez réinstaller (Hautement recom
Jours de faible usage : %1
-
+
PS Max
PS maxi
-
+
PS Min
PS mini
@@ -6043,34 +5777,34 @@ Please Rebuild CPAP Data
Merci de reconstruire les données de PPC
-
+
Flow Limit.
Limitation du flux
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuites détectées incluant les fuites naturelles du masque
-
-
+
+
Plethy
Pléthy
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Median Leaks
Fuites moyennes
@@ -6085,27 +5819,27 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
ResMed
-
+
Pr. Relief
Dépression
-
+
Graphs Switched Off
Graphiques désactivés
-
+
Serial
Numéro de série
-
+
Series
Séries
-
+
(last night)
(la nuit dernière)
@@ -6117,19 +5851,19 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
-
-
+
+
Weight
Poids
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Réglage de dépression PRS1.
-
-
+
+
Orientation
Orientation
@@ -6139,33 +5873,31 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
SmartStart
-
+
Event Flags
Évènements
- A few breaths automatically starts machine
- Mise en marche par respiration
-
-
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
Bookmarks
Favoris
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Mode PAP
@@ -6180,23 +5912,23 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Réglages SmartFlex
-
+
An apnea where the airway is open
Apnée avec passage de l'air ouvert
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitation du débit
-
+
Pin %1 Graph
Attacher le graphique %1
-
+
Unpin %1 Graph
Détacher le graphique %1
@@ -6206,7 +5938,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Heures : %1h, %2m, %3s
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6237,13 +5969,13 @@ Début : %2
PS %1 sur %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
Débit
-
+
Time taken to breathe out
Temps pris pour expirer
@@ -6253,11 +5985,7 @@ Début : %2
Important :
- Machine auto starts by breathing
- Démarrage auto par respiration
-
-
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Photopléthysmogramme optique montrant le rythme cardiaque
@@ -6267,7 +5995,7 @@ Début : %2
Coussinets
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -6278,52 +6006,62 @@ Début : %2
-
+
I:E Ratio
Ratio Inspiration/Expiration
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantité de l'air déplacé par respiration
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ Ronflement vibratoire détecté par l'appareil "One device"
+
+
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Évènement utilisateur #1 (EU1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Évènement utilisateur #2 (EU2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Évènement utilisateur #3 (EU3)
-
+
Pulse Change (PC)
Changement de pulsations (CP)
-
+
SpO2 Drop (SD)
Baisse de SpO₂ (BS)
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. activées par le patient
-
+
% in %1
% en %1
@@ -6333,16 +6071,12 @@ Début : %2
Niveau humidité
-
+
Address
Adresse
- Leak Flag
- Marqueur de fuite
-
-
-
+
Leak Rate
Vitesse de fuite
@@ -6352,7 +6086,7 @@ Début : %2
Température ClimateLine active
-
+
Severity (0-1)
Gravité (0-1)
@@ -6372,11 +6106,7 @@ Début : %2
Pression d'inspiration
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Selon que l'appareil permet la vérification du masque.
-
-
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction.
@@ -6391,11 +6121,7 @@ Début : %2
CMS50D+
- Non Responding Event
- Évènement ne répondant pas
-
-
-
+
Median Leak Rate
Volume moyen de fuite
@@ -6405,7 +6131,7 @@ Début : %2
(%3 sec)
-
+
Rate of breaths per minute
Respirations par minute
@@ -6415,37 +6141,37 @@ Début : %2
Statistiques d'utilisation
-
+
Perfusion Index
Index de perfusion
-
+
Graph displaying snore volume
Niveau du ronflement
-
+
Mask Off
Sans masque
-
+
Max EPAP
EPAP maxi
-
+
Max IPAP
IPAP maxi
-
+
Bedtime
Heure du coucher
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
@@ -6455,91 +6181,75 @@ Début : %2
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
Pressure
Pression
-
-
+
+
Auto On
Auto On
-
+
Average
Moyenne
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilation cible par minute
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantité de l'air déplacé par minute
-
+
TTIA: %1
TTIA : %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Pourcentage de respirations activées par le patient
-
- Non Data Capable Machine
- Appareil sans données
-
Days: %1
Jours : %1
-
+
Plethysomogram
Pléthysmogramme
- Unclassified Apnea
- Apnées non classifiées (NC)
-
-
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS fixe)
-
+
Please Note
Merci de noter que
-
+
Starting Ramp Pressure
Pression de départ de la rampe
- Apnea
- Apnée
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Apnée signalée par votre appareil CPAP.
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Évènement Intellipap d'expiration par la bouche.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
@@ -6549,7 +6259,7 @@ TTIA : %1
Niveau de dépression d'expiration
-
+
Flow Limit
Limitation du flux
@@ -6559,44 +6269,40 @@ TTIA : %1
INC = %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 faible utilisation, %2 pas d'utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée : %5 / %6 / %7
-
+
Information
Information
-
-
+
+
Pulse Rate
Pouls
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Montée temporisée
-
- Cheyne Stokes Respiration
- Respiration de Cheyne-Stokes
-
SmartStart
SmartStart
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
IAH pour les heures précédentes
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Graphique des troubles respiratoires pour les dernières heures
@@ -6606,27 +6312,27 @@ TTIA : %1
Niv. Temp. activé
-
+
Seconds
secondes
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 jours):
-
+
Snapshot %1
Copie écran %1
-
+
Mask Time
Utilisation du masque
-
+
Channel
Canal
@@ -6636,37 +6342,33 @@ TTIA : %1
Auto pour Elle
- Obstructive
- Apnées obstructives (AO)
-
-
-
+
Pressure Max
Pression maxi
-
+
Pressure Min
Pression mini
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diamètre du tuyau principal de PPC
-
+
Max Leaks
Fuites maxi
-
-
+
+
Flex Level
Niveau Flex
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal (RERA) : gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil.
@@ -6687,7 +6389,7 @@ TTIA : %1
Climate Control
-
+
Perf. Index %
% Index de perfusion
@@ -6697,7 +6399,7 @@ TTIA : %1
Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tous les autres répertoires de journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.
-
+
&Cancel
&Annuler
@@ -6713,22 +6415,22 @@ TTIA : %1
System One
-
+
Default
Par défaut
-
+
Breaths/min
Resp./min
-
+
Degrees
Degrés
-
+
&Destroy
&Détruire
@@ -6737,55 +6439,39 @@ TTIA : %1
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Il y a un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil '%1', demandé sur '%2'.
-
- User Flag #1
- Évènement utilisateur #1
-
-
- User Flag #2
- Évènement utilisateur #2
-
-
- User Flag #3
- Évènement utilisateur #3
-
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/RCS=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
Volume moyen des fuites du masque
-
+
PAP Device Mode
Type matériel PAP
-
-
+
+
Mask Pressure
Pression du masque
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Ronflement vibratoire détecté par un appareil SystemOne
-
-
-
+
Respiratory Event
Évènement respiratoire
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Période anormale de respiration périodique/Cheyne-Stokes
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Évènement respiratoire ne répondant pas à l'augmentation de la pression.
@@ -6800,7 +6486,7 @@ TTIA : %1
Utilisateur Windows
-
+
Question
Question
@@ -6820,21 +6506,13 @@ TTIA : %1
Weinmann
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- N'oubliez pas de remettre la carte SD dans votre appareil
-
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Le répertroire de données de l'appareil doit être effacé manuellement.
-
-
-
+
Summary Only
Résumé seulement
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
@@ -6844,11 +6522,7 @@ TTIA : %1
Intellipap
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n'a pas été désactivée dans les préférences d'import des données</i>
-
-
-
+
@@ -6856,17 +6530,17 @@ TTIA : %1
Inconnue
-
+
Events/hr
Évènements/Heure
-
+
PRS1 humidifier connected?
Humidificateur PRS1 connecté ?
-
+
CPAP Session contains summary data only
Session PPC avec résumé seulement
@@ -6883,36 +6557,36 @@ TTIA : %1
Durée
-
+
Hours: %1
Heures : %1
-
-
+
+
Flex Mode
Mode Flex
-
+
Sessions
Sessions
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
-
+
Settings
Réglages
-
+
Overview
Aperçus
@@ -6927,9 +6601,9 @@ Heures : %1
Flux du jour entier
-
-
-
+
+
+
Exiting
Arrêt en cours
@@ -6939,7 +6613,7 @@ Heures : %1
DeVilbiss
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level fixe
@@ -6949,12 +6623,12 @@ Heures : %1
Informations de l'appareil
-
+
Pressure Support Maximum
Pression maximum supportée
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Limitation de flux
@@ -6966,94 +6640,97 @@ Heures : %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level Auto (Pres. variable)
-
-
+
+
Mask Alert
Alerte du masque
-
+
A partially obstructed airway
Passage de l'air partiellement obstrué
-
+
Pressure Support Minimum
Pression minimum supportée
-
+
Large Leak
Grosses fuites (LL)
-
+
Time started according to str.edf
Heure de départ selon str.edf
-
+
Wake-up
Réveil
-
+
+
+
+
Warning
Alerte
-
+
Min Pressure
Pression mini
-
+
Total Leak Rate
Total des fuites
-
+
Max Pressure
Pression maxi
-
+
MaskPressure
Pression du masque
-
+
Duration %1:%2:%3
Durée %1:%2:%3
-
+
Upper Threshold
Seuil le plus haut
-
-
+
+
Total Leaks
Total fuites
-
+
Minute Ventilation
Ventilation par minute
-
+
Rate of detected mask leakage
Vitesse de fuite du masque
-
+
Breathing flow rate waveform
Courbe du flux respiratoire
@@ -7073,22 +6750,22 @@ Heures : %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+
Time taken to breathe in
Temps pris pour inspirer
-
+
Maximum Therapy Pressure
Pression de thérapie maximum
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Êtes-vous sûr de vouloir utiliser ce répertoire ?
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 jour) :
@@ -7098,22 +6775,22 @@ Heures : %1
Sélection courante
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
% de saturation du sang en oxygène
-
+
Inspiratory Time
Temps d'inspiration
-
+
Respiratory Rate
Vitesse respiratoire
-
+
Hide All Events
Cacher les évènements
@@ -7123,104 +6800,96 @@ Heures : %1
Impression du rapport %1
-
+
Expiratory Time
Temps d'expiration
- Expiratory Puff
- Bouffée expiratoire
-
-
-
+
Maximum Leak
Fuite maximum
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Ratio entre temps d'inspiration et d'expiration
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pression minimum de thérapie
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Changement soudain de pouls (définissable par l'utilisateur)
-
+
Oximetry
Oxymétrie
-
+
Oximeter
Oxymètre
-
+
No Data Available
Aucune donnée disponible
-
+
The maximum rate of mask leakage
Vitesse maximum de fuite du masque
-
+
Humidifier Status
État de l'humidificateur
-
+
A few breaths automatically starts device
Mise en marche par respiration
-
+
Device automatically switches off
Arrêt automatique de l'appareil
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Selon que l'appareil permette ou non la vérification du masque.
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Selon que l'écran de l'appareil affiche ou non l'IAH.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Nombre de jours de la période d'essai Auto-CPAP, après lequel la machine reviendra au CPAP
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Période pendant une session sans flux détectée.
-
+
Machine Initiated Breath
Respiration provoquée par l'appareil
-
- Machine Database Changes
- La base de données de l'appareil a changé
-
@@ -7238,13 +6907,13 @@ Heures : %1
Pression d'expiration
-
-
+
+
Show AHI
Afficher l'IAH
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. act. min
@@ -7259,7 +6928,7 @@ Heures : %1
Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous vos réglages ?
-
+
Pressure Pulse
Impulsion de pression
@@ -7269,14 +6938,14 @@ Heures : %1
ChoiceMMed
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessions : %1/ %2 / %3 Longueur :%4 / %5 / %6 Plus long : %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificateur
@@ -7286,7 +6955,7 @@ Heures : %1
Réduction : %1
-
+
Patient ID
Identifiant du patient
@@ -7296,255 +6965,490 @@ Heures : %1
Patient ???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Apnée causée par une obstruction du passage de l'air
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronflement vibratoire (VS2)
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Height
Taille
-
+
Physical Height
Taille
-
+
Notes
Notes
-
+
Bookmark Notes
Favoris
-
+
Body Mass Index
Indice de masse corporelle
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Comment vous sentez-vous (0=un vrai débri; 10=inarrêtable)
-
+
Bookmark Start
Début des Favoris
-
+
Bookmark End
Fin des Favoris
-
+
Last Updated
Dernière mise à jour
-
+
Journal Notes
Journal
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Éveil 2=Endormissement 3=Sommeil léger 4=Sommeil lourd
-
+
Brain Wave
Ondes cérébrales
-
+
BrainWave
Ondes cérébrales
-
+
Awakenings
Réveil en cours
-
+
Number of Awakenings
Nombre d'éveils
-
+
Morning Feel
Sensations du matin
-
+
How you felt in the morning
Comment vous sentiez-vous le matin
-
+
Time Awake
Durée d'éveil
-
+
Time spent awake
Durée passée en éveil
-
+
Time In REM Sleep
Durée en endormissement
-
+
Time spent in REM Sleep
Durée passée en endormissement
-
+
Time in REM Sleep
Durée en endormissement
-
+
Time In Light Sleep
Durée en sommeil léger
-
+
Time spent in light sleep
Durée passée en sommeil léger
-
+
Time in Light Sleep
Durée en sommeil léger
-
+
Time In Deep Sleep
Durée en sommeil profond
-
+
Time spent in deep sleep
Durée passée en sommeil profond
-
+
Time in Deep Sleep
Durée en sommeil profond
-
+
Time to Sleep
Durée d'endormissement
-
+
Time taken to get to sleep
Durée d'endormissement
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Mesure de qualité d'endormissement ZEO
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Pop out Graph
Graphique
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
L'appareil n'enregistre acune donnée qui puisse générer la vue quotitienne
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Graphique %1
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Profile
Profil
-
+
+
Getting Ready...
Préparation...
-
+
+
Scanning Files...
Lecture des fichiers...
-
+
+
Importing Sessions...
Import des sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -7554,16 +7458,12 @@ Heures : %1
Finalisation...
-
+
Breathing Not Detected
Respiration non détectée
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Période pendant une session sans flux détectée.
-
-
-
+
BND
BND
@@ -7578,6 +7478,7 @@ Heures : %1
Doux
+
Standard
Standard
@@ -7587,10 +7488,6 @@ Heures : %1
SmartStop
Smart Stop
-
- Machine auto stops by breathing
- Arrêt auto par respiration
-
Smart Stop
@@ -7657,14 +7554,6 @@ Heures : %1
PAC
PAC
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Votre machine PPC Resmed (Modèle %1) n'a pas encore été testée.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine pour s'assurer qu'elle fonctionne avec OSCAR.
-
Locating STR.edf File(s)...
@@ -7721,32 +7610,32 @@ Heures : %1
Chargement du profil "%1"...
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Données d'oxymétrie les plus récentes : <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Pas de données d'oxymétrie importées pour le moment.
-
+
Software Engine
Moteur logiciel
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
There is no data to graph
Pas de données pour les graphiques
@@ -7783,10 +7672,6 @@ Heures : %1
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Désolé, OSCAR ne peut suivre que les heures d'utilisation et quelques informations de base pour cet appareil.
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -7853,19 +7738,19 @@ Heures : %1
Utilisez votre gestionnaire de fichiers pour faire une copie de votre répertoire du profil puis relancez OSCAR pour terminer la mise à jour.
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Évènement définissable par l'utilisateur détecté par le moteur d'analyse de flux d'OSCAR.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Comme vous n'avez pas sélectionné de répertoire OSCAR va quitter.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Le répertoire n'est pas vide et ne contient pas de données d'OSCAR valides.
@@ -7907,27 +7792,27 @@ Heures : %1
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnée ne pouvant être détérminée comme Centrale ou Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Restriction respiratoire anormale causant un applatissement de l'onde de flux.
-
+
or CANCEL to skip migration.
ou choisir ANNULER pour ne pas migrer.
-
+
You cannot use this folder:
Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire :
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données d'OSCAR
@@ -7952,51 +7837,47 @@ Heures : %1
Type de moteur graphique :
- Machine Untested
- Appareil non testé
-
-
-
+
Migrating
En cours de migration
-
+
files
fichiers
-
+
from
de
-
+
to
à
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR va préparer un répertoire pour vos données.
-
+
We suggest you use this folder:
Nous vous suggérons d'utiliser ce répertoire :
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Cliquez sur Oui pour accepter ou Non pour utiliser un autre répertoire.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La prochaine fois qu'OSCAR sera lancé, cette question sera posée.
-
+
Data directory:
Répertoire :
@@ -8006,7 +7887,7 @@ Heures : %1
Mise à jour du cache des statistiques
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
@@ -8016,47 +7897,47 @@ Heures : %1
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Ajustement de la pression
-
+
Pressure Setting
Réglage de pression
-
+
IPAP Set
Réglages IPAP
-
+
IPAP Setting
Réglages IPAP
-
+
EPAP Set
configuration EPAP
-
+
EPAP Setting
Réglages EPAP
-
+
%1 Charts
Graphique %1
-
+
%1 of %2 Charts
Graphique %1 de %2
-
+
Loading summaries
Chargement des résumés
@@ -8066,7 +7947,7 @@ Heures : %1
Construit avec Qt %1 le %2
-
+
Motion
Mouvement
@@ -8087,63 +7968,63 @@ Heures : %1
Données non testées
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
Mode d'humidification
-
+
PRS1 Humidification Mode
Mode d'humidification PRS1
-
+
Humid. Mode
Mode humid.
-
+
Fixed (Classic)
Fixé (classique)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptatif (System One)
-
+
Heated Tube
Tuyau chauffant
-
+
Tube Temperature
Température du tuyau
Température du tuyau
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Température tuyau chauffant PRS1
-
+
Tube Temp.
Temp. tuyau
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Réglage de l’humidificateur PRS1
-
+
12mm
12 mm
@@ -8178,54 +8059,54 @@ Heures : %1
OSCAR %1 doit mettre à niveau sa base de données pour %2 %3 %4
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pression du masque (haute fréquence)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Élément de données Resmed : événement du cycle de déclenchement
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Index Apnées Hypopnées (IAH)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Index des troubles respiratoires
-
+
Movement
Mouvement
-
+
Movement detector
Détecteur de mouvement
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
La version "%1" est invalide, impossible de continuer !
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
La version d'OSCAR que vous utilisez (%1) est PLUS ANCIENNE que celle utilisée pour créer ces données (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Pour votre fichier zip, sélectionnez un emplacement différent de la carte de données !
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Impossible de créer un fichier zip !
@@ -8235,295 +8116,284 @@ Heures : %1
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
+
Backing Up Files...
Sauvegarde des fichiers...
-
+
model %1
modèle %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
modèle inconnu
-
+
CPAP-Check
Mode CPAP-Check des appareils System One de Philips Respironics
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
Mode AutoCPAP des appareils System One de Philips Respironics
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Mode Auto-Trial des appareils System One de Philips Respironics
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
Le système AutoBilevel modifie automatiquement la pression d’inspiration et d’expiration en fonction des besoins du patient
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
mode ventilatoire
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
fonction Philips Respironics
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
fonction Philips Respironics
Verrou Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Si les paramètres Flex sont disponibles.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Temps nécessaire pour passer d'EPAP à IPAP (plus le nombre est élevé, plus la transition est lente)
-
+
Rise Time Lock
Fonction Philips Respironics
Verrouillage Pente
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Si les paramètres Rise Time sont disponibles.
-
+
Rise Lock
Fonction Philips Respironics
Rise Lock
-
+
Passover
Humidificateur Philips Respironics
Passover
-
+
Target Time
Durée cible
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Durée cible de l’humidificateur PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Hum. Durée cible
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Réglage résistance du masque
-
+
Mask Resist.
Résist. masque
-
+
Hose Diam.
Diamètre tuyau
-
+
Tubing Type Lock
Type de verrou du tuyau
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Si les paramètres Circuit sont disponibles.
-
+
Tube Lock
Verrouillage tuyau
-
+
Mask Resistance Lock
Verrouillage résistance masque
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Si les paramètres Résistance masque sont disponibles.
-
+
Mask Res. Lock
Verrou type de masque
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Selon que l'écran de l'appareil affiche ou non l'IAH.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Type de rampe
-
+
Type of ramp curve to use.
Type de courbe de rampe à utiliser.
-
+
Linear
Linéaire
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Mode Fréquence respiratoire de secours
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Type de fréquence respiratoire de secours utilisée : aucun (désactivé), automatique, ou fixe
-
+
Breath Rate
Fréquence respiratoire
-
+
Fixed
Fixe
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Fréquence de respiration par minute (RPM) dans le mode de ventilation contrôlée
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respiration minimale par minute (RPM) en dessous de laquelle une respiration chronométrée sera amorcée
-
+
Breath BPM
Réglage de la fréquence respiratoire (RPM)
-
+
Timed Inspiration
Inspiration chronométrée
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Durée d’une respiration chronométrée IPAP avant la transition vers EPAP
-
+
Timed Insp.
Insp. chronométrée
-
+
Auto-Trial Duration
Durée de l'Auto-Trial
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Nombre de jours de la période d'essai Auto-CPAP, après lequel la machine reviendra au CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Durée Auto-Test
-
-
+
+
EZ-Start
fonction EZ-Start de Philips Respironics
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Si EZ-Start activé ou non
-
+
Variable Breathing
Respiration variable
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NON CONFIRMÉ : respiration peut-être variable, qui contient des écarts élevés par rapport à la tendance du débit inspiratoire de pointe
-
-
+
+
Peak Flow
Pic de débit
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Pic de débit pendant un intervalle de 2 minutes
@@ -8533,22 +8403,22 @@ Heures : %1
Une fois la mise à niveau effectuée, vous <font size=+1> ne pourrez plus</font> utiliser ce profil avec la version précédente.
-
+
Debugging channel #1
Canal de débogage n° 1
-
+
Test #1
Test n ° 1
-
+
Debugging channel #2
Canal de débogage n° 2
-
+
Test #2
Test n ° 2
@@ -8558,12 +8428,12 @@ Heures : %1
Recompression des fichiers de session
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
Plantage d'OSCAR en raison d'incompatibilité avec votre matériel graphique.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Pour résoudre ce problème, OSCAR est revenu à une méthode de dessin plus lente mais plus compatible.
@@ -8573,12 +8443,12 @@ Heures : %1
Ne peut analyser Channels.xml. OSCAR ne peut continuer et va s'arrêter.
-
+
(1 day ago)
(il y a 1 jour)
-
+
(%2 days ago)
(il y a %2 jours)
@@ -8629,12 +8499,12 @@ Heures : %1
Vérification de disponibilté de mise à jour
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Impossible de créer le répertoire pour les données d'OSCAR
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
La fenêtre contextuelle est saturée. Pour capturer la fenêtre
@@ -8651,63 +8521,63 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Plus
-
+
For internal use only
Pour usage interne uniquement
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Choisissez le dossier de données SleepyHead ou OSCAR à migrer
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Le dossier que vous avez choisi ne contient pas de données SleepyHead ou OSCAR valides.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Si vous avez utilisé SleepyHead ou une ancienne version d'OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR peut copier vos anciennes données dans ce dossier ultérieurement.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrer les données SleepyHead ou OSCAR ?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Sur l'écran suivant, OSCAR vous demandera de sélectionner un dossier contenant des données SleepyHead ou OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Cliquez sur [OUI] pour passer à l'écran suivant ou sur [Non] si vous ne souhaitez pas utiliser de données SleepyHead ou OSCAR.
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Impossible d’écrire dans le répertoire de données OSCAR
-
+
Error code
Code d'erreur
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR ne peut pas continuer et va fermer.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Impossible d'écrire dans le journal de débogage. Vous pouvez toujours utiliser le volet de débogage (Aide / Dépannage / Afficher le volet de débogage) mais le journal de débogage ne sera pas écrit sur le disque.
@@ -8724,7 +8594,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Vous devez partager votre carte SD avec Linux à l'aide du programme ChromeOS Files
-
+
Flex
Flex
@@ -8765,31 +8635,34 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Cette page dans d'autres langues :
-
+
%1 Graphs
Graphiques %1
-
+
%1 of %2 Graphs
Graphiques %1 de %2
-
+
%1 Event Types
Types d'événements %1
-
+
%1 of %2 Event Types
Types d'événements %1 de %2
-
-
- Report
- about:blank
- au sujet : blanc
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8817,10 +8690,6 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.This device Record cannot be imported in this profile.
Import de données impossible depuis cet appareil dans ce profil.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Import impossible des données depuis cet appareil dans ce profil.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8976,10 +8845,6 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Last Session
Dernière session
-
- Machine Information
- Informations de l'appareil
-
CPAP Statistics
@@ -9178,10 +9043,6 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Compliance (%1 hrs/day)
Observance (%1 heures/jour)
-
- Changes to Machine Settings
- Changements de réglages de l'appareil
-
No data found?!?
@@ -9264,84 +9125,81 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
il y a %2 jours
-
+
was %1 (on %2)
%1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 heure(s), %2 minute(s) et %3 seconde(s)
-
+
Your device was on for %1.
L'appareil a fonctionné pendant %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
L'appareil PPC a utilisé une pression d'air constante de %1 %2
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
L'appareil a utilisé une pression d'air constante de %1 %2 %3.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
L'appreil était en dessous de %1-%2 %3 pendant %4% du temps.
- Your machine was on for %1.
- L'appareil a fonctionné pendant %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Vous n'avez porté le masque que %1.</font>
-
+
under
inférieur à
-
+
over
supérieur à
-
+
reasonably close to
assez proche de
-
+
equal to
égal à
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
IAH de %1 (%2 %4, moyenne des %3 jours précédents).
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- L'appreil était en dessous de %1-%2 %3 pendant %4% du temps.
-
-
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Fuites moyennes de %1 %2 (%3 %5, moyenne des %4 jours précédents).
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Pas de données de PPC importées pour le moment.
@@ -9355,48 +9213,32 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.as there are some options that affect import.
car il y a des options qui affectent l'import.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Certaines préférences sont forcées avec les appareils ResMed
-
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Bienvenue dans O.S.C.A.R. (Open Source CPAP Analysis Reporter)
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- L'appareil PPC a utilisé une pression d'air constante de %1 %2
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
La pression a été inférieure à %1 %2 pendant %3% du temps.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- L'appareil a utilisé une pression d'air constante de %1 %2 %3.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
La pression EPAP s'est fixée %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Pression IPAP en dessous de %1 %2 pendant %3% du temps.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Pression EPAP en dessous de %1 %2 pendant %3% du temps.
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Attention: </span><span style=" color:#ff0000;">La carte SD de l'appareil ResMed S9 doit être verrouillée </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">avant d'être insérée dans votre ordinateur. </span><span style=" color:#000000;"><br>Certains systèmes d'exploitation écrivent des fichiers sur la carte sans le demander et peuvent rendre la carte inutilisable par votre appareil.</span></p></body></html>
-
1 day ago
@@ -9406,7 +9248,37 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Retour à l'échelle AUTOMATIQUE
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Retour à l'échelle PAR DEFAUT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Retour à l'échelle PERSONNALISÉE
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Retour à l'échelle DYNAMIQUE
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Sélection de l'échelle PAR DÉFAUT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Double clic axe des ordonnées : Sélection de l'échelle AUTOMATIQUE
+
+
+
%1 days
%1 jours
@@ -9414,70 +9286,70 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
Cloner le graphique %1
-
+
Oximeter Overlays
Dépassement de l'oxymètre
-
+
Plots
Points
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Réinitialiser la hauteur et l'ordre de tous les graphiques.
-
+
Remove Clone
Enlever les clones
-
+
Dotted Lines
Lignes en pointillé
-
+
CPAP Overlays
Dépassement PPC
-
+
Y-Axis
Axe Y
-
+
Reset Graph Layout
Réinitialiser la disposition des graphiques
-
+
100% zoom level
Zoom à 100%
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Double-clic sur le titre pour épingler/décrocher
Cliquer et glisser pour réorganiser les graphiques
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Réinitiliser le zoom des X à 100% pour afficher la période choisie.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Réinitialiser le zoom des X à 100% pour afficher une journée complète.
diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index 228c1bac..a87e7d75 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -263,107 +263,107 @@
Εμφάνιση / απόκρυψη διαθέσιμων γραφημάτων.
-
+
Breakdown
Ανάλυση
-
+
events
Περιστατικα
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Χρόνος στην πίεση
-
+
No %1 events are recorded this day
Αριθμός %1 Περιστατικα που καταγράφικαν αυτή τη μέρα
-
+
%1 event
%1 Περιστατικο
-
+
%1 events
%1 Περιστατικα
-
+
Session Start Times
Ώρες έναρξης Συνεδρίας
-
+
Session End Times
Ώρες Λήξης Συνεδρίας
-
+
Session Information
Πληροφορίες συνεδρίας
-
+
Oximetry Sessions
Οξυμετρικές συνεδρίες
-
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες.
-
+
CPAP Sessions
Συνεδρίες CPAP
-
+
Sleep Stage Sessions
Συνεδρίες Στάδιο Ύπνου
-
+
Position Sensor Sessions
Συνεδρίες θέσης αισθητήρα
-
+
Unknown Session
άγνωστη Συνεδρία
@@ -372,12 +372,12 @@
Ρυθμίσεις μηχανής
-
+
Model %1 - %2
Μοντέλο %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Λειτουργία PAP: %1
@@ -386,37 +386,37 @@
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Αυτή η μέρα περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων, υπάρχουν μόνο περιορισμένες πληροφορίες.
-
+
Total ramp time
Συνολικός χρόνος ράμπας
-
+
Time outside of ramp
Χρόνος εκτός ράμπας
-
+
Start
Αρχή
-
+
End
Τέλος
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του Πίνακα πίτας σε αυτό το σύστημα
-
+
10 of 10 Event Types
@@ -425,122 +425,122 @@
Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης.
-
+
"Nothing's here!"
"Τίποτα δεν είναι εδώ!"
-
+
No data is available for this day.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
πληροφορίες Οξύμετρο
-
+
Details
Λεπτομέριες
-
+
Click to %1 this session.
Κάντε κλικ στο %1 αυτή την περίοδο σύνδεσης.
-
+
disable
καθιστώ ανίκανο
-
+
enable
επιτρέπω
-
+
%1 Session #%2
%1 Συνεδρίαση #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ώ %2λ %3δ
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> Σημείωση: </b> Όλες οι παρακάτω ρυθμίσεις βασίζονται σε υποθέσεις που δεν έχουν αλλάξει από τις προηγούμενες ημέρες.
-
+
SpO2 Desaturations
Αποκορεσμούς SpO2
-
+
Pulse Change events
Παλμική Αλλαγή γεγονότων
-
+
SpO2 Baseline Used
Χρησιμοποιείται Βάση SpO2
-
+
Statistics
Στατιστικά
-
+
Total time in apnea
Συνολικός χρόνος άπνοιας
-
+
Time over leak redline
Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση
-
+
Event Breakdown
Κατανομή εκδήλωσης
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
Συνεδρίες όλοι σβηστοί!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες.
-
+
Impossibly short session
Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση
-
+
Zero hours??
Μηδέν ώρες ??
@@ -549,21 +549,57 @@
ΤΟΥΒΛΟΥ :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας!
-
+
Pick a Colour
Διαλέξτε χρώμα
-
+
Bookmark at %1
Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1457,9 +1493,8 @@
Πρόκειται να μετακινηθείτε <font size= +2> κατάργηση </font> της μηχανής OSCAR για το ακόλουθο μηχάνημα: </p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο:
+ Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο:
@@ -1467,64 +1502,69 @@
Δεν υπάρχει βοήθεια.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
Εφημερίδα της %1
-
+
Choose where to save journal
Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το ημερολόγιο
-
+
XML Files (*.xml)
Αρχεία XML (* .xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Η αναθεώρηση εξαγωγής δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί
-
+
Would you like to zip this card?
Θα θέλατε να παραλάβετε αυτήν την κάρτα;
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το φερμουάρ
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Αρχεία ZIP (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Δημιουργία φερμουάρ ...
-
-
+
+
Calculating size...
Υπολογισμός μεγέθους ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Τα θέματα αναφοράς δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί
-
+
OSCAR Information
Πληροφορίες OSCAR
@@ -1609,6 +1649,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Είστε <b> απολύτως σίγουροι </b> που θέλετε να συνεχίσετε;
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1765,42 +1810,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Αυτόματη προσαρμογή
-
+
Defaults
Προεπιλογές
-
+
Override
Καταπατώ
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Ο τρόπος κλιμάκωσης του άξονα Υ, το 'Auto-Fit' για αυτόματη κλιμάκωση, 'Defaults' για τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τον κατασκευαστή και 'Override' για να επιλέξετε το δικό σας.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Η ελάχιστη τιμή αξόνων Y. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να είναι ένας αρνητικός αριθμός εάν το επιθυμείτε.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Η μέγιστη τιμή αξόνων Y .. Πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το ελάχιστο για εργασία.
-
+
Scaling Mode
Λειτουργία κλιμάκωσης
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Αυτό το κουμπί επαναφέρει τα Min και Max για να ταιριάζει με το Auto-Fit
@@ -2215,7 +2260,7 @@
Γραφικές παραστάσεις
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2224,7 +2269,7 @@ Index
Δείκτης
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2233,36 +2278,36 @@ Index
Δείκτης
-
+
Usage
Χρήση
-
+
Usage
(hours)
Χρήση
(ώρες)
-
+
Session Times
Ώρες συνεδρίας
-
+
Total Time in Apnea
Συνολικός χρόνος στην άπνοια
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Συνολικός χρόνος στην άπνοια
(Λεπτά)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2271,24 +2316,24 @@ Index
Δείκτης
-
+
How you felt
(0-10)
Πως αισθάνθηκες
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Εμφάνιση όλων των γραφημάτων
-
+
Hide all graphs
Απόκρυψη όλων των γραφημάτων
@@ -4523,7 +4568,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Χωρίς δεδομένα
@@ -4617,17 +4662,17 @@ Would you like do this now?
Δεκ
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
@@ -4636,83 +4681,83 @@ Would you like do this now?
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Διάμεσος
-
+
Min: %1
Ελάχιστη: %1
-
-
+
+
Min:
Ελάχιστη:
-
-
+
+
Max:
Μέγιστη:
-
+
Max: %1
Μέγιστη: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 ημέρες):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 ημέρα):
-
+
% in %1
% σε %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Ωρες
-
+
Min %1
Ελάχιστο %1
-
+
Hours: %1
Ωρες: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 χαμηλή χρήση, %2 καμία χρήση, εκτός %3 ημέρες (%4% υποχωρητικός). Μήκος: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Συνεδρίες: %1 / %2 / %3 Μήκος: %4 / %5 / %6 Μακρύτερα: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4723,17 +4768,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Μάσκα ενεργοποιημένο
-
+
Mask Off
Μάσκα απενεργοποιημένη
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4742,74 +4787,74 @@ Start: %2
Αρχή: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Λεπτά
-
+
Seconds
Δευτερόλεπτα
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Εκδηλώσεις / ώρα
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Λίτρα
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Αναπνοές / λεπτό
@@ -4818,557 +4863,566 @@ TTIA: %1
?
-
+
Severity (0-1)
Σοβαρότητα (0-1)
-
+
Degrees
Βαθμοί
-
-
+
+
Error
Λάθος
-
+
+
+
+
Warning
Προειδοποίηση
-
+
Information
Πληροφορίες
-
+
Busy
Απασχολημένος
-
+
Please Note
Παρακαλώ σημειώστε
-
+
Graphs Switched Off
Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα
-
+
Sessions Switched Off
Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν
-
+
&Yes
&Ναί
-
+
&No
&Οχι
-
+
&Cancel
&Ματαίωση
-
+
&Destroy
&Καταστρέφω
-
+
&Save
&Αποθηκεύσετε
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
Καρδιακός σφυγμός
-
-
+
+
Plethy
Πλήθος
-
+
Pressure
Πίεση
-
+
Daily
Καθημερινά
-
+
Profile
Προφίλ
-
+
Overview
επισκόπηση
-
+
Oximetry
Οξυμετρία
-
+
Oximeter
Οξύμετρο
-
+
Event Flags
Σημαίες συμβάντων
-
+
Default
Προκαθορισμένο
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Ελάχιστο EPAP
-
+
Max EPAP
Μέγιστη EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Ελάχιστο IPAP
-
+
Max IPAP
Μέγιστη IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Υγραντήρας
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Ώρα εισπνοής
-
-
+
+
Exp. Time
Χρόνος λήξης
-
-
+
+
Resp. Event
Αναπνευστικό συμβάν
-
-
+
+
Flow Limitation
Περιορισμός ροής
-
+
Flow Limit
Όριο ροής
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Ελαφρό κτύπημα. Κομψός. Αναπνοή
-
+
Tgt. Min. Vent
Στόχευση λεπτών εξαερισμού
-
-
+
+
Target Vent.
Στόχευση εξαερισμού.
-
-
+
+
Minute Vent.
Λεπτό άνεμο.
-
-
+
+
Tidal Volume
Παλιρροιακός Όγκος
-
-
+
+
Resp. Rate
Ρυθμός αναπνοής
-
+
-
+
Snore
Ροχαλίζω
-
+
Leak
Διαρροή
-
+
Leaks
Διαρροές
-
+
Large Leak
Μεγάλη διαρροή
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Συνολικές διαρροές
-
+
Unintentional Leaks
Μη σκόπιμες διαρροές
-
+
MaskPressure
Μάσκα Πίεση
-
-
+
+
Flow Rate
Ρυθμός ροής
-
-
+
+
Sleep Stage
Φάση ύπνου
-
+
Usage
Χρήση
-
+
Sessions
Συνεδρίες
-
+
Pr. Relief
Ανακούφιση πίεσης
-
+
Device
-
+
No Data Available
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα
@@ -5398,85 +5452,86 @@ TTIA: %1
Γραφικά Τύπος κινητήρα:
-
+
Software Engine
Μηχανή Λογισμικού
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Τρόπος
-
+
Model
Μοντέλο
-
+
Brand
Μάρκα
-
+
Serial
Αύξων αριθμός
-
+
Series
Σειρά
@@ -5485,84 +5540,84 @@ TTIA: %1
Μηχανή
-
+
Channel
Κανάλι
-
+
Settings
Ρυθμίσεις
-
-
+
+
Inclination
Κλίση
-
-
+
+
Orientation
Προσανατολισμός
-
+
Motion
Κίνηση
-
+
Name
Ονομα
-
+
DOB
Ημερομηνια γεννησης
-
+
Phone
Τηλέφωνο
-
+
Address
Διεύθυνση
-
+
Email
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-
+
Patient ID
Αναγνωριστικό ασθενούς
-
+
Date
Ημερομηνία
-
+
Bedtime
Ωρα ύπνου
-
+
Wake-up
Ξύπνα
-
+
Mask Time
Μάσκα Ώρα
-
+
@@ -5570,92 +5625,93 @@ TTIA: %1
Αγνωστος
-
+
None
Κανένας
-
+
Ready
Ετοιμος
-
+
First
Πρώτα
-
+
Last
τελευταίος
-
-
+
+
Start
Αρχή
-
-
+
+
End
Τέλος
-
+
On
Επί
-
+
+
Off
Μακριά από
-
+
Yes
Ναί
-
+
No
Οχι
-
+
Min
Ελάχιστο
-
+
Max
ανώτατο όριο
-
+
Med
Μεσαίο
-
+
Average
Μέση τιμή
-
+
Median
Διάμεσος
-
-
+
+
Avg
Μέγ
-
-
+
+
W-Avg
Σταθμισμένος μέσος όρος
@@ -5721,7 +5777,8 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
Ετοιμάζομαι...
@@ -5735,17 +5792,251 @@ TTIA: %1
Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα.
-
+
+
Scanning Files...
Σάρωση αρχείων ...
-
+
+
Importing Sessions...
Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5759,64 +6050,65 @@ TTIA: %1
Μη ελεγχθείσα μηχανή
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Είτε υπάρχουν ρυθμίσεις Flex για εσάς.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μετάβαση από το EPAP στο IPAP, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο αργή είναι η μετάβαση
-
+
Rise Time Lock
Αύξηση χρόνου κλειδώματος
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Εάν οι ρυθμίσεις ώρας ανόδου είναι διαθέσιμες σε εσάς.
-
+
Rise Lock
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Ρύθμιση αντίστασης μάσκας
-
+
Mask Resist.
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
Διάμετρος σωλήνα.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
+
Backing Up Files...
Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων ...
@@ -5827,176 +6119,176 @@ TTIA: %1
Μη ελεγμένα δεδομένα
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Λειτουργία Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Αύξηση χρόνου
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Επίπεδο Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ρύθμιση πίεσης PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
Κλείδωμα τύπου σωλήνα
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Είτε οι ρυθμίσεις τύπου σωλήνωσης είναι διαθέσιμες σε εσάς.
-
+
Tube Lock
Κλείδωμα σωλήνα
-
+
Mask Resistance Lock
Κλείδωμα αντίστασης μάσκας
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Εάν έχετε στη διάθεσή σας ρυθμίσεις αντοχής στη μάσκα.
-
+
Mask Res. Lock
Κλείδωμα αντίστασης μάσκας
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
@@ -6005,83 +6297,83 @@ TTIA: %1
Είτε το μηχάνημα δείχνει AHI μέσω ενσωματωμένης οθόνης.
-
-
+
+
Ramp Type
Τύπος ράμπας
-
+
Type of ramp curve to use.
Τύπος καμπύλης ράμπας για χρήση.
-
+
Linear
Γραμμικός
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Λειτουργία αναπνοής δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Το είδος της εφεδρικής αναπνοής κατά τη χρήση: καμία (εκτός λειτουργίας), αυτόματη ή σταθερή
-
+
Breath Rate
Ποσοστό αναπνοής
-
+
Fixed
Σταθερός
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Σταθερή εφεδρική αναπνοή BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Οι ελάχιστες αναπνοές ανά λεπτό (BPM) κάτω από τις οποίες θα ξεκινήσει μια χρονική αναπνοή
-
+
Breath BPM
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
Προσωρινή Έμπνευση
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Ο χρόνος που μια χρονική αναπνοή θα παρέχει IPAP πριν από τη μετάβαση στην EPAP
-
+
Timed Insp.
Προσωρινή Έμπνευση
-
+
Auto-Trial Duration
Διάρκεια αυτόματης δοκιμής
@@ -6090,136 +6382,136 @@ TTIA: %1
Ο αριθμός ημερών στη δοκιμαστική περίοδο Auto-CPAP, μετά την οποία το μηχάνημα θα επανέλθει στην CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Διάρκεια αυτόματης δοκιμής
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Είτε ενεργοποιείται το EZ-Start είτε όχι
-
+
Variable Breathing
Μεταβλητή αναπνοή
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UNCONFIRMED: Πιθανώς μεταβλητή αναπνοή, που είναι περιόδους υψηλής απόκλισης από την κορυφαία τάση εισπνοής ροής
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
Κατάσταση υγραντήρα
-
+
PRS1 humidifier connected?
Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1;
-
+
Disconnected
Ασύνδετος
-
+
Connected
Συνδεδεμένος
-
+
Humidification Mode
Λειτουργία υγρασίας
-
+
PRS1 Humidification Mode
Λειτουργία υγρασίας PRS1
-
+
Humid. Mode
Λειτουργία υγρασίας
-
+
Fixed (Classic)
Σταθερό (κλασικό)
-
+
Adaptive (System One)
Προσαρμοστικό (Σύστημα Ένα)
-
+
Heated Tube
Θερμαινόμενος σωλήνας
-
+
Tube Temperature
Θερμοκρασία σωλήνα
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Θερμοκρασία θερμαινόμενου σωλήνα PRS1
-
+
Tube Temp.
Θερμοκρασία σωλήνα
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Ρύθμιση υγραντήρα PRS1
-
+
Hose Diameter
Διάμετρος σωλήνα
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Διάμετρος του κύριου εύκαμπτου σωλήνα CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto On
@@ -6228,8 +6520,8 @@ TTIA: %1
Μερικές αναπνοές ξεκινούν αυτόματα μηχανή
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
@@ -6238,8 +6530,8 @@ TTIA: %1
Το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα
-
-
+
+
Mask Alert
Προειδοποίηση μάσκας
@@ -6248,23 +6540,23 @@ TTIA: %1
Εάν το μηχάνημα επιτρέπει τον έλεγχο της μάσκας.
-
-
+
+
Show AHI
Εμφάνιση AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Η αναπνοή δεν εντοπίστηκε
@@ -6273,22 +6565,23 @@ TTIA: %1
Μια περίοδος κατά τη διάρκεια μιας περιόδου λειτουργίας όπου το μηχάνημα δεν μπόρεσε να εντοπίσει ροή.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Χρονική αναπνοή
-
+
Machine Initiated Breath
Μηχανική διέγερση της αναπνοής
-
+
+
TB
TB
@@ -6467,128 +6760,138 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Υποστήριξη πίεσης
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Ελάχιστη υποστήριξη πίεσης
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Μέγιστη υποστήριξη πίεσης
-
+
Min Pressure
Πίεση μου
-
+
Minimum Therapy Pressure
Ελάχιστη πίεση θεραπείας
-
+
Max Pressure
Μέγιστη πίεση
-
+
Maximum Therapy Pressure
Μέγιστη πίεση θεραπείας
-
+
Ramp Time
Ώρα ράμπας
-
+
Ramp Delay Period
Περίοδος καθυστέρησης Ramp
-
+
Ramp Pressure
Πίεση ράμπας
-
+
Starting Ramp Pressure
Έναρξη πίεσης ράμπας
-
+
Ramp Event
Γεγονός Ramp
-
+
Ramp
Αναβαθμίδα
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Δονητική φλύκταινα (VS2)
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Ένα στοιχείο δεδομένων ResMed: Event Cycle Trigger
-
+
Mask On Time
Μάσκα σε ώρα
-
+
Time started according to str.edf
Ο χρόνος ξεκίνησε σύμφωνα με το str.edf
-
+
Summary Only
Περίληψη μόνο
-
+
An apnea where the airway is open
Μια άπνοια όπου ο αεραγωγός είναι ανοιχτός
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Άπνοια προκαλούμενη από απόφραξη των αεραγωγών
@@ -6597,7 +6900,7 @@ TTIA: %1
Υπόπνοια
-
+
A partially obstructed airway
Ένας μερικώς παρεμποδισμένος αεραγωγός
@@ -6606,8 +6909,8 @@ TTIA: %1
Μη ταξινομημένη άπνοια
-
-
+
+
UA
UA
@@ -6616,7 +6919,7 @@ TTIA: %1
Δονητικό φίδι
-
+
A vibratory snore
Ένα δονητικό ροχαλητό
@@ -6625,12 +6928,12 @@ TTIA: %1
Ένα δονητικό ροχαλητό όπως ανιχνεύεται από ένα μηχάνημα System One
-
+
Pressure Pulse
Πίεση πίεσης
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ένας παλμός πίεσης 'pinged' για να ανιχνεύσει έναν κλειστό αεραγωγό.
@@ -6643,7 +6946,7 @@ TTIA: %1
Μη ανταποκρινόμενο συμβάν
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Ένας τύπος αναπνευστικού συμβάντος που δεν ανταποκρίνεται σε αύξηση της πίεσης.
@@ -6652,12 +6955,12 @@ TTIA: %1
Εκπνευσμένη ριπή
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Event Intellipap όπου εκπνέετε το στόμα σας.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Η λειτουργία SensAwake θα μειώσει την πίεση κατά την ανίχνευση ξυπνητηριού.
@@ -6674,22 +6977,22 @@ TTIA: %1
Σημαία χρήστη #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Καρδιακός ρυθμός σε παλμούς ανά λεπτό
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Ποσοστό κορεσμού οξυγόνου-οξυγόνου
-
+
Plethysomogram
Πλεισματολογία
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ένα οπτικό φωτοφραγματογράφημα που δείχνει καρδιακό ρυθμό
@@ -6698,7 +7001,7 @@ TTIA: %1
Αλλαγή παλμού
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) αλλαγή στον καρδιακό ρυθμό
@@ -6707,17 +7010,17 @@ TTIA: %1
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) πτώση του κορεσμού οξυγόνου αίματος
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Κοιλιακή μορφή ρυθμού ροής αναπνοής
@@ -6726,118 +7029,118 @@ TTIA: %1
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Μάσκα Πίεση
-
+
Amount of air displaced per breath
Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά αναπνοή
-
+
Graph displaying snore volume
Γραφή που εμφανίζει όγκο ροχαλητού
-
+
Minute Ventilation
Εξαερισμός λεπτών
-
+
Amount of air displaced per minute
Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά λεπτό
-
+
Respiratory Rate
Ρυθμός αναπνοής
-
+
Rate of breaths per minute
Ρυθμός αναπνοών ανά λεπτό
-
+
Patient Triggered Breaths
Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Ποσοστό αναπνοών που προκαλούνται από τον ασθενή
-
+
Pat. Trig. Breaths
Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς
-
+
Leak Rate
Ποσοστό διαρροών
-
+
Rate of detected mask leakage
Ποσοστό ανίχνευσης διαρροής μάσκας
-
+
I:E Ratio
Ι:Ε Αναλογία
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Αναλογία μεταξύ του χρόνου εισπνοής και της εκπνοής
-
+
ratio
αναλογία
-
+
Pressure Min
Πίεση Ελάχ
-
+
Pressure Max
Μέγιστη πίεση
-
+
Pressure Set
Ρύθμιση πίεσης
-
+
Pressure Setting
Ρύθμιση πίεσης
-
+
IPAP Set
Ρύθμιση IPAP
-
+
IPAP Setting
Ρύθμιση IPAP
-
+
EPAP Set
Ρύθμιση EPAP
-
+
EPAP Setting
Ρύθμιση EPAP
@@ -6846,13 +7149,13 @@ TTIA: %1
Cheyne Stokes Αναπνοή
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Μια ανώμαλη περίοδος αναπνοής του Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
CSR
@@ -6861,7 +7164,7 @@ TTIA: %1
Περιοδική αναπνοή
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Μία ανώμαλη περίοδος περιοδικής αναπνοής
@@ -6874,17 +7177,17 @@ TTIA: %1
Κωλυσιεργικός
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Μια άπνοια που δεν μπορούσε να προσδιοριστεί ως Κεντρική ή Αποφρακτική.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Ένας περιορισμός στην αναπνοή από το φυσιολογικό, προκαλώντας μια ισοπέδωση της κυματομορφής ροής.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Δύσπνοια που σχετίζεται με την αναπνευστική προσπάθεια: Περιορισμός στην αναπνοή που προκαλεί είτε διαταραχή αφύπνισης είτε ύπνου.
@@ -6893,89 +7196,89 @@ TTIA: %1
Διαρροή Σημαία
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Ένα συμβάν καθορισμένο από το χρήστη ανιχνεύεται από τον επεξεργαστή κυματομορφής ροής του OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Δείκτης διάχυσης
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Σχετική εκτίμηση της αντοχής των παλμών στη θέση παρακολούθησης
-
+
Perf. Index %
Δείκτης διάχυσης %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Πίεση μάσκας (υψηλή συχνότητα)
-
+
Expiratory Time
Χρόνος εκπνοής
-
+
Time taken to breathe out
Χρόνος που απαιτείται για να αναπνέει
-
+
Inspiratory Time
Εμπνευσμένος χρόνος
-
+
Time taken to breathe in
Χρόνος που απαιτείται για να εισπνεύσουμε
-
+
Respiratory Event
Αναπνευστικό συμβάν
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Γράφημα που δείχνει τη σοβαρότητα των περιορισμών ροής
-
+
Flow Limit.
Όριο ροής.
-
+
Target Minute Ventilation
Στόχευση λεπτού εξαερισμού
-
+
Maximum Leak
Μέγιστη διαρροή
-
+
The maximum rate of mask leakage
Το μέγιστο ποσοστό διαρροής μάσκας
-
+
Max Leaks
Μέγιστη διαρροή
@@ -6984,32 +7287,32 @@ TTIA: %1
Δείκτης Υπερπνοίας Άπνοιας
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα AHI για την τελευταία ώρα
-
+
Total Leak Rate
Συνολικό ποσοστό διαρροής
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Ανίχνευση διαρροής μάσκας, συμπεριλαμβανομένων φυσικών διαρροών μάσκας
-
+
Median Leak Rate
Διάμεσος ρυθμός διαρροής
-
+
Median rate of detected mask leakage
Μέσος ρυθμός ανίχνευσης διαρροής μάσκας
-
+
Median Leaks
Μέσες διαρροές
@@ -7018,38 +7321,40 @@ TTIA: %1
Δείκτης Αναπνευστικής Διαταραχής
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα RDI για την τελευταία ώρα
-
+
Sleep position in degrees
Θέση ύπνου σε μοίρες
-
+
Upright angle in degrees
Όρθια γωνία σε μοίρες
-
+
Movement
Κίνηση
-
+
Movement detector
Ανιχνευτής κίνησης
-
+
CPAP Session contains summary data only
Η περίοδος CPAP περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Λειτουργία PAP
@@ -7059,516 +7364,511 @@ TTIA: %1
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
Λειτουργία συσκευής PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (μεταβλητή)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Σταθερό EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (μεταβλητή EPAP)
-
+
Height
Υψος
-
+
Physical Height
Φυσικό Ύψος
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
Σημειώσεις σημειώσεων
-
+
Body Mass Index
Δείκτη μάζας σώματος
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Πώς νιώθεις (0 = σαν χάλια, 10 = ασταμάτητη)
-
+
Bookmark Start
Σημειώστε την έναρξη
-
+
Bookmark End
Σελιδοδείκτης Τέλος
-
+
Last Updated
Τελευταία ενημέρωση
-
+
Journal Notes
Σημειώσεις περιοδικών
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Ξυπνήστε 2 = REM 3 = Ελαφρύς ύπνος 4 = Deep Sleep
-
+
Brain Wave
Κύμα του εγκεφάλου
-
+
BrainWave
BrainWave
-
+
Awakenings
Αφυπνίσεις
-
+
Number of Awakenings
Αριθμός Αφυπνίσεων
-
+
Morning Feel
Πρωινή αίσθηση
-
+
How you felt in the morning
Πώς νιώσατε το πρωί
-
+
Time Awake
Ώρα Ξυπνήστε
-
+
Time spent awake
Ώρα ξοδευμένος
-
+
Time In REM Sleep
Ώρα σε ύπνο REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Χρόνος που δαπανάται στο REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
Ώρα σε ύπνο REM
-
+
Time In Light Sleep
Χρόνος στην ανοιχτή νύχτα
-
+
Time spent in light sleep
Χρόνος που ξοδεύεται σε ανοιχτό ύπνο
-
+
Time in Light Sleep
Ώρα στην Ελαφριά ύπνο
-
+
Time In Deep Sleep
Χρόνος σε βαθύ ύπνο
-
+
Time spent in deep sleep
Ο χρόνος που περνάει σε βαθύ ύπνο
-
+
Time in Deep Sleep
Ώρα σε βαθιά ύπνο
-
+
Time to Sleep
Ωρα για ύπνο
-
+
Time taken to get to sleep
Ώρα για να κοιμηθείς
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Μέτρηση ποιότητας ύπνου Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 1
-
+
Test #1
Δοκιμή # 1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 2
-
+
Test #2
Δοκιμή # 2
-
+
Zero
Μηδέν
-
+
Upper Threshold
Ανώτερο όριο
-
+
Lower Threshold
Κάτω όριο
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Καθώς δεν επιλέξατε φάκελο δεδομένων, το OSCAR θα εξέλθει.
-
+
or CANCEL to skip migration.
ή ΑΚΥΡΩΣΗ για να παρακάμψετε τη μετάβαση.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το φάκελο:
-
+
Migrating
Μετεγκατάσταση
-
+
files
αρχεία
-
+
from
από
-
+
to
προς το
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
Το OSCAR θα δημιουργήσει ένα φάκελο για τα δεδομένα σας.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το φάκελο:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Κάντε κλικ στο OK για να το αποδεχτείτε ή στο No (Όχι) εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό φάκελο.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα νέο φάκελο για δεδομένα OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά.
-
+
Data directory:
Κατάλογος δεδομένων:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Η έκδοση "%1" δεν είναι έγκυρη, δεν μπορεί να συνεχιστεί!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Η έκδοση του OSCAR που εκτελείτε (%1) είναι παλαιότερη από αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτών των δεδομένων (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Είναι πιθανό ότι αυτό θα προκαλέσει καταστροφή δεδομένων, είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;
-
+
Question
Ερώτηση
-
-
-
+
+
+
Exiting
Έξοδος
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον φάκελο;
@@ -7618,14 +7918,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Επιλέξτε μια τοποθεσία για το φερμουάρ σας εκτός από την ίδια την κάρτα δεδομένων!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φερμουάρ!
@@ -7771,17 +8071,17 @@ TTIA: %1
Υπάρχει ήδη κλειδωμένο αρχείο κλειδώματος για αυτό το προφίλ '%1', το οποίο αξιώνεται στο '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Σταθερό επίπεδο δύο επιπέδων
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Σταθερό PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-επίπεδο (μεταβλητό PS)
@@ -7841,27 +8141,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα οξυμετρίας: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(την προηγούμενη νύχτα)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα δεδομένα οξυμετρίας.
@@ -7986,70 +8286,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
(%3 δευτερόλεπτα)
-
+
Pop out Graph
Αναδύστε το γράφημα
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
Δεν υπάρχουν δεδομένα στο γράφημα
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Απόκρυψη όλων των συμβάντων
-
+
Show All Events
Εμφάνιση όλων των συμβάντων
-
+
Unpin %1 Graph
Απελευθερώστε το %1 γράφημα
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Αναφορά %1 Γραφή
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Γράφημα
-
-
+
+
Plots Disabled
Τα οικόπεδα είναι απενεργοποιημένα
-
+
Duration %1:%2:%3
Διάρκεια %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8308,7 +8608,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Κατάσταση ενεργοποιημένου υγραντήρα
-
+
Humid. Level
Επίπεδο υγραντήρα
@@ -8384,6 +8684,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
Πρότυπο
@@ -8430,9 +8731,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Ανάλυση αρχείων STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
Αυτο
@@ -8477,7 +8778,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Στιγμιότυπο %1
@@ -8532,17 +8833,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Στατιστικά χρήσης
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
Φόρτωση περιλήψεων
@@ -8654,25 +8955,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -9176,16 +9487,21 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
πριν %2 μέρες
-
+
was %1 (on %2)
ήταν %1 (την %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ώρες, %2 λεπτά και %3 δευτερόλεπτα
@@ -9194,32 +9510,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Το μηχάνημά σας ήταν ενεργοποιημένο για %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Φορέσατε τη μάσκα μόνο για %1.</font>
-
+
under
κάτω από
-
+
over
πάνω από
-
+
reasonably close to
σχετικά κοντά
-
+
equal to
ίσος με
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Είχατε Δείκτη Απνοιών %1, ο οποίος είναι %2 τον μέσο όρο των %3 ημερών που είναι %4.
@@ -9228,7 +9544,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Το μηχάνημα CPAP χρησιμοποίησε σταθερά %1 %2 αέρα
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Η πίεσή σας ήταν κάτω από %1 %2 για το %3% του χρόνου.
@@ -9237,18 +9553,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Το μηχάνημά σας χρησιμοποίησε σταθερά %1-%2 %3 αέρα.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Η πίεσή σας EPAP καθορίστηκε στο %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Η πίεση IPAP ήταν κάτω από %1 %2 για το %3% του χρόνου.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Η πίεση σας EPAP ήταν κάτω από %1 %2 για το %3% του χρόνου.
@@ -9262,32 +9578,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
χθες
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ο μέσος όρος της διαρροής αέρα ήταν %1 %2, ο οποίος είναι %3 τον μέσο όρο των %4 ημερών που είναι %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα δεδομένα CPAP.
@@ -9295,7 +9611,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1 ημέρες
@@ -9303,70 +9649,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% επίπεδο ζουμ
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Επαναφέρετε το ζουμ του άξονα Χ σε 100% για να δείτε ολόκληρη την επιλεγμένη περίοδο.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Επαναφέρετε το ζουμ του άξονα Χ σε 100% για να δείτε τα δεδομένα ολόκληρης της ημέρας.
-
+
Reset Graph Layout
Επαναφορά διάταξης γραφήματος
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Επαναφέρει όλες τις γραφικές παραστάσεις σε ομοιόμορφο ύψος και προεπιλεγμένη σειρά.
-
+
Y-Axis
Άξονας Υ
-
+
Plots
σύρω
-
+
CPAP Overlays
Επικάλυψη CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Επικάλυψη οξυμέτρου
-
+
Dotted Lines
Γραμμωμένες Γραμμές
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Κάντε διπλό κλικ στον τίτλο για να ενεργοποιήσετε / αποσυνδέσετε
Κάντε κλικ και σύρετε για να αναδιατάξετε τα γραφήματα
-
+
Remove Clone
Αφαιρέστε τον κλώνο
-
+
Clone %1 Graph
Κλώνος %1 Γράφημα
diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts
index 724f2d1d..27545fc6 100644
--- a/Translations/Hebrew.he.ts
+++ b/Translations/Hebrew.he.ts
@@ -137,7 +137,7 @@
אל היום האחרון שיש בו נתונים
-
+
Details
פרטים
@@ -264,67 +264,67 @@
הסר סימניה
-
+
Breakdown
סיווג
-
+
events
אירועים
-
+
No %1 events are recorded this day
אין אירוע %1 שהוקלטו היום
-
+
%1 event
אירוע %1
-
+
%1 events
אירועי %1
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Event Breakdown
סיווג האירועים
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
כל השימושים מכובים!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו.
-
+
Impossibly short session
שימוש קצר מדי
-
+
Zero hours??
אפס שעות??
@@ -333,32 +333,32 @@
לבנה:(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
התלונן לספק הציוד שלך!
-
+
Statistics
סטטיסטיקה
-
+
Oximeter Information
מידע אוקסימטר
-
+
SpO2 Desaturations
ירידות בריווי חמצן
-
+
Pulse Change events
אירועי שינוי דופק
-
+
SpO2 Baseline Used
נתון בסיס ריווי חמצן
@@ -367,191 +367,227 @@
הגדרות המכשיר
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
Time at Pressure
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
נתוני שימוש
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Duration
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
התחלה
-
+
End
סוף
-
+
"Nothing's here!"
-
+
CPAP Sessions
שימושי סיפאפ
-
+
Oximetry Sessions
שימושי אוקסימטריה
-
+
Sleep Stage Sessions
שימושי שלב שינה
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
No data is available for this day.
-
+
Pick a Colour
בחר צבע
-
+
Bookmark at %1
סימניה ב %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1433,6 +1469,11 @@
CPAP Data Located
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1599,11 +1640,6 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
No help is available.
@@ -1635,64 +1671,69 @@
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
@@ -1705,42 +1746,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2151,7 +2192,7 @@
גרפים
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2160,34 +2201,34 @@ Index
נשימה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Usage
(hours)
שימוש (שעות)
-
+
Session Times
זמני שימושים
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2196,7 +2237,7 @@ Index
נשימה
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2205,24 +2246,24 @@ Index
גוף
-
+
How you felt
(0-10)
איך הרגשת
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
הראה את כל הגרפים
-
+
Hide all graphs
הסתר כל הגרפים
@@ -4337,23 +4378,23 @@ Would you like do this now?
-
+
No Data
אין נתונים
-
+
ft
רגל
-
+
lb
ליברה
-
+
oz
אונקיה
@@ -4362,82 +4403,82 @@ Would you like do this now?
ק"ג
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
שעות
-
+
Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4445,93 +4486,97 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
bpm
-
+
l/min
-
-
+
+
Error
שגיאה
-
+
+
+
+
Warning
אזהרה
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
IPAP מקסימלי
-
+
Device
-
+
On
דלוק
-
+
+
Off
כבוי
-
-
+
+
BMI
@@ -4561,636 +4606,643 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
ratio
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
+
Question
שאלה
-
+
Information
מידע
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
No Data Available
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&בטל
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
Weight
משקל
-
-
+
+
Zombie
זומבי
-
-
+
+
Pulse Rate
דופק
-
-
+
+
Plethy
אין מילה כזאת
-
+
Profile
פרופיל
-
+
Oximeter
אוקסימטר
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
סיפאפ
-
+
BiPAP
ביפאפ
-
-
+
+
Bi-Level
בי-לבל
-
+
EPAP
-
-
- Min EPAP
- EPAP מינימלי
-
- Max EPAP
+ EEPAP
+ Min EPAP
+ EPAP מינימלי
+
+
+
+ Max EPAP
+
+
+
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
מעשיר לחות
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
משך נשימה
-
-
+
+
Exp. Time
משך נשיפה
-
-
+
+
Resp. Event
אירוע נשימתי
-
-
+
+
Flow Limitation
הגבלת זרימה
-
+
Flow Limit
מגבלת זרימה
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
תבנית נשימה פציינט
-
+
Tgt. Min. Vent
יעד אורור מינימלי
-
-
+
+
Target Vent.
יעד אוורור
-
-
+
+
Minute Vent.
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
אוורור דקתי
-
-
+
+
Tidal Volume
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
נפח חלופי
-
-
+
+
Resp. Rate
קצב נשימה
-
+
-
+
Snore
נחירה
-
+
Leak
דליפה
-
+
Leaks
דליפות
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
סה"כ דליפות
-
+
Unintentional Leaks
דליפות לא מכוונות
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
קצב זרימה
-
-
+
+
Sleep Stage
שלב שינה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Sessions
שימושים
-
+
Pr. Relief
הפחתת לחץ
-
+
Bookmarks
סימניות
-
-
-
+
+
+
+
Mode
מצב
-
+
Model
מודל
-
+
Brand
יצרן
-
+
Serial
מספר סידורי
-
+
Series
@@ -5199,84 +5251,84 @@ TTIA: %1
מכונה
-
+
Channel
ערוץ
-
+
Settings
הגדרות
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
שם
-
+
DOB
-
+
Phone
טלפון
-
+
Address
כתובת
-
+
Email
מייל
-
+
Patient ID
מספר מזהה
-
+
Date
תאריך
-
+
Bedtime
זמן שינה
-
+
Wake-up
זמן קימה
-
+
Mask Time
זמן מסכה
-
+
@@ -5284,106 +5336,106 @@ TTIA: %1
לא ידוע
-
+
None
כלום
-
+
Ready
מוכן
-
+
First
ראשון
-
+
Last
אחרון
-
-
+
+
Start
התחלה
-
-
+
+
End
סוף
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
מינימום
-
+
Max
מקסימום
-
+
Med
חציון
-
+
Average
ממוצע
-
+
Median
חציון
-
-
+
+
Avg
ממוצע
-
-
+
+
W-Avg
ממוצע משוקלל
-
+
Pressure
לחץ
-
+
Daily
יומי
-
+
Overview
מבט על
-
+
Oximetry
אוקסימטריה
-
+
Event Flags
דגלי אירועים
@@ -5529,75 +5581,75 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Snapshot %1
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -5933,7 +5985,8 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
+
Getting Ready...
@@ -5995,17 +6048,251 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -6015,64 +6302,65 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -6083,454 +6371,455 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
-
+
+
Auto Off
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
@@ -6667,7 +6956,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -6743,6 +7032,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
@@ -6789,9 +7079,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -6823,7 +7113,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Ramp
@@ -6944,128 +7234,128 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
PS מינימלי
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
PS מקסימלי
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Pressure Min
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Pressure Max
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
@@ -7074,7 +7364,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
נתיב אוויר חופשי
-
+
An apnea where the airway is open
@@ -7083,7 +7373,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
חסימתי
-
+
An apnea caused by airway obstruction
@@ -7092,141 +7382,141 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
דום נשימה חלקי (היפופניאה)
-
+
A partially obstructed airway
-
-
+
+
UA
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
A vibratory snore
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
LF
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Amount of air displaced per breath
@@ -7236,737 +7526,744 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
גובה
-
+
Physical Height
-
+
Notes
הערות
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
יומן
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
@@ -8017,14 +8314,14 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -8128,27 +8425,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
דף %1 מתוך %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -8163,17 +8460,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8285,25 +8582,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
SessionBar
@@ -8784,67 +9091,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
@@ -8854,32 +9166,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8887,7 +9199,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -8895,69 +9237,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+
Y-Axis
-
+
Plots
-
+
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts
index 940bb199..a6c5addc 100644
--- a/Translations/Italiano.it.ts
+++ b/Translations/Italiano.it.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Spiacente, non è stato possibile individuare le Note di rilascio.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -265,312 +261,331 @@
Mostra/nascondi i grafici disponibili.
-
+
Breakdown
Interruzione
-
+
events
eventi
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Tempo pressione
-
+
No %1 events are recorded this day
Nessun evento %1 viene registrato in questo giorno
-
+
%1 event
%1 evento
-
+
%1 events
%1 eventi
-
+
Session Start Times
Inizio Sessione
-
+
Session End Times
Fine Sessione
-
+
Session Information
Informazioni Sessione
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessione
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessione Fase Di Sonno
-
+
Position Sensor Sessions
Sessioni del sensore di posizione
-
+
Unknown Session
Non conosco sessione
-
+
Duration
Durata
- Machine Settings
- Impostazioni macchina
-
-
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
b>Nota:/b> Tutte le impostazioni mostrate di seguito sono basate sull'ipotesi che non sia cambiato nulla rispetto ai giorni precedenti.
-
+
Oximeter Information
Informazioni sull'ossimetro
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 Desaturazioni
-
+
Pulse Change events
Eventi cambio pulsazioni
-
+
SpO2 Baseline Used
Linea di base SpO2 utilizzata
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mancano le impostazioni di Modalità e Pressione; quelle di ieri sono mostrate.)
-
+
Statistics
Statistiche
- 99.5%
- 99,5%
-
-
-
+
10 of 10 Event Types
10 di 10 Tipi di Eventi
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Questa macchina CPAP NON registra dati dettagliati
-
-
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata..
-
+
10 of 10 Graphs
10 di 10 Grafici
-
+
Oximetry Sessions
Sessioni di ossimetria
-
+
Details
Dettagli
-
+
Click to %1 this session.
Fai clic su %1 questa sessione.
-
+
disable
Disabilita
-
+
enable
Abilita
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessione #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
impostazioni del dispositivo
-
+
Model %1 - %2
Modello %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Modalità PAP: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Questo giorno contiene solo i dati di sintesi, solo le informazioni limitate sono disponibili.
-
+
Total time in apnea
Tempo totale
in apnea
-
+
Time over leak redline
Tempo su perdita fuori limite
-
+
Total ramp time
Tempo totale di rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo al di fuori della rampa
-
+
Start
Inizio
-
+
End
Fine
-
+
no data :(
nessun dato :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Siamo spiacenti, questo dispositivo fornisce solo i dati di conformità.
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità.
-
-
-
+
Event Breakdown
eventi Interruzione
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Questo dispositivo CPAP NON registra dati dettagliati
-
+
Sessions all off!
Le sessioni sono tutte spente!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente.
-
+
Impossibly short session
Sessione incredibilmente breve
-
+
Zero hours??
Zero ore??
- BRICK :(
- BLOCCO! ;C
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature!
-
+
"Nothing's here!"
"Non c'è niente qui!"
-
+
No data is available for this day.
Non sono disponibili dati per questo giorno.
-
+
Pick a Colour
Scegli un colore
-
+
Bookmark at %1
Segnalibro a %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ERRORE
+La data di inizio DEVE essere prima della data di fine
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ La data di inizio %1 è dopo la data di fine %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Suggerimento: cambia prima la data di fine
+
+
+
+ The entered end date %1
+ data di fine inserita %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ è prima della data di inizio %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Suggerimento: cambia prima la data di inizio
+
+
ExportCSV
@@ -781,11 +796,6 @@ in apnea
This device Record cannot be imported in this profile.
Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Need more context about the meaning of "Machine Record" in the app
- Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -1113,10 +1123,6 @@ in apnea
&Preferences
&Preferenze
-
- Purge ALL Machine Data
- Elimina tutti i dati della macchina
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1395,14 +1401,6 @@ in apnea
Up to date
Aggiornato
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Impossibile trovare dati macchina validi all'indirizzo
-
-%1
-
Import Problem
@@ -1486,25 +1484,8 @@ in apnea
Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Sei sicuro di voler ricostruire tutti i dati CPAP per la seguente macchina:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina:
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente:
+ Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente:
@@ -1517,39 +1498,39 @@ in apnea
Il Glossario si aprirà nel browser predefinito
-
+
Export review is not yet implemented
Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato
-
+
Would you like to zip this card?
Vuoi chiudere questa card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Scegli dove salvare zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
File ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Creazione di zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Calcolare la dimensione...
@@ -1574,7 +1555,7 @@ in apnea
stai per <font size=+2>cancellare</font> OSCAR'il database dei dispositivi per questo dispositivo:</p>
-
+
Reporting issues is not yet implemented
I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili
@@ -1686,28 +1667,21 @@ in apnea
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto.
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR non ha alcun backup per questa macchina!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
There was a problem opening MSeries block File:
@@ -1755,22 +1729,27 @@ in apnea
Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
%1 Diario
-
+
Choose where to save journal
Scegli dove salvare il diario
-
+
XML Files (*.xml)
File XML (*.xml)
-
+
OSCAR Information
Informazioni OSCAR
@@ -1778,42 +1757,42 @@ in apnea
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-adattare
-
+
Defaults
Impostazioni predefinite
-
+
Override
Sovrascrivere
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
La modalità di ridimensionamento Y-Axis, 'Auto-adattare per il ridimensionamento automatico, 'impostazioni predefinite' per le impostazioni secondo il costruttore, e 'sovrascrivere' per scegliere la propria.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Il valore Asse Y minimo.. Nota che questo può essere un numero negativo se lo desideri.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Il valore Massimo dell'asse Y.. Deve essere più grande del Minimo per funzionare.
-
+
Scaling Mode
Modalità di ridimensionamento
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Questo pulsante ripristina il Min e Max per abbinare l'Auto-adattare
@@ -2060,10 +2039,6 @@ in apnea
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Benvenuto all'Open Source CPAP Analysis Reporter
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Questo software è stato progettato per assistervi nella revisione dei dati prodotti dalle vostre macchine CPAP e relative apparecchiature.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2228,7 +2203,7 @@ in apnea
Grafici
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2237,7 +2212,7 @@ Disturbo
Respiratorio
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2246,36 +2221,36 @@ Ipopnea
Apnea (eventi per ora)
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(ore)
-
+
Session Times
Tempi di sessione
-
+
Total Time in Apnea
Tempo totale in apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tempo totale in apnea
(Minuti)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2284,24 +2259,24 @@ Massa
Corporea
-
+
How you felt
(0-10)
Come vi siete sentiti
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 di 10 Grafici
-
+
Show all graphs
Mostra tutti i grafici
-
+
Hide all graphs
Nascondi tutti i grafici
@@ -2324,14 +2299,6 @@ Corporea
Where would you like to import from?
Da dove vorresti importare?
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2463,10 +2430,6 @@ Corporea
Start Time
Ora di inizio
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
@@ -2507,10 +2470,6 @@ Corporea
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Voglio usare il tempo riportato dall'orologio incorporato del mio ossimetro.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Ho iniziato questa registrazione dell'ossimetro (o quasi) contemporaneamente a una sessione sulla mia macchina CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2904,20 +2863,6 @@ Corporea
Ignore Short Sessions
Ignora sessioni brevi
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
-p, li {white-space: pre-wrap; }
-</style> </head> <body style = "font-family: 'Cantarell'; font-size: 11pt; font-weight: 400; font-style: normal;">
-<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> Sessioni di durata inferiore di ciò non verrà visualizzato <span style = "font-style: italic;">. </span> </p>
-<p style = "- qt-paragraph-type: empty; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent : 0px; stile carattere: corsivo; "> </p> </body> </html>
-
Day Split Time
@@ -3045,18 +2990,6 @@ OSCAR può mantenere una copia di questi dati se avete bisogno di reinstallare
Seconds
secondi
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Questo calcolo richiede che i dati sulle perdite totali siano forniti dalla macchina CPAP. (Ad esempio, PRS1, ma non ResMed, che ha già questi)
-
-I calcoli della perdita involontaria utilizzati qui sono lineari, non modellano la curva di sfiato della maschera.
-
-Se usi alcune maschere diverse, scegli invece valori medi. Dovrebbe essere ancora abbastanza vicino.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3077,14 +3010,6 @@ Se usi alcune maschere diverse, scegli invece valori medi. Dovrebbe essere ancor
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Nota: viene utilizzato un metodo di calcolo lineare. La modifica di questi valori richiede un ricalcolo.
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Abilita / disabilita i miglioramenti della segnalazione di eventi sperimentali.
-Permette di rilevare eventi borderline e alcuni hanno perso la macchina.
-Questa opzione deve essere abilitata prima dell'importazione, altrimenti è necessario uno spurgo.
-
Custom CPAP User Event Flagging
@@ -3099,27 +3024,11 @@ Questa opzione deve essere abilitata prima dell'importazione, altrimenti è
s
s
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Risincronizza eventi rilevati macchina (sperimentale)
-
Flow Restriction
Limitazione del flusso
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css">
-p, li {white-space: pre-wrap; }
-</style> </head> <body style = "font-family: 'Sans'; font-size: 10pt; font-weight: 400; font-style: italic;">
-<p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> La segnalazione personalizzata è un metodo sperimentale per rilevare eventi persi dalla macchina. Sono <span style = "text-decoration: underline;"> non </span> inclusi in AHI. </p> </body> </html>
-
Percentage of restriction in airflow from the median value.
@@ -3137,10 +3046,6 @@ Un valore del 20% funziona bene per il rilevamento di apnee.
Duration of airflow restriction
Durata della restrizione del flusso d'aria
-
- Allow duplicates near machine events.
- Consenti duplicati vicino ad eventi macchina.
-
Event Duration
@@ -3151,10 +3056,6 @@ Un valore del 20% funziona bene per il rilevamento di apnee.
General CPAP and Related Settings
CPAP generale e impostazioni correlate
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Mostra i flag per gli eventi rilevati dalla macchina che non sono stati ancora identificati.
-
Enable Unknown Events Channels
@@ -3414,35 +3315,11 @@ Se hai un nuovo computer con un piccolo disco a stato solido, questa è una buon
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Comprimi i backup della scheda SD (prima importazione più lenta, ma riduce i backup)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Ciò mantiene un backup dei dati della scheda SD per macchine ResMed,
-
-Le macchine ResMed serie S9 eliminano i dati ad alta risoluzione di oltre 7 giorni,
-e tracciare un grafico dei dati più vecchi di 30 giorni ..
-
-OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare.
-(Altamente raccomandato, a meno che tu non abbia poco spazio sul disco o non ti interessi dei dati del grafico)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body> <p> Rende un po 'più lento l'avvio di OSCAR, pre-caricando in anticipo tutti i dati di riepilogo, velocizzando la navigazione della panoramica e alcuni altri calcoli in seguito. </p> <p> Se disponi di una grande quantità di dati, potrebbe valere la pena tenerlo spento, ma se in genere ti piace visualizzare <span style = "font-style: italic;"> tutto </span> in sintesi, tutti i dati di riepilogo devono comunque essere caricati comunque. </p> <p> Nota che questa impostazione non influenza la forma d'onda e i dati degli eventi, che vengono sempre caricati come richiesto. </p> </body> </html>
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body> <p> Fornisce un avviso durante l'importazione di dati da qualsiasi modello di macchina che non è stato ancora testato dagli sviluppatori OSCAR. </p> </body> </html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Avvisa quando si importano dati da una macchina non testata
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3463,10 +3340,6 @@ OSCAR può conservare una copia di questi dati se è necessario reinstallare.
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
La frequenza di sfiato delle maschere a una pressione di 4 cm H2O
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Questa opzione sperimentale tenta di utilizzare il sistema di segnalazione eventi di OSCAR per migliorare il posizionamento degli eventi rilevati dalla macchina..
-
&Oximetry
@@ -3686,10 +3559,6 @@ Colpisce principalmente l'importatore.
Whether to include device serial number on device settings changes report
Indica se includere il numero di serie del dispositivo nelle impostazioni del dispositivo
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Se includere il numero di serie della macchina nel report delle modifiche alle impostazioni della macchina
-
Include Serial Number
@@ -3725,10 +3594,6 @@ Colpisce principalmente l'importatore.
Automatically load last used profile on start-up
Carica automaticamente l'ultimo profilo utilizzato all'avvio
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Nota: </span> A causa delle limitazioni del progetto di riepilogo, le macchine ResMed non supportano la modifica di queste impostazioni. </ p > </ body> </ html>
-
Oximetry Settings
@@ -3948,34 +3813,6 @@ Provalo e vedi se ti piace.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Segnalazione SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturazione Sotto</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizzazione Ossimetro e Dati CPAP</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">I dati iCMS50 importadi da SpO2Review (dai files .spoR) o il metodo di importazione seriale </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">non</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> hano il corretto timestamp necessario alla sincronizzazione.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Il modo di visualizzazione Live (usando il cavo seriale) è un modo per avere una accurata sincronizzazione con l'ossimetro CMS50, ma non conteggia lo scostamento con l'orologio della CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se fai partire la registrazione del tuo Ossimetro </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">esattamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">nello stesso istante in cui fai partire la macchina CPSP, puoi raggiungere la sincronizzazione. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Il processo di importazione seriale prende come tempo iniziale la prima sessione CPAP dell'ultima notte. (Ricorda di importare i tuoi dati CPAP prima!)</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4068,14 +3905,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Always Minor
Sempre minore
-
- No CPAP machines detected
- Nessuna macchina CPAP rilevata
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Utilizzerai una macchina a marchio ResMed?
-
Never
@@ -4086,10 +3915,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 dispositivi di routine eliminare alcuni dati dalla scheda SD più vecchio di 7 e 30 giorni (a seconda della risoluzione).
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4125,10 +3950,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Overview
Panoramica
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p> <b> Nota: </b> le funzionalità avanzate di suddivisione della sessione di OSCAR non sono possibili con le macchine <b> ResMed </b> a causa di una limitazione nel modo in cui sono archiviate le loro impostazioni e i dati di riepilogo, e quindi hanno stato disabilitato per questo profilo. </p> <p> Su macchine ResMed, i giorni <b> verranno suddivisi a mezzogiorno </b> come nel software commerciale di ResMed. </p>
-
Flag Type
@@ -4295,10 +4116,6 @@ Vorresti farlo ora?
This may not be a good idea
Questa potrebbe non essere una buona idea
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Le macchine ResMed S9 eliminano di routine determinati dati dalla scheda SD di età superiore a 7 e 30 giorni (a seconda della risoluzione).
-
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
@@ -4603,76 +4420,76 @@ Prego Ricostrure i dati CPAP
(%3 sec)
-
+
Snapshot %1
Istantanea %1
-
+
Pop out Graph
Grafico a comparsa
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
La finestra popout è piena. Dovresti catturare l'esistente
finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
La tua macchina non registra i dati da graficizzare nella Vista Giornaliera
-
+
There is no data to graph
Non ci sono dati da rappresentare graficamente
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Nascondi tutti gli eventi
-
+
Show All Events
Mostra tutti gli eventi
-
+
Unpin %1 Graph
Rimuovi il grafico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Mostra grafico %1
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Grafico
-
-
+
+
Plots Disabled
Trame disabilitate
-
+
Duration %1:%2:%3
Durata %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -4693,90 +4510,90 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.(% %1 negli eventi)
-
+
Med.
Med.
-
-
+
+
W-Avg
W-Avg
-
-
+
+
Avg
Avg
-
+
Min: %1
Min %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 giorni):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 giorno):
-
+
% in %1
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Ore
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Ore: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 basso utilizzo, %2 nessun utilizzo, da %3 giorni (%4% conforme.) Lunghezza: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessioni: %1 / %2 / %3 Lunghezza: %4 / %5 / %6 Più lunga: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4787,17 +4604,17 @@ Avvio: %2
-
+
Mask On
maschera On
-
+
Mask Off
maschera Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4806,12 +4623,12 @@ Lunghezza: %3
Inizio: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
@@ -4853,7 +4670,7 @@ TTIA: %1
(Solo riepilogo)
-
+
No Data
Nessun dato
@@ -4971,829 +4788,823 @@ TTIA: %1
Tipo di motore grafico:
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGOLO / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Minutes
Minuti
-
+
Seconds
secondi
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventi / hr
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
- L/min
- L/min
-
-
-
+
Litres
Litri
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respiri/min
- ?
- ?
-
-
-
+
ratio
coefficiente
-
+
Severity (0-1)
Gravità (0-1)
-
+
Degrees
livelli
-
+
Question
Domanda
-
-
+
+
Error
Errore
-
+
+
+
+
Warning
avvertimento
-
+
Information
Informazioni
-
+
Busy
Occupata
-
+
Please Note
Notare che
-
+
No Data Available
Nessun dato disponibile
-
+
Graphs Switched Off
Grafici disattivati
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Solo Settaggi e Dati di Compliance Disponibili
-
+
in
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Summary Data Only
Solo dati di Riepilogo
-
+
Sessions Switched Off
Sessioni disattivate
-
+
&Yes
&Sì
-
+
&No
&No
-
+
&Cancel
&Annulla
-
+
&Destroy
&Distruggere
-
+
&Save
&Salva
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulsazioni
-
-
+
+
Plethy
Pleteo
-
+
Pressure
Pressione
-
+
Daily
Giornaliero
-
+
Profile
Profilo
-
+
Overview
Panoramica
-
+
Oximetry
Ossimetria
-
+
Oximeter
Ossimetro
-
+
Event Flags
Flag degli Eventi
-
+
Default
Predefinite
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidificatore
-
-
+
+
H
I
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
Variazione di Pulsazioni
VP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Insp. Tempo
-
-
+
+
Exp. Time
Esp. Tempo
-
-
+
+
Resp. Event
Resp. Evento
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitazione del flusso
-
+
Flow Limit
Limite di flusso
-
+
SensAwake
Sveglio
-
+
Pat. Trig. Breath
Colpetto. Trig. Respiro
-
+
Tgt. Min. Vent
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
Obiettivo Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ventilazione al Min.
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume Corrente
-
-
+
+
Resp. Rate
Freq. Respiratoria
-
+
-
+
Snore
Russare
-
+
Leak
Perdita
-
+
Leaks
Perdite
-
+
Large Leak
Grande Perdita
-
-
+
+
LL
GP
-
-
+
+
Total Leaks
Perdite Totali
-
+
Unintentional Leaks
Perdite Involontarie
-
+
MaskPressure
Pressione Maschera
-
-
+
+
Flow Rate
Portata
-
-
+
+
Sleep Stage
Fase del sonno
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessione
-
+
Pr. Relief
Pr. Sollievo
-
+
Bookmarks
Preferiti
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modalità
-
+
Model
Modello
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Marca
-
+
Series
Serie
-
+
Device
dispositivo
- Machine
- Macchina
-
-
-
+
Channel
Canale
-
+
Settings
Impostazioni
-
-
+
+
Inclination
Inclinazione
-
-
+
+
Orientation
Orientamento
-
+
Motion
Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
DOB
-
+
Phone
Telefono
-
+
Address
Indirizzo
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
ID Identificazione del Paziente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Ora della Nanna
-
+
Wake-up
Sveglia
-
+
Mask Time
Tempo Maschera
-
+
@@ -5801,87 +5612,84 @@ TTIA: %1
Sconosciuto
-
+
None
Nessuna
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primo
-
+
Last
Ultimo
-
-
+
+
Start
Inizio
-
-
+
+
End
Fine
-
+
On
On
-
+
+
Off
Off
-
+
Yes
Si
-
+
No
No
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Media
-
+
Median
Mediana
-
- 99.5%
- 99,5%
-
varies
@@ -6115,7 +5923,8 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
Prepararsi...
@@ -6177,53 +5986,251 @@ TTIA: %1
Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia . zip della scheda SD di questo dispositivo e corrispondenti clinico . rapporti pdf per farlo funzionare con OSCAR.
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- I dati importati non possono essere totalmente accurati, così gli sviluppatori vorrebbero una .zip copia della card SD della macchina e i corrispondenti .pdf report clinici per essere sicuri che OSCAR possa processare i dati correttamente.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Macchina senza dati
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- La Tua %1 macchina CPAP (Model %2), sfortunatamente è un modello che non ha dati trattabili.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- La Tua %1 macchina CPAP (Modello %2) non è stata ancora testata.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Essa sembra simile abbastanza ad alte macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD della macchina e i corrispondenti report clinici .pdf per essere sicuri che essa funzioni con OSCAR.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Ci scusiamo, la tua %1 macchina CPAP (%2) non è ancora supportata.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Gli sviluppatori necessitano di una copia .zip della scheda SD della macchina ed i corrispondenti report clinici .pdf per essere sicuri che essa funzioni con OSCAR.
-
-
- Machine Unsupported
- Macchina non supportata
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Scansione dei file ...
-
+
+
Importing Sessions...
Importazione di sessioni ...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -6233,68 +6240,65 @@ TTIA: %1
Terminando...
- Machine Untested
- Macchina non Testata
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Blocco Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Se le impostazioni Flex sono disponibili per te.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione
-
+
Rise Time Lock
Blocco del tempo di salita
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te.
-
+
Rise Lock
Blocco di salita
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Impostazione della resistenza della maschera
-
+
Mask Resist.
Maschera Resist.
-
+
Hose Diam.
Diam Tubo.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Backup dei file ...
@@ -6305,482 +6309,455 @@ TTIA: %1
Dati non testati
-
+
model %1
modello %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
modello sconosciuto
-
+
Pressure Pulse
Impulso di pressione
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa.
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Modalità Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modalità di riduzione della pressione PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Ora di alzarsi
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Livello flessibile
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Impostazione del limitatore di pressione PRS1.
-
+
Passover
Passa sopra
-
+
Target Time
Tempo Obiettivo
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Umidificatore Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
Umid. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
Blocco del tipo di tubo
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili.
-
+
Tube Lock
Blocco del Tubo
-
+
Mask Resistance Lock
Blocco resistenza maschera
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te.
-
+
Mask Res. Lock
Maschera Res. Blocco
-
+
A few breaths automatically starts device
Con un paio di respiri avvii automaticamente il dispositivo
-
+
Device automatically switches off
Dispositivo si spegne automaticamente
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Indica se il dispositivo consente o meno il controllo della maschera.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Tipo di Rampa
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipo di curva di rampa da utilizzare.
-
+
Linear
Lineare
-
+
SmartRamp
Rampa intelligente
-
+
Ramp+
Rampa+
-
+
Backup Breath Mode
Modalità di backup del respiro
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso
-
+
Breath Rate
Frequenza respiratoria
-
+
Fixed
Fisso
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Risolto problema BPM Breath Backup
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo
-
+
Breath BPM
Respiro BPM
-
+
Timed Inspiration
Tempo Ispirazione
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP
-
+
Timed Insp.
Inspiraziione Temporizzata.
-
+
Auto-Trial Duration
Durata prova automatica
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Durata prova automatica.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Se EZ-Start è abilitato o meno
-
+
Variable Breathing
Respirazione Variabile
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Periodo durante una sessione in cui il dispositivo non è stato in grado di rilevare il flusso.
-
-
+
+
Peak Flow
Flusso Massimo
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti
-
+
Humidifier Status
Stato dell'Umidificatore
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificatore PRS1 collegato?
-
+
Disconnected
Disconnesso
-
+
Connected
Connesso
-
+
Humidification Mode
Modalità Umidificazione
-
+
PRS1 Humidification Mode
Modalità di umidificazione PRS1
-
+
Humid. Mode
Modalità Umido
-
+
Fixed (Classic)
Fisso (classico)
-
+
Adaptive (System One)
Adattivo (System One)
-
+
Heated Tube
Tubo Riscaldato
-
+
Tube Temperature
Temperatura del Tubo
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatura del tubo riscaldato
-
+
Tube Temp.
Temp. Tubo.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Impostazione dell'umidificatore PRS1
-
+
Hose Diameter
Diametro del Tubo
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diametro del tubo CPAP primario
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto On
- A few breaths automatically starts machine
- Alcuni respiri avviano automaticamente la macchina
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
- Machine automatically switches off
- La macchina si spegne automaticamente
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Avviso Maschera
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Se la macchina consente o meno il controllo Maschera.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Mostra AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Indica se il dispositivo mostra o meno AHI tramite display integrato.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, dopo di che il dispositivo tornerà a CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Respirazione Non Rilevata
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Respiro cronometrato
-
+
Machine Initiated Breath
Respiro iniziato dalla macchina
-
+
+
TB
TB
@@ -6901,10 +6878,6 @@ TTIA: %1
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- La macchina si avvia automaticamente respirando
-
Smart Start
@@ -6921,7 +6894,7 @@ TTIA: %1
Stato abilitato umidificatore
-
+
Humid. Level
Umidif. Livello
@@ -6997,6 +6970,7 @@ TTIA: %1
Morbido
+
Standard
Normale
@@ -7022,10 +6996,6 @@ TTIA: %1
SmartStop
SmartStop
-
- Machine auto stops by breathing
- La macchina si ferma automaticamente interrompendo la respirazione
-
Smart Stop
@@ -7041,23 +7011,15 @@ TTIA: %1
Advanced
Avanzato
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- La tua macchina ResMed CPAP (modello %1) non è stata ancora testata.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina per essere sicuri che funzioni con OSCAR.
-
Parsing STR.edf records...
Analisi dei record STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -7089,7 +7051,7 @@ TTIA: %1
-
+
Ramp
Rampa
@@ -7176,10 +7138,6 @@ TTIA: %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Impossibile trovare explorer.exe nel percorso per avviare Esplora risorse.
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i> I dati della vecchia macchina dovrebbero essere rigenerati a condizione che questa funzione di backup non sia stata disabilitata nelle preferenze durante un'importazione di dati precedente. </i>
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -7200,10 +7158,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR non ha ancora alcun backup automatico delle carte memorizzato per questo dispositivo.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Ciò significa che sarà necessario importare nuovamente i dati di questa macchina in seguito dai propri backup o dalla propria scheda dati.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
@@ -7259,19 +7213,11 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Utilizzare il file manager per creare una copia della directory del proprio profilo, quindi riavviare OSCAR e completare il processo di aggiornamento.
-
- Machine Database Changes
- Modifiche al database macchina
-
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Una volta eseguito l'aggiornamento, <font size = + 1> non è più possibile </font> utilizzare questo profilo con la versione precedente.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- La cartella dei dati della macchina deve essere rimossa manualmente.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -7318,346 +7264,278 @@ TTIA: %1
Pressione Espiratoria Superiore
-
+
Pressure Support
Pressione di Supporto
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Pressione Minima di supporto
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Pressione Massima di Supporto
-
+
Min Pressure
Pressione Minima
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pressione Minima di Terapia
-
+
Pressure Min
Pressione Min
-
+
Max Pressure
Pressione Massima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Massima Pressione Terapeutica
-
+
Pressure Max
Pressione Max
-
+
Ramp Time
Tempo di Rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo di Ritardo Rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressione di Rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Avvio della Pressione di Rampa
-
+
Ramp Event
Evento di Rampa
-
+
Pressure Set
Pressione di Settaggio
-
+
Pressure Setting
Impostazione della Pressione
-
+
IPAP Set
Set IPAP
-
+
IPAP Setting
Impostazione IPAP
-
+
EPAP Set
Set EPAP
-
+
EPAP Setting
Impostazione EPAP
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes Respirazione
-
-
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Un periodo anormale di Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Respirazione Periodica
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Un periodo anormale di respirazione periodica
- Clear Airway
- Apnea Centrale
-
-
-
+
An apnea where the airway is open
Un'apnea in cui le vie aeree sono aperte
- Obstructive
- Apnea Ostruttiva
-
-
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Un'apnea causata da ostruzione delle vie aeree
- Hypopnea
- Ipopnea
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Una via aerea parzialmente ostruita
- Unclassified Apnea
- Apnea Non Classificata
-
-
-
-
+
+
UA
ANC
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Un'apnea che non può essere determinata come centrale o ostruttiva.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Una limitazione nella respirazione dalla normalità, che causa un appiattimento della forma d'onda del flusso.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Risveglio correlato allo sforzo respiratorio: una limitazione nella respirazione che provoca un disturbo del sonno o il risveglio.
- Vibratory Snore
- Russare Vibrante
-
-
-
+
A vibratory snore
Un russare vibratorio
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Russamento Vibratorio (VS2)
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Un russare vibratorio come rilevato da una macchina System One
-
-
- Leak Flag
- Segnale di Perdita
-
-
- A large mask leak affecting machine performance.
- Una grande perdita di maschera che influisce sulle prestazioni della macchina. (%)
-
-
-
+
LF
LF
- Non Responding Event
- Evento non Rispondente
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo di evento respiratorio che non risponderà a un aumento della pressione.
- Expiratory Puff
- Flusso Espiratorio
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento Intellipap in cui espiri la bocca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
La funzione SensAwake riduce la pressione quando viene rilevata la veglia.
- User Flag #1
- Flag utente n. 1
-
-
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un evento definibile dall'utente rilevato dal processore di forme d'onda di flusso di OSCAR.
- User Flag #2
- Flag utente n. 2
-
-
- User Flag #3
- Flag utente n. 3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Frequenza cardiaca in battiti al minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue
-
+
Plethysomogram
Pletismografia
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletisomogramma ottico che mostra il ritmo cardiaco
-
+
Perfusion Index
Indice di perfusione
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una valutazione relativa della forza del polso nel sito di monitoraggio
-
+
Perf. Index %
Perf. Indice%
- Pulse Change
- Variazione Pulsazioni
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un improvviso (definibile dall'utente) cambiamento nella frequenza cardiaca (eventi per ora)
- SpO2 Drop
- ODI Desat. Indice
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Un calo improvviso (definibile dall'utente) nella saturazione di ossigeno nel sangue (desaturazioni per ora)
-
+
SD
Desaturazione ossigeno
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma d'onda della portata del flusso respiratorio
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressione Maschera
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pressione Maschera (alta frequenza)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Un elemento dati ResMed: Trigger Cycle Event
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantità di aria spostata per respiro (ml)
@@ -7667,764 +7545,755 @@ TTIA: %1
Impossibile analizzare Channels.xml, OSCAR non può continuare e sta uscendo.
- Apnea
- Apnea
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Un'apnea registrata dalla tua macchina CPAP.
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
-
+
Graph displaying snore volume
Grafico che mostra il volume del russare
-
+
Minute Ventilation
Ventilazione Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantità di aria spostata al minuto
-
+
Respiratory Rate
Frequenza Respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Frequenza di respiri al minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respiri del paziente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Percentuale di respiri del paziente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Colpetto. Trig. respiri
-
+
Leak Rate
Tasso di Perdita
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasso rilevato di perdita della maschera (l al min)
-
+
I:E Ratio
I:E Rapporto
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Rapporto tra tempo inspiratorio ed espiratorio
-
+
Expiratory Time
Tempo espiratorio
-
+
Time taken to breathe out
Tempo impiegato per espirare
-
+
Inspiratory Time
Tempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
Tempo impiegato per inspirare
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafico che mostra la gravità dei limiti di flusso
-
+
Flow Limit.
Limitazione di flusso.
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilazione minuto target
-
+
Maximum Leak
Perdita Massima
-
+
The maximum rate of mask leakage
Il tasso massimo di perdita della maschera
-
+
Max Leaks
Perdite Massime
- Apnea Hypopnea Index
- Indice di Apnea Ipopnea
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafico che mostra AHI in esecuzione nell'ultima ora
-
+
Total Leak Rate
Tasso Perdita Totale
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Perdita di maschera rilevata, comprese perdite di maschera naturali
-
+
Median Leak Rate
Mediana del Tasso di Perdita
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana del tasso di perdita della maschera rilevata
-
+
Median Leaks
Mediana Perdite
- Respiratory Disturbance Index
- Indice di Disturbo Respiratorio
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafico che mostra RDI in esecuzione nell'ultima ora
-
+
Sleep position in degrees
Posizione del sonno in gradi
-
+
Upright angle in degrees
Angolo verticale in gradi
-
+
Movement
Movimento
-
+
Movement detector
Rilevatore di movimento
-
+
Mask On Time
Tempo Maschera
-
+
Time started according to str.edf
Il tempo è iniziato secondo str.edf
-
+
Summary Only
Solo riepilogo
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Modalità PAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Il respiro periodico e di Cheyne-Stokes è una particolare forma patologica di respiro caratterizzata dall'alternanza ciclica di periodi di apnea, interruzione del respiro, e di iperpnea, cioè l'aumento del volume d'aria introdotto nei polmoni a ogni respiro e della frequenza respiratoria
Cheyne Stokes Respirazione (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Respirazione periodica (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Vie aeree libere (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Apnea ostruttiva (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Ipopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Apnea non classificata (UA)
-
+
Apnea (A)
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Un'apnea segnalata dal tuo dispositivo CPAP.
-
+
Flow Limitation (FL)
Limitazione del flusso (FL)
-
+
RERA (RE)
Il Respiratory Effort Related Arous al (RERA) è una limitazione del flusso respiratorio con progressivo incremento dello s forzo respiratorio e contestuale arousal a livello elettroencefalografico. L'evento respiratorio (apnea ed ipoapnea) deve avere durata > 10 s ec.
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Russare vibratorio (VS)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- Un russare vibratorio come dettato da un dispositivo System One
+ Un russare vibratorio come dettato da un dispositivo System One
-
+
Leak Flag (LF)
Indicatore di perdita (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Una grande perdita maschera che influenzano le prestazioni del dispositivo.
-
+
Large Leak (LL)
Grande perdita (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Evento non corispondente (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Flusso Espiratorio (EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake sollievo dalla pressione reattiva per fornire un sonno migliore in generale.
Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante il sonno
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Flag utente#1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Flag utente#1 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Flag utente#1 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Cambio di impulso (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
Calo SpO2 (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Indice di apnea ipopnea (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Indice di disturbi respiratori (RDI)
-
+
PAP Device Mode
Modalità dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variabile)
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fisso
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-Level Automatico (PS fisso)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level automatico (PS variabile)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fisso)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variabile)
-
+
Height
Altezza
-
+
Physical Height
Altezza fisica
-
+
Notes
Appunti
-
+
Bookmark Notes
Note sui Segnalibri
-
+
Body Mass Index
Indice di Massa Corporea BMI
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Come ti senti (0 = come una schifezza, 10 = inarrestabile)
-
+
Bookmark Start
Inizio Segnalibro
-
+
Bookmark End
Segnalibro Fine
-
+
Last Updated
Ultimo Aggiornamento
-
+
Journal Notes
Diario Giornaliero
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Sveglia 2 = REM 3 = Sonno leggero 4 = Sonno profondo
-
+
Brain Wave
Onde Celebrali
-
+
BrainWave
Onde Cerebrali
-
+
Awakenings
Risvegli
-
+
Number of Awakenings
Numero di Risvegli
-
+
Morning Feel
Sentirsi al mattino
-
+
How you felt in the morning
Come ti sei sentito al mattino
-
+
Time Awake
Tempo sveglio
-
+
Time spent awake
Tempo trascorso sveglio
-
+
Time In REM Sleep
Tempo nel sonno REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo trascorso nel sonno REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo nel sonno REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo nel sonno leggero
-
+
Time spent in light sleep
Tempo trascorso nel sonno leggero
-
+
Time in Light Sleep
Tempo nel sonno leggero
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo nel sonno profondo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo trascorso nel sonno profondo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo nel sonno profondo
-
+
Time to Sleep
Momento di dormire
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo impiegato per addormentarsi
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Misurazione della qualità del sonno Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Debug del canale n. 1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Solo per uso interno
-
+
Debugging channel #2
Debug del canale n. 2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Soglia superiore
-
+
Lower Threshold
Soglia inferiore
-
-
-
+
+
+
Exiting
Uscita
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Poiché non è stata selezionata una cartella di dati, OSCAR verrà chiuso.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La prossima volta che avvierai OSCAR, ti verrà chiesto di nuovo.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
La cartella che hai scelto non è vuota, né contiene già dati OSCAR validi.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sei sicuro di voler usare questa cartella?
-
+
or CANCEL to skip migration.
o CANCEL per saltare la migrazione.
-
+
You cannot use this folder:
Non puoi usare questa cartella:
-
+
Migrating
Migrazione
-
+
files
File
-
+
from
a partire dal
-
+
to
per
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR si è arrestato in modo anomalo a causa di un'incompatibilità con l'hardware grafico.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Per risolvere questo, OSCAR è tornato a un metodo di disegno più lento ma più compatibile.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR imposterà una cartella per i tuoi dati.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Scegliere la cartella di dati SleepyHead o OSCAR da migrare
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
La cartella che hai scelto non contiene dati SleepyHead o OSCAR validi.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Se avete usato SleepyHead o una versione precedente di OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR può copiare i vostri vecchi dati in questa cartella in seguito.
-
+
We suggest you use this folder:
Ti consigliamo di utilizzare questa cartella:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Fare clic su OK per accettarlo o su No se si desidera utilizzare una cartella diversa.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Scegli o crea una nuova cartella per i dati OSCAR
-
+
Data directory:
Directory dei dati:
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrare i dati di SleepyHead o OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Nella schermata successiva OSCAR vi chiederà di selezionare una cartella con dati SleepyHead o OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Cliccate su [OK] per andare alla prossima schermata o su [No] se non volete usare nessun dato di SleepyHead o OSCAR.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Impossibile creare la cartella dei dati OSCAR in
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Impossibile scrivere nella directory dei dati OSCAR
-
+
Error code
Codice di errore
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR non può continuare e sta uscendo.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Impossibile scrivere nel registro di debug. Puoi ancora usare il pannello di debug (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) ma il debug log non verrà scritto su disco.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
La versione "%1" non è valida, impossibile continuare!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
La versione di OSCAR che stai usando (%1) è PIÙ vecchia di quella usata per creare questi dati (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
È probabile che ciò causi il danneggiamento dei dati, sei sicuro di volerlo fare?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Non dimenticare di reinserire la scheda dati nella tua macchina CPAP
-
OSCAR Reminder
@@ -8468,14 +8337,14 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
Ricompilare i file di sessione
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Impossibile creare lo zip!
@@ -8586,27 +8455,27 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
Pagina %1 di %2
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
I dati ossimetrici più recenti: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(ieri sera)
-
+
(1 day ago)
(1 giorno fa)
-
+
(%2 days ago)
(%2 giorni fa)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Non sono ancora stati importati dati ossimetrici.
@@ -8651,17 +8520,17 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
Statistiche di utilizzo
-
+
%1 Charts
%1 Grafici
-
+
%1 of %2 Charts
%1 di %2 Grafici
-
+
Loading summaries
Caricamento dei riepiloghi
@@ -8773,32 +8642,34 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
Questa pagine in altre lingue:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafico
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 di %2 Grafici
-
+
%1 Event Types
%1 Tipi di Eventi
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 di %2 Tipi di Eventi
-
-
- Report
- about:blank
- Needs to be kept in the original form
- informazioni:bianco
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8827,10 +8698,6 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
This device Record cannot be imported in this profile.
Questo Record dispositivo non può essere importato in questo profilo.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8956,10 +8823,6 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Questa relazione è stata preparata su %1 da OSCAR %2
-
- Machine Information
- Informazioni macchina
-
Device Information
@@ -9156,10 +9019,6 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR è un software di report CPAP open source gratuito
-
- Changes to Machine Settings
- Modifiche alle impostazioni della macchina
-
No data found?!?
@@ -9258,10 +9117,6 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> <span style = "color: # ff0000;"> Le schede SD S9 ResMed devono essere bloccate </span> <span style = "font-weight : 600; color: # ff0000; "> prima di inserirlo nel computer. & Nbsp; & nbsp; & nbsp; </span> <span style =" color: # 000000; "> <br> Alcuni sistemi operativi scrivono file di indice sulla scheda senza chiedere, il che può rendere illeggibile la tua carta del dispositivo cpap. </span> </p> </body> </html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style = "font-weight: 600;"> Avvertenza: </span> <span style = "color: # ff0000;"> Le schede SD S9 ResMed devono essere bloccate </span> <span style = "font-weight : 600; color: # ff0000; "> prima di inserirlo nel computer. & Nbsp; & nbsp; & nbsp; </span> <span style =" color: # 000000; "> <br> Alcuni sistemi operativi scrivono file di indice sulla scheda senza chiedere, il che può rendere illeggibile la tua carta dalla tua macchina cpap. </span> </p> </body> </html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9272,10 +9127,6 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
as there are some options that affect import.
poiché ci sono alcune opzioni che influiscono sull'importazione.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Si noti che alcune preferenze vengono forzate quando viene rilevata una macchina ResMed
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9298,118 +9149,107 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 giorni fa
-
+
was %1 (on %2)
era %1 (su %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
- Your machine was on for %1.
- La tua macchina era accesa per%1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<colore carattere = rosso>La maschera era attiva solo per %1. </font>
-
+
under
sotto
-
+
over
al di sopra di
-
+
reasonably close to
ragionevolmente vicino a
-
+
equal to
uguale a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Hai avuto un AHI di %1, che è %2 la tua media di %3 giorni di %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- La tua macchina CPAP ha usato una costante %1 %2 di aria
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
La tua pressione era sotto %1 %2 per %3% del tempo.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- La tua macchina ha usato una costante di %1-%2 %3 di aria.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
La pressione EPAP è stata fissata a %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
La tua pressione IPAP è stata inferiore a %1 %2 per %3% del tempo.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
La tua pressione EPAP era sotto %1 %2 per %3% del tempo.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- La tua macchina era sotto %1-%2 %3 per %4% del tempo.
-
1 day ago
1 giorno fa
-
+
Your device was on for %1.
Il tuo dispositivo era acceso per %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Il tuo dispositivo CPAP ha usato una costante %1 %2 di aria
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Il tuo dispositivo ha usato una costante %1-%2 %3 di aria.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Il tuo dispositivo era sotto %1-%2 %3 per %4% delle volte.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Le perdite medie erano %1 %2, che è %3 la tua media di %4 giorni di %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Non sono stati ancora importati dati CPAP.
@@ -9417,7 +9257,37 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Doppio clic sull'asse Y: Ritorna al ridimensionamento AUTO-FIT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Doppio clic sull'asse Y: Ritorna al ridimensionamento PREDEFINITO
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Doppio clic sull'asse Y: Ritorna al ridimensionamento OVERRIDE
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Doppio clic sull'asse Y: per il ridimensionamento dinamico
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Doppio clic sull'asse Y: selezionare DEFAULT Scaling
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Fare doppio clic sull'asse Y: selezionare Ridimensionamento AUTO-FIT
+
+
+
%1 days
%1 giorni
@@ -9425,70 +9295,70 @@ Regolazione automatica della pressione per un trattamento personalizzato durante
gGraphView
-
+
100% zoom level
Livello di zoom del 100%
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare l'intero periodo selezionato.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Ripristina lo zoom dell'asse X al 100% per visualizzare i dati dell'intera giornata.
-
+
Reset Graph Layout
Ripristina layout grafico
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Ripristina tutti i grafici a un'altezza uniforme e un ordine predefinito.
-
+
Y-Axis
Asse-Y
-
+
Plots
Trame
-
+
CPAP Overlays
Sovrapposizioni CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Sovrapposizioni di ossimetro
-
+
Dotted Lines
Linee tratteggiate
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Fare doppio clic sul titolo per bloccare / sbloccare
Fare clic e trascinare per riordinare i grafici
-
+
Remove Clone
Rimuovi clone
-
+
Clone %1 Graph
Clone %1 grafico
diff --git a/Translations/Japanese.ja.ts b/Translations/Japanese.ja.ts
new file mode 100644
index 00000000..43ef8779
--- /dev/null
+++ b/Translations/Japanese.ja.ts
@@ -0,0 +1,9260 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ &About
+
+
+
+
+
+ Release Notes
+
+
+
+
+ Credits
+
+
+
+
+ GPL License
+
+
+
+
+ Close
+
+
+
+
+ Show data folder
+
+
+
+
+ About OSCAR %1
+
+
+
+
+ Sorry, could not locate About file.
+
+
+
+
+ Sorry, could not locate Credits file.
+
+
+
+
+ Sorry, could not locate Release Notes.
+
+
+
+
+ Important:
+
+
+
+
+ As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
+
+
+
+
+ To see if the license text is available in your language, see %1.
+
+
+
+
+ CMS50F37Loader
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+
+
+
+
+ CMS50Loader
+
+
+ Could not get data transmission from oximeter.
+
+
+
+
+ Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
+
+
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+
+
+
+
+ CheckUpdates
+
+
+ Checking for newer OSCAR versions
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+ Go to the previous day
+
+
+
+
+ Show or hide the calender
+
+
+
+
+ Go to the next day
+
+
+
+
+ Go to the most recent day with data records
+
+
+
+
+ Events
+
+
+
+
+ View Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Journal
+
+
+
+
+ i
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ u
+
+
+
+
+ Color
+
+
+
+
+
+ Small
+
+
+
+
+ Medium
+
+
+
+
+ Big
+
+
+
+
+ Zombie
+
+
+
+
+ I'm feeling ...
+
+
+
+
+ Weight
+
+
+
+
+ If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
+
+
+
+
+ Awesome
+
+
+
+
+ B.M.I.
+
+
+
+
+ Bookmarks
+
+
+
+
+ Add Bookmark
+
+
+
+
+ Starts
+
+
+
+
+ Remove Bookmark
+
+
+
+
+ Flags
+
+
+
+
+ Graphs
+
+
+
+
+ Show/hide available graphs.
+
+
+
+
+ Breakdown
+
+
+
+
+ events
+
+
+
+
+ UF1
+
+
+
+
+ UF2
+
+
+
+
+ Time at Pressure
+
+
+
+
+ No %1 events are recorded this day
+
+
+
+
+ %1 event
+
+
+
+
+ %1 events
+
+
+
+
+ Session Start Times
+
+
+
+
+ Session End Times
+
+
+
+
+ Session Information
+
+
+
+
+ Oximetry Sessions
+
+
+
+
+ Duration
+
+
+
+
+ Device Settings
+
+
+
+
+ (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
+
+
+
+
+ This CPAP device does NOT record detailed data
+
+
+
+
+ no data :(
+
+
+
+
+ Sorry, this device only provides compliance data.
+
+
+
+
+ This bookmark is in a currently disabled area..
+
+
+
+
+ CPAP Sessions
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ Sleep Stage Sessions
+
+
+
+
+ Position Sensor Sessions
+
+
+
+
+ Unknown Session
+
+
+
+
+ Model %1 - %2
+
+
+
+
+ PAP Mode: %1
+
+
+
+
+ This day just contains summary data, only limited information is available.
+
+
+
+
+ Total ramp time
+
+
+
+
+ Time outside of ramp
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ End
+
+
+
+
+ Unable to display Pie Chart on this system
+
+
+
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ "Nothing's here!"
+
+
+
+
+ No data is available for this day.
+
+
+
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
+ Oximeter Information
+
+
+
+
+ Click to %1 this session.
+
+
+
+
+ disable
+
+
+
+
+ enable
+
+
+
+
+ %1 Session #%2
+
+
+
+
+ %1h %2m %3s
+
+
+
+
+ <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
+
+
+
+
+ SpO2 Desaturations
+
+
+
+
+ Pulse Change events
+
+
+
+
+ SpO2 Baseline Used
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ Total time in apnea
+
+
+
+
+ Time over leak redline
+
+
+
+
+ Event Breakdown
+
+
+
+
+ Sessions all off!
+
+
+
+
+ Sessions exist for this day but are switched off.
+
+
+
+
+ Impossibly short session
+
+
+
+
+ Zero hours??
+
+
+
+
+ Complain to your Equipment Provider!
+
+
+
+
+ Pick a Colour
+
+
+
+
+ Bookmark at %1
+
+
+
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
+
+ ExportCSV
+
+
+ Export as CSV
+
+
+
+
+ Dates:
+
+
+
+
+ Resolution:
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ Sessions
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+ Filename:
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Export
+
+
+
+
+ Start:
+
+
+
+
+ End:
+
+
+
+
+ Quick Range:
+
+
+
+
+
+
+ Most Recent Day
+
+
+
+
+
+ Last Week
+
+
+
+
+
+ Last Fortnight
+
+
+
+
+
+ Last Month
+
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+
+
+
+
+
+ Last Year
+
+
+
+
+
+ Everything
+
+
+
+
+
+ Custom
+
+
+
+
+ Details_
+
+
+
+
+ Sessions_
+
+
+
+
+ Summary_
+
+
+
+
+ Select file to export to
+
+
+
+
+ CSV Files (*.csv)
+
+
+
+
+ DateTime
+
+
+
+
+
+ Session
+
+
+
+
+ Event
+
+
+
+
+ Data/Duration
+
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ Session Count
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+ End
+
+
+
+
+
+ Total Time
+
+
+
+
+
+ AHI
+ AHI
+
+
+
+ Count
+
+
+
+
+ FPIconLoader
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ This device Record cannot be imported in this profile.
+
+
+
+
+ The Day records overlap with already existing content.
+
+
+
+
+ Help
+
+
+ Hide this message
+
+
+
+
+ Search Topic:
+
+
+
+
+ Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
+
+
+
+
+ Help files do not appear to be present.
+
+
+
+
+ HelpEngine did not set up correctly
+
+
+
+
+ HelpEngine could not register documentation correctly.
+
+
+
+
+ Contents
+
+
+
+
+ Index
+
+
+
+
+ Search
+
+
+
+
+ No documentation available
+
+
+
+
+ Please wait a bit.. Indexing still in progress
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ %1 result(s) for "%2"
+
+
+
+
+ clear
+
+
+
+
+ MD300W1Loader
+
+
+ Could not find the oximeter file:
+
+
+
+
+ Could not open the oximeter file:
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &Statistics
+
+
+
+
+ Report Mode
+
+
+
+
+
+ Standard
+
+
+
+
+ Monthly
+
+
+
+
+ Date Range
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ Oximetry
+
+
+
+
+ Import
+
+
+
+
+ Help
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Reset Graphs
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ Troubleshooting
+
+
+
+
+ &Data
+
+
+
+
+ &Advanced
+
+
+
+
+ Rebuild CPAP Data
+
+
+
+
+ &Import CPAP Card Data
+
+
+
+
+ Show Daily view
+
+
+
+
+ Show Overview view
+
+
+
+
+ &Maximize Toggle
+
+
+
+
+ Maximize window
+
+
+
+
+ Reset Graph &Heights
+
+
+
+
+ Reset sizes of graphs
+
+
+
+
+ Show Right Sidebar
+
+
+
+
+ Show Statistics view
+
+
+
+
+ Import &Dreem Data
+
+
+
+
+ Show &Line Cursor
+
+
+
+
+ Show Daily Left Sidebar
+
+
+
+
+ Show Daily Calendar
+
+
+
+
+ Create zip of CPAP data card
+
+
+
+
+ Create zip of OSCAR diagnostic logs
+
+
+
+
+ Create zip of all OSCAR data
+
+
+
+
+ Report an Issue
+
+
+
+
+ System Information
+
+
+
+
+ Show &Pie Chart
+
+
+
+
+ Show Pie Chart on Daily page
+
+
+
+
+ Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
+
+
+
+
+ Show Personal Data
+
+
+
+
+ Check For &Updates
+
+
+
+
+ Purge Current Selected Day
+
+
+
+
+ &CPAP
+
+
+
+
+ &Oximetry
+
+
+
+
+ &Sleep Stage
+
+
+
+
+ &Position
+
+
+
+
+ &All except Notes
+
+
+
+
+ All including &Notes
+
+
+
+
+ &Preferences
+
+
+
+
+ &Profiles
+
+
+
+
+ &About OSCAR
+
+
+
+
+ Show Performance Information
+
+
+
+
+ CSV Export Wizard
+
+
+
+
+ Export for Review
+
+
+
+
+ E&xit
+
+
+
+
+ Exit
+
+
+
+
+ View &Daily
+
+
+
+
+ View &Overview
+
+
+
+
+ View &Welcome
+
+
+
+
+ Use &AntiAliasing
+
+
+
+
+ Show Debug Pane
+
+
+
+
+ Take &Screenshot
+
+
+
+
+ O&ximetry Wizard
+
+
+
+
+ Print &Report
+
+
+
+
+ &Edit Profile
+
+
+
+
+ Import &Viatom/Wellue Data
+
+
+
+
+ Daily Calendar
+
+
+
+
+ Backup &Journal
+
+
+
+
+ Online Users &Guide
+
+
+
+
+ &Frequently Asked Questions
+
+
+
+
+ &Automatic Oximetry Cleanup
+
+
+
+
+ Change &User
+
+
+
+
+ Purge &Current Selected Day
+
+
+
+
+ Right &Sidebar
+
+
+
+
+ Daily Sidebar
+
+
+
+
+ View S&tatistics
+
+
+
+
+ Navigation
+
+
+
+
+ Bookmarks
+
+
+
+
+ Records
+
+
+
+
+ Exp&ort Data
+
+
+
+
+ Profiles
+
+
+
+
+ Purge Oximetry Data
+
+
+
+
+ Purge ALL Device Data
+
+
+
+
+ View Statistics
+
+
+
+
+ Import &ZEO Data
+
+
+
+
+ Import RemStar &MSeries Data
+
+
+
+
+ Sleep Disorder Terms &Glossary
+
+
+
+
+ Change &Language
+
+
+
+
+ Change &Data Folder
+
+
+
+
+ Import &Somnopose Data
+
+
+
+
+ Current Days
+
+
+
+
+
+ Welcome
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+
+ Please wait, importing from backup folder(s)...
+
+
+
+
+ Import Problem
+
+
+
+
+ Couldn't find any valid Device Data at
+
+%1
+
+
+
+
+ Please insert your CPAP data card...
+
+
+
+
+ Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
+
+
+
+
+ CPAP Data Located
+
+
+
+
+ Import Reminder
+
+
+
+
+ Find your CPAP data card
+
+
+
+
+ Importing Data
+
+
+
+
+ Choose where to save screenshot
+
+
+
+
+ Image files (*.png)
+
+
+
+
+ The User's Guide will open in your default browser
+
+
+
+
+ The FAQ is not yet implemented
+
+
+
+
+
+ If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
+
+
+
+
+ No help is available.
+
+
+
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
+ %1's Journal
+
+
+
+
+ Choose where to save journal
+
+
+
+
+ XML Files (*.xml)
+
+
+
+
+ Export review is not yet implemented
+
+
+
+
+ Would you like to zip this card?
+
+
+
+
+
+
+ Choose where to save zip
+
+
+
+
+
+
+ ZIP files (*.zip)
+
+
+
+
+
+
+ Creating zip...
+
+
+
+
+
+ Calculating size...
+
+
+
+
+ Reporting issues is not yet implemented
+
+
+
+
+ OSCAR Information
+
+
+
+
+ Help Browser
+
+
+
+
+ %1 (Profile: %2)
+
+
+
+
+ Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
+
+
+
+
+ Please open a profile first.
+
+
+
+
+ Check for updates not implemented
+
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
+
+
+
+
+
+
+ For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
+
+
+
+
+ Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
+
+
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+
+
+
+
+ Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
+
+
+
+
+ Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
+
+
+
+
+ OSCAR does not have any backups for this device!
+
+
+
+
+ Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
+
+
+
+
+ You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+
+
+ Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+
+
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
+
+
+ The Glossary will open in your default browser
+
+
+
+
+
+ There was a problem opening %1 Data File: %2
+
+
+
+
+ %1 Data Import of %2 file(s) complete
+
+
+
+
+ %1 Import Partial Success
+
+
+
+
+ %1 Data Import complete
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete oximetry data for %1
+
+
+
+
+ <b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
+
+
+
+
+ Select the day with valid oximetry data in daily view first.
+
+
+
+
+ Loading profile "%1"
+
+
+
+
+ Imported %1 CPAP session(s) from
+
+%2
+
+
+
+
+ Import Success
+
+
+
+
+ Already up to date with CPAP data at
+
+%1
+
+
+
+
+ Up to date
+
+
+
+
+ Choose a folder
+
+
+
+
+ No profile has been selected for Import.
+
+
+
+
+ Import is already running in the background.
+
+
+
+
+ A %1 file structure for a %2 was located at:
+
+
+
+
+ A %1 file structure was located at:
+
+
+
+
+ Would you like to import from this location?
+
+
+
+
+ Specify
+
+
+
+
+ Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
+
+
+
+
+ There was an error saving screenshot to file "%1"
+
+
+
+
+ Screenshot saved to file "%1"
+
+
+
+
+ Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
+
+
+
+
+ Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
+
+
+
+
+ There was a problem opening MSeries block File:
+
+
+
+
+ MSeries Import complete
+
+
+
+
+ MinMaxWidget
+
+
+ Auto-Fit
+
+
+
+
+ Defaults
+
+
+
+
+ Override
+
+
+
+
+ The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
+
+
+
+
+ The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
+
+
+
+
+ The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
+
+
+
+
+ Scaling Mode
+
+
+
+
+ This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
+
+
+
+
+ NewProfile
+
+
+ Edit User Profile
+
+
+
+
+ I agree to all the conditions above.
+
+
+
+
+ User Information
+
+
+
+
+ User Name
+
+
+
+
+ Password Protect Profile
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ ...twice...
+
+
+
+
+ Locale Settings
+
+
+
+
+ Country
+
+
+
+
+ TimeZone
+
+
+
+
+ about:blank
+
+
+
+
+ Very weak password protection and not recommended if security is required.
+
+
+
+
+ DST Zone
+
+
+
+
+ Personal Information (for reports)
+
+
+
+
+ First Name
+
+
+
+
+ Last Name
+
+
+
+
+ It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
+
+
+
+
+ D.O.B.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Gender
+
+
+
+
+ Male
+
+
+
+
+ Female
+
+
+
+
+ Height
+
+
+
+
+ Metric
+
+
+
+
+ English
+
+
+
+
+ Contact Information
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+
+ Phone
+
+
+
+
+ CPAP Treatment Information
+
+
+
+
+ Date Diagnosed
+
+
+
+
+ Untreated AHI
+
+
+
+
+ CPAP Mode
+
+
+
+
+ CPAP
+
+
+
+
+ APAP
+
+
+
+
+ Bi-Level
+
+
+
+
+ ASV
+
+
+
+
+ RX Pressure
+
+
+
+
+ Doctors / Clinic Information
+
+
+
+
+ Doctors Name
+
+
+
+
+ Practice Name
+
+
+
+
+ Patient ID
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Back
+
+
+
+
+
+
+ &Next
+
+
+
+
+ Select Country
+
+
+
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+
+
+ PLEASE READ CAREFULLY
+
+
+
+
+ Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.
+
+
+
+
+ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
+
+
+
+
+ Use of this software is entirely at your own risk.
+
+
+
+
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
+
+
+
+
+ OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
+
+
+
+
+ This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
+
+
+
+
+ OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
+
+
+
+
+ The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
+
+
+
+
+ Please provide a username for this profile
+
+
+
+
+ Passwords don't match
+
+
+
+
+ Profile Changes
+
+
+
+
+ Accept and save this information?
+
+
+
+
+ &Finish
+
+
+
+
+ &Close this window
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+ Range:
+
+
+
+
+ Last Week
+
+
+
+
+ Last Two Weeks
+
+
+
+
+ Last Month
+
+
+
+
+ Last Two Months
+
+
+
+
+ Last Three Months
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+
+
+
+
+ Last Year
+
+
+
+
+ Everything
+
+
+
+
+ Custom
+
+
+
+
+ Snapshot
+
+
+
+
+ Start:
+
+
+
+
+ End:
+
+
+
+
+ Reset view to selected date range
+
+
+
+
+ Toggle Graph Visibility
+
+
+
+
+ Drop down to see list of graphs to switch on/off.
+
+
+
+
+ Graphs
+
+
+
+
+ Respiratory
+Disturbance
+Index
+
+
+
+
+ Apnea
+Hypopnea
+Index
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Usage
+(hours)
+
+
+
+
+ Session Times
+
+
+
+
+ Total Time in Apnea
+
+
+
+
+ Total Time in Apnea
+(Minutes)
+
+
+
+
+ Body
+Mass
+Index
+
+
+
+
+ How you felt
+(0-10)
+
+
+
+
+ 10 of 10 Charts
+
+
+
+
+ Show all graphs
+
+
+
+
+ Hide all graphs
+
+
+
+
+ OximeterImport
+
+
+
+ Oximeter Import Wizard
+
+
+
+
+ Skip this page next time.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Where would you like to import from?
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter device
+
+
+
+
+ If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
+
+
+
+
+ Press Start to commence recording
+
+
+
+
+ Show Live Graphs
+
+
+
+
+
+ Duration
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+ Multiple Sessions Detected
+
+
+
+
+ Start Time
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ Import Completed. When did the recording start?
+
+
+
+
+ Oximeter Starting time
+
+
+
+
+ I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Choose CPAP session to sync to:
+
+
+
+
+ You can manually adjust the time here if required:
+
+
+
+
+ HH:mm:ssap
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Information Page
+
+
+
+
+ Set device date/time
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Set device identifier
+
+
+
+
+ Erase session after successful upload
+
+
+
+
+ Import directly from a recording on a device
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Please choose which one you want to import into OSCAR
+
+
+
+
+ Day recording (normally would have) started
+
+
+
+
+ I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
+
+
+
+
+ &Retry
+
+
+
+
+ &Choose Session
+
+
+
+
+ &End Recording
+
+
+
+
+ &Sync and Save
+
+
+
+
+ &Save and Finish
+
+
+
+
+ &Start
+
+
+
+
+ Scanning for compatible oximeters
+
+
+
+
+ Could not detect any connected oximeter devices.
+
+
+
+
+ Connecting to %1 Oximeter
+
+
+
+
+ Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
+
+
+
+
+ Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
+
+
+
+
+ "%1", session %2
+
+
+
+
+ Nothing to import
+
+
+
+
+ Your oximeter did not have any valid sessions.
+
+
+
+
+ Close
+
+
+
+
+ Waiting for %1 to start
+
+
+
+
+ Waiting for the device to start the upload process...
+
+
+
+
+ Select upload option on %1
+
+
+
+
+ You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
+
+
+
+
+ Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
+
+
+
+
+ %1 device is uploading data...
+
+
+
+
+ Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
+
+
+
+
+ Oximeter import completed..
+
+
+
+
+ Select a valid oximetry data file
+
+
+
+
+ Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
+
+
+
+
+ No Oximetry module could parse the given file:
+
+
+
+
+ Live Oximetry Mode
+
+
+
+
+ Live Oximetry Stopped
+
+
+
+
+ Live Oximetry import has been stopped
+
+
+
+
+ Oximeter Session %1
+
+
+
+
+ OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
+
+
+
+
+ If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
+
+
+
+
+ For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
+
+
+
+
+ Oximeter not detected
+
+
+
+
+ Couldn't access oximeter
+
+
+
+
+ Starting up...
+
+
+
+
+ If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
+
+
+
+
+ Live Import Stopped
+
+
+
+
+ %1 session(s) on %2, starting at %3
+
+
+
+
+ No CPAP data available on %1
+
+
+
+
+ Recording...
+
+
+
+
+ Finger not detected
+
+
+
+
+ I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
+
+
+
+
+ I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
+
+
+
+
+ Something went wrong getting session data
+
+
+
+
+ Welcome to the Oximeter Import Wizard
+
+
+
+
+ Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
+
+
+
+
+ OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
+
+
+
+
+ You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
+
+
+
+
+ It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
+
+
+
+
+ Please remember:
+
+
+
+
+ Important Notes:
+
+
+
+
+ Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
+
+
+
+
+ Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
+
+
+
+
+ Oximetry
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ d/MM/yy h:mm:ss AP
+
+
+
+
+ R&eset
+
+
+
+
+ Pulse
+
+
+
+
+ &Open .spo/R File
+
+
+
+
+ Serial &Import
+
+
+
+
+ &Start Live
+
+
+
+
+ Serial Port
+
+
+
+
+ &Rescan Ports
+
+
+
+
+ PreferencesDialog
+
+
+ Preferences
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ Combine Close Sessions
+
+
+
+
+
+
+ Minutes
+
+
+
+
+ Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
+
+
+
+
+
+ Ignore Short Sessions
+
+
+
+
+ Day Split Time
+
+
+
+
+ Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
+
+
+
+
+ Session Storage Options
+
+
+
+
+ Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
+
+
+
+
+ &CPAP
+
+
+
+
+ Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
+
+
+
+
+ hours
+
+
+
+
+ Flow Restriction
+
+
+
+
+ Percentage of restriction in airflow from the median value.
+A value of 20% works well for detecting apneas.
+
+
+
+
+ Duration of airflow restriction
+
+
+
+
+
+
+
+
+ s
+
+
+
+
+ Event Duration
+
+
+
+
+ Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
+Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
+
+
+
+
+ minutes
+
+
+
+
+ Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
+
+
+
+
+ Zero Reset
+
+
+
+
+ CPAP Clock Drift
+
+
+
+
+ Do not import sessions older than:
+
+
+
+
+ Sessions older than this date will not be imported
+
+
+
+
+ dd MMMM yyyy
+
+
+
+
+ User definable threshold considered large leak
+
+
+
+
+ Whether to show the leak redline in the leak graph
+
+
+
+
+
+ Search
+
+
+
+
+ &Oximetry
+
+
+
+
+ Show in Event Breakdown Piechart
+
+
+
+
+ Percentage drop in oxygen saturation
+
+
+
+
+ Pulse
+
+
+
+
+ Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
+
+
+
+
+
+
+ bpm
+
+
+
+
+ Minimum duration of drop in oxygen saturation
+
+
+
+
+ Minimum duration of pulse change event.
+
+
+
+
+ Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
+
+
+
+
+ &General
+
+
+
+
+ Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
+
+
+
+
+ Preferred Calculation Methods
+
+
+
+
+ Middle Calculations
+
+
+
+
+ Upper Percentile
+
+
+
+
+ Session Splitting Settings
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
+
+
+
+
+ Memory and Startup Options
+
+
+
+
+ Pre-Load all summary data at startup
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Keep Waveform/Event data in memory
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Import without asking for confirmation
+
+
+
+
+ Calculate Unintentional Leaks When Not Present
+
+
+
+
+ Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
+
+
+
+
+ General CPAP and Related Settings
+
+
+
+
+ Enable Unknown Events Channels
+
+
+
+
+ AHI
+ Apnea Hypopnea Index
+ AHI
+
+
+
+ RDI
+ Respiratory Disturbance Index
+
+
+
+
+ AHI/Hour Graph Time Window
+
+
+
+
+ Preferred major event index
+
+
+
+
+ Compliance defined as
+
+
+
+
+ Flag leaks over threshold
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Hours
+
+
+
+
+ For consistancy, ResMed users should use 95% here,
+as this is the only value available on summary-only days.
+
+
+
+
+ Median is recommended for ResMed users.
+
+
+
+
+
+ Median
+
+
+
+
+ Weighted Average
+
+
+
+
+ Normal Average
+
+
+
+
+ True Maximum
+
+
+
+
+ 99% Percentile
+
+
+
+
+ Maximum Calcs
+
+
+
+
+ General Settings
+
+
+
+
+ Daily view navigation buttons will skip over days without data records
+
+
+
+
+ Skip over Empty Days
+
+
+
+
+ Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
+Mainly affects the importer.
+
+
+
+
+ Enable Multithreading
+
+
+
+
+ Bypass the login screen and load the most recent User Profile
+
+
+
+
+ Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Combined Count divided by Total Hours
+
+
+
+
+ Time Weighted average of Indice
+
+
+
+
+ Standard average of indice
+
+
+
+
+ Custom CPAP User Event Flagging
+
+
+
+
+ Events
+
+
+
+
+
+ Reset &Defaults
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Waveforms
+
+
+
+
+ Flag rapid changes in oximetry stats
+
+
+
+
+ Other oximetry options
+
+
+
+
+ Discard segments under
+
+
+
+
+ Flag Pulse Rate Above
+
+
+
+
+ Flag Pulse Rate Below
+
+
+
+
+ Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
+Backed up EDF files are stored in the .gz format,
+which is common on Mac & Linux platforms..
+
+OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
+To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
+
+
+
+
+ The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
+
+
+
+
+ This makes OSCAR's data take around half as much space.
+But it makes import and day changing take longer..
+If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
+
+
+
+
+ Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
+
+
+
+
+ 4 cmH2O
+
+
+
+
+ 20 cmH2O
+
+
+
+
+ Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
+
+
+
+
+ Check for new version every
+
+
+
+
+ days.
+
+
+
+
+ Last Checked For Updates:
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
+
+
+
+
+ &Appearance
+
+
+
+
+ Graph Settings
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
+
+
+
+
+ Bar Tops
+
+
+
+
+ Line Chart
+
+
+
+
+ Overview Linecharts
+
+
+
+
+ Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
+
+
+
+
+ How long you want the tooltips to stay visible.
+
+
+
+
+ Scroll Dampening
+
+
+
+
+ Tooltip Timeout
+
+
+
+
+ Default display height of graphs in pixels
+
+
+
+
+ Graph Tooltips
+
+
+
+
+ The visual method of displaying waveform overlay flags.
+
+
+
+
+
+ Standard Bars
+
+
+
+
+ Top Markers
+
+
+
+
+ Graph Height
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
+
+
+
+
+ Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
+
+
+
+
+ Automatically load last used profile on start-up
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when previously unseen data is encountered
+
+
+
+
+ Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
+
+
+
+
+ Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ l/min
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
+
+
+
+
+ Oximetry Settings
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Always save screenshots in the OSCAR Data folder
+
+
+
+
+ Check For Updates
+
+
+
+
+ You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
+
+
+
+
+ Automatically check for updates
+
+
+
+
+ How often OSCAR should check for updates.
+
+
+
+
+ If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
+
+
+
+
+ If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
+
+
+
+
+ On Opening
+
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+
+ Welcome
+
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ Switch Tabs
+
+
+
+
+ No change
+
+
+
+
+ After Import
+
+
+
+
+ Overlay Flags
+
+
+
+
+ Line Thickness
+
+
+
+
+ The pixel thickness of line plots
+
+
+
+
+ Other Visual Settings
+
+
+
+
+ Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
+Certain plots look more attractive with this on.
+This also affects printed reports.
+
+Try it and see if you like it.
+
+
+
+
+ Use Anti-Aliasing
+
+
+
+
+ Makes certain plots look more "square waved".
+
+
+
+
+ Square Wave Plots
+
+
+
+
+ Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
+
+
+
+
+ Use Pixmap Caching
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
+
+
+
+
+ Animations && Fancy Stuff
+
+
+
+
+ Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
+
+
+
+
+ Allow YAxis Scaling
+
+
+
+
+ Include Serial Number
+
+
+
+
+ Graphics Engine (Requires Restart)
+
+
+
+
+ This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
+
+ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
+and graph data older than 30 days..
+
+OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
+(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Warn when importing data from an untested device
+
+
+
+
+ This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
+
+The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
+
+If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
+
+
+
+
+ Enable/disable experimental event flagging enhancements.
+It allows detecting borderline events, and some the device missed.
+This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
+
+
+
+
+ This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
+
+
+
+
+ Resync Device Detected Events (Experimental)
+
+
+
+
+ Allow duplicates near device events.
+
+
+
+
+ Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Whether to include device serial number on device settings changes report
+
+
+
+
+ Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
+
+
+
+
+ Print reports in black and white (monochrome)
+
+
+
+
+ Fonts (Application wide settings)
+
+
+
+
+ Font
+
+
+
+
+ Size
+
+
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+ Graph Text
+
+
+
+
+ Graph Titles
+
+
+
+
+ Big Text
+
+
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Ok
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Color
+
+
+
+
+ Flag Type
+
+
+
+
+
+ Label
+
+
+
+
+ CPAP Events
+
+
+
+
+ Oximeter Events
+
+
+
+
+ Positional Events
+
+
+
+
+ Sleep Stage Events
+
+
+
+
+ Unknown Events
+
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name this channel.
+
+
+
+
+
+ Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
+
+
+
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ No CPAP devices detected
+
+
+
+
+ Will you be using a ResMed brand device?
+
+
+
+
+ <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
+
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
+
+
+
+
+ Whether this flag has a dedicated overview chart.
+
+
+
+
+ Here you can change the type of flag shown for this event
+
+
+
+
+
+ This is the short-form label to indicate this channel on screen.
+
+
+
+
+
+ This is a description of what this channel does.
+
+
+
+
+ Lower
+
+
+
+
+ Upper
+
+
+
+
+ CPAP Waveforms
+
+
+
+
+ Oximeter Waveforms
+
+
+
+
+ Positional Waveforms
+
+
+
+
+ Sleep Stage Waveforms
+
+
+
+
+ Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
+
+
+
+
+ Data Processing Required
+
+
+
+
+ A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?
+
+
+
+
+ Data Reindex Required
+
+
+
+
+ A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?
+
+
+
+
+ Restart Required
+
+
+
+
+ One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
+
+Would you like do this now?
+
+
+
+
+ ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
+
+
+
+
+ If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
+
+
+
+
+ If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to disable these backups?
+
+
+
+
+ Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
+
+
+
+
+
+
+ Are you really sure you want to do this?
+
+
+
+
+ Flag
+
+
+
+
+ Minor Flag
+
+
+
+
+ Span
+
+
+
+
+ Always Minor
+
+
+
+
+ Never
+
+
+
+
+ This may not be a good idea
+
+
+
+
+ ProfileSelector
+
+
+ Filter:
+
+
+
+
+ Reset filter to see all profiles
+
+
+
+
+ Version
+
+
+
+
+ &Open Profile
+
+
+
+
+ &Edit Profile
+
+
+
+
+ &New Profile
+
+
+
+
+ Profile: None
+
+
+
+
+ Please select or create a profile...
+
+
+
+
+ Destroy Profile
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+ Ventilator Brand
+
+
+
+
+ Ventilator Model
+
+
+
+
+ Other Data
+
+
+
+
+ Last Imported
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ You must create a profile
+
+
+
+
+
+ Enter Password for %1
+
+
+
+
+
+ You entered an incorrect password
+
+
+
+
+ Forgot your password?
+
+
+
+
+ Ask on the forums how to reset it, it's actually pretty easy.
+
+
+
+
+ Select a profile first
+
+
+
+
+ The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
+
+
+
+
+ If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
+
+
+
+
+ You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
+
+
+
+
+ Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all <b>backup data</b> stored under<br/>%2.
+
+
+
+
+ Enter the word <b>DELETE</b> below (exactly as shown) to confirm.
+
+
+
+
+ DELETE
+
+
+
+
+ Sorry
+
+
+
+
+ You need to enter DELETE in capital letters.
+
+
+
+
+ There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
+
+
+
+
+ Profile '%1' was succesfully deleted
+
+
+
+
+ Bytes
+
+
+
+
+ KB
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ GB
+
+
+
+
+ TB
+
+
+
+
+ PB
+
+
+
+
+ Summaries:
+
+
+
+
+ Events:
+
+
+
+
+ Backups:
+
+
+
+
+
+ Hide disk usage information
+
+
+
+
+ Show disk usage information
+
+
+
+
+ Name: %1, %2
+
+
+
+
+ Phone: %1
+
+
+
+
+ Email: <a href='mailto:%1'>%1</a>
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ No profile information given
+
+
+
+
+ Profile: %1
+
+
+
+
+ ProgressDialog
+
+
+ Abort
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+ No Data
+
+
+
+
+ Events
+
+
+
+
+
+ Duration
+
+
+
+
+ (% %1 in events)
+
+
+
+
+
+ Jan
+
+
+
+
+
+ Feb
+
+
+
+
+
+ Mar
+
+
+
+
+
+ Apr
+
+
+
+
+
+ May
+
+
+
+
+
+ Jun
+
+
+
+
+
+ Jul
+
+
+
+
+
+ Aug
+
+
+
+
+
+ Sep
+
+
+
+
+
+ Oct
+
+
+
+
+
+ Nov
+
+
+
+
+
+ Dec
+
+
+
+
+ ft
+
+
+
+
+ lb
+
+
+
+
+ oz
+
+
+
+
+ cmH2O
+
+
+
+
+ Med.
+
+
+
+
+ Min: %1
+
+
+
+
+
+ Min:
+
+
+
+
+
+ Max:
+
+
+
+
+ Max: %1
+
+
+
+
+ %1 (%2 days):
+
+
+
+
+ %1 (%2 day):
+
+
+
+
+ % in %1
+
+
+
+
+
+
+ Hours
+
+
+
+
+ Min %1
+
+
+
+
+
+Hours: %1
+
+
+
+
+ %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
+
+
+
+
+ Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
+
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+
+
+
+
+ Mask On
+
+
+
+
+ Mask Off
+
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+
+
+
+ TTIA:
+
+
+
+
+
+TTIA: %1
+
+
+
+
+ Minutes
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ h
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ s
+
+
+
+
+ ms
+
+
+
+
+ Events/hr
+
+
+
+
+ Hz
+
+
+
+
+ bpm
+
+
+
+
+ Litres
+
+
+
+
+ ml
+
+
+
+
+ Breaths/min
+
+
+
+
+ Severity (0-1)
+
+
+
+
+ Degrees
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+ Warning
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Busy
+
+
+
+
+ Please Note
+
+
+
+
+ Graphs Switched Off
+
+
+
+
+ Sessions Switched Off
+
+
+
+
+ &Yes
+
+
+
+
+ &No
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ &Destroy
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+
+ BMI
+
+
+
+
+
+ Weight
+
+
+
+
+
+ Zombie
+
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+
+ Plethy
+
+
+
+
+ Pressure
+
+
+
+
+ Daily
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ Oximetry
+
+
+
+
+ Oximeter
+
+
+
+
+ Event Flags
+
+
+
+
+ Default
+
+
+
+
+
+
+
+ CPAP
+
+
+
+
+ BiPAP
+
+
+
+
+
+ Bi-Level
+
+
+
+
+ EPAP
+
+
+
+
+ EEPAP
+
+
+
+
+ Min EPAP
+
+
+
+
+ Max EPAP
+
+
+
+
+ IPAP
+
+
+
+
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
+
+ APAP
+
+
+
+
+
+
+ ASV
+
+
+
+
+
+ AVAPS
+
+
+
+
+ ST/ASV
+
+
+
+
+
+
+ Humidifier
+
+
+
+
+
+ H
+
+
+
+
+
+ OA
+
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+
+ CA
+
+
+
+
+
+ FL
+
+
+
+
+
+ SA
+
+
+
+
+ LE
+
+
+
+
+
+ EP
+
+
+
+
+
+ VS
+
+
+
+
+
+ VS2
+
+
+
+
+ RERA
+
+
+
+
+
+ PP
+
+
+
+
+ P
+
+
+
+
+
+ RE
+
+
+
+
+
+ NR
+
+
+
+
+ NRI
+
+
+
+
+ O2
+
+
+
+
+
+
+ PC
+
+
+
+
+
+ UF1
+
+
+
+
+
+ UF2
+
+
+
+
+
+ UF3
+
+
+
+
+ PS
+
+
+
+
+
+ AHI
+ AHI
+
+
+
+
+ RDI
+
+
+
+
+ AI
+
+
+
+
+ HI
+
+
+
+
+ UAI
+
+
+
+
+ CAI
+
+
+
+
+ FLI
+
+
+
+
+ REI
+
+
+
+
+ EPI
+
+
+
+
+
+ PB
+
+
+
+
+ IE
+
+
+
+
+
+ Insp. Time
+
+
+
+
+
+ Exp. Time
+
+
+
+
+
+ Resp. Event
+
+
+
+
+
+ Flow Limitation
+
+
+
+
+ Flow Limit
+
+
+
+
+
+ SensAwake
+
+
+
+
+ Pat. Trig. Breath
+
+
+
+
+ Tgt. Min. Vent
+
+
+
+
+
+ Target Vent.
+
+
+
+
+
+ Minute Vent.
+
+
+
+
+
+ Tidal Volume
+
+
+
+
+
+ Resp. Rate
+
+
+
+
+
+
+ Snore
+
+
+
+
+ Leak
+
+
+
+
+ Leaks
+
+
+
+
+ Large Leak
+
+
+
+
+
+ LL
+
+
+
+
+
+ Total Leaks
+
+
+
+
+ Unintentional Leaks
+
+
+
+
+ MaskPressure
+
+
+
+
+
+ Flow Rate
+
+
+
+
+
+ Sleep Stage
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Sessions
+
+
+
+
+ Pr. Relief
+
+
+
+
+ Device
+
+
+
+
+ No Data Available
+
+
+
+
+ App key:
+
+
+
+
+ Operating system:
+
+
+
+
+ Built with Qt %1 on %2
+
+
+
+
+ Graphics Engine:
+
+
+
+
+ Graphics Engine type:
+
+
+
+
+ Software Engine
+
+
+
+
+ ANGLE / OpenGLES
+
+
+
+
+ Desktop OpenGL
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ cm
+
+
+
+
+ in
+
+
+
+
+ kg
+
+
+
+
+ l/min
+
+
+
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
+ Bookmarks
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+ Model
+
+
+
+
+ Brand
+
+
+
+
+ Serial
+
+
+
+
+ Series
+
+
+
+
+ Channel
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+
+ Inclination
+
+
+
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Motion
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ DOB
+
+
+
+
+ Phone
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Patient ID
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ Bedtime
+
+
+
+
+ Wake-up
+
+
+
+
+ Mask Time
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+
+
+
+
+ None
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ First
+
+
+
+
+ Last
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+ End
+
+
+
+
+
+ On
+
+
+
+
+
+ Off
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Min
+
+
+
+
+ Max
+
+
+
+
+ Med
+
+
+
+
+ Average
+
+
+
+
+ Median
+
+
+
+
+
+ Avg
+
+
+
+
+
+ W-Avg
+
+
+
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Non Data Capable Device
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
+ I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
+
+
+
+
+
+ Device Untested
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Device Unsupported
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
+
+ Getting Ready...
+
+
+
+
+
+ Scanning Files...
+
+
+
+
+
+
+
+ Importing Sessions...
+
+
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
+
+
+
+
+
+ Finishing up...
+
+
+
+
+
+ Flex Lock
+
+
+
+
+ Whether Flex settings are available to you.
+
+
+
+
+ Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
+
+
+
+
+ Rise Time Lock
+
+
+
+
+ Whether Rise Time settings are available to you.
+
+
+
+
+ Rise Lock
+
+
+
+
+
+ Mask Resistance Setting
+
+
+
+
+ Mask Resist.
+
+
+
+
+ Hose Diam.
+
+
+
+
+ 15mm
+
+
+
+
+ 22mm
+
+
+
+
+
+ Backing Up Files...
+
+
+
+
+
+ Untested Data
+
+
+
+
+ model %1
+
+
+
+
+ unknown model
+
+
+
+
+ CPAP-Check
+
+
+
+
+ AutoCPAP
+
+
+
+
+ Auto-Trial
+
+
+
+
+ AutoBiLevel
+
+
+
+
+ S
+
+
+
+
+ S/T
+
+
+
+
+ S/T - AVAPS
+
+
+
+
+ PC - AVAPS
+
+
+
+
+
+ Flex Mode
+
+
+
+
+ PRS1 pressure relief mode.
+
+
+
+
+ C-Flex
+
+
+
+
+ C-Flex+
+
+
+
+
+ A-Flex
+
+
+
+
+ P-Flex
+
+
+
+
+
+
+ Rise Time
+
+
+
+
+ Bi-Flex
+
+
+
+
+ Flex
+
+
+
+
+
+ Flex Level
+
+
+
+
+ PRS1 pressure relief setting.
+
+
+
+
+ Passover
+
+
+
+
+ Target Time
+
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Target Time
+
+
+
+
+ Hum. Tgt Time
+
+
+
+
+ Tubing Type Lock
+
+
+
+
+ Whether tubing type settings are available to you.
+
+
+
+
+ Tube Lock
+
+
+
+
+ Mask Resistance Lock
+
+
+
+
+ Whether mask resistance settings are available to you.
+
+
+
+
+ Mask Res. Lock
+
+
+
+
+ A few breaths automatically starts device
+
+
+
+
+ Device automatically switches off
+
+
+
+
+ Whether or not device allows Mask checking.
+
+
+
+
+
+ Ramp Type
+
+
+
+
+ Type of ramp curve to use.
+
+
+
+
+ Linear
+
+
+
+
+ SmartRamp
+
+
+
+
+ Ramp+
+
+
+
+
+ Backup Breath Mode
+
+
+
+
+ The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
+
+
+
+
+ Breath Rate
+
+
+
+
+ Fixed
+
+
+
+
+ Fixed Backup Breath BPM
+
+
+
+
+ Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
+
+
+
+
+ Breath BPM
+
+
+
+
+ Timed Inspiration
+
+
+
+
+ The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
+
+
+
+
+ Timed Insp.
+
+
+
+
+ Auto-Trial Duration
+
+
+
+
+ Auto-Trial Dur.
+
+
+
+
+
+ EZ-Start
+
+
+
+
+ Whether or not EZ-Start is enabled
+
+
+
+
+ Variable Breathing
+
+
+
+
+ UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
+
+
+
+
+ A period during a session where the device could not detect flow.
+
+
+
+
+
+ Peak Flow
+
+
+
+
+ Peak flow during a 2-minute interval
+
+
+
+
+
+ Humidifier Status
+
+
+
+
+ PRS1 humidifier connected?
+
+
+
+
+ Disconnected
+
+
+
+
+ Connected
+
+
+
+
+ Humidification Mode
+
+
+
+
+ PRS1 Humidification Mode
+
+
+
+
+ Humid. Mode
+
+
+
+
+ Fixed (Classic)
+
+
+
+
+ Adaptive (System One)
+
+
+
+
+ Heated Tube
+
+
+
+
+ Tube Temperature
+
+
+
+
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+
+
+
+
+ Tube Temp.
+
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Setting
+
+
+
+
+ Hose Diameter
+
+
+
+
+ Diameter of primary CPAP hose
+
+
+
+
+ 12mm
+
+
+
+
+
+ Auto On
+
+
+
+
+
+ Auto Off
+
+
+
+
+
+ Mask Alert
+
+
+
+
+
+ Show AHI
+
+
+
+
+ Whether or not device shows AHI via built-in display.
+
+
+
+
+ The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
+
+
+
+
+ Breathing Not Detected
+
+
+
+
+ BND
+
+
+
+
+ Timed Breath
+
+
+
+
+ Machine Initiated Breath
+
+
+
+
+
+ TB
+
+
+
+
+ Windows User
+
+
+
+
+ Using
+
+
+
+
+ , found SleepyHead -
+
+
+
+
+
+ You must run the OSCAR Migration Tool
+
+
+
+
+ Launching Windows Explorer failed
+
+
+
+
+ Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
+
+
+
+
+ OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
+
+
+
+
+ <b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
+
+
+
+
+ <i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
+
+
+
+
+ OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
+
+
+
+
+ This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
+
+
+
+
+ Important:
+
+
+
+
+ If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
+
+
+
+
+ Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
+
+
+
+
+ Device Database Changes
+
+
+
+
+ Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
+
+
+
+
+ The device data folder needs to be removed manually.
+
+
+
+
+ Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
+
+
+
+
+ OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
+
+
+
+
+ OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
+
+
+
+
+ Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
+
+
+
+
+ Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
+
+
+
+
+ This folder currently resides at the following location:
+
+
+
+
+ Rebuilding from %1 Backup
+
+
+
+
+ Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Lower Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Higher Inspiratory Pressure
+
+
+
+
+ Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Lower Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Higher Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ Pressure Support
+
+
+
+
+ PS Min
+
+
+
+
+ Pressure Support Minimum
+
+
+
+
+ PS Max
+
+
+
+
+ Pressure Support Maximum
+
+
+
+
+ Min Pressure
+
+
+
+
+ Minimum Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Max Pressure
+
+
+
+
+ Maximum Therapy Pressure
+
+
+
+
+ Ramp Time
+
+
+
+
+ Ramp Delay Period
+
+
+
+
+ Ramp Pressure
+
+
+
+
+ Starting Ramp Pressure
+
+
+
+
+ Ramp Event
+
+
+
+
+
+
+ Ramp
+
+
+
+
+ An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
+
+
+
+
+ Cheyne Stokes Respiration (CSR)
+
+
+
+
+ Periodic Breathing (PB)
+
+
+
+
+ Clear Airway (CA)
+
+
+
+
+ Obstructive Apnea (OA)
+
+
+
+
+ Hypopnea (H)
+
+
+
+
+ An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
+
+
+
+
+ Unclassified Apnea (UA)
+
+
+
+
+ Apnea (A)
+
+
+
+
+ An apnea reportred by your CPAP device.
+
+
+
+
+ A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
+
+
+
+
+ Flow Limitation (FL)
+
+
+
+
+ RERA (RE)
+
+
+
+
+ Vibratory Snore (VS)
+
+
+
+
+ Vibratory Snore (VS2)
+
+
+
+
+ Leak Flag (LF)
+
+
+
+
+
+ A large mask leak affecting device performance.
+
+
+
+
+ Large Leak (LL)
+
+
+
+
+ Non Responding Event (NR)
+
+
+
+
+ Expiratory Puff (EP)
+
+
+
+
+ SensAwake (SA)
+
+
+
+
+ User Flag #1 (UF1)
+
+
+
+
+ User Flag #2 (UF2)
+
+
+
+
+ User Flag #3 (UF3)
+
+
+
+
+ Pulse Change (PC)
+
+
+
+
+ SpO2 Drop (SD)
+
+
+
+
+ A ResMed data item: Trigger Cycle Event
+
+
+
+
+ Apnea Hypopnea Index (AHI)
+
+
+
+
+ Respiratory Disturbance Index (RDI)
+
+
+
+
+ Mask On Time
+
+
+
+
+ Time started according to str.edf
+
+
+
+
+ Summary Only
+
+
+
+
+ An apnea where the airway is open
+
+
+
+
+ An apnea caused by airway obstruction
+
+
+
+
+ A partially obstructed airway
+
+
+
+
+
+ UA
+
+
+
+
+ A vibratory snore
+
+
+
+
+ Pressure Pulse
+
+
+
+
+ A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
+
+
+
+
+ A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
+
+
+
+
+ Intellipap event where you breathe out your mouth.
+
+
+
+
+ SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
+
+
+
+
+ Heart rate in beats per minute
+
+
+
+
+ Blood-oxygen saturation percentage
+
+
+
+
+ Plethysomogram
+
+
+
+
+ An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
+
+
+
+
+ A sudden (user definable) change in heart rate
+
+
+
+
+ A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
+
+
+
+
+ SD
+
+
+
+
+ Breathing flow rate waveform
+
+
+
+
+
+ Mask Pressure
+
+
+
+
+ Amount of air displaced per breath
+
+
+
+
+ Graph displaying snore volume
+
+
+
+
+ Minute Ventilation
+
+
+
+
+ Amount of air displaced per minute
+
+
+
+
+ Respiratory Rate
+
+
+
+
+ Rate of breaths per minute
+
+
+
+
+ Patient Triggered Breaths
+
+
+
+
+ Percentage of breaths triggered by patient
+
+
+
+
+ Pat. Trig. Breaths
+
+
+
+
+ Leak Rate
+
+
+
+
+ Rate of detected mask leakage
+
+
+
+
+ I:E Ratio
+
+
+
+
+ Ratio between Inspiratory and Expiratory time
+
+
+
+
+ ratio
+
+
+
+
+ Pressure Min
+
+
+
+
+ Pressure Max
+
+
+
+
+ Pressure Set
+
+
+
+
+ Pressure Setting
+
+
+
+
+ IPAP Set
+
+
+
+
+ IPAP Setting
+
+
+
+
+ EPAP Set
+
+
+
+
+ EPAP Setting
+
+
+
+
+
+ CSR
+
+
+
+
+ An abnormal period of Periodic Breathing
+
+
+
+
+ Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
+
+
+
+
+ LF
+
+
+
+
+
+
+ A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
+
+
+
+
+ Perfusion Index
+
+
+
+
+ A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
+
+
+
+
+ Perf. Index %
+
+
+
+
+ Mask Pressure (High frequency)
+
+
+
+
+ Expiratory Time
+
+
+
+
+ Time taken to breathe out
+
+
+
+
+ Inspiratory Time
+
+
+
+
+ Time taken to breathe in
+
+
+
+
+ Respiratory Event
+
+
+
+
+ Graph showing severity of flow limitations
+
+
+
+
+ Flow Limit.
+
+
+
+
+ Target Minute Ventilation
+
+
+
+
+ Maximum Leak
+
+
+
+
+ The maximum rate of mask leakage
+
+
+
+
+ Max Leaks
+
+
+
+
+ Graph showing running AHI for the past hour
+
+
+
+
+ Total Leak Rate
+
+
+
+
+ Detected mask leakage including natural Mask leakages
+
+
+
+
+ Median Leak Rate
+
+
+
+
+ Median rate of detected mask leakage
+
+
+
+
+ Median Leaks
+
+
+
+
+ Graph showing running RDI for the past hour
+
+
+
+
+ Sleep position in degrees
+
+
+
+
+ Upright angle in degrees
+
+
+
+
+ Movement
+
+
+
+
+ Movement detector
+
+
+
+
+ CPAP Session contains summary data only
+
+
+
+
+
+
+
+ PAP Mode
+
+
+
+
+ Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
+
+
+
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
+ PAP Device Mode
+
+
+
+
+ APAP (Variable)
+
+
+
+
+ ASV (Fixed EPAP)
+
+
+
+
+ ASV (Variable EPAP)
+
+
+
+
+ Height
+
+
+
+
+ Physical Height
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Bookmark Notes
+
+
+
+
+ Body Mass Index
+
+
+
+
+ How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
+
+
+
+
+ Bookmark Start
+
+
+
+
+ Bookmark End
+
+
+
+
+ Last Updated
+
+
+
+
+ Journal Notes
+
+
+
+
+ Journal
+
+
+
+
+ 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
+
+
+
+
+ Brain Wave
+
+
+
+
+ BrainWave
+
+
+
+
+ Awakenings
+
+
+
+
+ Number of Awakenings
+
+
+
+
+ Morning Feel
+
+
+
+
+ How you felt in the morning
+
+
+
+
+ Time Awake
+
+
+
+
+ Time spent awake
+
+
+
+
+ Time In REM Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in REM Sleep
+
+
+
+
+ Time in REM Sleep
+
+
+
+
+ Time In Light Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in light sleep
+
+
+
+
+ Time in Light Sleep
+
+
+
+
+ Time In Deep Sleep
+
+
+
+
+ Time spent in deep sleep
+
+
+
+
+ Time in Deep Sleep
+
+
+
+
+ Time to Sleep
+
+
+
+
+ Time taken to get to sleep
+
+
+
+
+ Zeo ZQ
+
+
+
+
+ Zeo sleep quality measurement
+
+
+
+
+ ZEO ZQ
+
+
+
+
+ Debugging channel #1
+
+
+
+
+ Test #1
+
+
+
+
+
+ For internal use only
+
+
+
+
+ Debugging channel #2
+
+
+
+
+ Test #2
+
+
+
+
+ Zero
+
+
+
+
+ Upper Threshold
+
+
+
+
+ Lower Threshold
+
+
+
+
+ As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
+
+
+
+
+ or CANCEL to skip migration.
+
+
+
+
+ Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
+
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
+
+
+
+
+ You cannot use this folder:
+
+
+
+
+ Migrating
+
+
+
+
+ files
+
+
+
+
+ from
+
+
+
+
+ to
+
+
+
+
+ OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
+
+
+
+
+ To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
+
+
+
+
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+
+
+
+
+ If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
+
+
+
+
+ OSCAR can copy your old data to this folder later.
+
+
+
+
+ Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
+
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
+
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
+
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+
+
+
+
+ The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
+
+
+
+
+ Data directory:
+
+
+
+
+ Unable to create the OSCAR data folder at
+
+
+
+
+ Unable to write to OSCAR data directory
+
+
+
+
+ Error code
+
+
+
+
+ OSCAR cannot continue and is exiting.
+
+
+
+
+ Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
+
+
+
+
+ Version "%1" is invalid, cannot continue!
+
+
+
+
+ The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
+
+
+
+
+ It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
+
+
+
+
+ Question
+
+
+
+
+
+
+ Exiting
+
+
+
+
+ Are you sure you want to use this folder?
+
+
+
+
+ OSCAR Reminder
+
+
+
+
+ Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
+
+
+
+
+ You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
+
+
+
+
+ If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
+
+
+
+
+ Loading profile "%1"...
+
+
+
+
+ Chromebook file system detected, but no removable device found
+
+
+
+
+
+ You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
+
+
+
+
+ Recompressing Session Files
+
+
+
+
+ Please select a location for your zip other than the data card itself!
+
+
+
+
+
+
+ Unable to create zip!
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
+
+
+
+
+ There are no graphs visible to print
+
+
+
+
+ Would you like to show bookmarked areas in this report?
+
+
+
+
+ Printing %1 Report
+
+
+
+
+ %1 Report
+
+
+
+
+ : %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
+
+
+
+
+
+ RDI %1
+
+
+
+
+
+ AHI %1
+
+
+
+
+
+ AI=%1 HI=%2 CAI=%3
+
+
+
+
+ REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
+
+
+
+
+ UAI=%1
+
+
+
+
+ NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
+
+
+
+
+ AI=%1
+
+
+
+
+ Reporting from %1 to %2
+
+
+
+
+ Entire Day's Flow Waveform
+
+
+
+
+ Current Selection
+
+
+
+
+ Entire Day
+
+
+
+
+ Page %1 of %2
+
+
+
+
+ Days: %1
+
+
+
+
+ Low Usage Days: %1
+
+
+
+
+ (%1% compliant, defined as > %2 hours)
+
+
+
+
+ (Sess: %1)
+
+
+
+
+ Bedtime: %1
+
+
+
+
+ Waketime: %1
+
+
+
+
+ (Summary Only)
+
+
+
+
+ There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
+
+
+
+
+ Fixed Bi-Level
+
+
+
+
+ Auto Bi-Level (Fixed PS)
+
+
+
+
+ Auto Bi-Level (Variable PS)
+
+
+
+
+ varies
+
+
+
+
+ n/a
+
+
+
+
+ Fixed %1 (%2)
+
+
+
+
+ Min %1 Max %2 (%3)
+
+
+
+
+ EPAP %1 IPAP %2 (%3)
+
+
+
+
+ PS %1 over %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+
+ Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
+
+
+
+
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+ EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
+
+
+
+
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
+
+
+
+
+ Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
+
+
+
+
+ (last night)
+
+
+
+
+ (1 day ago)
+
+
+
+
+ (%2 days ago)
+
+
+
+
+ No oximetry data has been imported yet.
+
+
+
+
+
+ Contec
+
+
+
+
+ CMS50
+
+
+
+
+
+ Fisher & Paykel
+
+
+
+
+ ICON
+
+
+
+
+ DeVilbiss
+
+
+
+
+ Intellipap
+
+
+
+
+ SmartFlex Settings
+
+
+
+
+ ChoiceMMed
+
+
+
+
+ MD300
+
+
+
+
+ Respironics
+
+
+
+
+ M-Series
+
+
+
+
+ Philips Respironics
+
+
+
+
+ System One
+
+
+
+
+ ResMed
+
+
+
+
+ S9
+
+
+
+
+
+ EPR:
+
+
+
+
+ Somnopose
+
+
+
+
+ Somnopose Software
+
+
+
+
+ Zeo
+
+
+
+
+ Personal Sleep Coach
+
+
+
+
+ Database Outdated
+Please Rebuild CPAP Data
+
+
+
+
+ (%2 min, %3 sec)
+
+
+
+
+ (%3 sec)
+
+
+
+
+ Pop out Graph
+
+
+
+
+ The popout window is full. You should capture the existing
+popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
+
+
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
+
+
+
+ There is no data to graph
+
+
+
+
+ d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
+
+
+
+
+ Hide All Events
+
+
+
+
+ Show All Events
+
+
+
+
+ Unpin %1 Graph
+
+
+
+
+
+ Popout %1 Graph
+
+
+
+
+ Pin %1 Graph
+
+
+
+
+
+ Plots Disabled
+
+
+
+
+ Duration %1:%2:%3
+
+
+
+
+ AHI %1
+
+
+
+
+ Relief: %1
+
+
+
+
+ Hours: %1h, %2m, %3s
+
+
+
+
+ Machine Information
+
+
+
+
+ Journal Data
+
+
+
+
+ OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
+
+
+
+
+ OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
+
+
+
+
+ Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
+
+
+
+
+ For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
+
+
+
+
+
+
+ OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
+
+
+
+
+
+
+ If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
+
+
+
+
+ CMS50F3.7
+
+
+
+
+ CMS50F
+
+
+
+
+ Backing up files...
+
+
+
+
+
+ Reading data files...
+
+
+
+
+
+ SmartFlex Mode
+
+
+
+
+ Intellipap pressure relief mode.
+
+
+
+
+
+ Ramp Only
+
+
+
+
+
+ Full Time
+
+
+
+
+
+ SmartFlex Level
+
+
+
+
+ Intellipap pressure relief level.
+
+
+
+
+ Snoring event.
+
+
+
+
+ SN
+
+
+
+
+ Locating STR.edf File(s)...
+
+
+
+
+ Cataloguing EDF Files...
+
+
+
+
+ Queueing Import Tasks...
+
+
+
+
+ Finishing Up...
+
+
+
+
+ CPAP Mode
+
+
+
+
+ VPAPauto
+
+
+
+
+ ASVAuto
+
+
+
+
+ iVAPS
+
+
+
+
+ PAC
+
+
+
+
+ Auto for Her
+
+
+
+
+
+ EPR
+
+
+
+
+ ResMed Exhale Pressure Relief
+
+
+
+
+ Patient???
+
+
+
+
+
+ EPR Level
+
+
+
+
+ Exhale Pressure Relief Level
+
+
+
+
+ Device auto starts by breathing
+
+
+
+
+ Response
+
+
+
+
+ Device auto stops by breathing
+
+
+
+
+ Patient View
+
+
+
+
+ Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ SmartStart
+
+
+
+
+ Smart Start
+
+
+
+
+ Humid. Status
+
+
+
+
+ Humidifier Enabled Status
+
+
+
+
+
+ Humid. Level
+
+
+
+
+ Humidity Level
+
+
+
+
+ Temperature
+
+
+
+
+ ClimateLine Temperature
+
+
+
+
+ Temp. Enable
+
+
+
+
+ ClimateLine Temperature Enable
+
+
+
+
+ Temperature Enable
+
+
+
+
+ AB Filter
+
+
+
+
+ Antibacterial Filter
+
+
+
+
+ Pt. Access
+
+
+
+
+ Essentials
+
+
+
+
+ Plus
+
+
+
+
+ Climate Control
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Soft
+
+
+
+
+
+ Standard
+
+
+
+
+
+ BiPAP-T
+
+
+
+
+ BiPAP-S
+
+
+
+
+ BiPAP-S/T
+
+
+
+
+ SmartStop
+
+
+
+
+ Smart Stop
+
+
+
+
+ Simple
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Parsing STR.edf records...
+
+
+
+
+
+
+ Auto
+
+
+
+
+ Mask
+
+
+
+
+ ResMed Mask Setting
+
+
+
+
+ Pillows
+
+
+
+
+ Full Face
+
+
+
+
+ Nasal
+
+
+
+
+ Ramp Enable
+
+
+
+
+ Weinmann
+
+
+
+
+ SOMNOsoft2
+
+
+
+
+ Snapshot %1
+
+
+
+
+ CMS50D+
+
+
+
+
+ CMS50E/F
+
+
+
+
+ Loading %1 data for %2...
+
+
+
+
+ Scanning Files
+
+
+
+
+ Migrating Summary File Location
+
+
+
+
+ Loading Summaries.xml.gz
+
+
+
+
+ Loading Summary Data
+
+
+
+
+ Please Wait...
+
+
+
+
+ Updating Statistics cache
+
+
+
+
+ Usage Statistics
+
+
+
+
+ %1 Charts
+
+
+
+
+ %1 of %2 Charts
+
+
+
+
+ Loading summaries
+
+
+
+
+ Dreem
+
+
+
+
+ Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Viatom
+
+
+
+
+ Viatom Software
+
+
+
+
+ New versions file improperly formed
+
+
+
+
+ A more recent version of OSCAR is available
+
+
+
+
+ release
+
+
+
+
+ test version
+
+
+
+
+ You are running the latest %1 of OSCAR
+
+
+
+
+
+ You are running OSCAR %1
+
+
+
+
+ OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
+
+
+
+
+ Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
+
+
+
+
+ Check for OSCAR Updates
+
+
+
+
+ Unable to check for updates. Please try again later.
+
+
+
+
+
+ SensAwake level
+
+
+
+
+ Expiratory Relief
+
+
+
+
+ Expiratory Relief Level
+
+
+
+
+ Humidity
+
+
+
+
+ SleepStyle
+
+
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
+
+
+ SessionBar
+
+
+ %1h %2m
+
+
+
+
+ No Sessions Present
+
+
+
+
+ SleepStyleLoader
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ This device Record cannot be imported in this profile.
+
+
+
+
+ The Day records overlap with already existing content.
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+ CPAP Statistics
+
+
+
+
+
+ CPAP Usage
+
+
+
+
+ Average Hours per Night
+
+
+
+
+ Therapy Efficacy
+
+
+
+
+ Leak Statistics
+
+
+
+
+ Pressure Statistics
+
+
+
+
+ Oximeter Statistics
+
+
+
+
+ Blood Oxygen Saturation
+
+
+
+
+ Pulse Rate
+
+
+
+
+ %1 Median
+
+
+
+
+
+ Average %1
+
+
+
+
+ Min %1
+
+
+
+
+ Max %1
+
+
+
+
+ %1 Index
+
+
+
+
+ % of time in %1
+
+
+
+
+ % of time above %1 threshold
+
+
+
+
+ % of time below %1 threshold
+
+
+
+
+ Name: %1, %2
+
+
+
+
+ DOB: %1
+
+
+
+
+ Phone: %1
+
+
+
+
+ Email: %1
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ This report was prepared on %1 by OSCAR %2
+
+
+
+
+ Device Information
+
+
+
+
+ Changes to Device Settings
+
+
+
+
+ Days Used: %1
+
+
+
+
+ Low Use Days: %1
+
+
+
+
+ Compliance: %1%
+
+
+
+
+ Days AHI of 5 or greater: %1
+
+
+
+
+ Best AHI
+
+
+
+
+
+ Date: %1 AHI: %2
+
+
+
+
+ Worst AHI
+
+
+
+
+ Best Flow Limitation
+
+
+
+
+
+ Date: %1 FL: %2
+
+
+
+
+ Worst Flow Limtation
+
+
+
+
+ No Flow Limitation on record
+
+
+
+
+ Worst Large Leaks
+
+
+
+
+ Date: %1 Leak: %2%
+
+
+
+
+ No Large Leaks on record
+
+
+
+
+ Worst CSR
+
+
+
+
+ Date: %1 CSR: %2%
+
+
+
+
+ No CSR on record
+
+
+
+
+ Worst PB
+
+
+
+
+ Date: %1 PB: %2%
+
+
+
+
+ No PB on record
+
+
+
+
+ Want more information?
+
+
+
+
+ OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
+
+
+
+
+ Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
+
+
+
+
+ Best RX Setting
+
+
+
+
+
+ Date: %1 - %2
+
+
+
+
+
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
+ Total Hours: %1
+
+
+
+
+ Worst RX Setting
+
+
+
+
+ Most Recent
+
+
+
+
+ Compliance (%1 hrs/day)
+
+
+
+
+ OSCAR is free open-source CPAP report software
+
+
+
+
+ No data found?!?
+
+
+
+
+ Oscar has no data to report :(
+
+
+
+
+ Last Week
+
+
+
+
+ Last 30 Days
+
+
+
+
+ Last 6 Months
+
+
+
+
+ Last Year
+
+
+
+
+ Last Session
+
+
+
+
+ Details
+
+
+
+
+ No %1 data available.
+
+
+
+
+ %1 day of %2 Data on %3
+
+
+
+
+ %1 days of %2 Data, between %3 and %4
+
+
+
+
+ Days
+
+
+
+
+ Pressure Relief
+
+
+
+
+ Pressure Settings
+
+
+
+
+ First Use
+
+
+
+
+ Last Use
+
+
+
+
+ Welcome
+
+
+ Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
+
+
+
+
+ What would you like to do?
+
+
+
+
+ CPAP Importer
+
+
+
+
+ Oximetry Wizard
+
+
+
+
+ Daily View
+
+
+
+
+ Overview
+
+
+
+
+ Statistics
+
+
+
+
+ <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ It would be a good idea to check File->Preferences first,
+
+
+
+
+ as there are some options that affect import.
+
+
+
+
+ Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
+
+
+
+
+ First import can take a few minutes.
+
+
+
+
+ The last time you used your %1...
+
+
+
+
+ last night
+
+
+
+
+ today
+
+
+
+
+ %2 days ago
+
+
+
+
+ was %1 (on %2)
+
+
+
+
+ %1 hours, %2 minutes and %3 seconds
+
+
+
+
+ <font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
+
+
+
+
+ under
+
+
+
+
+ over
+
+
+
+
+ reasonably close to
+
+
+
+
+ equal to
+
+
+
+
+ You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
+
+
+
+
+ Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
+
+
+
+
+
+ Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
+
+
+
+
+ 1 day ago
+
+
+
+
+ Your device was on for %1.
+
+
+
+
+ Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
+
+
+
+
+ Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
+
+
+
+
+ Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
+
+
+
+
+ Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
+
+
+
+
+ No CPAP data has been imported yet.
+
+
+
+
+ gGraph
+
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ %1 days
+
+
+
+
+ gGraphView
+
+
+ 100% zoom level
+
+
+
+
+ Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
+
+
+
+
+ Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
+
+
+
+
+ Reset Graph Layout
+
+
+
+
+ Resets all graphs to a uniform height and default order.
+
+
+
+
+ Y-Axis
+
+
+
+
+ Plots
+
+
+
+
+ CPAP Overlays
+
+
+
+
+ Oximeter Overlays
+
+
+
+
+ Dotted Lines
+
+
+
+
+
+ Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs
+
+
+
+
+ Remove Clone
+
+
+
+
+ Clone %1 Graph
+
+
+
+
diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts
index d7b4f47e..ad3eae98 100644
--- a/Translations/Korean.ko.ts
+++ b/Translations/Korean.ko.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
죄송합니다. 릴리스 노트를 찾을 수 없습니다.
-
- OSCAR %1
- 오스카 %1
-
Important:
@@ -165,17 +161,17 @@
i
This stands for italic to mark-up the notes, together with Bold and Underline
-
+ 기울임꼴
B
- B
+ 굵게
u
- u
+ 밑줄
@@ -226,7 +222,7 @@
B.M.I.
- B.M.I.(체질량지수)
+ B.M.I.(체질량지수).
@@ -264,311 +260,333 @@
유효한 그래프를 표시/숨김.
-
+
Breakdown
고장
-
+
events
이벤트
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
Time at Pressure
압력 시간
-
+
No %1 events are recorded this day
이날 %1 이벤트는 기록되지 않았습니다
-
+
%1 event
%1 이벤트
-
+
%1 events
%1 이벤트
-
+
Session Start Times
세션 시작 시간
-
+
Session End Times
세션 종료 시간
-
+
Session Information
세션 정보
-
+
Oximetry Sessions
산소측정기 세션
-
+
Duration
기간
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.)
-
+
no data :(
데이터 없음 :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
죄송합니다. 이 장치는 컴플라이언스 데이터만 제공합니다.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다.
-
+
CPAP Sessions
CPAP 세션
-
+
Details
상세
-
+
Sleep Stage Sessions
수면 단계 세션
-
+
Position Sensor Sessions
위치 센서 세션
-
+
Unknown Session
알수없는 세션
- Machine Settings
- 기기 설정
-
-
-
+
Model %1 - %2
모델 %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP 모드: %1
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
이날은 요약 데이터만 포함되며 제한된 정보만 사용할 수 있습니다.
-
+
Total ramp time
총 ramp(압력상승) 시간
-
+
Time outside of ramp
ramp(압력상승)외 시간
-
+
Start
시작
-
+
End
종료
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
이 시스템에 원형 차트를 표시할 수 없습니다
-
+
10 of 10 Event Types
10개 이벤트 유형 중 10개
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- 이 CPAP 시스템은 세부 데이터를 기록하지 않습니다
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- 죄송합니다.이 기기는 순응 데이터만 제공합니다.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"아무것도 없습니다!"
-
+
No data is available for this day.
이 날은 자료가 없습니다.
-
+
10 of 10 Graphs
그래프 10개 중 10개
-
+
Oximeter Information
산소측정기 정보
-
+
Click to %1 this session.
이 세션에서 %1을 클릭하십시오.
-
+
disable
비활성
-
+
enable
활성
-
+
%1 Session #%2
%1 세션 #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1시 %2분 %3초
-
+
Device Settings
장치 설정
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> 참고 사항 :</b> 아래에 표시된 모든 설정은 전날 이후로 변경된 사항이 없음을 전제로 합니다.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2(혈중산소포화도) 불포화
-
+
Pulse Change events
맥박 변화 이벤트
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨
-
+
Statistics
통계
-
+
Total time in apnea
무호흡 총 시간
-
+
Time over leak redline
시간 초과 누출 임계선
-
+
Event Breakdown
이벤트 분석
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
이 CPAP 장치는 상세 데이터를 기록하지 않습니다
-
+
Sessions all off!
세션이 모두 끝남!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다.
-
+
Impossibly short session
난해한 짧은 세션
-
+
Zero hours??
제로 시간 ??
- BRICK :(
- 먹통! :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
장비 공급자에게 문의 하십시오!
-
+
Pick a Colour
색상 선택
-
+
Bookmark at %1
북마크 at %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ 오류
+시작 날짜는 종료 날짜 이전이어야 합니다
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ 입력한 시작 날짜%1은( 는) 종료 날짜%2 이후입니다
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+힌트: 먼저 종료 날짜 변경
+
+
+
+ The entered end date %1
+ 입력한 종료 날짜%1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ 시작 날짜%1 이전입니다
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+ 힌트: 먼저 시작 날짜 변경
+
+
+
ExportCSV
@@ -779,10 +797,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- 프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -968,10 +982,6 @@
&Advanced
&고급설정
-
- Purge ALL Machine Data
- 모든 기기 데이터 제거
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1440,33 +1450,8 @@
이 내용을 읽을 수 있으면 재시작 명령이 작동하지 않았습니다. 수동으로 시작해야 합니다.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- 다음 기기에 대한 모든 CPAP 데이터를 다시 작성 하시겠습니까:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- 어떤 이유로 OSCAR에는 다음 기기에 대한 백업이 없습니다:
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR에는이 기기에 대한 백업이 없습니다!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- <i>이 기기의 모든 데이터를 <b></b> 백업 </i>하지 않으면 <font size = + 2>이 기기의 데이터를 <b> 영구적으로 </b 잃게 됩니다. >! </font>
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- 다음 기기에서 OSCAR의 기기 데이터베이스를 <font size=+2> 제거합니다 </font> : </p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- 파일 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야합니다:
+ 파일 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야합니다:
@@ -1474,64 +1459,69 @@
도움을받을 수 없습니다.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
%1 일지
-
+
Choose where to save journal
일지 저장 위치 선택
-
+
XML Files (*.xml)
XML 파일 (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
내보내기 리뷰가 아직 구현되지 않았습니다
-
+
Would you like to zip this card?
이 카드를 압축 하시겠습니까?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
zip 저장 위치 선택
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
ZIP 생성 중 ...
-
-
+
+
Calculating size...
크기 계산 중 ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
이슈보고는 아직 구현되지 않았습니다
-
+
OSCAR Information
OSCAR 정보
@@ -1565,7 +1555,7 @@
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
- 다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구축하시겠습니까?
+ 다음 장치의 모든 CPAP 데이터를 재구축하시겠습니까:
@@ -1589,10 +1579,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
재구성할 내부 백업이 없으므로 사용자가 직접 복원해야 합니다.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- 지금 자신의 백업에서 가져 오시겠습니까? (당신이 할때까지 이 컴퓨터에 대한 데이터를 볼 수 없습니다)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1618,6 +1604,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>무조건</b> 진행하기를 원하십니까?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1688,12 +1679,6 @@
Up to date
최신 정보
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- %1에서 유효한 기기 데이터를 찾을 수 없습니다
-
Choose a folder
@@ -1768,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
자동 맞춤
-
+
Defaults
기본값
-
+
Override
덮어쓰기
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y축 스케일링 모드, 자동 스케일링을 위한 'Auto-Fit', 제조업체별 설정의 'Defaults', 자신만의 설정을 위한 'Override'.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
최소 Y축 값 원하는 경우 음수가 될 수 있습니다.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
최대 Y축 값. 동작하려면 최소값보다 커야 합니다.
-
+
Scaling Mode
스케일링 모드
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
이 버튼은 자동 맞춤과 일치 하도록 최소 및 최대를 재설정 합니다
@@ -2050,10 +2035,6 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
오픈 소스 CPAP 분석 리포터에 오신 것을 환영합니다
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- 이 소프트웨어는 귀하의 CPAP 기기 및 관련 장비에 의해 생성된 데이터를 검토 하는데 도움을 주기 위해 고안 되었습니다.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2218,7 +2199,7 @@
그래프
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2227,7 +2208,7 @@ Index
지수
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2236,36 +2217,36 @@ Index
지수
-
+
Usage
사용
-
+
Usage
(hours)
사용
(시간)
-
+
Session Times
세션 타임
-
+
Total Time in Apnea
무호흡의 총 시간
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
무호흡 총 시간
(분)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2274,24 +2255,24 @@ Index
지수
-
+
How you felt
(0-10)
어땠나요?
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10개 차트 중 10개
-
+
Show all graphs
모든 그래프 표시
-
+
Hide all graphs
모든 그래프 숨김
@@ -2324,10 +2305,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">먼저 다음 그룹에서 Oximeter를 선택하십시오:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2439,10 +2416,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
산소측정기가 시계에 내장 된 시간을 보고 싶습니다.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- 나는 CPAP 머신에서 같은 시간에 (또는 그와 가까운 시간에)이 산소 농도계 기록을 시작했다.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2473,14 +2446,6 @@ Index
&Information Page
&정보 페이지
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2886,20 +2851,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
짧은 세션 무시
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">이보다 짧은 세션은 표시되지 않음<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3004,14 +2955,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. hours
시간
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- 실험적 이벤트 플래그 기능 향상을 활성화 / 비활성화 합니다.
-경계선 이벤트를 감지하고 일부 기기를 놓친다.
-가져 오기 전에이 옵션을 사용하도록 설정해야 합니다. 그렇지 않으면 제거가 필요합니다.
-
Flow Restriction
@@ -3023,18 +2966,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
중간 값에서 기류 제한 비율.
20 %의 값은 무호흡을 감지하는데 적합합니다.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">사용자 정의 플래그 지정은 시스템에서 누락 된 이벤트를 탐지하는 실험적인 방법입니다. 거기엔 <span style=" text-decoration: underline;">not</span> 무호흡수치가 포합되진 않습니다.</p></body></html>
@@ -3055,10 +2986,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
이벤트 기간
-
- Allow duplicates near machine events.
- 머신 이벤트 근처에서 중복을 허용하십시오.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3127,10 +3054,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Show in Event Breakdown Piechart
이벤트 분석 파이 차트에 표시
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- 기기 재동기화 감지 이벤트(실험)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3238,18 +3161,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Import without asking for confirmation
확인 요구 없이 가져오기
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- 이 계산을 위해서는 CPAP 기기가 전체 누출 데이터를 제공해야합니다. (예 : PRS1,하지만 ResMed는 없습니다.)
-
-여기서 사용된 의도하지 않은 누출 계산은 선형이며 마스크 배출 곡선을 모델링하지 않습니다.
-
-몇 가지 다른 마스크를 사용하는 경우 평균 값을 선택하십시오. 그것은 충분히 근접할 겁니다.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3535,22 +3446,6 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
세션 데이터 압축 (OSCAR 데이터를 더 작게 만들지만 하루 변경 속도가 느려짐.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- 이것은 ResMed 머신에 대한 SD 카드 데이터의 백업을 유지합니다.
-
-ResMed S9 시리즈 기기는 7 일이 지난 고해상도 데이터를 삭제합니다.
-30 일이 지난 데이터를 그래프로 표시합니다 ..
-
-OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수 있습니다.
-(디스크 공간이 부족하거나 그래프 데이터에 신경 쓰지 않는 한 적극 권장)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3566,14 +3461,6 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수
20 cmH2O
20 cmH2O(압력)
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- 이 실험 옵션은 OSCAR의 이벤트 플래그 시스템을 사용하여 장치 감지 이벤트 포지셔닝을 개선합니다..
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- 아직 식별되지 않은 머신 감지 이벤트에 대한 플래그를 표시합니다.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3706,14 +3593,6 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수
Automatically load last used profile on start-up
시작시 마지막 사용한 프로필 자동 로드
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html> <head /> <body> <p> OSCAR 개발자가 아직 테스트하지 않은 기기 모델에서 데이터를 가져올 때 경고를 제공합니다. </p> </body> </html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- 테스트되지 않은 시스템에서 데이터를 가져올 때 경고
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3734,10 +3613,6 @@ OSCAR는 재설치가 필요한 경우이 데이터의 사본을 보관할 수
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
4cmH2O 압력에서 마스크 배출 속도
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html> <head /> <body> <p> <span style = "font-weight : 600;"> 참고 : </span> 요약 디자인 제한으로 인해 ResMed 시스템은 이러한 설정 변경을 지원하지 않습니다. </p > </body> </html>
-
Oximetry Settings
@@ -3905,10 +3780,6 @@ Try it and see if you like it.
Whether to include device serial number on device settings changes report
장치 설정 변경 리포트에 장치 일련 번호를 포함할지 여부
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- 기기 설정 변경 보고서에 컴퓨터 일련 번호를 포함할지 여부
-
Include Serial Number
@@ -3934,34 +3805,6 @@ Try it and see if you like it.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> 아래의 불포함</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oximetry와 CPAP 데이터 동기화</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Review(.spoR 파일에서) 또는 직렬 가져오기 방법에서 가져온 CMS50 데이터 </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> 동기화에 필요한 정확한 타임스탬프가 있습니다..</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">라이브 뷰 모드(직렬 케이블 사용)는 CMS50 oximeter에서 정확한 동기화를 수행할 수 있는 한 가지 방법이지만 CPAP 클럭 드리프트에는 대응되지 않습니다.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> Oximeters 기록 모드를 시작하면</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CPAP 시스템을 시작하는 동시에 동기화도 수행할 수 있습니다.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">직렬 가져오기 프로세스는 첫 번째 CPAP 세션의 마지막 밤부터 시작 시간이 걸립니다. (CPAP 데이터를 먼저 가져오십시오!))</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4101,10 +3944,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Overview
개요
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p> <b> 참고 사항 : </b> OSCAR의 고급 세션 분할 기능은 설정 및 요약 데이터가 저장되는 방식의 제한으로 인해 <b> ResMed </b> 기기에서 불가능하므로 ResMed의 상용 소프트웨어처럼 <b> 정오에 분할 </b>됩니다.</p>
-
No CPAP devices detected
@@ -4288,14 +4127,6 @@ Would you like do this now?
Always Minor
항상 사소한
-
- No CPAP machines detected
- 감지 된 CPAP 장치 없음
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- ResMed 브랜드 장치를 사용 하시겠습니까?
-
Never
@@ -4306,10 +4137,6 @@ Would you like do this now?
This may not be a good idea
이것은 좋은 생각이 아닐 수도 있습니다
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 기기는 해상도에 따라 7 일 및 30 일 이전의 SD 카드에서 특정 데이터를 정기적으로 삭제합니다.
-
ProfileSelector
@@ -4568,7 +4395,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
데이터 없음
@@ -4661,99 +4488,99 @@ Would you like do this now?
Dec
12월
-
-
- ft
-
-
- lb
-
+ ft
+
- oz
-
+ lb
+
-
+
+ oz
+
+
+
+
cmH2O
cmH2O(압력)
-
+
Med.
중간.
-
+
Min: %1
최소: %1
-
-
+
+
Min:
최소:
-
-
+
+
Max:
최대:
-
+
Max: %1
최대: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 일):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 일):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
시간
-
+
Min %1
최소 %1
-
+
Hours: %1
시간: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 낮은사용, %2 사용없음, %3 일중 (%4% 순응) 길이 : %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
세션 : %1 / %2 / %3 길이 : %4 / %5 / %6 최장시간: : %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4764,17 +4591,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
마스크 씀
-
+
Mask Off
마스크 벗음
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4783,629 +4610,638 @@ Start: %2
시작: %2
-
+
TTIA:
무호흡총시간(TTIA):
-
+
TTIA: %1
무호흡총시간(TTIA): %1
-
+
Minutes
분
-
+
Seconds
초
-
+
h
시
-
+
m
분
-
+
s
초
-
+
ms
밀리세컨
-
+
Events/hr
이벤트/시간
-
-
- Hz
-
-
- bpm
-
+ Hz
+
-
+
+ bpm
+
+
+
+
Litres
리터
-
+
ml
-
+
-
+
Breaths/min
호흡/분
-
+
Severity (0-1)
심각도(0-1)
-
+
Degrees
도
-
-
+
+
Error
에러
-
+
+
+
+
Warning
경고
-
+
Information
정보
-
+
Busy
바쁨
-
+
Please Note
참고 사항
-
+
Graphs Switched Off
그래프 전환
-
+
Sessions Switched Off
세션 전환
-
+
&Yes
&예
-
+
&No
&아니오
-
+
&Cancel
&취소
-
+
&Destroy
&파괴
-
+
&Save
&저장
-
-
+
+
BMI
BMI(체질량지수)
-
-
+
+
Weight
무게
-
-
+
+
Zombie
무기력
-
-
+
+
Pulse Rate
맥박수
-
-
+
+
Plethy
쾌적한
-
+
Pressure
압력
-
+
Daily
일간
-
+
Profile
프로필
-
+
Overview
개요
-
+
Oximetry
산소계
-
+
Oximeter
산소측정기
-
+
Event Flags
이벤트 표시
-
+
Default
디볼트
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP(고정)
-
+
BiPAP
BiPAP이중형양압기(중추용)
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level(이중형)
-
+
EPAP
호기(날숨)압력
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
최저 EPAP(날숨압력)
-
+
Max EPAP
최대 EPAP)(날숨압력)
-
+
IPAP
IPAP(들숨압력)
-
+
Min IPAP
최소 IPAP(들숨압력)
-
+
Max IPAP
최대 IPAP(들숨압력)
-
+
APAP
APAP(자동양압기)
-
-
+
+
ASV
ASV(지능형 인공호흡기)
-
-
+
+
AVAPS
평균양 보장 압력 지원
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
가습기
-
-
+
+
H
H(저호흡)
-
-
+
+
OA
OA(폐쇄)
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
CA(열기)
-
-
+
+
FL
FL(흐제)
-
-
+
+
SA
SA(기상시압력감소)
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
코골이
-
-
+
+
VS2
코골이2
-
+
RERA
각성(RERA)
-
-
+
+
PP
PP(압력변화)
-
+
P
-
-
+
+
RE
RE(각성)
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
압력
-
-
+
+
AHI
AHI(무저호흡지수)
-
-
+
+
RDI
호흡 방해 지수
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
PB(주호)
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
들숨. 시간
-
-
+
+
Exp. Time
날숨. 시간
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
흐름 제한(FL)
-
+
Flow Limit
흐름 제한(FL)
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
Tgt. Min. 벤트
-
-
+
+
Target Vent.
대상 환기구.
-
-
+
+
Minute Vent.
분당 공기변위량.
-
-
+
+
Tidal Volume
호흡량
-
-
+
+
Resp. Rate
분당 호흡회수
-
+
-
+
Snore
코골이
-
+
Leak
누출
-
+
Leaks
누출들
-
+
Large Leak
대량 누출(LL)
-
-
+
+
LL
LL(대누)
-
-
+
+
Total Leaks
총 누출
-
+
Unintentional Leaks
의도하지 않은 누출
-
+
MaskPressure
마스크압력
-
-
+
+
Flow Rate
유동률
-
-
+
+
Sleep Stage
수면 단계
-
+
Usage
사용
-
+
Sessions
세션
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
장치
-
+
No Data Available
자료 없습니다
@@ -5435,171 +5271,168 @@ TTIA: %1
그래픽 엔진 유형 :
-
+
Software Engine
소프트웨어 엔진
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
데스크톱 OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
설정 및 규정 준수 데이터만 사용 가능
-
+
Summary Data Only
요약 데이터만
-
+
Bookmarks
북마크
-
-
-
+
+
+
+
Mode
모드
-
+
Model
모델
-
+
Brand
브랜드
-
+
Serial
시리얼
-
+
Series
시리즈
- Machine
- 기기
-
-
-
+
Channel
채널
-
+
Settings
세팅
-
-
+
+
Inclination
기울기
-
-
+
+
Orientation
방향
-
+
Motion
동작
-
+
Name
이름
-
+
DOB
생년월일
-
+
Phone
전화
-
+
Address
주소
-
+
Email
이메일
-
+
Patient ID
환자 ID
-
+
Date
날
-
+
Bedtime
취침시간
-
+
Wake-up
기상
-
+
Mask Time
마스크 시간
-
+
@@ -5607,92 +5440,93 @@ TTIA: %1
알수 없는
-
+
None
없습니다
-
+
Ready
준비된
-
+
First
처음
-
+
Last
마지막
-
-
+
+
Start
시작
-
-
+
+
End
종료
-
+
On
켬
-
+
+
Off
끔
-
+
Yes
예
-
+
No
아니요
-
+
Min
최소
-
+
Max
최대
-
+
Med
중간
-
+
Average
평균
-
+
Median
중간
-
-
+
+
Avg
평균
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5752,61 +5586,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
개발자들은 OSCAR와 함께 작동하기 위해 이 기기의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의 .pdf 보고서가 필요합니다.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- 가져온 데이터가 완전히 정확하지는 않을 수 있으므로 개발자는 OSCAR이 데이터를 올바르게 처리하는지 확인하기 위해 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의 .pdf 보고서를 원합니다.
-
-
- Non Data Capable Machine
- 비 데이터 가능 기기
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- 귀하의 %1 CPAP 장치(%2 모델)는 유감스럽게도 데이터 지원 모델이 아닙니다.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- 귀하의 %1 CPAP 시스템(%2 모델)이 아직 테스트되지 않았습니다.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- 동작할 수 있을 정도로 다른 컴퓨터와 비슷해 보이지만 개발자들은 OSCAR에서 동작할 수 있도록 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의 .pdf 보고서를 원합니다.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- 죄송합니다. %1 CPAP 시스템(%2)이(가) 아직 지원되지 않습니다.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- 개발자들은 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 임상의사 .pdf 보고서가 있어야 OSCAR에서 동작할 수 있다.
-
-
+
+
Getting Ready...
준비 중 ...
- Machine Unsupported
- 지원되지 않는 장치
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- OSCAR가이 컴퓨터의 사용 시간과 매우 기본적인 설정 만 추적 할 수 있다는 사실을 알려 드려 죄송합니다.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
파일 스캔 중 ...
-
+
+
Importing Sessions...
세션 가져 오는 중 ...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5816,68 +5849,65 @@ TTIA: %1
끝내는 중 ...
- Machine Untested
- 테스트되지 않은 장치
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex 잠금
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다
-
+
Rise Time Lock
상승 시간 잠금
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Rise Lock
상승 잠금
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
마스크 저항 설정
-
+
Mask Resist.
마스크 저항.
-
+
Hose Diam.
호스 직경.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
파일 백업 ...
@@ -5888,468 +5918,445 @@ TTIA: %1
테스트되지 않은 데이터
-
+
model %1
모델 %1
-
+
unknown model
알 수 없는 모델
-
+
CPAP-Check
CPAP- 체크
-
+
AutoCPAP
자동양압기
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex(압력완화) 모드
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 압력 완화 모드.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
상승 시간
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex(압력완화) 레벨
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 압력 완화 설정.
-
+
Passover
-
+
Target Time
목표 시간
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 가습기 목표시간
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
튜브 유형 잠금
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Tube Lock
튜브 잠금
-
+
Mask Resistance Lock
마스크 저항 잠금
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Mask Res. Lock
마스크 저항. 잠금
-
+
A few breaths automatically starts device
몇 번 숨을 쉬면 장치가 자동으로 시작됩니다
-
+
Device automatically switches off
장치가 자동으로 꺼짐
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
장치에서 마스크 체크를 허용하는지 여부입니다.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- 기기가 내장 디스플레이를 통해 AHI를 표시하는지 여부.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Ramp(압력상승) 유형
-
+
Type of ramp curve to use.
사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다.
-
+
Linear
선형
-
+
SmartRamp
SmartRamp(스마트압력상승)
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
백업 호흡 모드
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정
-
+
Breath Rate
호흡 수
-
+
Fixed
고정됨
-
+
Fixed Backup Breath BPM
고정 백업 호흡 BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM)
-
+
Breath BPM
호흡 BPM
-
+
Timed Inspiration
초과 시간
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
자동 평가 기간
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Auto-CPAP 평가판 기간의 일수입니다. 이후 컴퓨터는 CPAP로 되돌아갑니다
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-Start 활성화 여부
-
+
Variable Breathing
가변 호흡
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
장치가 흐름을 검출할 수 없었던 세션 기간.
-
-
+
+
Peak Flow
최고 유량
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
2 분 간격의 최대 유량
-
+
Humidifier Status
가습기 상태
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 가습기를 연결했습니까?
-
+
Disconnected
연결 끊김
-
+
Connected
연결됨
-
+
Humidification Mode
가습기 모드
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 가습 모드
-
+
Humid. Mode
가습.모드
-
+
Fixed (Classic)
고정 (구형)
-
+
Adaptive (System One)
자동 (System One)
-
+
Heated Tube
열선 튜브
-
+
Tube Temperature
튜브 온도
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 가열 튜브 온도
-
+
Tube Temp.
튜브 온도.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 가습기 설정
-
+
Hose Diameter
호스 직경
-
+
Diameter of primary CPAP hose
주 CPAP 호스의 직경
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
자동 켜기
- A few breaths automatically starts machine
- 몇 번의 호흡이 자동으로 기기를 시작합니다
-
-
-
-
+
+
Auto Off
자동 끔
- Machine automatically switches off
- 기기 자동 끄기
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
마스크 경고
- Whether or not machine allows Mask checking.
- 기기가 마스크 검사를 허용하는지 여부.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
AHI 보기
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
장치에 내장된 디스플레이를 통해 AHI가 표시되는지 여부입니다.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Auto-CPAP 트라이얼 기간(장치가 CPAP로 복귀할 때까지의 일수)
-
+
Breathing Not Detected
호흡 무감지
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- 시스템이 흐흠을 감지 할수 없는 세션 동안의 기간.
-
-
-
+
BND
BND(호흡무)
-
+
Timed Breath
시측된 호흡
-
+
Machine Initiated Breath
기기 개시 호흡
-
+
+
TB
TB(테라바이트)
@@ -6375,10 +6382,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
OSCAR 마이그레이션 도구를 실행해야합니다
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>귀하의 이전 데이터를 가져오는 동안 백업 기능을 사용하지 않도록 설정하지 않은 경우 이전 시스템 데이터를 재생성 해야 함.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6409,10 +6412,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR에는 아직이 장치 용으로 저장된 자동 카드 백업이 없습니다.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- 나자신의 백업 또는 데이터 카드에서이 머신 데이터를 다시 가져와야합니다.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
@@ -6468,19 +6467,11 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
파일 관리자를 사용하여 프로필 디렉토리의 복사본을 만든 다음 나중에 OSCAR를 다시 시작하고 업그레이드 프로세스를 완료하십시오.
-
- Machine Database Changes
- 기기 데이터베이스 변경
-
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
업그레이드하면 더 이상 이전 버전에서이 프로필을 사용할 수 <font size = + 1> 할 수 없습니다 </font>.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- 머신 데이터 폴더는 수동으로 제거해야합니다.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6527,697 +6518,622 @@ TTIA: %1
높은 호기 압력
-
+
Pressure Support
보조 압력
-
+
PS Min
최저 압력
-
+
Pressure Support Minimum
최저 보조 압력
-
+
PS Max
최고 압력
-
+
Pressure Support Maximum
최대 보조 압력
-
+
Min Pressure
최소 압력
-
+
Minimum Therapy Pressure
최소 치료 압력
-
+
Max Pressure
최대 압력
-
+
Maximum Therapy Pressure
최대 치료 압력
-
+
Ramp Time
Ramp(압력상승) 시간
-
+
Ramp Delay Period
Ramp(압력상승) 지연 기간
-
+
Ramp Pressure
Ramp(상승) 압력
-
+
Starting Ramp Pressure
Ramp(압력상승) 시작
-
+
Ramp Event
Ramp(압력상승) 이벤트
-
+
Ramp
Ramp(압력상승)
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
교차성 호흡의 이상한시기
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes 호흡(CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
주기적 호흡(PB)
-
+
Clear Airway (CA)
열린 기도 (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
폐쇄성 무호흡(OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
중추 또는 폐쇠로 판단할 수 없는 무호흡증.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
미분류 무호흡(UA)
-
+
Apnea (A)
호흡(A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
CPAP 장치에 의해 보고된 무호흡입니다.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
정상에서 호흡을 제한하여 흐름 파형을 평평하게 만듭니다.
-
+
Flow Limitation (FL)
흐름 제한(FL)
-
+
RERA (RE)
각성(RERA) (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
진동 코골이(VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
코골이 (VS2)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- System One 장치에 의해 감지되는 진동 코골이
+ System One 장치에 의해 감지되는 진동 코골이
-
+
Leak Flag (LF)
누수 플래그 (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
장치 성능에 영향을 주는 대량의 마스크누출.
-
+
Large Leak (LL)
대량 누출(LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
응답 이벤트 없음(NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
호기 날숨 (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
사용자 플래그 #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
사용자 플래그 #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
사용자 플래그 #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
펄스 변경(PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
ResMed 데이터 항목 : 트리거주기 이벤트
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
무저호흡지수(AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
호흡장애지수(RDI)
-
+
Mask On Time
마스크 켜기 시간
-
+
Time started according to str.edf
str.edf에 따라 시간이 시작되었습니다
-
+
Summary Only
요약만
-
+
An apnea where the airway is open
기도가 열려 있는 무호흡(중추성 무호흡 증상과 비슷한 무호흡->단정할순 없습니다)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
기도 폐쇄로 인한 무호흡
- Hypopnea
- 저호흡
-
-
-
+
A partially obstructed airway
부분적으로 폐쇄된 기도
- Unclassified Apnea
- 분류되지 않은 무호흡
-
-
-
-
+
+
UA
- Vibratory Snore
- 코골이
-
-
-
+
A vibratory snore
코골이
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- 시스템 원 기기가 감지 한 진동 코콜이
-
-
-
+
Pressure Pulse
압력변화(PP)
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화.
- A large mask leak affecting machine performance.
- 기기 성능에 영향을 주는 대량 마스크 누출.
-
-
- Non Responding Event
- 응답 없는 이벤트
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
압력 증가에 반응하지 않는 호흡 이벤트 유형.
- Expiratory Puff
- 호기 펌프
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
입김을 내뿜는 Intellipap 이벤트.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake 기능은 잠에서 깨어 났을때 압력을 감소시킵니다.
- User Flag #1
- 사용자 표시 #1
-
-
- User Flag #2
- 사용자 플래그 #2
-
-
- User Flag #3
- 사용자 플래그 #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
분당 비트 수의 심박수
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
혈액-산소 포화율
-
+
Plethysomogram
혈구 혈압
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
박동을 보여주는 광학적 사진-생리학
- Pulse Change
- 펄스 변경
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 심박수 변화
- SpO2 Drop
- 혈중산소포화도 떨어짐
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 혈중 산소 포화도 감소
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
호흡 유량 파형
-
-
+
+
Mask Pressure
마스크 압력
-
+
Amount of air displaced per breath
호흡 당 이동 된 공기의 양
-
+
Graph displaying snore volume
코골이 볼륨을 나타내는 그래프
-
+
Minute Ventilation
분당 환기
-
+
Amount of air displaced per minute
1분간 폐에서 배출되는 공기량
-
+
Respiratory Rate
호흡 속도
-
+
Rate of breaths per minute
분당 호흡 수
-
+
Patient Triggered Breaths
환자 작동 호흡
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
환자에 의해 유발된 호흡 비율
-
+
Pat. Trig. Breaths
패치. 트리거. 숨
-
+
Leak Rate
누출율
-
+
Rate of detected mask leakage
감지된 마스크 누출 비율
-
+
I:E Ratio
I:E 비율
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
흡기 시간과 호기 시간 간 비율
-
+
ratio
비율
-
+
Pressure Min
압력 최소
-
+
Pressure Max
압력 최대값
-
+
Pressure Set
압력 설정
-
+
Pressure Setting
압력 설정
-
+
IPAP Set
IPAP(들숨) Set
-
+
IPAP Setting
IPAP(들숨) 설정
-
+
EPAP Set
EPAP 설정
-
+
EPAP Setting
EPAP 설정
- Cheyne Stokes Respiration
- 교차성 호흡
-
-
-
-
+
+
CSR
- Periodic Breathing
- 주기적 호흡
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
주기적 호흡의 이상기 - 무호흡과 저호흡이 주기적(3회이상)으로 나타남
- Clear Airway
- 열린기도 무호흡(CA)
-
-
- Obstructive
- 폐쇄성
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
호흡 노력 관련 각성 : 각성 또는 수면 장애를 유발하는 호흡 제한.
- Leak Flag
- 누출 표시
-
-
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
OSCAR의 흐름 파형 프로세서에 의해 검출 된 사용자 정의 가능한 이벤트.
-
+
Perfusion Index
관류 지수
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
모니터링 사이트에서의 맥박 강도의 상대적 평가
-
+
Perf. Index %
성능. 지수 %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
마스크 압력(고주파)
-
+
Expiratory Time
만기 시간
-
+
Time taken to breathe out
날숨 걸린 시간
-
+
Inspiratory Time
흡기 시간
-
+
Time taken to breathe in
들숨 걸린 시간
-
+
Respiratory Event
호흡기 이벤트
-
+
Graph showing severity of flow limitations
흐름 제한의 심각도를 나타내는 그래프
-
+
Flow Limit.
흐름 제한.
-
+
Target Minute Ventilation
목표 분간 환기
-
+
Maximum Leak
최대 누출
-
+
The maximum rate of mask leakage
최대 마스크 누출률
-
+
Max Leaks
최대 누출
- Apnea Hypopnea Index
- 무호흡 저호흡 지수
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
지난 1시간 동안 AHI(수면무호흡) 진행을 보여주는 그래프
-
+
Total Leak Rate
총 누출률
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
자연스런 공기 누출을 포함한 마스크 누출 감지
-
+
Median Leak Rate
중간 누출률
-
+
Median rate of detected mask leakage
검출 된 마스크 누출의 중간값
-
+
Median Leaks
중간 누출
- Respiratory Disturbance Index
- 호흡 장애 지수
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
지난 1 시간 동안 RDI 실행을 보여주는 그래프
-
+
Sleep position in degrees
잠자리 위치 (도)
-
+
Upright angle in degrees
직각도
-
+
Movement
움직임
-
+
Movement detector
움직임 감지기
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP 모드
@@ -7227,420 +7143,418 @@ TTIA: %1
Channels.xml을 구문 분석할 수 없습니다. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료 중입니다.
- Apnea
- 무호흡
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- CPAP 장치에 의해 무호흡이 보고되었습니다.
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
-
+
PAP Device Mode
PAP 장치 모드
-
+
APAP (Variable)
APAP(자동양압기) (가변)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 고정)
-
+
ASV (Variable EPAP)
>ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 가변)
-
+
Height
신장
-
+
Physical Height
물리적 높이
-
+
Notes
메모
-
+
Bookmark Notes
북마크 메모
-
+
Body Mass Index
체질량 지수
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
귀하의 느낌 (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
북마크 시작
-
+
Bookmark End
북마크 종료
-
+
Last Updated
마지막 업데이트됨
-
+
Journal Notes
일지 메모
-
+
Journal
일지
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=깸 2=REM 3=얇은 잠 4=깊은 잠
-
+
Brain Wave
뇌파
-
+
BrainWave
뇌파
-
+
Awakenings
각성
-
+
Number of Awakenings
각성 횟수
-
+
Morning Feel
아침기분
-
+
How you felt in the morning
아침에 어떻게 느꼈나요
-
+
Time Awake
깬 시간
-
+
Time spent awake
깨어있는 시간
-
+
Time In REM Sleep
REM 수면 시간
-
+
Time spent in REM Sleep
REM 수면에 소비 된 시간
-
+
Time in REM Sleep
REM 수면 시간
-
+
Time In Light Sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time spent in light sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time in Light Sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time In Deep Sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time spent in deep sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time in Deep Sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time to Sleep
수면 시간
-
+
Time taken to get to sleep
잠이든 시간
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo 수면 품질 측정
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
디버깅 채널 #1
-
+
Test #1
테스트 #1
-
+
For internal use only
내부 전용
-
+
Debugging channel #2
디버깅 채널 #2
-
+
Test #2
테스트 #2
-
+
Zero
제로
-
+
Upper Threshold
상한 임계 값
-
+
Lower Threshold
하한선
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
데이터 폴더를 선택하지 않으면 OSCAR이 종료됩니다.
-
+
or CANCEL to skip migration.
또는 마이그레이션을 건너 뛰려면 CANCEL을 누르십시오.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
마이그레이션할 슬리피헤드 또는 오스카 데이터 폴더 선택
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
선택한 폴더에 올바른 SleepyHead 또는 OSCAR 데이터가 없습니다.
-
+
You cannot use this folder:
이 폴더는 사용할 수 없습니다:
-
+
Migrating
마이그레이션
-
+
files
파일들
-
+
from
폼
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
그래픽 하드웨어와의 비 호환성으로 인해 OSCAR가 충돌했습니다.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
이 문제를 해결하기 위해 OSCAR는 느리지 만 호환성이 더 좋은 그리기 방법으로 되돌 렸습니다.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR는 데이터를 저장할 폴더를 설정합니다.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
만약 당신이 SleepHead나 이전 버전의 Oscar를 사용해왔다면,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
오스카는 나중에 이전 데이터를 이 폴더에 복사할 수 있습니다.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
슬리피헤드 또는 오스카 데이터를 마이그레이션하시겠습니까?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
다음 화면에서 Oscar는 SleepHead 또는 Oscar 데이터가 있는 폴더를 선택하라는 메시지를 표시합니다
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
다음 화면으로 이동하려면 [OK]를 클릭하고 SleepHead 또는 Oscar 데이터를 사용하지 않으려면 [No]를 클릭합니다.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
다음 위치에서 오스카 데이터 폴더를 만들 수 없음
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
오스카 데이터 디렉토리에 쓸 수 없음
-
+
Error code
에러코드
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR을 계속할 수 없으며 종료하고 있습니다.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
디버그 로그에 쓸 수 없습니다. 디버그 창(도움말/문제 해결/디버그 창 표시)을 계속 사용할 수 있지만 디버그 로그는 디스크에 기록되지 않습니다.
-
+
We suggest you use this folder:
이 폴더를 사용하는 것이 좋습니다:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
다른 폴더를 사용하려면 확인을 클릭하고 그렇지 않으면 아니오를 클릭하십시오.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
OscAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
다음에 OSCAR을 실행하면 다시 묻습니다.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
선택한 폴더가 비어 있지 않으며 유효한 OSCAR 데이터가 이미 포함되어 있지 않습니다.
-
+
Data directory:
데이터 디렉토리 :
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" 버전이 잘못되었습니다. 계속할 수 없습니다!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
실행중인 OSCAR 버전 (%1)이이 데이터를 만드는 데 사용 된 버전 (%2)보다 오래되었습니다.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
이렇게하면 데이터가 손상 될 수 있습니다.이 작업을 수행 하시겠습니까?
-
+
Question
질문
-
-
-
+
+
+
Exiting
종료중
-
+
Are you sure you want to use this folder?
이 폴더를 사용 하시겠습니까?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- CPAP 시스템에 데이터 카드를 다시 놓지 마세요
-
OSCAR Reminder
@@ -7684,14 +7598,14 @@ TTIA: %1
세션 파일 재 압축
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
데이터 카드 이외의 다른 zip 위치를 선택하십시오!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
zip을 만들 수 없습니다!
@@ -7835,24 +7749,20 @@ TTIA: %1
'%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다.
-
+
Fixed Bi-Level
고정 Bi-Leve(이중형)
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
자동 Bi-Level(이중형) (고정 압력)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
자동 Bi-Level(이중형) (가변 압력)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7905,27 +7815,27 @@ TTIA: %1
EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
가장 최근의 산소측정 데이터: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(지난 밤)
-
+
(1 day ago)
(하루 전)
-
+
(%2 days ago)
(%2 일전)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
산소 측정 데이터가 아직 가져 오지 않았습니다.
@@ -8050,71 +7960,71 @@ CPAP 데이터를 다시 작성하십시오
(%3 초)
-
+
Pop out Graph
그래프 출력
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
팝업 창이 가득 찼습니다. 기존 항목을 캡처해야 합니다.
팝업 창을 삭제한 다음 이 그래프를 다시 팝업합니다.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
시스템에서 일별 보기에 그래프로 표시할 데이터를 기록하지 않습니다
-
+
There is no data to graph
그래프로 표시 할 데이터가 없습니다
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
모든 이벤트 숨김
-
+
Show All Events
모든 이벤트 표시
-
+
Unpin %1 Graph
%1 그래프 고정 해제
-
-
+
+
Popout %1 Graph
팝업 %1 그래프
-
+
Pin %1 Graph
%1 그래프 고정
-
-
+
+
Plots Disabled
플롯 비활성
-
+
Duration %1:%2:%3
지속시간 %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI(무저호흡지수) %1
@@ -8353,10 +8263,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStart
스마트 스타트
-
- Machine auto starts by breathing
- 호흡으로 기기 자동 시동
-
Smart Start
@@ -8373,7 +8279,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
가습기 사용 가능 상태
-
+
Humid. Level
가습 레벨
@@ -8449,6 +8355,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
소프트
+
Standard
표준
@@ -8474,10 +8381,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStop
스마트 스톱
-
- Machine auto stops by breathing
- 호흡으로 장치 자동 정지
-
Smart Stop
@@ -8493,23 +8396,15 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Advanced
고급
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- ResMed CPAP 시스템(%1 모델)이 아직 테스트되지 않았습니다.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- 다른 장치들과 충분히 비슷해 보이지만, 개발자들은 이 장치가 OSCAR와 함께 작동하는 것을 확실히 하기 위해 이 장치의 SD 카드의 .zip 복사본을 원할 것이다.
-
Parsing STR.edf records...
STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중...
-
-
-
+
+
+
Auto
자동
@@ -8554,7 +8449,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8609,17 +8504,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
사용 통계
-
+
%1 Charts
%1 차트
-
+
%1 of %2 Charts
%2 차트의 %1
-
+
Loading summaries
요약 로드 중
@@ -8731,31 +8626,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
다른 언어로 된 이 페이지:
-
+
%1 Graphs
%1 그래프
-
+
%1 of %2 Graphs
%2 그래프 중 %1개
-
+
%1 Event Types
%1 이벤트 유형
-
+
%1 of %2 Event Types
%2개의 이벤트 유형 중 %1개
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8783,10 +8681,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
This device Record cannot be imported in this profile.
이 프로필에서 이 장치 레코드를 가져올 수 없습니다.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- 프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9082,10 +8976,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR는 무료 오픈 소스 CPAP 보고서 소프트웨어입니다
-
- Changes to Machine Settings
- 기기 설정 변경
-
No data found?!?
@@ -9156,10 +9046,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
압력 설정
-
- Machine Information
- 기기 정보
-
First Use
@@ -9213,10 +9099,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">경고: </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">컴퓨터에 삽입하기 전에. </span><span style=" color:#ff0000;">Resemed S9 SDCards를 잠글 필요가 있다. </span><span style=" color:#000000;"><br>일부 운영체제는 요청 없이 인덱스 파일을 카드에 쓰기 때문에 cpap 장치가 카드를 읽을 수 없게 될 수 있습니다.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">경고: </span><span style=" color:#ff0000;">당신의 컴퓨터에 삽입전에.ResMed S9 SDCards 잠금이 필요함 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;"> </span><span style=" color:#000000;"><br>어떤 OS시스템은 사용자 확인없이 카드에 인덱스 파일을 작성하여 당신의 양압기에서 당신의 메모리카드를 읽지 못할수 있다.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9227,10 +9109,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
as there are some options that affect import.
불러오기 영향을 미치는 몇 가지 옵션이 있기 때문에.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- ResMed 시스템이 감지되면 일부 기본 설정이 강제로 적용된다는 점에 유의하십시오
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9253,118 +9131,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 일전
-
+
was %1 (on %2)
%1 (%2) 사용함
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 시, %2 분 %3 초
- Your machine was on for %1.
- 기기를 %1까지 사용하였습니다.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red> %1동안 마스크 착용함.</font>
-
+
under
미만
-
+
over
이상
-
+
reasonably close to
에 근접
-
+
equal to
와 같은
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI는 %1이고, %3일 평균 %4 %2입니다.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- 귀하의 CPAP(양압기)는 일정한 %1 %2의 공기를 사용합니다
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
귀하의 압력은 %3 % 시간 동안 %1 %2 이하였습니다.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- 귀하의 기기는 일정한 %1-%2 %3의 공기를 사용했다.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
날숨 압력이 %1 %2로 고정됨.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP(들숨) 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
날숨 압력이 %3% 동안 %1 %2 미만이었습니다.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- 귀하의 기기는 시간의 %4% 동안 %1- %2 %3 미만이었습니다.
-
1 day ago
1일전
-
+
Your device was on for %1.
장치가 %1 동안 켜져 있었습니다.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
CPAP 장치가 일정 %1 %2의 공기를 사용했습니다
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
장치가 일정 %1-%2 %3의 공기를 사용했습니다.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
%4% 동안 장치가 %1-%2 %3 미만이었습니다.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
평균 누수는 %1 %2였습니다. 이는 귀하의 %4 일 평균 %5 %3입니다.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
CPAP 데이터를 아직 가져오지 못했습니다.
@@ -9372,7 +9239,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. AUTO-FIT 스케일링으로 돌아가기
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. 기본 스케일링으로 돌아가기
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. 크기 조정 재정의로 돌아가기
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. 동적 스케일링의 경우
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. 기본 스케일링 선택
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Y축을 두 번 클릭합니다. AUTO-FIT 스케일링 선택
+
+
+
%1 days
%1 일
@@ -9380,70 +9277,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% 줌 레벨
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
전체 선택된 기간을 보려면 100% 줌 X-축을 복원하십시오.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
전체 요일 데이터를 보려면 100% 줌 X-축을 복원하십시오.
-
+
Reset Graph Layout
그래프 레이아웃 재설정
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
모든 그래프를 일정한 높이 및 기본 순서로 재설정.
-
+
Y-Axis
Y-축
-
+
Plots
구성
-
+
CPAP Overlays
CPAP 오버레이
-
+
Oximeter Overlays
산소측정기 오버레이
-
+
Dotted Lines
점선
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
고정 / 고정해제 제목 더블 클릭
그래프를 다시 정렬하려면 클릭하고 드레그
-
+
Remove Clone
복제본 제거
-
+
Clone %1 Graph
그래프 %1 복제
diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts
index e0daebec..26126717 100644
--- a/Translations/Magyar.hu.ts
+++ b/Translations/Magyar.hu.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -263,311 +259,330 @@
Grafikonok ki és bekapcsolása.
-
+
Breakdown
Lebontás
-
+
events
események
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Nyomás alatt töltött idők
-
+
No %1 events are recorded this day
Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon
-
+
%1 event
%1 esemény
-
+
%1 events
%1 események
-
+
Session Start Times
Szakasz kezdő időpontok
-
+
Session End Times
Szakasz vége időpontok
-
+
Session Information
Szakasz információk
-
+
Oximetry Sessions
Oximetria szakaszok
-
+
Duration
Hossz
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.)
-
+
no data :(
nincs adat :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Elnézést, ez a készülék csak teljesítés adatokat kínál.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik..
-
+
CPAP Sessions
CPAP szakaszok
-
+
Details
Részletek
-
+
Sleep Stage Sessions
Alvási fázis szakaszok
-
+
Position Sensor Sessions
Pozíciószenzor szakaszok
-
+
Unknown Session
Ismeretlen szakasz
- Machine Settings
- Gép beállítások
-
-
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP mód: %1
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak.
-
+
Total ramp time
Teljes "rámpa" idő
-
+
Time outside of ramp
"Rámpán" kívüli idő
-
+
Start
Kezdés
-
+
End
Végzés
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren
-
+
10 of 10 Event Types
10 / 10 Esemény típus
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Ez a CPAP gép nem rögzít részletes adatokat
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Elnézést, ez a gép csak teljesítés adatokat kínál.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Nincs itt semmi!"
-
+
No data is available for this day.
Nem érhető el adat ezen a napon.
-
+
10 of 10 Graphs
10 / 10 Grafikon
-
+
Oximeter Information
Oximéter információk
-
+
Click to %1 this session.
Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt.
-
+
disable
letiltsa
-
+
enable
engedélyezze
-
+
%1 Session #%2
%1 szakasz #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ó %2p %3m
-
+
Device Settings
Készülék beállítások
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 deszaturációk
-
+
Pulse Change events
Pulzusszám változás események
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 alapszint
-
+
Statistics
Statisztika
-
+
Total time in apnea
Teljes apnoé-ban töltött idők
-
+
Time over leak redline
Szivárgáshatár felett töltött idő
-
+
Event Breakdown
Esemény lebontás
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Ez a CPAP készülék nem rögzít részletes adatokat
-
+
Sessions all off!
Minden szakasz kikapcsolva!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva.
-
+
Impossibly short session
Lehetetlenül rövid szakasz
-
+
Zero hours??
Nulla óra??
- BRICK :(
- TÉGLA :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél!
-
+
Pick a Colour
Válasszon színt
-
+
Bookmark at %1
Könyvjelző itt: %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ HIBA
+A kezdődátum meg kell előzze a záró dátumot
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ A megadott kezdő dátum (%1) a záró dátum (%2) után van
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Javaslat: Előbb a záró dátumot válassza ki
+
+
+
+ The entered end date %1
+ A megadott záró dátum %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ a kezdődátum előtt van %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Javaslat: Előbb a kezdő dátumot válassza ki
+
+
ExportCSV
@@ -778,10 +793,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
A készülék által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- A gép által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -967,10 +978,6 @@
&Advanced
&Speciális
-
- Purge ALL Machine Data
- Minden rögzített adat törlése
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1439,33 +1446,8 @@
Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Biztosan újra szeretné építeni az összes CPAP adatot a következő gép részére:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő géphez:
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel ehhez a géphez!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a géphez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font>
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- <font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR gép adatbázisát a következő géphez kapcsolódóan:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Jogosultsági hiba miatt nem lehetett a törlést végrehajtani. Saját kezüleg kell a következő könyvtárat letörölni:
+ Jogosultsági hiba miatt nem lehetett a törlést végrehajtani. Saját kezüleg kell a következő könyvtárat letörölni:
@@ -1473,64 +1455,69 @@
Súgó nem áll rendelkezésre.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
%1 Napló
-
+
Choose where to save journal
Válassza ki hova mentsük a naplót
-
+
XML Files (*.xml)
XML fájlok (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Áttekintés exportálása még nincs implementálva
-
+
Would you like to zip this card?
Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Válassza ki hova mentsük a zip fájlt
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Zip fájlok (*zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Zip fájl létrehozása...
-
-
+
+
Calculating size...
Méret kiszámítása...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Problémák jelentése még nincs implementálva
-
+
OSCAR Information
OSCAR információk
@@ -1588,10 +1575,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a géphez amíg ezt nem teszi meg)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1617,6 +1600,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1691,14 +1679,6 @@
Up to date
Minden adat friss
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Nem található érvényes adat itt:
-
-%1
-
Choose a folder
@@ -1773,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automatikus méretezés
-
+
Defaults
Alapértelmezett
-
+
Override
Felülbírálás
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik.
-
+
Scaling Mode
Méretezési mód
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez
@@ -2055,10 +2035,6 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Üdvözli a nyílt forráskódú CPAP riport készítő
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Ez a szoftver azért készült, hogy segítse Önt abban, hogy ellenőrizni tudja a CPAP gépe által előállított adatokat.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2223,7 +2199,7 @@
Grafikonok
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2232,65 +2208,65 @@ Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
Apnoé Hypopnoé Index
-
+
Usage
Használat
-
+
Usage
(hours)
Használat (órákban)
-
+
Session Times
Szakaszok
-
+
Total Time in Apnea
Teljes apnoé idő
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Teljes Apnoé idő
(Percek)
-
+
Body
Mass
Index
Testtömeg-index
-
+
How you felt
(0-10)
Hogy érezte magát (0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10-ből 10 diagram
-
+
Show all graphs
Minden grafikon mutatása
-
+
Hide all graphs
Minden grafikon elrejtése
@@ -2323,10 +2299,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ELŐSZÖR válassza ki az Ön oximéterét a következő csoportokból:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2438,10 +2410,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Az oximéter óráját szeretném alapul venni.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Nagyjából akkor indítottam az oximétert amikor a CPAP gépet.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2472,14 +2440,6 @@ Index
&Information Page
&információs lap
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2885,20 +2845,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
Rövid szakaszok ignorálása
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ennél rövidebb szakaszok nem fognak látszani<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3003,14 +2949,6 @@ Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimp
hours
óra
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Esemény jelzések javításának engedélyezése/tiltása (kísérleti fázis).
-Olyan események detektálását engedélyezi, amit a gép esetleg kihagyott mivel azok nem egyértelműek.
-Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimportálás szükséges.
-
Flow Restriction
@@ -3022,18 +2960,6 @@ Ezt a beállítást importálás előtt kell engedélyezni, egyébként újraimp
A value of 20% works well for detecting apneas.
Az légáramlás korlátozásának százalékos mértéke a középértékhez képest.
20% jól szokott működni az apnoék érzékelésére.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ez egy kísérleti módszer a gép által nem detektált események megtalálására. <span style=" text-decoration: underline;">NEM</span> számolódik bele az AHI-ba.</p></body></html>
@@ -3054,10 +2980,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Esemény időtartama
-
- Allow duplicates near machine events.
- Duplikációk engedélyezése a gép események közelépben.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3126,10 +3048,6 @@ Alapértelmezetten 60 perc, nagyon ajánlott ezen az értéken hagyni.Show in Event Breakdown Piechart
Esemény lebontás tortadiagram mutatása
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Gép által érzékelt események újraszinkronizálása (Kísérleti)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3496,22 +3414,6 @@ Ha új számítógépe van ami kisebb SSD lemezt használ, ez egy jó opció Ön
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Szakasz adatok tömorítése (az OSCAR adatok kisebbek lesznek, de a nap váltás lassulni fog.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Ez mentést készít az SD-kártya adatairól a ResMed gépeken.
-
-A ResMed S9 series gépek törlik a 7 napnál régebbi nagy felbontású adatokat,
-és a 30 napnál régebbi grafikonokat..
-
-Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövőben újratelepítésre lesz szükség.
-(Nagyon ajánlott, kivéve ha kevés a lemezterülete, vagy nem érdeklik a grafikonok adatai)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3659,14 +3561,6 @@ Az OSCAR megtarthat egy másolatot ezekről az adatokről, ha valamikor a jövő
Automatically load last used profile on start-up
Utolsó profil automatikus betöltése indításkor
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Figyelmeztetés ha az OSCAR fejlesztők által nem tesztelt eszközről importálnak.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Figyelmeztetés ha nem tesztelt gépről importálnak
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3854,10 +3748,6 @@ Próbálja ki és döntse el, hogy tetszik-e.
Whether to include device serial number on device settings changes report
Vegyük-e bele a riportokba a készülék sorozatszámát a beállítások riportnál
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Vegyük-e bele a riportokba a gép sorozatszámát a beállításoknál
-
Include Serial Number
@@ -4212,10 +4102,6 @@ Szeretné újraindítani most?
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
-
- %1 %2
- %1 %2
-
Flag
@@ -4236,14 +4122,6 @@ Szeretné újraindítani most?
Always Minor
Mindig apró
-
- No CPAP machines detected
- Nem található CPAP készülék
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- ResMed márkájú gépet fog használni?
-
Never
@@ -4254,10 +4132,6 @@ Szeretné újraindítani most?
This may not be a good idea
Ez nem biztos, hogy egy jó ötlet
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- A ResMed S9 gép rutinszerűen töröl néhány 7 és 30 napnál (felbontástól függően) régebbi adatot az SD kártyáról.
-
ProfileSelector
@@ -4516,7 +4390,7 @@ Szeretné újraindítani most?
QObject
-
+
No Data
Nincs adat
@@ -4610,102 +4484,98 @@ Szeretné újraindítani most?
Dec
-
+
ft
láb
-
+
lb
font
-
+
oz
uncia
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Közép
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 nap):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 nap):
-
+
% in %1
% ebben: %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Óra
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Óra: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 nap kevés használat, %2 nap nem használat, az összesen %3 napból (%4% felelt meg.) Hosz: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Rögzítések: %1 / %2 / %3 Hossz: %4 / %5 / %6 Leghosszabb: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4716,17 +4586,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Maszk fel
-
+
Mask Off
Maszk le
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4735,633 +4605,638 @@ Hossz: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Perc
-
+
Seconds
Másodperc
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Esemény/ó
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
Ütés/perc
-
+
Litres
Liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Légvétel/perc
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Súlyosság (0-1)
-
+
Degrees
Fok
-
-
+
+
Error
Hiba
-
+
+
+
+
Warning
Figyelmeztetés
-
+
Information
Információ
-
+
Busy
Elfoglalt
-
+
Please Note
Jegyezze meg
-
+
Graphs Switched Off
Grafikonok kikapcsolva
-
+
Sessions Switched Off
Szakaszok kikapcsolva
-
+
&Yes
&Igen
-
+
&No
&Nem
-
+
&Cancel
&Mégsem
-
+
&Destroy
&megsemmisít
-
+
&Save
&Mentés
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Súly
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulzusszám
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Nyomás
-
+
Daily
Napi
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Áttekintés
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oximéter
-
+
Event Flags
Esemény jelzők
-
+
Default
Alapértelmezett
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Párásító
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
API
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Bel. idő
-
-
+
+
Exp. Time
Kilégzési idő
-
-
+
+
Resp. Event
Kil. idő
-
-
+
+
Flow Limitation
Áramlás limitáció
-
+
Flow Limit
Áramlás limit
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Páciens légzése
-
+
Tgt. Min. Vent
Cél perc szellőztetés
-
-
-
- Target Vent.
- Célszellőztetés
-
-
-
-
- Minute Vent.
- Percenkénti szellőztetés
-
-
+
+ Target Vent.
+ Cél ventilláció
+
+
+
+
+ Minute Vent.
+ Percenkénti ventilláció
+
+
+
+
Tidal Volume
Légzőtérfogat
-
-
+
+
Resp. Rate
Légzésszám
-
+
-
+
Snore
Horkolás
-
+
Leak
Szivárgás
-
+
Leaks
Szivárgások
-
+
Large Leak
Nagy szivárgás
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Összes szivárgás
-
+
Unintentional Leaks
Akaratlan szivárgások
-
+
MaskPressure
Maszk nyomás
-
-
+
+
Flow Rate
Áramlási ráta
-
-
+
+
Sleep Stage
Alvási fázis
-
+
Usage
Használat
-
+
Sessions
Szakaszok
-
+
Pr. Relief
Nyomáscsökkentés
-
+
Device
Eszköz
-
+
No Data Available
Nem áll adat rendelkezésre
@@ -5391,171 +5266,168 @@ TTIA: %1
Grafikus motor típus:
-
+
Software Engine
Szoftveres motor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Asztali OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
inch
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/perc
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Csak beállítások és teljesítés adatok elérhetőek
-
+
Summary Data Only
Csak összegző adatok
-
+
Bookmarks
Könyvjelző
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Mód
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Márka
-
+
Serial
Gyári szám
-
+
Series
Széria
- Machine
- Gép
-
-
-
+
Channel
Csatorna
-
+
Settings
Beállítások
-
-
+
+
Inclination
Hajlam
-
-
+
+
Orientation
Orientáció
-
+
Motion
Mozgás
-
+
Name
Név
-
+
DOB
Szül. idő
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Cím
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
Páciens ID
-
+
Date
Dátum
-
+
Bedtime
Lefekvés idő
-
+
Wake-up
Felébredés
-
+
Mask Time
Maszk-idő
-
+
@@ -5563,92 +5435,93 @@ TTIA: %1
Ismeretlen
-
+
None
Semmi
-
+
Ready
Kész
-
+
First
Első
-
+
Last
Utolsó
-
-
+
+
Start
Indítás
-
-
+
+
End
Vége
-
+
On
Be
-
+
+
Off
Ki
-
+
Yes
Igen
-
+
No
Nem
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Közép
-
+
Average
Átlag
-
+
Median
Középérték
-
-
+
+
Avg
Átl
-
-
+
+
W-Avg
Súly. átl.
@@ -5708,41 +5581,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
A fejlesztőknek szükségük van az eszköz SD-kártyájának .zip másolatára és a megfelelő klinikai .pdf jelentésekre ahhoz, hogy az OSCAR-ral működjön.
-
- Non Data Capable Machine
- Nem adat képes gép
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Az ön %1 CPAP gépe (%2 model) még nem lett tesztelve.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Sajnos az ön %1 CPAP gépe (%2) még nem támogatott.
-
-
+
+
Getting Ready...
Felkészülés...
- Machine Unsupported
- Gép nem támogatott
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Fájlok keresése...
-
+
+
Importing Sessions...
Mérések betöltése...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5752,68 +5844,65 @@ TTIA: %1
Befejezés...
- Machine Untested
- A Gép nem lett tesztelve
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex zár
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Elérhetők-e ön számára a FLex beállítások.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Az EPAP-ról az IPAP-ra való átálláshoz szükséges idő, minél magasabb a szám, annál lassabb az átállás.
-
+
Rise Time Lock
Emelkedési idő zár
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Hogy az Emelkedési idő beállításai elérhetőek-e az Ön számára.
-
+
Rise Lock
Rise zár
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Maszk ellenállás beállítása
-
+
Mask Resist.
Maszk ellenáll.
-
+
Hose Diam.
- Cső átmérő
+ Cső átm.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Fájlok biztonsági mentése...
@@ -5824,448 +5913,445 @@ TTIA: %1
Teszteletlen adat
-
+
model %1
%1 model
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
ismeretlen model
-
+
CPAP-Check
CPAP-ellenőrzés
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Automatikus próba
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - ACAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - ACAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex mód
-
+
PRS1 pressure relief mode.
- PRS1 nyomáskönnyítés mód
+ PRS1 nyomáskönnyítés mód.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Emelkedési idő
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex szint
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 nyomáskönnyítés beállítás.
-
+
Passover
Peszách
-
+
Target Time
Célidő
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 párásító célidő
-
+
Hum. Tgt Time
Párásító célidő
-
+
Tubing Type Lock
Cső típusú zár
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Rendelkezésre állnak-e a csőtípus-beállítások.
-
+
Tube Lock
Csőzár
-
+
Mask Resistance Lock
Maszk ellenállás zár
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Hogy a maszk ellenállási beállításai elérhetőek-e az Ön számára.
-
+
Mask Res. Lock
Maszk ellenállás zár
-
+
A few breaths automatically starts device
Néhány lélegzetvétel automatikusan elindítja a készüléket
-
+
Device automatically switches off
A készülék automatikusan kikapcsol
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Az eszköz engedélyezi-e vagy sem a maszkellenőrzést.
-
-
+
+
Ramp Type
Rámpa típus
-
+
Type of ramp curve to use.
Rámpagörbe választása.
-
+
Linear
Lineáris
-
+
SmartRamp
Okos rámpa
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Biztonsági mentés lélegzetvétel üzemmódban
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
A használt tartalék légzési sebesség típusa: nincs (kikapcsolva), automatikus vagy rögzített
-
+
Breath Rate
Légzésszám
-
+
Fixed
Fix
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Rögzített biztonsági mentés Légzés BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum percenkénti légzésszám (BPM) ami alatt időzített légzés kezdeményeződik
-
+
Breath BPM
Légzésszám (BPM)
-
+
Timed Inspiration
Időzített inspiráció
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Az idő, amíg egy időzített légzés IPAP-t biztosít, mielőtt átvált EPAP-ra.
-
+
Timed Insp.
Időzített belég.
-
+
Auto-Trial Duration
Automatikus próba időtartama
-
+
Auto-Trial Dur.
Automatikus próba időtartama
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Az EZ-Start engedélyezve van-e vagy sem
-
+
Variable Breathing
Változó légzés
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
- UNCONFIRMED: Esetleg változó légzés, amely a belégzési csúcsáramlási trendtől való nagymértékű eltérés időszakai.
+ UNCONFIRMED: Lehetséges változó légzés, amely a belégzési csúcsáramlási trendtől való nagymértékű eltérés időszakai
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Olyan időszak a munkamenet során, amikor a készülék nem tudott áramlást érzékelni.
-
-
+
+
Peak Flow
Áramlási csúcs
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Csúcsáramlás 2 perces intervallum alatt
-
+
Humidifier Status
Párásító státusz
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 párásító csatlakoztatva?
-
+
Disconnected
Lecsatlakoztatva
-
+
Connected
Kapcsolódva
-
+
Humidification Mode
Párásító üzemmód
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Párásítási mód
-
+
Humid. Mode
Párásító mód
-
+
Fixed (Classic)
Fix (classic)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptív (System One)
-
+
Heated Tube
Fűtött cső
-
+
Tube Temperature
Csőhőmérséklet
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Fűtött cső hőmérséklete
-
+
Tube Temp.
- Tempe cső
+ Cső hőmérs.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Párásító beállítás
-
+
Hose Diameter
Cső átmérő
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Az elsődleges CPAP-tömlő átmérője
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Automatikus bekapcsolás
-
-
+
+
Auto Off
Automatikus kikapcsolás
-
-
+
+
Mask Alert
Maszk figyelmeztetés
-
-
+
+
Show AHI
AHI mutatása
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Hogy a készülék a beépített kijelzőn megjeleníti-e az AHI-t vagy sem.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
- Az Auto-CPAP próbaidőszakban lévő napok száma, amely után a készülék visszaáll CPAP-ra.
+ Az Auto-CPAP próbaidőszakban lévő napok száma, amely után a készülék visszaáll CPAP-ra
-
+
Breathing Not Detected
Nem észlelt légzés
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Időzített lélegzetvétel
-
+
Machine Initiated Breath
Gép által kezdeményezett légzés
-
+
+
TB
TB
@@ -6427,637 +6513,618 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+ Min nyomás
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
-
-
-
- Max Pressure
-
-
-
-
- Maximum Therapy Pressure
-
+ Minimális terápiás nyomás
+ Max Pressure
+ Max nyomás
+
+
+
+ Maximum Therapy Pressure
+ Maximális terápiás nyomás
+
+
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne-Stokes légzés (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+ Periodikus légzés (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+ Nyitott légút (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+ Obstruktív Apnoé (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+ Hipopnoé (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+ Apnoé (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+ Áramlás limitáció (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+ Vibrációs horkolás (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+ Vibrációs horkolás (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnoé Hypopnoé index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
A partially obstructed airway
Részlegesen elzáródott légút
-
-
+
+
UA
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Vér-oxigén szaturáció (százalék)
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
- SpO2 Drop
- SpO2 esés
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+ Légzésszám
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
arány
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes légzés
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
- Obstructive
- Obstruktív
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+ Kilégzés idő
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+ Belégzés idő
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+ Áramlás limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
- Apnea Hypopnea Index
- Apnoé Hypopnoé index
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+ Mozgás
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP mód
@@ -7067,405 +7134,415 @@ TTIA: %1
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
APAP (Változó)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (fix EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (változó EPAP)
-
+
Height
Magasság
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Jegyzetek
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
Testtömeg-index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+ Jegyzetek
-
+
Journal
Napló
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
Agyhullám
-
+
BrainWave
Agyhullám
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
Ébren töltött idő
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
Teszt #1
-
+
For internal use only
Csak belső használatra
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
Teszt #2
-
+
Zero
Nulla
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
Nem használhatja ezt a könyvtárat:
-
+
Migrating
-
+ Migrálás
-
+
files
fájlok
-
+
from
-
+ tól
-
+
to
-
+ ig
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
Adat könyvtár:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt:
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+ Hibakód
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
Az OSCAR nem tud tovább futni és kilép.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Kérdés
-
-
-
+
+
+
Exiting
Kilépés
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni?
@@ -7477,7 +7554,7 @@ TTIA: %1
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
-
+ Ne felejtse el visszatenni a memóriakártyát a CPAP eszközbe
@@ -7511,14 +7588,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt!
@@ -7631,7 +7708,7 @@ TTIA: %1
Low Usage Days: %1
-
+ Túl kevés használat: %1 nap
@@ -7646,12 +7723,12 @@ TTIA: %1
Bedtime: %1
- Lefekvés: %1
+ Lefekvés ideje: %1
Waketime: %1
- Ébredés: %1
+ Ébredés ideje: %1
@@ -7664,24 +7741,20 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
Fix Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fix PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Változó PS)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7710,7 +7783,7 @@ TTIA: %1
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
+ PS %1; %2-%3 (%4) felett
@@ -7734,27 +7807,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Legutóbbi oximetria adat: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(előző éjszaka)
-
-
- (1 day ago)
-
-
- (%2 days ago)
-
+ (1 day ago)
+ (1 napja)
-
+
+ (%2 days ago)
+ (%2 napja)
+
+
+
No oximetry data has been imported yet.
Nem lett még importálva oximetria adat.
@@ -7879,70 +7952,70 @@ Kérem építtesse újra a CPAP adatokat
(%3 másodperc)
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Az Ön gépe nem rögzít adatokat a napi nézethez
-
+
There is no data to graph
Nincs adat grafikon rajzoláshoz
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Minden esemény elrejtése
-
+
Show All Events
Minden esemény mutatása
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
Grafikonok tiltva
-
+
Duration %1:%2:%3
Hossz: %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8019,7 +8092,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Reading data files...
-
+ Adatfájlok beolvasása...
@@ -8124,7 +8197,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+ ResMed kilégzés könnyítő (EPR)
@@ -8145,7 +8218,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Device auto starts by breathing
-
+ Az eszköz automatikusan indul légzésre
@@ -8155,7 +8228,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Device auto stops by breathing
-
+ Az eszköz automatikusan leáll légzésre
@@ -8177,10 +8250,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- A gép automatikusan indul ha légzést érzékel
-
Smart Start
@@ -8197,10 +8266,10 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
- Páratart.
+ Páratartalom
@@ -8225,7 +8294,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
ClimateLine Temperature Enable
-
+ ClimateLine Hőmérséklet szabályzás engedélyezése
@@ -8245,17 +8314,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pt. Access
-
+ Páciens hozzáférése
Essentials
-
+ Alapok (Essentials)
Plus
-
+ Plusz (Plus)
@@ -8270,12 +8339,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Soft
-
+ Lágy (soft)
+
Standard
- Általános
+ Általános (standard)
@@ -8296,12 +8366,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStop
-
+ SmartStop
Smart Stop
-
+ Smart Stop
@@ -8319,9 +8389,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
STR.edf rekordok feldolgozása...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -8366,7 +8436,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Pillanatkép %1
@@ -8383,7 +8453,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Loading %1 data for %2...
-
+ %1 adatok betöltése %2 részére...
@@ -8421,17 +8491,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Használati statisztika
-
+
%1 Charts
-
+ %1 Grafikonok
-
+
%1 of %2 Charts
-
+ %1 / %2 Grafikon
-
+
Loading summaries
Összesítések betöltése
@@ -8463,12 +8533,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
New versions file improperly formed
-
+ Az új verziók fájl nem megfelelően formázott
A more recent version of OSCAR is available
-
+ Az OSCAR újabb verziója már elérhető
@@ -8483,7 +8553,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
You are running the latest %1 of OSCAR
-
+ A legújabb %1 fut az OSCAR-ból
@@ -8499,7 +8569,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
-
+ Információk az újabb tesztverzióról %1 letölthetők innen: <a href='%2'>%2</a>
@@ -8515,7 +8585,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SensAwake level
-
+ SensAwake szint
@@ -8525,7 +8595,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Expiratory Relief Level
-
+ Kilégzés könnyítés szintje (EPR)
@@ -8543,31 +8613,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Ez az oldal más nyelveken:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafikonok
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 - %2 Grafikonok
-
+
%1 Event Types
%1 Esemény típusok
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 - %2 Esemény típusok
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8595,10 +8668,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
This device Record cannot be imported in this profile.
Ennek a készüléknek az adatai nem importálhatók ebbe a profilba.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Ezek az adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8894,10 +8963,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
OSCAR is free open-source CPAP report software
Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver
-
- Changes to Machine Settings
- Változások a gép beállításaiban
-
No data found?!?
@@ -8968,10 +9033,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
Nyomás beállítások
-
- Machine Information
- Gép információk
-
First Use
@@ -9025,10 +9086,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák zárolva kell, hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi. </span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer index fájlokat készít kérdés nélkül, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Figyelem: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD kártyák zárolva kell hogy legyenek </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">mielőtt a számítógépbe helyezi. </span><span style=" color:#000000;"><br>Néhány operációs rendszer index fájlokat készít kérdés nélkül, ami miatt a kártya olvashatatlanná válik a CPAP készüléke számára.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9039,10 +9096,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
as there are some options that affect import.
mivel néhány beállítás befolyásolja az importálást.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Néhány beállítás zárolva van ha ResMed készülék van érzékelve
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9065,118 +9118,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 napja
-
+
was %1 (on %2)
%1 volt (ekkor: %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 órát, %2 percet és %3 másodpercet
- Your machine was on for %1.
- A készüléke %1 üzemelt.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>A maszkja csak %1.volt fent.</font>
-
+
under
alatta van
-
+
over
fölötte van
-
+
reasonably close to
megközelíti
-
+
equal to
megegyezik
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Az AHI értéke %1, ami %2 az ön %3 napos átlagának ami %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- A CPAP készüléke konstans %1 %2 levegővel üzemelt
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
A nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Az ön készüléke konstans %1-%2 %3 levegőt használt.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Az EPAP nyomás fixen %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az IPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Az EPAP nyomás %1 %2 alatt volt %3%-ban.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- A készüléke %1-%2 %3 alatt volt %4%-ban.
-
1 day ago
1 nappal ezelőtt
-
+
Your device was on for %1.
A készüléke %1 üzemelt.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
A CPAP készüléke konstans %1 %2 levegővel üzemelt
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Az ön készüléke konstans %1-%2 %3 levegőt használt.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
A készüléke %1-%2 %3 alatt volt %4%-ban.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Az átlagos szivárgás %1 %2 volt, ami %3 az ön %4 napi átlagának, ami %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Még nincs CPAP adat importálva.
@@ -9184,7 +9226,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az automatikus skálázásra
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az alapértelmezett skálázásra
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: vissza az egyedi skálázásra
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: dinamikus skálázás
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: alapértelmezett skálázás
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Dupla kattintás az Y tengelyen: automatikus skálázás
+
+
+
%1 days
%1 nap
@@ -9192,70 +9264,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% nagyítás
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
X tengely visszaállítása a teljes periódus mutatásához.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
X tengely visszaállítása 100%-ra az egész nap láthatóságához.
-
+
Reset Graph Layout
Grafikon elrendezés visszaállítása
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Minden grafikon visszaállítása egységes magasságra és alapértelmezett sorrendbe.
-
+
Y-Axis
Y tengely
-
+
Plots
Ábrák
-
+
CPAP Overlays
CPAP rétegek
-
+
Oximeter Overlays
Oximéter rétegek
-
+
Dotted Lines
Pontozott vonalak
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz
Kattintson és húzzon a sorrend módosításához
-
+
Remove Clone
Klón eltávolítása
-
+
Clone %1 Graph
%1 grafikon klónozása
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index dfbfaccb..2a583bd2 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Sorry, kan de pagina "Nieuws" niet vinden.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -274,321 +270,338 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter
Toon/verberg grafieken.
-
+
Breakdown
Niet gezien
Verdeling
-
+
events
incidenten
-
+
UF1
Letters in de cirkelgrafiek
UF1
-
+
UF2
Letters in de cirkelgrafiek
UF2
-
+
Time at Pressure
Tijdsduur bij Druk
-
+
No %1 events are recorded this day
Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest
-
+
%1 event
%1 incident
-
+
%1 events
%1 incidenten
-
+
Device Settings
Apparaat Instellingen
-
+
Total time in apnea
Totale Tijd in Apneu (TTiA)
-
+
Time over leak redline
Tijdsduur boven de leklimiet
-
+
Event Breakdown
Verdeling incidenten
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Dit apparaat registreert GEEN gedetailleerde gegevens
-
+
Sessions all off!
Niet gevonden
Alle sessies staan uit!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Er zijn wel sessies, maar die staan uit.
-
+
Impossibly short session
Onmogelijk korte sessie
-
+
Zero hours??
Nul uren???
- BRICK :(
- Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
-Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
-Oh, dat is een smiley ;-)
- BAKSTEEN :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaag bij uw leverancier!
-
+
Statistics
Statistieken
-
+
Oximeter Information
Oxymeterinformatie
-
+
Session Start Times
Starttijden
-
+
Session End Times
Stoptijden
-
+
Duration
Tijdsduur
-
+
Position Sensor Sessions
Sessies met positie-sensor
-
+
Unknown Session
Onbekende sessie
-
+
Click to %1 this session.
Klik om deze sessie %1 te zetten.
-
+
disable
uit
-
+
enable
aan
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessie #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1u %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Let op:</b> Alle onderstaande instellingen zijn gebaseerd op de aanname dat er niets is veranderd.
-
+
PAP Mode: %1
Soort apparaat: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Modus- en drukinstellingen ontbreken; de laatst bekende worden weergegeven.)
- 99.5%
- 99,5 %
-
-
-
+
Total ramp time
Totale aanlooptijd
-
+
Time outside of ramp
Tijd na aanloop
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan op dit systeem het taartdiagram niet tonen
-
+
10 of 10 Event Types
10 van 10 soorten incidenten
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Dit apparaat registreert GEEN gedetailleerde gegevens
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Er is hier niets!"
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..
-
+
10 of 10 Graphs
10 van 10 grafieken
-
+
SpO2 Desaturations
WJG: hoofdletter D?
SpO2 desaturaties
-
+
Pulse Change events
AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?
Hartritme incidenten
-
+
SpO2 Baseline Used
WJG: hoofdletter B?
SpO2 basislijn gebruikt
- Machine Settings
- Apparaatinstellingen
-
-
-
+
Details
Details
-
+
Session Information
Sessie-informatie
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessies
-
+
Oximetry Sessions
Oxymetrie sessies
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapfase sessies
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
-
+
no data :(
Geen gegevens gevonden
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw.
-
+
No data is available for this day.
Geen gegevens beschikbaar.voor deze dag.
-
+
Pick a Colour
Kies een kleur
-
+
Bookmark at %1
Bladwijzer bij %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ FOUT
+De begindatum MOET vóór de einddatum liggen
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ De ingevoerde begindatum %1 ligt na de einddatum %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Tip: Verander eerst de einddatum
+
+
+
+ The entered end date %1
+ De ingevoerde einddatum %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ ligt vóór de begindatum %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Tip: Verander eerst de begindatum
+
+
ExportCSV
@@ -805,10 +818,6 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
This device Record cannot be imported in this profile.
Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -996,10 +1005,6 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
Purge Oximetry Data
Wis oxymetrie gegevens
-
- Purge ALL Machine Data
- Wis ALLE apparaatgegevens
-
Import &Dreem Data
@@ -1432,14 +1437,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Up to date
Reeds bijgewerkt
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Kon geen geldige gegevens vinden op
-
-%1
-
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
@@ -1533,36 +1530,38 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR heeft helemaal.geen backups voor dit apparaat!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Tenzij je <i>je <b>eigen</b> backups het gemaakt van ALLE gegevens van dit apparaat</i>, <font size=+2>zul je de gegevens van dit apparaat<b>blijvend</b> kwijtraken!</font>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Weet U <b>absoluut zeker</b> dat U wilt doorgaan?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+ Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:
+
The Glossary will open in your default browser
De woordenlijst wordt geopend in uw standaardbrowser
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+ U moet het profiel dat u wilt wijzigen eerst selecteren en openen
+
+
+
%1's Journal
%1's dagboek
-
+
Choose where to save journal
Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen
-
+
XML Files (*.xml)
XML bestanden (*.xml)
@@ -1582,17 +1581,8 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Vergeet niet om de hoofdmap of stationsletter van uw gegevenskaart te selecteren en niet een map erin.
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- WilT U nu importeren vanuit uw eigen back-ups? (U heeft geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat U dit doet)
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- U staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:
+ Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:
@@ -1676,7 +1666,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Specificeren
-
+
OSCAR Information
Informatie over OSCAR
@@ -1696,18 +1686,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Als U dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. U zult het handmatig moeten doen.
-
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Weet U zeker dat U alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Om een of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor het volgende apparaat:
-
@@ -1730,44 +1708,44 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Import van %1 gegevens voltooid
-
+
Export review is not yet implemented
Exporteren is nog niet geimplementeerd
-
+
Would you like to zip this card?
Wilt u van deze kaart een zip bestand maken?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Kies waar het bestand moet worden opgeslagen
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP bestanden (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Maakt een zip bestand...
-
-
+
+
Calculating size...
Grootte berekenen...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Melden van problemen is nog niet geimplementeerd
@@ -1810,42 +1788,42 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
- Automatisch
+ Automatisch passend
-
+
Defaults
Standaard
-
+
Override
Instellen
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als U wilt.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde.
-
+
Scaling Mode
Schaalinstelling
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch
@@ -2095,10 +2073,6 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Select Country
Kies land
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Deze software is ontworpen om U te helpen bij het analyseren van de gegevens van uw CPAP.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2269,7 +2243,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Grafieken
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2278,36 +2252,36 @@ Hypopneu
Index (AHI)
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
(uren)
-
+
Total Time in Apnea
Totale tijd in apneu
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Totale tijd in apneu
(minuten)
-
+
Session Times
Sessietijden
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2316,7 +2290,7 @@ Verstorings
Index (RDI)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2326,24 +2300,24 @@ Index
(BMI)
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe U zich voelde
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 van 10 grafieken
-
+
Show all graphs
Alle grafieken zichtbaar
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -2376,10 +2350,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">Kies EERST uw oxymeter uit deze groepen:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2486,10 +2456,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2520,14 +2486,6 @@ Index
&Information Page
&Informatiepagina
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2938,20 +2896,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
Negeer korte sessies
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kortere sessies worden niet weergegeven<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3036,18 +2980,6 @@ Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren, anders eerst alles wissen
Resync Device Detected Events (Experimental)
Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel)
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat. Ze worden <span style=" text-decoration: underline;">niet </ span> opgenomen in de AHI.</p></body></html>
-
Allow duplicates near device events.
@@ -3070,14 +3002,6 @@ Als ze het maar begrijpen, klachten mogen
hours
uren
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Zet experimentele incidentmarkeringen aan of uit.
-Dit detecteert incidenten 'op het randje' en door het apparaat gemiste incidenten.
-Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren, anders eerst alles wissen.
-
Flow Restriction
@@ -3121,18 +3045,6 @@ Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus.
Custom CPAP User Event Flagging
Aangepaste gebruikers markering
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat. Ze worden <span style=" text-decoration: underline;">niet </ span> opgenomen in de AHI.</p></body></html>
-
Duration of airflow restriction
@@ -3153,12 +3065,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Tijdsduur incident
-
- Allow duplicates near machine events.
- 20/9 WJG: Maar ik kan deze tekst niet terugvinden op het tabblad CPAP van Preferences
-AK: inderdaad, vreemd
- Sta duplicaten toe vlak naast apparaat-incidenten.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3207,10 +3113,6 @@ anders is het geen AHI/uur meer.
Show in Event Breakdown Piechart
Laat zien in de incidenten grafiek
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel)
-
User definable threshold considered large leak
@@ -3589,31 +3491,11 @@ Als U een nieuwe computer met SSD hebt, is dit een goede keuze.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Comprimeer sessiegegevens (minder opslagruimte, maar tragere verwerking.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Dit zorgt voor een back-up van de SD-kaart voor ResMed-apparaten,
-
-ResMed apparaten verwijderen hoge resolutie-gegevens ouder dan 7 dagen,
-en grafiekgegevens die ouder zijn dan 30 dagen..
-
-OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie.
-(Sterk aanbevolen, tenzij U weinig schijfruimte hebt of niets om grafiekgegevens geeft)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Maakt het opstarten van OSCAR een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. </p><p>Als U erg veel gegevens hebt, kunt U dit beter uit laten, want als U <span style=" font-style:italic;"> alle overzichten</span> wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. </p><p>Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.</p></body></html>
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3751,18 +3633,6 @@ OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Deze instelling moet voorzichtig worden gebruikt ...</span> Als u het uitschakelt, heeft dit gevolgen voor de nauwkeurigheid van dagen met slechts een samenvatting, aangezien bepaalde berekeningen alleen correct werken, mits sessies met alleen samenvattingen die afkomstig zijn van individuele dagrecords, bij elkaar worden gehouden. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed gebruikers:</span> Alleen omdat het voor u en mij natuurlijk lijkt dat de herstart van de 12-uur 's middags sessie de vorige dag zou moeten zijn, wil nog niet zeggen dat de gegevens van ResMed het met ons eens zijn. Het STF.edf-overzichtsindexformaat heeft ernstige tekortkomingen waardoor dit geen goed idee is.</p><p>Deze optie bestaat om degenen die het niet schelen, hun zin te geven en dit 'vastgezet' willen zien, ongeacht de kosten, maar weten dat er kosten aan verbonden zijn. Als je je SD-kaart elke nacht in het apparaat laat en minstens één keer per week importeert, zul je hier niet vaak problemen mee zien.</p></body></html>
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Voor deze berekening zijn de gegevens van de totale lek nodig.(Van de Respironics, maar ResMed berekent dit zelf al).
-
-De berekening van de onbedoelde lekkage gebeurt lineair, niet volgens de masker-curve.
-
-Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende nauwkeurig.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3783,10 +3653,6 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Let op: hier wordt een lineaire benadering gebruikt. Voor verandering van deze waarden moet worden herberekend.
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan.
-
Tooltip Timeout
@@ -3817,14 +3683,6 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n
Automatically load last used profile on start-up
Laadt automatisch het laatste profiel bij opstarten
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Geef een waarschuwing bij het importeren van gegevens van elk apparaatmodel dat nog niet is getest door OSCAR-ontwikkelaars.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Waarschuw bij het importeren van gegevens van een niet-getest apparaat
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3845,43 +3703,11 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
De normale maskerlekkage bij 4 cm H2O druk
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Wegens beperkingen in het ontwerp van overzichten kan dit bij ResMed apparaten niet worden gewijzigd.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
Oxymetrie instellingen
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchromisatie van Oxymetrie- en CPAP gegevens</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 gegevens die worden geïmporteerd uit SpO2Review (van .spoR bestanden) of met seriële import hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de juiste tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De "Live view" methode (met een seriële kabel) is een manier om een accurate synchronisatie te krijgen met CMS50 oxymeters, maar houdt geen rekening met de onstabiele klok van de CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als u de oxymeter start op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment als de CPAP, werkt de synchronisatie wèl. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html>
-
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
@@ -4014,10 +3840,6 @@ Probeer het en kijk of U het leuk vindt.
Allow YAxis Scaling
Sta automatische y-as instelling toe
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Of het serienummer van het apparaat moet worden opgenomen in het verslag met wijzigingen in de apparaat-instellingen
-
Include Serial Number
@@ -4043,34 +3865,6 @@ Probeer het en kijk of U het leuk vindt.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Markeer SpO2<span style=" vertical-align:sub;">2</span> desaturaties onder</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchromisatie van Oxymetrie- en CPAP gegevens</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 gegevens die worden geïmporteerd uit SpO2Review (van .spoR bestanden) of met seriële import hebben </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> de juiste tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De "Live view" methode (met een seriële kabel) is een manier om een accurate synchronisatie te krijgen met CMS50 oxymeters, maar houdt geen rekening met de onstabiele klok van de CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Als u de oxymeter start op </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">hetzelfde moment als de CPAP, werkt de synchronisatie wèl. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4200,14 +3994,6 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren?
Always Minor
Altijd klein
-
- No CPAP machines detected
- Geen CPAP apparaat gedetecteerd
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Gaat u een apparaat van ResMed inlezen?
-
Never
@@ -4254,14 +4040,6 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren?
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal (grafiek/markering/gegevens).
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Let op: </b>de geavanceerde sessiesplitsingsmogelijkheden van OSCAR zijn niet mogelijk met <b>ResMed</b>-apparaten vanwege een beperking in de manier waarop de instellingen en samenvattingsgegevens worden opgeslagen, en daarom zijn ze uitgeschakeld voor dit profiel. </p><p>Op ResMed-apparaten worden dagen <b>gesplitst tussen de middag</b>, zoals in de commerciële software van ResMed.</p>
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4390,10 +4168,6 @@ Wil tU dit nu doen?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van uw SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van uw SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).
-
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
@@ -4681,108 +4455,104 @@ Wil tU dit nu doen?
QObject
-
+
No Data
Geen gegevens
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- kg
-
-
-
+
cmH2O
cmWK
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min.: %1
-
-
+
+
Min:
Min.:
-
-
+
+
Max:
Max.:
-
+
Max: %1
Max.: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1.(%2 dagen):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dagen):
-
+
% in %1
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Uren
-
+
Min %1
Min. %1
-
+
Hours: %1
Uren:.%1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 kort gebruikt, %2 niet gebruikt, op %3 dagen (%4% therapietrouw.) Tijdsduur: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Min/Med/Max Sessies in zichtbare periode: %1 / %2 / %3 Tijdsduur: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4793,17 +4563,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Masker op
-
+
Mask Off
Masker af
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4812,163 +4582,167 @@ Tijdsduur: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
Min/Med/Max TTiA in zichtbare periode:
-
+
TTIA: %1
TTiA: %1
-
+
bpm
slagen per minuut
-
-
+
+
Error
Fout
-
+
+
+
+
Warning
Waarschuwing
-
+
Please Note
LET OP
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Destroy
&Wissen
-
+
&Save
&Opslaan
-
+
Min EPAP
Min. EPAP
-
+
Max EPAP
Max. EPAP
-
+
Min IPAP
Min. IPAP
-
+
Max IPAP
Max. IPAP
-
+
Device
Apparaat
-
+
On
Aan
-
+
+
Off
Uit
-
-
+
+
BMI
BMI
-
+
Minutes
min
-
+
Seconds
sec
-
+
Events/hr
Incidenten per uur
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Ademh./min
-
+
Degrees
Graden
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Bezig
-
+
Yes
Ja
-
-
+
+
Weight
Gewicht
@@ -4998,92 +4772,92 @@ TTiA: %1
Soort grafische engine:
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
inch
-
+
kg
kg
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
l/min
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Alleen instellingen en conformiteitsgegevens beschikbaar
-
+
Summary Data Only
Alleen samenvattende gegevens
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
Toch maar niet (nog)
Hartritme
-
-
+
+
Plethy
20/9 WJG: Wat is dat?
AK: Het kwam me bekend voor:
@@ -5095,524 +4869,527 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Plethy
-
+
Profile
Profiel
-
+
Oximeter
oxymeter
-
+
Default
Standaard
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+ EEPAP
+
+
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevochtiger
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA (RE)
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
Ondersteuningsdruk
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
I/E
-
-
+
+
Insp. Time
Inademtijd
-
-
+
+
Exp. Time
Uitademtijd
-
-
+
+
Resp. Event
Ademh.-incident
-
-
+
+
Flow Limitation
Luchtstroombeperking (FL)
-
+
Flow Limit
Luchtstroombeperking
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Door patient getriggerde ademhalingen
-
+
Tgt. Min. Vent
Doel min. vent
-
-
+
+
Target Vent.
Doelvent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ademmin.vol.
-
-
+
+
Tidal Volume
Ademvolume
-
-
+
+
Resp. Rate
Ademfrequentie
-
+
-
+
Snore
Snurken
-
+
Leak
Lekkage
-
+
Leaks
Maskerlek
-
-
+
+
Total Leaks
Totale lek
-
+
Unintentional Leaks
Onbedoelde lek
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
-
+
+
Flow Rate
Luchtstroomsterkte
-
-
+
+
Sleep Stage
Slaapfase
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
Drukvermindering
-
+
No Data Available
Geen gegevens beschikbaar
-
+
Graphs Switched Off
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Sessions Switched Off
Sessies uitgeschakeld
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Beademingsmodus
-
+
Model
Type
-
+
Brand
Merk
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
- Machine
- Apparaat
-
-
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellingen
-
-
+
+
Inclination
Inclinatie
-
-
+
+
Orientation
Orientatie
-
+
Motion
Beweging
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geboortedatum
-
+
Phone
Telefoon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-mail
-
+
Patient ID
Patient-ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Gaan slapen
-
+
Wake-up
Opgestaan
-
+
Mask Time
Maskertijd
-
+
@@ -5620,110 +5397,106 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Klaar
-
+
First
Eerste dag
-
+
Last
Laatste dag
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Einde
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
-
+
+
Avg
Gem
-
-
+
+
W-Avg
Gew. gem
-
+
Pressure
Druk
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Ernst (0-1)
-
+
Daily
Dagrapport
-
+
Overview
Overzicht
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Event Flags
Incident markeringen
@@ -5749,10 +5522,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
You must run the OSCAR Migration Tool
U moet de OSCAR Migratie Tool gebruiken
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Uw oude gegevens moeten worden ingelezen, als de backup-functie tenminste niet is uitgeschakeld</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -5778,10 +5547,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Dat betekent dat U de gegevens van dit apparaat straks opnieuw van de kaart of uit een eigen backup moet inlezen.
-
Important:
@@ -5832,10 +5597,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna OSCAR opnieuw en maak het proces verder af.
-
- Machine Database Changes
- Wijzigingen in de opslag van de apparaatgegevens
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -5851,10 +5612,6 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Nadat u deze upgrade heeft uitgevoerd, kunt u <font size=+1></font>dit profiel niet meer gebruiken met de vorige versie.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- U moet zelf de map OSCAR_Data wissen.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -5866,174 +5623,174 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Herstellen vanuit backup %1
-
+
or CANCEL to skip migration.
Of klik ANNULEREN om de migratie over te slaan.
-
+
You cannot use this folder:
U kunt deze map niet gebruiken:
-
+
Migrating
Ik migreer nu
-
+
files
bestanden
-
+
from
van
-
+
to
naar
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR is gecrasht vanwege een incompatibiliteit met uw grafische hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Om dit op te lossen, is OSCAR teruggekeerd naar een langzamer, maar meer compatibele grafische instelling.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR maakt een nieuwe map aan voor uw gegevens.
-
+
We suggest you use this folder:
We bevelen deze map aan:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Wilt u SleepyHead of OSCAR-gegevens migreren?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Op het volgende scherm zal de OSCAR u vragen om een map te selecteren met SleepyHead of OSCAR gegevens
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of op [Nee] als u geen SleepyHead of OSCAR-gegevens wilt gebruiken.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kon geen OSCAR_Data folder maken op
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kon geen gegevens naar de OSCAR_Data folder schrijven
-
+
Error code
Foutcode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan niet verder en sluit nu af.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kan niet naar het debug log schrijven. Maar u kunt wel het foutopsporingsvenster zichtbaar maken: Help/Probleemoplossen/Foutopsporingsvenster. U kunt de inhoud hiervan selecteren (CTRL-A), dan kopieren (CTRL-C) en vervolgens ergens plakken (CTRL-V) om het op te sturen.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versie %1 is ongeldig, kan niet doorgaan!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
De versie van OSCAR die U gebruikt (%1) is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Kies de SleepyHead of OSCAR datamap om te migreren
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
De door u gekozen map bevat geen geldige SleepyHead of OSCAR gegevens.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Als u SleepyHead of een oudere versie van OSCAR heeft gebruikt,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
kan OSCAR uw oude gegevens later naar deze map kopiëren.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR.
-
+
Data directory:
Gegevensmap:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt?
-
+
Question
Vraag
-
-
-
+
+
+
Exiting
Afsluiten
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken?
@@ -6049,7 +5806,8 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
-
+
+
Getting Ready...
Voorbereiden...
@@ -6111,53 +5869,251 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
De ontwikkelaars hebben een .zip-kopie van de SD-kaart van dit apparaat nodig en bijpassende .pdf-rapporten van de arts om hem met OSCAR te laten werken.
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus willen de ontwikkelaars graag een .zip kopie van uw SD kaart, met bijbehorende .pdf van de rapportage om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Dit apparaat verstrekt geen gegevens
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Uw %1 CPAP (model %2) is helaas geen model dat gegevens kan verwerken.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Uw %1 CPAP (Model %2) is nog niet getest.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de SD-kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Sorry, uw %1 CPAP (%2) wordt nog niet ondersteund.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- De ontwikkelaars hebben een .zip-kopie van de SD-kaart van dit apparaat nodig en bijpassende .pdf-rapporten van de arts om hem met OSCAR te laten werken.
-
-
- Machine Unsupported
- Niet ondersteund apparaat
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Bestanden bekijken...
-
+
+
Importing Sessions...
Sessies importeren...
+
+
+ UNKNOWN
+ ONBEKEND
+
+
+
+ APAP (std)
+ APAP (std)
+
+
+
+ APAP (dyn)
+ APAP (std)
+
+
+
+ Auto S
+ Auto S
+
+
+
+ Auto S/T
+ Auto S/T
+
+
+
+ AcSV
+ AcSV
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+ SoftPAP-modus
+
+
+
+ Slight
+ Licht
+
+
+
+
+
+ PSoft
+ PSoft
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+ Softstart_Druk
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+ Bevochtigingsniveau
+
+
+
+
+
+ TubeType
+ SlangType
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+ Obstructieniveau
+
+
+
+ Obstruction Level
+ Obstructie niveau
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+ rMVFluctuatie
+
+
+
+
+
+ rRMV
+ rRMV
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+ Gemeten Druk
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+ FlowVolledig
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+ SPRStatus
+
+
+
+
+ Artifact
+ Artefact (SpO2)
+
+
+
+ ART
+ ART
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+ Kritisch lek
+
+
+
+ CL
+ CL
+
+
+
+
+
+ eMO
+ eMO
+
+
+
+
+
+ eSO
+ eSO
+
+
+
+
+
+ eS
+ eS
+
+
+
+
+
+ eFL
+ eFL
+
+
+
+
+ DeepSleep
+ Diepe Slaap Indicator
+
+
+
+ DS
+ DS
+
+
+
+
+ TimedBreath
+ Aandeel verplichte ademhalingen
+
@@ -6173,547 +6129,513 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Niet geteste gegevens
- Machine Untested
- Ongetest apparaat
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-controle
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Of Flex-instellingen voor u beschikbaar zijn.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
De tijd die nodig is om over te schakelen van EPAP naar IPAP. Hoe hoger het getal, hoe langzamer de overgang
-
+
Rise Time Lock
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Of de Rise Time-instellingen voor u beschikbaar zijn.
-
+
Rise Lock
Vergrendeling stijgtijd
-
+
Passover
Koude bevochtiger
-
+
Target Time
Doeltijd
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Doeltijd van de PSR1 bevochtiger
-
+
Hum. Tgt Time
Bevocht. doeltijd
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Instelling van maskerweerstand
-
+
Mask Resist.
Inst. maskerweerst.
-
+
Hose Diam.
Slang Diam.
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Vergrendeling slangtype
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Beschikbaarheid instelling van het slangtype.
-
+
Tube Lock
Vergrendeling slangtype
-
+
Mask Resistance Lock
Vergrendeling maskerweerstand
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Of instellingen voor maskerweerstand voor u beschikbaar zijn.
-
+
Mask Res. Lock
Vergrendeling maskerweerstand
-
+
A few breaths automatically starts device
Het apparaat start na enkele ademhalingen
-
+
Device automatically switches off
Het apparaat schakelt automatisch uit
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Of controle van het masker is ingeschakeld.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Of het apparaat al dan niet de AHI weergeeft via het ingebouwde display.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Soort aanloop
-
+
Type of ramp curve to use.
Welke aanloopcurve moet worden gebruikt.
-
+
Linear
Lineair
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
bepaalt (itt bij ondesteunde spontane beademing zoals CPAP) zowel de in- als expiratie van de betrokkene
Gecontroleerde beademingsmodus
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Het soort gecontroleerde ademfrequentie die wordt gebruikt: geen (uit), automatisch of vast
-
+
Breath Rate
Ademfrequentie
-
+
Fixed
Vast
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vast aantal ademhalingen per minuut (BPM) voor de gecontroleerde beademingsmodus
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimaal aantal ademhalingen per minuut (BPM) waaronder een gecontroleerde ademhaling wordt geïnitieerd
-
+
Breath BPM
Instelling ademfrequentie
-
+
Timed Inspiration
Gecontroleerde inademing
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
De tijd dat een geforceerde ademhaling IPAP levert voordat wordt overgeschakeld naar EPAP
-
+
Timed Insp.
Duur gecontr. inadem.
-
+
Auto-Trial Duration
Duur van de Auto-trial
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Het aantal dagen in de Auto-CPAP-proefperiode waarna de machine terugkeert naar CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Duur Auto-trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Of EZ-Start al dan niet is ingeschakeld
-
+
Variable Breathing
Variabele ademhaling
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
ONBEVESTIGD: Dit is mogelijk "variabele ademhaling". Periodes met een grote afwijking van de hoogste inademings-stroom
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren.
-
-
+
+
Peak Flow
Piek-flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Piek-flow gedurende 2 minuten interval
-
+
22mm
22 mm
-
+
+
Backing Up Files...
Backup maken...
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
onbekend model
-
-
+
+
Flex Mode
Flex modus
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukhulp modus.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Inst. stijgtijd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex instelling
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukhulp instelling.
-
+
Humidifier Status
Status bevochtiger
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?
-
+
Disconnected
Losgekoppeld
-
+
Connected
Aangekoppeld
-
+
Humidification Mode
Bevochtigingsmodus
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1-bevochtigingsmodus
-
+
Humid. Mode
Bevocht.modus
-
+
Fixed (Classic)
Vast (klassiek)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptief (System One)
-
+
Heated Tube
Verw. slang
-
+
Tube Temperature
Slangtemperatuur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 temperatuur verwarmde slang
-
+
Tube Temp.
Inst. slangtemp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Instelling bevochtiger
-
+
Hose Diameter
Slangdiameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter van de belangrijkste slang
-
+
12mm
12 mm
-
-
+
+
Auto On
Automatische start
- A few breaths automatically starts machine
- Het apparaat start na enkele ademhalingen
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch uit
- Machine automatically switches off
- Het apparaat schakelt automatisch uit
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Masker waarschuwing
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Of controle van het masker is ingeschakeld.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Toon AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Of het apparaat al dan niet de AHI weergeeft via het ingebouwde display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Het aantal dagen in de Auto-CPAP-proefperiode waarna de machine terugkeert naar CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Geen ademhaling gedetecteerd (BND) tijdfractie
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Geforceerde ademhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Door apparaat getriggerde ademhaling
-
+
+
TB
TB
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Vergeet niet om de SD-kaart weer in uw apparaat te steken
-
OSCAR Reminder
@@ -6757,14 +6679,14 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Sessie-bestanden hercomprimeren
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Selecteer een andere locatie voor uw zip dan de datakaart zelf!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan geen zip maken!
@@ -6984,480 +6906,462 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
+ End Expiratory Pressure
+ Expiratoire einddruk
+
+
+
Pressure Support
Drukondersteuning
-
+
PS Min
Min. ondersteuningsdruk
-
+
Pressure Support Minimum
Minimale drukondersteuning
-
+
PS Max
Max. ondersteuningsdruk
-
+
Pressure Support Maximum
Maximale drukondersteuning
-
+
Min Pressure
Minimale druk
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum behandeldruk
-
+
Pressure Min
Minimum druk
-
+
Pressure Max
Maximum druk
-
+
Pressure Set
Ingestelde druk
-
+
Pressure Setting
Drukinstelling
-
+
IPAP Set
Ingestelde IPAP
-
+
IPAP Setting
IPAP instelling
-
+
EPAP Set
Ingestelde EPAP
-
+
EPAP Setting
EPAP instelling
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes Ademhaling (CSR) tijdfractie
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Periodieke ademhaling (PB) tijdfractie
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Een abnormale tijdsduur van periodieke ademhaling
- Clear Airway
- Open luchtweg of Centrale Apneu (CA)
-
-
- Obstructive
- Obstructieve Apneu (OA)
-
-
- Apnea
- Apneu
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Een apneu die door het apparaat is geregistreerd.
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Ademafhankelijke activiteitsverhoging: Door ademhalingsinspanning veroorzaakte verhoogde activiteit van hersenen/lichaam waardoor de slaapdiepte vermindert.
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- System One detecteert vibrerend snurken
+ System One detecteert vibrerend snurken
-
+
Leak Flag (LF)
Lekmarkering (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
+
Large Leak (LL)
Groot lek (LL) tijdfractie
-
+
Non Responding Event (NR)
Incident zonder reactie (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Uitademstoot (EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Door de gebruiker instelbaar incident dat door OSCAR wordt herkend.
-
+
User Flag #1 (UF1)
Gebruikersmarkering UF1
-
+
User Flag #2 (UF2)
Gebruikersmarkering UF2
-
+
User Flag #3 (UF3)
Gebruikersmarkering UF3
-
+
Perfusion Index
Perfusie index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Een relatieve benadering van de sterkte van de hartslag op de gemeten plek
-
+
Perf. Index %
Perf index %
-
+
Pulse Change (PC)
Wijziging in hartritme (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
SpO2 verlaging (SD)
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskerdruk (Hoge resolutie)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Een ResMed-gegevensitem: "Trigger Cycle Event"
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apneu
Hypopneu
Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Ademhalings
Verstorings
Index (RDI)
-
+
Movement
Beweging
-
+
Movement detector
Bewegingsmelder
-
+
CPAP Session contains summary data only
Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Soort apparaat
-
+
PAP Device Mode
Soort PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (variabel)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Vaste EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabele EPAP)
-
+
Height
Lengte
-
+
Physical Height
Lichaamslengte
-
+
Notes
Notities
-
+
Bookmark Notes
Bladwijzer notities
-
+
Body Mass Index
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hoe voelt U zich (0=waardeloos, 10=fantastisch)
-
+
Bookmark Start
Bladwijzer begin
-
+
Bookmark End
Bladwijzer eind
-
+
Last Updated
Laatst bijgewerkt
-
+
Journal Notes
Dagboek notities
-
+
Journal
Dagboek
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Wakker 2=REM 3=Lichte slaap 4=Diepe slaap
-
+
Brain Wave
Hersengolf
-
+
BrainWave
Hersengolf
-
+
Awakenings
Ontwakingen
-
+
Number of Awakenings
Aantal keren wakker geworden
-
+
Morning Feel
Morgenstemming
-
+
How you felt in the morning
Hoe U zich 's morgens voelt
-
+
Time Awake
Wektijd
-
+
Time spent awake
Tijdsduur wakker gebleven
-
+
Time In REM Sleep
Tijd in REM-slaap
-
+
Time spent in REM Sleep
Tijdsduur in REM-slaap
-
+
Time in REM Sleep
Tijd in REM-slaap
-
+
Time In Light Sleep
Tijd in ondiepe slaap
-
+
Time spent in light sleep
Tijdsduur in ondiepe slaap
-
+
Time in Light Sleep
Tijd in ondiepe slaap
-
+
Time In Deep Sleep
Tijd in diepe slaap
-
+
Time spent in deep sleep
Tijdsduur in diepe slaap
-
+
Time in Deep Sleep
Tijd in diepe slaap
-
+
Time to Sleep
Tijd tot slapen
-
+
Time taken to get to sleep
Tijdsduur tot in slaap vallen
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo slaapkwaliteit meting
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Kanaal 1 debuggen
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Voor intern gebruik
-
+
Debugging channel #2
Kanaal 2 debuggen
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Nul
-
+
Upper Threshold
Bovengrens
-
+
Lower Threshold
Ondergrens
-
+
Max Pressure
Max. druk
@@ -7467,493 +7371,434 @@ Index (RDI)
Kan Channels.xml niet ontleden, OSCAR kan niet doorgaan en wordt afgesloten.
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximum behandeldruk
-
+
Ramp Time
Aanlooptijd
-
+
Ramp Delay Period
Aanloop vertraging
-
+
Ramp Event
Aanloop incident
-
+
Ramp
Aanloop
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Een abnormale tijdsduur van Cheyne-Stokes ademhaling
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Ademhaling (CSR) tijdfractie
-
+
Periodic Breathing (PB)
Periodieke ademhaling (PB) tijdfractie
-
+
Clear Airway (CA)
Open luchtweg (Centrale Apneu) (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Obstructieve Apneu (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Hypopneu (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Een apneu die niet als centraal of obstructief kon worden geclassificeerd.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Onbekende Apneu (UA)
-
+
Apnea (A)
Apneu (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Een apneu die door het apparaat is geregistreerd.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de luchtstroomsterktegolf afvlakte.
-
+
Flow Limitation (FL)
Luchtstroombeperking (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Vibrerend snurken (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibrerend snurken (VS2)
- Leak Flag
- Lekmarkering (LF)
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ System One detecteert vibrerend snurken
-
+
LF
LF
-
+
Mask On Time
Tijdstip masker opgezet
-
+
Time started according to str.edf
Starttijd volgens het bestand str.edf
-
+
Summary Only
Alleen overzichtsgegevens
-
+
Ramp Pressure
Aanloopdruk
-
+
Starting Ramp Pressure
Aanloop startdruk
-
+
An apnea where the airway is open
Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten
- Hypopnea
- Hypopneu (H)
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg
- Unclassified Apnea
- Onbekende Apneu (UA)
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Vibrerend snurken (VS)
-
-
-
+
A vibratory snore
Een snurk
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- System One detecteert vibrerend snurken
-
-
-
+
Pressure Pulse
Drukpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.
-
+
Large Leak
Groot lek (LL) tijdfractie
- A large mask leak affecting machine performance.
- Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
-
-
-
+
+
LL
LL
- Non Responding Event
- Incident zonder reactie
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Een ademhalings-incident dat niet door drukverhoging wordt beinvloed.
- Expiratory Puff
- Uitademstoot
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Een Intellipap incident waarbij door de mond wordt uitgeademd.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd.
- User Flag #1
- Gebruikersmarkering UF1
-
-
- User Flag #2
- Gebruikersmarkering UF2
-
-
- User Flag #3
- Gebruikersmarkering UF3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Pols in slagen per minuut
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Bloedzuurstof saturatie
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Een optisch foto-plethysomogram die het hartritme laat zien
- Pulse Change
- Wijziging in hartritme (PC)
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Een plotselinge verandering in hartritme (instelbaar)
- SpO2 Drop
- SpO2 verlaging (SD)
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie (instelbaar)
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Golfvorm van de luchtstroomsterkte
- L/min
- l/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskerdruk
-
+
Amount of air displaced per breath
Volume lucht dat per ademhaling wordt verplaatst
-
+
Graph displaying snore volume
Grafiek die de luidheid van snurken weergeeft
-
+
Minute Ventilation
Ademminuutvolume
-
+
Amount of air displaced per minute
Volume lucht dat per minuut wordt uitgewisseld met de omgeving
-
+
Respiratory Rate
Ademfrequentie
-
+
Rate of breaths per minute
Aantal ademhalingen per minuut
-
+
Patient Triggered Breaths
Patient getriggerde ademhaling
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Percentage door de patient getriggerde ademhalingen
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. trig. ademh
-
+
Leak Rate
Onbedoelde lek
-
+
Rate of detected mask leakage
Ernst van de maskerlekkage
-
+
I:E Ratio
verhouding van de inspiratie- en expiratietijd (is normaal 1:2)
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhouding tussen inadem- en uitademtijd
-
+
ratio
verhouding
-
+
Expiratory Time
Uitademtijd
-
+
Time taken to breathe out
Tijdsduur van het uitademen
-
+
Inspiratory Time
Inademtijd
-
+
Time taken to breathe in
Tijdsduur van het inademen
-
+
Respiratory Event
Ademhalingsincident
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafiek die de ernst van de luchtstroombeperking aangeeft
-
+
Flow Limit.
Stroombep.
-
+
Target Minute Ventilation
Beoogd ademminuutvolume
-
+
Maximum Leak
Maximum lekkage
-
+
The maximum rate of mask leakage
De maximale lekstroomsterkte
-
+
Max Leaks
Max. lek
- Apnea Hypopnea Index
- Apneu-Hypopneu Index
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur
-
+
Total Leak Rate
Totale lekstroomsterkte
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek
-
+
Median Leak Rate
Mediaan van de lekstroomsterkte
-
+
Median rate of detected mask leakage
De mediaan van de maskerlekkage
-
+
Median Leaks
Mediaan lek
- Respiratory Disturbance Index
- Ademhalings verstoring index (RDI)
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur
-
+
Sleep position in degrees
Slaaphouding in graden
-
+
Upright angle in degrees
Zit/lig stand in graden
-
-
+
+
Plots Disabled
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Duration %1:%2:%3
Tijdsduur %1 %2 %3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -7998,24 +7843,20 @@ Index (RDI)
Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-level met vaste druk
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-level (met vaste ondersteuningsdruk)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-level (met variabele ondersteuningsdruk)
-
- 99.5%
- 99,5%
-
varies
@@ -8068,27 +7909,27 @@ Index (RDI)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Meest recente oxymetriegegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(afgelopen nacht)
-
+
(1 day ago)
(één dag geleden)
-
+
(%2 days ago)
(%2 dagen geleden)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Er zijn nog geen oxymetriegegevens geïmporteerd.
@@ -8383,10 +8224,6 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
SmartStart
Autostart
-
- Machine auto starts by breathing
- Apparaat start automatisch
-
Smart Start
@@ -8403,7 +8240,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Status bevochtiger ingeschakeld
-
+
Humid. Level
Stand bevochtiger
@@ -8479,6 +8316,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Zacht
+
Standard
Standaard
@@ -8504,10 +8342,6 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
SmartStop
Autostop
-
- Machine auto stops by breathing
- Apparaat stopt automatisch
-
Smart Stop
@@ -8523,23 +8357,15 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Advanced
Geavanceerd
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Uw ResMed apparaat (Model %1) is nog niet getest.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
-
Parsing STR.edf records...
Interpreteren STR.edf bestanden...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automatisch
@@ -8584,55 +8410,55 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
SOMNOsoft2
-
+
Pop out Graph
Zwevende grafiek
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Het popout-venster is vol. U moet het bestaande
popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Uw apparaat registreert geen gegevens voor een grafiek in Dagrapport
-
+
There is no data to graph
Geen gegevens om te laten zien
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Verberg alle incidenten
-
+
Show All Events
Toon alle incidenten
-
+
Unpin %1 Graph
%1 grafiek losmaken
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Grafiek %1 zwevend maken
-
+
Pin %1 Graph
%1 grafiek vastzetten
@@ -8705,7 +8531,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
CMS50F
-
+
Snapshot %1
Momentopname %1
@@ -8760,17 +8586,17 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Gebruiks-statistieken
-
+
%1 Charts
%1 grafieken
-
+
%1 of %2 Charts
%1 van %2 grafieken
-
+
Loading summaries
Samenvattingen laden
@@ -8883,31 +8709,34 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Deze pagina in andere talen:
-
+
%1 Graphs
%1 grafieken
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 van %2 grafieken
-
+
%1 Event Types
%1 soorten incidenten
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 van %2 soorten incidenten
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+ Löwenstein
+
+
+
+ Prisma Smart
+ Prisma Smart
@@ -8935,10 +8764,6 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
This device Record cannot be imported in this profile.
Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9244,10 +9069,6 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Compliance (%1 hrs/day)
Therapietrouw: (%1 uur per dag)
-
- Changes to Machine Settings
- Wijzigingen in de instellingen van het apparaat
-
No data found?!?
@@ -9308,10 +9129,6 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Pressure Settings
Drukinstellingen
-
- Machine Information
- Apparaat informatie
-
First Use
@@ -9368,10 +9185,6 @@ Wat wilt U gaan doen?
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">De SD-kaart uit een ResMed S9 moet "op slot" worden gezet </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vóórdat u deze in uw computer steekt<br/></span><span style=" color:#000000;">Bepaalde besturingssystemen schrijven een indexbestandje op de kaart, waardoor ResMed de kaart wil formatteren</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span><span style=" color:#ff0000;">De SD-kaart uit een ResMed S9 moet "op slot" worden gezet </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vóórdat u deze in uw computer steekt<br/></span><span style=" color:#000000;">Bepaalde besturingssystemen schrijven een indexbestandje op de kaart, waardoor ResMed de kaart wil formatteren</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9382,10 +9195,6 @@ Wat wilt U gaan doen?
as there are some options that affect import.
want enkele instellingen kunnen van invloed zijn op het importeren, zoals comprimeren en backup maken.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Sommige voorkeuren worden geforceerd ingesteld wanneer een ResMed-apparaat wordt gedetecteerd
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9408,118 +9217,107 @@ Wat wilt U gaan doen?
+ today
+ vandaag
+
+
+
%2 days ago
%2 dagen geleden
-
+
was %1 (on %2)
was %1 (op %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 uren, %2 minuten en %3 seconden
- Your machine was on for %1.
- Uw apparaat stond aan gedurende %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color=red>U droeg uw masker maar gedurende %1.</font>
-
+
under
minder dan
-
+
over
hoger dan
-
+
reasonably close to
behoorlijk dicht bij
-
+
equal to
gelijk aan
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
U had een AHI van %1, dat is %2 uw %3-daagse gemiddelde van %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Uw CPAP blies met een constante %1 %2 luchtdruk
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Uw druk was %3% van de tijd beneden %1 %2 (mediaan).
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Uw CPAP gebruikte een constante luchtdruk van %1-%2 %3.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Uw EPAP druk stond vast op %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Uw IPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Uw EPAP druk was beneden %1 %2 gedurende %3% van de tijd.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Uw CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd.
-
1 day ago
één dag geleden
-
+
Your device was on for %1.
Uw apparaat stond aan gedurende %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Uw CPAP blies met een constante %1 %2 luchtdruk
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Uw CPAP gebruikte een constante luchtdruk van %1-%2 %3.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Uw CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
De gemiddelde lek was %1 %2, dat is %3 uw %4-daags gemiddelde van %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd.
@@ -9527,7 +9325,37 @@ Wat wilt U gaan doen?
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklik op Y-as: Keer terug naar Automatisch passend
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Dubbelklik op de Y-as: Keer terug naar Standaard schaalverdeling
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dubbelklik op de Y-as: Keer terug naar Ingestelde schaalverdeling
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Dubbelklik op de Y-as: Voor Dynamische aanpassing
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Dubbelklik op de Y-as: Kies Standaard schaalverdeling
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklik op Y-as: Kies Automatisch passend
+
+
+
%1 days
%1 dagen
@@ -9535,70 +9363,70 @@ Wat wilt U gaan doen?
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoomniveau
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele geselecteerde periode te zien.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Herstel het zoomniveau naar 100% om alle gegevens te zien.
-
+
Reset Graph Layout
Herstel alle grafieken
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde.
-
+
Y-Axis
Y-as
-
+
Plots
Grafieken
-
+
CPAP Overlays
apneu-markeringen
-
+
Oximeter Overlays
SpO2-markeringen
-
+
Dotted Lines
Stippellijnen
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelklik om dit kanaal vast te zetten
Klik en sleep om grafieken te verplaatsen
-
+
Remove Clone
Wis kloon
-
+
Clone %1 Graph
Kloon grafiek %1
diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts
index d614f238..a44cef62 100644
--- a/Translations/Norsk.no.ts
+++ b/Translations/Norsk.no.ts
@@ -265,107 +265,107 @@
Vis/skjul tilgjengelige grafer.
-
+
Breakdown
Brutt ned
-
+
events
hendelser
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Tid på trykk
-
+
No %1 events are recorded this day
Ingen %1 hendelser er registrert denne dag
-
+
%1 event
%1 hendelse
-
+
%1 events
%1 hendelser
-
+
Session Start Times
Økt-start-tid
-
+
Session End Times
Økt slutt-tid
-
+
Session Information
Sessjoninformasjon
-
+
Oximetry Sessions
Oximetry-sessjoner
-
+
Duration
Varighet
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Innstillinger for modus og trykk mangler; gårsdagens er vist.)
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Dette bokmerket er foreløpig i et deaktivert område..
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessjoner
-
+
Sleep Stage Sessions
SpO2 desatureringer
-
+
Position Sensor Sessions
Posisjonssensor sessjoner
-
+
Unknown Session
Ukjente sessjoner
@@ -374,12 +374,12 @@
Maskininnstillinger
-
+
Model %1 - %2
Modell %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP-modus: %1%1
@@ -388,37 +388,37 @@
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Denne dagen inneholder oppsummeringsdata, kun begrenset informasjon er tilgjengelig.
-
+
Total ramp time
Total rampetid
-
+
Time outside of ramp
Tid utenfor rampe
-
+
Start
Start
-
+
End
Slutt
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan ikke vise kakediagram på dette systemet
-
+
10 of 10 Event Types
@@ -427,122 +427,122 @@
Beklager, denne maskinen tilbyr kun complicance data.
-
+
"Nothing's here!"
"Ingenting her!"
-
+
No data is available for this day.
Ingen data tilgjengelig for denne dagen.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
Oximeterinformasjon
-
+
Details
Detaljer
-
+
Click to %1 this session.
Klikk for å %1 denne sessjonen.
-
+
disable
Deaktiver
-
+
enable
Aktiver
-
+
%1 Session #%2
%1 sessjon #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Vennligst merk:</b> Alle innstillinger vist nedenfor er basert på antagelser om at ingenting har endret seg siden forrige dager.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 desatureringer
-
+
Pulse Change events
Pulsendring hendelser
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 grunnlinje brukt
-
+
Statistics
Statistikk
-
+
Total time in apnea
Total tid i apne
-
+
Time over leak redline
Tid over lekasjegrense
-
+
Event Breakdown
Hendelseroppsummering
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
Sessions all off!
Alle økter av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessjoner eksisterer for denne dagen, men er skrudd av.
-
+
Impossibly short session
Umulig kort sessjon
-
+
Zero hours??
Null timer??
@@ -551,21 +551,57 @@
ØDELAGT :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klag til din fabrikant av ustyret!
-
+
Pick a Colour
Velg en farge
-
+
Bookmark at %1
Bokmerke på %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1441,9 +1477,8 @@
Du er i ferd med å <font size =+2>utslette</font> OSCARs maskindatabase for følgende maskin:</p>
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- En filtillatelsesfeil gjorde at renseprosessen mislyktes; Du må slette følgende mappe manuelt:
+ En filtillatelsesfeil gjorde at renseprosessen mislyktes; Du må slette følgende mappe manuelt:
@@ -1472,59 +1507,59 @@
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Velg hvor du vil lagre journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Eksportgjennomgang er ikke implementert ennå
-
+
Would you like to zip this card?
Ønsker du å zippe dette kortet?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Velg hvor du ønsker å lagre zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP-filer (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Opprettet zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Beregner størrelse...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering av problemer er ikke implementert ennå
@@ -1742,6 +1777,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
There was a problem opening MSeries block File:
@@ -1753,7 +1793,12 @@
MSeries Import ferdig
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
OSCAR-informasjon
@@ -1761,42 +1806,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autotilpass
-
+
Defaults
Standarder
-
+
Override
Overstyring
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Skalermodus Y-akse, 'Autotilpass' for automatisk skalering, 'Standard' for innstillinger i henhold til produsent, og 'Overstyring' for å velge din egen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-akse-verdi .. Merk at dette kan være et negativt tall hvis du ønsker det.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maksimal Y-akse verdi .. Må være større enn Minimum for å fungere.
-
+
Scaling Mode
Skalermodus
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Denne knappen tilbakestiller Min og Maks til å matche Autotilpass
@@ -2211,71 +2256,71 @@
Grafer
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
Respiratory Disturbance Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
Apnea Hypoapnea Index
-
+
Usage
Bruk
-
+
Usage
(hours)
Bruk (timer)
-
+
Session Times
Økt-tider
-
+
Total Time in Apnea
Total tid i apné
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Total tid i apné (Minutter)
-
+
Body
Mass
Index
Body Mass Index
-
+
How you felt
(0-10)
Hvordan du følte deg (0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
Vis alle grafer
-
+
Hide all graphs
Skjul alle grafer
@@ -4502,7 +4547,7 @@ Vil du gjøre dette nå?
QObject
-
+
No Data
Ingen data
@@ -4596,17 +4641,17 @@ Vil du gjøre dette nå?
Des
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
@@ -4615,83 +4660,83 @@ Vil du gjøre dette nå?
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Maks:
-
+
Max: %1
Maks: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dager):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
-
+
% in %1
% av %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Timer
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Timer: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4699,91 +4744,91 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Maske På
-
+
Mask Off
Maske Av
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Minutter
-
+
Seconds
Sekunder
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
Liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
@@ -4792,557 +4837,566 @@ TTIA: %1
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
Feil
-
+
+
+
+
Warning
Advarsel
-
+
Information
Informasjon
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nei
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
-
+
&Save
&Lagre
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Vekt
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daglig
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Oversikt
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
Standard
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Fukter
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
+
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Bruk
-
+
Sessions
Økter
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
-
+
No Data Available
Ingen data tilgjengelig
@@ -5372,85 +5426,86 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
Bokmerker
-
-
-
+
+
+
+
Mode
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Merke
-
+
Serial
-
+
Series
@@ -5459,84 +5514,84 @@ TTIA: %1
Maskin
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Innstillinger
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
Navn
-
+
DOB
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresse
-
+
Email
Epost
-
+
Patient ID
PasientID
-
+
Date
Dato
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
@@ -5544,92 +5599,93 @@ TTIA: %1
Ukjent
-
+
None
Ingen
-
+
Ready
Klar
-
+
First
Første
-
+
Last
Siste
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Slutt
-
+
On
På
-
+
+
Off
Av
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
-
+
Median
Median
-
-
+
+
Avg
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5691,23 +5747,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5717,64 +6008,65 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -5785,444 +6077,445 @@ TTIA: %1
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto av
-
-
+
+
Auto Off
Auto på
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
Vis AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
TB
@@ -6384,194 +6677,199 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
A partially obstructed airway
-
-
+
+
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
@@ -6580,17 +6878,17 @@ TTIA: %1
SpO2 dropp
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
@@ -6599,302 +6897,309 @@ TTIA: %1
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
@@ -6904,516 +7209,511 @@ TTIA: %1
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Høyde
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Notater
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
Migrerer
-
+
files
filer
-
+
from
fra
-
+
to
til
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR vil sette opp en mappe for dine data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
Vi foreslår at du bruker denne mappen:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klikk OK for å akseptere dette, eller Nei om du ønsker å bruke en annen mappe.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Velg eller lag en ny mappe for OSCAR-data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Neste gang du kjører OSCAR, så vil du bli spurt igjen.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du valgte er ikke tom, den inneholder helle ikke gyldig OSCAR-data.
-
+
Data directory:
Datamappe:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Spørsmål
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Er du sikker på at du vil bruke denne mappen?
@@ -7459,14 +7759,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7609,17 +7909,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7679,27 +7979,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7823,70 +8123,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -8137,7 +8437,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -8213,6 +8513,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
Standard
@@ -8259,9 +8560,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8306,7 +8607,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8351,17 +8652,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Vennligst vent...
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8483,25 +8784,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
Report
@@ -9005,16 +9316,21 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dager siden
-
+
was %1 (on %2)
var %1 (på %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timer, %2 minutter og %3 sekunder
@@ -9023,32 +9339,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Din maskin var på for %1.
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hadde kun masken på i %1.</font>
-
+
under
under
-
+
over
over
-
+
reasonably close to
rimelig nær
-
+
equal to
lik
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Du hadde en AHI på %1, som er %2 ditt %3 dagers gjennomsnitt på %4.
@@ -9057,7 +9373,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
CPAP-maskinen din brukte konstant %1 %2 med luft
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Trykket var under %1 %2 for %3 av tiden.
@@ -9066,18 +9382,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Din maskin brukte konstant %1-%2 %3 med luft.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Ditt EPAP-trykk fast på %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-trykk var under %1 %2 for %3 av tiden.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-trykk var under %1 %2 for %3 av tiden.
@@ -9091,32 +9407,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
1 dag siden
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Din gjennomsnittlige lekkasje var %1 %2. noe som er %3 av ditt %4 daglige snitt på %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Ingen CPAP-data er importert ennå.
@@ -9124,7 +9440,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
%1 dager
@@ -9132,70 +9478,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoomnivå
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Gjenopprett zoom på X-aksen til 100% for å se hele valgt periode.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Gjenopprett zoom på X-aksen til 100% for å se hele dagens data.
-
+
Reset Graph Layout
Tilbakestile grafutseende
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Tilbakestiller alle grafer til ensartet høyde og standardrekkefølge.
-
+
Y-Axis
Y-akse
-
+
Plots
Plotter
-
+
CPAP Overlays
CPAP-overlegg
-
+
Oximeter Overlays
Oksymeteroverlegg
-
+
Dotted Lines
Prikkete linjer
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dobbeltklikk tittele for å fest /løsne
Klikk og dra for å ordne grafer på nytt
-
+
Remove Clone
Fjern klone
-
+
Clone %1 Graph
Klone %1 graf
diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts
index 0d615f19..3ecc817b 100644
--- a/Translations/Polski.pl.ts
+++ b/Translations/Polski.pl.ts
@@ -69,10 +69,6 @@
About OSCAR %1
O programie OSCAR %1
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
CMS50F37Loader
@@ -259,278 +255,262 @@
Pokaż/ukryj dostępne wykresy.
-
+
Breakdown
Rozkład
-
+
events
zdarzenia
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Czas z ciśnieniem
-
+
No %1 events are recorded this day
Tego dnia zarejestrowano %1 zdarzeń
-
+
%1 event
%1 zdarzenie
-
+
%1 events
%1 zdarzeń
-
+
Session Start Times
Czas rozpoczęcia sesji
-
+
Session End Times
Czas zakończenia sesji
-
+
Session Information
Informacje o sesji
-
+
Oximetry Sessions
Sesje z pulsoksymetrem
-
+
Duration
Czas trwania
-
+
CPAP Sessions
Sesje CPAP
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesje faz snu
-
+
Position Sensor Sessions
Sesje z czujnikiem pozycji
-
+
Unknown Session
Nieznana sesja
- Machine Settings
- Ustawienia aparatu
-
-
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Tryb PAP- %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ten dzień zawiera tylko dane sumaryczne, jest dostępna tylko ograniczona informacja.
-
+
Total ramp time
Całkowity czas rampy
-
+
Time outside of ramp
Czas poza rampą
-
+
Start
Początek
-
+
End
Koniec
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nie można pokazać wykresu kołowego w tym systemie
-
+
10 of 10 Event Types
10 z 10 zdarzeń
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- To Urządzeniea CPAP NIE rejestruje szczegółowych danych
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Niestety ten aparat dostarcza tylko danych o zgodności.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Tu nic nie ma!"
-
+
10 of 10 Graphs
10 z 10 wykresów
-
+
Oximeter Information
Informacje pulsoksymetru
-
+
Details
Szczegóły
-
+
Click to %1 this session.
Kliknij aby %1 tę sesję.
-
+
disable
wyłączyć
-
+
enable
włączyć
-
+
%1 Session #%2
%1 sesja #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
Ustawienia aparatu
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturacje SpO2
-
+
Pulse Change events
Zdarzenia zmiany pulsu
-
+
SpO2 Baseline Used
Użyta linia podstawowa SpO2
-
+
Statistics
Statystyki
-
+
Total time in apnea
Całkowity czas bezdechu
-
+
Time over leak redline
Czas powyżej ostrzegawczej linii wycieku
-
+
Event Breakdown
Rozkład zdarzeń
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
To urządzenie CPAP NIE rejestruje szczegółowych danych
-
+
Sessions all off!
Wszystkie sesje wyłączone!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Są sesje dla tego dnia, ale są wyłączone.
-
+
Impossibly short session
Niemożliwie krótka sesja
-
+
Zero hours??
Zero godzin??
- BRICK :(
- CEGŁA :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Poskarż się sprzedawcy sprzętu!
-
+
Pick a Colour
Wybierz kolor
-
+
Bookmark at %1
Zrób zakładkę przy %1
-
+
No data is available for this day.
Brak danych dla tego dnia.
@@ -540,33 +520,68 @@
Jeśli w preferencjach wzrost jest powyżej zera, podanie wagi spowoduje wyliczenie BMI
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Uwaga</b> Wszystkie ustawienia podane ponizej są oparte na założeniu, że nic się nie zmieniło w poprzedzających dniach.
-
+
no data :(
Brak danych
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Niestety ten aparat dostarcza tylko danych o zgodności.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ta zakładka nie jest aktuallnie obsługiwana.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Brak ustawień trybu i ciśnienia - pokazuję wczorajsze.)
+
+
+ DateErrorDisplay
- 99.5%
- 99.5%
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ BŁĄD
+Data rozpoczęcia MUSI przypadać przed datą zakończenia
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Wprowadzona data rozpoczęcia %1 jest późniejsza niż data zakończenia %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Wskazówka: najpierw zmień datę zakończenia
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Wprowadzona data zakończenia %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ jest przed datą początkową %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Wskazówka: najpierw zmień datę rozpoczęcia
@@ -779,10 +794,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -1259,43 +1270,32 @@
Jeżeli to widać, restart się nie powiódł. Trzeba to zrobić ręcznie.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Na pewno chcesz przebudować wszystkie dane dla :
-
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Z pewnych powodów OSCAR nie ma żadnych kopii zapasowych dla:
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Usuwasz <font size=+2>bezpowrotnie</font> bazę danych dla aparatu:</p>
-
-
-
+
Export review is not yet implemented
Podgląd eksportu chwilowo niedostępny
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Zgłaszanie problemów chwilowo niedostępne
-
+
%1's Journal
Dziennik %1
-
+
Choose where to save journal
Wybierz, gdzie zapisać dziennik
-
+
XML Files (*.xml)
Pliki XML (*.xml)
@@ -1314,10 +1314,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Ponieważ brak wewnętrznej kopii zapasowej, musisz użyć własnej do odbudowy.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Czy chcesz importować z własnych kopii zapasowych teraz? (nie będziesz widział żadnych danych z tego aparatu dopóki nie importujesz)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1329,9 +1325,8 @@
Jesteś <b>absolutnie pewny</b>, że chcesz to zrobić?
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Z uwagi na prawa dostępu do pliku usuwanie nie powiodło się, musisz ręcznie usunąć folder :
+ Z uwagi na prawa dostępu do pliku usuwanie nie powiodło się, musisz ręcznie usunąć folder :
@@ -1381,14 +1376,6 @@
Up to date
Aktualne
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Nie mogę znaleźć odpowiednich danych w
-
-%1
-
Choose a folder
@@ -1472,6 +1459,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Usuwasz <font size=+2>bezpowrotnie</font> bazę danych dla aparatu:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
There was a problem opening MSeries block File:
@@ -1568,7 +1560,7 @@
Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym
-
+
OSCAR Information
OSCAR - Informacje
@@ -1602,10 +1594,6 @@
Troubleshooting
Rozwiązywanie problemów
-
- Purge ALL Machine Data
- Wyczyść wszystkie dane aparatu
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1647,42 +1635,34 @@
Pliki obrazu (*.png)
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR nie ma żadnych plików zapasowych dla tego aparatu!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Dopóki nie utworzysz <i>swoich <b>własnych </b> kopii zapasowych WSZYSTKICH danych dla tego aparatu</i>, <font size=+2>utracisz wszwszystkie dane tego aparatu <b>trwale</b>!</font>
-
-
-
+
Would you like to zip this card?
Czy chcesz zarchiwizować tę kartę?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Wybierz, gdzie zapisać zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Pliki ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Tworzenie archiwum...
-
-
+
+
Calculating size...
Obliczanie rozmiaru...
@@ -1776,42 +1756,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autodopasowanie
-
+
Defaults
Domyślne
-
+
Override
Nadpisanie
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Tryb skalowania osi Y. "Autodopasowanie" dla skalowania automatycznego, "Domyślne" dla ustawień odpowiednio dla producenta, "Nadpisanie" dla wyboru własnego.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimalna wartość osi Y. Może być liczbą ujemną jeśli tak chcesz.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maksymalna wartość osi Y. Musi być większa od minimalnej.
-
+
Scaling Mode
Tryb skalowania
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ten przycisk resetuje Min i Max do Autodopasowania
@@ -2038,10 +2018,6 @@
Select Country
Wybierz kraj
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Ten program jest przeznaczony do pomocy w ocenie danych z aparatu CPAP i akcesoriów.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2221,7 +2197,7 @@
Wykresy
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2230,7 +2206,7 @@ Zaburzeń
Oddechowych
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2239,36 +2215,36 @@ Niedotlenienie
Bezdech
-
+
Usage
Użycie
-
+
Usage
(hours)
Użycie
(godziny)
-
+
Session Times
Czasy sesji
-
+
Total Time in Apnea
Całkowity czas bezdechu
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Całkowity czas bezdechu
(minuty)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2277,24 +2253,24 @@ Masy
Ciała (BMI)
-
+
How you felt
(0-10)
Jak się czułeś
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 z 10 wykresów
-
+
Show all graphs
Pokaż wszystkie wykresy
-
+
Hide all graphs
Ukryj wszystkie wykresy
@@ -2423,10 +2399,6 @@ Ciała (BMI)
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Chcę użyć czasu wewnętrznego zegara pulsoksymetru.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Wystartowałem pulsoksymetr o niemal tym samym czasie co aparat CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2457,14 +2429,6 @@ Ciała (BMI)
&Information Page
&Strona informacyjna
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2785,10 +2749,6 @@ Ciała (BMI)
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR obecnie współpracuje z modelami Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50I.( Uwaga - bezpośrednie importowanie przez bluetooth raczej niemożliwe.)
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
@@ -2894,20 +2854,6 @@ Ciała (BMI)
Ignore Short Sessions
Ignoruj krótkie sesje
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sesje krótsze niż te nie będą wyświetlane<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3012,14 +2958,6 @@ Ta opcja musi być włączona przed importem, w innym przypadku wymagane jest cz
hours
godziny
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Włącz/wyłącz eksperymentalne wzmocnienie oznaczanie zdarzeń.
-Pozwala to na wykrycie zdarzeń granicznychi takich, które przegapił aparat.
-Ta opcja musi być włączona przed importem, w innym przypadku wymagane jest czyszczenie danych.
-
Flow Restriction
@@ -3031,18 +2969,6 @@ Ta opcja musi być włączona przed importem, w innym przypadku wymagane jest cz
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procent ograniczenia przepływu z wartości mediany.
Wartość 20% jest wystarczająca dla wykrycia bezdechu.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Własne "flagi" są eksperymentalną metodą wykrywania zdarzeń opuszczonych przez aparat. <span style=" text-decoration: underline;">Nie są</span> one zawarte w AHI.</p></body></html>
@@ -3063,10 +2989,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Czas trwania zdarzenia
-
- Allow duplicates near machine events.
- Pozwalaj na duplikaty zdarzeń bliskich .
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3135,10 +3057,6 @@ Domyślnie to 60 min. Zalecamy pozostawić tą wartość.
Show in Event Breakdown Piechart
Pokaż na wykresie kołowym zdarzeń
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Resynchronizuj zdarzenia wykryte przez aparat (eksperymentalne)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3455,43 +3373,11 @@ Głównie wpływa na import.
Flag Pulse Rate Below
Oflaguj częstość tętna poniżej
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Pokaż flagi zdarzeń wykrytych przez aparat które dotąd nie zostały zidentyfikowane.
-
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Oznacz SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturacje poniżej</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synchronizacja danych pulsoksymetrycznych i CPAP</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dane CMS50 importowane z SpO2Review (z plików .spoR) lub metodą importu seryjnego</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nie</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">mają prawidłowej sygnatury czasowej potrzebnej do synchronizacji.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Tryb podglądu na żywo (przy użyciu kabla szeregowego) jest jednym ze sposobów uzyskania dokładnej synchronizacji na pulsoksymetrach CMS 50, ale nie uwzględnia dryftu zegara CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jeśli uruchomisz tryb rejestracji pulsoksymetru o</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">dokładnie </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">w tym samym czasie, gdy uruchamiasz maszynę CPAP, możesz teraz również osiągnąć synchronizację. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Proces importu seryjnego trwa od pierwszej sesji CPAP ostatniej nocy. (Pamiętaj, aby najpierw zaimportować dane CPAP!)</span></p></body></html>
-
Check for new version every
@@ -3620,22 +3506,6 @@ Jeśli masz nowy komputer z małym dyskiem SSD to jest dobry pomysł.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Kompresuj dane sesji (folder danych mniejszy, ale wolniejsza zmiana dni)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- To obsługuje kopię zapasową danych aparatów ResMed,
-
-Aparaty ResMed S9 usuwają dokładniejsze dane starsze niż 7 dni,
-oraz dane wykresów starsze niz 30 dni.
-
-OSCAR może zachować te dane jeśli kiedyś będziesz reinstalował.
-(Rekomendowane, o ile nie masz za mało miejsca albo nie dbasz o dane wykresów)
-
Auto-Launch CPAP Importer after opening profile
@@ -3651,18 +3521,6 @@ OSCAR może zachować te dane jeśli kiedyś będziesz reinstalował.
Automatically load last used profile on start-up
Automatycznie otwieraj ostatnio używany profil po uruchomieniu
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Te obliczenia wymagają danych o wycieku całkowitym dostarczonych pzez aparat CPAP (np. PRS1, ale nie ResMed które już to mają)
-
-Obliczenia niezamierzonych wycieków są liniowe, nie uwzględniają krzywej wentylacji maski.
-
-Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wystarczyć.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3693,14 +3551,6 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wskaźniki skumulowane</p></body></html>
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Ta eksperymentalna opcja próbuje użyć systemu flagowania OSCAR by poprawić pozycjonowanie zdarzeń wykrytych przez aparat.
-
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Z uwagi na ograniczenia, aparaty ResMed nie obsługują zmiany tych ustawień.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -4178,19 +4028,11 @@ Na pewno chcesz dokonać tych zmian?
Always Minor
Zawsze mniejsze
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Uwaga:</b> zaawansowane dzielenie sesji nie jest możliwe dla aparatów ResMed z uwagi na ograniczenia w przechowywaniu danych i ustawień, i dlatego w tym profilu są wyłączone.</p><p>Dni będą dzielone w południe, jak w komercyjnym oprogramowaniu.</p>
-
Never
Nigdy
-
- %1 %2
- %1 %2
-
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
@@ -4220,10 +4062,6 @@ Restartować teraz?
This may not be a good idea
To słaby pomysł
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Aparaty ResMed S9 rutynowo usuwają określone dane z karty SD starsze niż 7 i 30 dni (zależnie od rozdzielczości).
-
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
@@ -4239,23 +4077,11 @@ Restartować teraz?
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Wskaźnik wentylacji maski przy ciśnieniu 4 cmH2O
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Czy zaimportować nr seryjny urządzenia w raporcie zmian ustawień urządzenia
-
Include Serial Number
Dołącz numer seryjny
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Wyświetl ostrzeżenie przy imporcie danych z aparatu nie testowanego przez deweloperów OSCARa.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Ostrzegaj przed importem danych z nie testowanego aparatu
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -4271,14 +4097,6 @@ Restartować teraz?
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
Zawsze zapisuj zrzuty ekranu w folderze danych OSCAR
-
- No CPAP machines detected
- Nie wykryto aparatu CPAP
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Czy będziesz używał aparatu ResMed?
-
Check For Updates
@@ -4577,7 +4395,7 @@ Restartować teraz?
QObject
-
+
No Data
Brak danych
@@ -4671,102 +4489,98 @@ Restartować teraz?
Gru
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dni):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dzień):
-
+
% in %1
% w %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Godziny
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Godziny: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 niskie użycie, %2 bez użycia, z %3 dni (%4 zgodnych). Długość : %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sesje: %1 / %2 / %3 Długość: %4 / %5 / %6 Najdłuższa: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4777,17 +4591,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Maska założona
-
+
Mask Off
Maska zdjęta
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4796,792 +4610,794 @@ Długość: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
minuty
-
+
Seconds
sekundy
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
zdarzeń/godz
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
uderzeń/min
-
+
Litres
Litry
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Oddechów/min
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Ciężkość (0-1)
-
+
Degrees
Stopni
-
-
+
+
Error
Błąd
-
+
+
+
+
Warning
Ostrzeżenie
-
+
Information
Informacja
-
+
Busy
Zajęty
-
+
Please Note
Proszę zauważ
-
+
Graphs Switched Off
Wykresy wyłączone
-
+
Sessions Switched Off
Sesje wyłączone
-
+
&Yes
&Tak
-
+
&No
&Nie
-
+
&Cancel
&Skasuj
-
+
&Destroy
&Zniszcz
-
+
&Save
&Zachowaj
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Waga
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Częstość pulsu
-
-
+
+
Plethy
Pletyzmografia
-
+
Pressure
Ciśnienie
-
+
Daily
Dziennie
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Przegląd
-
+
Oximetry
Pulsoksymetria
-
+
Oximeter
Pulsoksymetr
-
+
Event Flags
Flagi zdarzeń
-
+
Default
Domyślnie
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Nawilżacz
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Czas wdechu
-
-
+
+
Exp. Time
Czas wydechu
-
-
+
+
Resp. Event
Zdarzenie oddechowe
-
-
+
+
Flow Limitation
Ograniczenie przepływu
-
+
Flow Limit
Limit przepływu
-
+
SensAwake
Przebudzenie sensoryczne
-
+
Pat. Trig. Breath
Oddech wyw. przez pacjenta
-
+
Tgt. Min. Vent
Docel.went.min
-
-
+
+
Target Vent.
Docelowa wentylacja.
-
-
+
+
Minute Vent.
Wentylacja minutowa.
-
-
+
+
Tidal Volume
Objętość oddechowa
-
-
+
+
Resp. Rate
Częstość oddechów
-
+
-
+
Snore
Chrapanie
-
+
Leak
Nieszczelność
-
+
Leaks
Nieszczelności
-
+
Large Leak
Duży wyciek
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Całkowite nieszczelności
-
+
Unintentional Leaks
Nieszczelności niezamierzone
-
+
MaskPressure
Ciśnienie maski
-
-
+
+
Flow Rate
Przepływ
-
-
+
+
Sleep Stage
Faza snu
-
+
Usage
Użycie
-
+
Sessions
Sesje
-
+
Pr. Relief
Ulga ciśnienia
-
+
No Data Available
Brak dostępnych danych
-
+
Software Engine
Silnik oprogramowania
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
cal
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Dostępne są tylko ustawienia i zgodne dane
-
+
Summary Data Only
Tylko dane podsumowujące
-
+
Bookmarks
Zakładki
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Tryb
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Marka
-
+
Serial
nr seryjny
-
+
Series
seria
- Machine
- Aparat
-
-
-
+
Channel
Kanał
-
+
Settings
Ustawienia
-
-
+
+
Inclination
Nachylenie
-
-
+
+
Orientation
Kierunek
-
+
Name
Nazwisko
-
+
DOB
Data urodzenia
-
+
Phone
telefon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
email
-
+
Patient ID
ID pacjenta
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
do łóżka
-
+
Wake-up
wstał/a
-
+
Mask Time
czas z maską
-
+
@@ -5589,92 +5405,93 @@ TTIA: %1
nieznany
-
+
None
Żaden
-
+
Ready
Gotowy
-
+
First
pierwszy
-
+
Last
ostatni
-
-
+
+
Start
Początek
-
-
+
+
End
Koniec
-
+
On
Włącz
-
+
+
Off
Wyłącz
-
+
Yes
Tak
-
+
No
Nie
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Średnio
-
+
Median
Mediana
-
-
+
+
Avg
Śrd
-
-
+
+
W-Avg
ŚrdWaż
@@ -5735,140 +5552,339 @@ TTIA: %1
Deweloperzy potrzebują kopii .zip karty SD oraz odpowiadającej kopii .pdf badań lekarskich, aby mogły one współpracować z OSCARem.
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Importowane dane mogą nie być w pełni dokładne, więc programiści chcieliby otrzymać kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że OSCAR obsługuje dane prawidłowo.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Aparat nie zbierający danych
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Twoje urządzenier CPAP %1 (model %2) nie udostępnia zgodnych danych.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Twoje urządzenie CPAP %1 (model %2) nie zostało jeszcze przetestowane.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Wydaje się na tyle podobny do innych urządzeń, że może działać, ale programiści chcieliby mieć kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że działa z OSCAR.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Przepraszamy, Twoje urządzenier CPAP %1 (%2) nie jest jeszcze obsługiwane.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Deweloperzy potrzebują kopii .zip karty SD tego urządzenia i pasujących raportów .pdf lekarza, aby działało z OSCAR.
-
-
- Machine Unsupported
- Aparat nie wspierany
-
-
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+
Flex Mode
Tryb Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 tryb ulgi ciśnienia.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Czas wzrostu
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ustawienia ulgi ciśnienia PRS1.
-
+
Humidifier Status
Status nawilżacza
-
+
PRS1 humidifier connected?
Czy jest podłączony nawilżacz PRS1?
-
+
Disconnected
Odłączony
-
+
Connected
Podłączony
-
+
+
Getting Ready...
Przygotowuję...
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Niestety OSCAR może śledzić tylko czas działania i podstawowe ustawienia tego aparatu.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Skanuję pliki...
-
+
+
Importing Sessions...
Importuję sesje...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5878,77 +5894,62 @@ TTIA: %1
Kończę...
-
+
Hose Diameter
Średnica węża
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Średnica węża podstawowego CPAP
-
-
+
+
Auto On
Auto włączanie
- A few breaths automatically starts machine
- Kilka oddechów automatycznie włącza aparat
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto wyłączanie
- Machine automatically switches off
- Aparat wyłącza się automatycznie
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Alarm maski
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Czy aparat pokazuje alarm maski.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Pokaż AHI
-
+
Breathing Not Detected
Nie wykryto oddechu
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Przez pewien czas sesji aparat nie wykrył przepływu.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Czasowy oddech
-
+
Machine Initiated Breath
Oddech inicjowany przez aparat
-
+
+
TB
TB
@@ -5957,10 +5958,6 @@ TTIA: %1
Windows User
Użytkownik Windows
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Twoje stare dane z aparatu powinny być zregenerowane ponieważ ta cecha kopii zapasowej nie została wyłączona w preferencjach podczas poprzedniego importu.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -5986,10 +5983,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Jak dotąd OSCAR nie ma żadnych automatycznych kopii zapasowych dla tego aparatu.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- To oznacza, że trzeba zaimportować dane tej maszyny ponownie z własnych kopii zapasowych lub karty pamięci.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
@@ -6045,14 +6038,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Użyj swojego menedżera plików, aby utworzyć kopię swojego katalogu profilu, a następnie zrestartuj OSCAR i zakończ proces aktualizacji.
-
- Machine Database Changes
- Zmiany bazy danych aparatów
-
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Folder danych aparatu musi być usunięty ręcznie.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6100,884 +6085,807 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Wsparcie ciśnieniem
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Minimalne wsparcie ciśnieniem
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Maksymalne wsparcie ciśnieniem
-
+
Min Pressure
Ciśnienie min
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimalne ciśnienie lecznicze
-
+
Max Pressure
Ciśnienie max
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maksymalne ciśnienie lecznicze
-
+
Ramp Time
Czas rozbiegu
-
+
Ramp Delay Period
Czas opóźnienia rozbiegu
-
+
Ramp Pressure
Ciśnienie rozbiegu
-
+
Starting Ramp Pressure
Początkowe ciśnienie rozbiegu
-
+
Ramp Event
Zdarzenie rozbiegu
-
+
Ramp
Rozbieg
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Chrapanie z wibracją (VS2)
-
+
Mask On Time
Czas z maską
-
+
Time started according to str.edf
Czas rozpoczęcia odpowiednio do str.edf
-
+
Summary Only
Tylko podsumowanie
-
+
An apnea where the airway is open
Bezdech przy otwartych drogach oddechowych
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Oddech Cheyne-Stokes'a (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Oddychanie okresowe (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Centralne (CA)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Bezdech spowodowany obturacją dróg oddechowych
- Hypopnea
- Spłycony oddech
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Częściowo zamknięte drogi oddechowe
- Unclassified Apnea
- Niesklasyfikowany bezdech
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Chrapanie z wibracją
-
-
-
+
A vibratory snore
Chrapanie z wibracją
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Chrapanie z wibracją wykryte przez aparat System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Impuls ciśnienia
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych.
- A large mask leak affecting machine performance.
- Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych.
-
-
- Non Responding Event
- Zdarzenie nie odpowiadające
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Rodzaj zdarzenia oddechowego nie odpowiadającego na zwiększenie ciśnienia.
- Expiratory Puff
- Pufnięcie wydechowe
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Zdarzenie intellipap gdy wydychasz przez usta.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Funkcja SensAwake zredukuje ciśnienie gdy wykryje przebudzenie.
- User Flag #1
- Flaga użytkownika #1
-
-
- User Flag #2
- Flaga użytkownika #2
-
-
- User Flag #3
- Flaga użytkownika #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Częstość akcji serca w uderzeniach na minutę
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Wartość procentowa saturacji krwi tlenem
-
+
Plethysomogram
Pletyzmogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Optyczny foto-pletyzmogram pokazujący rytm serca
- Pulse Change
- Zmiany pulsu
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana częstosci akcji serca
- SpO2 Drop
- Spadek SpO2
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana saturacji krwi tlenem
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Wykres współczynnika przepływu oddechowego
- L/min
- L/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Ciśnienie maski
-
+
Amount of air displaced per breath
Ilość powietrza przemieszczonego na oddech
-
+
Graph displaying snore volume
wykres ukazujący wielkość chrapania
-
+
Minute Ventilation
Wentylacja minutowa
-
+
Amount of air displaced per minute
Ilość powietrza przemieszczonego na minutę
-
+
Respiratory Rate
Częstość oddechowa
-
+
Rate of breaths per minute
Częstość oddechów na minutę
-
+
Patient Triggered Breaths
Oddechy wywołane przez pacjenta
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Odsetek oddechów wywołanych przez pacjenta
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
Wskaźnik wycieków
-
+
Rate of detected mask leakage
Wskaźnik wykrytych wycieków maski
-
+
I:E Ratio
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Stosunek czasu wdechu/wydechu
-
+
ratio
stosunek
-
+
Pressure Min
Ciśnienie Min
-
+
Pressure Max
Ciśnienie Max
- Cheyne Stokes Respiration
- Oddech Cheyne-Stokes'a
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Nienormalny okres oddechów Cheyne-Stokes'a
- Periodic Breathing
- Oddychanie okresowe
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Nienormalny czas oddychania okresowego
- Clear Airway
- Centralne
-
-
- Obstructive
- Obturacyjne
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Pobudzenie związane z wysiłkiem oddechowym. Zaburzenie oddechowe powodujące przebudzenie lub zaburzenie snu.
- Leak Flag
- Flaga wycieku
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ Chrapanie wibracyjne wykryte przez urządzenie System One
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Definiowane przez użytkownika zdarzenie wykryte przez OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Indeks perfuzji
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Względna osena siły pulsu na stanowisku monitorowania
-
+
Perf. Index %
Perf. Index %
-
+
Expiratory Time
Czas wydechu
-
+
Time taken to breathe out
Czas wydychania powietrza
-
+
Inspiratory Time
Czas wdechu
-
+
Time taken to breathe in
Czas wdychania powietrza
-
+
Respiratory Event
Zdarzenie oddechowe
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Wykres pokazujący ciężkość ograniczeń przepływu
-
+
Flow Limit.
Ograniczenie przepływu.
-
+
Target Minute Ventilation
Docelowa wentylacja minutowa
-
+
Maximum Leak
Wyciek maksymalny
-
+
The maximum rate of mask leakage
Maksymalny wskaźnik wycieku maski
-
+
Max Leaks
Wycieki max
- Apnea Hypopnea Index
- Indeks bezdechów i spłycenia oddechu
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Wykres ukazujący zmiany AHI dla ostatniej godziny
-
+
Total Leak Rate
Wskaźnik wycieku całkowitego
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Wykryty wyciek maski z naturalnym wyciekiem maski włącznie
-
+
Median Leak Rate
Mediana wskaźnika wycieku maski
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana wskaźnika wykrytego wycieku maski
-
+
Median Leaks
Mediana wycieków
- Respiratory Disturbance Index
- Wskaźnik zaburzeń oddychania
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Wykres pokazujący bieżące RDI dla ostatniej godziny
-
+
Sleep position in degrees
Pozycja snu w stopniach
-
+
Upright angle in degrees
Kąt pochylenia w stopniach
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sesje CPAP zawierające tylko dane sumaryczne
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Tryb PAP
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Bezdech obturacyjny (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Spłycony oddech (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Bezdech niesklasyfikowany (UA)
-
+
Apnea (A)
bezdech (a)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Bezdech zaraportowany przez aparat.
-
+
Flow Limitation (FL)
Ograniczenie przepływu (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Chrapanie z wibracją (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
- Chrapanie z wibracją wykryte przez aparat System One
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
Flaga wycieku (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Duży wyciek wpływający na efektywność działania aparatu.
-
+
Large Leak (LL)
Duży wyciek (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Zdarzenie nie odpowiadające (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Pufnięcie wydechowe (EP)
-
+
SensAwake (SA)
Przebudzenie sensoryczne (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Flaga użytkownika #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Flaga użytkownika #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Flaga użytkownika #3(UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Zmiany pulsu (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
Spadek SpO2 (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Indeks bezdechów i spłycenia oddechu (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Wskaźnik zaburzeń oddychania (RDI)
-
+
PAP Device Mode
Tryb urządzenia PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Wzrost
-
+
Physical Height
Wzrost fizyczny
-
+
Notes
Notatki
-
+
Bookmark Notes
Notatki zakładki
-
+
Body Mass Index
Wskaźnik masy ciała
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Jak się czujesz (0-gówniano; 10-zajefajnie)
-
+
Bookmark Start
Początek zakładki
-
+
Bookmark End
Koniec zakładki
-
+
Last Updated
Ostatnio uaktualnione
-
+
Journal Notes
Notatki dziennika
-
+
Journal
Dziennik
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=obudzony, 2=REM, 3=lekki sen, 4=głęboki sen
-
+
Brain Wave
Fale mózgowe
-
+
BrainWave
Fale mózgowe
-
+
Awakenings
Przebudzenia
-
+
Number of Awakenings
Ilość przebudzeń
-
+
Morning Feel
Samopoczucie o poranku
-
+
How you felt in the morning
Jak się czułeś rano
-
+
Time Awake
Czas przebudzenia
-
+
Time spent awake
Czas spędzony na przebudzeniu
-
+
Time In REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time in REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time In Light Sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time spent in light sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time in Light Sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time In Deep Sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time spent in deep sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time in Deep Sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time to Sleep
Czas zasypiania
-
+
Time taken to get to sleep
Czas poświęcony na zaśnięcie
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Pomiar jakości snu Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Górny próg
-
+
Lower Threshold
Dolny próg
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Ponieważ nie wybrałeś foldera danych, OSCAR ucieka.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Wybrany folder nie jest pusty ani nie zawiera prawidłowych danych OSCAR.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Możliwe, że zrobienie tego spowoduje utratę danych, jesteś pewny, że chcesz to zrobić?
-
+
Question
Pytanie
-
-
-
+
+
+
Exiting
Wychodzenie
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Jesteś pewny, że chcesz użyć tego folderu?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Nie zapomnij włożyć swojej karty SD ponownie do aparatu CPAP
-
OSCAR Reminder
@@ -7140,17 +7048,17 @@ TTIA: %1
Jest plik blokady dla tego profilu '%1', zgłoszony na '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7186,17 +7094,17 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Najświeższe dane pulsoksymetru: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(ostatnia noc)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Nie zaimportowano dotąd żadnych danych pulsoksymetrii.
@@ -7321,59 +7229,59 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
(%3 sek)
-
+
Pop out Graph
Wyskakujący wykres
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Twoje urządzenie nie rejestruje danych na wykresie w widoku dziennym
-
+
There is no data to graph
Nie ma danych dla wykresu
-
+
Hide All Events
Ukryj wszystkie zdarzenia
-
+
Show All Events
Pokaż wszystkie zdarzenia
-
+
Unpin %1 Graph
Odepnij wykres %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Wydobądź wykres %1
-
+
Pin %1 Graph
Przypnij wykres %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Wykresy wyłączone
-
+
Duration %1:%2:%3
Czas trwania %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -7566,10 +7474,6 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
Wygląda to dość podobnie do innych aparatów by mogło działać, ale deweloperzy chcieliby kopię (.zip) karty SD z tego aparatu by upewnić się, że działa w OSCAR.
-
- Machine auto starts by breathing
- Aparat sam startuje przez rozpoczęcie oddychania
-
Smart Start
@@ -7586,7 +7490,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Status włączenia nawilżacza
-
+
Humid. Level
Poziom nawilżacza
@@ -7647,9 +7551,9 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Podręcznik
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -7694,7 +7598,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Migawka %1
@@ -7756,67 +7660,67 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Musisz uruchomić narzędzie migracji OSCAR'a
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Bezdech, który nie moze być określony jako centralny czy obturacyjny.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Ograniczenie oddechu, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu.
-
+
or CANCEL to skip migration.
lub Skasuj aby pominąć przenoszenie.
-
+
You cannot use this folder:
Nie możesz użyć tego folderu:
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Wybierz albo utwórz nowy folder na dane OSCARa
-
+
Migrating
Przenoszę
-
+
files
pliki
-
+
from
od
-
+
to
do
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR przygotuje folder na Twoje dane.
-
+
We suggest you use this folder:
Proponujemy użycie tego folderu:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kliknij OK aby zaakceptować, albo Nie jeśli chcesz użyć innego folderu.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
NGdy następny raz uruchomisz OSCARa, będziesz zapytany ponownie.
@@ -7841,11 +7745,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Typ silnika graficznego:
- Machine Untested
- Urządzenie nie testowane
-
-
-
+
Data directory:
Folder danych:
@@ -7860,7 +7760,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Statystyki użycia
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
@@ -7870,47 +7770,47 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Ustawienie ciśnienia
-
+
Pressure Setting
Ustawianie ciśnienia
-
+
IPAP Set
Ustawienie ciśnienia wdechowego (IPAP)
-
+
IPAP Setting
Ustawianie ciśnienia wdechowego (IPAP)
-
+
EPAP Set
Ustawienie ciśnienia wydechowego (EPAP)
-
+
EPAP Setting
Ustawianie ciśnienia wydechowego (EPAP)
-
+
%1 Charts
%1 Wykresów
-
+
%1 of %2 Charts
%1 z %2 Wykresów
-
+
Loading summaries
Ładowanie podsumowań
@@ -7920,12 +7820,12 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Zbudowane z użyciem Qt %1 na %2
-
+
Device
Urządzenie
-
+
Motion
Ruch
@@ -7946,62 +7846,62 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Niesprawdzone dane
-
+
P-Flex
P-flex
-
+
Humidification Mode
Tryb nawilżania
-
+
PRS1 Humidification Mode
Tryb nawilżania aparatu PRS1
-
+
Humid. Mode
Tryb nawilżania
-
+
Fixed (Classic)
Stały (klasyczny)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptacyjny (System One)
-
+
Heated Tube
Podgrzewana rura
-
+
Tube Temperature
Temperatura rury
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Temperatura podgrzewanej rury PRS1
-
+
Tube Temp.
Temp. rury.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Ustawienie nawilżania PRS1
-
+
12mm
12mm
@@ -8031,34 +7931,34 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
OSCAR %1 potrzebuje uaktualnić bazę danych dla %2 %3 %4
-
+
Movement
Ruch
-
+
Movement detector
Detektor ruchu
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Wersja :%1" jest nieprawidłowa, nie można kontynuować!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Wersja której używasz (%1) jest starsza od tej, w której utworzono te dane (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Proszę wybierz miejsce zapisu archiwum inne niż karta z danymi!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nie mogę utworzyć archiwum!
@@ -8068,37 +7968,38 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Analiza zapisów STR.edf...
-
+
+
Backing Up Files...
Zapisywanie kopii zapasowej plików...
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Ciśnienie w masce (Wysoka częstotliwość)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Element danych ResMed: zdarzenie wyzwalania cyklu
-
+
Debugging channel #1
Kanał debugowania #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
Debugging channel #2
Debugowanie kanał #2
-
+
Test #2
Test #2
@@ -8108,234 +8009,226 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Ilość czasu zmiany EPAP do IPAP, im wyższy tym wolniejsza zmiana
-
+
Rise Time Lock
Blokada czasu podwyższania
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Czy ustawienia czasu wzrostu są dostępne.
-
+
Rise Lock
Blokada podwyższania
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Ustawienie oporu maski
-
+
Mask Resist.
Opór maski.
-
+
Hose Diam.
Średnica węża.
-
+
Tubing Type Lock
Blokada typu rury
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia rodzaju rury.
-
+
Tube Lock
Blokada rury
-
+
Mask Resistance Lock
Blokada oporu maski
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia oporu maski.
-
+
Mask Res. Lock
Blokada oporu maski
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Czy aparat pokazuje AHI.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Typ rampy
-
+
Type of ramp curve to use.
Rodzaj krzywej ramp do użycia.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Tryb oddechu zastępczego
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Rodzaj oddechu zastępczego w użyciu żaden (off) automatyczny, ustalony
-
+
Breath Rate
Częstość oddechów
-
+
Fixed
Ustalone
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Ustalony oddech zastępczy BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimalne oddechy na minutę (BPM) poniżej których inicjowany jest oddech
-
+
Breath BPM
Oddechy BPM
-
+
Timed Inspiration
Czasowy wdech
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Czas gdy ustalony wdech będzie dostarczał IPAP przed przejściem w EPAP
-
+
Timed Insp.
Czasowy wdech.
-
+
Auto-Trial Duration
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Ilość dni okresu próbnego Auto-CPAP, po którym aparat wraca do trybu CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Czas trwania Auto-Trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Czy jest włączony tryb EZ-Start
-
+
Variable Breathing
Oddychanie zmienne
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NIEPOTWIERDZONE: Prawdopodobnie zmienne oddychanie, z okresami o wysokim odchyleniu od szczytowego trendu wdechowego
@@ -8345,48 +8238,48 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Jak już zaktualizujesz <font size=+1>nie możesz</font> już używać tego profilu z poprzednią wersją.
-
+
Passover
Przepuszczenie
-
+
A few breaths automatically starts device
Kilka oddechów automatycznie włącza aparat
-
+
Device automatically switches off
Aparat wyłącza się automatycznie
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Czy aparat pokazuje alarm maski.
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Czy aparat pokazuje AHI.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Ilość dni w okresie próbnym auto-CPAP, po którym aparat wróci do trybu CPAP
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Przez pewien czas sesji aparat nie wykrył przepływu.
-
-
+
+
Peak Flow
Szczytowy przepływ
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Przepływ szczytowy podczas 2-minutowego interwału
@@ -8396,12 +8289,12 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Rekompresja plików sesji
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR wysypał si e z powodu niekompatybilności z grafiką Twojego komputera.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Aby to rozwiązać, OSCAR przeszedł na wolniejszą ale bardziej kompatybilną metodę rysowania.
@@ -8411,12 +8304,12 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
-
+
(1 day ago)
(1 dzień wczeniej)
-
+
(%2 days ago)
(%2 dni wcześniej)
@@ -8467,12 +8360,12 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Sprawdzanie uaktualnień OSCAR
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nie można utworzyć folderu danych OSCARa w
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Okno wyskakujące jest pełne. Powinieneś uchwycić istniejące
@@ -8489,63 +8382,63 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Plus
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Nie można zapisać w folderze danych OSCARa
-
+
Error code
Kod błędu
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR nie może kontynuować, wyłącza się.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Nie można zapisać w dzienniku debugowania. Nadal można używać okienka debugowania (Pomoc / Rozwiązywanie problemów / Pokaż okienko debugowania), ale dziennik debugowania nie zostanie zapisany na dysku.
-
+
For internal use only
Tylko do użytku wewnętrznego
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Wybierz folder danych SleepyHead lub OSCAR do migracji
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Wybrany folder nie zawiera prawidłowych danych SleepyHead ani OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Jeśli używasz SleepyHead lub starszej wersji OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR może później skopiować stare dane do tego folderu.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrować dane SleepyHead lub OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Na następnym ekranie OSCAR poprosi Cię o wybranie folderu z danymi SleepyHead lub OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Kliknij [OK], aby przejść do następnego ekranu lub [Nie], jeśli nie chcesz używać żadnych danych SleepyHead lub OSCAR.
@@ -8562,7 +8455,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Musisz udostępnić swoją kartę SD Linuksowi za pomocą programu Pliki systemu operacyjnego ChromeOS
-
+
Flex
Flex
@@ -8572,24 +8465,20 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Nie można sprawdzać aktualizacji. Proszę spróbować ponownie później.
-
+
Target Time
Czas docelowy
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Czas docelowy nawilżacza PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Czas docel. nawilżania
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -8617,16 +8506,12 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
SN
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
nieznany model
@@ -8646,6 +8531,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Miękki
+
Standard
Standard
@@ -8676,10 +8562,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
SmartStop
SmartStop
-
- Machine auto stops by breathing
- Aparat wyłącza się sam przez oddychanie
-
Smart Stop
@@ -8705,14 +8587,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Advanced
Zaawansowany
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Twój aparat ResMed (model %1) nie był dotąd testowany.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Wygląda to dość podobnie do innych aparatów by mogło działać, ale deweloperzy chcieliby kopię (.zip) karty SD z tego aparatu by upewnić się, że działa w OSCAR.
-
@@ -8739,14 +8613,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
SleepStyle
styl snu
-
- Apnea
- bezdech
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Bezdech zaraportowany przez aparat.
-
AI=%1
@@ -8758,31 +8624,34 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Ta strona w innych językach:
-
+
%1 Graphs
%1 Wykresów
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 z %2 Wykresów
-
+
%1 Event Types
%1 Zdarzeń
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 z %2 Zdarzeń
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8810,10 +8679,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
This device Record cannot be imported in this profile.
Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9142,10 +9007,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Pressure Settings
Ustawienia ciśnienia
-
- Machine Information
- Informacje o aparacie
-
First Use
@@ -9171,10 +9032,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Compliance (%1 hrs/day)
Zgodność (%1 godz/dzień)
-
- Changes to Machine Settings
- Zmiany ustawień urządzenia
-
No data found?!?
@@ -9245,10 +9102,6 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
as there are some options that affect import.
ponieważ jest tam kilka opcji wpływających na import.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Zauważ, że kilka opcji jest wymuszonych po wykryciu aparatu ResMed
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9271,84 +9124,81 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dni temu
-
+
was %1 (on %2)
%1 ( %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 godz., %2 min. i %3 sek
-
+
Your device was on for %1.
Aparat działał przez %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1 %2
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Aparat był poniżej %1-%2 %3 przez %4% czasu.
- Your machine was on for %1.
- Aparat działał przez %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maska była założona przez %1.</font>
-
+
under
poniżej
-
+
over
powyżej
-
+
reasonably close to
rozsądnie blisko
-
+
equal to
równe z
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI wynosiło %1, co stanowi %2 %3 dniowej średniej wynoszącej %4.
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Aparat był poniżej %1-%2 %3 przez %4% czasu.
-
-
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Średnie wycieki wynosiły %1 %2, co stanowi %3 %4 dniowej średniej %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Dotąd nie zaimportowano żadnych danych CPAP.
@@ -9358,38 +9208,26 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Witaj w OSCAR
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Twój aparat podawał stałe ciśnienie %1 %2
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ciśnienie było poniżej %1 %2 przez %3% czasu.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Ten aparat podawał stałe %1-%2 %3 powietrza.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
EPAP (ciśnienie na wydechu) ustaliło się na poziomie %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP (ciśnienie na wdechu) było poniżej %1 %2 przez %3% czasu.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
EPAP (ciśnienie na wydechu) było poniżej %1 %2 przez %3% czasu.
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">UWAGA: </span><span style=" color:#ff0000;">Karty SD z aparatów ResMed S9 muszą być zablokowane </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">przed włożeniem do komputera. </span><span style=" color:#000000;"><br>Niektóre systemy operacyjne dopisują pliki indeksu na karcie bez pytania, co może uczynić kartę nieczytelną dla aparatu CPAP.</span></p></body></html>
-
1 day ago
@@ -9399,7 +9237,37 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Kliknij dwukrotnie oś Y: aby powrócić do skalowania AUTO-FIT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Kliknij dwukrotnie oś Y: aby powrócićt do skalowania DOMYŚLNEGO
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dwukrotne kliknięcie osi Y: aby powrócić do opcji ZMIEŃ skalowanie
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Kliknij dwukrotnie oś Y: dla dynamicznego skalowania
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Kliknij dwukrotnie oś Y: Wybierz skalowanie DOMYŚLNE
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Kliknij dwukrotnie oś Y: Wybierz skalowanie AUTO-FIT
+
+
+
%1 days
%1 dni
@@ -9407,70 +9275,70 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% powiększenie
-
+
Reset Graph Layout
Resetuj Układ Wykresu
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Przywróć wszystkie wykresy do jednakowej wysokości i domyślnego układu.
-
+
Y-Axis
Oś Y
-
+
Plots
Wykresy
-
+
CPAP Overlays
Nakładki CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Nakładki pulsoksymetru
-
+
Dotted Lines
Linie kropkowane
-
+
Remove Clone
Usuń klona
-
+
Clone %1 Graph
Wykres klona %1
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Kliknij dwukrotnie apy przypiąć/odpiąć
Kliknij i przeciągnij aby zmienić układ wykresów
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Przywróć zoom osi X do 100% aby zobaczyć cały zaznaczony okres.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Przywróć zoom osi X do 100% aby zobaczyć dane całego dnia.
diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts
index bc9bc0da..c886f69b 100644
--- a/Translations/Portugues.pt.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt.ts
@@ -32,31 +32,27 @@
Show data folder
- Exibir pasta de dados
+ Mostrar pasta de dados
About OSCAR %1
-
+ Sobre OSCAR %1
Sorry, could not locate About file.
-
+ Desculpe, não consegui localizar o ficheiro Sobre.
Sorry, could not locate Credits file.
-
+ Desculpe, não consegui localizar o ficheiro Créditos.
Sorry, could not locate Release Notes.
-
-
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
+ Desculpe, não consegui localizar as Notas de Versão.
@@ -66,7 +62,7 @@
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+ Uma vez que esta é uma versão pré-lançamento, recomenda-se que faça <b>o back-up manualmente da sua pasta de dados</b> antes de prosseguir, porque tentar voltar mais tarde pode quebrar as coisas.
@@ -79,12 +75,12 @@
Could not find the oximeter file:
-
+ Não consegui encontrar o ficheiro de oximetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ Não consegui abrir o ficheiro de oximetro:
@@ -92,22 +88,22 @@
Could not get data transmission from oximeter.
- Impossível obter dados de transmissão do oxímetro.
+ Não consegui a transmissão de dados do oximetro.
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
- Por favor certifique-se de selecionar 'enviar' do menu de dispositivos do oxímetro.
+ Por favor certifique-se de que seleciona 'upload' do menu do dispositivo oximetro.
Could not find the oximeter file:
-
+ Não consegui encontrar o ficheiro de oximetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ Não consegui abrir o ficheiro de oximetro:
@@ -115,7 +111,7 @@
Checking for newer OSCAR versions
-
+ A buscar versões mais recentes do OSCAR
@@ -164,7 +160,7 @@
i
-
+ i
@@ -185,12 +181,12 @@
I'm feeling ...
-
+ Estou a sentir-me...
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
-
+ Se a altura for maior do que zero no Diálogo de Preferências, configurar o peso aqui mostrará o valor do Índice de Massa Corporal (IMC)
@@ -205,7 +201,7 @@
Show/hide available graphs.
-
+ Mostrar/esconder gráficos disponíveis.
@@ -263,303 +259,330 @@
Remover Favorito
-
+
Breakdown
Discriminação
-
+
events
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
Nenhum evento %1 registrado neste dia
-
+
%1 event
evento %1
-
+
%1 events
eventos %1
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Session Start Times
- Tempos de Início de Sessão
+ Horários de início da sessão
-
+
Session End Times
- Tempos de Término de Sessão
+ Horários finais da sessão
-
+
Duration
Duração
-
+
Position Sensor Sessions
Sessões de Sensor de Posição
-
+
Details
Detalhes
-
+
Time at Pressure
Tempo na Pressão
-
+
Unknown Session
Sessão Desconhecida
-
+
Click to %1 this session.
- Clique para %1 essa sessão.
+ Clique em %1 para essa sessão.
-
+
disable
ativar
-
+
enable
desativar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessão #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+ <b>Nota:</b> Todas as definições apresentadas abaixo baseiam-se em pressupostos de que nada mudou desde os dias anteriores.
-
+
PAP Mode: %1
-
+ Modo PAP: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+ (Definições de modo e pressão em falta; ontem mostrada.)
- 99.5%
- 90% {99.5%?}
-
-
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Event Breakdown
Discriminação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+ Não é possível exibir gráfico de tortas (Pizza) neste sistema
-
+
10 of 10 Event Types
-
+ 10 de 10 Tipos de Eventos
-
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
- Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
+ As sessões existem para este dia, mas estão desligadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
- BRICK :(
- PROBLEMA :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclama para seu fornecedor do equipamento!
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+ Este marcador encontra-se numa área atualmente desativada..
-
+
10 of 10 Graphs
-
+ 10 de 10 gráficos
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Oximeter Information
Informação do Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Dessaturações de SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de Mudança de Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Patamar SpO2 Usado
- Machine Settings
- Configurações de Máquina
-
-
-
+
Session Information
Informações da Sessão
-
+
CPAP Sessions
Sessões CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sessões de Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessões de Estátio de Sono
-
+
Device Settings
-
+ Definições do Dispositivo
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados sumários, apenas informação limitada está disponível.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apneia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+ Este dispositivo CPAP NÃO regista dados detalhados
-
+
no data :(
-
+ sem dados :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+ Desculpe, este dispositivo só fornece dados de conformidade.
-
+
"Nothing's here!"
- "Nada aqui!"
+ "Não há nada aqui!"
-
+
No data is available for this day.
-
+ Não há dados disponíveis para este dia.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ERRO
+A data de início DEVE ser antes da data de fim
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ A data de início inserida %1 é após a data final %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Dica: Mude primeiro a data de fim
+
+
+
+ The entered end date %1
+ A data de fim inserida %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ é antes da data de início %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Dica: Mude primeiro a data de início
+
+
ExportCSV
@@ -768,16 +791,12 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil.
+ O Registo deste dispositivo não pode ser importado neste perfil.
The Day records overlap with already existing content.
- Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente.
+ Os registos do Dia sobrepõem-se ao conteúdo já existente.
@@ -795,12 +814,12 @@
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
- Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2.
+ Os Ficheiros de Ajuda ainda não estão disponíveis para %1 e serão exibidos em %2.
Help files do not appear to be present.
-
+ Os ficheiros de ajuda não parecem estar presentes.
@@ -830,12 +849,12 @@
No documentation available
-
+ Sem documentação disponível
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+ Por favor, espere um pouco. Indexação ainda em curso
@@ -858,12 +877,12 @@
Could not find the oximeter file:
-
+ Não consegui encontrar o ficheiro do oximetro:
Could not open the oximeter file:
-
+ Não consegui abrir o ficheiro do oximetro:
@@ -937,7 +956,7 @@
&Reset Graphs
-
+ &Redifinir Gráficos
@@ -947,7 +966,7 @@
Troubleshooting
-
+ Resolução de problemas
@@ -967,162 +986,162 @@
&Import CPAP Card Data
-
+ &Importação de Dados do Cartão CPAP
Show Daily view
-
+ Mostrar vista Diária
Show Overview view
-
+ Mostrar vista Geral
&Maximize Toggle
-
+ Alternar &Maximizar
Maximize window
-
+ Maximizar janela
Reset Graph &Heights
-
+ Redifinir &Altura do Gráfico
Reset sizes of graphs
-
+ Redifinir o tamanho do gráfico
Show Right Sidebar
-
+ Mostrar barra lateral direita
Show Statistics view
-
+ Mostrar vista estatística
Import &Dreem Data
-
+ Importar Dados &Dreem
Show &Line Cursor
-
+ Mostrar Cursor &Linha
Show Daily Left Sidebar
-
+ Mostrar barra lateral esquerda Diária
Show Daily Calendar
-
+ Mostrar Calendário Diário
Create zip of CPAP data card
-
+ Criar zip do cartão de dados CPAP
Create zip of OSCAR diagnostic logs
-
+ Criar zip dos registos de diagnóstico do OSCAR
Create zip of all OSCAR data
-
+ Criar zip de todos os dados do OSCAR
Report an Issue
-
+ Reportar um problema
System Information
-
+ Informação do Sistema
Show &Pie Chart
-
+ Mostrar Gráfico de &Torta (Pizza)
Show Pie Chart on Daily page
-
+ Mostrar Gráfico Torta na página Diária
Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
-
+ Ordem de gráfico padrão, bom para CPAP, APAP, Bi-Level
Advanced
-
+ Avançado
Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
-
+ Ordem de gráficos avançada, bom para ASV, AVAPS
Show Personal Data
-
+ Mostrar Dados Pessoais
Check For &Updates
-
+ Buscar Por At&ualizações
Purge Current Selected Day
-
+ Apagar Dia Atualmente Selecionado
&CPAP
- &CPAP
+ &CPAP
&Oximetry
- &Oximetria
+ &Oximetria
&Sleep Stage
-
+ E&stágio de Sono
&Position
-
+ &Posição
&All except Notes
-
+ &Tudo exeto Notas
All including &Notes
-
+ Tudo incluindo &Notas
@@ -1137,7 +1156,7 @@
&About OSCAR
-
+ &Sobre o OSCAR
@@ -1212,7 +1231,7 @@
Import &Viatom/Wellue Data
-
+ Importar Dados &Viatom/Wellue
@@ -1297,7 +1316,7 @@
Purge ALL Device Data
-
+ Apagar TODOS os Dados do Dispositivo
@@ -1371,14 +1390,6 @@
Import Problem
Importar Problema
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Impossível encontrar qualquer Dado de Máquina valido em
-
-%1
-
Please insert your CPAP data card...
@@ -1407,53 +1418,55 @@
Check for updates not implemented
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
-
+ Tem a certeza de que pretende reconstruir todos os dados do CPAP para o seguinte dispositivo:
+
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+ Por favor, note que isto pode resultar em perda de dados se as cópias de segurança do OSCAR tiverem sido desativadas.
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+ Havia um problema ao abrir %1 Ficheiro de Dados: %2
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+ %1 Importação de dados do ficheiro %2 completo
%1 Import Partial Success
-
+ %1 Importação Parcial com Sucesso
%1 Data Import complete
-
+ %1 Importação de Dados completa
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
@@ -1465,12 +1478,12 @@
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
- Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1
+ Tem certeza de que deseja eliminar dados de oximetria para %1
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
- <b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b>
+ <b>Por favor esteja ciente de que não pode desfazer a operação!</b>
@@ -1505,7 +1518,7 @@
Would you like to import from this location?
- Você gostaria de importar dessa localização?
+ Gostaria de importar dessa localização?
@@ -1525,12 +1538,12 @@
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
-
+ Por alguma razão, o OSCAR não dispõe de cópias de segurança para o seguinte dispositivo:
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
- Contanto que você possua <i>seus<b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP</i>, você ainda pode completar essa operação, mas você precisará restaurar manualmente a partir dos seus backups.
+ Desde que tenha feito <i>as suas <b>próprias</b> cópias de segurança para todos os seus dados CPAP</i>, ainda pode concluir esta operação, mas terá de restaurar manualmente a partir das suas cópias de segurança.
@@ -1540,7 +1553,7 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
- Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, você terá que restaurar a partir dos seus próprios.
+ Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, terá que restaurar a partir dos seus próprios.
@@ -1554,7 +1567,7 @@
%1 (Profile: %2)
-
+ %1 (Perfil: %2)
@@ -1578,99 +1591,107 @@
Couldn't find any valid Device Data at
%1
-
+ Não consegui encontrar nenhum dado de dispositivo válido em
+
+%1
No profile has been selected for Import.
-
+ Nenhum perfil foi selecionado para a Importação.
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+ Lembre-se de selecionar a pasta raiz ou a letra de unidade do seu cartão de dados e não uma pasta no seu interior.
Find your CPAP data card
-
+ Encontre o seu cartão de dados CPAP
Choose where to save screenshot
-
+ Escolha onde guardar a imagem
Image files (*.png)
-
+ Arquivos de Imagens (*.png)
The User's Guide will open in your default browser
-
+ O Guia do Utilizador será aberto no seu navegador predefinido
The FAQ is not yet implemented
-
+ O FAQ ainda não está implementado
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+ Se conseguires ler isto, o comando de reinício não funcionou. Terá que fazê-lo manualmente.
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para essa máquina até fazê-lo)
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
The Glossary will open in your default browser
+ O Glossário abrirá no seu navegador padrão
+
+
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
-
+
Export review is not yet implemented
-
+ A revisão das exportações ainda não está implementada
-
+
Would you like to zip this card?
-
+ Gostaria de zipar este cartão?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
+ Escolha onde guardar o zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
+ Arquivos ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
+ Criando zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+ Calculando o tamanho...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+ Informar problemas ainda não esta implementado
@@ -1680,37 +1701,36 @@
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
-
+ Gostaria de importar dos seus próprios backups agora? (não terá dados visíveis para este dispositivo até que o faça)
OSCAR does not have any backups for this device!
-
+ O OSCAR não tem quaisquer backups para este dispositivo!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ A menos que tenha feito <i>as suas <b>próprias</b> cópias de segurança para todos os seus dados para este dispositivo</i>, <font size=+2>se perderá <b>permanentemente</b> os dados deste dispositivo!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
-
+ Está prestes a <font size=+2>obliter a base de</font> dados de dispositivos da OSCAR para o seguinte dispositivo:</p>
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
- Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
+ Tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+ Um erro de permissão de ficheiro levou o processo de purga a falhar; terá de eliminar manualmente a seguinte pasta:
No help is available.
-
+ Não há ajuda disponível.
@@ -1723,50 +1743,50 @@
Importação de MSeries completa
-
+
OSCAR Information
-
+ Informação do OSCAR
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Ajuste
-
+
Defaults
Padrões
-
+
Override
Substituir
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Ajuste' para auto-escala, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
- O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser.
+ O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se desejar.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o mínimo para funcionar.
-
+
Scaling Mode
Modo de Escala
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala
@@ -1831,7 +1851,7 @@
Very weak password protection and not recommended if security is required.
-
+ Proteção de senha muito fraca e não recomendada se for necessária segurança.
@@ -1891,12 +1911,12 @@
Metric
-
+ Métrico
English
-
+ Inglês
@@ -1984,7 +2004,7 @@
Patient ID
- RG do Paciente
+ Registro do Paciente
@@ -2008,10 +2028,6 @@
Select Country
Selecione o País
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Esse software está sendo projetado para ajudá-lo a revisar os dados produzidos por máquinas CPAP e equipamento relacionado.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2035,32 +2051,32 @@
OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
-
+ OSCAR é copyright ©2011-2018 Mark Watkins e porções ©2019-2022 A Equipe OSCAR
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Bem-vindo ao Repórter de Análise CPAP de Código Aberto
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
-
+ Este software está a ser concebido para o ajudar a rever os dados produzidos pelos seus Dispositivos CPAP e equipamentos relacionados.
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
-
+ O OSCAR foi liberado livremente sob a <a href='qrc:/COPYING'> Licença Pública GNU v3</a>, e vem sem garantia, e sem qualquer reclamação de aptidão para qualquer fim.
OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.
-
+ O OSCAR destina-se apenas a um visualizador de dados, e definitivamente não substitui a orientação médica competente do seu Doutor.
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
-
+ Os autores não serão responsabilizados por <u>nada</u> relacionado com o uso ou uso indevido deste software.
@@ -2148,7 +2164,7 @@
Snapshot
-
+ Instantâneo
@@ -2163,7 +2179,7 @@
Reset view to selected date range
- Redefinir visualização para a faixa de data selecionada
+ Redefinir visualização para o intervalo de datas selecionado
@@ -2181,7 +2197,7 @@
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2190,7 +2206,7 @@ Distúrbio
Respiratório
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2199,36 +2215,36 @@ Hipoapneia
Apneia
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Tempos de Sessão
-
+
Total Time in Apnea
Tempo Total em Apneia
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tempo Total em Apneia
(Minutos)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2237,24 +2253,24 @@ Massa
Corporal
-
+
How you felt
(0-10)
Como se sentiu
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+ 10 de 10 Gráficos
-
+
Show all graphs
Mostrar todos os gráficos
-
+
Hide all graphs
Esconder todos os gráficos
@@ -2275,47 +2291,47 @@ Corporal
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Nota: </span><span style=" font-style:italic;">Selecione primeiro o seu tipo de oxímetro correto a partir do menu pull-down abaixo.</span></p></body></html>
Where would you like to import from?
- De onde você gostaria de importar?
+ De onde gostaria de importar?
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">PRIMEIRO selecione o seu Oxímetro a partir destes grupos:</span></p></body></html>
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
-
+ Os utilizadores CMS50E/F, quando importarem diretamente, não selecionem o upload do seu dispositivo até que o OSCAR o indique.
<html><head/><body><p>If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Se estiver ativado, o OSCAR reiniciará automaticamente o relógio interno do CMS50 utilizando o horário atual dos seus computadores.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character name for this oximeter.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Aqui pode introduzir um nome de 7 caracteres para este oximetro.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can't get it back.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esta opção apagará a sessão importada do seu oximetro após a conclusão da importação. </p><p>Tenha cuidado, porque se algo correr mal antes que o OSCAR salve a sua sessão, não poderá recuperá-la.</p></body></html>
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device's menu to initiate the upload.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Esta opção permite-lhe importar (via cabo) das gravações internas dos seus oximetros.</p><p>Depois de selecionar esta opção, os oximetros antigos Contec exigirão que utilize o menu do dispositivo para iniciar o upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Se você não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Se não se importa de ficar conectado a um computador ligado a noite toda, essa opção fornece um gráfico pletismográfico útil, que fornece uma indicação de rítmo cardíaco, em adição às leituras oximétricas normais.</p></body></html>
@@ -2325,7 +2341,7 @@ Corporal
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Essa opção permite que você importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Essa opção permite que importe arquivos de dado criados pelo software que acompanha o seu Oxímetro de Pulso, como o SpO2Review.</p></body></html>
@@ -2340,12 +2356,12 @@ Corporal
If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
- Se você pode ler isso, provavelmente você configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências.
+ Se pode ler isso, provavelmente configurou o tipo de oxímetro errado nas preferências.
Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu
-
+ Por favor, conecte o seu dispositivo oximetro, ligue-o e entre no menu
@@ -2398,10 +2414,6 @@ Corporal
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que minha máquina CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2415,7 +2427,7 @@ Corporal
You can manually adjust the time here if required:
- Você pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário:
+ Pode ajustar manualmente o tempo aqui se necessário:
@@ -2432,14 +2444,6 @@ Corporal
&Information Page
Página de &Informação
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2468,27 +2472,27 @@ Corporal
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para utilizadores de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Você lembrou de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se você esqueceu, você não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Lembrete para utilizadores de CPAP: </span><span style=" color:#fb0000;">Lembrou-se de importar as sessões do CPAP primeiro?<br/></span>Se esqueceu, não terá um tempo válido para o qual sincronizar essa sessão de oximetria.<br/>Para garantir uma boa sincronia entre aparelhos, sempre tente iniciar ambos ao mesmo tempo.</p></body></html>
Please choose which one you want to import into OSCAR
-
+ Por favor, escolha qual quer importar para o OSCAR
Day recording (normally would have) started
-
+ A gravação do dia (normalmente teria) começado
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
-
+ Iniciei esta gravação de oximetro ao mesmo tempo (ou quase) que uma sessão no meu dispositivo CPAP.
<html><head/><body><p>OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Oscar precisa de um tempo de partida para saber para onde salvar esta sessão de oximetria.</p><p>Escolha uma das seguintes opções:</p></body></html>
@@ -2543,7 +2547,7 @@ Corporal
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
- O nome do oxímetro é diferente.. Se você possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis.
+ O nome do oxímetro é diferente.. Se possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis.
@@ -2583,7 +2587,7 @@ Corporal
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
- Você precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador.
+ Precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador.
@@ -2643,22 +2647,22 @@ Corporal
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+ A OSCAR dá-lhe a capacidade de rastrear os dados da oximetria juntamente com os dados da sessão do CPAP, o que pode dar uma visão valiosa sobre a eficácia do tratamento CPAP. Também trabalhará autónomo com o seu Pulse Oximeter, permitindo-lhe armazenar, rastrear e rever os seus dados gravados.
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+ A OSCAR é atualmente compatível com Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e os oximetros da série CMS50I .<br/>(Nota: A importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente ainda não</span> é possível)
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
- Se você está tentando sincronizar dados de oximetria e CPAP, por favor certifique de que você importou sua sessão de CPAP antes de prosseguir!
+ Se estiver a tentar sincronizar os dados da oximetria e do CPAP, certifique-se de que importou as suas sessões de CPAP primeiro antes de prosseguir!
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+ Para que o OSCAR possa localizar e ler diretamente a partir do seu dispositivo Oximeter, tem de garantir os controladores corretos do dispositivo (por exemplo. USB para Serial UART) foram instalados no seu computador. Para mais informações sobre isto, %1click aqui%2.
@@ -2678,7 +2682,7 @@ Corporal
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
- Se você ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente
+ Se ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente
@@ -2733,7 +2737,7 @@ Corporal
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
- Você pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também.
+ Pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também.
@@ -2753,7 +2757,7 @@ Corporal
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
- Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se você não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, você terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação.
+ Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação.
@@ -2771,7 +2775,7 @@ Corporal
d/MM/yy h:mm:ss AP
- d/MM/yy HH:mm:ss
+ d/MM/aa HH:mm:ss
@@ -2786,7 +2790,7 @@ Corporal
&Open .spo/R File
- Abrir arquivo .sp&o/R
+ Abrir ficheiro .sp&o/R
@@ -2845,20 +2849,6 @@ Corporal
Ignore Short Sessions
Ignorar Sessões Curtas
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessões mais curtas do que isso em duração não serão mostradas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2899,14 +2889,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hours
horas
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Ativar/desativar melhorias experimentais na marcação de eventos.
-Elas permitem detectar eventos limítrofes, e alguns que a máquina deixa passar.
-Essa opção deve ser ativada antes da importação, do contrário uma limpeza é necessária.
-
Flow Restriction
@@ -2918,18 +2900,6 @@ Essa opção deve ser ativada antes da importação, do contrário uma limpeza
A value of 20% works well for detecting apneas.
Porcentagem da restrição em fluxo de ar do valor médio.
Um valor de 20% funciona bem para detectar apneias.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">As marcações personalizadas são um método experimental de detecção de eventos que a máquina deixa passar. Eles <span style=" text-decoration: underline;">não</span> são incluídos no AHI.</p></body></html>
@@ -2950,10 +2920,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Duração de Evento
-
- Allow duplicates near machine events.
- Permitir duplicados próximos de eventos da máquina.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3001,10 +2967,6 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor.
Show in Event Breakdown Piechart
Mostrar no Gráfico Torta de Discriminação de Evento
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Resincronizar Eventos Detectados pela Máquina (Experimental)
-
User definable threshold considered large leak
@@ -3295,34 +3257,41 @@ which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ Compacte cópias de segurança ResMed (EDF) para poupar espaço no disco.
+Os ficheiros EDF suportados são armazenados no formato .gz,
+que é comum nas plataformas Mac & Linux..
+
+O OSCAR pode importar deste diretório de reserva comprimido de forma nativa..
+Para usá-lo com o ResScan exigirá que os ficheiros .gz sejam descomprimidos primeiro..
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessões de duração mais curta do que esta não serão exibidas</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
-
+ As seguintes opções afetam a quantidade de utilização do espaço de disco do OSCAR e têm um efeito sobre o tempo de importação.
This makes OSCAR's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
-
+ Isto faz com que os dados do OSCAR levem cerca de metade do espaço.
+Mas faz com que a importação e a mudança de dia levem mais tempo..
+Se tiver um computador novo com um pequeno disco de estado sólido, esta é uma boa opção.
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
-
+ Comprimir dados da sessão (torna os dados OSCAR menores, mas a mudança de dia mais devagar.)
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Torna o início do OSCAR um pouco mais lento, pré-carregando todos os dados do resumo com antecedência, o que acelera a navegação geral e alguns outros cálculos mais tarde. </p><p>Se tiver uma grande quantidade de dados, pode valer a pena manter isto desligado, mas se normalmente gosta de ver<span style=" font-style:italic;">tudo</span>em visão geral, todos os dados do resumo ainda têm que ser carregados de qualquer maneira. </p><p>Note que esta definição não afeta os dados da forma de onda e do evento, que é sempre carregada sob demanda conforme necessário.</p></body></html>
@@ -3332,12 +3301,12 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">A sinalização personalizada é um método experimental de deteção de eventos perdidos pelo dispositivo. </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">estão incluídos noa IAH.</span></p></body></html>
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
-
+ Mostrar notificação de lembrete de remover o cartão no encerramento do OSCAR
@@ -3362,7 +3331,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
-
+ Quero ser notificado das versões de teste. (Utilizadores avançados apenas por favor.)
@@ -3377,7 +3346,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
<html><head/><body><p>Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Que separador abrir ao carregar um perfil. (Nota: Será padrão no Perfil se o OSCAR não estiver definido para não abrir um perfil no arranque)</p></body></html>
@@ -3427,7 +3396,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
-
+ Tente alterar isto a partir da definição predefinida (Desktop OpenGL) se tiver problemas de renderização com gráficos do OSCAR.
@@ -3459,7 +3428,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
How long you want the tooltips to stay visible.
- Por quanto tempo você deseja que as dicas de contexto permaneçam visíveis.
+ Por quanto tempo deseja que as dicas de contexto permaneçam visíveis.
@@ -3476,7 +3445,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>Só porque você pode, não significa que é uma boa prática.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>Só porque pode, não significa que é uma boa prática.</p></body></html>
@@ -3511,19 +3480,7 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Essa configuração deve ser usada com cautela...</span> Desativá-la traz consequências envolvendo a precisão de dias resumo-apenas, pois certos cálculos só funcionam corretamente se sessões de resumo provenientes de registros de dias individuais forem mantidas juntas. </p><p><span style=" font-weight:600;">Utilizadores ResMed:</span> Apenas porque parece natural para você e eu que a sessão reiniciada ao meio-dia deve estar no dia anterior, não significa que os dados da ResMed concordam conosco. O formato de índice de resumo STF.edf tem sérios pontos fracos que fazem com que isso não seja uma boa idéia.</p><p>Esta opção existe para apaziguar aqueles que não se importam e querem ver isso "corrigido" não importando os custos, mas saiba que isso tem um custo. Se você mantiver seu cartão SD inserido todas as noites, e importar pelo menos uma vez por semana, você não verá problemas com isso com grande frequência..</p></body></html>
-
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Este cálculo requer dados de vazamentos totais a serem fornecidos pela máquina de CPAP. (Por exemplo, PRS1, mas não a ResMed, que já tem isso)
-
-Os cálculos de vazamentos não intencionais usados aqui são lineares, eles não modelam a curva de ventilação da máscara.
-
-Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve ficar próximo o suficiente.
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Essa configuração deve ser usada com cautela...</span> Desativá-la traz consequências envolvendo a precisão de dias resumo-apenas, pois certos cálculos só funcionam corretamente se sessões de resumo provenientes de registros de dias individuais forem mantidas juntas. </p><p><span style=" font-weight:600;">Utilizadores ResMed:</span> Apenas porque parece natural para ti e eu que a sessão reiniciada ao meio-dia deve estar no dia anterior, não significa que os dados da ResMed concordam conosco. O formato de índice de resumo STF.edf tem sérios pontos fracos que fazem com que isso não seja uma boa idéia.</p><p>Esta opção existe para apaziguar aqueles que não se importam e querem ver isso "corrigido" não importando os custos, mas saiba que isso tem um custo. Se mantiver seu cartão SD inserido todas as noites, e importar pelo menos uma vez por semana, não verás problemas com isso com grande frequência..</p></body></html>
@@ -3545,10 +3502,6 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Nota: Um método de cálculo linear é usado. Alterar esses valores requer um recálculo.
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Mostrar marcações para eventos detectados por máquina que ainda não foram identificados.
-
Tooltip Timeout
@@ -3567,7 +3520,7 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
Changing SD Backup compression options doesn't automatically recompress backup data.
-
+ Alterar as opções de compressão de backup SD não recomprime automaticamente os dados de backup.
@@ -3582,36 +3535,32 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Forneça um alerta ao importar dados que de alguma forma são diferentes de qualquer coisa anteriormente vista pelos desenvolvedores da OSCAR.</p></body></html>
Warn when previously unseen data is encountered
-
+ Atenção quando os dados nunca vistos são encontrados
Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure
-
+ A sua taxa de ventilação das máscaras a pressão de 20 cmH2O
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
-
+ A sua taxa de ventilação das máscaras a pressão de 4 cmH2O
l/min
-
+ l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
-
-
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Devido a limitações no projeto dos resumos, as máquinas da ResMed não suportam a alteração dessas opções.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Índices Cumulativos</p></body></html>
@@ -3621,7 +3570,7 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
-
+ html><head/><body><p>Marcador SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturações Abaixo</p></body></html>
@@ -3632,42 +3581,48 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando dados de Oximetria e CPAP</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dados CMS50 importados do SpO2Review (a partir de ficheiros .spoR) ou do método de importação em série </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">não</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> ter a marcação de tempo correta necessária para sincronizar.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O modo de visualização ao vivo (utilizando um cabo de série) é uma forma de obter uma sincronização precisa nos oximetros CMS50, mas não contraria a deriva do relógio CPAP.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se iniciar o seu modo de gravação de Oximeters em </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">ao mesmo tempo que iniciar o seu dispositivo CPAP, pode agora também conseguir sincronização. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação em série leva o tempo de partida das últimas noites na primeira sessão do CPAP. (Lembre-se de importar primeiro os seus dados CPAP!)</span></p></body></html>
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
-
+ Guarde sempre imagens na pasta de dados do OSCAR
Check For Updates
-
+ Verificar Por Atualizações
You are using a test version of OSCAR. Test versions check for updates automatically at least once every seven days. You may set the interval to less than seven days.
-
+ Está a usar uma versão de teste do OSCAR. As versões de teste verificam automaticamente as atualizações pelo menos uma vez a cada sete dias. Pode definir o intervalo para menos de sete dias.
Automatically check for updates
-
+ Automaticamente busca por atualizações
How often OSCAR should check for updates.
-
+ Com que frequencia o OSCAR deve buscar por atualizações.
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
-
+ Se estiver interessado em ajudar a testar novas funcionalidades e bugfixs mais cedo, clique aqui.
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
-
+ Se quiser ajudar a testar as primeiras versões do OSCAR, consulte a página da Wiki sobre o teste do OSCAR. Damos as boas-vindas a todos os que gostariam de testar o OSCAR, ajudar a desenvolver o OSCAR e ajudar com traduções para línguas existentes ou novas. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
@@ -3729,7 +3684,7 @@ Try it and see if you like it.
Certas parcelas parecem mais atraentes com isso.
Isso também afeta os relatórios impressos.
-Experimente e veja se você gosta.
+Experimente e veja se gosta.
@@ -3769,7 +3724,7 @@ Experimente e veja se você gosta.
Include Serial Number
-
+ Inclui Número de Série
@@ -3785,17 +3740,23 @@ and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ Isto mantém uma cópia de segurança dos dados do cartão SD para dispositivos ResMed,
+
+Os dispositivos da série ResMed S9 eliminam dados de alta resolução com mais de 7 dias,
+e dados gráficos com mais de 30 dias..
+
+O OSCAR pode ficar com uma cópia destes dados se alguma vez precisar de reinstalar.
+(Altamente recomendado, a menos que o seu espaço curto em disco ou não se importe com os dados do gráfico)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Forneça um alerta ao importar dados de qualquer modelo de dispositivo que ainda não tenha sido testado pelos desenvolvedores do OSCAR.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
-
+ Alerte ao importar dados de um dispositivo não testado
@@ -3804,54 +3765,60 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
+ Este cálculo requer que os dados dos Vazamentos Totais sejam fornecidos pelo dispositivo CPAP. (Por exemplo, PRS1, mas não ResMed, que já os tem)
+
+Os cálculos de fuga não intencional usados aqui são lineares, não modelam a curva de ventilação da máscara.
+
+Se utilizar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. Ainda deve estar perto o suficiente.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ Ativar/desativar melhorias de sinalização de eventos experimentais.
+Permite detetar eventos limítrotes, e alguns do dispositivo falharam.
+Esta opção deve ser ativada antes da importação, caso contrário é necessária um purge.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
-
+ Esta opção experimental tenta utilizar o sistema de sinalização de eventos do OSCAR para melhorar o posicionamento do evento detetado do dispositivo.
Resync Device Detected Events (Experimental)
-
+ Eventos Detetados por Dispositivos Resync (Experimental)
Allow duplicates near device events.
-
+ Permitir duplicações perto de eventos do dispositivos.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
-
+ Mostra bandeiras para eventos detetados que ainda não foram identificados.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>Devido a limitações de desenho dos resumos, os dispositivos ResMed não suportam a alteração destas definições.</p></body></html>
Whether to include device serial number on device settings changes report
-
+ Se incluir o número de série do dispositivo nas definições do dispositivo altera relatório
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
-
+ Imprimir relatórios em preto e branco, que podem ser mais legíveis em impressoras não coloridas
Print reports in black and white (monochrome)
-
+ Imprimir relatórios em preto e branco (monocromo)
@@ -3969,10 +3936,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Clique duas vezes para alterar a cor padrão para esse canal/desenho/marcação/dado.
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -3984,17 +3947,17 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
No CPAP devices detected
-
+ Nenhum dispositivo CPAP detectado
Will you be using a ResMed brand device?
-
+ Vai usar um dispositivo da marca ResMed?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p><b>Por Favor Note:</b>As capacidades avançadas de divisão da sessão da OSCAR não são possíveis com dispositivos <b>ResMed</b> devido a uma limitação na forma como as suas definições e dados sumários são armazenados, pelo que foram desativados para este perfil.</p><p>Nos dispositivos ResMed, os dias <b>vão dividir-se ao meio-dia</b>, como no software comercial da ResMed.</p>
@@ -4009,7 +3972,7 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Here you can change the type of flag shown for this event
- Aqui você pode alterar o tipo de marcação mostrada para este evento
+ Aqui podes alterar o tipo de marcação mostrada para este evento
@@ -4061,12 +4024,12 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
- Aqui você pode definir o limite <b>inferior</b> usado para determinados cálculos na forma de onda %1
+ Aqui podes definir o limite <b>inferior</b> usado para determinados cálculos na forma de onda %1
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
- Aqui você pode definir o limite <b>superior</b> usado para determinados cálculos na forma de onda %1
+ Aqui podes definir o limite <b>superior</b> usado para determinados cálculos na forma de onda %1
@@ -4108,34 +4071,36 @@ Tem certeza de que deseja fazer essas alterações?
Would you like do this now?
Uma ou mais das alterações feitas exigirão que esse aplicativo seja reiniciado para que essas alterações entrem em vigor.
-Você gostaria de fazer isso agora?
+Gostaria de fazer isso agora?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ Os dispositivos ResMed S9 eliminam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias (dependendo da resolução).
If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won't come back.
-
+ Se alguma vez precisar de reimportar estes dados novamente (seja no OSCAR ou ResScan) estes dados não voltarão.
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
-
+ Se precisar de conservar o espaço do disco, lembre-se de efetuar cópias de segurança manuais.
Are you sure you want to disable these backups?
-
+ Tem a certeza de que pretende desativar estas cópias de segurança?
Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
-
+ Desligar as cópias de segurança não é uma boa ideia, porque o OSCAR precisa destes para reconstruir a base de dados se forem encontrados erros.
+
+
@@ -4172,10 +4137,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
This may not be a good idea
Isso pode não ser uma boa ideia
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- As máquinas ResMed S9 apagam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias (dependendo da resolução).
-
ProfileSelector
@@ -4187,7 +4148,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Reset filter to see all profiles
-
+ Redifinir filtro para ver todos os perfis
@@ -4257,24 +4218,24 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
You must create a profile
-
+ Tem de criar um perfil
Enter Password for %1
- Digite a senha para %1
+ Introduza palavra-passe para %1
You entered an incorrect password
- Você digitou uma senha incorreta
+ Introduziu uma palavra-passe incorreta
Forgot your password?
- Esqueceu sua senha?
+ Esqueceu sua palavra-passe?
@@ -4289,17 +4250,17 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
The selected profile does not appear to contain any data and cannot be removed by OSCAR
-
+ O perfil selecionado não parece conter quaisquer dados e não pode ser removido pelo OSCAR
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.
- Se você está tentando deletar porque você esqueceu a senha, você precisa ou redefiní-la ou deletar a pasta do perfil manualmente.
+ Se estiver a tentar apagar porque se esqueceu da palavra-passe, tem de a redefinir ou de apagar manualmente a pasta de perfil.
You are about to destroy profile '<b>%1</b>'.
- Você está prestes a destruir o perfil '<b>%1</b>'.
+ Está prestes a destruir o perfil '<b>%1</b>'.
@@ -4324,12 +4285,12 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
You need to enter DELETE in capital letters.
- Você precisa digitar DELETE em letras maiúsculas.
+ Tem de inserir DELETE em letras maiúsculas.
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
- Houve um erro deletando a pasta do perfil, você precisa removê-lo manualmente.
+ Houve um erro deletando a pasta do perfil, precisa removê-la manualmente.
@@ -4339,7 +4300,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Bytes
-
+ Bytes
@@ -4434,119 +4395,116 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
QObject
-
+
No Data
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
+
Off
Desligado
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dias):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dia):
-
+
% in %1
% em %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Horas
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Hours: %1
Horas: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 baixo uso, %2 nenhum uso, de %3 dias (%4% obervância). Duração: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessões: %1 / %2 / %3 Duração: %4 / %5 / %6 Mais Longa: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4557,17 +4515,17 @@ Início: %2
-
+
Mask On
Mascara Colocada
-
+
Mask Off
Mascara Removida
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4576,810 +4534,820 @@ Duração: %3
Início: %2
-
+
TTIA:
Tempo Total Em Apneia?
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
bpm
bpm
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
-
+
+
Error
Erro
-
+
+
+
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
-
+
+
BMI
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zumbi
-
-
+
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
-
+
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
EPAP Mín
-
+
Max EPAP
EPAP Máx
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IDR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
Índice de Apneia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
IAC
-
+
FLI
Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Índice de Eventos Respiratórios
REI
-
+
EPI
EPI
-
+
Device
-
+ Dispositivo
-
+
Min IPAP
IPAP Mín
App key:
-
+ Chave App:
Operating system:
-
+ Sistema Operativo:
Built with Qt %1 on %2
-
+ Construido com Qt %1 em %2
Graphics Engine:
-
+ Motor Gráfico:
Graphics Engine type:
-
+ Tipo de Motor Gráfico:
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+ pol
-
+
kg
-
+ kg
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
-
+ l/min
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+ Apenas Configurações e Dados de Conformidade disponíveis
-
+
Summary Data Only
-
+ Somente Dados Resumidos
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
-
+
+
SA
Apneia do Sono
AS
-
-
+
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Tempo de Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Tempo de Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Evento Resp.
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
-
+
+
Target Vent.
+ Ends with no abreviation @RISTRAUS
Vent Alvo
-
-
+
+
Minute Vent.
+ Ends with no abreviation @RISTRAUS
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
-
+
+
Resp. Rate
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Taxa de Resp.
-
+
-
+
Snore
- Ronco
+ Ressonar
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
-
+
+
Total Leaks
Vazamentos Toais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
-
+
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Alívio de Pr.
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
- Machine
- Máquina
-
-
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
-
+ Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo de Másc
-
+
@@ -5387,87 +5355,88 @@ TTIA: %1
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Início
-
-
+
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
-
+
+
Avg
Méd
-
-
+
+
W-Avg
Méd-Aco
-
+
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
@@ -5475,79 +5444,305 @@ TTIA: %1
Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ Os seus dados gerados por %1 %2 (%3) que a OSCAR nunca tinha visto antes.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Os dados importados podem não ser inteiramente precisos, pelo que os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD deste dispositivodos e reltórios clínicos correspondentes .pdf para garantir que o OSCAR está a tratar os dados corretamente.
Non Data Capable Device
-
+ Dispositivo Não Compatível
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
+ Seu Dispositivo CPAP %1 (Modelo %2) infelizmente não é compatível com dados.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
-
+ Lamento informar que o OSCAR só pode acompanhar horas de utilização e configurações muito básicas para este dispositivo.
Device Untested
-
+ Dispositvo não Testado
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
-
+ O seu dispositivo CPAP %1 (Modelo %2) ainda não foi testado.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+ Parece semelhante a outros dispositivos que podem funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD deste dispositivo e relatórios de .pdf clínico correspondentes para garantir que funciona com o OSCAR.
Device Unsupported
-
+ Dispositvo não Suportado
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
-
+ O seu dispositivo CPAP %1 (Modelo %2) ainda não é suportado.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
+ Os desenvolvedores precisam de uma cópia .zip do cartão SD deste dispositivo e relatórios clínicos correspondentes .pdf para que funcione com o OSCAR.
- Non Data Capable Machine
- Máquina Sem Capacidade de Dados
-
-
- Machine Unsupported
- Máquina Não Suportada
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
+
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5560,526 +5755,515 @@ TTIA: %1
Untested Data
-
+ Dados Não Testados
-
+
CPAP-Check
-
+ CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+ AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+ Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+ AutoBiLevel
-
+
S
-
+ S
-
+
S/T
-
+ S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+ S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+ PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
-
-
-
- Flex Lock
-
-
-
-
- Whether Flex settings are available to you.
-
-
-
-
- Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
-
-
-
- Rise Time Lock
-
+ Flex
- Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
+ Flex Lock
+ Trava Flex
+ Whether Flex settings are available to you.
+ Se as definições Flex estão disponíveis para si.
+
+
+
+ Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
+ Quantidade de tempo que leva para a transição de EPAP para IPAP, quanto maior o número, mais lenta a transição
+
+
+
+ Rise Time Lock
+ Bloqueio de tempo de ascensão
+
+
+
+ Whether Rise Time settings are available to you.
+ Se as definições de Tempo de Ascensão estão disponíveis para si.
+
+
+
Rise Lock
-
+ Trava Tempo de Ascensão
-
+
Passover
-
+ Passover
-
+
Target Time
-
+ Objetivo Tempo
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
-
-
-
- Hum. Tgt Time
-
-
-
-
-
- Mask Resistance Setting
-
-
-
-
- Mask Resist.
-
+ PRSQ Tempo Objetivo Umidificador
- Hose Diam.
-
+ Hum. Tgt Time
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
+ Tempo Obj. Umid.
-
+
+
+ Mask Resistance Setting
+ Configuração Resistência da Máscara
+
+
+
+ Mask Resist.
+ Resist. Másc.
+
+
+
+ Hose Diam.
+ Ends with no abreviation @RISTRAUS
+ Diam. Tubo
+
+
+
15mm
15mm
-
+
Tubing Type Lock
-
+ Trava Tipo de Tubo
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
-
-
-
- Tube Lock
-
-
-
-
- Mask Resistance Lock
-
-
-
-
- Whether mask resistance settings are available to you.
-
-
-
-
- Mask Res. Lock
-
+ Se as definições de Tipo de Tubo estão disponíveis para si.
- A few breaths automatically starts device
-
+ Tube Lock
+ Trava Tubo
+
+
+
+ Mask Resistance Lock
+ Trava Resistência de Máscara
+
+
+
+ Whether mask resistance settings are available to you.
+ Se as definições de Resistência de máscara estão disponíveis para si.
- Device automatically switches off
-
+ Mask Res. Lock
+ Trava Resistência de Máscara
-
- Whether or not device allows Mask checking.
-
+
+ A few breaths automatically starts device
+ Algumas poucas respirações automaticamente inicia o Dispositivo
+
+
+
+ Device automatically switches off
+ O dispositivo automaticamente desliga
-
+ Whether or not device allows Mask checking.
+ Se o dispositivo permite verificar a Máscara.
+
+
+
+
Ramp Type
-
+ Tipo Rampa
-
+
Type of ramp curve to use.
-
-
-
-
- Linear
-
-
-
-
- SmartRamp
-
-
-
-
- Ramp+
-
-
-
-
- Backup Breath Mode
-
-
-
-
- The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
-
-
-
- Breath Rate
-
-
-
-
- Fixed
-
-
-
-
- Fixed Backup Breath BPM
-
+ Tipo de curva de rampa a utilizar.
- Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+ Linear
+ Linear
- Breath BPM
-
+ SmartRamp
+ SmartRamp
+
+
+
+ Ramp+
+ Rampa+
- Timed Inspiration
-
+ Backup Breath Mode
+ Mode Respiração Reserva
- The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+ The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
+ O tipo de taxa de respiração de reserva em uso: nenhum (desligado), automático ou fixo
+ Breath Rate
+ Taxa de Respiração
+
+
+
+ Fixed
+ Fixo
+
+
+
+ Fixed Backup Breath BPM
+
+
+
+
+ Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
+ Respirações mínimas por minuto (RMM) abaixo das quais uma respiração cronometrada será iniciada
+
+
+
+ Breath BPM
+ BPM Respiração
+
+
+
+ Timed Inspiration
+ Inspiração Cronometrada
+
+
+
+ The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
+ O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá IPAP antes da transição para a EPAP
+
+
+
Timed Insp.
-
-
-
-
- Auto-Trial Duration
-
-
-
-
- Auto-Trial Dur.
-
-
-
-
-
- EZ-Start
-
-
-
-
- Whether or not EZ-Start is enabled
-
-
-
-
- Variable Breathing
-
+ Inspiração Cronom.
- UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+ Auto-Trial Duration
+ Duração Auto-Trial
+
+ Auto-Trial Dur.
+ Dur. Auto-Trial
+
+
+
+ EZ-Start
+ Início EZ
+
+
+
+ Whether or not EZ-Start is enabled
+ Se o EZ-Start está ou não ativado
+
+
+
+ Variable Breathing
+ Respiração Variável
+
+
+
+ UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
+ NÃO CONFIRMADO: Possivelmente respiração variável, que são períodos de alto desvio da tendência do fluxo inspiratório máximo
+
+
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
+ Um período durante uma sessão em que o dispositivo não conseguiu detetar o fluxo.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+ Fluxo Máximo
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+ Fluxo máximo durante um intervalo de 2 minutos
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
-
+ Guardando ficheiros...
-
+
model %1
-
+ modelo %1
-
+
unknown model
-
+ modelo desconhecido
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo PRS1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+ P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração PRS1 alívio de pressão.
-
+
Humidifier Status
Estado de Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+ Modo Umidificador
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+ Modo de Umidificação PRS1
-
+
Humid. Mode
-
-
-
-
- Fixed (Classic)
-
-
-
-
- Adaptive (System One)
-
-
-
-
- Heated Tube
-
-
-
-
- Tube Temperature
-
-
-
-
- PRS1 Heated Tube Temperature
-
-
-
-
- Tube Temp.
-
+ Modo Umid.
- PRS1 Humidifier Setting
-
+ Fixed (Classic)
+ Fixo (Clássico)
-
+
+ Adaptive (System One)
+ Adaptivo (System One)
+
+
+
+ Heated Tube
+ Tubo Aquecido
+
+
+
+ Tube Temperature
+ Temperatura do Tubo
+
+
+
+ PRS1 Heated Tube Temperature
+ PRS1 Temperatura do Tubo Aquecido
+
+
+
+ Tube Temp.
+ Ends with no abreviation @RISTRAUS
+ Temp. Tubo
+
+
+
+ PRS1 Humidifier Setting
+ PRS1 Configuração do Umidificador
+
+
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
- A few breaths automatically starts machine
- Algumas respirações automaticamente ligam a máquina
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
- Machine automatically switches off
- Máquina desliga automaticamente
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Se a máquina permite verificação da máscara
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+ Se o dispositivo mostra ou não IAH através de um ecrã incorporado.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+ O número de dias no período experimental Auto-CPAP, após o qual o dispositivo reverterá para CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo.
-
-
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pela Máquina
-
+
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
@@ -6092,22 +6276,19 @@ TTIA: %1
Using
-
+ Utilização
, found SleepyHead -
-
+ , Encontrado SleepyHead -
+
You must run the OSCAR Migration Tool
-
-
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Seus dados de máquina antigos devem ser regenerados, desde que esse recurso de backup não tenha sido desativado nas preferências durante uma importação de dados anterior.</i>
+ Deve executar a Ferramenta de Migração do OSCAR
@@ -6122,21 +6303,17 @@ TTIA: %1
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
-
+ <b>A OSCAR mantém uma cópia de segurança do cartão de dados dos dispositivos que utiliza para este fim.</b>
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
+ <i>Os dados antigos do dispositivo devem ser regenerados desde que esta funcionalidade de backup não tenha sido desativada nas preferências durante uma importação de dados anteriores.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
-
-
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Isso significa que você precisará importar os dados da máquina novamente a partir de seus próprios backups ou cartão de dados.
+ O OSCAR ainda não possui quaisquer cópias de segurança automáticas armazenadas para este dispositivo.
@@ -6146,70 +6323,62 @@ TTIA: %1
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.
-
+ Se estiver preocupado, clique em "Não" para sair e faça uma cópia de segurança manualmente do seu perfil, antes de recomeçar o OSCAR.
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?
-
+ Está pronto para fazer upgrade, para poder executar a nova versão do OSCAR?
Device Database Changes
-
+ Mudanças Banco de Dados do Dispositivo
Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can't start.
-
+ Desculpe, a operação de purga falhou, o que significa que esta versão do OSCAR não pode começar.
The device data folder needs to be removed manually.
-
+ A pasta de dados do dispositivo deve ser removida manualmente.
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?
-
+ Gostaria de ligar as cópias de segurança automáticas, por isso, da próxima vez que uma nova versão do OSCAR precisar de o fazer, pode reconstruir a partir destes?
OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
-
+ O OSCAR iniciará agora o assistente de importação para que possa reinstalar os seus dados %1.
OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
-
+ O OSCAR irá agora sair, em seguida (tentar) lançar o seu gestor de ficheiros de computadores para que possa fazer um backup manual do seu perfil:
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
-
-
-
- Machine Database Changes
- Alterações no Banco de Dados da Máquina
+ Use o seu gestor de ficheiros para fazer uma cópia do seu diretório de perfil, em seguida, reinicie o OSCAR e complete o processo de atualização.
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
-
+ O OSCAR %1 precisa atualizar seu banco de dados para %2 %3 %4
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ Isto significa que terá de importar novamente estes dados do dispositivo a partir das suas próprias cópias de segurança ou cartão de dados.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
-
-
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- A pasta de dados da máquina precisa ser removida manualmente.
+ Uma vez atualizado, <font size=+1>não</font> poderá mais utilizar este perfil com a versão anterior.
@@ -6222,200 +6391,196 @@ TTIA: %1
Recompilando %1 do backup
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+ ou CANCEL para pular a migração.
-
+
You cannot use this folder:
-
+ Não pode utilizar esta pasta:
-
+
Migrating
-
+ A migrar
-
+
files
-
+ ficheiros
-
+
from
-
+ De
-
+
to
-
-
-
-
- OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+ para
+ OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
+ A OSCAR despenhou-se devido a uma incompatibilidade com o hardware gráfico.
+
+
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
-
-
-
- OSCAR will set up a folder for your data.
-
-
-
-
- We suggest you use this folder:
-
-
-
-
- Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
-
-
-
- Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
-
-
-
- Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
-
-
-
- On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
-
-
-
- Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
-
-
-
- Unable to create the OSCAR data folder at
-
-
-
-
- Unable to write to OSCAR data directory
-
-
-
-
- Error code
-
-
-
-
- OSCAR cannot continue and is exiting.
-
-
-
-
- Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
-
-
-
- Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
-
-
-
- The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
-
-
-
- Choose or create a new folder for OSCAR data
-
-
-
-
- Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
-
-
-
- The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+ Para resolver isto, o OSCAR reverteu para um método de desenho mais lento mas mais compatível.
- If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+ OSCAR will set up a folder for your data.
+ O OSCAR irá configurar uma pasta para os seus dados.
+
+
+
+ We suggest you use this folder:
+ Sugerimos utilizar esta pasta:
+
+
+
+ Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
+ Clique em Ok para aceitar isto, ou Não se quiser utilizar uma pasta diferente.
+
+
+
+ Next time you run OSCAR, you will be asked again.
+ Da próxima vez que executar o OSCAR será perguntado novamente.
+
+
+
+ Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
+ Migrar dados do SleepyHead ou do OSCAR?
+
+
+
+ On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
+ No ecrã seguinte, o OSCAR irá pedir-lhe para selecionar uma pasta com dados SleepyHead ou OSCAR
+
+
+
+ Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
+ Clique em [OK] para ir ao ecrã seguinte ou [Não] se não quiser utilizar quaisquer dados sleepyhead ou OSCAR.
+
+
+
+ Unable to create the OSCAR data folder at
+ Incapaz de criar a pasta de dados do OSCAR em
+
+
+
+ Unable to write to OSCAR data directory
+ Incapaz de escrever para o diretório de dados do OSCAR
+
+
+
+ Error code
+ Código de Erro
+
+
+
+ OSCAR cannot continue and is exiting.
+ O OSCAR não pode continuar e está a sair.
+
+
+
+ Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
+ Incapaz de escrever para depurar o log. Ainda pode utilizar a viga de depuração (Ajuda/Depuração/Mostrar Painel Depuração), mas o registo de depuração não será escrito para o disco.
+
+
+
+ Version "%1" is invalid, cannot continue!
+ A versão "%1" é inválida, não pode continuar!
+
+
+
+ The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
+ A versão do OSCAR que está a executar (%1) é mais antiga do que a utilizada para criar estes dados (%2).
+
+
+
+ Choose or create a new folder for OSCAR data
+ Escolher ou criar uma nova pasta para os dados do OSCAR
+
+
+
+ Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
+ Escolha a pasta de dados SleepyHead ou OSCAR para migrar
+
+
+
+ The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
+ A pasta que escolheu não contém dados válidos Sleepyhead ou OSCAR.
+ If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
+ Se tem usado SleepyHead ou uma versão mais antiga do OSCAR,
+
+
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+ O OSCAR pode copiar seus dados antigos para esta pasta posteriormente.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+ Como não selecionou uma pasta de dados, o OSCAR sairá.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+ A pasta que escolheu não está vazia, nem já contém dados OSCAR válidos.
-
+
Data directory:
-
+ Diretório de Dados:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Encerrando
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP
-
OSCAR Reminder
-
+ Lembrete OSCAR
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
-
+ Não se esqueça de colocar o seu cartão de dados de volta no seu dispositivo CPAP
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+ Só pode trabalhar com um perfil OSCAR individual de cada vez.
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+ Se estiver a utilizar o armazenamento em nuvem, certifique-se de que o OSCAR está fechado e que a sincronização foi concluída primeiro no outro computador antes de prosseguir.
@@ -6426,29 +6591,30 @@ TTIA: %1
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+ Sistema de ficheiros Chromebook detetado, mas nenhum dispositivo amovível encontrado
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
+ Tem de partilhar o seu cartão SD com o Linux utilizando o programa Ficheiros ChromeOS
Recompressing Session Files
-
+ Recompressão de Ficheiros de Sessão
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
+ Por favor, selecione um local para o seu zip diferente do próprio cartão de dados!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
-
+ Incapaz de criar zip!
@@ -6523,7 +6689,7 @@ TTIA: %1
AI=%1
-
+ IA=%1
@@ -6674,960 +6840,887 @@ TTIA: %1
Pressão Expiratória Superior
-
+
Pressure Support
Suporte de Pressão
-
+
PS Min
PS Mín
-
+
Pressure Support Minimum
Mínima Pressão de Suporte
-
+
PS Max
PS Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Máxima Pressão de Suporte
-
+
Min Pressure
Pressão Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Mínima Pressão de Terapia
-
+
Max Pressure
Pressão Máx
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima Pressão de Terapia
-
+
Ramp Time
Tempo de Rampa
-
+
Ramp Delay Period
Período de Atraso de Rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressão de Rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Pressão de Rampa Inicial
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
- Ronco Vibratório (VS2)
+ Ressonar Vibratório (VS2)
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ Um ressonar vibratório detetado por um dispositivo System One
+
+
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+ Um item de dados ResMed: Evento de ciclo de desencadeamento
-
+
Mask On Time
Tempo com Máscara
-
+
Time started according to str.edf
Tempo iniciado de acordo com str.edf
-
+
Summary Only
Apenas Resumo
-
+
An apnea where the airway is open
Uma apneia em que a via aérea está aberta
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+ Respiração Cheyne Stokes (RCS)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+ Respiração Periódica (RP)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+ Vias Aéreas limpas (VAL)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Uma apneia causada por uma bostrução de via aérea
- Hypopnea
- Hipoapneia
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Uma via aérea parcialmente obstruída
- Unclassified Apnea
- Apneia Indeterminada
-
-
-
-
+
+
UA
AI
- Vibratory Snore
- Ronco Vibratório
-
-
-
+
A vibratory snore
- Um ronco vibratório
+ Um ressonar vibratório
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
- A large mask leak affecting machine performance.
- Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina.
-
-
-
-
+
+
LL
GV
- Non Responding Event
- Um Evento Não Respondendo
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão.
- Expiratory Puff
- Sopro Expiratório
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
- Evento Intellipap no qual você expira pela boca.
+ Evento Intellipap no qual expiras pela boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado.
- User Flag #1
- Marca de Utilizador #1
-
-
- User Flag #2
- Marca de Utilizador #2
-
-
- User Flag #3
- Marca de Utilizador #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Taxa cardíaca em batimentos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco
- Pulse Change
- Mudança no pulso
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Uma mudança brusca (definível pelo utilizador) na taxa cardíaca
- SpO2 Drop
- Queda de SpO2
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Uma quebra brusca (definível pelo utilizador) na saturação do sangue
-
+
SD
QB
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
- L/min
- L/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressão de Máscara
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantidade de ar deslocado por respiração
-
+
Graph displaying snore volume
- Gráfico mostrando o volume de ronco
+ Gráfico mostrando o volume de ressonar
-
+
Minute Ventilation
Ventilação por Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantidade de ar deslocado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Taxa Respiratória
-
+
Rate of breaths per minute
Taxa de respirações por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirações Iniciadas pelo Paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. Inic. Paciente
-
+
Leak Rate
Taxa de Vazamento
-
+
Rate of detected mask leakage
Taxa do vazamento detectado na máscara
-
+
I:E Ratio
Taxa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
-
+
Pressure Min
Mín Pressão
-
+
Pressure Max
Máx Pressão
-
+
Pressure Set
-
+ Pressão Config
-
+
Pressure Setting
-
+ Configuração de Pressão
-
+
IPAP Set
-
+ Config. IPAP
-
+
IPAP Setting
-
+ Configuração IPAP
-
+
EPAP Set
-
+ Config. EPAP
-
+
EPAP Setting
-
+ Configurar EPAP
- Cheyne Stokes Respiration
- Respiração Cheyne Stokes
-
-
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Um período anormal de respiração Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
RCS
- Periodic Breathing
- Respiração Periódica
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Um período anormal de respiração
- Clear Airway
- Via Aérea Livre
-
-
- Obstructive
- Obstrutiva
-
-
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+ Uma apneia que não pode ser determinada como Central ou Obstrutiva.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+ Uma restrição na respiração do normal, causando um achatamento da forma de onda de fluxo.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono.
- Leak Flag
- Marcação Vazamento
-
-
-
+
LF
MV
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+ Um evento definível do utilizador detetado pelo processador de forma de onda de fluxo do OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Índice de Perfusão
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente
-
+
Perf. Index %
Índice Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+ Pressão de Máscara (Alta Frequencia)
-
+
Expiratory Time
Tempo Expiratório
-
+
Time taken to breathe out
Tempo usado para expirar
-
+
Inspiratory Time
Tempo Inspiratório
-
+
Time taken to breathe in
Tempo usado para inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento Respiratório
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo
-
+
Flow Limit.
Limite de Fluxo.
-
+
Target Minute Ventilation
Alvo Ventilações Minuto
-
+
Maximum Leak
Vazamento Máximo
-
+
The maximum rate of mask leakage
A taxa máxima de vazamento da máscara
-
+
Max Leaks
Vazamentos Máx
- Apnea Hypopnea Index
- Índice de Apneia Hipo-apneia
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico mostrando IAH na hora precedente
-
+
Total Leak Rate
Taxa Total de Vazamento
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara
-
+
Median Leak Rate
Taxa Mediana de Vazamento
-
+
Median rate of detected mask leakage
Taxa mediana de vazamento detectado na máscara
-
+
Median Leaks
Vazamentos Medianos
- Respiratory Disturbance Index
- Índice de Distúrbio Respiratório
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente
-
+
Movement
-
+ Movimento
-
+
Movement detector
-
+ Detetor de movimento
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sessão CPAP contém apenas dados resumidos
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Modo PAP
Couldn't parse Channels.xml, OSCAR cannot continue and is exiting.
+
+
+
+
+ End Expiratory Pressure
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+ Apneia Obstrutiva (AO)
-
+
Hypopnea (H)
-
+ Hipoapneia (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+ Apneia Não Classificada (ANC)
-
+
Apnea (A)
-
+ Apneia (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+ Uma apneia reportada pelo seu dispositvio CPAP.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+ Limitação de Fluxo (LF)
-
+
RERA (RE)
-
+ RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+ Ressonar Vibratório (RV)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
+ Marca de Vazamento (MV)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+ Um grande vazamento de máscara que afeta o desempenho do dispositivo.
-
+
Large Leak (LL)
-
+ Grande Vazamento (GV)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+ Evento Sem Reposta (SR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+ Puff Expiratório (PE)
-
+
SensAwake (SA)
-
+ SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+ Marcador do utilizador #1 (MU1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+ Marcador do utilizador #2 (MU2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+ Marcador do utilizador #3 (MU3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+ Mudançã de Pulso (MP)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+ Queda SpO2 (QS)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+ Índice Hipoapneia Apneia (IHA)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+ Índice Disturbio Respiratório (IDR)
-
+
PAP Device Mode
Modo Aparelho PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variável)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP Fixo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP Variável)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas de Favorito
-
+
Body Mass Index
Índice de Massa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável)
-
+
Bookmark Start
Começo do Favorito
-
+
Bookmark End
Fim do Favorito
-
+
Last Updated
Última Atualização
-
+
Journal Notes
Notas de Diário
-
+
Journal
Diário
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensação Matutina
-
+
How you felt in the morning
Como se sentiu na manhã
-
+
Time Awake
Tempo Acordado
-
+
Time spent awake
Tempo gasto acordado
-
+
Time In REM Sleep
Tempo No Sono REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo gasto no sono REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo no Sono REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo Em Sono Leve
-
+
Time spent in light sleep
Tempo gasto em sono leve
-
+
Time in Light Sleep
Tempo em Sono Leve
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo Em Sono Profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo gasto em sono profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo em Sono Profundo
-
+
Time to Sleep
Tempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo exigido para conseguir adormecer
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medição Zeo de qualidade do sono
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+ Depurando Canal #1
-
+
Test #1
-
+ Teste #1
-
+
For internal use only
-
+ Somente para uso interno
-
+
Debugging channel #2
-
+ Depurando Canal #2
-
+
Test #2
-
+ Teste #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limite Superior
-
+
Lower Threshold
Limite Inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientação
-
+
Sleep position in degrees
Posição de sono em graus
-
-
+
+
Inclination
Inclinação
-
+
Upright angle in degrees
Ângulo na vertical em graus
@@ -7672,33 +7765,29 @@ TTIA: %1
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fixo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS Fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS Variável)
-
- 99.5%
- 90% {99.5%?}
-
varies
-
+ varia
n/a
-
+ n/d
@@ -7729,40 +7818,40 @@ TTIA: %1
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
- EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
+ EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
- EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
+ EPAP %1 IPAP %2 %3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Dados de Oximetria mais recentes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(noite passada)
-
-
- (1 day ago)
-
-
- (%2 days ago)
-
+ (1 day ago)
+ (1 dia atrás)
-
+
+ (%2 days ago)
+ (%2 dias atrás)
+
+
+
No oximetry data has been imported yet.
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
@@ -7887,70 +7976,71 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP
(%3 seg)
-
+
Pop out Graph
Deslocar Gráfico
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+ A janela popout está cheia. Deve capturar a existente
+janela popout , apagá-lo e, em seguida, gerar este gráfico novamente.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+ A sua máquina não grava dados para gráfico na Visão Diária
-
+
There is no data to graph
-
+ Não há dados para o gráfico
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
-
+
Hide All Events
Esconder Todos Eveitos
-
+
Show All Events
Mostrar Todos Eventos
-
+
Unpin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Deslocar Gráfico %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Desenhos Desativados
-
+
Duration %1:%2:%3
Duração %1:%2:%3
-
+
AHI %1
IAH %1
@@ -7977,31 +8067,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ A OSCAR encontrou uma antiga pasta do Jornal, mas parece que foi renomeada:
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ O OSCAR não tocará nesta pasta e criará uma nova.
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+ Tenha cuidado ao reproduzir as pastas de perfil do OSCAR :-P
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ Por alguma razão, o OSCAR não encontrou um registo de objetos de diário no seu perfil, mas encontrou várias pastas de dados do Journal.
+
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ A OSCAR escolheu apenas a primeira, e vai usá-la no futuro:
+
+
@@ -8021,13 +8115,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Backing up files...
-
+ Guardando ficheiros...
Reading data files...
-
+ Ler ficheiros de dados...
@@ -8066,12 +8160,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Snoring event.
-
+ Evento de ronco.
SN
-
+ SN
@@ -8111,12 +8205,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
iVAPS
-
+ iVAPS
PAC
-
+ PAC
@@ -8153,42 +8247,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Device auto starts by breathing
-
+ Dispositivo inicia automaticamente ao respirar
Response
-
+ Resposta
Device auto stops by breathing
-
+ Dispositivo para automaticamente ao respirar
Patient View
-
+ Visão do Paciente
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
-
+ O seu dispositivo CPAP ResMed (Modelo %1) ainda não foi testado.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+ Parece semelhante a outros dispositivos que podem funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD deste dispositivo para garantir que funciona com o OSCAR.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Máquina liga automaticamente com a respiração
-
Smart Start
@@ -8197,6 +8287,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Humid. Status
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Estado do Umidif.
@@ -8205,9 +8296,10 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Estado de Umidificador Ativo
-
+
Humid. Level
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Nível do Umidif.
@@ -8253,17 +8345,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pt. Access
+ Ends with an abreviation @RISTRAUS
Acesso Pac.
Essentials
-
+ Essenciais
Plus
-
+ Mais
@@ -8278,58 +8371,59 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Soft
-
+ Leve
+
Standard
- Padrão
+ Padrão
BiPAP-T
-
+ BiPAP-T
BiPAP-S
-
+ BiPAP-S
BiPAP-S/T
-
+ BiPAP-S/T
SmartStop
-
+ SmartStop
Smart Stop
-
+ Smart Stop
Simple
-
+ Simples
Advanced
-
+ Avançado
Parsing STR.edf records...
-
+ A analisar os registos da STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automático
@@ -8374,7 +8468,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
@@ -8421,161 +8515,164 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Updating Statistics cache
-
+ Atualização da cache de estatísticas
Usage Statistics
- Estatísticas de Uso
+ Estatísticas de Uso
-
+
%1 Charts
-
+ %1 Gráficos
-
+
%1 of %2 Charts
-
+ %1 de %2 Gráficos
-
+
Loading summaries
-
+ Carregando resumos
Dreem
-
+ Sonho
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
-
+ O seu dispositivo Viatom gerou dados que o OSCAR nunca tinha visto antes.
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Os dados importados podem não ser inteiramente precisos, pelo que os desenvolvedores gostariam de uma cópia dos seus ficheiros Viatom para garantir que a OSCAR está a tratar os dados corretamente.
Viatom
-
+ Viatom
Viatom Software
-
+ Software Viatom
New versions file improperly formed
-
+ Novo ficheiro de versões indevidamente formado
A more recent version of OSCAR is available
-
+ Uma versão mais recente do OSCAR está disponível
release
-
+ versão
test version
-
+ versão de teste
You are running the latest %1 of OSCAR
-
+ Estás a executar a mais recente %1 do OSCAR
You are running OSCAR %1
-
+ Estás a executar o OSCAR %1
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
-
+ OSCAR %1 está disponível <a href='%2'>aqui</a>.
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
-
+ Informações sobre a versão de teste mais recente %1 estão disponíveis em <a href='%2'>%2</a>
Check for OSCAR Updates
-
+ Verificar por atualizações do OSCAR
Unable to check for updates. Please try again later.
-
+ Impossível buscar por atualizações. Por favor tente novamente mais tarde.
SensAwake level
-
+ Nível SensAwake
Expiratory Relief
-
+ Alívio Espiratório
Expiratory Relief Level
-
+ Nível de Alívio Expiratório
Humidity
-
+ Umidade
SleepStyle
-
+ TipoSono
This page in other languages:
-
+ Esta página em outros idiomas:
-
+
%1 Graphs
-
+ %1 Gráficos
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+ %1 de %2 Gráficos
-
+
%1 Event Types
-
+ %1 Tipos de Eventos
-
+
%1 of %2 Event Types
+ %1 de %2 Tipos de Eventos
+
+
+
+ Löwenstein
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8583,7 +8680,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
%1h %2m
- %1: %2m {1h?}
+ %1h %2m
@@ -8596,21 +8693,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Import Error
- Erro de Importação
+ Erro de Importação
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil.
+ O Registo deste dispositivo não pode ser importado neste perfil.
The Day records overlap with already existing content.
- Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente.
+ Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente.
@@ -8665,7 +8758,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Compliance (%1 hrs/day)
-
+ Conformidade (%1 hrs/dia)
@@ -8730,192 +8823,192 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Name: %1, %2
- Nome: %1, %2
+ Nome: %1, %2
DOB: %1
- Data Nasc.: %1
+ Data Nasc.: %1
Phone: %1
- Telefone: %1
+ Telefone: %1
Email: %1
- Email: %1
+ Email: %1
Address:
- Endereço:
+ Endereço:
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+ Este relatório foi elaborado em %1 por OSCAR %2
Device Information
-
+ Informação de Dispositivo
Changes to Device Settings
-
+ Alterações nas Definições do Dispositivo
Oscar has no data to report :(
-
+ O Oscar não tem dados para reportar :(
Days Used: %1
- Dias de Uso: %1
+ Dias de Uso: %1
Low Use Days: %1
- Dias de Pouco Uso: %1
+ Dias de Pouco Uso: %1
Compliance: %1%
- Observância: %1%
+ Conformidade: %1%
Days AHI of 5 or greater: %1
- Dias com IAH 5 ou mais: %1
+ Dias com IAH 5 ou mais: %1
Best AHI
- Melhor AHI
+ Melhor AHI
Date: %1 AHI: %2
- Data: %1 IAH: %2
+ Data: %1 IAH: %2
Worst AHI
- Pior IAH
+ Pior IAH
Best Flow Limitation
- Melhor Limitação de Fluxo
+ Melhor Limitação de Fluxo
Date: %1 FL: %2
- Data: %1 LF: %2
+ Data: %1 LF: %2
Worst Flow Limtation
- Pior Limitação de Fluxo
+ Pior Limitação de Fluxo
No Flow Limitation on record
- Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação
+ Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação
Worst Large Leaks
- Pior Grande Vazamento
+ Pior Grande Vazamento
Date: %1 Leak: %2%
- Data: %1 Vazamento: %2%
+ Data: %1 Vazamento: %2%
No Large Leaks on record
- Nenhum Grande Vazamento na gravação
+ Nenhum Grande Vazamento na gravação
Worst CSR
- Pior RCS
+ Pior RCS
Date: %1 CSR: %2%
- Data: %1 RCS: %2%
+ Data: %1 RCS: %2%
No CSR on record
- Nenhuma RCS na gravação
+ Nenhuma RCS na gravação
Worst PB
- Pior PR
+ Pior PR
Date: %1 PB: %2%
- Data: %1 PR: %2%
+ Data: %1 PR: %2%
No PB on record
- Nenhum PR na gravação
+ Nenhum PR na gravação
Want more information?
- Quer mais informações?
+ Quer mais informações?
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+ O OSCAR necessita de todos os dados resumidos carregados para calcular os melhores/piores dados para os dias individuais.
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
- Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis.
+ Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis.
Best RX Setting
- Melhor Configuração RX
+ Melhor Configuração RX
Date: %1 - %2
- Data: %1 - %2
+ Data: %1 - %2
AHI: %1
-
+ IAH: %1
Total Hours: %1
-
+ Total de Horas: %1
Worst RX Setting
- Pior Configuração RX
+ Pior Configuração RX
@@ -8925,7 +9018,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
No data found?!?
-
+ Não foram encontrados dados ?!?
@@ -8955,7 +9048,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+ OSCAR é software de relatório CPAP de código aberto gratuito
@@ -8972,10 +9065,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
Configurações de Pressão
-
- Machine Information
- Informação de Máquina
-
First Use
@@ -8992,12 +9081,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
-
+ Bem-vindo ao Repórter de Análise CPAP de Código Aberto
What would you like to do?
- O que você gostaria de fazer?
+ O que gostarias de fazer?
@@ -9027,22 +9116,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
-
+ <span style=" font-weight:600;">Atenção: </span><span style=" color:#ff0000;">SDCards ResMed S9 precisam de ser bloqueados </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">antes de inserir no seu computador. </span><span style=" color:#000000;"><br>Alguns sistemas operativos escrevem ficheiros de índice no cartão sem pedir, o que pode tornar o seu cartão ilegível pelo seu dispositivo cpap.</span></p></body></html>
It would be a good idea to check File->Preferences first,
-
+ Seria uma boa ideia verificar o Ficheiro->Preferencias primeiro,
as there are some options that affect import.
-
+ uma vez que existem algumas opções que afetam a importação.
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
-
+ Note que algumas preferências são forçadas quando um dispositivo ResMed é detetado
@@ -9052,7 +9141,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
The last time you used your %1...
- A vez mais recente que você usou seu %1...
+ A última vez que usaste o teu %1...
@@ -9061,110 +9150,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dias atrás
-
+
was %1 (on %2)
foi %1 (em %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos e %3 segundos
- Your machine was on for %1.
- Sua máquina estava ligada para %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
- <font color = red>Você só manteve a máscara em uso por %1.</font>
+ <font color = red>Só tinha a máscara vestida por %1.</font>
-
+
under
abaixo
-
+
over
acima
-
+
reasonably close to
razoavelmente próximo de
-
+
equal to
igual a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
- Você teve um IAH de %1, que é %2 sua média de %3 dias de %4.
+ Teve um IAH de %1, que é %2 sua média de %3 dias de %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Sua pressão EPAP fixou em %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Sua máquina ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo.
-
1 day ago
-
+ 1 dia atrás
-
+
Your device was on for %1.
-
+ O seu dispositivo estava ligado por %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+ O seu dispositivo CPAP utilizou uma constante %1 %2 de ar
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ O seu dispositivo utilizou uma constante %1 %2 %3 de ar.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ O seu dispositivo estava abaixo de %1-%2 %3 por %4% do tempo.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Seus vazamentos médios foram %1 %2, que é %3 sua média de %4 dias de %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Nenhum dado CPAP foi importado ainda.
@@ -9172,77 +9258,108 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Volta ao escalonamento AUTO-FIT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Volta ao escalonamento PADRÃO
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Volta ao escalonamento SOBREPOSTO
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Para o escalonamento Dinâmico
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Seleciona o escalonamento PADRÃO
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Duplo clique no eixo Y: Seleciona o escalonamento AUTO-FIT
+
+
+
%1 days
-
+ %1 dias
gGraphView
-
+
100% zoom level
- 100% de aproximação
+ 100% de zoom
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+ Restaurar o zoom do eixo X a 100% para visualizar todo o período selecionado.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+ Restaurar o zoom do eixo X a 100% para ver os dados do dia inteiro.
-
+
Reset Graph Layout
Redefinir Disposição de Gráfico
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Redefine todos os gráficos para altura uniforme e ordenação padrão.
-
+
Y-Axis
EixoY
-
+
Plots
Desenhos
-
+
CPAP Overlays
Sobreposições CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Sobreposições Oxímetro
-
+
Dotted Lines
Linhas Pontilhadas
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+ Duplo clique para marcar / desmarcar
+Clique e arraste para reencomendar gráficos
-
+
Remove Clone
Remover Clone
-
+
Clone %1 Graph
Clonar Gráfico %1
diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
index 9527ea7f..b57ce025 100644
--- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Lamento, impossível localizar o arquivo das Notas de Versão.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -263,311 +259,330 @@
Remover Favorito
-
+
Breakdown
Separação
-
+
events
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
Nenhum evento %1 registrado neste dia
-
+
%1 event
evento %1
-
+
%1 events
eventos %1
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Session Start Times
Horários de Início de Sessão
-
+
Session End Times
Horários de Término de Sessão
-
+
Duration
Duração
-
+
Position Sensor Sessions
Sessões de Sensor de Posição
-
+
Details
Detalhes
-
+
Time at Pressure
Tempo sob Pressão
-
+
Unknown Session
Sessão Desconhecida
-
+
Click to %1 this session.
Clique para %1 esta sessão.
-
+
disable
desativar
-
+
enable
ativar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessão #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Por favor note:</b> Todas as configurações mostradas abaixo se baseiam em suposições de que nada mudou desde os dias anteriores.
-
+
PAP Mode: %1
Modo PAP: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(faltando configurações de Modo e Pressão; exibindo os de ontem)
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Event Breakdown
Separação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossível exibir o Gráfico de Pizza nesse sistema
-
+
10 of 10 Event Types
10 de 10 Tipos de Eventos
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Este equipamento CPAP NAO grava dados detalhados
-
-
-
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
- BRICK :(
- PROBLEMA :(
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Desculpe, esse aparelho fornece apenas dados de assiduidade.
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclame para o seu fornecedor do aparelho!
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Este favorito está em uma área desativada atualmente..
-
+
10 of 10 Graphs
10 de 10 Gráficos
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Oximeter Information
Informação do Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Dessaturações de SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de Mudança de Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Patamar SpO2 Usado
- Machine Settings
- Configurações de Aparelho
-
-
-
+
Session Information
Informações da Sessão
-
+
CPAP Sessions
Sessões CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sessões de Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessões de Estátio de Sono
-
+
Device Settings
Configurações do Dispositivo
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados resumidos, apenas informações limitadas estão disponíveis.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apnéia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Este dispositivo CPAP NÃO grava dados detalhados
-
+
no data :(
sem dados :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Desculpe, este dispositivo fornece apenas dados de conformidade.
-
+
"Nothing's here!"
"Nada aqui!"
-
+
No data is available for this day.
Nenhum dado está disponível para este dia.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ERRO
+A data de início DEVE ser anterior a data de fim
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ A data inicial digitada %1 é posterior a data final %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Dica: Mude a data final primeiro
+
+
+
+ The entered end date %1
+ A data final digitada %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ é anterior a data inicial %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Dica: Mude a data incial primeiro
+
+
ExportCSV
@@ -778,10 +793,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Este registro de dispositivo não pode ser importado neste perfil.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -967,10 +978,6 @@
&Advanced
A&vançado
-
- Purge ALL Machine Data
- Apagar TODOS os dados do Aparelho
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1383,14 +1390,6 @@
Import Problem
Importar Problema
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Impossível encontrar qualquer Dado de Aparelho valido em
-
-%1
-
Please insert your CPAP data card...
@@ -1435,10 +1434,6 @@
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Por favor, note que pode resultar na perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados.
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Você está prestes a <font size=+2>desintegrar</font> o banco de dados do OSCAR para o seguinte aparelho:</p>
-
@@ -1461,17 +1456,17 @@
%1 Importação de Dados Completada
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
@@ -1644,28 +1639,9 @@
Se você pode ler isso, o comando de reinicialização não funcionou. Você precisará fazer isso sozinho manualmente.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Tem certeza que deseja reconstruir todos os dados CPAP para o seguinte aparelho:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Por algum motivo, o OSCAR não parece possuir backups do seguinte aparelho:
-
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para esse aparelho até fazê-lo)
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR não contém nenhum backup para este aparelho!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- A menos que você tenha feito <i>seu <b>próprio</b> backup para TODOS os seus dados deste aparelho</i>, <font size=+2>você perderá os dados deste aparelho <b>permanentemente</b>!</font>
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
@@ -1673,44 +1649,49 @@
O Glossário será aberto no seu navegador padrão
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
Export review is not yet implemented
Revisão de exportações ainda não foi implementada
-
+
Would you like to zip this card?
Gostaria de zipar este cartão?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Escolha aonde salvar o zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Arquivos ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Criando zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Calculando tamanho...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Relatório de problemas ainda não foi implementado
@@ -1745,9 +1726,8 @@
Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Um erro de permissão fez com que o processo de limpeza falhasse; você precisará deletar a seguinte pasta manualmente:
+ Um erro de permissão fez com que o processo de limpeza falhasse; você precisará deletar a seguinte pasta manualmente:
@@ -1765,7 +1745,7 @@
Importação de MSeries completada
-
+
OSCAR Information
Informnações sobre o OSCAR
@@ -1773,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Ajuste
-
+
Defaults
Padrões
-
+
Override
Substituir
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Escala' para dimensionamento automático, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o Mínimo para funcionar.
-
+
Scaling Mode
Modo de Escala
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala
@@ -2050,10 +2030,6 @@
Select Country
Selecione o País
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Esse software está sendo projetado para ajudá-lo a revisar os dados produzidos por aparelhos CPAP e equipamento relacionado.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2223,7 +2199,7 @@
Gráficos
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2232,7 +2208,7 @@ Distúrbio
Respiratório
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2241,36 +2217,36 @@ Hipoapnéia
Apnéia
-
+
Usage
Uso
-
+
Usage
(hours)
Uso
(horas)
-
+
Session Times
Tempos de Sessão
-
+
Total Time in Apnea
Tempo Total em Apnéia
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Tempo Total em Apnéia
(Minutos)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2279,24 +2255,24 @@ Massa
Corporea
-
+
How you felt
(0-10)
Como se sentiu
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 de 10 Gráficos
-
+
Show all graphs
Mostrar todos os gráficos
-
+
Hide all graphs
Ocultar todos os gráficos
@@ -2329,10 +2305,6 @@ Corporea
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">PRIMEIRO Selecione seu Oximetro destes grupos:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2444,10 +2416,6 @@ Corporea
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Eu gostaria de usar o tempo relatado pelo relógio interno do meu oxímetro.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Eu comecei essa gravação de oxímetro ao mesmo (ou próximo) tempo que meu aparelho CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2478,14 +2446,6 @@ Corporea
&Information Page
Página de &Informação
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2891,20 +2851,6 @@ Corporea
Ignore Short Sessions
Ignorar Sessões Curtas
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessões mais curtas do que isso em duração não serão mostradas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2945,14 +2891,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hours
horas
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Ativar/desativar melhorias experimentais na marcação de eventos.
-Elas permitem detectar eventos limítrofes, e alguns que o aparelho deixa passar.
-Essa opção deve ser ativada antes da importação, do contrário uma limpeza é necessária.
-
Flow Restriction
@@ -2964,18 +2902,6 @@ Essa opção deve ser ativada antes da importação, do contrário uma limpeza
A value of 20% works well for detecting apneas.
Porcentagem da restrição no fluxo de ar do valor médio.
Um valor de 20% funciona bem para detectar apnéias.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">As marcações personalizadas são um método experimental de detecção de eventos que o aparelho deixa passar. Eles <span style=" text-decoration: underline;">não</span> são incluídos no IAH.</p></body></html>
@@ -2996,10 +2922,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Duração de Evento
-
- Allow duplicates near machine events.
- Permitir duplicados próximos de eventos do aparelho.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3047,10 +2969,6 @@ Padrão em 60 minutos.. Altamente recomendado manter nesse valor.
Show in Event Breakdown Piechart
Mostrar no Gráfico de Pizza de Separação de Evento
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Resincronizar Eventos Detectados pelo Aparelho (Experimental)
-
User definable threshold considered large leak
@@ -3378,22 +3296,6 @@ Se você tem um PC novo com um disco rígido menor, essa é uma boa opção.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Comprimir Dados de Sessão (torna os dados do OSCAR menores, mas a mudança de dia mais lenta)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Isto mantém um backup do cartão SD para aparelhos ResMed,
-
-As máquinas da série ResMed S9 excluem dados de alta resolução com mais de 7 dias,
-e gráfico de dados com mais de 30 dias..
-
-O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar.
-(Altamente recomendado, a menos que você não possua espaço ou não se importe com os dados gráficos)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3404,10 +3306,6 @@ O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar.
Custom CPAP User Event Flagging
Marcação de Eventos Personalizada pelo Usuário de CPAP
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Essa opção experimental tenta usar o sistema de marcação de eventos do OSCAR para melhorar o posicionamento de eventos detectados pelo aparelho.
-
l/min
@@ -3423,34 +3321,6 @@ O OSCAR pode manter uma cópia desses dados se você precisar reinstalar.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturações Abaixo</p></body></html
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizando dados da Oximetria e CPAP</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dados do CMS50 importados do SpO2Review (do arquivo .spoR) ou do método de importação serial </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> necessita da data e horas corretas para sincronizar</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Modo de visão ao vivo (usando um cabo serial) é uma maneira de obter uma sincronização precisa nos oxímetros CMS50, mas não contraria o desvio do relógio CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Se você iniciar o modo de gravação do seu Oximetro em </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exatamente </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">na mesma hora que você iniciar seu equipamento CPAP, você conseguirá sincronizar. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">O processo de importação em série toma a hora de início da primeira sessão de CPAP da noite anterior. (Lembre-se de importar seus dados CPAP primeiro!)</span></p></body></html>
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3630,18 +3500,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won't see problems with this very often.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Essa configuração deve ser usada com cautela...</span> Desativá-la traz consequências envolvendo a precisão de dias resumo-apenas, pois certos cálculos só funcionam corretamente se sessões de resumo provenientes de registros de dias individuais forem mantidas juntas. </p><p><span style=" font-weight:600;">Usuários ResMed:</span> Apenas porque parece natural para você e eu que a sessão reiniciada ao meio-dia deve estar no dia anterior, não significa que os dados da ResMed concordam conosco. O formato de índice de resumo STF.edf tem sérios pontos fracos que fazem com que isso não seja uma boa idéia.</p><p>Esta opção existe para apaziguar aqueles que não se importam e querem ver isso "corrigido" não importando os custos, mas saiba que isso tem um custo. Se você mantiver seu cartão SD inserido todas as noites, e importar pelo menos uma vez por semana, você não verá problemas com isso com grande frequência..</p></body></html>
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Este cálculo requer dados de vazamentos totais a serem fornecidos pelo aparelho de CPAP. (Por exemplo, CAP1, mas não a ResMed, que já tem isso)
-
-Os cálculos de vazamentos não intencionais usados aqui são lineares, eles não modelam a curva de ventilação da máscara.
-
-Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve ficar próximo o suficiente.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3662,10 +3520,6 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Nota: Um método de cálculo linear é usado. Alterar esses valores requer um recálculo.
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Mostrar marcações para eventos detectados por aparelhos que ainda não foram identificados.
-
Tooltip Timeout
@@ -3696,14 +3550,6 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
Automatically load last used profile on start-up
Carregar automaticamente o perfil usado por último ao abrir
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Prove um alerta quando importando dados de qualquer modelo de aparelho que ainda não foi testado pelos desenvolvedores do OSCAR.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Alerta quando importando dados de uma manquina não testada
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3724,10 +3570,6 @@ Se você usar algumas máscaras diferentes, escolha valores médios. E deve fica
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Sua máscara ventila a taxa de presão de 4 cmH2O
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Devido a limitações no projeto dos resumos, os aparelhos da ResMed não suportam a alteração dessas opções.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3865,10 +3707,6 @@ Experimente e veja se você gosta.
Allow YAxis Scaling
Permitir Escala do EixoY
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Se deseja incluir o número de série do aparelho no relatório de mudanças de configurações de equipamento
-
Include Serial Number
@@ -4100,14 +3938,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Clique duas vezes para alterar a cor padrão para esse canal/desenho/marcação/dado.
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Note:</b> as capacidades avançadas de divisão de sessões do OSCAR não funcionam com aparelhos <b>ResMed</b> devido a uma limitação no modo como as configurações e dados de sumário são armazenadas, e portanto elas foram desativadas para esse perfil.</p><p>Em aparelhos ResMed os dias serão <b>devididos ao meio-dia</b> como no software comercial ResMed.</p>
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4299,14 +4129,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
Always Minor
Sempre Pequeno
-
- No CPAP machines detected
- Não foi detectada um aparelho CPAP
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Você está usando um aparelho da marca ResMed?
-
Never
@@ -4317,10 +4139,6 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
This may not be a good idea
Isso pode não ser uma boa ideia
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Os aparelhos ResMed S9 apagam rotineiramente certos dados do seu cartão SD com mais de 7 e 30 dias (dependendo da resolução).
-
ProfileSelector
@@ -4579,119 +4397,116 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
QObject
-
+
No Data
Nenhum Dado
-
+
On
Ligado
-
+
+
Off
Desligado
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dias):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dia):
-
+
% in %1
% em %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Horas
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Hours: %1
Horas: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 baixo uso, %2 nenhum uso, de %3 dias (%4% obervância). Duração: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessões: %1 / %2 / %3 Duração: %4 / %5 / %6 Mais Longa: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4702,17 +4517,17 @@ Início: %2
-
+
Mask On
Máscara Colocada
-
+
Mask Off
Máscara Removida
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4721,437 +4536,442 @@ Duração: %3
Início: %2
-
+
TTIA:
Tempo Total Em Apnéia?
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
bpm
bpm
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
-
+
+
Error
Erro
-
+
+
+
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
-
+
+
BMI
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zumbi
-
-
+
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
-
+
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
-
+
+
+
CPAP
Constant Positive Airway Pressure
CPAP
-
+
BiPAP
Bi-Level Positive Airway Pressure - Presão de ar Positiva Bi-Level
PAPBi
-
-
+
+
Bi-Level
Another name for BiPAP
Bi-Level
-
+
EPAP
Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão Ar Expiratóra Positiva
PAEP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Mín
-
+
Max EPAP
Higher Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Máx
-
+
IPAP
Inspiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Inspiratória Positiva
PAIP
-
+
APAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa
PAEB
-
-
+
+
ASV
Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido
VSA
-
-
+
+
AVAPS
Average Volume Assured Pressure Support ----Suporte de pressão média garantida por volume
SPMGV
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
-
+
+
H
Short form of Hypopnea
H
-
-
+
+
OA
Short form of Obstructive Apnea - Apnéia Obstrutiva
AO
-
-
+
+
A
Short form of Unspecified Apnea - Apnéia Não Especificada
A
-
-
+
+
CA
Short form of Clear Airway Apnea -Apnéia de via aérea Desobstruída
VRD
-
-
+
+
FL
Short form of Flow Limitation ---- Limitação de Fluxo
LF
-
+
LE
Short form of Leak Event ---- Evento de Vazamento
EV
-
-
+
+
EP
Short form of Expiratory Puff ---- Sopro Expiratório
SE
-
-
+
+
VS
Short form of Vibratory Snore ---- Ronco Vibratório
RV
-
-
+
+
VS2
Short form of Secondary Vibratory Snore - Ronco Vibratório Secundário
RV2
-
+
RERA
Acronym for Respiratory Effort Related Arousal ---- Acrônimo de excitação relacionada ao esforço respiratório
Excitação Esforço Respiratório
-
-
+
+
PP
Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão
PP
-
+
P
Short form for Pressure Event ---- Evento de Pressão
P
-
-
+
+
RE
Short form of Respiratory Effort Related Arousal ---- Forma abreviada de Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório
ER
-
-
+
+
NR
Short form of Non Responding event ---- Evento sem Resposta
SR
-
+
NRI
it's a flag on Intellipap machines
NRI
-
+
O2
SpO2 Desaturation - Desaturação SpO2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso
MP
-
-
+
+
UF1
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU1
-
-
+
+
UF2
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU2
-
-
+
+
UF3
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU3
-
+
PS
Short form of Pressure Support ---- Suporte de Pressão
SP
-
-
+
+
AHI
Short form of Apnea Hypopnea Index - ìndice Hipoapnéia
IAH
-
-
+
+
RDI
Short form of Respiratory Distress Index ---- Forma abreviada do Índice de Insuficiência Respiratória
IIR
-
+
AI
Short form of Apnea Index - Índice de Apnéia
IA
-
+
HI
Short form of Hypopnea Index - Índice de Hipoapnéia
IH
-
+
UAI
Short form of Uncatagorized Apnea Index ----- Índice de Apnéia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
Short form of Clear Airway Index - Índice de via aérea desobstruída
IAC
-
+
FLI
Short form of Flow Limitation Index ---Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Short form of RERA Index ---- Forma abreviada do excitação relacionada ao esforço respiratório
IER
-
+
EPI
Short form of Expiratory Puff Index - Índice de Sopro Expiratório
ISE
-
+
Device
Dispositivo
-
+
Min IPAP
Lower Inspiratory Positive Airway Pressure
IPAP Mín
@@ -5182,392 +5002,389 @@ TTIA: %1
Tipo Mecanismo Gráfico:
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
pol
-
+
kg
kg
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
l/min
l/min
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Somente Daddos de Conformidade e Configuração Disponíveis
-
+
Summary Data Only
Apenas Dados Resumidos
-
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
-
+
+
SA
Apnéia do Sono
AS
-
-
+
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
T. Inspiração
-
-
+
+
Exp. Time
T. Expiração
-
-
+
+
Resp. Event
Ends with abbreviation @ristraus
Evento Resp.
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
+
SensAwake
DespSens
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
-
+
+
Target Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent Alvo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
-
+
+
Resp. Rate
Ends with abbreviation @ristraus
Taxa de Resp.
-
+
-
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
-
+
+
Total Leaks
Vazamentos Totais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
-
+
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pressão
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
- Machine
- Aparelho
-
-
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Ends with abbreviation @ristraus
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo Máscara
-
+
@@ -5575,87 +5392,88 @@ TTIA: %1
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Início
-
-
+
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
-
+
+
Avg
Méd
-
-
+
+
W-Avg
Méd-Aco
-
+
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
@@ -5717,53 +5535,251 @@ TTIA: %1
Os desenvolvedores precisam de uma cópia .zip do cartão SD deste dispositivo e dos relatórios .pdf do médico correspondentes para que funcione com o OSCAR.
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Os dados importados podem não ser totalmente precisos, então os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para se certificar de que o OSCAR está lidando com os dados corretamente.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Aparelho Sem Capacidade de Dados
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) infelizmente não é um modelo de dados compatível.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) não foi testado ainda.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios clínicos .pdf correspondentes para ter certeza de que funciona com o OSCAR.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Desculpe, Seu equipamento CPAP %1 Modelo %2 ainda não é suportado.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Os desenvolvedores precisam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para que funcione com o OSCAR.
-
-
- Machine Unsupported
- Aparelho Não Suportado
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
+
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5779,546 +5795,516 @@ TTIA: %1
Dados não testados
- Machine Untested
- Aparelho Não Testado
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Verificar
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Tentativas-Automáticas
-
+
AutoBiLevel
NìvelDuploAutomático
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Travar Flexível
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Se as configurações do Flex estão disponíveis para você.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Quanto tempo leva para fazer a transição do EPAP para o IPAP, quanto maior o número, mais lenta é a transição
-
+
Rise Time Lock
Bloqueio do tempo de subida
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Se as configurações do Tempo de Subida estão disponíveis para você.
-
+
Rise Lock
Bloqueio de Subida
-
+
Passover
Atravessar
-
+
Target Time
Hora do Objetivo
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Hora do Objetivo do Umidificador PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Ends with abbreviation @ristraus
Hora Obj Umid.
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Configuração de Resistência da Máscara
-
+
Mask Resist.
Ends with no abbreviation @ristraus
Resit. da Máscara
-
+
Hose Diam.
Ends with no abbreviation @ristraus
Diam. da Mangueira
-
+
15mm
15mm
-
+
Tubing Type Lock
Bloqueio Tipo de Tubo
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Se as configurações do tipo de tubo estão disponíveis para você.
-
+
Tube Lock
Bloquieo Tubo
-
+
Mask Resistance Lock
Trava da Resistência da Máscara
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Se as configurações de resistência da máscara estão disponíveis para você.
-
+
Mask Res. Lock
Bloqueio da Res. Máscara
-
+
A few breaths automatically starts device
Algumas respirações iniciam automaticamente o aparelho
-
+
Device automatically switches off
O aparelho desliga automaticamente
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Se o dispositivo permite ou não a verificação de máscara.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Se a máquina mostra ou não IAH através da tela embutida.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Tipo Rampa
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipo de curva de rampa a ser usada.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
RampaInteligente
-
+
Ramp+
Rampa+
-
+
Backup Breath Mode
Modo de Respiração Reserva
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
O tipo de taxa de respiração de reserva em uso: nenhuma (desativada), automática ou fixa
-
+
Breath Rate
Taxa de Respiração
-
+
Fixed
Fixa
-
+
Fixed Backup Breath BPM
RPM de respiração de reserva fixo
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respirações mínimas por minuto (RPM) abaixo das quais uma respiração programada será iniciada
-
+
Breath BPM
Respiração RPM
-
+
Timed Inspiration
Tempo de Inspiração
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá o PAIP antes da transição para o PAEP
-
+
Timed Insp.
Ends with no abbreviation @ristraus
Insp. Cronometrada
-
+
Auto-Trial Duration
Duração da avaliação automática
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- O número de dias no período de avaliação do Auto-CPAP, após o qual a máquina reverterá para o CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Ends with no abbreviation @ristraus
Duração da avaliação automática
-
-
+
+
EZ-Start
Início-EZ
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Se o Início-EZ está ou não ativado
-
+
Variable Breathing
Respiração variável
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NÃO CONFIRMADO: Possivelmente respiração variável, que são períodos de alto desvio da tendência do pico de fluxo inspiratório
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Um período durante uma sessão em que o aparelho não pôde detectar fluxo.
-
-
+
+
Peak Flow
Pico de Fluxo
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Pico de fluxo durante um intervalo de 2 minutos
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Salvando Arquivos...
-
+
model %1
modelo %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
modelo desconhecido
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo CAP1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração CAP1 alívio de pressão.
-
+
Humidifier Status
Estado do Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
Modo Umidificador
-
+
PRS1 Humidification Mode
Modo Umidificados PRS1
-
+
Humid. Mode
Ends with abbreviation @ristraus
Modo Umid.
-
+
Fixed (Classic)
Corrigido (Clássico)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptivo (System One)
-
+
Heated Tube
Tubo Aquecido
-
+
Tube Temperature
Temperatura do Tubo
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Temperatura do Tubo Aquecido PRS1
-
+
Tube Temp.
Ends with no abbreviation @ristraus
Temp. do Tubo
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Configuração do Umidificador PRS1
-
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
- A few breaths automatically starts machine
- Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
- Machine automatically switches off
- Aparelho desliga automaticamente
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Se o aparelho permite verificação da máscara.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Se o dispositivo mostra ou não o IAH via display integrado.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
O número de dias no período de teste do Auto-CPAP, após o qual o dispositivo reverterá para CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo.
-
-
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pelo Aparelho
-
+
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
@@ -6345,10 +6331,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
Você deve rodar a Ferramenta de Migração do OSCAR
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Seus dados de aparelhos antigos devem ser regenerados, desde que esse recurso de backup não tenha sido desativado nas preferências durante uma importação de dados anterior.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6374,10 +6356,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR ainda não possui nenhum backup automático de cartão para esse aparelho.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Isso significa que você precisará importar os dados do aparelho novamente a partir de seus próprios backups ou cartão de dados.
-
Important:
@@ -6428,10 +6406,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Use o gerenciador de arquivos para copiar o diretório de perfil, então após isso, reinicie o OSCAR e complete o processo de atualização.
-
- Machine Database Changes
- Alterações no Banco de Dados do Aparelho
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6447,10 +6421,6 @@ TTIA: %1
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Após a atualização, você <font size = + 1> não pode mais usar esse perfil com a versão anterior.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- A pasta de dados do aparelho precisa ser removida manualmente.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6462,181 +6432,177 @@ TTIA: %1
Recompilando %1 do backup
-
+
or CANCEL to skip migration.
ou CANCEL para pular a migração.
-
+
You cannot use this folder:
Você não pode usar esta pasta:
-
+
Migrating
Migrando
-
+
files
arquivos
-
+
from
de
-
+
to
para
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
O OSCAR parou devido a uma incompatibilidade com sua placa de vídeo.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Para solucionar isso, o OSCAR voltou a um método de desenho mais lento, porém mais compatível.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR irá definir uma pasta para os seus dados.
-
+
We suggest you use this folder:
Sugerimos você utilizar esta pasta:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Clique Ok para aceitar isto, ou Não se você quiser usar uma pasta diferente.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Da próxima vez que você executar o OSCAR, você será perguntado novamente.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrar dados do SleepyHead ou do OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Na próxima tela o OSCAR lhe pedirá para selecionar uma pasta com os dados do SleepyHead ou do OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Clique [OK] para ir para a próxima tela ou [Não] se você não quiser usar nenhum dado do SleepyHead ou do OSCAR.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Não é possível criar a pasta de dados do OSCAR em
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Não é possível gravar no diretório de dados do OSCAR
-
+
Error code
Código de Erro
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
o OSCAR não pode continuar e está encerrando.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Não foi possível gravar no log de depuração. Você ainda pode usar o painel de depuração (Ajuda/Solução de problemas/Mostrar painel de depuração), mas o log de depuração não será gravado no disco.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
a versão "%1 é inválida, não pode continuar!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
A versão do OSCAR que você está executando (%1) é ANTERIOR a utilizada para criar estes dados (J%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Escolha ou crie uma nova pasta para os dados do OSCAR
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Escolha a pasta de dados do SleepyHead ou do OSCAR para migrar
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
A pasta selecionada não contém dados válidos de SleepyHead ou OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Se você tem usado o SleepyHead ou uma versão mais antiga do OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
O OSCAR pode copiar seus dados antigos para esta pasta mais tarde.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Como você não selecionou uma pasta de dados, OSCAR fechará.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
O diretório escolhido não está vazio, nem contém dados válidos do OSCAR.
-
+
Data directory:
Pasta de dados:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Encerrando
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta no seu aparelho de CPAP
-
OSCAR Reminder
@@ -6680,14 +6646,14 @@ TTIA: %1
Recomprimindo Arquivos de Sessão
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Por favor selecione uma localização para seu zip diferente que o próprio cartão!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Não foi possível criar o zip!
@@ -6916,595 +6882,521 @@ TTIA: %1
Pressão Expiratória Superior
-
+
Pressure Support
Suporte de Pressão
-
+
PS Min
PS Mín
-
+
Pressure Support Minimum
Mínima Pressão de Suporte
-
+
PS Max
PS Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Máxima Pressão de Suporte
-
+
Min Pressure
Pressão Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Mínima Pressão de Terapia
-
+
Max Pressure
Pressão Máx
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima Pressão de Terapia
-
+
Ramp Time
Tempo de Rampa
-
+
Ramp Delay Period
Período de Atraso de Rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressão de Rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Pressão de Rampa Inicial
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronco Vibratório (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Um ítem de dados ResMed:Disparo Evento Cíclico
-
+
Mask On Time
Tempo com Máscara
-
+
Time started according to str.edf
Tempo iniciado de acordo com str.edf
-
+
Summary Only
Apenas Resumo
-
+
An apnea where the airway is open
Uma apnéia em que a via aérea está aberta
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Respiração Cheyne Stokes (RCS)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Respiração Periódica (RP)
-
+
Clear Airway (CA)
Via Aérea Desobstruída (VRD)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Uma apnéia causada por uma bostrução de via aérea
- Hypopnea
- Hipoapnéia
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Uma via aérea parcialmente obstruída
- Unclassified Apnea
- Apnéia Indeterminada
-
-
-
-
+
+
UA
AI
- Vibratory Snore
- Ronco Vibratório
-
-
-
+
A vibratory snore
Um ronco vibratório
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
+
Large Leak
Grande Vazamento
- A large mask leak affecting machine performance.
- Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do aparelho.
-
-
-
-
+
+
LL
Large Leak Grande Vazamento
GV
- Non Responding Event
- Um Evento Não Respondendo
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão.
- Expiratory Puff
- Sopro Expiratório
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento Intellipap no qual você expira pela boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Recursos DespSense reduzirá a pressão quando caminhar é detectado.
- User Flag #1
- Marca de Usuário #1
-
-
- User Flag #2
- Marca de Usuário #2
-
-
- User Flag #3
- Marca de Usuário #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Taxa cardíaca em batimentos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco
- Pulse Change
- Mudança no pulso
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Uma mudança brusca (definível pelo usuário) na taxa cardíaca
- SpO2 Drop
- Queda de SpO2
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Uma quebra brusca (definível pelo usuário) na saturação do sangue
-
+
SD
A sudden (user definable) drop - Queda Brusca
QB
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
- L/min
- L/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressão de Máscara
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantidade de ar deslocado por respiração
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mostrando o volume de ronco
-
+
Minute Ventilation
Ventilação por Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantidade de ar deslocado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Taxa Respiratória
-
+
Rate of breaths per minute
Taxa de respirações por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirações Iniciadas pelo Paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. Inic. Paciente
-
+
Leak Rate
Taxa de Vazamento
-
+
Rate of detected mask leakage
Taxa do vazamento detectado na máscara
-
+
I:E Ratio
Taxa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
-
+
Pressure Min
Mín Pressão
-
+
Pressure Max
Máx Pressão
-
+
Pressure Set
Pressão Configurada
-
+
Pressure Setting
Configuração de Pressão
-
+
IPAP Set
IPAP Configurado
-
+
IPAP Setting
Configurações de IPAP
-
+
EPAP Set
EPAP Configurado
-
+
EPAP Setting
Configurações de EPAP
- Cheyne Stokes Respiration
- To be confirmed, missing Cheyne translation
- Movimento de Respiração Cheyne
-
-
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Um período anormal de movimentos de respiração Cheyne
Um período anormal de respiração Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
RCS
- Periodic Breathing
- Respiração Periódica
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Um período anormal de respiração
- Clear Airway
- Via Aérea Livre
-
-
- Obstructive
- Obstrutiva
-
-
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Uma apnéia que não pode ser determina como Central ou Obstrutiva.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Uma restriçao na respiração normal, causando uma distorçao na forma de onda do fluxo.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono.
- Leak Flag
- Marcação Vazamento
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ Um ronco vibratório detectado por um dispositivo System One
-
+
LF
MV
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Um evento definível por usuário detectado pelo processador de forma de onda de fluxo do OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Índice de Perfusão
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente
-
+
Perf. Index %
Índice Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pressão da Máscara (Alta frequencia)
-
+
Expiratory Time
Tempo Expiratório
-
+
Time taken to breathe out
Tempo usado para expirar
-
+
Inspiratory Time
Tempo Inspiratório
-
+
Time taken to breathe in
Tempo usado para inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento Respiratório
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo
-
+
Flow Limit.
Limite de Fluxo.
-
+
Target Minute Ventilation
Alvo Ventilações Minuto
-
+
Maximum Leak
Vazamento Máximo
-
+
The maximum rate of mask leakage
A taxa máxima de vazamento da máscara
-
+
Max Leaks
Vazamentos Máx
- Apnea Hypopnea Index
- Índice de Apnéia Hipo-apnéia
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico mostrando IAH na hora precedente
-
+
Total Leak Rate
Taxa Total de Vazamento
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara
-
+
Median Leak Rate
Taxa Mediana de Vazamento
-
+
Median rate of detected mask leakage
Taxa mediana de vazamento detectado na máscara
-
+
Median Leaks
Vazamentos Medianos
- Respiratory Disturbance Index
- Índice de Distúrbio Respiratório
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente
-
+
Movement
Movimento
-
+
Movement detector
Detetor de movimento
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sessão CPAP contém apenas dados resumidos
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Modo PAP
@@ -7514,376 +7406,368 @@ TTIA: %1
Não foi possível analisar Channels.xml, o OSCAR não pode continuar e está encerrando.
- Apnea
- Apnéia
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- Uma apnéia reportada pelo seu equipamento CPAP.
-
-
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Apnéia Obstrutiva (AO)
-
+
Hypopnea (H)
Hipopneia (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Apneia não classificada (AU)
-
+
Apnea (A)
Apneia (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Uma apnéia relatada pelo seu dispositivo CPAP.
-
+
Flow Limitation (FL)
Limitação de Fluxo (LF)
-
+
RERA (RE)
Excitação Esforço Respiratório (EER)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Ronco Vibratório (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
- Um ronco vibratório detectado por um dispositivo System One
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
Marcação Vazamento (MV)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do dispositivo.
-
+
Large Leak (LL)
Grande Vazamento (GV)
-
+
Non Responding Event (NR)
Evento sem resposta (SR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Sopro Expiratório (SE)
-
+
SensAwake (SA)
DespSense (DS)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Sinalização do usuário #1 (SU1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Sinalização do usuário #2 (SU2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Sinalização do usuário #3 (SU3)
-
+
Pulse Change (PC)
Mudança de Pulso (MP)
-
+
SpO2 Drop (SD)
Queda de SpO2 (QS)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Índice de apneia e hipopneia (IAH)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Índice de Distúrbio Respiratório (IDR)
-
+
PAP Device Mode
Modo Aparelho PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variável)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
Assisted Servo Ventilator
VSA (EPAP Fixo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
VSA (EPAP Variável)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas de Favorito
-
+
Body Mass Index
Índice de Massa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável)
-
+
Bookmark Start
Começo do Favorito
-
+
Bookmark End
Fim do Favorito
-
+
Last Updated
Última Atualização
-
+
Journal Notes
Notas de Diário
-
+
Journal
Diário
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensação Matutina
-
+
How you felt in the morning
Como se sentiu na manhã
-
+
Time Awake
Tempo Acordado
-
+
Time spent awake
Tempo gasto acordado
-
+
Time In REM Sleep
Tempo No Sono REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo gasto no sono REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo no Sono REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo Em Sono Leve
-
+
Time spent in light sleep
Tempo gasto em sono leve
-
+
Time in Light Sleep
Tempo em Sono Leve
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo Em Sono Profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo gasto em sono profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo em Sono Profundo
-
+
Time to Sleep
Tempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo exigido para conseguir adormecer
-
+
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medição Zeo de qualidade do sono
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Canal de depuração #1
-
+
Test #1
Teste #1
-
+
For internal use only
Apenas para uso interno
-
+
Debugging channel #2
Canal de depuração #2
-
+
Test #2
Teste #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limite Superior
-
+
Lower Threshold
Limite Inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientação
-
+
Sleep position in degrees
Posição de sono em graus
-
-
+
+
Inclination
Inclinação
-
+
Upright angle in degrees
Ângulo na vertical em graus
@@ -7928,24 +7812,20 @@ TTIA: %1
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fixo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS Fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS Variável)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7998,27 +7878,27 @@ TTIA: %1
PAPE %1-%2 PAPI %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Dados de Oximetria mais recentes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(noite passada)
-
+
(1 day ago)
(1 dia atrás)
-
+
(%2 days ago)
(%2 dias atrás)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
@@ -8143,71 +8023,71 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP
(%3 seg)
-
+
Pop out Graph
Deslocar Gráfico
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
A janela de saída está cheia. Você deve capturar a janela
existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Sua máquina não registra dados para o gráfico na Visualização Diária
-
+
There is no data to graph
Não há dados para desenhar
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM aaaa [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Esconder Todos Eveitos
-
+
Show All Events
Mostrar Todos Eventos
-
+
Unpin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Deslocar Gráfico %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Desenhos Desativados
-
+
Duration %1:%2:%3
Duração %1:%2:%3
-
+
AHI %1
IAH %1
@@ -8446,10 +8326,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Aparelho liga automaticamente com a respiração
-
Smart Start
@@ -8467,7 +8343,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Estado de Umidificador Ativo
-
+
Humid. Level
ends with an abbreviation @ristraus
@@ -8544,6 +8420,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Macio
+
Standard
Padrão
@@ -8569,10 +8446,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SmartStop
ParadaInteligente
-
- Machine auto stops by breathing
- Equipamento para automaticamente por respiração
-
Smart Stop
@@ -8588,23 +8461,15 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Advanced
Avançado
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Seu equipamento CPAP ResMed (Modelo %1) ainda não foi testado.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina para ter certeza de que funciona com o OSCAR.
-
Parsing STR.edf records...
Analisando registros STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automático
@@ -8649,7 +8514,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
@@ -8704,17 +8569,17 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Estatísticas de Uso
-
+
%1 Charts
%1 Gráficos
-
+
%1 of %2 Charts
%1 de %2 Gráficos
-
+
Loading summaries
Carregando resumos
@@ -8826,31 +8691,34 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Esta página está em outros idiomas:
-
+
%1 Graphs
Gráficos %1
-
+
%1 of %2 Graphs
Gráficos %1 de %2
-
+
%1 Event Types
Tipos de Eventos %1
-
+
%1 of %2 Event Types
Tipos de Eventos %1 de %2
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8878,10 +8746,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
This device Record cannot be imported in this profile.
Este registro de dispositivo não pode ser importado neste perfil.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9197,10 +9061,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Last Week
Última Semana
-
- Changes to Machine Settings
- Mudanças nas Configurações do Aparelho
-
No data found?!?
@@ -9251,10 +9111,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Pressure Settings
Configurações de Pressão
-
- Machine Information
- Informação do Aparelho
-
First Use
@@ -9308,10 +9164,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Aviso: </span><span style=" color:#ff0000;">Os cartões SD ResMed S9 precisam ser bloqueados </span><span style=" font-weight :600; color:#ff0000;">antes de inserir no seu computador. </span><span style=" color:#000000;"><br>Alguns sistemas operacionais gravam arquivos de índice no cartão sem perguntar, o que pode tornar seu cartão ilegível pelo seu dispositivo cpap.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Atenção: </span><span style=" color:#ff0000;">cartões SD ResMed S9 precisam ser travados</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">>antes de inseri-los no seu computador </span><span style="color:#000000;"><br>Alguns sistemas operacionais escrevem arquivos de cache que corrompem o sistema de arquivos especial do diário deles</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9322,10 +9174,6 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
as there are some options that affect import.
Já que algumas opções afetam a importação.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Note que algumas preferências são obrigatórias se um aparelho ResMed é detectado
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9348,118 +9196,107 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dias atrás
-
+
was %1 (on %2)
foi %1 (em %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 horas, %2 minutos e %3 segundos
- Your machine was on for %1.
- Seu aparelho estava ligado para %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Você só manteve a máscara em uso por %1.</font>
-
+
under
abaixo
-
+
over
acima
-
+
reasonably close to
razoavelmente próximo de
-
+
equal to
igual a
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Você teve um IAH de %1, que é %2 sua média de %3 dias de %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Seu aparelho CPAP usa a constante %1 %2 de ar
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Seu aparelho usa a constante %1-%2 %3 de ar.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Sua pressão EPAP fixou em %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão IPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Sua pressão EPAP ficou abaixo de %1 %2, %3% do tempo.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Seu aparelho ficou abaixo de %1-%2 %3, %4% do tempo.
-
1 day ago
1 dia atrás
-
+
Your device was on for %1.
Seu dispositivo estava ligado por %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
O seu dispositivo CPAP usou uma constante %1 %2 de ar
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Seu dispositivo usou uma constante %1-%2 %3 de ar.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Seu dispositivo estava abaixo de %1-%2 %3 por %4% do tempo.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Seus vazamentos médios foram %1 %2, que é %3 sua média de %4 dias de %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Nenhum dado CPAP foi importado ainda.
@@ -9467,7 +9304,37 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Duplo clique eixo Y: Enter para AUTO AJUSTAR à Escala
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Duplo clique eixo Y: Enter para Escala PADRÃO
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Duplo clique eixo Y: Enter para SOBREPOR à Escala
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Duplo clique eixo Y: Para Escala Dinâmica
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Duplo clique eixo Y: Seleciona Escala Padrão
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Duplo clique eixo Y:Selecione AUTO AJUSTAR à Escala
+
+
+
%1 days
%1 dias
@@ -9475,70 +9342,70 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% de aproximação
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Restore a aproximação de EixoX para 100% para ver os dados completos do período selecionado.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Restore a aproximação de EixoX para 100% para ver os dados completos do dia.
-
+
Reset Graph Layout
Redefinir Disposição de Gráfico
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Redefine todos os gráficos para altura uniforme e ordenação padrão.
-
+
Y-Axis
EixoY
-
+
Plots
Desenhos
-
+
CPAP Overlays
Sobreposições CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Sobreposições Oxímetro
-
+
Dotted Lines
Linhas Pontilhadas
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Duplo Clique para marcar/desmarcar
Clique e arraste para reordenar o gráfico
-
+
Remove Clone
Remover Clone
-
+
Clone %1 Graph
Clonar Gráfico %1
diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts
index 33fdb9de..112afdba 100644
--- a/Translations/Romanian.ro.ts
+++ b/Translations/Romanian.ro.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Imi pare rau, nu am gasit fisierul Note despre actualizare.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
@@ -165,7 +161,7 @@
i
-
+ i
@@ -264,312 +260,331 @@
Arata/ascunde graficele disponibile.
-
+
Breakdown
Detaliere
-
+
events
evenimente
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Timp la Presiunea
-
+
No %1 events are recorded this day
Niciun eveniment %1 nu a fost inregistrat in aceasta zi
-
+
%1 event
%1 eveniment
-
+
%1 events
%1 evenimente
-
+
Session Start Times
Inceputul Sesiunii
-
+
Session End Times
Sfârsitul Sesiunii
-
+
Session Information
INFORMATII DESPRE SESIUNE
-
+
Oximetry Sessions
Sesiuni pulsoximetrie
-
+
Duration
Durata
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Lipsesc setarile Mod si Presiune; se afiseaza ziua de ieri)
-
+
no data :(
-
+ nu exista date :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+ Ne pare rău, acest dispozitiv oferă doar date de conformitate.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Acest semn de carte este într-o zonă momentan inactivă..
-
+
CPAP Sessions
Sesiuni CPAP
-
+
Details
Detalii
-
+
Sleep Stage Sessions
Inregistrari ale Etapelor de Somn
-
+
Position Sensor Sessions
/Pozitionati Sesiunile Senzorului
Inregistrari ale senzorului de pozitie
-
+
Unknown Session
Sesiune necunoscuta
- Machine Settings
- SETĂRI APARAT
-
-
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Mod PAP: %1
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Aceasta zi contine doar date sumare, datele disponibile sunt limitate.
-
+
Total ramp time
Timp total in rampă
-
+
Time outside of ramp
Timp după rampă
-
+
Start
Start
-
+
End
Sfârsit
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nu pot afisa graficul PieChart pe acest sistem
-
+
10 of 10 Event Types
10 din 10 tipuri de evenimente
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Acest aparat CPAP nu inregistreaza date detaliate
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat).
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Nu e nimic aici!"
-
+
No data is available for this day.
Nu exista date pentru aceasta zi.
-
+
10 of 10 Graphs
10 din 10 Grafice
-
+
Oximeter Information
Informatii Pulsoximetru
-
+
Click to %1 this session.
Click pentru a %1 acesta sesiune.
-
+
disable
dezactiveaza
-
+
enable
activeaza
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesiune #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Device Settings
-
+ Setari dispozitiv
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Atenție:</b> Toate setările de mai jos se bazează pe presupunerea că nu s-a schimbat nimic față de zilele precedente.
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturări SpO2
-
+
Pulse Change events
Evenimente ale Pulsului
-
+
SpO2 Baseline Used
Saturatie SpO2 de bază
-
+
Statistics
STATISTICI
-
+
Total time in apnea
Timp in apnee
-
+
Time over leak redline
Timp cu scăpări
-
+
Event Breakdown
DETALIERE EVENIMENTE
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+ Acest dispozitiv CPAP NU înregistrează date detaliate
-
+
Sessions all off!
Toate Sesiunile dezactivate!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata.
-
+
Impossibly short session
Sesiune mult prea scurta
-
+
Zero hours??
Zero ore??
- BRICK :(
- BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP!
-
+
Pick a Colour
Alegeti o culoare
-
+
Bookmark at %1
Semne de carte la %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ EROARE
+Data de început TREBUIE să fie anterioară datei de încheiere
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Data de început %1 introdusă este după data de încheiere %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Sugestie: mai întâi modificați data de încheiere
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Data de încheiere introdusă %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ este înainte de data de începere %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Sugestie: mai întâi modificați data de început
+
+
ExportCSV
@@ -779,11 +794,7 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil.
+ Înregistrarea acestui dispozitiv nu poate fi importată în acest profil.
@@ -970,11 +981,6 @@
&Advanced
&Avansat
-
- Purge ALL Machine Data
- Only somnography data, or the profiles too?
- Șterge TOATE datele înregistrate
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1073,7 +1079,7 @@
Purge ALL Device Data
-
+ Ștergeți TOATE datele dispozitivului
@@ -1382,7 +1388,9 @@
Couldn't find any valid Device Data at
%1
-
+ Nu s-au putut găsi date valide ale dispozitivului la
+
+%1
@@ -1431,25 +1439,8 @@
Daca puteti citi asta, inseamna ca nu a functionat repornirea. Va trebui sa reporniti manual.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Sunteti sigur ca doriti sa reconstruiti toate datele CPAP pentru aparatul urmator:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Dintr-un oarecare motiv OSCAR nu are un backup pentru aparatul:
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Sunteti pe cale sa <font size=+2>eliminati</font> baza de date a OSCAR pentru acest aparat CPAP:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar:
+ O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar:
@@ -1478,59 +1469,59 @@
%1 Import Date complet
-
+
%1's Journal
Jurnalul lui %1
-
+
Choose where to save journal
Alegeti unde salvez jurnalul
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Exportul sumarului nu este inca implementat
-
+
Would you like to zip this card?
Doriți să arhivați acest card într-o arhivă ZIP?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Unde să salvez arhiva ZIP
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Fișier arhivă ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Crează arhiva ZIP...
-
-
+
+
Calculating size...
Calculez dimensiunea...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Raportarea problemelor online nu este inca implementata
@@ -1564,12 +1555,14 @@
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
-
+ Sunteți sigur că doriți să reconstruiți toate datele CPAP pentru următorul dispozitive:
+
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
-
+ Din anumite motive, OSCAR nu are copii de rezervă pentru următorul dispozitiv:
@@ -1586,28 +1579,21 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Deoarece nu exista backup-uri interne pentru a reface datele, va trebui sa faceti restaurarea manuala a lor.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Doriti sa importati din backup-ul dvs? (nu sunt Date pentru acest aparat CPAP pana nu faceti acest lucru)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Nota: Ca precautie, dosarul de backup va fi lasat la locul lui.
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR nu are backup-uri pentru acest aparat!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Cu excepția cazului în care ai făcut <i> <b> propriile tale copii de rezervă</b> pentru toate-TOATE datele tale pentru acast aparat </i>, <font size = + 2> vei pierde datele acestui aparat <b> permanent </b> >! </ font>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sunteti <b>absolut sigur</b> ca doriti ca continuati?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1629,7 +1615,12 @@
Selectati mai intai ziua cu Date valide de Pulsoximetrie in Fereasta de vizualizare a zilei.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
Infoemații OSCAR
@@ -1671,14 +1662,6 @@
Up to date
La zi
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Nu am gasit date valide la
-
-%1
-
Choose a folder
@@ -1742,22 +1725,22 @@
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
-
+ Doriți să importați din propriile copii de rezervă acum? (nu veți avea date vizibile pentru acest dispozitiv până când nu o faceți)
OSCAR does not have any backups for this device!
-
+ OSCAR nu are copii de rezervă pentru acest dispozitiv!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ Cu excepția cazului în care v-ați făcut <i><b>propriile copii de siguranță</b> pentru TOATE datele pentru acest dispozitiv</i>, <font size=+2>veți pierde <b>permanent</b > datele acestui dispozitiv>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
-
+ Sunteți pe cale să <font size=+2>ștergeți</font> baza de date OSCAR pentru următorul dispozitiv:</p>
@@ -1773,42 +1756,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Potrivire automata (Auto-Fit)
-
+
Defaults
Setari initiale
-
+
Override
Suprascrie
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Reglarea pe axa Y, 'Auto-Fit pentru potrivire automata in ecran, 'Setari initiale' pentru setarile initiale a le OSCAR, si 'Override' ca sa alegeti alte setari, proprii.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Valoarea maxima pe axa Y.. poate fi un numar negativ daca doriti.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Valoarea maxima pe axa Y.. trebuie sa fie mai mare decat Minimul.
-
+
Scaling Mode
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Acest buton reseteaza MIn si Max ca sa se potriveasca cu Auto-Fit
@@ -2055,10 +2038,6 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Bun venit la Open Source CPAP Analysis Reporter
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Acest software este creat ca sa va asiste in vizualizarea datelor inregistrate de anumite aparate CPAP si echipamente inrudite.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2092,7 +2071,7 @@
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
-
+ Acest software este conceput pentru a vă ajuta în vizualizarea datelor înregistrate de dispozitivele dumneavoastră CPAP și echipamentele aferente.
@@ -2223,7 +2202,7 @@
Grafice
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2231,7 +2210,7 @@ Index
Indicele de Afectare Respiratorie (IAR)
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2240,36 +2219,36 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
Utilizare
-
+
Usage
(hours)
Utilizare
(ore)
-
+
Session Times
Timp Sesiune
-
+
Total Time in Apnea
Timp Total in Apnee
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Timp Total in Apnee
(Minute)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2278,24 +2257,24 @@ de Masa
Corporala
-
+
How you felt
(0-10)
Cum v-ati simtitt
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+ 10 din 10 Grafice
-
+
Show all graphs
Arata toate graficele
-
+
Hide all graphs
Ascunde toate graficele
@@ -2316,7 +2295,7 @@ Corporala
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">First select your correct oximeter type from the pull-down menu below.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Rețineți: </span><span style=" font-style:italic; „>Mai întâi selectați tipul corect de oximetru din meniul derulant de mai jos.</span></p></body></html>
@@ -2326,11 +2305,7 @@ Corporala
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
-
-
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
+ <html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ÎNTÂI Selectați oximetrul dvs. din aceste grupuri:</span></p></p></p> corp></html>
@@ -2443,10 +2418,6 @@ Corporala
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Vreau să folosesc ora raportată de ceasul intern al pulsoximetrului.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Am pornit aceasta sesiune de oximetrie la (sau aproape de) acelasi moment in care am pornit CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2477,14 +2448,6 @@ Corporala
&Information Page
Pagina cu &Informatii
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2523,12 +2486,12 @@ Corporala
Day recording (normally would have) started
-
+ Ziua în care (în mod normal ar fi început) înregistrarea
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
-
+ Am început înregistrarea acestui oximetru la (sau aproape) în același timp cu o sesiune pe dispozitivul meu CPAP.
@@ -2890,20 +2853,6 @@ Corporala
Ignore Short Sessions
Ignora sesiunile scurte
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sesiunie cu durata mai scurta de atat nu vor fi afisate<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2933,17 +2882,23 @@ and graph data older than 30 days..
OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ Aceasta menține o copie de rezervă a datelor cardului SD pentru dispozitivele ResMed,
+
+Dispozitivele din seria ResMed S9 șterg datele de înaltă rezoluție mai vechi de 7 zile,
+și date grafice mai vechi de 30 de zile..
+
+OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă trebuie vreodată să le reinstalați.
+(Recomandat, cu excepția cazului în care aveți prea puțin spațiu pe disc sau nu vă pasă de datele din grafic)
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Vă alertează când importați date de pe orice model de dispozitiv care nu a fost încă testat de dezvoltatorii OSCAR.</p></body></html>
Warn when importing data from an untested device
-
+ Vă avertizează când importați date de pe un dispozitiv netestat
@@ -2957,34 +2912,40 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
+ Acest calcul necesită ca datele Total Leaks să fie furnizate de dispozitivul CPAP. (De exemplu, PRS1, dar nu ResMed, care le are deja)
+
+Calculele de scurgeri neintenționate din mască utilizate aici sunt liniare, nu modelează curba de aerisire a măștii.
+
+Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valori medii. Ar trebui să fie încă suficient de aproape.
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the device missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
+ Activați/dezactivați îmbunătățirile de semnalare a evenimentelor experimentale.
+Permite detectarea evenimentelor limită și a unora pe care dispozitivul le-a ratat.
+Această opțiune trebuie să fie activată înainte de import, altfel este necesară o curățare.
This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
-
+ Această opțiune experimentală încearcă să utilizeze sistemul de semnalizare a evenimentelor OSCAR pentru a îmbunătăți poziționarea evenimentului detectat de dispozitiv.
Resync Device Detected Events (Experimental)
-
+ Resincronizarea evenimentelor detectate de dispozitiv (experimental)
Allow duplicates near device events.
-
+ Permite duplicate în apropierea evenimentelor de pe dispozitiv.
Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
-
+ Afișați semnalizatoare pentru evenimentele detectate de dispozitiv care nu au fost identificate încă.
@@ -2996,14 +2957,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. hours
ore
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Activați / dezactivați îmbunătățirile de înregistrare a evenimentelor experimentale.
-Permite detectarea evenimentelor echivoce, iar unele apaarate au ratat.
-Această opțiune trebuie activată înainte de importare, altfel este necesară o curățare.
-
Flow Restriction
@@ -3015,18 +2968,6 @@ Această opțiune trebuie activată înainte de importare, altfel este necesară
A value of 20% works well for detecting apneas.
Procentul de restricție în fluxul de aer de la valoarea medie.
O valoare de 20% ajuta la detectarea apneei.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selectarea manuala este o metoda experimentala de a tetecta manual evenimente ratate de catre aparat. Ele <span style=" text-decoration: underline;">nu sunt incluse</span> in AHI.</p></body></html>
@@ -3047,10 +2988,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Durata eveniment
-
- Allow duplicates near machine events.
- Permiteti duplicate langa evenimentele detectate de aparat.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3119,10 +3056,6 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast
Show in Event Breakdown Piechart
Afișați in diagrama grafică a evenimentelor
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Resincronizeaza Evenimentele detectate de aparat (Experimental)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3230,18 +3163,6 @@ Implicit la 60 de minute .. Vă recomandăm foarte mult să rămână la aceast
Import without asking for confirmation
Importa fara sa ceri confirmare
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Acest calcul despre scăpările totale necesită date de la aparatul CPAP. (De exemplu PRS1, dar nu si ResMed, care tine deja evidenta)
-
-Calculele de scurgeri neintenționate utilizate aici sunt liniare, nu influienteaza curba de ventilare a măștii.
-
-Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. Ar trebui să fie destul de aproape de adevar.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3305,7 +3226,7 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sesiunile cu o durată mai scurtă decât aceasta nu vor fi afișate</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
@@ -3320,7 +3241,7 @@ Dacă utilizați câteva măști diferite, alegeți în schimb valorile medii. A
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Semnalizarea personalizată este o metodă experimentală de detectare a evenimentelor ratate de dispozitiv. </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">Nu</span><span style=" font-family:'Sans' ; font-size:10pt;"> sunt incluse în AHI.</span></p></body></html>
@@ -3430,7 +3351,7 @@ Afectează în principal importatorul.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Notă: </span>Din cauza limitărilor de design, dispozitivele ResMed nu acceptă modificarea acestor setări.</p ></body></html>
@@ -3441,7 +3362,13 @@ Afectează în principal importatorul.
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre -infasurare; }
+</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style= " font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Sincronizarea datelor de oximetrie și CPAP</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Datele CMS50 importate din SpO2Review (din fișiere .spoR) sau metoda de import în serie </span><span style=" font- family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">nu</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; „> au marcajul de timp corect necesar pentru sincronizare.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Modul de vizualizare live (folosind un cablu serial) este o modalitate de a obține o sincronizare precisă pe oximetrele CMS50, dar nu contracarează ceasul CPAP deriva.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Dacă porniți modul de înregistrare a Oximetrelor </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size :10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">în același timp în care porniți dispozitivul CPAP, acum puteți realiza sincronizarea. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Procesul de import în serie are timp de pornire de la prima sesiune CPAP de noaptea trecută. (Nu uitați să importați mai întâi datele CPAP!)</span></p></body></html>
@@ -3524,22 +3451,6 @@ Dacă aveți un computer rapid cu un SSD mic, aceasta este o opțiune bună.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Comprima Datele Sesiunii (face datele OSCAR mai mici, dar schimbarea zilei mai lenta)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Aceasta menține o copie de rezervă a datelor de pe cardul SD pentru aparatele ResMed,
-
-Aparatele ResMed S9 pot șterge date de înaltă rezoluție mai vechi de 7 zile,
-și date grafice mai vechi de 30 de zile ..
-
-OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați programul.
-(Foarte recomandat să faceți backup, cu excepția cazului când nu e spațiu pe disc sau nu vă pasă de datele respective)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3555,14 +3466,6 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați
20 cmH2O
20 cmH2O
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Această opțiune experimentală încearcă să utilizeze sistemul de semnalizare a evenimentelor OSCAR pentru a îmbunătăți poziționarea evenimentului detectat de aparat.
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Afișați avertizari pentru evenimente detectate de aparat care nu au fost încă identificate.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3695,14 +3598,6 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați
Automatically load last used profile on start-up
Incarca automat la pornire ultimul Pacient utilizat
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body> <p>Arată o alertă la importul de date de pe orice model de aparat care încă nu a fost testat de dezvoltatorii OSCAR. </p> </body> </html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Avertizează atunci când importați datele dintr-un aparat netestat încă cu OSCAR
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3723,10 +3618,6 @@ OSCAR poate păstra o copie a acestor date dacă intenționați să reinstalați
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Scăpările din masca dvs sunt la presiunea de 4 cmH2O
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nota: </span>Din cauza limitarilor rezumatului, aparatele ResMed nu permit schimbarea acestor setari.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3892,7 +3783,7 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite.
Whether to include device serial number on device settings changes report
-
+ Se include numărul de serie al dispozitivului în raportul de modificări ale setărilor dispozitivului
@@ -3902,21 +3793,17 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite.
l/min
-
+ l/min
<html><head/><body><p>Cumulative Indices</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Indici Cumulativi</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
-
-
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Iincludeți sau nu numărul de serie al aparatului în raportul cu modificările setărilor aparatului
+ <html><head/><body><p>Evidențiază Desaturările SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> sub</p></body></html>
@@ -4062,24 +3949,20 @@ Acest lucru afectează de asemenea rapoartele tipărite.
Overview
Vedere de ansamblu
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Nota:</b> Capabilitatile avansate ale programului OSCAR de a analiza inregistrarile nu sunt posibile cu aparatele <b>ResMed</b> datorită limitării modului în care sunt stocate setările și datele sumare și prin urmare, au fost dezactivate pentru acest profil.</p><p>Pe aparatele ResMed zilele vor fi <b>despartite la pranz</b> ca in softul comercial al ResMed.</p>
-
No CPAP devices detected
-
+ Nu au fost detectate dispozitive CPAP
Will you be using a ResMed brand device?
-
+ Veți folosi un dispozitiv marca ResMed?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p><b>Rețineți:</b> capabilitățile avansate ale OSCAR de împărțire a sesiunilor nu sunt posibile cu dispozitivele <b>ResMed</b> din cauza unei limitări în modul în care sunt stocate setările și datele rezumate ale acestora și, prin urmare, a fost dezactivată pentru acest profil.</p><p>Pe dispozitivele ResMed, zilele se vor <b>împărți la prânz</b>, ca în software-ul comercial ResMed.</p>
@@ -4198,7 +4081,7 @@ Vreti să faceti asta acum?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ Dispozitivele ResMed S9 șterg în mod obișnuit anumite date de pe cardul SD mai vechi de 7 și 30 de zile (în funcție de rezoluție).
@@ -4229,10 +4112,6 @@ Vreti să faceti asta acum?
Are you really sure you want to do this?
Sigur doriti sa faceti asta?
-
- %1 %2
- %1 %2
-
Flag
@@ -4253,14 +4132,6 @@ Vreti să faceti asta acum?
Always Minor
Intotdeauna Minor
-
- No CPAP machines detected
- Nu am detectat niciun aparat CPAP
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Veți folosi un aparat ResMed?
-
Never
@@ -4271,10 +4142,6 @@ Vreti să faceti asta acum?
This may not be a good idea
S-ar putea sa nu fi e o idee asa buna
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Aparatele ResMed S9 sterg de obicei anumite date mai vechi de 7 si 30 zile din cardul SD (in functie de rezolutie).
-
ProfileSelector
@@ -4533,7 +4400,7 @@ Vreti să faceti asta acum?
QObject
-
+
No Data
Lipsa Date
@@ -4627,102 +4494,98 @@ Vreti să faceti asta acum?
Dec
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 zile):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 zi):
-
+
% in %1
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Ore
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Ore: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 utilizare redusa, %2 neutilizat, din %3 zile (%4% compliant.) Lungime: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sesiunile: %1 / %2 / %3 Lungime: %4 / %5 / %6 Cea mai lunga: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4733,17 +4596,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Masca conectata
-
+
Mask Off
Masca deconectata
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4752,652 +4615,657 @@ Lungime: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Secunde
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Evenimente/ora
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litri
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respiratii/min
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Severitate (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
-
+
+
Error
Eroare
-
+
+
+
+
Warning
Avertisment
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Ocupat
-
+
Please Note
Va rog aveti grija
-
+
Graphs Switched Off
Grafic dezactivat
-
+
Sessions Switched Off
Sesiunile au fost oprite
-
+
&Yes
&Da
-
+
&No
&Nu
-
+
&Cancel
&Anuleaza
-
+
&Destroy
&Elimina
-
+
&Save
&Salvare
-
-
+
+
BMI
indice de masa corporala
IMC
-
-
+
+
Weight
Greutate
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Presiune
-
+
Daily
Zilnic
-
+
Profile
Pacient
-
+
Overview
Vedere de ansamblu
-
+
Oximetry
Pulsoximetrie
-
+
Oximeter
Pulsoximetru
-
+
Event Flags
Evenimente
-
+
Default
Implicite
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidificator
-
-
+
+
H
Probabil Hipopnee, prescurtarile astea o sa trebuiasca corectate pe masura ce folosim OSCAR
H
-
-
+
+
OA
Apnee obstructivă
AO
-
-
+
+
A
Apnee
A
-
-
+
+
CA
Căi aeriene Libere = Apnee Centrală
CL=AC
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
Presiune Expiratorie
PE
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului.
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
Non Responding Insomnia to Treatment Index
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
Presiune Suport (Bump)
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
Presiune Suport, care se adauga presiunilor Min si Max setate in aparat.
PS
-
-
+
+
AHI
Indice Apnne-Hipopnee
AHI
-
-
+
+
RDI
Indice de afectare respiratorie, Resp Disturbance Index
IAR
-
+
AI
indice apnee
IA
-
+
HI
Indice hipopnee
IH
-
+
UAI
Index de Apnnei Neclasificate
UAI
-
+
CAI
Index Apnei Centrale
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
Respiratie periodică
Resp period
-
+
IE
Indice Expirator?
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Timp Insp
-
-
+
+
Exp. Time
Timp Expir
-
-
+
+
Resp. Event
Ev. Resp
-
-
+
+
Flow Limitation
Limitare Flux
-
+
Flow Limit
Limita Flux
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp decl.de pacient
-
+
Tgt. Min. Vent
Volum/Min Tinta
-
-
+
+
Target Vent.
Tinta Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Volum/Min.
-
-
+
+
Tidal Volume
Vol.Respirator
-
-
+
+
Resp. Rate
Frecv. Resp
-
+
-
+
Snore
Sforăit
-
+
Leak
Scăpare
-
+
Leaks
Scăpări
-
+
Large Leak
Scăpare din Mască semnificativă
-
-
+
+
LL
Scăpare din mască
Scăpări din Mască
-
-
+
+
Total Leaks
Scăpări totale
-
+
Unintentional Leaks
Scăpări Neintenționale
-
+
MaskPressure
PresiuneMască
-
-
+
+
Flow Rate
Flux
-
-
+
+
Sleep Stage
Stadiul somnului
-
+
Usage
Utilizare
-
+
Sessions
Sesiuni
-
+
Pr. Relief
Pr. Relief
-
+
Device
-
+ Dispozitiv
-
+
No Data Available
Nu sunt Date disponibile
@@ -5427,174 +5295,171 @@ TTIA: %1
App key:
-
+
Software Engine
Program
-
+
ANGLE / OpenGLES
Foloseste Graphic Engine "ANGLE / OpenGLES" din Windows pt redarea graficelor
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Foloseste Graphic Engine " OpenGL" din Windows pt redarea graficelor
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
-
+ in
-
+
kg
-
+ kg
-
+
l/min
-
+ l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Sunt disponibile doar setările și datele de conformitate
-
+
Summary Data Only
Doar date sumare
-
+
Bookmarks
Semne de carte
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Mod
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Brand
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Serie
- Machine
- Aparat
-
-
-
+
Channel
Parametru
-
+
Settings
Setari
-
-
+
+
Inclination
Inclinație
-
-
+
+
Orientation
Orientare
-
+
Motion
Deplasare
-
+
Name
Nume
-
+
DOB
disorder of breathing, number of apneas and hypopneas per hour
Evenim
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresa
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
ID pacient
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Ora de culcare
-
+
Wake-up
Trezire
-
+
Mask Time
Timp cu Masca
-
+
@@ -5602,92 +5467,93 @@ TTIA: %1
Necunoscut
-
+
None
Niciuna
-
+
Ready
Pregatit
-
+
First
Primul
-
+
Last
Ultimul
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Sfârsit
-
+
On
Pornit
-
+
+
Off
Oprit
-
+
Yes
Da
-
+
No
Nu
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Medie
-
+
Median
Medie
-
-
+
+
Avg
Med
-
-
+
+
W-Avg
Medie Ponderată
@@ -5699,109 +5565,308 @@ TTIA: %1
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Este posibil ca datele importate să nu fie complet exacte, așa că dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui dispozitiv și rapoarte .pdf ale clinicienilor pentru a se asigura că OSCAR gestionează datele corect.
Non Data Capable Device
-
+ Dispozitiv incapabil de a înregistra date
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
+ Dispozitivul dvs. CPAP %1 (modelul %2) nu este, din păcate, un model capabil de a înregistra date.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
-
+ Îmi pare rău să raportez că OSCAR poate urmări doar orele de utilizare și setările de bază pentru acest dispozitiv.
Device Untested
-
+ Dispozitiv Netestat
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
-
+ Dispozitivul dvs. CPAP %1 (model %2) nu a fost testat încă.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+ Pare suficient de asemănător cu alte dispozitive încât ar putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui dispozitiv și rapoarte .pdf ale clinicienilor pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
Device Unsupported
-
+ Dispozitiv Incompatibil
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
-
+ Ne pare rău, dispozitivul dvs. CPAP %1 (%2) nu este încă acceptat.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Este posibil ca datele importate să nu fie în întregime exacte, astfel încât dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și rapoartele .pdf ale clinicianului pentru a se asigura că OSCAR gestionează corect datele.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Aparatul dumneavoastră CPAP %1 (model %2) nu este, din păcate, un model cu card de date SD.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Aparatul dumneavoastră CPAP %1 (model %2) nu a fost încă testat.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Pare suficient de asemănător cu alte aparate pentru a putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și rapoartele .pdf ale medicilor pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Ne pare rău, aparatul dumneavoastră CPAP %1 (%2) nu este încă acceptat.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Dezvoltatorii au nevoie de o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și de rapoartele .pdf corespunzătoare ale medicilor pentru a-l face să funcționeze cu OSCAR.
+ Dezvoltatorii au nevoie de o copie .zip a cardului SD al acestui dispozitiv și de rapoarte .pdf ale clinicienilor pentru ca acesta să funcționeze cu OSCAR.
-
+
+
Getting Ready...
Pregatesc...
- Machine Unsupported
- Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Scanez fisierele...
-
+
+
Importing Sessions...
Import Sesiunile...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5817,541 +5882,511 @@ TTIA: %1
Date netestate
- Machine Untested
- Aparat Netestat
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Perioada de timp necesară pentru trecerea de la EPAP la IPAP, cu cât numărul este mai mare, cu atât tranziția este mai lentă
-
+
Rise Time Lock
Blocare Timp de creștere
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Timp de Creștere.
-
+
Rise Lock
Blocare Creștere
-
+
Humidification Mode
Mod Umidificare
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Mod umidificare
-
+
Humid. Mode
Mod Umid
-
+
Fixed (Classic)
Fix (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptiv (aparate System One)
-
+
Heated Tube
Tub încălzit
-
+
Passover
Paștelke evreiesc? Nu, e un umidificator pasiv
Umid. pasivă
-
+
Tube Temperature
Temperatură tub
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatura tub încălzit
-
+
Tube Temp.
Temp. tub.
-
+
Target Time
Timp tinta
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Timp țintă pentru umidificatorul PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Timp Tinta Umid
-
+
Tubing Type Lock
Blocare tip tub
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Tip tub.
-
+
Tube Lock
Blocare tip tub
-
+
Mask Resistance Lock
Rezistență mască: fixă
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Rezistență mască.
-
+
Mask Res. Lock
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+ Câteva respirații pornesc automat dispozitivul
-
+
Device automatically switches off
-
-
-
-
- Whether or not device allows Mask checking.
-
-
-
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Arată sau nu aparatul AHI prin afișajul propriu.
+ Dispozitivul se oprește automat
-
+ Whether or not device allows Mask checking.
+ Dacă dispozitivul permite sau nu verificarea măștii.
+
+
+
+
Ramp Type
Tip Rampă
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipul curbei Ramp.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Modul Respirație Asistată
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Tipul de respirație asistatăȘ niciuna (off), automată, sau fixă
-
+
Breath Rate
Rata respirației
-
+
Fixed
Or Repaired?
Fixat
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Mod Respirație Asistată Fix (BPM fix)
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respirații minime pe minut (BPM) sub care va fi inițiată respirația asistată
-
+
Breath BPM
Respirații/min (BPM)
-
+
Timed Inspiration
Inspirație cronometrată
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Perioada în care o respirație cronometrată va oferi IPAP înainte de a trece la EPAP
-
+
Timed Insp.
Insp. Cronom.
-
+
Auto-Trial Duration
Durata Auto-Trial
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Numărul de zile din perioada de încercare Auto-CPAP, după care aparatul va reveni la CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Durata Auto-Trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Este sau nu activat EZ-Start
-
+
Variable Breathing
Respirație variabilă
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NECONFIRMAT: respirație posibil variabilă, care sunt perioade de deviere mare de la tendința de vârf a fluxului inspirator
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
+ O perioadă în timpul unei sesiuni în care dispozitivul nu a putut detecta fluxul.
-
-
+
+
Peak Flow
Debit de vârf
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Debit de vf timp de 2min
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Setare umidificare
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Setare Rezist. Mască
-
+
Mask Resist.
Rezist.Mască.
-
+
Hose Diam.
Diametru tub.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Fac copie de rezervă...
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
model necunoscut
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Mod eliberare presiune PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tmp de crestere
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Setari presiune eliberare.
-
+
Humidifier Status
Stare Umidificator
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificatorul PRS1 e conectat?
-
+
Disconnected
Deconectat
-
+
Connected
Conectat
-
+
Hose Diameter
Diametrul tubului
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diametrul principalului furtun CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto activat
- A few breaths automatically starts machine
- Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto dezactivat
- Machine automatically switches off
- Aparatul se opreste automat
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta Masca
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Arată AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+ Dacă dispozitivul afișează sau nu AHI prin afișajul încorporat.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+ Numărul de zile din perioada de probă Auto-CPAP, după care dispozitivul va reveni la CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Respiratia Nu a fost Detectata
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer.
-
-
-
+
BND
Breath not detected - Respiratie nedetectata
BND
-
+
Timed Breath
Respiratie Impusa
-
+
Machine Initiated Breath
Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata
-
+
+
TB
TB
@@ -6377,10 +6412,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
Trebuie sa rulati OSCAR Migration Tool
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Datele din aparatul dvs CPAP vechi ar trebui sa fie restaurate, daca aceasta setarede Backup nu a fost dezactivata in preferinte cu ocaziua unui import de date.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6404,21 +6435,17 @@ TTIA: %1
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
+ <i>Datele dvs. vechi ale dispozitivului ar trebui să fie regenerate, cu condiția ca această funcție de rezervă să nu fi fost dezactivată în preferințe în timpul unui import anterior de date.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR nu are inca niciun backup automat pentru acest aparat.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Asta inseamna ca va trebui sa importati datele acestui aparat CPAP din nou ulterior din backup sau de pe cardul SD.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ Aceasta înseamnă că va trebui să importați din nou datele acestui dispozitiv ulterior din propriile copii de rezervă sau card de date.
@@ -6438,7 +6465,7 @@ TTIA: %1
Device Database Changes
-
+ Modificări la baza de date a dispozitivului
@@ -6448,7 +6475,7 @@ TTIA: %1
The device data folder needs to be removed manually.
-
+ Dosarul de date al acestui dispozitiv trebuie eliminat manual.
@@ -6470,19 +6497,11 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Folositi managerul de fisiere pentru a face o copie a dosarului Pacientului, apoi restartati OSCAR si finalizati actualizarea versiunii.
-
- Machine Database Changes
- Schimbări in baza de date a aparatului
-
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
După ce faceți upgrade, <font size = + 1> nu mai puteți </font> utiliza acest profil de pacient cu versiunea anterioară.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Dosarul acestui aparat trebuie sters manual.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6529,702 +6548,619 @@ TTIA: %1
Presiune Expiratorie Maxima
-
+
Pressure Support
Presiune Suport (PS)
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Presiune Suport (PS) Minim
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Presiune Suport (PS) Maxim
-
+
Min Pressure
Presiune Min
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presiune Terapeutica Minima
-
+
Max Pressure
Presiune Max
-
+
Maximum Therapy Pressure
Presiune Terapueutica Maxima
-
+
Ramp Time
Timp in Rampă
-
+
Ramp Delay Period
Intarzierea Rampei
-
+
Ramp Pressure
Presiune Rampă
-
+
Starting Ramp Pressure
Presiune pornire Rampă
-
+
Ramp Event
Eveniment Rampă
-
+
Ramp
Rampă
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
O perioada anormala de respiratie Cheyne Stokes
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+ Respirație Cheyne Stokes (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+ Respirație Periodică (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+ Căi aeriene libere (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+ Apnee Obstructivă (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+ Hypopnee (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnee care nu poate fi caracterizată ca fiind nici Centrală nici Obstructivă.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+ Apnee Neclassificată (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+ Apnee (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+ O apnee raportată de dispozitivul dvs. CPAP.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
O restrictie in respiratie fata de normal, care cauzeaza o aplatizare a valorilorfluxului de aer.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+ Limitare Flux (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+ RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+ Sforăit vibratoriu (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Sforait vibrator (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
+ Avertizare Scurgeri (FL)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+ O scurgere mare din mască care afectează performanța dispozitivului.
-
+
Large Leak (LL)
-
+ Scurgeri Mari (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+ Eveniment fără răspuns (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+ Puff Expirator (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+ Simt trezire (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+ Avertizare utilizator #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+ Avertizare utilizator #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+ Avertizare utilizator #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+ Modificări Puls (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+ Scădere SpO2 (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
O informație specifică ResMed: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+ Index Apnee Hypopnee (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+ Index Tulbulențe Respiratorii (RDI)
-
+
Mask On Time
Timp cu Masca conectata
-
+
Time started according to str.edf
Timp incepere conform cu 'str.edf'
-
+
Summary Only
Doar Sumar
-
+
An apnea where the airway is open
Apnee Centrală, in care caile aeriene sunt permeabile
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Apnee cauzata de obstructia cailor aeriene
- Hypopnea
- Hipopnea
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Obstructie partiala a cailor aeriene
- Unclassified Apnea
- Apnee Neclasificata
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Sforait Vibrator
-
-
-
+
A vibratory snore
Un sforait vibrator
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Un sforait vibrator detectat de un aparat System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Puls Presiune
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate.
- A large mask leak affecting machine performance.
- O scăpare pe lângă mască semnificativă afectează performanta aparatului.
-
-
- Non Responding Event
- Eveniment fara Raspuns
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tip de eveniment respirator care nu raspunde la un puls de presiune suplimnetar.
- Expiratory Puff
- Puls Expirator
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Eveniment Intellipap cand ati expirat pe gura.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Facilitatea SensAwake va reduce presiunea cand detecteaza trezirea, pentru a facilita readormirea.
- User Flag #1
- User Flag #1
-
-
- User Flag #2
- User Flag #2
-
-
- User Flag #3
- User Flag #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Pulsul in bpm
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Saturatia procentuala a oxigenului din sangele periferic
-
+
Plethysomogram
Plethysomograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
O fotopletismograma optica care arata ritmul cardiac
- Pulse Change
- Schimbare Puls
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
O schimbare brusca (definibila de utilizator) in frecventa cardiaca
- SpO2 Drop
- Desaturare O2
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
O Desaturare Brusca (definibila de utilizator) in saturatia oxigenului (DB)
-
+
SD
DB
-
+
Breathing flow rate waveform
Graficul fluxului
- L/min
- L/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Presiune Masca
-
+
Amount of air displaced per breath
Volum de aer mobilizat la fiecare respiratie
-
+
Graph displaying snore volume
Graficul arata volumul sforaitului
-
+
Minute Ventilation
Ventilatie pe minut
-
+
Amount of air displaced per minute
Volum de aer mobilizat pe minut
-
+
Respiratory Rate
Frecventa Respiratiei
-
+
Rate of breaths per minute
Respiratii pe minut
-
+
Patient Triggered Breaths
Respiratii declansate de pacient
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Procent de respiratii declansate de pacient
-
+
Pat. Trig. Breaths
Respiratii Decl. de Pacient
-
+
Leak Rate
Rata Scăpări
-
+
Rate of detected mask leakage
Rata scăpărilor pe lângă mască
-
+
I:E Ratio
Raport I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Raport intre timpul Inspirator si Expirator
-
+
ratio
raport
-
+
Pressure Min
Presiune Min
-
+
Pressure Max
Presiune Max
-
+
Pressure Set
Presiune Setată
-
+
Pressure Setting
Setare Presiune
-
+
IPAP Set
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
IPAP Setări
-
+
EPAP Set
EPAP Setat
-
+
EPAP Setting
EPAP Setări
- Cheyne Stokes Respiration
- Respiratie Cheyne Stokes (RCS)
-
-
-
-
+
+
CSR
Respiratie Cheyne Stokes
RCS
- Periodic Breathing
- Respirație Periodică
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
O perioadă anormală de respirație periodică
- Clear Airway
- Căi aeriene Libere, Apnee Centrală
-
-
- Obstructive
- Apnee Obstructivă
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului.
- Leak Flag
- Atetionare scăpări pe lângă mască (SM)
-
-
-
+
LF
Scăpări din Mască
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un eveniment definibil de catre utilizator detectat de procesorul de flux al programului OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Index Perfuzie
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
O evaluare relativa a rezistentei pulsului la locul de monitorizare
-
+
Perf. Index %
Index Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Presiune Mască (Frecvență înaltă)
-
+
Expiratory Time
Timp Expirator
-
+
Time taken to breathe out
Timp pentru expir
-
+
Inspiratory Time
Timp Inspirator
-
+
Time taken to breathe in
Timp pentru inspir
-
+
Respiratory Event
Eveniment Respirator
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Graficul arata severitatea limitatilor fluxului aerian
-
+
Flow Limit.
Limitare Flux.
-
+
Target Minute Ventilation
Tinta Ventilatiei pe minut
-
+
Maximum Leak
Scăpări Maxime
-
+
The maximum rate of mask leakage
Rata maxima de scăpare pe lângă mască
-
+
Max Leaks
Scăpări Max
- Apnea Hypopnea Index
- Apnea Hipopea Index (AHI)
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Graficul arată evolutia Indicele apnee-hipopnee (AHI) in ultima oră
-
+
Total Leak Rate
Rata totală de scăpăari
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Pierderile pe lângă mască detectate, inclusiv scăpările naturale din mască
-
+
Median Leak Rate
Rata medie a scăpărilor
-
+
Median rate of detected mask leakage
Media scăpărilor detectate
-
+
Median Leaks
Scăpări Medii
- Respiratory Disturbance Index
- Indice de tulburare respiratorie
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Graficul arata evolutia indexului de tulburari respiratorii (RDI) in ultima ora
-
+
Sleep position in degrees
Pozitia somnului in Grade
-
+
Upright angle in degrees
Unghiul superior in grade
-
+
Movement
Mișcare
-
+
Movement detector
Detector de mișcare
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sesiunea CPAP contine doar date sumare
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Mod PAP
@@ -7234,422 +7170,420 @@ TTIA: %1
Nu s-a putut analiza Channels.xml, OSCAR nu poate continua și se va opri.
- Apnea
- Apnea
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- O apnee raportata de aparatul dvs CPAP.
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
-
+
PAP Device Mode
Mod dispozitiv PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP presiune expiratorie Fixa)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP presiune expiratorie variabila)
-
+
Height
Inaltime
-
+
Physical Height
Inaltime
-
+
Notes
Note
-
+
Bookmark Notes
Note Semn de carte
-
+
Body Mass Index
Indice de masa corporala
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Cum va simtiti (0 = rau, 10 = super)
-
+
Bookmark Start
/Semn de carte de inceput
Inceputul Semnului de carte
-
+
Bookmark End
/Semn de carte de final
Finalul semnului de carte
-
+
Last Updated
Ultima actualizate
-
+
Journal Notes
Note Jurnal
-
+
Journal
Jurnal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Treaz 2=REM 3=Somn superficial 4=Somn profund
-
+
Brain Wave
Unda cerebrala
-
+
BrainWave
UndaCerebrala
-
+
Awakenings
Treziri
-
+
Number of Awakenings
Numar de treziri
-
+
Morning Feel
Starea la trezire dimineata
-
+
How you felt in the morning
Cum v-ati simtit dimineata
-
+
Time Awake
Timp treaz
-
+
Time spent awake
Timp Treaz
-
+
Time In REM Sleep
Timp in faza REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Timp petrecut in faza REM a somnului, odihnitoare
-
+
Time in REM Sleep
Timp in REM
-
+
Time In Light Sleep
Timp In Somn Superficial
-
+
Time spent in light sleep
Timp in somn superficial
-
+
Time in Light Sleep
Timp in Somn Superficial
-
+
Time In Deep Sleep
Timp In Somn Adanc
-
+
Time spent in deep sleep
Timp in somn adanc
-
+
Time in Deep Sleep
Timp in Somn Adanc
-
+
Time to Sleep
Tmp pana la adormire
-
+
Time taken to get to sleep
Timp pentru a adormi
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo masurarea calitatii somnului
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Depanare channel #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Doar pentru uz intern
-
+
Debugging channel #2
Depanare channel #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limita Superioara
-
+
Lower Threshold
Prag scazut
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Deoarece nu ati ales un dosar, OSCAR se va opri.
-
+
or CANCEL to skip migration.
sau ANULATI pentru a opri migrarea.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Agegeti locatia fisierelor SleepyHead sau OSCAR pentru a migra datele
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Dosarul pe care l-ați ales nu conține date SleepyHead sau OSCAR valide.
-
+
You cannot use this folder:
Nu puteti utiliza acest dosar:
-
+
Migrating
Transfer
-
+
files
fisiere
-
+
from
de la
-
+
to
la
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR s-a blocat din cauza unei incompatibilități cu placa dvs grafică.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Pentru a ocoli problema OSCAR a trecut la un mod grafic mai lent dar mai compatibil.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR va stabili dosarul pentru date.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Dacă ați utilizat SleepyHead sau o versiune mai veche de OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR poate copia ulterior datele vechi în acest dosar.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrez datele SleepyHead sau OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Pe ecranul următor, OSCAR vă va cere să selectați un dosar cu date SleepyHead sau OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Faceți clic pe [OK] pentru a trece la ecranul următor sau pe [No] dacă nu doriți să utilizați datele SleepyHead sau OSCAR.
-
+
We suggest you use this folder:
Sugerez sa folositi acest dosar:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Click OK pentru a accepta, sau NO daca doriti sa utilizati un alt dosar.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Alegeti sau creati un nou dosar de date pentru OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Data viitoare cand porniti OSCAR va intreba din nou.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Dosarul pe care l-ati ales nu este gol, dar nici nu contine date OSCAR valide.
-
+
Data directory:
Dosarul Data:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nu se poate crea dosarul de date OSCAR in
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Nu se poate scrie în directorul de date OSCAR
-
+
Error code
Cod eroare
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR nu poate continua rularea și se va opri.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Nu se poate scrie în jurnalul de depanare. Puteți utiliza în continuare panoul de depanare (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane), dar jurnalul de depanare nu va fi scris pe disc.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versiunea "%1" este invalidă, nu pot continua!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Versiunea OSCAR pe care o executați (%1) este mai veche decât cea utilizată pentru a crea aceste date (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta?
-
+
Question
Intrebare
-
-
-
+
+
+
Exiting
Oprire
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sunteti sigur ca doriti sa utilizati acest dosar?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Amintiti-va sa puneti la loc in aparat cardul SD <b>dupa ce i-ati deblocat scrierea</b>
-
OSCAR Reminder
@@ -7658,7 +7592,7 @@ TTIA: %1
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
-
+ Nu uitați să puneți cardul de date înapoi în dispozitivul CPAP
@@ -7693,14 +7627,14 @@ TTIA: %1
Recomprim fișierele sesiunii
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Vă rog selectați o altă locație pentru arhiva zip., în afară de cardul de date în sine!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nu pot crea zip!
@@ -7849,24 +7783,20 @@ TTIA: %1
Exista deja un fisier blocat pentru acest Profil pacient'%1', creat pe '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Fixat Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS presiune fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS presiune variabila)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7916,30 +7846,30 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Cele mai recente date oximetrice: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(noaptea trecuta)
-
+
(1 day ago)
(o zi in urma)
-
+
(%2 days ago)
(%2 zile in urma)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Nu au fost importate încă datele pulsoximetrice.
@@ -8063,71 +7993,71 @@ Please Rebuild CPAP Data
(%3 sec)
-
+
Pop out Graph
Grafic in relief
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Fereastra popout este plină. Ar trebui să capturați imaginea existentă
fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Aparatul dvs. nu înregistrează date pentru a le reprezenta grafic în Vizualizare zilnică
-
+
There is no data to graph
Nu există date pentru a face un grafic
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Ascunde toate evenimentele
-
+
Show All Events
Arata toate Evenimentele
-
+
Unpin %1 Graph
Mobilizeaza raficul %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Arată graficul %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixează graficul %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Ploturi dezactivate
-
+
Duration %1:%2:%3
Durata %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8334,7 +8264,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Device auto starts by breathing
-
+ Dispozitivul pornește automat prin respirație
@@ -8344,7 +8274,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Device auto stops by breathing
-
+ Dispozitivul se oprește automat prin respirație
@@ -8354,22 +8284,18 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
-
+ Dispozitivul dvs. ResMed CPAP (model %1) nu a fost testat încă.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+ Pare suficient de asemănător cu alte dispozitive încât ar putea funcționa cu OSCAR, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui dispozitiv pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Aparatul porneste automat la detectarea respiratiei
-
Smart Start
@@ -8386,7 +8312,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Stare Umidificator Activat
-
+
Humid. Level
Nivel Umidificator
@@ -8462,6 +8388,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Soft
+
Standard
Standard
@@ -8487,10 +8414,6 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
SmartStop
SmartStop
-
- Machine auto stops by breathing
- Aparatul se oprește automat cand respirați
-
Smart Stop
@@ -8506,19 +8429,15 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Advanced
Avansat
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Pare suficient de asemănător cu alte aparate cpap pentru a putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
-
Parsing STR.edf records...
Parcurg înregistrările STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -8563,7 +8482,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
@@ -8633,17 +8552,17 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Viatom Software
-
+
%1 Charts
-
+ %1 Grafice
-
+
%1 of %2 Charts
-
+ %1 din %2 Grafice
-
+
Loading summaries
Încarc rezumatele
@@ -8740,31 +8659,34 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Această pagină în alte limbi:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafice
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 din %2 Grafice
-
+
%1 Event Types
%1 Tipuri de evenimente
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 din %2 Tipuri de evenimente
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8790,11 +8712,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil.
+ Înregistrările acestui dispozitiv nu pot fi importate în acest profil.
@@ -8919,12 +8837,12 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Device Information
-
+ Informații Dispozitiv
Changes to Device Settings
-
+ Modificări în Informații Dispozitiv
@@ -9091,10 +9009,6 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR este un software gratuit open-source
-
- Changes to Machine Settings
- Schimbări Setări aparat
-
No data found?!?
@@ -9165,10 +9079,6 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Pressure Settings
Setări presiune
-
- Machine Information
- Informatii aparat CPAP
-
First Use
@@ -9220,11 +9130,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
-
-
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">Cardurile SD utilizate ]n aparatele ResMed S9 trebuie protejate la scriere </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">înainte de a le introduce în computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Anumite sisteme de operare (Windows în special) scriu automat fișiere proprii pe cardurile mnou introduse, făcăndu-le astfel inutilizabile cu aparatul dvs CPAP. ResMed S10 nu are aceasta problemă. Ștergeți fișierele sau formatați cardul în aparat și se rezolvă, dar pierdeți datele.</span></p></body></html>
+ <span style=" font-weight:600;">Avertisment: </span><span style=" color:#ff0000;">SDCard-urile ResMed S9 trebuie blocate la scriere </span><span style=" font-weight :600; color:#ff0000;">înainte de a le introduce în computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Unele sisteme de operare scriu fișiere index pe card fără a întreba, ceea ce poate face cardul dvs. imposibil de citit de dispozitivul dvs. cpap.</span></p></body></html>
@@ -9236,14 +9142,10 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
as there are some options that affect import.
fiindca sunt cateva optiuni care afecteaza importul.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Anumite preferinte sunt fortate automat cand este detectat un aparat CPAP ResMed
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
-
+ Rețineți că unele preferințe sunt forțate atunci când este detectat un dispozitiv ResMed
@@ -9262,118 +9164,107 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 zile in urma
-
+
was %1 (on %2)
a fost %1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ore, %2 minute si %3 secunde
- Your machine was on for %1.
- Aparatul dvs a functionat pentru %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Ati avut masca pusa corect %1.</font>
-
+
under
sub
-
+
over
peste
-
+
reasonably close to
destul de aproape de
-
+
equal to
egal cu
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Ati avut un AHI de %1, care este %2 media zilnica de %4 din ultimele %3 zile.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Aparatul dvs CPAP a utilizat constant %1 %2 de aer
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Presiunea dvs a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Aparatul dvs a utilizat constant %1-%2 %3 de aer.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Presiunea dvs EPAP stabilita la %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Presiunea dvs IPAP a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Presiunea dvs EPAP a fost sub %1 %2 pentru %3% din timp.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Aparatul dvs a fost la presiunea %1-%2 %3 pentru %4% din timp.
-
1 day ago
o zi in urma
-
+
Your device was on for %1.
-
+ Dispozitivul dvs. a fost pornit pentru %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+ Dispozitivul dvs. CPAP a folosit o cantitate constantă de %1 %2 de aer
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ Dispozitivul dvs. a folosit constant %1-%2 %3 de aer.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ Dispozitivul dvs. a fost sub %1-%2 %3 pentru %4% din timp.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Pierderile din mască au fost %1 %2, care este %3 media zilnică de %5 din ultimele %4 zile.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Nu au fost incă importate date din CPAP.
@@ -9381,7 +9272,37 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Reveniți la scalarea AUTO-FIT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Reveniți la scalarea DEFAULT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Reveniți la scalarea OVERRIDE
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Pentru scalare dinamică
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Setați scalarea DEFAULT
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Dublu clic pe axa Y: Setați scalarea AUTO-FIT
+
+
+
%1 days
%1 zile
@@ -9389,69 +9310,69 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Restaurează zoom-ul pe axa X la 100% pentru a vedea datele întregii perioade.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Restaurează zoom-ul pe axa X la 100% pentru a vedea datele întregii zile.
-
+
Reset Graph Layout
Reseteaza graficele
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Reseteaza toate graficele la o inaltime uniforma si in ordinea lor initiala.
-
+
Y-Axis
Y-Axis
-
+
Plots
Plots
-
+
CPAP Overlays
Suprapunere CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Suprapunere pulsoximetrie
-
+
Dotted Lines
Linii punctate
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dublu-click pe titlu pentru a fixa sau mobiliza, Click & trage pentru a reaseza graficele in fereastra
-
+
Remove Clone
Elimina clona
-
+
Clone %1 Graph
Cloneaza graficul %1
diff --git a/Translations/Russkiy.ru.ts b/Translations/Russkiy.ru.ts
index 543cd379..5d24d17c 100644
--- a/Translations/Russkiy.ru.ts
+++ b/Translations/Russkiy.ru.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Не удалось найти файл "Примечания к этой версии".
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -263,311 +259,330 @@
Показать доступные графики.
-
+
Breakdown
Разбор
-
+
events
события
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Время терапии
-
+
No %1 events are recorded this day
В этот день не было зарегистрировано событий "%1"
-
+
%1 event
%1 cобытие
-
+
%1 events
%1 cобытий
-
+
Session Start Times
Начало сеанса
-
+
Session End Times
Конец сеанса
-
+
Session Information
Информация о сеансе
-
+
Oximetry Sessions
Сеансы оксиметрии
-
+
Duration
Длительность
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Нет настроек режима и давления; показаны вчерашние)
-
+
no data :(
Нет данных
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
К сожалению, этот аппарат предоставляет только общие данные.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Закладка в недоступной сейчас области.
-
+
CPAP Sessions
Сеансы CPAP
-
+
Details
Подробности
-
+
Sleep Stage Sessions
Сеансы стадий сна
-
+
Position Sensor Sessions
Сеансы датчика положения
-
+
Unknown Session
Неизвестный сеанс
- Machine Settings
- Настройки аппарата
-
-
-
+
Model %1 - %2
Модель %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Режим PAP: %1
- 99.5%
- 99,5%
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Этот день содержит только общие данные, информация ограничена.
-
+
Total ramp time
Время разгона
-
+
Time outside of ramp
Время вне разгона
-
+
Start
Начало
-
+
End
Конец
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
В этой системе невозможно отобразить круговую диаграмму
-
+
10 of 10 Event Types
10 из 10 типов событий
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Этот аппарат не записывает подробные данные
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- К сожалению, этот аппарат предоставляет только общие данные.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Здесь ничего нет!"
-
+
No data is available for this day.
Данных за этот день нет.
-
+
10 of 10 Graphs
10 из 10 графиков
-
+
Oximeter Information
Информация об оксиметре
-
+
Click to %1 this session.
Нажмите, чтобы %1 этот сеанс.
-
+
disable
отключить
-
+
enable
включить
-
+
%1 Session #%2
%1: сеанс #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ч %2м %3с
-
+
Device Settings
Настройки аппарата
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Обратите внимание:</b> Все настройки ниже основаны на предположении, что в предыдущие дни не произошло изменений.
-
+
SpO2 Desaturations
Десатурации SpO2
-
+
Pulse Change events
Изменения пульса
-
+
SpO2 Baseline Used
Базовое значение SpO2
-
+
Statistics
Статистика
-
+
Total time in apnea
Общее время апноэ
-
+
Time over leak redline
Время избыточных утечек
-
+
Event Breakdown
Разбор событий
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Этот аппарат не записывает подробные данные
-
+
Sessions all off!
Все сеансы отключены!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
В этот день есть сеансы, но они отключены.
-
+
Impossibly short session
Недопустимо короткий сеанс
-
+
Zero hours??
Ноль часов??
- BRICK :(
- BRICK :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Обратитесь к поставщику вашего аппарата!
-
+
Pick a Colour
Выберите цвет
-
+
Bookmark at %1
Закладка на %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ОШИБКА
+Дата начала должна быть раньше конечной даты
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Выбранная дата начала %1 позже конечной даты %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Совет: сначала выберите конечную дату
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Выбранная конечная дата %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ раньше даты начала %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Совет: сначала выберите начальную дату
+
+
ExportCSV
@@ -778,10 +793,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -967,10 +978,6 @@
&Advanced
Д&ополнительно
-
- Purge ALL Machine Data
- Очистить ВСЕ данные аппарата
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1439,33 +1446,8 @@
Если вы видите это, перезапуск не сработал. Перезапустите приложение вручную.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Подтвердите полную перестройку данных CPAP для данного аппарата:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- По какой-то причине OSCAR не содержит резервных копий для данного аппарата:
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR не содержит резервных копий для этого аппарата!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Если вы не сделали <i>свою <b>собственную</b> резервную копию ВСЕХ ваших данных для этого аппарата,</i>, <font size=+2> вы потеряете данные этого аппарата <b>навсегда</b>!</font>
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Вы собираетесь <font size=+2>удалить</font> базу данных OSCAR для этого аппарата:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Не удалось завершить очистку из за проблем с доступом к файлам; нужно удалить папку вручную:
+ Не удалось завершить очистку из за проблем с доступом к файлам; нужно удалить папку вручную:
@@ -1473,64 +1455,69 @@
Справка недоступна.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
Дневник пользователя %1
-
+
Choose where to save journal
Выберите, куда сохранить дневник
-
+
XML Files (*.xml)
XML-файлы (* .xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Экспорт для обзора еще не реализован
-
+
Would you like to zip this card?
Заархивировать эту карту?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Выберите, куда сохранить архив
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP-файлы (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Создание архива...
-
-
+
+
Calculating size...
Расчет размера файла...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Сообщения о проблемах еще не реализованы
-
+
OSCAR Information
Информация OSCAR
@@ -1588,10 +1575,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Поскольку нет внутренних резервных копий, используйте свои копии для восстановления.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Хотите импортировать собственные резервные копии? (У вас не будет данных, видимых для этого аппарата, пока вы этого не сделаете)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1617,6 +1600,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Вы <b>абсолютно уверены</b> что хотите продолжить?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1691,14 +1679,6 @@
Up to date
Обновление
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Не удалось найти корректные данные:
-
-%1
-
Choose a folder
@@ -1773,42 +1753,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Авто
-
+
Defaults
По умолчанию
-
+
Override
Переопределить
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Режим масштабирования оси Y: 'Авто' для автоматического масштабирования, По умолчанию' для параметров производителя, 'Переопределить' для самостоятельного выбора.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Минимальное значение оси Y. Примечание: может быть отрицательным.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Максимальное значение оси Y. Должно быть больше, чем минимальное.
-
+
Scaling Mode
Масштабирование
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Эта кнопка сбрасывает значения минимума и максимума, чтобы соответствовать автонастройке
@@ -2055,10 +2035,6 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Добро пожаловать в програмное обеспечение с открытым исходным кодом для анализа CPAP данных
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Это программное обеспечение предназначено для помощи в анализе данных, сгенерированных аппаратами CPAP и другим оборудованием.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2223,7 +2199,7 @@
Графики
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2232,7 +2208,7 @@ Index
дыхания (RDI)
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2241,36 +2217,36 @@ Index
гипоапноэ (AHI)
-
+
Usage
Использование
-
+
Usage
(hours)
Использование
(часы)
-
+
Session Times
Время сеанса
-
+
Total Time in Apnea
Время в апноэ
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Время в апноэ
(минуты)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2279,24 +2255,24 @@ Index
тела (BMI)
-
+
How you felt
(0-10)
Самочувствие
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 из 10 графиков
-
+
Show all graphs
Показать все графики
-
+
Hide all graphs
Скрыть все графики
@@ -2329,10 +2305,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">Выберите ваш оксиметр из перечисленных:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2444,10 +2416,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Использовать время из встроенных часов оксиметра.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Запись оксиметра начата одновременно (или почти) с началом сеанса на аппарате CPAP.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2478,14 +2446,6 @@ Index
&Information Page
&Информационная страница
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2891,20 +2851,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
Игнорировать короткие сеансы
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Сеансы короче этого времени не будут показаны<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3009,14 +2955,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required. hours
час
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Включить/выключить экспериментальные метки событий.
-Это позволяет обнаруживать граничные события, которые некоторые аппараты пропускают.
-Опция должна быть включена перед импортом, в противном случае требуется очистка.
-
Flow Restriction
@@ -3028,18 +2966,6 @@ This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
Отклонение ограничения потока от медианного значения.
Установка в 20% достаточно хорошо определяет апноэ.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Дополнительные метки являются экспериментальным способом определения событий, пропущенных аппаратом. Они <span style=" text-decoration: underline;">не</span> учитываются в AHI.</p></body></html>
@@ -3060,10 +2986,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Длительность события
-
- Allow duplicates near machine events.
- Разрешить дублирование событий аппарата.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3132,10 +3054,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Show in Event Breakdown Piechart
Показывать в диаграмме событий
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Пересинхронизировать события аппарата (экспериментальная опция)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3243,18 +3161,6 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Import without asking for confirmation
Импортировать без запроса о подтверждении
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Для этого расчета нужны данные аппарата об общих утечках (например, PRS1, но не ResMed, который сам по себе показывает эти данные)
-
-Расчеты непреднамеренных утечек, используемые здесь, являются линейными, они не учитывают вентиляционную кривую маски.
-
-Если вы используете разные маски, выберите средние значения. Этого должно быть достаточно.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3550,22 +3456,6 @@ If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Сжимать данные сеансов (уменьшает объем данных OSCAR, но замедляет переключение между днями)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Сохраняет резервную копию SD-карты для машин ResMed,
-
-Машины серии ResMed S9 удаляют данные высокого разрешения старше 7 дней,
-и данные графиков старше 30 дней.
-
-OSCAR может сохранить копию этих данных, если вам когда-нибудь понадобится переустановка.
-(Настоятельно рекомендуется, если у вас хватает места на диске и вам нужны данные графиков)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3581,14 +3471,6 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если
20 cmH2O
20 cmH2O
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Эта экспериментальная настройка пытается использовать систему отметок Oscar, чтобы улучшить позиционирование событий, обнаруженных аппаратом.
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Показать отметки для событий, обнаруженных аппаратом, которые еще не были идентифицированы.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3721,14 +3603,6 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если
Automatically load last used profile on start-up
Загружать последний профиль при запуске
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p> Выдавать предупреждение при импорте данных из аппарата, модель которого еще не была протестирована разработчиками OSCAR.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Предупреждать при импорте данных из непроверенного аппарата
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3749,10 +3623,6 @@ OSCAR может сохранить копию этих данных, если
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Интенсивность вентиляции вашей маски при давлении 4 cmH2O
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><head/><body><p><span style=" font-weight: 600;">Примечание: </span>из-за ограничений дизайна, аппараты ResMed не поддерживают изменение этих настроек.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3920,10 +3790,6 @@ Try it and see if you like it.
Whether to include device serial number on device settings changes report
Включать серийный номер аппарата в отчет изменения настроек аппарата
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Включать серийный номер аппарата в отчет изменения настроек аппарата
-
Include Serial Number
@@ -3949,34 +3815,6 @@ Try it and see if you like it.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Отмечать десатурацию SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> ниже</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Синхронизация данных оксиметрии и CPAP</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Данные CMS50, импортированные из SpO2Review (из файлов .spoR), или полученные напрямую </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">не содержат</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> корректных временных меток, необходимых для синхронизации.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Режим просмотра в реальном времени (с подключением кабеля) - это один из вариантов добиться точной синхронизации на оксиметрах CMS50, но он не учитывает дрейф часов CPAP.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Если вы запускаете режим записи оксиметра </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">одновременно </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">с запуском аппарата CPAP, это тоже поможет синхронизации. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Импорт из последовательного порта получает время начала из последнего сеанса CPAP. Не забудьте импортировать данные CPAP заранее.</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4116,10 +3954,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Overview
Сводка
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Обратите внимание:</b> расширенные возможности разделения сеансов OSCAR невозможны с аппаратом <b>ResMed</b> из-за ограниченых возможностей хранения их данных и настроек, поэтому они отключены для этого профиля.</p><p>На аппаратах ResMed дни <b> разделяются в полдень</b>, как и в программном обеспечении Resmed.</p>
-
No CPAP devices detected
@@ -4283,10 +4117,6 @@ Would you like do this now?
Are you really sure you want to do this?
Вы действительно уверены, что хотите это сделать?
-
- %1 %2
- %1 %2
-
Flag
@@ -4307,14 +4137,6 @@ Would you like do this now?
Always Minor
Всегда незначительное событие
-
- No CPAP machines detected
- CPAP аппараты не найдены
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Будете ли вы использовать аппарат ResMed?
-
Never
@@ -4325,10 +4147,6 @@ Would you like do this now?
This may not be a good idea
Скорей всего это плохая идея
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- Аппараты ResMed S9 регулярно удаляют с SD-карты данные, записанные больше 7 и 30 дней назад (в зависимости от точности).
-
ProfileSelector
@@ -4587,7 +4405,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Нет данных
@@ -4681,102 +4499,98 @@ Would you like do this now?
Дек
-
+
ft
фут
-
+
lb
фунт
-
+
oz
унц
- Kg
- кг
-
-
-
+
cmH2O
см H2O
-
+
Med.
Сред.
-
+
Min: %1
Мин: %1
-
-
+
+
Min:
Мин:
-
-
+
+
Max:
Макс:
-
+
Max: %1
Макс: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 дней):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 день):
-
+
% in %1
% в %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Часы
-
+
Min %1
Мин %1
-
+
Hours: %1
Часы: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 низкое потребление, %2 без потребления, из %3 дней (%4% соответствия.) Длительность: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Сеансы: %1 / %2 / %3 Длительность: %4 / %5 / %6 Максимальный: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4787,17 +4601,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
В маске
-
+
Mask Off
Без маски
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4806,647 +4620,652 @@ Start: %2
Начало: %2
-
+
TTIA:
Нет устоявшегося сокращения в русской терминологии
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
минуты
-
+
Seconds
секунды
-
+
h
ч
-
+
m
м
-
+
s
с
-
+
ms
мс
-
+
Events/hr
События за час
-
+
Hz
Гц
-
+
bpm
уд/мин
-
+
Litres
Литры
-
+
ml
мл
-
+
Breaths/min
Вдохи/мин
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Серьезность (0-1)
-
+
Degrees
Градусы
-
-
+
+
Error
Ошибка
-
+
+
+
+
Warning
Предупреждение
-
+
Information
Информация
-
+
Busy
Занят
-
+
Please Note
Замечание
-
+
Graphs Switched Off
Графики отключены
-
+
Sessions Switched Off
Сеансы отключены
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Нет
-
+
&Cancel
&Отмена
-
+
&Destroy
&Удалить
-
+
&Save
&Сохранить
-
-
+
+
BMI
ИМТ
-
-
+
+
Weight
Вес
-
-
+
+
Zombie
Зомби
-
-
+
+
Pulse Rate
Пульс
-
-
+
+
Plethy
Плетизмография
-
+
Pressure
Давление
-
+
Daily
День
-
+
Profile
Профиль
-
+
Overview
Сводка
-
+
Oximetry
Оксиметрия
-
+
Oximeter
Оксиметр
-
+
Event Flags
События
-
+
Default
По умолчанию
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Двухуровневый
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Мин EPAP
-
+
Max EPAP
Макс EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Мин IPAP
-
+
Max IPAP
Макс IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Увлажнитель
-
-
+
+
H
гипапноэ
H
-
-
+
+
OA
обструктивное апноэ
OA
-
-
+
+
A
апноэ
A
-
-
+
+
CA
центральное апноэ
CA
-
-
+
+
FL
"ограничение потока"
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
утечка (событие)
LE
-
-
+
+
EP
утечка на выдохе
EP
-
-
+
+
VS
храп (событие)
VS
-
-
+
+
VS2
храп (событие 2)
VS2
-
+
RERA
волнение (пробуждение?) связанное с дыханием
REPA
-
-
+
+
PP
изменение (пульсация) давления
PP
-
+
P
давление (событие)
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Время вдоха
-
-
+
+
Exp. Time
Время выдоха
-
-
+
+
Resp. Event
Событие
-
-
+
+
Flow Limitation
Ограничение потока
-
+
Flow Limit
Предел потока
-
+
SensAwake
Пробуждение
-
+
Pat. Trig. Breath
вдох вызванный пациентом?
Сам. вдох
-
+
Tgt. Min. Vent
Целевая минутная вентиляция
-
-
+
+
Target Vent.
Целевая вент.
-
-
+
+
Minute Vent.
Минутная вент.
-
-
+
+
Tidal Volume
Приливной объем
-
-
+
+
Resp. Rate
Частота дыхания
-
+
-
+
Snore
Храп
-
+
Leak
Утечка
-
+
Leaks
Утечки
-
+
Large Leak
Значительная утечка
-
-
+
+
LL
ЗнУт
-
-
+
+
Total Leaks
Всего утечек
-
+
Unintentional Leaks
Случайные утечки
-
+
MaskPressure
Давление маски
-
-
+
+
Flow Rate
Поток
-
-
+
+
Sleep Stage
Фаза сна
-
+
Usage
Использование
-
+
Sessions
Сеансы
-
+
Pr. Relief
Ослабление давления
-
+
Device
Аппарат
-
+
No Data Available
Нет данных
@@ -5476,171 +5295,168 @@ TTIA: %1
Тип графического движка:
-
+
Software Engine
Программный
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
м
-
+
cm
см
-
+
in
"
-
+
kg
кг
-
+
l/min
л/мин
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Доступны только настройки и данные соответствия
-
+
Summary Data Only
Только итоговые данные
-
+
Bookmarks
Закладки
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Режим
-
+
Model
Модель
-
+
Brand
Марка
-
+
Serial
Номер
-
+
Series
Серия
- Machine
- Аппарат
-
-
-
+
Channel
Канал
-
+
Settings
Настройки
-
-
+
+
Inclination
Наклон
-
-
+
+
Orientation
Направление
-
+
Motion
Движение
-
+
Name
Название
-
+
DOB
Дата рождения
-
+
Phone
Телефон
-
+
Address
Адрес
-
+
Email
Почта
-
+
Patient ID
Номер пациента
-
+
Date
Дата
-
+
Bedtime
Время сна
-
+
Wake-up
Пробуждение
-
+
Mask Time
Время в маске
-
+
@@ -5648,92 +5464,93 @@ TTIA: %1
Неизвестно
-
+
None
Нет
-
+
Ready
Готово
-
+
First
Первый
-
+
Last
Последний
-
-
+
+
Start
Начало
-
-
+
+
End
Конец
-
+
On
Вкл
-
+
+
Off
Выкл
-
+
Yes
Да
-
+
No
Нет
-
+
Min
Мин
-
+
Max
Макс
-
+
Med
Мед
-
+
Average
Среднее
-
+
Median
Медиана
-
-
+
+
Avg
Сред
-
-
+
+
W-Avg
ВзвСред
@@ -5793,61 +5610,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Нам необходим .zip архив данных вашего аппарата и соответствующие врачебные отчеты .pdf, чтобы OSCAR мог с ними работать.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Загруженные данные могут быть неточными, поэтому мы бы хотели получить .zip архив данных вашего аппарата и соответствующие врачебные отчеты .pdf, для улучшения обработки данных.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Аппарат не поддерживает сбор данных
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Ваш аппарат %1 (модель %2) не поддерживает передачу данных.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Ваш аппарат %1 (модель %2) еще не был протестирован.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить .zip архив данных вашего аппарата и соответствующие врачебные отчеты .pdf, чтобы это подтвердить.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- К сожалению, ваш аппарат %1 (%2) еще не поддерживается.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Нам необходим .zip архив данных вашего аппарата и соответствующие врачебные отчеты .pdf, чтобы OSCAR мог с ними работать.
-
-
+
+
Getting Ready...
Подготовка...
- Machine Unsupported
- Аппарат не поддерживается
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- К сожалению, OSCAR может отследить только время использования и самые основные настройки этого аппарата.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Сканирование файлов...
-
+
+
Importing Sessions...
Импорт сеансов...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5857,68 +5873,65 @@ TTIA: %1
Завершение...
- Machine Untested
- Аппарат не проверен
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Блокировка Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Доступные настройки Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Время, необходимое для переключения EPAP в IPAP: чем больше, тем медленее переключение
-
+
Rise Time Lock
Блокировка времени подъема
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Доступные настройки времени подъема.
-
+
Rise Lock
Блокировка подъема
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Настройки сопротивления маски
-
+
Mask Resist.
Сопротивление маски
-
+
Hose Diam.
Диаметр трубки
-
+
15mm
15 мм
-
+
22mm
22 мм
-
+
+
Backing Up Files...
Резервное копирование...
@@ -5929,472 +5942,445 @@ TTIA: %1
Непроверенные данные
-
+
model %1
модель %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
неизвестная модель
-
+
CPAP-Check
Проверка CPAP
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex режим
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Режим ослабления давления PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Время подъема
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Уровень Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Настройки ослабления давления PRS1.
-
+
Passover
Проток
-
+
Target Time
Целевое время
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Целевое время увлажнителя PS1
-
+
Hum. Tgt Time
Увл. время целевое
-
+
Tubing Type Lock
Блокировка типа трубки
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Доступные настройки типа трубки.
-
+
Tube Lock
Блокировка трубки
-
+
Mask Resistance Lock
Блокировка сопротивления маски
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Доступные настройки сопротивления маски.
-
+
Mask Res. Lock
Блокировка сопр. маски
-
+
A few breaths automatically starts device
Аппарат включается после нескольких вдохов
-
+
Device automatically switches off
Аппарат автоматически выключается
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Доступна ли проверка маски.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Отображение ИАГ на встроенном дисплее.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Тип разгона
-
+
Type of ramp curve to use.
Тип кривой разгона.
-
+
Linear
Линейный
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Режим поддержки дыхания
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Тип поддержки дыхания: нет (выкл), автоматическая или заданная
-
+
Breath Rate
Частота дыхания
-
+
Fixed
Заданная
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Заданная частота дыхания
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Минимальная частота дыхания (BPM), ниже которой включится поддержка
-
+
Breath BPM
Дыхание, вдох/мин
-
+
Timed Inspiration
Временное дыхание
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Время, в течение которого будет поддеживаться IPAP до переключения в EPAP
-
+
Timed Insp.
Временное дых.
-
+
Auto-Trial Duration
Длительность пробы Auto-CPAP
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Число дней пробного периода Auto-CPAP, после которого аппарат вернется к режиму CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Длительность Auto-CPAP
-
-
+
+
EZ-Start
Быстрый запуск
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Включен ли режим быстрого старта
-
+
Variable Breathing
Переменное дыхание
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО: вероятно, переменное дыхание - промежутки значительного отклонения от обычных показателей дыхания
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Промежуток, в течение которого аппарат не может определить дыхание.
-
-
+
+
Peak Flow
Максимальный поток
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Поток за 2-минутный промежуток
-
+
Humidifier Status
Состояние увлажнителя
-
+
PRS1 humidifier connected?
Увлажнитель PRS1 подключен?
-
+
Disconnected
Отключен
-
+
Connected
Подключен
-
+
Humidification Mode
Режим увлажнения
-
+
PRS1 Humidification Mode
Режим работы увлажнителя PRS1
-
+
Humid. Mode
Режим увлажн
-
+
Fixed (Classic)
Заданное (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
Регулируемое (System One)
-
+
Heated Tube
Подогрев трубки
-
+
Tube Temperature
Температура трубки
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Температура подогреваемой трубки PRS1
-
+
Tube Temp.
Т. трубки
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Настройки увлажнителя PRS1
-
+
Hose Diameter
Диаметр трубки
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Диаметр основной трубки CPAP
-
+
12mm
12 мм
-
-
+
+
Auto On
Авто включение
- A few breaths automatically starts machine
- Аппарат включается после нескольких вдохов
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Авто выключение
- Machine automatically switches off
- Аппарат автоматически выключается
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Сигнализация маски
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Доступна ли проверка маски.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Показывать ИАГ
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Отображение ИАГ на встроенном дисплее.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Число дней пробного периода Auto-CPAP, после которого аппарат вернется к режиму CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Нет дыхания (BND)
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Промежуток, в течение которого аппарат не может определить дыхание.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Принудительное дыхание
-
+
Machine Initiated Breath
Дыхание стимулируется аппаратом
-
+
+
TB
ПД
@@ -6420,10 +6406,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
Воспользуйтесь OSCAR Migration Tool
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Данные аппарата нужно перестроить, если резервное копирование не было отключено в настройках во время предыдущей загрузки.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6454,10 +6436,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Автоматические резервные копии для этого аппарата еще не делались.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Это значит, что понадобится загрузить данные аппарата заново с резервной копии или карты памяти.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
@@ -6513,19 +6491,11 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Сделайте копию папки с вашим профилем, затем перезапустите OSCAR и завершите обновление.
-
- Machine Database Changes
- Изменение базы данных аппарата
-
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
После обновления, <font size=+1>невозможно</font> будет использовать данный профиль с предущей версией.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Нужно удалить папку с данными аппарата вручную.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6572,701 +6542,618 @@ TTIA: %1
Максимальное давление выдоха
-
+
Pressure Support
Давление поддержки (ДП)
-
+
PS Min
Мин ДП
-
+
Pressure Support Minimum
Минимальное давление поддержки
-
+
PS Max
Макс ДП
-
+
Pressure Support Maximum
Максимальное давление поддержки
-
+
Min Pressure
Мин давление
-
+
Minimum Therapy Pressure
Минимальное давление
-
+
Max Pressure
Макс давление
-
+
Maximum Therapy Pressure
Максимальное давление
-
+
Ramp Time
Время разгона
-
+
Ramp Delay Period
Время задержки разгона
-
+
Ramp Pressure
Давление разгона
-
+
Starting Ramp Pressure
Начальное давление разгона
-
+
Ramp Event
Событие разгона
-
+
Ramp
Разгон
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Аномальный период дыхания Чейна-Стокса
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Дыхание Чейна-Стокса (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Периодическое дыхание
-
+
Clear Airway (CA)
Свободные дыхательные пути
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Обструктивное апноэ
-
+
Hypopnea (H)
Гипопноэ
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Апноэ, которое нельзя отнести к обструктивному или центральному.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Непонятное апноэ (UA)
-
+
Apnea (A)
Апноэ (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
Апноэ по данным вашего аппарата.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Нарушение дыхания, меняющее форму графика потока.
-
+
Flow Limitation (FL)
Ограничение потока (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Храп (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Храп (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
- Храп, определенный аппаратом System One
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
Флаг утечки (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Серьезная утечка из маски, влияющая на работу аппарата.
-
+
Large Leak (LL)
Значительная утечка (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Событие без реакции (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Утечка выдоха (EP)
-
+
SensAwake (SA)
Обнаружение пробуждения (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Пользовательский флаг #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Пользовательский флаг #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Пользовательский флаг #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Изменение пульса (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
Падение SpO2 (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Данные ResMed: событие запуска цикла
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Индекс апноэ-гипоапноэ (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Индекс нарушения дыхания (RDI)
-
+
Mask On Time
Время в маске
-
+
Time started according to str.edf
Время начала по данным str.edf
-
+
Summary Only
Только итоги
-
+
An apnea where the airway is open
Апноэ при открытых дыхательных путях
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Апноэ, вызванное перекрытием дыхательных путей
- Hypopnea
- Гипопноэ
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Частично перекрытые дыхательные пути
- Unclassified Apnea
- Непонятное апноэ
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Храп
-
-
-
+
A vibratory snore
Храп
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Храп, определенный аппаратом System One
-
-
-
+
Pressure Pulse
Пульсация давления
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Пульсация давления для определения перекрытых дыхательных путей.
- A large mask leak affecting machine performance.
- Серьезная утечка из маски, влияющая на работу аппарата.
-
-
- Non Responding Event
- Событие без реакции
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Дыхательное событие, не реагирующее на увеличение давления.
- Expiratory Puff
- Утечка выдоха
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Событие Intellipap при выдохе ртом.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake уменьшает давление, когда обнаруживает пробуждение.
- User Flag #1
- Пользовательский флаг #1
-
-
- User Flag #2
- Пользовательский флаг #2
-
-
- User Flag #3
- Пользовательский флаг #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Пульс в ударах в минуту
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Оксигенация крови в процентах
-
+
Plethysomogram
Плетизмограмма
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Оптическая плетизмограмма сердечного ритма
- Pulse Change
- Изменение пульса
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Внезапное (задается пользователем) изменение сердечного ритма
- SpO2 Drop
- Падение SpO2 (SD)
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Внезапное (задается пользователем) падение сатурации крови
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Кривая изменения потока дыхания
- L/min
- л/мин
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Давление маски
-
+
Amount of air displaced per breath
Расход воздуха на один вдох
-
+
Graph displaying snore volume
График силы храпа
-
+
Minute Ventilation
Минутная вентиляция
-
+
Amount of air displaced per minute
Расход воздуха в минуту
-
+
Respiratory Rate
Частота дыхания
-
+
Rate of breaths per minute
Количество вдохов в минуту
-
+
Patient Triggered Breaths
Самостоятельное дыхание
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Доля вдохов, сделанных самостоятельно
-
+
Pat. Trig. Breaths
Сам. вдох
-
+
Leak Rate
Объем утечки
-
+
Rate of detected mask leakage
Объем утечек из маски
-
+
I:E Ratio
Отношение I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Соотношение между временем вдоха и выдоха
-
+
ratio
отношение
-
+
Pressure Min
Мин давление
-
+
Pressure Max
Макс давление
-
+
Pressure Set
Давление
-
+
Pressure Setting
Настройка давления
-
+
IPAP Set
Установка IPAP
-
+
IPAP Setting
Настройки IPAP
-
+
EPAP Set
Установка EPAP
-
+
EPAP Setting
Настройки EPAP
- Cheyne Stokes Respiration
- Дыхание Чейна-Стокса (CSR)
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Периодическое дыхание
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Аномальный промежуток периодического дыхания
- Clear Airway
- Свободные дыхательные пути
-
-
- Obstructive
- Обструкция
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Пробуждение из-за дыхания: затруднение дыхания, вызвавшее пробуждение или нарушение сна.
- Leak Flag
- Флаг утечки (LF)
-
-
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Пользовательское событие, определяемое волновым процессором OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Индекс перфузии
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Относительная оценка силы пульса в месте его измерения
-
+
Perf. Index %
Инд. перф. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Давление маски (высокая частота)
-
+
Expiratory Time
Время выдоха
-
+
Time taken to breathe out
Время затраченное на выдохи
-
+
Inspiratory Time
Время вдоха
-
+
Time taken to breathe in
Время затраченное на вдохи
-
+
Respiratory Event
Дыхательное событие
-
+
Graph showing severity of flow limitations
График серьезности ограничений потока
-
+
Flow Limit.
Предел потока.
-
+
Target Minute Ventilation
Целевая минутная вентиляция
-
+
Maximum Leak
Максимальная утечка
-
+
The maximum rate of mask leakage
Максимальное значение утечек из маски
-
+
Max Leaks
Макс утечки
- Apnea Hypopnea Index
- Индекс апноэ-гипопноэ
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
График изменений ИАГ за последний час
-
+
Total Leak Rate
Общий объем утечки
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Вычисленные утечки воздуха, включая нормлаьные утечки из маски
-
+
Median Leak Rate
Медианный объем утечки
-
+
Median rate of detected mask leakage
Медианный объем вычисленной утечки из маски
-
+
Median Leaks
Медианные утечки
- Respiratory Disturbance Index
- Индекс нарушения дыхания (ИНД)
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
График изменения ИНД за последний час
-
+
Sleep position in degrees
Позиция сна в градусах
-
+
Upright angle in degrees
Угол наклона в градусах
-
+
Movement
Движение
-
+
Movement detector
Детектор движения
-
+
CPAP Session contains summary data only
Сеанс CPAP содержит только общие данные
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Режим PAP
@@ -7276,421 +7163,418 @@ TTIA: %1
Невозможно загрузить Channels.xml, приложение будет закрыто.
- Apnea
- Апноэ
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- В исходном тексте опечатка
- Апноэ по данным вашего аппарата.
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ Вибрирующий храп по данным System One
-
+
PAP Device Mode
Режим аппарата PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (переменный)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (постоянный EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (переменный EPAP)
-
+
Height
Высота
-
+
Physical Height
Физическая высота
-
+
Notes
Заметки
-
+
Bookmark Notes
Закладка
-
+
Body Mass Index
Индекс массы тела
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Самочувствие (0 = отвратительно, 10 = превосходно)
-
+
Bookmark Start
Начало закладки
-
+
Bookmark End
Конец закладки
-
+
Last Updated
Последнее обновление
-
+
Journal Notes
Заметки дневника
-
+
Journal
Дневник
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Пробуждение 2=REM 3=Быстрый сон 4=Глубокий сон
-
+
Brain Wave
Волна мозга
-
+
BrainWave
Волна мозга
-
+
Awakenings
Пробуждения
-
+
Number of Awakenings
Число пробуждений
-
+
Morning Feel
Утреннее самочувствие
-
+
How you felt in the morning
Самочувствие утром
-
+
Time Awake
Время бодрствования
-
+
Time spent awake
Время проведенное не во сне
-
+
Time In REM Sleep
Время REM сна
-
+
Time spent in REM Sleep
Время, проведенное в REM сне
-
+
Time in REM Sleep
Время REM сна
-
+
Time In Light Sleep
Время быстрого сна
-
+
Time spent in light sleep
Время, проведенное в быстром сне
-
+
Time in Light Sleep
Время быстрого сна
-
+
Time In Deep Sleep
Время глубокого сна
-
+
Time spent in deep sleep
Время проведенное в глубоком сне
-
+
Time in Deep Sleep
Время глубокого сна
-
+
Time to Sleep
Время засыпания
-
+
Time taken to get to sleep
Время, потраченное на засыпание
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Оценка качества сна Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Канал отладки #1
-
+
Test #1
Тест #1
-
+
For internal use only
Для служебного пользования
-
+
Debugging channel #2
Канал отладки #2
-
+
Test #2
Тест #2
-
+
Zero
Ноль
-
+
Upper Threshold
Верхняя граница
-
+
Lower Threshold
Нижняя граница
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Папка с данными не выбрана, приложение будет закрыто.
-
+
or CANCEL to skip migration.
или Отмена, чтобы пропустить миграцию.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Выберите папку с данными SleepyHead или OSCAR для миграции
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Выбранная папка не содержит корректных данных SleepyHead или OSCAR.
-
+
You cannot use this folder:
Нельзя использовать папку:
-
+
Migrating
Миграция
-
+
files
файлов
-
+
from
из
-
+
to
в
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
Произошла ошибка OSCAR из-за несовместимости графического адаптера.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
OSCAR переключен в более медленный совместимый режим отображения.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR настроит папку с данными.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Если вы ранее использовали SleepyHead или более старую версию OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
можно будет потом скопировать данные в эту папку.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Мигрировать данные SleepyHead или OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
На следующем экране выберите папку с данными SleepyHead или OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Нажмите [ОК] для продолжения или [Нет], если вы не хотите использовать существующие данные SleepyHead или OSCAR.
-
+
We suggest you use this folder:
Предпочтительная папка:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Нажмите [ОК] для продолжения, или [Нет] если вы хотите выбрать другую папку.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Выберите или создайте новую папку для данных OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
При следующем запуске, вопрос повторится.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Выбранная папка не пустая, и не содержит корректных данных OSCAR.
-
+
Data directory:
Папка данных:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Невозможно создать папку данных OSCAR в
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Невозможно сохранить данные OSCAR
-
+
Error code
Код ошибки
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
Невозможно продолжить, приложение будет закрыто.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Невозможно записать отладочный лог. Можно использовать окно отладки (Помощь/Разрешение проблем/Показать окно отладки), но эти данные не будут сохранены на диск.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Версия "%1" некорректна, невозможно продолжить!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Используемая версия OSCAR (%1) балее старая, чем использовавшаяся с этими данными (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Скорее всего данные будут повреждены, точно хотите продолжить?
-
+
Question
Вопрос
-
-
-
+
+
+
Exiting
Завершение
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Точно хотите использовать эту папку?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Не забудьте вставить карту памяти обратно в CPAP аппарат
-
OSCAR Reminder
@@ -7734,14 +7618,14 @@ TTIA: %1
Распаковка файлов сеансов
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Выберите расположение для zip файла, отличное от карты памяти!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Невозможно создать zip!
@@ -7887,24 +7771,20 @@ TTIA: %1
Обнаружен файл блокировки профиля '%1', на '%2'.
-
+
Fixed Bi-Level
Постоянный Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Авто Bi-Level (постоянный PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Авто Bi-Level (переменный PS)
-
- 99.5%
- 99,5%
-
varies
@@ -7957,27 +7837,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Последние данные оксиметрии: <a onclick='alert("день=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(вчера)
-
+
(1 day ago)
(1 день назад)
-
+
(%2 days ago)
(%2 дней назад)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Данные оксиметрии еще не импортированы.
@@ -8102,71 +7982,71 @@ Please Rebuild CPAP Data
(%3 сек)
-
+
Pop out Graph
График
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Окно переполнено. Выберите существующее окно,
удалите его, и отобразите этот график снова.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Ваш аппарат не сохраняет нужные для отображения данные
-
+
There is no data to graph
Нет данных для отображения
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Скрыть все события
-
+
Show All Events
Показать все события
-
+
Unpin %1 Graph
Открепить график %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Подвесить график %1
-
+
Pin %1 Graph
Прикрепить график %1
-
-
+
+
Plots Disabled
Отображение отключено
-
+
Duration %1:%2:%3
Длительность %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8375,10 +8255,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Включает аппарат при появлении дыхания
-
Smart Start
@@ -8395,7 +8271,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Включение увлажнителя
-
+
Humid. Level
Ур. влажности
@@ -8486,6 +8362,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти аппарата, чтобы это подтвердить.
+
Standard
Стандартный
@@ -8516,10 +8393,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStop
SmartStop
-
- Machine auto stops by breathing
- Автоматическое отключение по дыханию
-
Smart Stop
@@ -8545,23 +8418,15 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Advanced
Расширенный
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Ваш аппарат ResMed (модель %1) еще не был протестирован.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти аппарата, чтобы это подтвердить.
-
Parsing STR.edf records...
Разбор записей STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Авто
@@ -8606,7 +8471,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Снимок %1
@@ -8661,17 +8526,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Статистика использования
-
+
%1 Charts
%1 графиков
-
+
%1 of %2 Charts
%1 из %2 графиков
-
+
Loading summaries
Загрузка статистики
@@ -8783,31 +8648,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Эта страница на других языках:
-
+
%1 Graphs
%1 графиков
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 из %2 графиков
-
+
%1 Event Types
%1 типов событий
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 из %2 типов событий
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8835,10 +8703,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
This device Record cannot be imported in this profile.
Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9134,10 +8998,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR является программой для отчетов CPAP
-
- Changes to Machine Settings
- Изменения настроек аппарата
-
No data found?!?
@@ -9208,10 +9068,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
Установки давления
-
- Machine Information
- Информация об аппарате
-
First Use
@@ -9265,10 +9121,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Предупреждение: </span><span style=" color:#ff0000;">Нужно заблокировать SD-карту ResMed S9 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">прежде чем вставлять в компьютер. </span><span style=" color:#000000;"><br>Некоторые операционные системы записывают индексные файлы на карту без предупреждения, что может сделать карту нечитаемой для вашего CPAP аппарата.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Предупреждение: </span><span style=" color:#ff0000;">Нужно заблокировать SD-карту ResMed S9 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">прежде чем вставлять в компьютер. </span><span style=" color:#000000;"><br>Некоторые операционные системы записывают индексные файлы на карту без предупреждения, что может сделать карту нечитаемой для вашего CPAP аппарата.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9279,10 +9131,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
as there are some options that affect import.
так как там есть ряд параметров, касающихся импорта данных.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Обратите внимание, что некоторые настройки активируются при обнаружении аппарата ResMed
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9305,118 +9153,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 дней назад
-
+
was %1 (on %2)
был %1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 ч, %2 мин и %3 сек
- Your machine was on for %1.
- Ваш аппарат был включен в течении %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color=red>Маска была надета только в течение %1.</font>
-
+
under
ниже
-
+
over
выше
-
+
reasonably close to
достаточно близко к
-
+
equal to
равно
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
У вас был AHI %1, что %2 вашего %3-дневного среднего значения %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Ваш CPAP аппарат использовал постоянные %1 %2 воздуха
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Давление было ниже %1 %2 в %3% времени.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Аппарат использовал постоянное %1-%2 %3 воздуха.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Давление EPAP установлено в %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Давление IPAP было ниже %1 %2 в %3% времени.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Давление EPAP было ниже %1 %2 в %3% времени.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Ваш аппарат был менее %1-%2 %3 %4% времени.
-
1 day ago
1 день назад
-
+
Your device was on for %1.
Ваш аппарат был включен в течении %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Ваш CPAP аппарат использовал постоянные %1 %2 воздуха
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Аппарат использовал постоянное %1-%2 %3 воздуха.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Ваш аппарат был менее %1-%2 %3 %4% времени.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ваши средние утечки составили %1 %2, что составляет %3 вашего %4-дневного среднего значения %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Данные CPAP еще не импортированы.
@@ -9424,7 +9261,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Двойной клик по оси Y: возврат к автоматическому масштабированию
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Двойной клик по оси Y: возврат к масштабированию по умолчанию
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Двойной клик по оси Y: возврат к переопределенному масштабированию
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Двойной клик по оси Y: включить динамическое масштабирование
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Двойной клик по оси Y: включить масштабирование по умолчанию
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Двойной клик по оси Y: включить автоматическое масштабирование
+
+
+
%1 days
%1 дней
@@ -9432,70 +9299,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% масштаб
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Восстановить 100% масштаб по оси X для просмотра всего выбранного периода.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Восстановить 100% масштаб по оси X для просмотра всего дня.
-
+
Reset Graph Layout
Сбросить настройки графиков
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Сбросить все графики к общей высоте и обычному порядку.
-
+
Y-Axis
Ось Y
-
+
Plots
Графики
-
+
CPAP Overlays
Данные CPAP
-
+
Oximeter Overlays
Данные оксиметра
-
+
Dotted Lines
Пунктирные линии
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Двойной клик для закрепления
Перетащите для смены порядка графиков
-
+
Remove Clone
Убрать клон
-
+
Clone %1 Graph
Клонировать график %1
diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts
index b8c39824..239dfafc 100644
--- a/Translations/Suomi.fi.ts
+++ b/Translations/Suomi.fi.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Olen pahoillani, julkaisutietoja ei löytynyt.
-
- OSCAR %1
- Oscar %1
-
Important:
@@ -264,315 +260,330 @@
Näytä/piilota graafit.
-
+
Breakdown
Erittely
-
+
events
tapahtumat
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Aika paineen alla
-
+
No %1 events are recorded this day
Yhtään %1 tapahtumaa ei ole tallennettu tänä päivänä
-
+
%1 event
%1 tapahtuma
-
+
%1 events
%1 tapahtumaa
-
+
Session Start Times
Käyttöjakson alkamisaika
-
+
Session End Times
Käyttöjakson lopetusaika
-
+
Session Information
Käyttöjakson tiedot
-
+
Oximetry Sessions
Oksimetrin käytöt
-
+
Duration
Kesto
-
- Device Settings
-
-
-
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Moodi ja paineen asetuksia ei ole; näytetään eiliset arvot.)
-
- This CPAP device does NOT record detailed data
-
-
-
-
+
no data :(
- Ei tietoja :(
+ ei tietoja :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+ Valitettavasti tämä laite tarjoaa vain yhteensopivuustietoja.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella..
-
+
CPAP Sessions
CPAP käyttöjaksot
-
+
Sleep Stage Sessions
Unen tilojen jaksot
-
+
Position Sensor Sessions
Asentotunnistimien jaksot
-
+
Unknown Session
Tuntemattomat käyttöjaksot
- Machine Settings
- Laitteen asetukset
-
-
-
+
Model %1 - %2
Malli %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP toimintatapa: %1
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Tarjolla on vain rajoitettu määrä tietoa. Tämä päivä sisältää vain yhteenvetotiedot.
-
+
Total ramp time
Viiveen kokonaisaika
-
+
Time outside of ramp
Viiveen ulkopuolinen aika
-
+
Start
Alku
-
+
End
Loppu
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Piirakkakaaviota ei voi näyttää tässä järjestelmässä
-
+
10 of 10 Event Types
10 10:stä tapahtumatyypit
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Tämä cpap-laite EI tallenna yksityiskohtaisia tietoja
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Valitettavasti tämä laite tuottaa vain sopivaa tietoa.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Täällä ei ole mitään!"
-
+
No data is available for this day.
Tälle päivälle ei löydy tietoja.
-
+
10 of 10 Graphs
10 10:stä graafit
-
+
Oximeter Information
Oksimetrin tiedot
-
+
Details
Yksityiskohdat
-
+
Click to %1 this session.
Paina %1 tähän käyttöjaksoon.
-
+
disable
kiellä
-
+
enable
salli
-
+
%1 Session #%2
%1 käyttöjakso #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
+ Device Settings
+ Laitteen asetukset
+
+
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Huomaa:</b> Kaikki alla olevat asetukset perustuvat oletukseen, että mitään ei ole muutettu viime päivien jälkeen.
-
+
SpO2 Desaturations
Happisaturaatiolaskut
-
+
Pulse Change events
Pulssin muutostapahtumat
-
+
SpO2 Baseline Used
Happisaturaation vertailukohta
- %1%2
- %1%2
-
-
-
+
Statistics
Tilastot
-
+
Total time in apnea
Apnean kokonaisaika
-
+
Time over leak redline
Ohivuodon aika
-
+
Event Breakdown
Tapahtumaerittely
-
+
+ This CPAP device does NOT record detailed data
+ Tämä CPAP-laite EI tallenna yksityiskohtaisia tietoja
+
+
+
Sessions all off!
Käyttöjaksot poissa!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois.
-
+
Impossibly short session
Mahdottoman lyhyt käyttöjakso
-
+
Zero hours??
Nollatunteja??
- BRICK :(
- TIILI :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reklamoi laitteesi edustajalle!
-
+
Pick a Colour
Valitse väri
-
+
Bookmark at %1
Kirjanmerkki paikassa %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ VIRHE
+Aloituspäivä PITÄÄ olla ennen lopetuspäivää
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Annettu aloituspäivä %1 on lopetuspäivän %2 jälkeen
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Vihje: Muuta lopetuspäivä ensin
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Annettu lopetuspäivä %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ on ennen aloituspäivämäärää %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Vihje: Muuta aloituspäivä ensin
+
+
ExportCSV
@@ -684,10 +695,6 @@
Custom
Räätälöity
-
- OSCAR_
- OSCAR_
-
Details_
@@ -774,10 +781,6 @@
Count
Lukumäärä
-
- %1%
- %1%
-
FPIconLoader
@@ -789,11 +792,7 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Tämän laitteen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin.
+ Tätä laitetietuetta ei voi tuoda tähän profiiliin.
@@ -978,7 +977,7 @@
Purge ALL Device Data
-
+ Tyhjennä KAIKKI laitetiedot
@@ -1065,10 +1064,6 @@
Show &Line Cursor
Näytä &linjakursori
-
- OSCAR
- OSCAR
-
Show Daily Left Sidebar
@@ -1114,10 +1109,6 @@
Show Pie Chart on Daily page
Näytä piirakkakaavio päivittäisellä sivulla
-
- F3
- F3
-
Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
@@ -1323,10 +1314,6 @@
Purge Oximetry Data
Poista oksimetrin tiedot
-
- Purge ALL Machine Data
- Poista KAIKKI laitteen tiedot
-
&Import CPAP Card Data
@@ -1399,7 +1386,9 @@
Couldn't find any valid Device Data at
%1
-
+ Ei löytynyt kelvollisia laitetietoja lähteessä
+
+%1
@@ -1436,31 +1425,38 @@
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following device:
-
+ Haluatko varmasti rakentaa uudelleen kaikki seuraavan laitteen CPAP-tiedot:
+
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following device:
-
+ Jostain syystä OSCARilla ei ole varmuuskopioita seuraavalle laitteelle:
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this device until you do)
-
+ Haluatko nyt tuoda omia varmuuskopioitasi? (sinulla ei näy tämän laitteen tietoja ennen kuin teet ne)
OSCAR does not have any backups for this device!
-
+ OSCARilla ei ole varmuuskopioita tälle laitteelle!
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this device</i>, <font size=+2>you will lose this device's data <b>permanently</b>!</font>
-
+ Ellet ole tehnyt <i><b>omaa</b> varmuuskopiota KAIKISTA tämän laitteen tiedoistasi</i>, <font size=+2>menetät tämän laitteen tiedot <b>pysyvästi</b>!</font>
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
+ Olet <font size=+2>poistamassa</font> OSCARin laitetietokantaa seuraavalle laitteelle:</p>
+
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
@@ -1490,17 +1486,22 @@
%1 tietojen tuonti valmis
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
%1n päivyri
-
+
Choose where to save journal
Valitse päivyrin tallennuskohde
-
+
XML Files (*.xml)
XML Tiedostot (*.xml)
@@ -1559,32 +1560,19 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Sisäistä varmuuskopiota ei löydy, joudut palauttamaan käsin.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu.
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- Oscarilla ei ole minkäänlaista varmuuskopiointia tälle cpap-laitteelle!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Ennen kuin olet tehnyt <i>sinun <b>omat</b> varmuuskopiot KAIKILLE tämän cpap-laitteen tiedoille</i>, <font size=+2>menetät tämän cpap-laitteen tiedot <b>lopullisesti</b>!</font>
-
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän?
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Tiedoston lupavirhe aiheutti poistoprosessin epäonnistumisen; sinun on poistettava seuraava kansio käsin:
+ Tiedoston lupavirhe aiheutti poistoprosessin epäonnistumisen; sinun on poistettava seuraava kansio käsin:
@@ -1607,39 +1595,39 @@
Valitse päivä joka sisältää oksimetritietoa päivittäisessä näytössä.
-
+
Would you like to zip this card?
Haluatko zip-pakata tämän kortin?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Valitse paikka, jonne zip talletetaan
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP tiedostot (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Luo zip-tiedostoa...
-
-
+
+
Calculating size...
Laskee kokoa...
-
+
OSCAR Information
Oscar informaatio
@@ -1676,14 +1664,6 @@
Up to date
Ajantasalla
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Seuraavassa kohdassa ei löytynyt laitteen tietoa
-
-%1
-
Choose a folder
@@ -1736,28 +1716,12 @@
Jos näet tämän tekstin, uudelleenkäynnistys ei ole toiminut. Sinun on käynnistettävä ohjelma uudelleen käsin.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Oletko varma, että haluat rakentaa uudelleen kaikki CPAP-tiedot seuraavalle laitteelle:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Erään syyn takia Oscarilla ei ole yhtään varmuuskopioita tällä laitteella:
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Sinä olet <font size=+2>hävittämässä</font> Oscarin tietokannan seuraavalla laitteella:</p>
-
-
-
+
Export review is not yet implemented
Viennin uudelleennäyttämistä ei ole toteutettu
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Raporttiuutisia ei ole vielä toteutettu
@@ -1790,42 +1754,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automaattiset arvot
-
+
Defaults
Oletusarvot
-
+
Override
Korvaa
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-akselin skaalaus. Automaattiset arvot automaattiseen skaalaukseen. Oletusarvot ovat tehdasasetukset ja korvaa valitaksesi omat arvot.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Suurin Y-akselin arvo. Sen pitää olla suurempi kuin pienin arvo toimiakseen.
-
+
Scaling Mode
Skaalausmoodi
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Palauta pienin ja suurin arvo automaattisille arvoille
@@ -2045,10 +2009,6 @@
Patient ID
Potilasnumero
-
- OSCAR
- OSCAR
-
&Cancel
@@ -2071,10 +2031,6 @@
Select Country
Valitse maa
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Tämä ohjelma on suunniteltu auttamaan sinua CPAP-laitteiden ja niihin liittyvien laitteiden tietojen näyttämiseen.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2108,7 +2064,7 @@
This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP Devices and related equipment.
-
+ Tämä ohjelmisto on suunniteltu auttamaan sinua CPAP-laitteiden ja niihin liittyvien laitteiden tuottamien tietojen arvioimisessa.
@@ -2228,10 +2184,6 @@
Reset view to selected date range
Tyhjennä valittujen päivien väli näyttö
-
- ...
- ...
-
Toggle Graph Visibility
@@ -2248,7 +2200,7 @@
Kaaviot
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2257,7 +2209,7 @@ Häiriö
Indeksi
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2266,35 +2218,35 @@ Hypopnea
Indeksi
-
+
Usage
Käyttö
-
+
Usage
(hours)
Käyttö (tunteja)
-
+
Session Times
Käyttöjaksojen ajat
-
+
Total Time in Apnea
Kokonaisaika apneassa
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Kokonaisaika apneassa
(minuutteja)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2302,24 +2254,24 @@ Index
indeksi
-
+
How you felt
(0-10)
Miten hyvin voit
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 - 10 kaaviot
-
+
Show all graphs
Näytä kaikki kaaviot
-
+
Hide all graphs
Piilota kaikki kaaviot
@@ -2352,10 +2304,6 @@ indeksi
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ENSIN valitse oksimetrisi näistä ryhmistä:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2432,10 +2380,6 @@ indeksi
Duration
Kesto
-
- SpO2 %
- SpO2 %
-
Pulse Rate
@@ -2461,10 +2405,6 @@ indeksi
Import Completed. When did the recording start?
Tuonti valmis. Milloin tallennus alkoi?
-
- Day recording (normally would of) started
- Päivä milloinka tallennus alkoi
-
Oximeter Starting time
@@ -2475,10 +2415,6 @@ indeksi
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Haluan käyttää oksimetrin sisäänrakennetun kellon aikaa.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen (tai lähellä) samaan aikaan kuin aloitin CPAP-laitteen istunnon.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2489,10 +2425,6 @@ indeksi
Choose CPAP session to sync to:
Valitse synkronoitava CPAP-käyttöjakso:
-
- ...
- ...
-
You can manually adjust the time here if required:
@@ -2513,22 +2445,6 @@ indeksi
&Information Page
&Infosivu
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Huomaa: </span><span style=" font-style:italic;">Varmista, että oikea oksimetri-tyyppi on valittu, muuten tuonti epäonnistuu.</span></p></body></html>
-
-
- Select Oximeter Type:
- Valitse oksimetri-tyyppi:
-
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2572,7 +2488,7 @@ indeksi
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP device.
-
+ Aloitin tämän oksimetrin tallennuksen samaan aikaan (tai lähes) samaan aikaan kuin CPAP-laitteen käytön.
@@ -2784,10 +2700,6 @@ indeksi
No CPAP data available on %1
CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1
-
- %1
- %1
-
Recording...
@@ -2871,19 +2783,11 @@ indeksi
R&eset
&Palauta
-
- SpO2
- SpO2
-
Pulse
Pulssi
-
- ...
- ...
-
&Open .spo/R File
@@ -2946,20 +2850,6 @@ indeksi
Ignore Short Sessions
Jätä huomiotta lyhyet käyttöjaksot
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kestoltaan lyhyempiä käyttöjaksoja kuin tämä ei näytetä<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2980,11 +2870,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Pakkaa SD-kortin varmuuskopiot (hitaampi ensimmäisellä tuonnilla, mutta tekee varmuuskopioista pienempiä)
+
+
+ This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
+
+ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
+and graph data older than 30 days..
+
+OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
+(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
+ Tämä ylläpitää varmuuskopiota SD-kortin tiedoista ResMed-laitteille,
+
+ResMed S9 -sarjan laitteet poistavat korkearesoluutioisia yli 7 päivää vanhoja tietoja,
+ja kuvaajatiedot, jotka ovat vanhoja yli 30 päivää..
+
+OSCAR voi säilyttää kopion näistä tiedoista, jos sinun on joskus asennettava ne uudelleen.
+(Erittäin suositeltavaa, paitsi jos sinulla on vähän levytilaa tai et välitä kaavion tiedoista)
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Anna ilmoitus, kun tuot tietoja mistä tahansa laitemallista, jota OSCAR-kehittäjät eivät ole vielä testaaneet.</p></body></html>
+
+
+
+ Warn when importing data from an untested device
+ Varoita, kun tietoja tuodaan testaamattomasta laitteesta
+
&CPAP
&CPAP
+
+
+ This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
+
+The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
+
+If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
+ Tämä laskelma edellyttää, että CPAP-laite toimittaa Total Leaks -tiedot. (Esim. PRS1, mutta ei ResMed, jolla on nämä jo))
+
+Tässä käytetyt tahattoman vuodon laskelmat ovat lineaarisia, ne eivät mallinna maskin tuuletuskäyrää.
+
+Jos käytät muutamaa eri maskia, valitse sen sijaan keskiarvot. Sen pitäisi silti olla tarpeeksi lähellä.
+
+
+
+ Enable/disable experimental event flagging enhancements.
+It allows detecting borderline events, and some the device missed.
+This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
+ Ota käyttöön tai poista käytöstä kokeelliset tapahtuman ilmoittamisen parannukset.
+Se mahdollistaa rajatapahtumien havaitsemisen ja osan laitteelta jää huomaamatta.
+Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön ennen tuontia, muuten vaaditaan tyhjennys.
+
+
+
+ This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
+ Tämä kokeellinen vaihtoehto yrittää käyttää OSCARin tapahtumailmoitusjärjestelmää parantaakseen laitteen havaitsemien tapahtumien paikannusta.
+
+
+
+ Resync Device Detected Events (Experimental)
+ Synkronoi laitteen havaitut tapahtumat uudelleen (kokeellinen)
+
+
+
+ Allow duplicates near device events.
+ Salli kopiot laitteen tapahtumien lähellä.
+
+
+
+ Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
+ Näytä liput laitteen havaitsemille tapahtumille, joita ei ole vielä tunnistettu.
+
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
@@ -2995,14 +2954,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hours
tuntia
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Salli/kiellä kokeelliset tapahtumalippujen parannukset.
-Se sallii rajatapahtumien havaitseminen, myös jotkut laitteen huomaamatta jääneet.
-Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön ennen tuontia, muuten puhdistus on tarpeen.
-
Flow Restriction
@@ -3014,18 +2965,6 @@ Tämä vaihtoehto on otettava käyttöön ennen tuontia, muuten puhdistus on tar
A value of 20% works well for detecting apneas.
Rajoituksen prosenttiosuus ilman virtauksessa mediaaniarvosta.
Arvo 20% toimii hyvin apnean tunnistamisessa.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Mukautettu liputus on kokeellinen menetelmä laitteen havaitsemattomien tapahtumien havaitsemiseen. Niitä <span style=" text-decoration: underline;">ei</span> lasketa mukaan AHI-arvoon.</p></body></html>
@@ -3046,10 +2985,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Tapahtuman kesto
-
- Allow duplicates near machine events.
- Salli kaksoiskappaleet laitetapahtumien lähellä.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3098,10 +3033,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.User definable threshold considered large leak
Käyttäjän määrittelemä kynnys suurelle vuodolle
-
- L/min
- l/min
-
Whether to show the leak redline in the leak graph
@@ -3123,10 +3054,6 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.Show in Event Breakdown Piechart
Näytä ympyräkaaviossa tapahtumaerittelynä
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Uudelleensynkronoi laitteen havaitsemat tapahtumat (kok.)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3222,18 +3149,7 @@ Oletusarvo on 60 minuuttia. Suositellaan jättää muuttumattomana.
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
-
-
-
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed devices,
-
-ResMed S9 series devices delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;">Tätä lyhyempiä istuntoja ei näytetä</span><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-style:italic;">.</span></p></body></html>
@@ -3250,62 +3166,16 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
Import without asking for confirmation
Tuo kysymättä vahvistusta
-
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any device model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
-
-
-
-
- Warn when importing data from an untested device
-
-
-
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP device. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
-
-
-
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the device missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
-
-
-
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve device detected event positioning.
-
-
-
-
- Resync Device Detected Events (Experimental)
-
-
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the device. They are </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> included in AHI.</span></p></body></html>
-
-
-
-
- Allow duplicates near device events.
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Muokattu merkintä on kokeellinen menetelmä laitteen ohittamien tapahtumien havaitsemiseksi. Ne ovat </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline;">ei</span><span style=" font-family:'Sans' ; font-size:10pt;"> sisältyy AHI:hen.</span></p></body></html>
General CPAP and Related Settings
Yleiset CPAP- ja siihen kuuluvat asetukset
-
-
- Show flags for device detected events that haven't been identified yet.
-
-
Enable Unknown Events Channels
@@ -3382,22 +3252,6 @@ Jos sinulla on uusi tietokone ja SSD-levy, tämä on hyvä valinta.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Tiivistä tietoja (tekee Oscarin tiedostoista pienempiä, mutta siirtyminen päivien välillä tulee hitaammaksi.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Tämä tekee SD-kortin tiedoista varmuuskopion ResMed-laitteille,
-
-ResMed S9 -sarjan koneet poistavat tarkat tiedot yli 7 päivää vanhoista tiedoista,
-ja kaavioiden tietoja yli 30 päivän tiedoista..
-
-Oscar voi säilyttää kopion tästä tiedosta, jos sinä asennat Oscarin uudelleen.
-(Vahvasti suositeltu, ellei vapaa levytila ole vähissä tai jos et halua kaavioiden tietoja)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3413,10 +3267,6 @@ Oscar voi säilyttää kopion tästä tiedosta, jos sinä asennat Oscarin uudell
Hours
Tuntia
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Tämä kokeellinen vaihtoehto yrittää käyttää Oscarin tapahtumalippujärjestelmää laitteen havaittujen tapahtumien paikannuksen parantamiseksi.
-
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
@@ -3468,7 +3318,7 @@ koska tämä on ainoa arvo saatavilla yhteenvetopäiville.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed devices do not support changing these settings.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Huomaa: </span>yhteenvetosuunnittelun rajoitusten vuoksi ResMed-laitteet eivät tue näiden asetusten muuttamista.</p ></body></html>
@@ -3479,7 +3329,13 @@ koska tämä on ainoa arvo saatavilla yhteenvetopäiville.
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP device, you can now also achieve sync. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
-
+ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css"> p, li { välilyönti: pre -kääre; }
+</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style= " font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oksimetrian ja CPAP-tietojen synkronointi</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SpO2Reviewsta (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimenetelmällä tuodut CMS50-tiedot </span><span style=" font- family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">ei</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; "> on oikea synkronointia varten tarvittava aikaleima.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live-näkymätila (käyttämällä sarjakaapelia) on yksi tapa saavuttaa tarkka synkronointi CMS50-oksimetreissä, mutta se ei laske CPAP-kelloa ajautuminen.</span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrien tallennustilan kohdasta </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size :10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samalla kun käynnistät CPAP-laitteen, voit nyt myös saavuttaa synkronointi. </span></p>
+<p align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" ><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tuontiprosessi alkaa viime yön ensimmäisestä CPAP-istunnosta. (Muista tuoda ensin CPAP-tietosi!)</span></p></body></html>
@@ -3580,10 +3436,6 @@ Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin.
Other oximetry options
Muut oksimetrin asetukset
-
- Flag SPO2 Desaturations Below
- Liputa happisaturaation laskut alle
-
Discard segments under
@@ -3599,18 +3451,6 @@ Vaikuttaa eniten tuontitoimintoihin.
Flag Pulse Rate Below
Liputa sykettä alle
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Laskenta vaatii että kokonaisvuotojen määrä tulee CPAP-laitteesta (m.m. PRS1, mutta ei ResMed, koska se sisältää laskennat jo)
-
-Tahattomien vuotojen laskennat on tässä lineaarinen, koska maskin ilmanvaihdon käyrä ei ole mallinnettu.
-
-Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3631,14 +3471,6 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Huom.: Lineaarinen laskenta käytetty. Tietojen muutto vaatii uudelleenlaskenta.
-
- %
- %
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Näytä liputuksia vielä tunnistamattomien laitteen havaitsemien tapahtumien kohdalla.
-
Check for new version every
@@ -3761,14 +3593,6 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Automatically load last used profile on start-up
Lataa viimeksi käytetty profiili automaattisesti käynnistyksessä
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Tee hälytys kun tuodaan tietoa laitteen mallista, jota Oscarin-kehittäjät eivät ole testanneet.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Varoita kun tuodaan tietoa testaamattomasta laitteesta
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3789,47 +3613,11 @@ Käyttäessäsi eri maskeja, käytä keskiarvoja. Se on tarpeeksi lähellä.Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Maskin virtausnopeus 4 4 cmH2O paineessa
-
- Cumulative Indices
- Huipennetut indeksit
-
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Huom: </span>Suunnittelurajoitusten takia ResMed-laitteet eivät tue näiden asetusten muuttamista.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
Oksimetrin asetukset
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetriä ja cpap-tietoja</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 tiedot tuotu SpO2Review (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuontimetodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> pitää korjata synkronoinnin tarvitseman aikaleiman.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Reaaliaikainen näyttötapa (käyttäen sarjakaapelia) on yksi tapa saada tarkka synkronointi CMS50-oksimetreille, mutta se ei ota huomioon CPAP-laitteen kellon edistämistä.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos käynnistät oksimetrin nauhoituksella </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmälleen </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun käynnistät CPAP-laitteen, voit saavuttaa synkronoinnin. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Sarjamuotoinen tietojen tuontiprosessi ottaa aloitusajaksi viime yön ensimmäisen CPAP-käyttökerran. (Muista tuoda CPAP-tiedot ensin!)</span></p></body></html>
-
Always save screenshots in the OSCAR Data folder
@@ -3988,10 +3776,6 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö
Allow YAxis Scaling
Salli y-akselin skaalaus
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Sisällytetäänkö laitteen sarjanumero muutosraportteihin
-
Include Serial Number
@@ -4013,34 +3797,6 @@ Se voi aiheuttaa ongelmia fonttien piirtämisen kanssa kaaviokuvissa nyt käytö
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Valitse SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturaatiot alla</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Synkronoi oksimetri- ja cpap-tietoja</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50-tiedot SpO2-arviointi (.spoR-tiedostoista) tai sarjatuonti-metodi </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> on oikea aikaleima, jota tarvitaan synkronoinnissa.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Ajantasainen näyttö käyttää sarjakaapelia) on yksi tapa saavuttaa tarkka synkronointi CMS 50 -oksimetreissä, mutta se ei estä CPAP-kellon poikkeamaa.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Jos aloitat oksimetrisi tallennusmoodin </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">täsmällisesti </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samaan aikaan kun aloitat cpap-laitteen käytön, saavutat näin synkronoinnin. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Tietojen sarjatuontiprosessi alkaa ciime yön ensimmäisestä cpcp-tietojen tuonnista. (Muista tuoda cpap-tiedot ensin!)</span></p></body></html>
-
Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR's graphs.
@@ -4049,7 +3805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Whether to include device serial number on device settings changes report
-
+ Sisällytetäänkö laitteen sarjanumero laiteasetusten muutosraporttiin
@@ -4182,14 +3938,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Kaksoisnapsauta muuttaaksesi tämän kanavan oletusväriä piste/lippu/tieto.
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Huomioi:</b> Oscarin edistykselliset käyttöjaksojen jako-ominaisuudet eivät ole mahdollisia <b>ResMed</b> laitteille niiden asetusten ja yhteenvetojen talletustavan takia. Siksi ne pitää estää tälle profiilille.</p><p>ResMedin laitteilla päivät <b>vaihtuvat puolen päivän aikoihin</b> kuten ResMedin kaupallisissa ohjelmistoissa.</p>
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4201,17 +3949,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No CPAP devices detected
-
+ CPAP-laitteita ei havaittu
Will you be using a ResMed brand device?
-
+ Käytätkö ResMed-merkkistä laitetta?
<p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> devices due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed devices, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
-
+ <p><b>Huomaa:</b> OSCARin edistyneet istunnon jakamisominaisuudet eivät ole mahdollisia <b>ResMed</b>-laitteiden kanssa, koska niiden asetusten ja yhteenvetotietojen tallennustapa on rajoitettu. poistettu käytöstä tässä profiilissa.</p><p>ResMedin laitteissa päivät <b>jaetaan keskipäivällä</b> kuten ResMedin kaupallisessa ohjelmistossa.</p>
@@ -4321,7 +4069,7 @@ Oletko varma että haluat jatkaa?
ResMed S9 devices routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
-
+ ResMed S9 -laitteet poistavat rutiininomaisesti tietyt tiedot SD-kortiltasi, jotka ovat vanhempia kuin 7 ja 30 päivää (resoluutiosta riippuen).
@@ -4372,14 +4120,6 @@ Oletko varma että haluat jatkaa?
Always Minor
Aina pieni
-
- No CPAP machines detected
- CPAP-laitetta ei löydetty
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Käytätkö ResMedin laitetta?
-
Never
@@ -4397,10 +4137,6 @@ Would you like do this now?
This may not be a good idea
Tämä ei ehkä ole hyvä idea
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 laitteet poistavat rutiinilla yli 7 päivää vanhoja ja yli 30 päivää vanhoja tietoja SD-kortilta riippuen resoluutiosta).
-
ProfileSelector
@@ -4414,14 +4150,6 @@ Would you like do this now?
Reset filter to see all profiles
Palauta suodatin nähdäksesi kaikki profiilit
-
- ...
- ...
-
-
- OSCAR
- OSCAR
-
Version
@@ -4487,10 +4215,6 @@ Would you like do this now?
Name
Nimi
-
- %1, %2
- %1, %2
-
You must create a profile
@@ -4671,7 +4395,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
Ei tietoja
@@ -4765,114 +4489,98 @@ Would you like do this now?
Joulu
- "
- "
-
-
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Maks:
- %1:
- %1:
-
-
- ???:
- ???:
-
-
-
+
Max: %1
Maks: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 päivää):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 päivää):
-
+
% in %1
% %1:ssa
-
-
-
+
+
+
Hours
Tuntia
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Tunnit: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 vähäinen käyttö, %2 ei käyttöä, %3 päivistä (%4% hoitomyöntyvyys.) Pituus: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Istunnot: %1 / %2 / %3 Pituus: %4 / %5 / %6 Pisimmät: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4883,17 +4591,17 @@ Alku: %2
-
+
Mask On
Maski päällä
-
+
Mask Off
Maski pois
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4902,645 +4610,638 @@ Pituus: %3
Alku: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
- %1 %2 / %3 / %4
- %1 %2 / %3 / %4
-
-
-
+
Minutes
Minuuttia
-
+
Seconds
Sekuntia
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Tapahtumia tunnissa
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litraa
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Hengitystä/minuutissa
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Vakavuus (0-1)
-
+
Degrees
Astetta
-
-
+
+
Error
Virhe
-
+
+
+
+
Warning
Varoitus
-
+
Information
Tieto
-
+
Busy
Varattu
-
+
Please Note
Huomaa
-
+
Graphs Switched Off
Kaaviot kytketty pois
-
+
Sessions Switched Off
Käyttöjaksot poistettu
-
+
&Yes
K&yllä
-
+
&No
&Ei
-
+
&Cancel
&Peruuta
-
+
&Destroy
&Tuhoa
-
+
&Save
&Talleta
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Paino
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulssi
- SpO2
- SpO2
-
-
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Paine
-
+
Daily
Päivittäin
-
+
Profile
Profiili
-
+
Overview
Yleiskatsaus
-
+
Oximetry
Oksimetria
-
+
Oximeter
Oksimetri
-
+
Event Flags
Tapahtumat
-
+
Default
Oletusarvo
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Kostutin
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Sisäänhengitysaika
-
-
+
+
Exp. Time
Uloshengitysaika
-
-
+
+
Resp. Event
Hengitystapahtuma
-
-
+
+
Flow Limitation
Virtauksen rajoite
-
+
Flow Limit
Virtauksen rajoite
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pot. lauk. hengitys
-
+
Tgt. Min. Vent
Min. ilmastointi
-
-
+
+
Target Vent.
Ilmastointi
-
-
+
+
Minute Vent.
Ilmamäärä minuutissa
-
-
+
+
Tidal Volume
Kertahengitystilavuus
-
-
+
+
Resp. Rate
Hengitystiheys
-
+
-
+
Snore
Kuorsaus
-
+
Leak
Vuoto
-
+
Leaks
Vuodot
-
+
Large Leak
Suuri vuoto
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Kaikki vuodot
-
+
Unintentional Leaks
Tahattomat vuodot
-
+
MaskPressure
Maskipaine
-
-
+
+
Flow Rate
Virtaustaso
-
-
+
+
Sleep Stage
Unen tila
-
+
Usage
Käyttö
-
+
Sessions
Käyttöjaksot
-
+
Pr. Relief
Pain. kev.
-
+
Device
-
+ Laite
- OSCAR
- OSCAR
-
-
-
+
No Data Available
Tietoa ei ole saatavilla
@@ -5570,171 +5271,168 @@ TTIA: %1
Graafisen järjestelmän tyyppi:
-
+
Software Engine
Ohjelmistotuote
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Työpöydän OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
tuumaa
-
+
kg
-
+ kg
-
+
l/min
-
+ l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Vain asetukset ja noudattamistiedot saatavilla
-
+
Summary Data Only
Vain yhteenvetotiedot
-
+
Bookmarks
Kirjanmerkit
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Moodi
-
+
Model
Malli
-
+
Brand
Merkki
-
+
Serial
Sarjanumero
-
+
Series
Malli
- Machine
- Laite
-
-
-
+
Channel
Kanava
-
+
Settings
Asetukset
-
-
+
+
Inclination
kaltevuus
-
-
+
+
Orientation
Suuntautuminen
-
+
Motion
Liike
-
+
Name
Nimi
-
+
DOB
Syntymäaika
-
+
Phone
Puhelin
-
+
Address
Osoite
-
+
Email
Sähköposti
-
+
Patient ID
Potilasnumero
-
+
Date
Päiväys
-
+
Bedtime
Nukkumaanmenoaika
-
+
Wake-up
Herääminen
-
+
Mask Time
Maskiaika
-
+
@@ -5742,92 +5440,93 @@ TTIA: %1
Tuntematon
-
+
None
Ei mikään
-
+
Ready
Valmis
-
+
First
Ensimmäinen
-
+
Last
Viimeinen
-
-
+
+
Start
Alku
-
-
+
+
End
Loppu
-
+
On
On
-
+
+
Off
Ei
-
+
Yes
Kyllä
-
+
No
Ei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Keskiarvo
-
+
Median
Mediaani
-
-
+
+
Avg
Keskim.
-
-
+
+
W-Avg
Pain. keskim.
@@ -5839,109 +5538,308 @@ TTIA: %1
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
+ Tuodut tiedot eivät välttämättä ole täysin tarkkoja, joten kehittäjät haluaisivat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit varmistaakseen, että OSCAR käsittelee tietoja oikein.
Non Data Capable Device
-
+ Ei dataa tukeva laite
Your %1 CPAP Device (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
+ %1 CPAP-laitteesi (malli %2) ei valitettavasti ole dataa tukeva malli.
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this device.
-
+ Ikävää, että OSCAR voi seurata vain tämän laitteen käyttötunteja ja perusasetuksia.
Device Untested
-
+ Laitetta ei ole testattu
Your %1 CPAP Device (Model %2) has not been tested yet.
-
+ %1 CPAP-laitettasi (malli %2) ei ole vielä testattu.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
+ Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut laitteet, jotta se voisi toimia. Kehittäjät haluaisivat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit varmistaakseen, että se toimii OSCAR:n kanssa.
Device Unsupported
-
+ Laitetta ei tueta
Sorry, your %1 CPAP Device (%2) is not supported yet.
-
+ Valitettavasti %1 CPAP-laitettasi (%2) ei tueta vielä.
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Tuodut tiedot eivät välttämättä ole täysin tarkkoja, joten kehittäjät haluaisivat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit varmistaakseen, että OSCAR käsittelee tietoja oikein.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Laite ilman tietojenkäsittelyä
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Sinun %1 Cpap-laitteesi (Malli %2) ei valitettavasti ole tietoa tukevaa mallia.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Sinun %1 Cpap-laitettasi (Malli %2) ei ole testattu vielä.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Laitteesi antamat tiedot näyttävät riittävän samanlaiselta kuin muiden laitteiden, jotta se voisi toimia. Mutta kehittäjät haluaisivat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit varmistaakseen, että se toimii Oscarin kanssa.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Pahoittelumme. Sinun %1 Cpap-laitettasi (%2) ei tueta vielä.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit, jotta se toimisi OSCAR:n kanssa.
+ Kehittäjät tarvitsevat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista ja vastaavat lääkärin .pdf-raportit, jotta se toimisi OSCAR:n kanssa.
-
+
+
Getting Ready...
Valmistautuu...
- Machine Unsupported
- Laittteelle ei löydy tukea
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Valitettavasti Oscar voi tutkia ja raportoida vain käyttötunteja ja tämän laitteen perustietoja.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Skannaa tiedostoja...
-
+
+
Importing Sessions...
Tuo käyttötietoja...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5957,538 +5855,508 @@ TTIA: %1
Testaamattomat tiedot
- Machine Untested
- Laite testaamaton
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-tarkistus
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Automaattinen-kokeilu
-
+
AutoBiLevel
Automaattinen Bi-taso
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Joustava lukko
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Ovatko joustavat asetukset saatavilla.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Kuinka kauan kestää EPAP:ista siirtyä IPAP:iin. Mitä suurempi luku, sitä hitaaampi muutos.
-
+
Rise Time Lock
Nosta aikalukkoa
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Ovatko aikalukkoasetukset muutettavissa.
-
+
Rise Lock
Kasvata lukkoa
-
+
Passover
Kostuttimen lämmityksen ohitus
-
+
Target Time
Tavoiteaika
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 kostuttimen tavoiteaika
-
+
Hum. Tgt Time
Kostuttimen tavoiteaika
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Maskin vastusasetukset
-
+
Mask Resist.
Maskin vastus.
-
+
Hose Diam.
Letkun paksuus
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Letkutyypin lukko
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Voiko letkutyypin lukkoasetuksia muuttaa.
-
+
Tube Lock
Latkulukko
-
+
Mask Resistance Lock
Maskin vastuksen lukko
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Voiko maskin vastuksen asetuksia muuttaa.
-
+
Mask Res. Lock
Maskin vastuksen lukko
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+ Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti
-
+
Device automatically switches off
-
-
-
-
- Whether or not device allows Mask checking.
-
-
-
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Näyttääkö laite AHI:n sisäänrakennetulla näytöllä.
+ Laite sammuu automaattisesti
-
+ Whether or not device allows Mask checking.
+ Salliiko laite maskin tarkistuksen.
+
+
+
+
Ramp Type
Viiveen tyyppi
-
+
Type of ramp curve to use.
Käytettävän viivekäyrän tyyppi.
-
+
Linear
Suora
-
+
SmartRamp
Älykäs viive
-
+
Ramp+
Viive+
-
+
Backup Breath Mode
Backup-hengitys
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Backup-hengityksen taso käytössä: ei mitään (pois), automaattinen, tai vakio
-
+
Breath Rate
Hengitysnopeus
-
+
Fixed
Vakio
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vakio backup hengityksen BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimihengitys per minuutti (BPM), jonka alapuolella aloitetaan ajoitettu hengitys
-
+
Breath BPM
Hengityksen BPM
-
+
Timed Inspiration
Ajoitettu siirtyminen
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Aika, jonka ajoitettu hengitys antaa IPAP: n ennen siirtymistä EPAP: iin
-
+
Timed Insp.
Ajoitettu siirtyminen
-
+
Auto-Trial Duration
Automaattisen kokeilun kesto
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Auto-CPAP-koeajanjakson päivien lukumäärä, jonka jälkeen laite palaa CPAP-tilaan
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-koeajan kesto
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-käynnistys
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-käynnistys sallittu
-
+
Variable Breathing
Muuttuva hengitys
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
VAHVISTAMATON: Mahdollisesti muuttuva hengitys, jolloin ajanjaksot poikkeavat suuresti hengitysteiden huippuhengityksen trendistä
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
+ Ajanjakso käytön aikana, jolloin laite ei pystynyt havaitsemaan virtausta.
-
-
+
+
Peak Flow
Huippuvirtaus
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Huippuvirtaus 2 minuutin välein
-
+
22mm
22 mm
-
+
+
Backing Up Files...
Tiedostojen varmuuskopiointi...
-
+
model %1
malli %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
tuntematon malli
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 paineenalennustoiminto.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Nousuaika
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex taso
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 paineenalennuksen asetus.
-
+
Humidifier Status
Kostuttimen tila
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 kostutin kytketty?
-
+
Disconnected
Irroitettu
-
+
Connected
Yhdistetty
-
+
Humidification Mode
Kostutustila
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 kostutustila
-
+
Humid. Mode
Kostutustila
-
+
Fixed (Classic)
Vakio (klassinen)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptiivinen (System One)
-
+
Heated Tube
Lämmitetty letku
-
+
Tube Temperature
Letkun lämpötila
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila
-
+
Tube Temp.
Letkun lämpötila
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 kostutuksen asetukset
-
+
Hose Diameter
Letkun halkaisija
-
+
Diameter of primary CPAP hose
CPAP ensiöletkun halkaisija
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Automaatti päälle
- A few breaths automatically starts machine
- Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Automaatti pois
- Machine automatically switches off
- Laite sammuu automaattisesti
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Maskihälytys
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Salliiko laite maskin tarkastuksen.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Näytä AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+ Näyttääkö laite AHI:n sisäänrakennetun näytön kautta.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+ Auto-CPAP -kokeilujakson päivien lukumäärä, jonka jälkeen laite palaa CPAP-tilaan
-
+
Breathing Not Detected
Hengitystä ei löydy
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Aikajakso, jona aikana laite ei ole havainnut virtausta.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Ajoitettu hengitys
-
+
Machine Initiated Breath
Laitteella aloitettu hengitys
-
+
+
TB
TB
@@ -6514,10 +6382,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
Sinun tulee käyttää Oscar yhdistelytyökalua (migration)
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Vanhat tiedot täytyy generoida uudelleen edellyttäen että varmistus ei ole käännetty pois päältä asetuksista aikaisemmin tehdyssä tuonnissa.</i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6536,17 +6400,13 @@ TTIA: %1
<i>Your old device data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
-
+ <i>Vanhat laitteesi tiedot tulee luoda uudelleen, jos tätä varmuuskopiointiominaisuutta ei ole poistettu käytöstä aiemman tietojen tuonnin aikana.</i>
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
Oscarilla ei ole vielä mitään automaattista kortin varmuuskopiointia tälle laitteelle.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Tämä tarkoittaa että joudut itse jälkeenpäin tuomaan tämän laitteen tietoja omasta varmistuksesta tai SD-kortista.
-
Important:
@@ -6565,7 +6425,7 @@ TTIA: %1
Device Database Changes
-
+ Laitetietokannan muutokset
@@ -6575,7 +6435,7 @@ TTIA: %1
The device data folder needs to be removed manually.
-
+ Laitteen tietokansio on poistettava käsin.
@@ -6597,10 +6457,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Käytä käyttöjärjestelmäsi tiedostoselainta kopioidaksesi profiilikansion, sen jälkeen käynnistä Oscar uudelleen ja vie päivitysprosessi loppuun.
-
- Machine Database Changes
- Laitteen tietokannan muutokset
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6609,17 +6465,13 @@ TTIA: %1
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
-
+ Tämä tarkoittaa, että sinun on tuotava tämän laitteen tiedot uudelleen jälkeenpäin omasta varmuuskopiostasi tai tietokortistasi.
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Kun päivität, <font size=+1>et voi</font> käyttää tätä profiilia ohjelman aiemmissa versioissa.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Laitteen tietokansio tulee poistaa käsin.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6666,450 +6518,385 @@ TTIA: %1
Korkeampi uloshengityspaine
-
+
Pressure Support
PSV = Pressure Support Ventilation, painetukiventilaatio
Painetuki (PS)
-
+
PS Min
PS min
-
+
Pressure Support Minimum
Minimi painetuki
-
+
PS Max
PS maks
-
+
Pressure Support Maximum
Maksimi painetuki
-
+
Min Pressure
Min. paine
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pienin hoitopaine
-
+
Max Pressure
Suurin paine
-
+
Maximum Therapy Pressure
Suurin hoitopaine
-
+
Ramp Time
Viiveen aika
-
+
Ramp Delay Period
Viiveen aika
-
+
Ramp Pressure
Viiveen paine
-
+
Starting Ramp Pressure
Viiveen aloituspaine
-
+
Ramp Event
Viivetapahtuma
-
+
Ramp
Viive
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Värähtelevä kuorsaus (VS2)
-
+
Mask On Time
Maskin päälläoloaika
-
+
Time started according to str.edf
Aloitusaika str.edf:n mukaan
-
+
Summary Only
Vain yhteenveto
- %
- %
-
-
-
+
An apnea where the airway is open
Apnea, jossa ilmavirtaus on auki
-
+
+ Cheyne Stokes Respiration (CSR)
+ Cheyne Stokes -hengitys (CSR)
+
+
+
+ Periodic Breathing (PB)
+ Jaksottainen hengitys (PB)
+
+
+
+ Clear Airway (CA)
+ Aukioleva hengitystie (CA)
+
+
+
An apnea caused by airway obstruction
Ilmavirtauksen tukoksen aiheuttama apnea
- Hypopnea
- Matala hengitys hypopnea
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Osittain tukkeutunut ilmavirta
- Unclassified Apnea
- Luokittelematon apnea
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Värähtelevä kuorsaus
-
-
-
+
A vibratory snore
Värähtelevä kuorsaus
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- Systeme One laitteen havaitsema värähtelevä kuorsaus
-
-
-
+
Pressure Pulse
Painesykäys
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Painesykäys käytetään havaitsemaan tukkeutunutta hengitystietä.
- A large mask leak affecting machine performance.
- Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
-
-
- Non Responding Event
- Vastaamaton tapahtuma
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Hengitystapahtuma, johon ei paineen nousu vaikuta.
- Expiratory Puff
- Puuskutus
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap tapahtuma, jossa hengität ulospäin suullasi.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake ominaisuus vähentää painetta, kun herääminen havaitaan.
- User Flag #1
- Käyttäjälippu #1
-
-
- User Flag #2
- Käyttäjälippu #2
-
-
- User Flag #3
- Käyttäjälippu #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Syke minuutissa
- SpO2 %
- SpO2 %
-
-
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Veren happisaturaatio prosenteissa
-
+
Plethysomogram
Plethysmogrammi
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Sydämen sykkeen näyttävä optinen kuva-plethysmogrammi
- Pulse Change
- Pulssin muutos
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Äkillinen (määriteltävissä) muutos sydämen lyöntitiheyteen
- SpO2 Drop
- SpO2 Pudotus
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Äkillinen (määriteltävissä) pudotus veren happipitoisuuden saturaatiossa
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Hengityksen virtauksen aaltomuoto
- L/min
- l/min
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskipaine
-
+
Amount of air displaced per breath
Yksittäisen hengityksen ilmamäärä
-
+
Graph displaying snore volume
Kuorsauksen voimakkuuskaavio
-
+
Minute Ventilation
Ilmamäärä minuutissa
-
+
Amount of air displaced per minute
Litramäärä minuutissa (l/min)
-
+
Respiratory Rate
Hengitystiheys
-
+
Rate of breaths per minute
Hengitystä minuutissa
-
+
Patient Triggered Breaths
Potilaan käynnistämät hengitykset
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Potilaan laukaisemien hengityksien prosentuaalinen osuus
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pot. lauk. heng.
-
+
Leak Rate
Vuototaso
-
+
Rate of detected mask leakage
Maskivuotojen määrä
-
+
I:E Ratio
I:E suhde
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde
-
+
ratio
suhde
-
+
Pressure Min
Paine min
-
+
Pressure Max
Paine max
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes hengitys (CSR)
-
-
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Poikkeava jaksoittainen Cheyne Stokes hengitys
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Jaksoittainen hengitys
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Poikkeava jaksoittainen hengitys
- Clear Airway
- Sentraalinen
-
-
- Obstructive
- Obstruktiivinen
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Hengitysponnistuksen aiheuttama herääminen: Tukkeutunut hengitys aiheuttaa joko herääminen tai unen häiriö.
- Leak Flag
- Vuoto
-
-
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Oscar havaitsi käyttäjän määriteltävissä olevan tapahtuman virtauksen aaltomuodon prosessoinnissa.
-
+
Perfusion Index
Perfuusioindeksi
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Suhteellinen arvio pulssin voimakkuudesta tarkkailukohdassa
-
+
Perf. Index %
Perf.indeksi %
-
+
Expiratory Time
Uloshengitysaika s
-
+
Time taken to breathe out
Uloshengittämiseen kulunut aika
-
+
Inspiratory Time
Sisäänhengitysaika s
-
+
Time taken to breathe in
Sisäänhengittämiseen kulunut aika
-
+
Respiratory Event
Hengitystapahtuma
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Kaavio näyttää virtauksen rajoitteiden kovuuden
-
+
Flow Limit.
Virtauksen rajoite.
-
+
Target Minute Ventilation
Ilmamäärä minuutissa
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnea, jota ei voida määritellä sentraaliseksi tai obstuktiiviseksi.
@@ -7119,680 +6906,652 @@ TTIA: %1
Ei kyetty lukemaan Channels.xml tiedostoa. Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu.
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Set
Paineasetus
-
+
Pressure Setting
Paineen asetus
-
+
IPAP Set
IPAP asetus
-
+
IPAP Setting
IPAP:n asetus
-
+
EPAP Set
EPAP asetus
-
+
EPAP Setting
EPAP:n asetus
- Apnea
- Apnea-katkos
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- CPAP-laitteesi raportoi apnea-katkoksen.
-
-
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Rajoitettu hengitys normaalista, mikä aiheuttaa virtausaaltomuodon litistymisen.
-
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+ System One -laitteen havaitsema värisevä kuorsaus
+
+
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskin paine (korkea taajuus)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
ResMed-tietoelementti: käynnistysjakson tapahtuma
-
+
Maximum Leak
Maksimivuoto
-
+
The maximum rate of mask leakage
Maskin vuotojen enimmäismäärä
-
+
Max Leaks
Maksimivuodot
- Apnea Hypopnea Index
- Apnea Hypopnea Indeksi
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Kaavio näyttää AHI-tilanteen viimeiselle kuluneelle tunnille
-
+
Total Leak Rate
Vuotojen kokonaismäärän taso
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Havaitut maskivuodot sisältäen luonnolliset maskivuodot
-
+
Median Leak Rate
Mediaani vuotomäärä
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediaani määrä havaitusta maskin vuodosta
-
+
Median Leaks
Mediaani vuoto
- Respiratory Disturbance Index
- Hengityshäiriöiden indeksi
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Jatkuva edellisen tunnin RDI:n kaavio
-
+
Sleep position in degrees
Nukkumisasento asteissa
-
+
Upright angle in degrees
Pystyasennon kulma asteissa
-
+
Movement
Liikkuminen
-
+
Movement detector
Liikkeentunnistin
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP-käyttöjakso sisältää vain yhteenvetotiedot
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP-moodi
-
- Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
-
-
-
- Periodic Breathing (PB)
-
-
-
-
- Clear Airway (CA)
-
-
-
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+ Asentoriippuvainen katkos (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+ Hypopnea (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+ Tunnistamaton katkos (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+ Katkos (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+ CPAP-laitteesi ilmoittama katkos.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+ Virtauksen rajoite (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+ RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+ Tärisevä kuorsaus (VS)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
+ Ohivuoto (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+ Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
-
+
Large Leak (LL)
-
+ Suuri vuoto (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+ Ei-vastaava tapahtuma (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+ Uloshengityksen puhallus (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+ hengitysyritykseen liittyvä havahtuminen (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+ Käyttäjätapahtuma #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+ Käyttäjätapahtuma #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+ Käyttäjätapahtuma #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+ Pulssin muutos (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+ SpO2 putoaminen (SD)
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+ Katkosten hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+ Hengityshäiriöindeksi (RDI)
-
+
PAP Device Mode
PAP-laitteen moodi
-
+
APAP (Variable)
APAP (Muuttuva)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Kiinnitetty EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Muuttuva EPAP)
-
+
Height
Pituus
-
+
Physical Height
Potilaan pituus
-
+
Notes
Huomautukset
-
+
Bookmark Notes
Kirjanmerkkihuomautus
-
+
Body Mass Index
Painoindeksi
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Tuntuma (0 = huono, 10 = pysäyttämätön)
-
+
Bookmark Start
Kirjanmerkki alku
-
+
Bookmark End
Kirjanmerkki loppu
-
+
Last Updated
Viimeksi päivitetty
-
+
Journal Notes
Päivyrin muistiinpano
-
+
Journal
Päivyri
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Hereillä 2=REM 3=kevyt uni 4=syvä uni
-
+
Brain Wave
Aivo aalto
-
+
BrainWave
Aivoaalto
-
+
Awakenings
Heräämiset
-
+
Number of Awakenings
Heräämisten määrä
-
+
Morning Feel
Mieliala aamulla
-
+
How you felt in the morning
Mieliala aamulla
-
+
Time Awake
Aika hereillä
-
+
Time spent awake
Aika vietetty hereillä
-
+
Time In REM Sleep
Aika REM unessa
-
+
Time spent in REM Sleep
Aika vietetty REM unessa
-
+
Time in REM Sleep
Aika REM unessa
-
+
Time In Light Sleep
Aika kevyessä unessa
-
+
Time spent in light sleep
Aika vietetty kevyessä unessa
-
+
Time in Light Sleep
Aika kevyessä unessa
-
+
Time In Deep Sleep
Aika syvässä unessa
-
+
Time spent in deep sleep
Aika vietetty syvässä unessa
-
+
Time in Deep Sleep
Aika syvässä unessa
-
+
Time to Sleep
Aika nukahtamiseen
-
+
Time taken to get to sleep
Aika nukahtamiseen
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo unen laadun mittaus
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Debug kanava #1
-
+
Test #1
Testi #1
-
+
For internal use only
Vain sisäiseen käyttöön
-
+
Debugging channel #2
Debug kanava #2
-
+
Test #2
Testi #2
-
+
Zero
Nolla
-
+
Upper Threshold
Yläraja
-
+
Lower Threshold
Alaraja
-
+
or CANCEL to skip migration.
tai KESKEYTÄ ohittaaksesi yhdistämisen.
-
+
You cannot use this folder:
Et voi käyttää tätä kansiota:
-
+
Migrating
Yhdistää
-
+
files
tiedostot
-
+
from
täältä
-
+
to
tänne
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
Oscar kaatui tietokoneesi graafisen järjestelmän takia.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Tämän ratkaisemiseksi Oscar on palannut hitaampaan, mutta entistä yhteensopivampaan piirtämismenetelmään.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
Oscar luo kansion tiedoillesi.
-
+
We suggest you use this folder:
Ehdotamme, että käytät tätä kansiota:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Napsauta Ok hyväksyäksesi tämän, tai Ei jos haluat käyttää toista kansiota.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Kun käytät Oscaria seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Siirretäänkö SleepyHead- tai OSCAR-tiedot?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Seuraavassa näytössä OSCAR pyytää sinua valitsemaan kansion SleepyHead- tai OSCAR-tiedoilla
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Napsauta [OK] siirtyäksesi seuraavaan näyttöön tai [Ei], jos et halua käyttää mitään SleepyHead- tai OSCAR-tietoja.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Ei voitu luoda Oscarin datakansiota kohteessa
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Oscar ei voinut kirjoittaa Oscarin datakansioon
-
+
Error code
Virhekoodi
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Oscar ei voinut kirjoittaa debug-lokia. Voit silti käyttää debug-paneelia (Apua/Vianetsintä/Näytä Debug-paneeli), mutta debug-lokia ei voida kirjoittaa levylle.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versio "%1" on epäkelpo, ei voi jatkaa!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Käyttämäsi Oscarin versio (%1) on VANHEMPI kuin millä nämä tiedot (%2) on luotu.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Valitse siirrettävä SleepyHead- tai OSCAR-datakansio
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Valitsemasi kansio ei sisällä kelvollisia SleepyHead- tai OSCAR-tietoja.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Jos olet käyttänyt SleepyHeadia tai vanhempaa OSCAR-versiota,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Koska et valinnut tietojen kansiota, Oscar lopettaa toimintansa.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä siellä ole Oscar-tietoa.
-
+
Data directory:
Tietojen kansio:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Se voi mahdollisesti aiheuttaa tietojen hajoaminen. Oletko varma että haluat jatkaa?
-
+
Question
Kysymys
-
-
-
+
+
+
Exiting
Poistuu
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Älä unohda laittaa SD-kortti takaisin CPAP-laitteeseen
-
OSCAR Reminder
@@ -7801,7 +7560,7 @@ TTIA: %1
Don't forget to place your datacard back in your CPAP device
-
+ Älä unohda laittaa datakorttia takaisin CPAP-laitteeseen
@@ -7836,14 +7595,14 @@ TTIA: %1
Käyttöjaksotiedostojen uudelleenpakkaaminen
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Valitse jokin toinen paikka zip-tiedostolle kuin Oscarin tietojen kansio!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Ei voi luoda zip-tiedostoa!
@@ -7943,10 +7702,6 @@ TTIA: %1
Entire Day
Koko päivä
-
- %1 %2 %3
- %1 %2 %3
-
Page %1 of %2
@@ -7982,10 +7737,6 @@ TTIA: %1
Waketime: %1
Heräämisaika: %1
-
- 90%
- 90%
-
(Summary Only)
@@ -7997,37 +7748,25 @@ TTIA: %1
Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'.
- %1% %2
- %1% %2
-
-
-
+
Fixed Bi-Level
Kiinnitetty Bi-taso
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Automaattinen Bi-taso (kiinnitetty PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
vaihtelee
-
- %1%2
- %1%2
-
n/a
@@ -8075,31 +7814,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- %1 %2
- %1 %2
-
-
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Viimeisimmät oksimetrin tiedot: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(viime yö)
-
+
(1 day ago)
(1 päivä sitten)
-
+
(%2 days ago)
(%2 päivää sitten)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Vielä ei ole tuotu oksimetrin dataa.
@@ -8224,82 +7959,74 @@ Ole hyvä ja uudista CPAP tiedot
(%3 sek)
-
+
Pop out Graph
Avaa kaavio
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Ponnahdusikkuna on täynnä. Sinun tulisi kaapata olemassa oleva
ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Cpap-laitteesi ei tallenna tietoa päivittäin näyttöön
-
+
There is no data to graph
Graafissa ei ole tietoja
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
p KKK vvvv [ %1 - %2 ]
- %1
- %1
-
-
-
+
Hide All Events
Piilota kaikki tapahtumat
-
+
Show All Events
Näytä kaikki tapahtumat
-
+
Unpin %1 Graph
Poista %1 kaavio
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Avaa %1 kaavio
-
+
Pin %1 Graph
Kiinnitä %1 kaavio
-
-
+
+
Plots Disabled
Kuviot pois päältä
-
+
Duration %1:%2:%3
Kesto %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
-
- %1: %2
- %1: %2
-
Relief: %1
@@ -8503,7 +8230,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Device auto starts by breathing
-
+ Laite käynnistyy automaattisesti hengittämällä
@@ -8513,7 +8240,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Device auto stops by breathing
-
+ Laite pysähtyy automaattisesti hengittämällä
@@ -8523,22 +8250,18 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Your ResMed CPAP device (Model %1) has not been tested yet.
-
+ ResMed CPAP -laitettasi (malli %1) ei ole vielä testattu.
It seems similar enough to other devices that it might work, but the developers would like a .zip copy of this device's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+ Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut laitteet, jotta se voisi toimia. Kehittäjät haluaisivat .zip-kopion tämän laitteen SD-kortista varmistaakseen, että se toimii OSCARin kanssa.
SmartStart
Älykäs käynnistys
-
- Machine auto starts by breathing
- Laite käynnistyy automaattisesti hengittäessä
-
Smart Start
@@ -8555,7 +8278,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Kostuttimen tila
-
+
Humid. Level
Kost. taso
@@ -8631,6 +8354,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Pehmeä
+
Standard
Standardi
@@ -8656,10 +8380,6 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
SmartStop
Älykäs pysäytys
-
- Machine auto stops by breathing
- Laite lopettaa automaattisesti hengityksen
-
Smart Stop
@@ -8675,23 +8395,15 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Advanced
Monipuolinen
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Sinun ResMed CPAP-laitemalliasi (Model %1) ei ole vielä testattu.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muilla laitteilla, että se voisi toimia, mutta kehittäjät haluavat tämän laitteen SD-kortin .zip -kopion varmistaakseen, että se toimii OSCAR:in kanssa.
-
Parsing STR.edf records...
Parsii STR.edf tietueita...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -8736,7 +8448,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Kuvankaappaus %1
@@ -8791,17 +8503,17 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Käyttötilastot
-
+
%1 Charts
%1 Kaaviot
-
+
%1 of %2 Charts
%1 - %2 Kaaviot
-
+
Loading summaries
Lataa yhteenvetotietoja
@@ -8913,31 +8625,34 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Tämä sivu muilla kielillä:
-
+
%1 Graphs
%1 graafit
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 graafi %2 graafeista
-
+
%1 Event Types
%1 tapahtumatyypit
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 tapahtuma %2 tapahtumatyypeistä
-
-
- Report
- about:blank
- about:blank
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8963,11 +8678,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
This device Record cannot be imported in this profile.
-
-
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Tämän laitteen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin.
+ Tätä laitetietuetta ei voi tuoda tähän profiiliin.
@@ -9092,12 +8803,12 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Device Information
-
+ Laitteen tiedot
Changes to Device Settings
-
+ Muutokset laiteasetuksiin
@@ -9259,10 +8970,6 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Compliance (%1 hrs/day)
Sopivuus (%1 tuntia/päivä)
-
- Changes to Machine Settings
- Muutokset laitteen asetuksiin
-
No data found?!?
@@ -9333,10 +9040,6 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Pressure Settings
Paineasetukset
-
- Machine Information
- Laitteen tiedot
-
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
@@ -9393,11 +9096,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
-
-
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kortit pitää lukita </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ennen asettamista tietokoneeseen. </span><span style=" color:#000000;"><br>Jotkut käyttöjärjestelmät kirjoittavat indeksitiedostot kortille kysymättä. Se voi vahingoittaa kortin tietoja lukukelvottomiksi cpap-laitteellesi.</span></p></body></html>
+ <span style=" font-weight:600;">Varoitus: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDC -kortit on lukittava </span><span style=" font-weight :600; color:#ff0000;">ennen asettamista tietokoneeseen. </span><span style=" color:#000000;"><br>Jotkin käyttöjärjestelmät kirjoittavat hakemistotiedostoja kortille kysymättä, mikä voi tehdä korttisi lukukelvottomaksi cpap-laitteellesi.</span></p></body></html>
@@ -9409,14 +9108,10 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
as there are some options that affect import.
koska osa asetuksista vaikuttaa tiedon tuontiin.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Huomaa, että jotkut asetukset ovat pakotettuja kun ResMedin laite on tunnistettu
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
-
+ Huomaa, että jotkin asetukset pakotetaan, kun ResMed-laite havaitaan
@@ -9435,118 +9130,107 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 päivää sitten
-
+
was %1 (on %2)
%1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 tuntia, %2 minuuttia ja %3 sekuntia
- Your machine was on for %1.
- Laitteesi oli käytössä %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maskisi on ollut käytössäsi viimeksi vain %1.</font>
-
+
under
vähemmän
-
+
over
enemmän
-
+
reasonably close to
kohtuudella lähellä
-
+
equal to
yhtä kuin
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI-arvosi oli %1, mikä on %2 kuin %3 päivän %4 keskiarvosi.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- CPAP-laitteesi käytti ilman vakiota %1 %2
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Hoitopaineesi oli %3% ajasta alle %1 %2.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Laitteesi käytti ilman vakiota %1-%2 %3.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
EPAP paineesi oli jatkuva %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP paineesi oli alle %1 %2 %3% ajasta.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
EPAP paineesi oli alle %1 %2 %3% ajasta.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Laitteesi oli alle %1-%2 %3 %4% ajasta.
-
1 day ago
1 päivä sitten
-
+
Your device was on for %1.
-
+ Laitteesi oli päällä %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+ CPAP-laitteesi käytti ilman vakiona %1 %2
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ Laitteesi käytti ilman vakiona %1-%2 %3.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ Laitteesi oli alle %1-%2 %3 %4 % ajasta.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Keskimääräinen vuotosi oli %1 %2, mikä on %3 kuin sinun %4 päivän keskiarvosi %5 %2.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Yhtään CPAP-tietoja ei ole tuotu vielä.
@@ -9554,7 +9238,37 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Kaksoisnapsauta Y-akselia: Palauta AUTOMAATTINEN skaalaus
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Kaksoisnapsauta Y-akselia: Palauta OLETUSskaalaus
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Kaksoinsnapsauta Y-akselia: Palauta OHITA skaalaus
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Kaksoisnapsauta Y-akselia: DYNAAMINEN skaalaus
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Kaksoisnapsauta Y-akselia: Valitse OLETUS skaalaus
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Kaksoisnapsauta Y-akselia: Valitse AUTOMAATTINEN skaalaus
+
+
+
%1 days
%1 päivää
@@ -9562,70 +9276,70 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoom-taso
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Palauta X-akselin zoomaus 100% nähdäksesi koko valitun jakson tiedot.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Palauta X-akselin zoom 100% nähdäksesi koko päivän tiedot.
-
+
Reset Graph Layout
Resetoi kaavion sijoitus
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Resetoi kaikki kaaviot oletuskorkeuteen ja -järjestykseen.
-
+
Y-Axis
Y-akseli
-
+
Plots
Kuviot
-
+
CPAP Overlays
CPAP peittokuvat
-
+
Oximeter Overlays
Oksimetrin peittokuvat
-
+
Dotted Lines
Pisteviivat
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Kaksoisnapsauta otsikkoa kiinnittääksesi / vapauttaaksesi
Napsauta ja raahaa graafi haluamaasi kohtaan
-
+
Remove Clone
Poista klooni
-
+
Clone %1 Graph
Kloonaa %1-kaavio
diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts
index 8140c45c..7bef0351 100644
--- a/Translations/Svenska.sv.ts
+++ b/Translations/Svenska.sv.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Tyvärr, kunde inte hitta versions-ändringar.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -263,311 +259,330 @@
Visa/dölj tillgängliga grafer.
-
+
Breakdown
Fördela
-
+
events
händelser
-
+
Time at Pressure
Tid vid tryck
-
+
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
-
+
%1 event
%1 händelse
-
+
%1 events
%1 händelser
-
+
Oximetry Sessions
Oximeter-inspelning
-
+
Click to %1 this session.
Klicka för att %1 den här inspelningen.
-
+
disable
inaktivera
-
+
enable
aktivera
-
+
%1 Session #%2
%1 Inspelning #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1t %2m %3s
-
+
Device Settings
Maskininställningar
-
+
Model %1 - %2
Modell %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Läge: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Den här CPAP-maskinen sparar inga detaljerade data
-
+
no data :(
Ingen data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data.
-
+
No data is available for this day.
Ingen data är tillgänglig för den här dagen.
-
+
Event Breakdown
Händelser i detalj
-
+
Sessions all off!
Alla sessioner av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
-
+
Impossibly short session
Onaturligt kort session
-
+
Zero hours??
0 timmar??
- BRICK :(
- Tegelsten :-(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
-
+
Statistics
Statistisk
-
+
Oximeter Information
Oximeter information
-
+
Session Start Times
Periodens starttid
-
+
Session End Times
Periodens sluttid
-
+
Duration
Varaktighet
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
-
+
Unknown Session
Okänd session
-
+
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
-
+
Pulse Change events
Pulsförändringar
-
+
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad
- Machine Settings
- Maskininställningar
-
-
-
+
Details
Detaljer
-
+
Session Information
Sessionsinformation
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessioner
-
+
Sleep Stage Sessions
Sömnstadiesessioner
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Observera:</b> Alla inställningar som visas nedan är baserade på att ingenting har ändrats sedan tidigare dagar.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Tryckinställningar saknas; visar gårdagens.)
- 99.5%
- 99.5%
-
-
-
+
Total time in apnea
Total tid med apné
-
+
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
-
+
Total ramp time
Total ramptid
-
+
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
-
+
Start
Börja
-
+
End
Stopp
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan inte visa tårtdiagram på denna dator
-
+
10 of 10 Event Types
10 av 10 typ av händelser
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Den här CPAP-maskinen sparar inga detaljerade data
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data.
-
-
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Detta bokmärke finns i ett för närvarande inaktiverat område..
-
+
10 of 10 Graphs
10 av 10 grafer
-
+
"Nothing's here!"
Ingenting här
-
+
Pick a Colour
Välj en färg
-
+
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ ERROR
+Startdatum MÅSTE vara före slutdatum
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Det inmatade startdatumet %1 är efter slutdatum %2
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+Tips: Ändra slutdatum först
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Det angivna slutdatumet %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ är före startdatumet %1
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+Tips: Ändra startdatumet först
+
+
ExportCSV
@@ -779,10 +794,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -1243,10 +1254,6 @@
Exp&ort Data
Exp&ortera data
-
- Purge ALL Machine Data
- Rensa ALLA Maskindata
-
&About OSCAR
@@ -1407,14 +1414,6 @@
Up to date
Uppdaterad
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- Hittade inga giltiga maskindata på
-
-%1
-
Please insert your CPAP data card...
@@ -1484,6 +1483,11 @@
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's device database for the following device:</p>
Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p>
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
@@ -1506,7 +1510,12 @@
%1 Dataimporten är färdig
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
OSCAR Information
OSCAR Information
@@ -1606,33 +1615,8 @@
Om du kan läsa det här, så fungerar inte den automatiska omstarten. Du måste starta om manuellt.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Är du säker att du vill återskapa alla CPAP-data för följande maskiner:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Av någon anledning, så har inte OSCAR någon säkerhetskopia för följande maskiner:
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR har ingen backup för den här maskinen!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- Såvida du inte har gjort <i>din <b>egen</b> säkerhetskopia för ALLA dina data från den här maskinen</i>, <font size=+2>så förlorar du den här maskinens data <b>permanent</b>!</font>
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande katalog måste raderas manuellt:
+ Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande katalog måste raderas manuellt:
@@ -1640,44 +1624,44 @@
Ingen hjälpfil är tillgänglig.
-
+
Export review is not yet implemented
Export-granskning är inte i funktion än
-
+
Would you like to zip this card?
Vill du göra en zip-fil av det här kortet?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Välj vart du vill spara zip-filen
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP filer (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Skapa zip-fil...
-
-
+
+
Calculating size...
Beräknar storlek...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Att rapportera ett problem är inte i funktion än
@@ -1701,10 +1685,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1716,17 +1696,17 @@
Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta?
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Välj vart du vill spara din journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
@@ -1774,42 +1754,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autoanpassa
-
+
Defaults
Standard
-
+
Override
Skriva över
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-axelns skala "Auto-justerar" för rätt visning. "Standard" sätter skalan efter tillverkaren och "Skriv över" för att välja din egen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-axelvärde .. Observera att detta kan vara ett negativt tal om du vill.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maximum Y-axelvärde .. Måste vara större än Minimum för att fungera.
-
+
Scaling Mode
Skalans visning
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Den här knappen återställer Min och Max till att passa "Auto-justera"
@@ -2051,10 +2031,6 @@
Select Country
Välj land
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Denna programvara är utformad för att hjälpa dig att granska sömndata som sparats av din CPAP-maskin och av annan tillhörande utrustning.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2224,7 +2200,7 @@
Grafer
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2233,7 +2209,7 @@ Störnings (Disturbance)
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2242,36 +2218,36 @@ Hypopnea
Index
-
+
Usage
Compliance
-
+
Usage
(hours)
Användning
(timmar)
-
+
Session Times
Antal perioder
-
+
Total Time in Apnea
Apné - total tid
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Sammanlagd tid med andningsstillestånd
(Minuter)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2280,24 +2256,24 @@ Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
Hur du känner dig
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 av 10 diagram
-
+
Show all graphs
Visa alla grafer
-
+
Hide all graphs
Dölj alla grafer
@@ -2330,10 +2306,6 @@ Index
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FÖRST välj din pulsoxymeter från dessa grupper:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2440,10 +2412,6 @@ Index
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Jag vill använda den tid som rapporteras av min oximeters inbyggda klocka.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Jag startade denna pulsoximeter-inspelning samtidigt (eller nära den tid) som jag startade min CPAP-maskin.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2474,14 +2442,6 @@ Index
&Information Page
&Informationssida
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2892,20 +2852,6 @@ Index
Ignore Short Sessions
Ignorera korta perioder
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Perioder med kortare varaktighet än detta kommer inte att visas<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -2958,10 +2904,6 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
Show in Event Breakdown Piechart
Visa i cirkeldiagrammet
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Synka detekterade händelser (Experimentell)
-
Do not import sessions older than:
@@ -2987,14 +2929,6 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
hours
timmar
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Aktivera/inaktivera experimentella händelseflaggningar.
-Det gör att man hittar gränsfallshändelser och en del av de maskinen missat.
-Detta alternativ måste aktiveras innan import, annars behövs en rensning.
-
Flow Restriction
@@ -3006,18 +2940,6 @@ Detta alternativ måste aktiveras innan import, annars behövs en rensning.
Procent av begränsning i luftflödet från medianvärdet.
Ett värde på 20% fungerar bra för att upptäcka apnéer.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Användardefinerade flaggor är en experimentell metod för att detektera händelser som missats av maskinen. De är <span style=" text-decoration: underline;">inte</span> inräknade i AHI.</p></body></html>
@@ -3038,10 +2960,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Varaktighet Händelse
-
- Allow duplicates near machine events.
- Tillåt dubbletter nära maskinhändelser.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3477,22 +3395,6 @@ Om du har en dator med liten disk, är det här ett bra alternativ.Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Komprimera period-data (gör OSCAR's data mindre, men att byta dag långsammare.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Detta innebär backup av SD-kortdata för ResMed maskiner,
-
-ResMed's S9 maskiner raderar högupplösta data äldre än 7 dagar,
-och grafdata äldre än 30 dagar..
-
-OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
-(Starkt rekommenderat, om du inte har ont om diskutrymme eller inte bryr dig om grafdata)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3503,10 +3405,6 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
Custom CPAP User Event Flagging
CPAP-användares anpassade händelseflaggor
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Detta experimentella alternativ använder OSCAR's flaggningssystem för att förbättra programmets funktion.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3671,18 +3569,6 @@ OSCAR kan behålla en kopia av dessa uppgifter om du behöver installera om.
Flag Pulse Rate Below
Flagga puls under
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Den här beräkningen kräver att totalt läckage-data skapas av CPAP-maskinen. (T.ex. PRS1, men inte ResMed, som redan har detta)
-
-Beräkningen för oönskat läckage som görs här är linjär och används inte för maskläckage-kurvan.
-
-Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör fortfarande vara tillräckligt nära.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3703,10 +3589,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for
Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.
Obs: En linjär beräkningsmetod används. Ändras dessa värden krävs en omräkning.
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Visa flagga för händelser som inte blivit identifierade än.
-
How long you want the tooltips to stay visible.
@@ -3742,14 +3624,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for
Automatically load last used profile on start-up
Ladda senast använda profil vid start av programmet
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Ger en varning när du importerar data från en maskinmodell som ännu inte har testats av OSCAR-utvecklarna. </p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Varna när du importerar data från en otestad maskin
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3770,10 +3644,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Din masks ventilation vid 4 cmH2O-tryck
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>.</p>På grund av begränsningar i ResMed's konstruktion så stöds inte ändringar av dessa inställningar </body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3917,10 +3787,6 @@ Prova och se om du gillar det.
Allow YAxis Scaling
Tillåt skalning av y-axeln
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Huruvida man ska inkludera maskinens serienummer i rapporten om ändringar av maskininställningar
-
Include Serial Number
@@ -3946,34 +3812,6 @@ Prova och se om du gillar det.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>Flagga SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturation under</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncar Oximeter och CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data importerad från SpO2Review (från .spoR fil) eller från seriell import har </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">inte</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> rätt tidsstämpel som behövs för att synkronisera.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view-läge (med en seriell kabel) är ett sätt att uppnå en exakt synkronisering på CMS 50-oximetrar, men räknar inte för CPAP-klockdrift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Om du startar din Oximeters inspelningsläge kl </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exact </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">samtidigt som du startar din CPAP-maskin, kan du nu också uppnå synkronisering.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Den seriella importprocessen tar starttiden från gårdagens första CPAP-session. (Kom ihåg att importera dina CPAP-data först!)</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4061,14 +3899,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Always Minor
Alltid mindre
-
- No CPAP machines detected
- Ingen CPAP maskin hittades
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- Kommer du att använda en ResMed maskin?
-
Never
@@ -4133,14 +3963,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dubbelklicka för att ändra standardfärgen för denna kanals diagram/flagga/data.
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Observera:</b>OSCARs avancerade data-uppdelningsfunktioner är inte möjliga med <b>ResMed</b>-maskiner på grund av en begränsning av hur deras inställningar och sammanfattningsdata lagras och de har därför blivit inaktiverade</p><p>På ResMed-maskiner kommer dagar <b>att delas vid middagstid dvs, kl.12.00</b>, precis som i ResMeds kommersiella programvara.</p>
-
-
- %1 %2
- %1 %2
-
@@ -4313,10 +4135,6 @@ Vill du göra det nu?
This may not be a good idea
Det här kanske inte är en bra idè
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 maskiner tar rutinmässigt bort vissa data från ditt SD-kort äldre än 7 och 30 dagar (beroende på upplösning).
-
Are you really sure you want to do this?
@@ -4580,119 +4398,116 @@ Vill du göra det nu?
QObject
-
+
No Data
Ingen data
-
+
On
På
-
+
+
Off
Av
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Max:
-
+
Max: %1
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 dagar):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 dag):
-
+
% in %1
% i %1
-
-
-
+
+
+
Hours
Timmar
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Timmar: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%1 låg användning, %2 ingen användning, av %3 dagars (%4% compliance.) Längd: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Sessioner: %1 / %2 / %3 Längd: %4 / %5 / %6 Längsta: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4703,17 +4518,17 @@ Start: %2
-
+
Mask On
Mask på
-
+
Mask Off
Mask av
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4722,633 +4537,638 @@ Längd: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Minuter
-
+
Seconds
sekunder
-
+
Events/hr
Händelser/timme
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
-
+
+
Error
Fel
-
+
+
+
+
Warning
Varning
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Vikt
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
Plethy
Volym-förändring
-
+
Pressure
Tryck
-
+
Daily
Daglig vy
-
+
Overview
Översikt
-
+
Oximetry
Oximetri
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Händelseflagga
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
- L/min
- l/minut
-
-
-
+
in
i
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/minut
-
+
Litres
liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Andetag/minut
-
+
ratio
förhållande
-
+
Degrees
Grader
-
+
Question
Fråga
-
+
Information
Information
-
+
Busy
Upptagen
-
+
Please Note
Notera
-
+
Graphs Switched Off
Graf avstängd
-
+
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
&Förstöra
-
+
&Save
&Spara
-
+
Profile
Profil
-
+
Default
Förvalt
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Befuktare
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Inandningstid
-
-
+
+
Exp. Time
Utandningstid
-
-
+
+
Resp. Event
Trigger
-
-
+
+
Flow Limitation
Flödesbegränsning
-
+
Flow Limit
Flödesgräns
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
-
+
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent
-
-
+
+
Target Vent.
Målventilation.
-
-
+
+
Minute Vent.
Minutvent.
-
-
+
+
Tidal Volume
Tidalvolym
-
-
+
+
Resp. Rate
Andningsfrekvens
-
+
-
+
Snore
Snarkning
-
+
Leak
Läcka
-
+
Leaks
Läckage
-
+
Large Leak
Stor läcka
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Totalt läckage
-
+
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
-
+
MaskPressure
Masktryck
-
-
+
+
Flow Rate
Andningsflöde
-
-
+
+
Sleep Stage
Sömnstadie
-
+
Usage
Compliance
-
+
Sessions
Sessioner
-
+
Pr. Relief
Trycklättnad
-
+
Device
Maskin
-
+
No Data Available
Ingen data tillgänglig
@@ -5378,185 +5198,178 @@ TTIA: %1
Grafik Motor:
-
+
Software Engine
Mjukvarumotor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Endast inställningar och compliance data tillgängligt
-
+
Summary Data Only
Endast sammanfattningsdata
-
+
Bookmarks
Bokmärken
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Läge
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Fabrikat
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
- Machine
- Maskin
-
-
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Inställningar
-
-
+
+
Inclination
Dragning
-
-
+
+
Orientation
Inriktning
-
+
Motion
Rörelse
-
+
Name
Namn
-
+
DOB
Födelsedatum
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adress
-
+
Email
E-post
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Sängdags
-
+
Wake-up
Vakna
-
+
Mask Time
Mask på
-
+
@@ -5564,81 +5377,81 @@ TTIA: %1
Okänd
-
+
None
Ingen trycklindring
-
+
Ready
Färdig
-
+
First
Först
-
+
Last
Sist
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Sluta
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Medium
-
+
Average
Genomsnitt
-
+
Median
Median
-
-
+
+
Avg
Genomsnitt
-
-
+
+
W-Avg
Viktat genomsnitt
@@ -5698,61 +5511,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Utvecklarna behöver en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Den importerade datan kanske inte är helt korrekt, därför vill gärna utvecklarna få tillgång till en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
-
-
- Non Data Capable Machine
- EJ data-kapabel maskin
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- Din %1 CPAP maskin (Modell %2) är tyvärr inte kapabel till att spara data.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- Din %1 CPAP maskin (Modell %2) har inte blivit testad än.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Det ser tillräckligt lika ut som andra maskiner så det kan fungera, men utvecklarna vill ändå få tillgång till en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Ledsen, men din %1 CPAP maskin (%2) stöds inte än.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Utvecklarna behöver en kopia av den här maskinens SD-kort och PDF-rapport från matchande kliniskt program för att säkerställa att OSCAR hanterar datan korrekt.
-
-
+
+
Getting Ready...
Görs i ordning...
- Machine Unsupported
- Maskinen stöds inte
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Skannar filer...
-
+
+
Importing Sessions...
Importerar inspelningar ...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5768,548 +5780,518 @@ TTIA: %1
Otestade data
- Machine Untested
- Denna maskin är otestad
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Lås Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Om FLEX inställningen är tillgänlig för dig.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Den tid det tar att gå från EPAP till IPAP, ju högre siffra ju långsammare övergång
-
+
Rise Time Lock
Lås Stigtid
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Om Stigtids inställning är tillgängligt för dig.
-
+
Rise Lock
Lås höjning
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Motståndsinställning mask
-
+
Mask Resist.
Maskmotstånd.
-
+
Hose Diam.
Slangdiameter.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Säkerhetskopierar filer...
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
okänd modell
-
+
Pressure Pulse
Tryckpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex-läge
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Stigtid
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex-nivå
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
-
+
Passover
Utan uppvärmning
-
+
Target Time
Målvärde
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Befuktare målvärde
-
+
Hum. Tgt Time
Befuktare Målvärde
-
+
Tubing Type Lock
Lås Slangtyp
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Om slangtypsinställning är tillgänglig för dig.
-
+
Tube Lock
Lås Slang
-
+
Mask Resistance Lock
Lås Maskmotstånd
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Om Maskmotstånds inställning är tillgänglig för dig.
-
+
Mask Res. Lock
Lås Maskmotstånd
-
+
A few breaths automatically starts device
Några få andetag startar maskinen automatiskt
-
+
Device automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Om maskinen visar AHI på displayen eller inte.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Rampinställning
-
+
Type of ramp curve to use.
Välj Rampinställning.
-
+
Linear
Linjär
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
Inställning andningsfrekvens
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Den typ av andningsfrekvens som är inställd: Ingen (Av), Automatisk eller Fast
-
+
Breath Rate
Andningsfrekvens
-
+
Fixed
Fast
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Fast Andningsfrekvens BPM (Andetag per mnut)
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Under det inställda antalet andetag per minut (BPM) så initierar maskinen själv andetag
-
+
Breath BPM
Andetag BPM
-
+
Timed Inspiration
Tid för inandning
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Den tid ett inställt värde för inandning IPAP förflyter innan den växlar till utandning EPAP
-
+
Timed Insp.
Tidsstyrd inandning.
-
+
Auto-Trial Duration
Auto-Trial period
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial innan den återgår till CPAP
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial period.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Om EZ-Start är på eller inte
-
+
Variable Breathing
Periodisk Andning
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
EJ VERIFIERAT: Eventuellt Periodisk Andning, som är perioder med hög avvikelse från den normala flödeskurvan
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
-
-
+
+
Peak Flow
Högsta flöde
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Högsta flöde under en 2 minuters period
-
+
Humidifier Status
Befuktningsstatus
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
-
+
Disconnected
Bortkopplad
-
+
Connected
Ansluten
-
+
Humidification Mode
Befuktningsläge
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befuktningsläge
-
+
Humid. Mode
Fuktighetsläge
-
+
Fixed (Classic)
Fast (Klassiskt)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
Uppvärmd slang
-
+
Tube Temperature
Slangtemperatur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Slangtemperatur
-
+
Tube Temp.
Slangtemperatur.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Befuktningsinställning
-
+
Hose Diameter
Slang Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto på
- A few breaths automatically starts machine
- Några få andetag startar maskinen automatiskt
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Auto Av
- Machine automatically switches off
- Maskinen stängs av automatiskt
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Mask Varning
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
Visa AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Om maskinen visar AHI på displayen eller inte.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial läge innan den återgår till CPAP
-
+
Breathing Not Detected
Andning ej detekterad
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Tidsinställd andning
-
+
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
-
+
+
TB
TB
@@ -6345,10 +6327,6 @@ TTIA: %1
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Det gick inte att hitta explorer.exe i datorn för att starta Utforskaren.
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i>Dina gamla maskindata bör regenereras förutsatt att denna backup funktion inte har inaktiverats i inställningarna under en tidigare dataimport.</i>
-
<b>OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
@@ -6364,10 +6342,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR har ännu inte några automatiska kortsäkerhetskopior som sparats för denna enhet.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Detta innebär att du kommer att behöva importera denna maskindata igen efteråt från dina egna säkerhetskopior eller datakort.
-
Important:
@@ -6418,10 +6392,6 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Använd filhanteraren för att göra en kopia av din profilmapp, sedan det är klart, starta om OSCAR och slutför uppgraderingen.
-
- Machine Database Changes
- Maskindatabas Förändringar
-
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
@@ -6437,10 +6407,6 @@ TTIA: %1
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
När du har uppgraderat <font size=+1>kan du inte</font> använda den här profilen med tidigare version mer.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Maskinens data-katalog måste raderas manuellt.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6452,176 +6418,172 @@ TTIA: %1
Återskapar från %1 säkerhetskopia
-
-
-
+
+
+
Exiting
Spännande
-
+
or CANCEL to skip migration.
eller AVBRYT för att ångra åtgärden.
-
+
You cannot use this folder:
Du kan inte använda den här mappen:
-
+
Migrating
Flyttar
-
+
files
filer
-
+
from
från
-
+
to
till
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR krashade till följd av inkompabilitet med din grafikhårdvara.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
För att lösa detta har OSCAR återgått till en långsammare men mer kompatibel visning.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR skapar en ny mapp för dina data.
-
+
We suggest you use this folder:
Vi föreslår att du använder denna mapp:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klicka OK för att acceptera det här, eller NEJ om du vill använda en annan mapp.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Nästa gång du startar OSCAR, blir du tillfrågad igen.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR:s data
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Välj datamappen för SleepyHead eller OSCAR som ska flyttas
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Den mapp du valt innehåller ingen giltig data för SleepyHead eller OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Om du har använt SleepyHead eller en äldre version av OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kan kopiera dina gamla data till den här mappen senare.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas OSCAR.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du väljer är inte tom, och inte innehåller den giltiga OSCAR data heller.
-
+
Data directory:
Datakatalog:
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker på att du vill använda den här mappen?
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Flytta SleepyHead:s eller OSCAR:s data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
I nästa steg kommer OSCAR att be dig välja en mapp med data från SleepyHead eller OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klicka [Ja] för att fortsätta eller [Nej] om du inte vill använda SleepyHead eller OSCAR:s data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kan inte skapa en datamapp för OSCAR på
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kan inte skriva till OSCAR:s datamapp
-
+
Error code
Felkod
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Det gick inte att skriva till felsökningsloggen. Du kan fortfarande använda felsökningsfönstret (Hjälp/Felsökning/Visa felsökningsfönster) men felsökningsloggen kommer inte att skrivas till disken.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1" är ogiltig, kan inte fortsätta!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Den version av OSCAR som du kör (%1) är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en
-
OSCAR Reminder
@@ -6665,14 +6627,14 @@ TTIA: %1
Återkomprimera sessionsfiler
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Välj en annan plats för din zip-kopia än själva datakortet!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan inte skapa en zip-kopia!
@@ -6937,408 +6899,342 @@ TTIA: %1
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
Pressure Support
Tryckstöd
-
+
PS Min
PS min
-
+
Pressure Support Minimum
Tryckstöd minimum
-
+
PS Max
PS max
-
+
Pressure Support Maximum
Tryckstöd maximum
-
+
Min Pressure
Min Tryck
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum terapitryck
-
+
Max Pressure
Max tryck
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximum terapitryck
-
+
Ramp Time
Ramptid
-
+
Ramp Delay Period
Ramp fördröjningsperiod
-
+
Ramp Pressure
Ramptryck
-
+
Starting Ramp Pressure
Ramp starttryck
-
+
Pressure Min
Min. tryck
-
+
Pressure Max
Max. tryck
-
+
Ramp Event
Ramp händelser
-
+
Ramp
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
En onormal period av Cheyne-Stokes andning
-
+
An apnea where the airway is open
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade
- Hypopnea
- Hypopné
-
-
-
+
A partially obstructed airway
En delvis blockerad luftväg
- Unclassified Apnea
- Ospecifierat andningsuppehåll
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes Andning
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Periodisk andning
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
En onormal period av periodisk andning
- Clear Airway
- Central Apne
-
-
- Obstructive
- Obstruktiv Apne
-
-
- Apnea
- Apne
-
-
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- En apne rapporterad av din CPAP maskin.
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Andningsrelaterat uppvaknande: En begränsning av andningen som
orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning.
- Vibratory Snore
- Snarkning
-
-
-
+
A vibratory snore
En snarkning
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Snarkning (VS2)
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- En snarkning som registreras av Philips System One maskin
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
- Leak Flag
- Läckage-flagga
-
-
- A large mask leak affecting machine performance.
- En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
-
-
-
+
LF
LF
- Non Responding Event
- En händelse som inte reageras på
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning.
- Expiratory Puff
- Utandningspuff
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap händelse där du andas ut genom munnen.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks.
- User Flag #1
- Användarflagga #1
-
-
- User Flag #2
- Användarflagga #2
-
-
- User Flag #3
- Användarflagga #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Puls i slag per minut
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Blod-syremättnadsprocent
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ett optiskt foto-plethysomogram visande hjärtrytmen
-
+
Perfusion Index
Pulsstyrke-index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
En relativ bedömning av pulsstyrkan på mätstället
-
+
Perf. Index %
Pulsstyrke-index %
- Pulse Change
- Pulsförändring
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen
- SpO2 Drop
- SpO2 nedgång
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Andningsflöde
-
-
+
+
Mask Pressure
Masktryck
-
+
Amount of air displaced per breath
Mängden luft visad per andetag
-
+
Graph displaying snore volume
Graf som visar omfattningen av snarkning
-
+
Minute Ventilation
Minutventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
Mängden luft visad per minut
-
+
Respiratory Rate
Andningsfrekvens
-
+
Rate of breaths per minute
Andningsfrekvens per minut
-
+
Patient Triggered Breaths
Patientutlösta andetag
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Procentandel av andetag utlösta av patienten
-
+
Pat. Trig. Breaths
Patientutl. andetag
-
+
Leak Rate
Läckage
-
+
Rate of detected mask leakage
Storlek på upptäckta mask-läckage
-
+
I:E Ratio
I:E förhållande
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Förhållande mellan inandningstid och utandningstid
-
+
Expiratory Time
Utandningstid
-
+
Time taken to breathe out
Tid för att andas ut
-
+
Inspiratory Time
Inandningstid
-
+
Time taken to breathe in
Tid för att andas in
-
+
Respiratory Event
Andnings händelse
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Graf som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar
-
+
Flow Limit.
Flödesbegr.
-
+
Target Minute Ventilation
Mål minutventilation
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
En apnea som inte kunde kännas igen som Central eller Obstruktiv.
@@ -7348,516 +7244,509 @@ orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning.
Det gick inte att analysera Channels.xml, OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
-
+
Pressure Set
Tryckinställning
-
+
Pressure Setting
Tryckinställning
-
+
IPAP Set
IPAP Ställ in
-
+
IPAP Setting
IPAP Inställning
-
+
EPAP Set
EPAP Ställ in
-
+
EPAP Setting
EPAP Inställning
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Andning (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Periodisk andning (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Central Apne (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Obstruktiv Apne (OA)
-
+
Hypopnea (H)
Hypopné (H)
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Ospecifierat andningsuppehåll (UA)
-
+
Apnea (A)
Apne (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
En apne rapporterad av din CPAP maskin.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begränsning i andningen mot det normala
Orsakar en plattare form på andningskurvan.
-
+
Flow Limitation (FL)
Flödesbegränsning (FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Snarkning (VS)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- En snarkning som registrerats av en Philips System One maskin
+ En snarkning som registrerats av en Philips System One maskin
-
+
Leak Flag (LF)
Läckage-flagga (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
-
+
Large Leak (LL)
Stor läcka (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
En händelse som inte reagerats på (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Utandningspuff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
En användardefinierad händelse som upptäcks av OSCAR's luftflödes processor.
-
+
User Flag #1 (UF1)
Användarflagga #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Användarflagga #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Användarflagga #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Pulsförändringar (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
SpO2 nedgång (SD)
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Masktryck (hög frekvens)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
En ResMed-datapost: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Maximum läckage
-
+
The maximum rate of mask leakage
Största uppmätta mask-läckaget
-
+
Max Leaks
Max läcka
- Apnea Hypopnea Index
- Apnea Hypopnea Index
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Graf som visar rullande AHI den senaste timmen
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Total Leak Rate
Totalt läckage
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage
-
+
Median Leak Rate
Medianläckage
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median upptäckta mask läckage
-
+
Median Leaks
Medianläckage
- Respiratory Disturbance Index
- Andningsstörningsindex
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Graf som visar rullande RDI den senaste timmen
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Andningsstörningsindex (RDI)
-
+
Sleep position in degrees
Sovposition i grader
-
+
Upright angle in degrees
Upprätt vinkel i grader
-
+
Movement
Rörelse
-
+
Movement detector
Rörelsesdetektor
-
+
Mask On Time
Tid för mask på
-
+
Time started according to str.edf
Tiden började enligt str.edf
-
+
Summary Only
Sammanställning enbart
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
Behandlingsläge
-
+
PAP Device Mode
Maskinens behandlingsläge
-
+
APAP (Variable)
APAP (Autojusterar)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Auto EPAP)
-
+
Height
Längd
-
+
Physical Height
Kroppslängd
-
+
Notes
Anteckningar
-
+
Bookmark Notes
Bokmärkeskommentarer
-
+
Body Mass Index
Kroppsmasseindex
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hur mår du (0 = uselt, 10 = fantastiskt)
-
+
Bookmark Start
Bokmärke start
-
+
Bookmark End
Bokmärke slut
-
+
Last Updated
Senast uppdaterad
-
+
Journal Notes
Journalanteckningar
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Vaken 2=REM 3=Lätt sömn 4=Djupsömn
-
+
Brain Wave
Hjärnvågor
-
+
BrainWave
Hjärnvågor
-
+
Awakenings
Uppvakningar
-
+
Number of Awakenings
Antal uppvakningar
-
+
Morning Feel
Morgonkänsla
-
+
How you felt in the morning
Hur du kände dig på morgonen
-
+
Time Awake
Vakentid
-
+
Time spent awake
Tid i vaket tillstånd
-
+
Time In REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time spent in REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time in REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time In Light Sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time spent in light sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time in Light Sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time In Deep Sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time spent in deep sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time in Deep Sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time to Sleep
Insomningstid
-
+
Time taken to get to sleep
Tid det tar att somna in
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo sömnkvalitetsmätning
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Felsökningskanal #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Endast för internt bruk
-
+
Debugging channel #2
Felsökningskanal #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Noll
-
+
Upper Threshold
Övre tröskel
-
+
Lower Threshold
Nedre tröskel
@@ -7884,70 +7773,70 @@ Vänligen återskapa CPAP-data
(%3 sek)
-
+
Pop out Graph
Koppla loss graf
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Popup-fönstret är fullt. Du bör markera och radera det, sen öppna det igen.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Din maskin sparar inte data till graferna i Daglig vy
-
+
There is no data to graph
Det finns inga data i graferna
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM åååå [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Dölj alla händelser
-
+
Show All Events
Visa alla händelser
-
+
Unpin %1 Graph
Unpin %1 graf
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Koppla loss %1 grafen
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 graf
-
-
+
+
Plots Disabled
Diagram ej aktiverat
-
+
Duration %1:%2:%3
Varaktighet %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -7967,24 +7856,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Maskininformation
-
+
Fixed Bi-Level
Fast Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fast PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variabel PS)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -8323,10 +8208,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Maskinen startar automatiskt då man andas
-
Smart Start
@@ -8343,7 +8224,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Befuktningsstatus
-
+
Humid. Level
Fuktigh. nivå
@@ -8419,6 +8300,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Mjuk
+
Standard
Standard
@@ -8444,10 +8326,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SmartStop
SmartStop
-
- Machine auto stops by breathing
- Maskinen autostannar av andningen
-
Smart Stop
@@ -8463,23 +8341,15 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Advanced
Avancerat
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Din ResMed CPAP maskin (Modell %1) är inte testad än.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort för att se till att det fungerar med OSCAR.
-
Parsing STR.edf records...
Analyserar STR.edf poster...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
@@ -8560,32 +8430,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Personlig sömntränare
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Senaste Oximeter data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(i natt)
-
+
(1 day ago)
(1 dag sen)
-
+
(%2 days ago)
(%2 dagar sen)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Ingen Oximeter-data har blivit importerad än.
-
+
Snapshot %1
Skärmdump %1
@@ -8640,17 +8510,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Användningsstatistik
-
+
%1 Charts
%1 Diagram
-
+
%1 of %2 Charts
%1 av %2 Diagram
-
+
Loading summaries
Laddar sammanfattningar
@@ -8762,31 +8632,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Den här sidan i andra språk:
-
+
%1 Graphs
%1 grafer
-
+
%1 of %2 Graphs
%1 av %2 grafer
-
+
%1 Event Types
%1 händelsetyp
-
+
%1 of %2 Event Types
%1 av %2 händelsetyper
-
-
- Report
- about:blank
- om:tom
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8814,10 +8687,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
This device Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9108,10 +8977,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Compliance (%1 hrs/day)
Compliance (Minst %1 tim/dygn)
-
- Changes to Machine Settings
- Ändringar av maskininställningar
-
No data found?!?
@@ -9187,10 +9052,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pressure Settings
Tryckinställning
-
- Machine Information
- Maskininformation
-
First Use
@@ -9244,10 +9105,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Varning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kort behöver skrivskyddas </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">före insättning i datorns kortläsare. </span><span style=" color:#000000;"><br>Vissa operativsystem skriver små indexfiler till minneskortet utan att fråga först, vilket gör kortet oläsligt för din CPAP.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Varning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD-kort behöver skrivskyddas </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">före insättning i datorns kortläsare. </span><span style=" color:#000000;"><br>Vissa operativsystem skriver små indexfiler till minneskortet utan att fråga först, vilket gör kortet oläsligt för din CPAP.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9258,10 +9115,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
as there are some options that affect import.
eftersom det finns några alternativ som påverkar importen.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Observera att vissa inställningar är givna när en ResMed-maskin detekteras
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9284,118 +9137,107 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 dagar sen
-
+
was %1 (on %2)
var %1 (%2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 timmar, %2 minuter och %3 sekunder
- Your machine was on for %1.
- Din maskin var på i %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Du hade masken på i endast %1.</font>
-
+
under
under
-
+
over
över
-
+
reasonably close to
ganska nära
-
+
equal to
lika med
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
Du hade ett AHI på %1, vilket är %2 ditt %3-dygns medel-AHI på %4.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- Din CPAP maskin använde %1 %2 i tryck
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt tryck var på eller under %1 %2 i %3% av tiden.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- Din maskin använde %1-%2 %3 i tryck.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
Ditt EPAP tryck är fast på %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt IPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Ditt EPAP-tryck var lägre än %1 %2 i %3% av tiden.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
-
1 day ago
För 1 dag sedan
-
+
Your device was on for %1.
Din maskin var på i %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
Din CPAP maskin använde %1 %2 i tryck
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
Din maskin använde %1-%2 %3 i tryck.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Din maskin var under %1-%2 %3 i %4% av tiden.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ditt medel-läckage var %1 %2, vilket är %3 ditt %4-dygns medel på %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Inga CPAP-data har blivit importerade ännu.
@@ -9403,7 +9245,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: Återgå till AUTO-FIT-skalning
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: Återgå till STANDARD skalning
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: Återgå till OVERRIDE Scaling
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: För dynamisk skalning
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: Välj STANDARD skalning
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Dubbelklicka på Y-axeln: Välj AUTO-FIT skalning
+
+
+
%1 days
%1 dagar
@@ -9411,70 +9283,70 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoomnivå
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Återställ zoomning av X-axeln till 100% för att visa hela den valda perioden.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Återställ zoomning av X-axeln till 100% för att visa hela dagens data.
-
+
Reset Graph Layout
Återställ grafens layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Återställ alla grafer till enhetlig höjd och standardvisning.
-
+
Y-Axis
Y-axel
-
+
Plots
Diagram
-
+
CPAP Overlays
CPAP överlägg
-
+
Oximeter Overlays
Oximeter-överlägg
-
+
Dotted Lines
Prickade linjer
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelklicka på rubriken för att fästa / lossa
Klicka och dra för att omorganisera grafer
-
+
Remove Clone
Avlägsna klon
-
+
Clone %1 Graph
Klona %1 graf
diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts
index 456537b2..49afdbcf 100644
--- a/Translations/Thai.th.ts
+++ b/Translations/Thai.th.ts
@@ -259,291 +259,327 @@
-
+
Breakdown
-
+
events
-
+
UF1
-
+
UF2
-
+
Time at Pressure
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
-
+
Device Settings
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
-
+
no data :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
-
+
Details
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
10 of 10 Event Types
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
10 of 10 Graphs
-
+
Oximeter Information
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
Statistics
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+
+
+
+ The entered end date %1
+
+
+
+
+ is before the start date %1
+
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+
+
ExportCSV
@@ -1404,75 +1440,75 @@
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
-
- A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
-
No help is available.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
@@ -1553,6 +1589,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1697,42 +1738,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2143,71 +2184,71 @@
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
-
+
Usage
-
+
Usage
(hours)
-
+
Session Times
-
+
Total Time in Apnea
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
-
+
Body
Mass
Index
-
+
How you felt
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
-
+
Show all graphs
-
+
Hide all graphs
@@ -4287,7 +4328,7 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
No Data
@@ -4381,97 +4422,97 @@ Would you like do this now?
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
cmH2O
-
+
Med.
-
+
Min: %1
-
-
+
+
Min:
-
-
+
+
Max:
-
+
Max: %1
-
+
%1 (%2 days):
-
+
%1 (%2 day):
-
+
% in %1
-
-
-
+
+
+
Hours
-
+
Min %1
-
+
Hours: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4479,645 +4520,654 @@ Start: %2
-
+
Mask On
-
+
Mask Off
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
-
+
TTIA:
-
+
TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
+
+
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
+
Graphs Switched Off
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
-
-
+
+
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
-
- Min EPAP
-
-
- Max EPAP
+ EEPAP
- IPAP
+ Min EPAP
- Min IPAP
+ Max EPAP
- Max IPAP
+ IPAP
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+
+
+
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
+
-
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
+
Device
-
+
No Data Available
@@ -5147,167 +5197,168 @@ TTIA: %1
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
in
-
+
kg
-
+
l/min
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
-
+
Summary Data Only
-
+
Bookmarks
-
-
-
+
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
+
@@ -5315,92 +5366,93 @@ TTIA: %1
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
-
+
+
Start
-
-
+
+
End
-
+
On
-
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
-
+
+
Avg
-
-
+
+
W-Avg
@@ -5462,23 +5514,258 @@ TTIA: %1
-
+
+
Getting Ready...
-
+
+
Scanning Files...
-
+
+
Importing Sessions...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5488,64 +5775,65 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
@@ -5556,444 +5844,445 @@ TTIA: %1
-
+
model %1
-
+
unknown model
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
A few breaths automatically starts device
-
+
Device automatically switches off
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
Ramp+
-
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
-
+
+
Auto Off
-
-
+
+
Mask Alert
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
-
+
Breathing Not Detected
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
+
TB
@@ -6154,621 +6443,618 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
-
+
Clear Airway (CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
-
+
Hypopnea (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
-
+
Apnea (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Flow Limitation (FL)
-
+
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
- A vibratory snore as detcted by a System One device
-
-
-
-
+
Leak Flag (LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
-
+
Large Leak (LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
-
+
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
A partially obstructed airway
-
-
+
+
UA
-
+
A vibratory snore
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
-
+
+
CSR
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
@@ -6778,405 +7064,415 @@ TTIA: %1
-
+
+ End Expiratory Pressure
+
+
+
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
+
+
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
-
+
Physical Height
-
+
Notes
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
or CANCEL to skip migration.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
-
+
You cannot use this folder:
-
+
Migrating
-
+
files
-
+
from
-
+
to
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
@@ -7222,14 +7518,14 @@ TTIA: %1
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7372,17 +7668,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7438,27 +7734,27 @@ TTIA: %1
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
-
+
(1 day ago)
-
+
(%2 days ago)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
@@ -7582,70 +7878,70 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Pop out Graph
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
-
+
+
Plots Disabled
-
+
Duration %1:%2:%3
-
+
AHI %1
@@ -7896,7 +8192,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Humid. Level
@@ -7972,6 +8268,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+
Standard
@@ -8018,9 +8315,9 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
-
+
+
+
Auto
@@ -8065,7 +8362,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Snapshot %1
@@ -8120,17 +8417,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Charts
-
+
%1 of %2 Charts
-
+
Loading summaries
@@ -8242,25 +8539,35 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
%1 Graphs
-
+
%1 of %2 Graphs
-
+
%1 Event Types
-
+
%1 of %2 Event Types
+
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
+
SessionBar
@@ -8737,67 +9044,72 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
-
+
was %1 (on %2)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+
under
-
+
over
-
+
reasonably close to
-
+
equal to
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
@@ -8807,32 +9119,32 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your device was on for %1.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
@@ -8840,7 +9152,37 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+
+
+
+
%1 days
@@ -8848,69 +9190,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
-
+
Reset Graph Layout
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+
Y-Axis
-
+
Plots
-
+
CPAP Overlays
-
+
Oximeter Overlays
-
+
Dotted Lines
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Turkish.tr.ts b/Translations/Turkish.tr.ts
index 72514507..f4aa9396 100644
--- a/Translations/Turkish.tr.ts
+++ b/Translations/Turkish.tr.ts
@@ -54,10 +54,6 @@
Sorry, could not locate Release Notes.
Üzgünüz, Sürüm Notları bulunamadı.
-
- OSCAR %1
- OSCAR %1
-
Important:
@@ -164,7 +160,7 @@
i
- t
+ i
@@ -263,311 +259,330 @@
Mevcut grafikleri göster/gizle.
-
+
Breakdown
Döküm
-
+
events
olaylar
-
+
UF1
UF1
-
+
UF2
UF2
-
+
Time at Pressure
Basınçta Geçen Süre
-
+
No %1 events are recorded this day
Bu gün hiç %1 olayı kaydedilmemiş
-
+
%1 event
%1 olay
-
+
%1 events
%1 olay
-
+
Session Start Times
Seans Başlangıç Zamanları
-
+
Session End Times
Seans Bitiş Zamanları
-
+
Session Information
Seans Bilgisi
-
+
Oximetry Sessions
Oksimetre Seansları
-
+
Duration
Süre
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mod ve Basınç ayarları bulunamadı; dünkü ayarlar gösteriliyor.)
-
+
no data :(
veri yok :(
-
+
Sorry, this device only provides compliance data.
Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır.
-
+
CPAP Sessions
CPAP Senasları
-
+
Details
Ayrıntılar
-
+
Sleep Stage Sessions
Uyku Evresi Seansları
-
+
Position Sensor Sessions
Pozisyon Algılayıcı Verileri
-
+
Unknown Session
Bilinmeyen Seans
- Machine Settings
- Cihaz Ayarları
-
-
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Modu: %1
- 99.5%
- % 99.5
-
-
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Bu gün sadece özet veri içermekte olup kısıtlı miktarda bilgi mevcuttur.
-
+
Total ramp time
Toplam rampa süresi
-
+
Time outside of ramp
Rampa dışındaki süre
-
+
Start
Başlangıç
-
+
End
Bitiş
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor
-
+
10 of 10 Event Types
10 Olay Tipinden 10 uncu
- This CPAP machine does NOT record detailed data
- Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR
-
-
- Sorry, this machine only provides compliance data.
- Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır.
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Burada hiçbir şey yok!"
-
+
No data is available for this day.
Bu gün için veri mevcut değil.
-
+
10 of 10 Graphs
10 Grafikten 10'u
-
+
Oximeter Information
Oksimetre Verisi
-
+
Click to %1 this session.
Bu seansı %1 için tıklayın.
-
+
disable
devre dışı bırak
-
+
enable
etkinleştir
-
+
%1 Session #%2
%1 Seans #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1st %2dk %3sn
-
+
Device Settings
Cihaz Ayarları
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Lütfen Dikkat:</b> Aşağıda gösterilmekte olan tüm ayarlar önceki günlere kıyasla hiçbir şeyin değişmediği varsayımlarına dayanmaktadır.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 Desatürasyonları
-
+
Pulse Change events
Nabız Değişimi olayları
-
+
SpO2 Baseline Used
Kullanılan SpO2 Bazal Değeri
-
+
Statistics
İstatistikler
-
+
Total time in apnea
Apnede geçen toplam süre
-
+
Time over leak redline
Sızma kırmızı çizgisi üstünde geçen süre
-
+
Event Breakdown
Olay Dökümü
-
+
This CPAP device does NOT record detailed data
Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR
-
+
Sessions all off!
Tüm seanslar kapalı!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar.
-
+
Impossibly short session
Gerçek olamayacak kadar kısa seans
-
+
Zero hours??
Sıfır saat??
- BRICK :(
- TUĞLA :(
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun!
-
+
Pick a Colour
Bir Renk Seçin
-
+
Bookmark at %1
%1'deki yer işareti
+
+ DateErrorDisplay
+
+
+ ERROR
+The start date MUST be before the end date
+ HATA
+Başlangıç tarihi bitiş tarihinden önce olmak ZORUNDADIR
+
+
+
+ The entered start date %1 is after the end date %2
+ Başlangıç tariihi olarak girilen %1 bitiş tarihi olan %2 'den öncedir
+
+
+
+
+Hint: Change the end date first
+
+İp ucu: Önce bitiş tarihini değiştirin
+
+
+
+ The entered end date %1
+ Girilmiş olan bitiş tarihi %1
+
+
+
+ is before the start date %1
+ başlangıç tarihi %1 den öncedir
+
+
+
+
+Hint: Change the start date first
+
+İp ucu: Önce başlangıç tarihini değiştirin
+
+
ExportCSV
@@ -778,10 +793,6 @@
This device Record cannot be imported in this profile.
Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Bu Cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -967,10 +978,6 @@
&Advanced
&İleri
-
- Purge ALL Machine Data
- TÜM Cihaz Verisini Sil
-
Rebuild CPAP Data
@@ -1437,33 +1444,8 @@
Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek.
- Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
-
- Bu cihaz için tüm CPAP verisini yeniden inşa etmek istediğinize emin misiniz:
-
-
-
-
- For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
- Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir:
-
-
- OSCAR does not have any backups for this machine!
- OSCAR'ın bu cihaz için herhangi bir yedeklemesi yok!
-
-
- Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
- <i>Bu cihazdaki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu cihazın verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font>
-
-
- You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
- OSCAR'ın bu cihaz için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p>
-
-
-
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
- Bir dosya izni hatası temizleme işleminin başarısızlıkla sonlanmasına neden oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek:
+ Bir dosya izni hatası temizleme işleminin başarısızlıkla sonlanmasına neden oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek:
@@ -1471,64 +1453,69 @@
Yardım mevcut değil.
-
+
+ You must select and open the profile you wish to modify
+
+
+
+
%1's Journal
%1'in Günlüğü
-
+
Choose where to save journal
Günlüğün nereye kaydedileceğini seç
-
+
XML Files (*.xml)
XML Dosyaları (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır
-
+
Would you like to zip this card?
Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP dosyaları (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Zip yaratılıyor...
-
-
+
+
Calculating size...
Boyut hesaplanıyor...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir
-
+
OSCAR Information
OSCAR Bilgisi
@@ -1586,10 +1573,6 @@
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir.
-
- Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
- Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu cihaz için görülebilir veriniz olmayacaktır)
-
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
@@ -1615,6 +1598,11 @@
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz?
+
+
+ A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
+
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1685,12 +1673,6 @@
Up to date
Güncel
-
- Couldn't find any valid Machine Data at
-
-%1
- %1'de herhangi bir geçerli Cihaz Verisi bulunamadı
-
Choose a folder
@@ -1765,42 +1747,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Otomatik-Sığdır
-
+
Defaults
Varsayılanlar
-
+
Override
Geçersiz kıl
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-Aksı ölçekleme modu, Otomatik ölçekleme için "Otomatik Sığdır", üretici ayarları için 'Varsayılanlar', ve kendiniz seçmek için 'Geçersiz kıl'.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y Aksı değeri.. Bu sayı dilerseniz negatif bir değer alabilir.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y Aksının Maksimum değeri.. Minimum'dan büyük olmalıdır.
-
+
Scaling Mode
Ölçekleme Modu
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Bu düğme Min ve Maks'ı Otomatik-Sığdır ile eşleşecek şekilde sıfırlar
@@ -2047,10 +2029,6 @@
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
Açık Kaynak Kodlu CPAP Analiz Raporlayıcısına Hoş Geldiniz
-
- This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.
- Bu yazılım, CPAP cihazlarınız ve ilgili ekipmanlarınız tarafından üretilen verileri gözden geçirmenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır.
-
PLEASE READ CAREFULLY
@@ -2215,7 +2193,7 @@
Grafikler
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -2224,7 +2202,7 @@ Bozukluğu
Endeksi
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -2233,36 +2211,36 @@ Hipopne
İndeksi
-
+
Usage
Kullanım
-
+
Usage
(hours)
Kullanım
(saat)
-
+
Session Times
Seans Süreleri
-
+
Total Time in Apnea
Apnede Geçirilen Toplam Süre
-
+
Total Time in Apnea
(Minutes)
Apnede Geçirilen Toplam Süre
(Dakika)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -2271,24 +2249,24 @@ Kitle
İndeksi
-
+
How you felt
(0-10)
Nasıl hissettiniz
(0-10)
-
+
10 of 10 Charts
10 Tablodan 10'u
-
+
Show all graphs
Tüm grafikleri göster
-
+
Hide all graphs
Tüm grafikleri gizle
@@ -2321,10 +2299,6 @@ Kitle
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">FIRST Select your Oximeter from these groups:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:700;">ÖNCELİKLE bu gruplardan Oksimetrenizi seçin:</span></p></body></html>
-
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
- CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
@@ -2436,10 +2410,6 @@ Kitle
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Oksimetremin dahili saati tarafından bildirilen zamanı kullanmak istiyorum.
-
- I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
- Bu oksimetre kaydını CPAP cihazımdaki bir seans ile aynı (veya ona yakın) zamanda başlattım.
-
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
@@ -2470,14 +2440,6 @@ Kitle
&Information Page
&Bilgi Sayfası
-
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
- CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
- ChoiceMMed MD300W1
-
Set device date/time
@@ -2883,20 +2845,6 @@ Kitle
Ignore Short Sessions
Kısa Seansları Yoksay
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sessions shorter in duration than this will not be displayed<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bu süreden daha kısa olan seanslar gösterilmeyecektir<span style=" font-style:italic;">.</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
Day Split Time
@@ -3000,14 +2948,6 @@ Sınırda yer alan olayların ve cihazın kaçırdığı bazı olayların algıl
hours
saat
-
- Enable/disable experimental event flagging enhancements.
-It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
-This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
- Deneysel olay işaretleme geliştirmelerini etkinleştirin / devre dışı bırakın.
-Sınırda yer alan olayların ve cihazın kaçırdığı bazı olayların algılanmasını sağlar.
-İçe aktarmadan önce bu seçeneğin etkinleştirilmesi gerekir, aksi takdirde temizleme gereklidir.
-
Flow Restriction
@@ -3019,18 +2959,6 @@ Sınırda yer alan olayların ve cihazın kaçırdığı bazı olayların algıl
A value of 20% works well for detecting apneas.
Hava akışının medyan değere göre kısıtlanma yüzdesi.
Apne tespiti için genellikle 20% değeri işe yarar.
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are <span style=" text-decoration: underline;">not</span> included in AHI.</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Özel işaretleme, makine tarafından kaçırılan olayları tespit etmek için deneysel bir yöntemdir. AHI içerisinde <span style=" text-decoration: underline;">yer almazlar.</span></p></body></html>
@@ -3051,10 +2979,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Event Duration
Olay Süresi
-
- Allow duplicates near machine events.
- Cihaz olaylarına yakın kopyalara izin ver.
-
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
@@ -3123,10 +3047,6 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri
Show in Event Breakdown Piechart
Olay Dökümü Dilim Grafiğinde Göster
-
- Resync Machine Detected Events (Experimental)
- Cihaz Tarafından Tespit Edilen Olayları Tekrar Senkronize Et (Deneysel)
-
Percentage drop in oxygen saturation
@@ -3234,18 +3154,6 @@ Varsayılan değer 60 dakikadır .. Bu değerde bırakılması kesinlikle öneri
Import without asking for confirmation
Onay istemeden içe aktar
-
- This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
-
-The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don't model the mask vent curve.
-
-If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.
- Bu ölçüm CPAP cihazı tarafından Toplam Kaçak verisinin sağlanmasını gerektirir. (Ör, PRS1; ama ResMed'de bunlar zaten mevcut)
-
-Burada kullanılan İstemsiz Kaçak hesaplamaları doğrusaldır, maske hava salınım eğrisini modellemezler.
-
-Birden fazla değişik maske kullanıyorsanız,bunun yerine ortalama değerler seçin. Yeterince yakın olacaktır.
-
Calculate Unintentional Leaks When Not Present
@@ -3531,21 +3439,6 @@ Eğer küçük bir SSD (solid state disk) içeren yeni bir bilgisayarınız vars
Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)
Seans Verisini Sıkıştır (OSCAR'ın verisini küçültür, ancak gün değiştirme yavaşlar.)
-
- This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
-
-ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days,
-and graph data older than 30 days..
-
-OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
-(Highly recomended, unless your short on disk space or don't care about the graph data)
- Bu seçim ResMed cihazları için SD kartının bir yedeğini saklar,
-ResMed S9 serisi cihazlar 7 günden eski yüksek çözünürlülüklü veriyi,
-ve 30 günden eski grafik verisini silerler..
-
-OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin bir kopyasını saklayabilir.
-(Boş disk yerinizin kısıtlı olması veya grafik verilerini önemsememeniz haricinde şiddetle tavsiye edilir)
-
<html><head/><body><p>Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
@@ -3561,14 +3454,6 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin
20 cmH2O
20 cmH2O
-
- This experimental option attempts to use OSCAR's event flagging system to improve machine detected event positioning.
- Bu deneysel seçenek OSCAR'ın olay işaretleme sistemini kullanarak cihaz tarafından tespit edilen olayların konumlarını iyileştirmeye çalışır.
-
-
- Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
- Cihaz tarafından tespit edilen henüz tanımlanamamış olayları işaretle.
-
Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown
@@ -3701,14 +3586,6 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin
Automatically load last used profile on start-up
Başlangıçta en son kullanılan kullanıcı profilini otomatik olarak yükle
-
- <html><head/><body><p>Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>OSCAR'ın geliştiricileri tarafından henüz test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı gerçekleştirirken uyarı ver.</p></body></html>
-
-
- Warn when importing data from an untested machine
- Test edilmemiş bir cihazdan veri içe aktarımı yaparken uyar
-
<html><head/><body><p>Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.</p></body></html>
@@ -3729,10 +3606,6 @@ OSCAR, eğer tekrar kurulum gerçekleştirmeye ihtiyacınız olursa, bu verinin
Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure
Maskenizin 4 cmH20 basınçta hava tahliye miktarı
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Note: </span>Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Not: </span>Özet tasarımındaki sınırlamalar nedeniyle, ResMed makineleri bu ayarların değiştirilmesine izin vermemektedir.</p></body></html>
-
Oximetry Settings
@@ -3900,10 +3773,6 @@ Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün.
Whether to include device serial number on device settings changes report
Cihaz ayar değişiklikleri raporuna cihazın seri numarasını ekleyip eklememe
-
- Whether to include machine serial number on machine settings changes report
- Cihaz ayar değişiklikleri raporuna cihazın seri numarasını ekleyip eklememe
-
Include Serial Number
@@ -3929,33 +3798,6 @@ Deneyin ve beğenip beğenmediğinizi görün.
<html><head/><body><p>Flag SpO<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturations Below</p></body></html>
<html><head/><body><p>SpO'yu İşaretle<span style=" vertical-align:sub;">2</span> Desaturasyon Altı</p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Segoe UI'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method do </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;"> have the correct timestamp needed to sync.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">If you start your Oximeters recording mode at </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">exactly </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.84158pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600;">Oksimetri ve CPAP verisi senkronize ediliyor</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">SPO2Review'dan (.spoR dosyalarından) veya seri aktarma yöntemiyle içe aktarılan CMS50 verileri, senkronize edebilmek için gerekli olan doğru zaman mührüne sahip </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;">değildir</span>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Canlı gösterim modu (seri kablo kullanarak) CMS50 oksimetreleri ile doğru bir şekilde senkronizasyon sağlamak için bir yöntemdir ancak CPAP saatindeki kaymaya karşı etkisi yoktur.</span></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Eğer Oksimetrenizi kayıt modunu CPAP makineniz ile</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-style:italic;">tam olarak </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">aynı anda başlatırsanız da senkronizasyon sağlayabilirsiniz. </span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Seri içe alma işlemi başlangıç zamanını önceki gecenin ilk CPAP seansından alır. (Önce CPAP verisini içe aktarmayı unutmayın!)</span></p></body></html>
-
Print reports in black and white, which can be more legible on non-color printers
@@ -4095,10 +3937,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Overview
Genel Bakış
-
- <p><b>Please Note:</b> OSCAR's advanced session splitting capabilities are not possible with <b>ResMed</b> machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.</p><p>On ResMed machines, days will <b>split at noon</b> like in ResMed's commercial software.</p>
- <p><b>Lütfen Dikkat::</b>OSCARI'n gelişmiş seans bölme özellikleri ayarlarının ve özet verilerinin depolanma biçimindeki bir sınırlama nedeniyle <b>ResMed</b> cihazlarında kullanılamamaktadır, ve dolayısıyla bu profil için devre dışı bırakılmışlardır. </p><p>ResMed makinelerinde, günler, ResMed'in ticari yazılımında olduğu gibi, <b>öğleden itibaren bölünecektir.</p>
-
No CPAP devices detected
@@ -4262,10 +4100,6 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
Are you really sure you want to do this?
Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz?
-
- %1 %2
- %1 %2
-
Flag
@@ -4286,14 +4120,6 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
Always Minor
Her zaman Küçük
-
- No CPAP machines detected
- CPAP cihazı tespit edilmedi
-
-
- Will you be using a ResMed brand machine?
- ResMed marka bir cihaz kullanacak mısınız?
-
Never
@@ -4304,10 +4130,6 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
This may not be a good idea
Bu iyi bir fikir olmayabilir
-
- ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
- ResMed S9 makineleri SD kartınızdan 7 ve 30 günden eski bazı verileri rutin olarak siler (çözünlürlüğe bağlı).
-
ProfileSelector
@@ -4566,7 +4388,7 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
QObject
-
+
No Data
Veri Yok
@@ -4660,102 +4482,98 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz?
Ara
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
- Kg
- Kg
-
-
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Med.
Med.
-
+
Min: %1
Min: %1
-
-
+
+
Min:
Min:
-
-
+
+
Max:
Maks:
-
+
Max: %1
Maks: %1
-
+
%1 (%2 days):
%1 (%2 gün):
-
+
%1 (%2 day):
%1 (%2 gün):
-
+
% in %1
%1'de %
-
-
-
+
+
+
Hours
Saat
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Hours: %1
Saat: %1
-
+
%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
%3 günde %1 az kullanım, %2 hiç kullanılmama (%4% uyum) Süre: %5 / %6 / %7
-
+
Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
Seans: %1 / %2 / %3 Süre: %4 / %5 / %6 En uzun: %7 / %8 / %9
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4766,17 +4584,17 @@ Başlangıç: %2
-
+
Mask On
Maske Takılı
-
+
Mask Off
Maske Çıkmış
-
+
%1
Length: %3
Start: %2
@@ -4785,633 +4603,638 @@ Süre: %3
Başlangıç: %2
-
+
TTIA:
TTIA:
-
+
TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Minutes
Dakika
-
+
Seconds
Saniye
-
+
h
st
-
+
m
dk
-
+
s
sn
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Olay/st
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litre
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Soluk/dk
- ?
- ?
-
-
-
+
Severity (0-1)
Ciddiyet (0-1)
-
+
Degrees
Derece
-
-
+
+
Error
Hata
-
+
+
+
+
Warning
Uyarı
-
+
Information
Bilgi
-
+
Busy
Meşgul
-
+
Please Note
Lütfen Dikkat
-
+
Graphs Switched Off
Grafikler Kapatıldı
-
+
Sessions Switched Off
Seans Kapatıldı
-
+
&Yes
&Evet
-
+
&No
&Hayır
-
+
&Cancel
&İptal
-
+
&Destroy
&Yok et
-
+
&Save
&Kaydet
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Ağırlık
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Nabız Hızı
-
-
+
+
Plethy
Pletismogram
-
+
Pressure
Basınç
-
+
Daily
Günlük
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Genel bakış
-
+
Oximetry
Oksimetri
-
+
Oximeter
Oksimetre
-
+
Event Flags
Olay İşaretçileri
-
+
Default
Varsayılan
-
-
+
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
+ EEPAP
+
+
+
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Nemlendirici
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Insp Süresi
-
-
+
+
Exp. Time
Eksp Süresi
-
-
+
+
Resp. Event
Slnm Olayı
-
-
+
+
Flow Limitation
Akım Kısıtlaması
-
+
Flow Limit
Akımı Kısıtlaması
-
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Hast. Taraf. Tetik. Nefes
-
+
Tgt. Min. Vent
Hdf. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
Hedef Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Dakika Başı Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
Tidal Volüm
-
-
+
+
Resp. Rate
Slnm. Hızı
-
+
-
+
Snore
Horlama
-
+
Leak
Kaçak
-
+
Leaks
Kaçaklar
-
+
Large Leak
Büyük Kaçak
-
-
+
+
LL
BK
-
-
+
+
Total Leaks
Toplam Kaçaklar
-
+
Unintentional Leaks
İstemsiz Kaçaklar
-
+
MaskPressure
MaskeBasıncı
-
-
+
+
Flow Rate
Akış Hızı
-
-
+
+
Sleep Stage
Uyku Evresi
-
+
Usage
Kullanım
-
+
Sessions
Seanslar
-
+
Pr. Relief
Bsnç. Tahliyesi
-
+
Device
Cihaz
-
+
No Data Available
Veri Mevcut Değil
@@ -5441,171 +5264,168 @@ TTIA: %1
Grafik Motoru tipi:
-
+
Software Engine
Yazılım Motoru
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Masaüstü OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
in
inç
-
+
kg
kg
-
+
l/min
l/dk
-
+
Only Settings and Compliance Data Available
Sadece Ayarlar ve Uyum Verisi Mevcut
-
+
Summary Data Only
Sadece Özet Veri
-
+
Bookmarks
Yer İşaretleri
-
-
-
+
+
+
+
Mode
Mod
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Marka
-
+
Serial
Seri
-
+
Series
Seriler
- Machine
- Cihaz
-
-
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Ayarlar
-
-
+
+
Inclination
Eğim
-
-
+
+
Orientation
Yönlenim
-
+
Motion
Hareket
-
+
Name
İsim
-
+
DOB
Doğum Tarihi
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-posta
-
+
Patient ID
Hasta Kimliği
-
+
Date
Tarih
-
+
Bedtime
Yatış Zamanı
-
+
Wake-up
Uyanma
-
+
Mask Time
Maske Takma Süresi
-
+
@@ -5613,92 +5433,93 @@ TTIA: %1
Bilinmeyen
-
+
None
Hiçbiri
-
+
Ready
Hazır
-
+
First
İlk
-
+
Last
Son
-
-
+
+
Start
Başlangıç
-
-
+
+
End
Son
-
+
On
Açık
-
+
+
Off
Kapalı
-
+
Yes
Evet
-
+
No
Hayır
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
Ortalama
-
+
Median
Median
-
-
+
+
Avg
Ort
-
-
+
+
W-Avg
Ağırlıklı-Ortalama
@@ -5758,61 +5579,260 @@ TTIA: %1
The developers need a .zip copy of this device's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
Geliştiriciler bu cihazın OSCAR ile çalışabilir hale getirilebilmesi için, SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar.
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının ve buna denk gelen klinisyen tarafından üretilen pdf raporunun birer kopyasına ihtiyaç duymaktalar.
-
-
- Non Data Capable Machine
- Veri Özelliğine Sahip Olmayan Cihaz
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
- %1 CPAP cihazınız (Model %2) maalesef veri üretebilen bir model değildir.
-
-
- Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
- %1 CPAP cihazınız (Model %2) henüz test edilmdi.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş pdf raporuna ihtiyaç duymaktadırlar.
-
-
- Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
- Üzgünüz, %1 CPAP cihazınız (%2) henüz desteklenmemektedir.
-
-
- The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Geliştiriciler bu cihazın OSCAR ile çalışabilir hale getirilebilmesi için, SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar.
-
-
+
+
Getting Ready...
Hazırlanıyor...
- Machine Unsupported
- Cihaz Desteklenmiyor
-
-
- I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
- OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresi ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz.
-
-
-
+
+
Scanning Files...
Dosyalar Taranıyor...
-
+
+
Importing Sessions...
Seanslar İçe Aktarılıyor...
+
+
+ UNKNOWN
+
+
+
+
+ APAP (std)
+
+
+
+
+ APAP (dyn)
+
+
+
+
+ Auto S
+
+
+
+
+ Auto S/T
+
+
+
+
+ AcSV
+
+
+
+
+
+
+ SoftPAP Mode
+
+
+
+
+ Slight
+
+
+
+
+
+
+ PSoft
+
+
+
+
+
+
+ PSoftMin
+
+
+
+
+
+
+ AutoStart
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Time
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_TimeMax
+
+
+
+
+
+
+ Softstart_Pressure
+
+
+
+
+
+
+ PMaxOA
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMin
+
+
+
+
+
+
+ EEPAPMax
+
+
+
+
+
+
+ HumidifierLevel
+
+
+
+
+
+
+ TubeType
+
+
+
+
+
+ ObstructLevel
+
+
+
+
+ Obstruction Level
+
+
+
+
+
+
+ rMVFluctuation
+
+
+
+
+
+
+ rRMV
+
+
+
+
+
+
+ PressureMeasured
+
+
+
+
+
+
+ FlowFull
+
+
+
+
+
+
+ SPRStatus
+
+
+
+
+
+ Artifact
+
+
+
+
+ ART
+
+
+
+
+
+ CriticalLeak
+
+
+
+
+ CL
+
+
+
+
+
+
+ eMO
+
+
+
+
+
+
+ eSO
+
+
+
+
+
+
+ eS
+
+
+
+
+
+
+ eFL
+
+
+
+
+
+ DeepSleep
+
+
+
+
+ DS
+
+
+
+
+
+ TimedBreath
+
+
@@ -5822,68 +5842,65 @@ TTIA: %1
Bitiriliyor...
- Machine Untested
- Test Edilmemiş Cihaz
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Kilidi
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır
-
+
Rise Time Lock
Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
-
+
Rise Lock
Yükselme Kilidi (Rise Lock)
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Maske Direnci Ayarlı
-
+
Mask Resist.
Mask. Direnc.
-
+
Hose Diam.
Hortum Çapı.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
+
Backing Up Files...
Dosyalar Yedekleniyor...
@@ -5894,472 +5911,445 @@ TTIA: %1
Test Edilmemiş Veri
-
+
model %1
model %1
- DreamStation 2
- DreamStation 2
-
-
-
+
unknown model
bilinmeyen model
-
+
CPAP-Check
CPAP-Kontrolü
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Oto-Deneme
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Modu
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 basınç tahliyesi modu.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Yükselme Süresi (Rise Time)
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Düzeyi
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 basınç tahliyesi ayarı.
-
+
Passover
Üzerinden geçerek
-
+
Target Time
Hedef Süre
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Nemlendirici Hedef Süresi
-
+
Hum. Tgt Time
Nml. Hdf Süresi
-
+
Tubing Type Lock
Hortum Tipi Kilidi
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
-
+
Tube Lock
Hortum Kilidi
-
+
Mask Resistance Lock
Maske Direnci Kilidi
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı.
-
+
Mask Res. Lock
Maske Dir. Kilidi
-
+
A few breaths automatically starts device
Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar
-
+
Device automatically switches off
Cihaz otomatik olarak kapanır
-
+
Whether or not device allows Mask checking.
Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği.
- Whether or not machine shows AHI via built-in display.
- Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği.
-
-
-
-
+
+
Ramp Type
Rampa Tipi
-
+
Type of ramp curve to use.
Kullanılacak rampa eğrisinin tipi.
-
+
Linear
Lineer
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
Ramp+
Rampa+
-
+
Backup Breath Mode
Nefes Destek Modu
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit
-
+
Breath Rate
Nefes Hızı
-
+
Fixed
Sabit
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Sabit Nefes Desteği BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer
-
+
Breath BPM
Nefes BPM
-
+
Timed Inspiration
Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration)
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi
-
+
Timed Insp.
Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp).
-
+
Auto-Trial Duration
Otomatik-Deneme Süresi
- The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
- Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı
-
-
-
+
Auto-Trial Dur.
Oto-Dnm Sür.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-Start'ın etkin olup olmadığı
-
+
Variable Breathing
Değişken Solunum (Variable Breathing)
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı
-
+
A period during a session where the device could not detect flow.
Seans esnasında cihazın akımı tespit edemediği bir dönem.
-
-
+
+
Peak Flow
Tepe Akımı
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı
-
+
Humidifier Status
Nemlendiricinin Durumu
-
+
PRS1 humidifier connected?
PSR1 nemlendiricisi bağlı?
-
+
Disconnected
Bağlı değil
-
+
Connected
Bağlı
-
+
Humidification Mode
Nemlendime Modu
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Nemlendirme Modu
-
+
Humid. Mode
Neml. Modu
-
+
Fixed (Classic)
Sabitlenmiş (Klasik)
-
+
Adaptive (System One)
Uyarlanabilir (Adaptive)(System One)
-
+
Heated Tube
Isıtmalı Hortum
-
+
Tube Temperature
Hortum Sıcaklığı
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı
-
+
Tube Temp.
Hort.Sıcakl.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Nemlendirici Ayarları
-
+
Hose Diameter
Hortum Çapı
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Primer CPAP hortumunun çapı
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Otomatik Açılma
- A few breaths automatically starts machine
- Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar
-
-
-
-
+
+
Auto Off
Otomatik Kapanma
- Machine automatically switches off
- Cihaz otomatik olarak kapanır
-
-
-
-
+
+
Mask Alert
Maske Uyarısı
- Whether or not machine allows Mask checking.
- Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği.
-
-
-
-
+
+
Show AHI
AHI'yi göster
-
+
Whether or not device shows AHI via built-in display.
Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği.
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the device will revert to CPAP
Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı
-
+
Breathing Not Detected
Solunum Tespit Edilemedi
- A period during a session where the machine could not detect flow.
- Seans esnasında cihazın akımı tesbit edemediği bir dönem.
-
-
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Zamanlanmış Nefes
-
+
Machine Initiated Breath
Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes
-
+
+
TB
TB
@@ -6385,10 +6375,6 @@ TTIA: %1
You must run the OSCAR Migration Tool
OSCAR Geçiş Aracı'nı çalıştırmalısınız
-
- <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i> Daha önceki bir veri aktarımı sırasında bu yedekleme özelliğinin tercihlerde devre dışı bırakılmış olması durumu haricinde, eski cihaz verileriniz yeniden oluşturulmalıdır. </i>
-
Launching Windows Explorer failed
@@ -6419,10 +6405,6 @@ TTIA: %1
OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.
OSCAR'ın henüz bu cihaz için kaydedilmiş otomatik kart yedeklemesi yok.
-
- This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
- Bu, daha sonra kendi yedeklemelerinizden veya veri kartınızdan bu cihaz verilerini tekrar içe aktarmanız gerekeceği anlamına gelir.
-
This means you will need to import this device data again afterwards from your own backups or data card.
@@ -6478,19 +6460,11 @@ TTIA: %1
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.
Dosya yöneticinizi kullanarak profil klasörünüzün bir kopyasını alın, sonrasında OSCAR'ı tekrar başlatın ve yükseltme işlemini tamamlayın.
-
- Machine Database Changes
- Cihaz Veritabanı Değişiklikleri
-
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
Yükseltmeyi gerçekleştirdikten sonra bu profili daha önceki versiyonla <font size=+1>kullanamazsınız</font>.
-
- The machine data folder needs to be removed manually.
- Cihazın veri klasörünün manüel olarak silinmesi gereklidir.
-
This folder currently resides at the following location:
@@ -6537,701 +6511,622 @@ TTIA: %1
Daha Yüksek Nefes Verme Basıncı
-
+
Pressure Support
Basınç Desteği (Pressure Support)
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Basınç Desteği Minimum Değeri
-
+
PS Max
PS Maks
-
+
Pressure Support Maximum
Basınç Desteği Maksimum Değeri
-
+
Min Pressure
Min Basınç
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum Tedavi Basıncı
-
+
Max Pressure
Maks. Basınç
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maksimum Tedavi Basıncı
-
+
Ramp Time
Rampa Süresi
-
+
Ramp Delay Period
Rampa Geciktirme Periyodu
-
+
Ramp Pressure
Rampa Basıncı
-
+
Starting Ramp Pressure
Başlangıç Rampa Basıncı
-
+
Ramp Event
Rampa Olayı
-
+
Ramp
Rampa
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Anormal bir Cheyne Stokes Solunumu devresi
-
+
Cheyne Stokes Respiration (CSR)
Cheyne Stokes Solunumu (CSR)
-
+
Periodic Breathing (PB)
Peiyodik Solunum (Periodic Breathing - PB)
-
+
Clear Airway (CA)
Açık Havayolu (Clear Airway - CA)
-
+
Obstructive Apnea (OA)
Tıkayıcı Apne (Obstructive Apnea - OA)
-
+
Hypopnea (H)
Hipopne (H)
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Santral veya Obstrüktif olarak tanımlanamayan bir apne.
-
+
Unclassified Apnea (UA)
Sınıflandırılamayan Apne (Unclassified Apnea - UA)
-
+
Apnea (A)
Apne (A)
-
+
An apnea reportred by your CPAP device.
CPAP cihazınız tarafından bildirilmiş olan bir apne.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Akış dalga formunun düzleşmesine neden olan, nefeste anormal kısıtlanma.
-
+
Flow Limitation (FL)
Akım Kısıtlaması (Flow Limitation - FL)
-
+
RERA (RE)
RERA (RE)
-
+
Vibratory Snore (VS)
Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS)
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS2)
-
A vibratory snore as detcted by a System One device
- System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama
+ System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama
-
+
Leak Flag (LF)
Kaçak İşareti (Leak Flag - LF)
-
-
+
+
A large mask leak affecting device performance.
Cihazın performansını etkileyecek seviyede bir maske kaçağı.
-
+
Large Leak (LL)
Büyük Kaçak (Large Leak - LL)
-
+
Non Responding Event (NR)
Cevap Vermeyen Olay (Non Responding Event - NR)
-
+
Expiratory Puff (EP)
Nefes Verici Üfleme (Expiratory Puff - EP)
-
+
SensAwake (SA)
SensAwake (SA)
-
+
User Flag #1 (UF1)
Kullanıcı İşareti #1 (UF1)
-
+
User Flag #2 (UF2)
Kullanıcı İşareti #2 (UF2)
-
+
User Flag #3 (UF3)
Kullanıcı İşareti #3 (UF3)
-
+
Pulse Change (PC)
Nabız Değişikliği (Pulse Change - PC)
-
+
SpO2 Drop (SD)
SpO2 Düşmesi (SD)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Bir ResMed veri öğesi: Tetikleyici Döngü Olayı
-
+
Apnea Hypopnea Index (AHI)
Apne Hipopne Indeksi (AHI)
-
+
Respiratory Disturbance Index (RDI)
Solunum Bozukluğu İndeksi (Respiratory Disturbance Index - RDI)
-
+
Mask On Time
Maske Takılı Süre
-
+
Time started according to str.edf
str.edf'ye göre başlangıç zamanı
-
+
Summary Only
Sadece Özet
-
+
An apnea where the airway is open
Hava yolunun açık olduğu bir apne
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Hava yolu tıkanması sebebiyle oluşan bir apne
- Hypopnea
- Hipopne
-
-
-
+
A partially obstructed airway
Kısmi olarak tıkanmış bir hava yolu
- Unclassified Apnea
- Sınıflandırılamayan Apne
-
-
-
-
+
+
UA
UA
- Vibratory Snore
- Titreşimli Horlama
-
-
-
+
A vibratory snore
Titreşimli bir horlama
- A vibratory snore as detcted by a System One machine
- System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama
-
-
-
+
Pressure Pulse
Basınç Darbesi
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Kapalı bir hava yolunu tespit etmek için 'yollanan' basınç darbesi.
- A large mask leak affecting machine performance.
- Cihazın performansını etkileyecek seviyede bir maske kaçağı.
-
-
- Non Responding Event
- Cevap Vermeyen Olay
-
-
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Basınç artışına cevap vermeyen tipte bir solunumsal olay.
- Expiratory Puff
- Nefes Verici Üfleme
-
-
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Ağızdan nefes verdiğiniz Intellipap olayı.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake özelliği uyandığınızı fark ettiğinde basıncı düşürür.
- User Flag #1
- Kullanıcı İşareti #1
-
-
- User Flag #2
- Kullanıcı İşareti #2
-
-
- User Flag #3
- Kullanıcı İşareti #3
-
-
-
+
Heart rate in beats per minute
Vuru bölü dakika (bpm) biriminden kalp hızı
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Kan oksijen satürasyonu yüzdesi
-
+
Plethysomogram
Pletismogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Kalp ritmini gösteren optik bir foto-pletismogram
- Pulse Change
- Nabız Değişikliği
-
-
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Kalp hızında ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) değişiklik
- SpO2 Drop
- SpO2 Düşmesi
-
-
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Kan oksijen satürasyonunda ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) düşme
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Nefes alma akım hızı dalga formu
- L/min
- L/dk
-
-
-
-
+
+
Mask Pressure
Maske Basıncı
-
+
Amount of air displaced per breath
Her nefeste yer değiştiren hava miktarı
-
+
Graph displaying snore volume
Horlama şiddetini gösteren grafik
-
+
Minute Ventilation
Dakika Ventilasyonu
-
+
Amount of air displaced per minute
Dakika başı yer değiştiren hava miktarı
-
+
Respiratory Rate
Solunum Hızı
-
+
Rate of breaths per minute
Dakika başı solunum sayısı
-
+
Patient Triggered Breaths
Hasta Tarafından Başlatılan Solunum
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Hasta tarafından başlatılmış olan nefeslerin yüzdesi
-
+
Pat. Trig. Breaths
Hst. Bşl. Nefes
-
+
Leak Rate
Kaçak Hızı
-
+
Rate of detected mask leakage
Tespit edilen maske kaçağı miktarı
-
+
I:E Ratio
I:E Oranı
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Soluk alma ile soluk verme arasındaki oran
-
+
ratio
oran
-
+
Pressure Min
Min Basınç
-
+
Pressure Max
Maks Basınç
-
+
Pressure Set
Basınç Ayar
-
+
Pressure Setting
Basınç Ayarı
-
+
IPAP Set
IPAP Ayar
-
+
IPAP Setting
IPAP Ayarı
-
+
EPAP Set
EPAP Ayar
-
+
EPAP Setting
EPAP Ayarı
- Cheyne Stokes Respiration
- Cheyne Stokes Solunumu
-
-
-
-
+
+
CSR
CSR
- Periodic Breathing
- Peiyodik Solunum
-
-
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Anormal bir Periyodik Solunum süreci
- Clear Airway
- Açık Havayolu (Clear Airway)
-
-
- Obstructive
- Tıkayıcı
-
-
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Solunum Eforuna Bağlı Uyanma: Nefes alıp vermede uyanma veya uyku bozukluğu ile sonuçlanan bir kısıtlama.
- Leak Flag
- Kaçak İşareti (Leak Flag)
-
-
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
OSCAR'ın akım dalgaformu işlemcisi tarafından tespit edilen, kullanıcı tarafından tanımlanabilecek bir olay.
-
+
Perfusion Index
Perfüzyon İndeksi
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
İzlenen bölgede nabız gücünün nisbi olarak değerlendirilmesi
-
+
Perf. Index %
Perf. Indeksi %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maske Basıncı (Yüksek frekanslı)
-
+
Expiratory Time
Nefes Verme Süresi
-
+
Time taken to breathe out
Nefes verirken geçen süre
-
+
Inspiratory Time
Nefes Alma Süresi
-
+
Time taken to breathe in
Nefes alırken geçen süre
-
+
Respiratory Event
Solunum Olayı
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Akım kısıtlamalarının ciddiyetini gösteren grafik
-
+
Flow Limit.
Akım Kısıtlaması.
-
+
Target Minute Ventilation
Hedeflenen Dakika Ventilasyonu
-
+
Maximum Leak
Maksimum Kaçak
-
+
The maximum rate of mask leakage
Maskeden meydana gelen maksimum kaçak hızı
-
+
Max Leaks
Maks Kaçak
- Apnea Hypopnea Index
- Apne Hipopne Indeksi
-
-
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Geçen saate ait AHI'yi gösteren grafik
-
+
Total Leak Rate
Toplam Kaçak Miktarı
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Maskeden doğal olarak meydana gelen kaçak da dahil toplam kaçak miktarı
-
+
Median Leak Rate
Median Kaçak Oranı
-
+
Median rate of detected mask leakage
Maske kaçak miktarı median değeri
-
+
Median Leaks
Median Kaçak
- Respiratory Disturbance Index
- Solunum Bozukluğu İndeksi (Respiratory Disturbance Index)
-
-
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Geçen saate ait RDI'yi gösteren grafik
-
+
Sleep position in degrees
Derece cinsinden uyku pozisyonu
-
+
Upright angle in degrees
Derece cinsinden dikine açı
-
+
Movement
Hareket
-
+
Movement detector
Hareket dedektörü
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP Seansı sadece özet verisi içeriyor
-
-
+
+
+
+
PAP Mode
PAP Modu
@@ -7241,420 +7136,418 @@ TTIA: %1
Channels.xml çözümlenemedi, OSCAR devam edemeyecek ve kapanıyor.
- Apnea
- Apne
+
+ End Expiratory Pressure
+
- An apnea reportred by your CPAP machine.
- CPAP cihazınız tarafından bildirilmiş olan bir apne.
+
+ A vibratory snore as detected by a System One device
+
-
+
PAP Device Mode
PAP Cihaz Modu
-
+
APAP (Variable)
APAP (Değişken)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Sabit EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Değişken EPAP)
-
+
Height
Boy
-
+
Physical Height
Fiziki Boy
-
+
Notes
Notlar
-
+
Bookmark Notes
Yer İşareti Notları
-
+
Body Mass Index
Vücut Kitle İndeksi (Body Mass Index)
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Nasıl hissediyorsunuz (0=çok kötüyüm, 10=beni kimse durduramaz)
-
+
Bookmark Start
Yer İşareti Başlangıcı
-
+
Bookmark End
Yer İşareti Bitişi
-
+
Last Updated
En Son Güncelleme
-
+
Journal Notes
Günlük Notları
-
+
Journal
Günlük
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Uyanık 2=REM 3=Yüzeyel Uyku 4=Derin Uyku
-
+
Brain Wave
Beyin Dalgası
-
+
BrainWave
BeyinDalgası
-
+
Awakenings
Uyanmalar
-
+
Number of Awakenings
Uyanma Sayısı
-
+
Morning Feel
Sabah Hissiyatı
-
+
How you felt in the morning
Sabahleyin kendinizi nasıl hissettiniz
-
+
Time Awake
Uyanık Zaman
-
+
Time spent awake
Uyanık geçen zaman
-
+
Time In REM Sleep
REM Uykusunda Zaman
-
+
Time spent in REM Sleep
REM Uykusunda geçen Zaman
-
+
Time in REM Sleep
REM Uykusunda geçen Zaman
-
+
Time In Light Sleep
Yüzeyel Uykuda Zaman
-
+
Time spent in light sleep
Yüzeyel Uykuda geçen Zaman
-
+
Time in Light Sleep
Yüzeyel Uykudaki Zaman
-
+
Time In Deep Sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
-
+
Time spent in deep sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
-
+
Time in Deep Sleep
Derin Uykuda geçen Zaman
-
+
Time to Sleep
Uykuya dalma Süresi
-
+
Time taken to get to sleep
Uykuya dalmak için geçen süre
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo uyku kalitesi ölçümü
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Hata ayıklama kanalı #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Sadece iç kullanım için
-
+
Debugging channel #2
Hata ayıklama kanalı #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Sıfır
-
+
Upper Threshold
Üst Eşik
-
+
Lower Threshold
Alt Eşik
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Herhangi bir veri klasörü seçmediğiniz için OSCAR kapanacak.
-
+
or CANCEL to skip migration.
veya İPTAL'i seçip taşımayı atlayın.
-
+
Choose the SleepyHead or OSCAR data folder to migrate
Taşınacak SleepyhHead veya OSCAR veri klasörünü seçin
-
+
The folder you chose does not contain valid SleepyHead or OSCAR data.
Seçtiğiniz klasörde geçerli SleepyHead veya OSCAR verisi bulunmuyor.
-
+
You cannot use this folder:
Bu klasörü kullanamazsınız:
-
+
Migrating
Taşınıyor
-
+
files
dosyalar
-
+
from
dan
-
+
to
ye
-
+
OSCAR crashed due to an incompatibility with your graphics hardware.
OSCAR grafik donanımınız ile olan bir uyuşmazlık sebebiyle çöktü.
-
+
To resolve this, OSCAR has reverted to a slower but more compatible method of drawing.
Bu durumu çözmek için, OSCAR daha yavaş ancak daha yüksek uyumluluğu olan bir çizim yöntemine döndü.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR veriniz için bir klasör oluşturacak.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Eğer SleepyHead'i veya OSCAR'ın eski bir versiyonunu kullanıyorduysanız,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR eski verinizi bu klasöre daha sonra kopyalayabilir.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
SleepyHead veya OSCAR Verisi Taşınsın Mı?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Bir sonraki ekranda OSCAR SleepyHead veya OSCAR verisi içeren bir klasör seçmenizi isteyecek
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Bir sonraki ekrana geçmek için [Tamam] düğmesine basın veya SleepyHead veya OSCAR verisi kullanmak istemiyorsanız [Hayır] düğmesini seçin.
-
+
We suggest you use this folder:
Şu klasörü kullanmanızı öneririz:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kabul etmek için Tamam'a basın, veya farklı bir klasör kullanmak istiyorsanız Hayır'ı seçin.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
OSCAR verisi için bir klasör seçin veya yeni bir klasör yaratın
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
OSCAR'ı bir sonraki çalıştırmanızda bu soru tekrar sorulacak.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Seçtiğiniz klasör boş değil, veya içerisinde geçerli OSCAR verisi yok.
-
+
Data directory:
Veri klasörü:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Bu adreste OSCAR veri klasörü yaratılamadı
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
OSCAR'ın veri klasörüne yazılamıyor
-
+
Error code
Hata kodu
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR devam edemiyor ve kapanacak.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Hata ayıklama günlüğüne yazılamıyor. Hata ayıklama bölmesini hala kullanabilirsiniz (Yardım / Sorun Giderme / Hata Ayıklama Bölmesini Göster) , ancak hata ayıklama günlüğü diske yazılmaz.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versiyon "%1" geçersiz, devam edilemiyor!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Çalıştırmakta olduğunuz OSCAR sürümü (%1) bu veriyi yaratmak için kullanılan sürümden (%2) daha ESKİ.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Bunu yapmanız muhtemelen veri bozulmasına yol açacaktır, yapmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Question
Soru
-
-
-
+
+
+
Exiting
Çıkılıyor
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Bu klasörü kullanmak istediğinize emin misiniz?
-
- Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
- Veri kartınızı CPAP makinenize geri koymayı unutmayın
-
OSCAR Reminder
@@ -7698,14 +7591,14 @@ TTIA: %1
Seans Dosyaları Tekrar Sıkıştırılıyor
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Lütfen zip dosyanız için veri kartının dışında bir konum seçin!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Zip dosyası yaratılamadı!
@@ -7851,24 +7744,20 @@ TTIA: %1
'%2' için talep edilen '%1' bu profili için zaten bir kilit dosyası var.
-
+
Fixed Bi-Level
Sabit Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Oto Bi-Level (Sabit PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Oto Bi-Level (Değişken PS)
-
- 99.5%
- 99.5%
-
varies
@@ -7921,27 +7810,27 @@ TTIA: %1
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4)(%5)
-
+
Most recent Oximetry data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
En yeni Oksimetri verisi: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(dün gece)
-
+
(1 day ago)
(1 gün önce)
-
+
(%2 days ago)
(%2 gün önce)
-
+
No oximetry data has been imported yet.
Henüz içe aktarılmış oksimetri verisi mevcut değil.
@@ -8066,71 +7955,71 @@ Lütfen CPAP Verisini Yeniden Oluşturun
(%3 sn)
-
+
Pop out Graph
Açılabilir Grafik
-
+
The popout window is full. You should capture the existing
popout window, delete it, then pop out this graph again.
Açılır pencere dolu. Mevcut açılır pencereyi yakalamanız
silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi gerekiyor.
-
+
Your machine doesn't record data to graph in Daily View
Cihazınız Günlük Görünüm'de yer alan grafiğe veri kaydetmiyor
-
+
There is no data to graph
Grafiği oluşturulabilecek bir veri yok
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
g AAA yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
Hide All Events
Tüm Olayları Sakla
-
+
Show All Events
Tüm Olayları Göster
-
+
Unpin %1 Graph
%1 Grafiğinin Sabitlemesini Kaldır
-
-
+
+
Popout %1 Graph
%1 Grafiğiniz Ortaya Çıkar
-
+
Pin %1 Graph
%1 Grafiğini Sabitle
-
-
+
+
Plots Disabled
Çizimler Devre Dışı Bırakıldı
-
+
Duration %1:%2:%3
Süre %1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI %1
@@ -8369,10 +8258,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
SmartStart
SmartStart
-
- Machine auto starts by breathing
- Cihaz nefes almayla birlikte otomatik olarak başlar
-
Smart Start
@@ -8389,7 +8274,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Nemlendirici Etkin Durumu
-
+
Humid. Level
Neml. Düzeyi
@@ -8465,6 +8350,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Yumuşak
+
Standard
Standart
@@ -8490,10 +8376,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
SmartStop
SmartStop (Akıllı Sonlanma)
-
- Machine auto stops by breathing
- Cihaz nefes almaya göre otomatik olarak durur
-
Smart Stop
@@ -8509,23 +8391,15 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Advanced
Gelişmiş
-
- Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- ResMed CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir.
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
- Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ihtiyaç duymaktadırlar.
-
Parsing STR.edf records...
STR.edf kayıtları çözümleniyor...
-
-
-
+
+
+
Auto
Oto
@@ -8570,7 +8444,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Anlık Görüntü %1
@@ -8625,17 +8499,17 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Kullanım İstatistikleri
-
+
%1 Charts
%1 Tablolar
-
+
%1 of %2 Charts
%1 Tablodan %2'si
-
+
Loading summaries
Özetler yükleniyor
@@ -8747,31 +8621,34 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Bu sayfanın başka dillere çevrimi:
-
+
%1 Graphs
%1 Grafikler
-
+
%1 of %2 Graphs
%2 Grafiklerin %1'i
-
+
%1 Event Types
%1 Olay Tipleri
-
+
%1 of %2 Event Types
%2 Olay Tiplerinin %1'i
-
-
- Report
- about:blank
- hakkında:boş
+
+ Löwenstein
+
+
+
+
+ Prisma Smart
+
@@ -8799,10 +8676,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
This device Record cannot be imported in this profile.
Bu cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
- Bu Cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz.
-
The Day records overlap with already existing content.
@@ -9098,10 +8971,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR ücretsiz bir açık kaynak kodlu CPAP raporlama yazılımıdır
-
- Changes to Machine Settings
- Cihaz Ayarlarındaki Değişiklikler
-
No data found?!?
@@ -9172,10 +9041,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
Pressure Settings
Basınç Ayarları
-
- Machine Information
- Cihaz Bilgisi
-
First Use
@@ -9229,10 +9094,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
<span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap device.</span></p></body></html>
<span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce </span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html>
-
- <span style=" font-weight:600;">Warning: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SDCards need to be locked </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">before inserting into your computer. </span><span style=" color:#000000;"><br>Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.</span></p></body></html>
- <span style=" font-weight:600;">Uyarı: </span><span style=" color:#ff0000;">ResMed S9 SD Kartları </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">bilgisayarınıza yerleştirilmeden önce </span><span style=" color:#ff0000;">kilitlenmelidir</span><span style=" color:#000000;"><br>Bazı işletim sistemleri karta izin almadan endeks dostaları yazabilirler, ki bu durumda kart cpap cihazınız tarafından okunamaz hale gelebilir.</span></p></body></html>
-
It would be a good idea to check File->Preferences first,
@@ -9243,10 +9104,6 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
as there are some options that affect import.
içe aktarımı etkileyebilecek bazı seçenekler mevcut olduğundan.
-
- Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected
- Bir ResMed cihazı tespit edildiğinde bazı seçeneklerin zorunlu hale geldiğini unutmayın
-
Note that some preferences are forced when a ResMed device is detected
@@ -9269,118 +9126,107 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
+ today
+
+
+
+
%2 days ago
%2 gün önce
-
+
was %1 (on %2)
%1 idi (%2'de)
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 saat, %2 dakika ve %3 saniye
- Your machine was on for %1.
- Cihazınız %1 çalıştı.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color = red>Maskenizi sadece %1 taktınız.</font>
-
+
under
altında
-
+
over
üstünde
-
+
reasonably close to
makul derecede yakın
-
+
equal to
eşit
-
+
You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.
AHI değeriniz %1 olup %3 günlük ortalama değeriniz olan %4'ün %2 idi.
- Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air
- CPAP cihazınız sabit olarak %1 %2 hava kullandı
-
-
-
+
Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
Basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
- Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.
- CPAP cihazınız %1-%2 %3 sabit hava kullandı.
-
-
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1 %2.
EPAP basıncınız %1 %2'de sabitlenmişti.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
IPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
-
+
Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.
EPAP basıncınız seansın %3%'ünde %1 %2'nin altındaydı.
-
- Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
- Cihazınız seansın %4%'ünde %1-%2 %3'ün altındaydı.
-
1 day ago
1 gün önce
-
+
Your device was on for %1.
Cihazınız %1 çalıştı.
-
+
Your CPAP device used a constant %1 %2 of air
CPAP cihazınız sabit olarak %1 %2 hava kullandı
-
+
Your device used a constant %1-%2 %3 of air.
CPAP cihazınız %1-%2 %3 sabit hava kullandı.
-
+
Your device was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Cihazınız seansın %4%'ünde %1-%2 %3'ün altındaydı.
-
+
Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.
Ortalama kaçak miktarınız %1 %2 olup, %4 günlük ortalamanız olan %5'in %3 idi.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Henüz içe aktarılmış bir CPAP verisi mevcut değil.
@@ -9388,7 +9234,37 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
gGraph
-
+
+ Double click Y-axis: Return to AUTO-FIT Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesine Geri Dönüş
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to DEFAULT Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeye Geri Dönüş
+
+
+
+ Double click Y-axis: Return to OVERRIDE Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: GEÇERSİZ KILMA Ölçeklemesine Dönüş
+
+
+
+ Double click Y-axis: For Dynamic Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: Dinamik Ölçeklendirme
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select DEFAULT Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: VARSAYILAN Ölçeklendirmeyi Seç
+
+
+
+ Double click Y-axis: Select AUTO-FIT Scaling
+ Y-aksına çift tıklama: OTOMATİK SIĞDIRMA Ölçeklendirmesini Seç
+
+
+
%1 days
%1 gün
@@ -9396,70 +9272,70 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% yakınlaştırma seviyesi
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.
Seçilen sürenin tamamını görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri al.
-
+
Restore X-axis zoom to 100% to view entire day's data.
Günün tüm verisini görüntülemek için X ekseni yakınlaştırmasını% 100'e geri yükle.
-
+
Reset Graph Layout
Grafik Düzenini Sıfırla
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Tüm grafikleri eşit dağılımlı bir yüksekliğe ve varsayılan düzene sıfırlar.
-
+
Y-Axis
Y-Ekseni
-
+
Plots
Çizimler
-
+
CPAP Overlays
CPAP Çakıştırmaları
-
+
Oximeter Overlays
Oksimetre Çakıştırmaları
-
+
Dotted Lines
Noktalı Çizgiler
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Sabitlemek/sökmek için başlığa çift tıklayın
Grafikleri yeniden düzenlemek için tıklayıp çekin
-
+
Remove Clone
Klonu Kaldır
-
+
Clone %1 Graph
%1 Grafiği Klonla
diff --git a/Translations/qt/oscar_qt_ja.ts b/Translations/qt/oscar_qt_ja.ts
new file mode 100644
index 00000000..5be2c43d
--- /dev/null
+++ b/Translations/qt/oscar_qt_ja.ts
@@ -0,0 +1,90 @@
+
+
+
+
+ QShortcut
+
+ No
+ いいえ
+
+
+ Yes
+ はい
+
+
+
+ QPlatformTheme
+
+ OK
+ よっしゃー
+
+
+ &No
+ いいえ
+
+
+ &Yes
+ はい
+
+
+ Help
+ ヘルプ
+
+
+ Open
+ オープン
+
+
+ Save
+ セーブ
+
+
+ Abort
+ 中止
+
+
+ Apply
+ 適用
+
+
+ Close
+ 閉じる
+
+
+ Reset
+ リセット
+
+
+ Retry
+ リトライ
+
+
+ Restore Defaults
+ 初期設定に戻す
+
+
+ Cancel
+ キャンセル
+
+
+ Ignore
+ 無視
+
+
+ N&o to All
+ ノー・トゥ・オール
+
+
+ Save All
+ すべて保存
+
+
+ Discard
+ 廃棄
+
+
+ Yes to &All
+ イエス・トゥ・オール
+
+
+
diff --git a/oscar/Graphs/gGraphView.cpp b/oscar/Graphs/gGraphView.cpp
index 9a915513..61adab78 100644
--- a/oscar/Graphs/gGraphView.cpp
+++ b/oscar/Graphs/gGraphView.cpp
@@ -116,6 +116,7 @@ void gToolTip::display(QString text, int x, int y, ToolTipAlignment align, int t
m_alignment = align;
m_text = text;
+ // for testing add mouse position to tooltip. QString("%1:(%2,%3)").arg(text).arg(m_graphview->currentMousePos().x()).arg(m_graphview->currentMousePos().y());
m_visible = true;
// TODO: split multiline here
//calcSize(m_text,tw,th);
@@ -139,53 +140,62 @@ void gToolTip::cancel()
timer->stop();
}
-QRect gToolTip::calculateRect(QPainter &painter)
+QRect gToolTip::calculateRect(QPainter &painter)
{
int x = m_pos.x();
int y = m_pos.y();
+ // calcualte size of tooltip
QRect rect(x, y, 0, 0);
-
painter.setFont(*m_font);
rect = painter.boundingRect(rect, Qt::AlignCenter, m_text);
+ // Set preffered locations
+ rect.moveTo(m_pos);
+
+ // Add borders arround text area
+
+ // add space around rectangle horizontilally left & right sides.
int w = rect.width() + m_spacer * 2;
- int xx = rect.x() - m_spacer;
-
- if (xx < 0) { xx = 0; }
-
- rect.setLeft(xx);
- rect.setTop(rect.y() - 15);
rect.setWidth(w);
- int z = rect.x() + rect.width();
+ // add space around rectangle vertically
+ int h = rect.height() + m_spacer * 2;
+ rect.setHeight(h);
- if (z > m_graphview->width() - 10) {
- rect.setLeft(m_graphview->width() - 2 - rect.width());
- rect.setRight(m_graphview->width() - 2);
+ /*
+ now must verify that the tooltip must fit inti the display area.
+ if part of the display can not be displayed (outside the bounding rectangle of the graph then
+ the tool tip will be moved to fit.
+ If the tooltip is too big . (does not fit) then preference is giver to the top and left sides.
+ the following checks are executed in the order.
+ 1) do right side
+ 2) do left side
+ 3) do bottom
+ 4) do top.
+ these checks are independant of alignment requirements.
+ */
+
+ // get display area
+ QRect displayRect = m_graphview->geometry();
+ int right = displayRect.right() -2; // allow tooltip border to be displayed
+ int left = displayRect.left();
+ int top = displayRect.top();
+ int bottom = displayRect.bottom();
+
+ if (rect.right() > right ) {
+ rect.moveRight(right);
+ }
+ if (rect.left() < left ) {
+ rect.moveLeft(left);
+ }
+ if (rect.bottom() > bottom ) {
+ rect.moveBottom(bottom);
+ }
+ if (rect.top() < top ) {
+ rect.moveTop(top);
}
- int h = rect.height();
-
- if (rect.y() < 0) {
- rect.setY(0);
- rect.setHeight(h);
- }
-
- if (m_alignment == TT_AlignRight) {
- rect.moveTopRight(m_pos);
- if ((x-w) < 0) {
- rect.moveLeft(0);
- }
- } else if (m_alignment == TT_AlignLeft) {
- rect.moveTopLeft(m_pos);
- }
-
- int bot = rect.bottom() - m_graphview->height();
- if (bot > 0) {
- rect.setTop(rect.top()-bot);
- rect.setBottom(m_graphview->height());
- }
return rect;
}
diff --git a/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp b/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp
index 5bec0b86..1a51495e 100644
--- a/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp
+++ b/oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp
@@ -350,6 +350,7 @@ void gSummaryChart::populate(Day * day, int idx)
auto & slices = cache[idx];
float hours = day->hours(m_machtype);
+ if ((hours==0) && (m_machtype != MT_CPAP)) hours = day->hours();
float base = 0;
for (auto & item : calcitems) {
@@ -1323,3 +1324,4 @@ QString gAHIChart::tooltipData(Day *day, int idx)
}
return QString("\n%1: %2").arg(STR_TR_AHI).arg(float(total) / hour,0,'f',2)+txt;
}
+
diff --git a/oscar/SleepLib/common.cpp b/oscar/SleepLib/common.cpp
index c574b664..18738e13 100644
--- a/oscar/SleepLib/common.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/common.cpp
@@ -283,7 +283,7 @@ QString weightString(float kg, UnitSystem us)
if (us == US_Metric) {
return QString("%1kg").arg(kg, 0, 'f', 2);
} else if (us == US_English) {
- int oz = (kg * 1000.0) / (float)ounce_convert;
+ int oz = (kg * 1000.0) * (float)gram_ounce_convert;
int lb = oz / 16.0;
oz = oz % 16;
return QString("%1lb %2oz").arg(lb, 0, 10).arg(oz);
@@ -526,6 +526,7 @@ QString STR_TR_CPAP; // Constant Positive Airway Pressure
QString STR_TR_BIPAP; // Bi-Level Positive Airway Pressure
QString STR_TR_BiLevel; // Another name for BiPAP
QString STR_TR_EPAP; // Expiratory Positive Airway Pressure
+QString STR_TR_EEPAP; // End Expiratory Positive Airway Pressure
QString STR_TR_EPAPLo; // Expiratory Positive Airway Pressure, Low
QString STR_TR_EPAPHi; // Expiratory Positive Airway Pressure, High
QString STR_TR_IPAP; // Inspiratory Positive Airway Pressure
@@ -735,6 +736,7 @@ void initializeStrings()
STR_TR_BIPAP = QObject::tr("BiPAP"); // Bi-Level Positive Airway Pressure
STR_TR_BiLevel = QObject::tr("Bi-Level"); // Another name for BiPAP
STR_TR_EPAP = QObject::tr("EPAP"); // Expiratory Positive Airway Pressure
+ STR_TR_EEPAP = QObject::tr("EEPAP"); // Expiratory Positive Airway Pressure
STR_TR_EPAPLo = QObject::tr("Min EPAP"); // Lower Expiratory Positive Airway Pressure
STR_TR_EPAPHi = QObject::tr("Max EPAP"); // Higher Expiratory Positive Airway Pressure
STR_TR_IPAP = QObject::tr("IPAP"); // Inspiratory Positive Airway Pressure
diff --git a/oscar/SleepLib/common.h b/oscar/SleepLib/common.h
index 12d6df1f..cd639b8d 100644
--- a/oscar/SleepLib/common.h
+++ b/oscar/SleepLib/common.h
@@ -83,6 +83,7 @@ bool operator <(const ValueCount &a, const ValueCount &b);
const float ounce_convert = 28.3495231F; // grams
const float pound_convert = ounce_convert * 16;
+const float gram_ounce_convert = 0.0352754; // ounces in a gram
QString weightString(float kg, UnitSystem us = US_Undefined);
@@ -162,6 +163,7 @@ const QString STR_MACH_SleepStyle = "SleepStyle";
const QString STR_MACH_MSeries = "MSeries";
const QString STR_MACH_CMS50 = "CMS50";
const QString STR_MACH_ZEO = "Zeo";
+const QString STR_MACH_Prisma = "Prisma";
const QString STR_PREF_Language = "Language";
@@ -249,6 +251,7 @@ extern QString STR_TR_CPAP; // Constant Positive Airway Pressure
extern QString STR_TR_BIPAP; // Bi-Level Positive Airway Pressure
extern QString STR_TR_BiLevel; // Another name for BiPAP
extern QString STR_TR_EPAP; // Expiratory Positive Airway Pressure
+extern QString STR_TR_EEPAP; // Expiratory Positive Airway Pressure
extern QString STR_TR_EPAPLo; // Expiratory Positive Airway Pressure, Low
extern QString STR_TR_EPAPHi; // Expiratory Positive Airway Pressure, High
extern QString STR_TR_IPAP; // Inspiratory Positive Airway Pressure
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.cpp
index e0f0bd3a..0703185d 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.cpp
@@ -96,6 +96,20 @@ bool EDFInfo::Open(const QString & name)
return true;
}
+bool EDFInfo::Open(const QByteArray &data)
+{
+ fileData = data;
+ if (fileData.size() <= EDFHeaderSize) {
+ fileData.clear();;
+ qDebug() << "EDFInfo::Open() buffer too short";
+ return false;
+ }
+ // TODO AXT
+ filename = "bytearray";
+ return true;
+}
+
+
QDateTime EDFInfo::getStartDT( QString dateTimeStr )
{
// edfHdr.startdate_orig = QDateTime::fromString(QString::fromLatin1(hdrPtr->datetime, 16), "dd.MM.yyHH.mm.ss");
@@ -146,14 +160,15 @@ bool EDFInfo::parseHeader( EDFHeaderRaw *hdrPtr )
}
edfHdr.reserved44=QString::fromLatin1(hdrPtr->reserved, 44).trimmed();
edfHdr.num_data_records = QString::fromLatin1(hdrPtr->num_data_records, 8).toLong(&ok);
- if ( (! ok) || (edfHdr.num_data_records < 1) ) {
-#ifdef EDF_DEBUG
- qWarning() << "EDFInfo::Parse() Bad data record count " << filename;
-// sleep(1);
-#endif
- fileData.clear();
- return false;
- }
+// TODO AXT
+// if ( (! ok) || (edfHdr.num_data_records < 1) ) {
+//#ifdef EDF_DEBUG
+// qWarning() << "EDFInfo::Parse() Bad data record count " << filename;
+// // sleep(1);
+//#endif
+// fileData.clear();
+// return false;
+// }
edfHdr.duration_Seconds = QString::fromLatin1(hdrPtr->dur_data_records, 8).toDouble(&ok);
if (!ok) {
#ifdef EDF_DEBUG
@@ -250,6 +265,12 @@ bool EDFInfo::Parse() {
return false;
}
+ bool ret = ParseSignalData();
+ fileData.clear();
+ return ret;
+}
+
+bool EDFInfo::ParseSignalData() {
// Now check the file isn't truncated before allocating space for the values
long allocsize = 0;
for (auto & sig : edfsignals) {
@@ -265,7 +286,6 @@ bool EDFInfo::Parse() {
fileData.clear();
return false;
}
-
// allocate the arrays for the signal values
for (auto & sig : edfsignals) {
long samples = sig.sampleCnt * edfHdr.num_data_records;
@@ -289,7 +309,7 @@ bool EDFInfo::Parse() {
}
}
}
- fileData.clear();
+
return true;
}
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.h b/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.h
index 2bb7778d..6eadb51b 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.h
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/edfparser.h
@@ -126,9 +126,13 @@ class EDFInfo
virtual ~EDFInfo();
virtual bool Open(const QString & name); //! \brief Open the EDF+ file, and read it's header
+ virtual bool Open(const QByteArray &data);
+
virtual bool Parse(); //! \brief Parse the EDF+ file into the EDFheaderQT. Must call Open(..) first.
+ virtual bool ParseSignalData(); //! \brief Parse the signal data
+
virtual bool parseHeader( EDFHeaderRaw * hdrPtr ); //! \brief parse just the edf header for duration, etc
virtual EDFSignal * lookupLabel(const QString & name, int index=0); //! \brief Return a ptr to the i'th signal with that name
@@ -166,24 +170,27 @@ class EDFInfo
QHash > signalList; //! \brief ResMed sometimes re-uses the SAME signal name
// the following could be private
+ protected:
+ //! \brief This is the array of signal descriptors and values
+ char *signalPtr;
+ long filesize;
+ long datasize;
+ long pos;
+ bool eof;
+
+ //! \brief This is the array holding the EDF file data
+ QByteArray fileData;
+ //! \brief Read 16 bit word of data from the EDF+ data stream
+ qint16 Read16();
+
private:
QVector ReadAnnotations( const char * data, int charLen ); //! \brief Create an Annotaion vector from the signal values
QString ReadBytes(unsigned n); //! \brief Read n bytes of 8 bit data from the EDF+ data stream
- qint16 Read16(); //! \brief Read 16 bit word of data from the EDF+ data stream
-
- //! \brief This is the array holding the EDF file data
- QByteArray fileData;
//! \brief The EDF+ files header structure, used as a place holder while processing the text data.
EDFHeaderRaw *hdrPtr;
- //! \brief This is the array of signal descriptors and values
- char *signalPtr;
- long filesize;
- long datasize;
- long pos;
- bool eof;
};
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp
new file mode 100644
index 00000000..8d9d1547
--- /dev/null
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp
@@ -0,0 +1,1008 @@
+/* SleepLib Prisma Loader Implementation
+ *
+ * Copyright (c) 2019-2022 The OSCAR Team
+ * Copyright (c) 2011-2018 Mark Watkins
+ *
+ * This file is subject to the terms and conditions of the GNU General Public
+ * License. See the file COPYING in the main directory of the source code
+ * for more details. */
+
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+#include
+
+#include
+
+#include "SleepLib/schema.h"
+#include "SleepLib/importcontext.h"
+#include "prisma_loader.h"
+#include "SleepLib/session.h"
+#include "SleepLib/calcs.h"
+#include "rawdata.h"
+
+
+#define MINIZ_NO_ZLIB_COMPATIBLE_NAMES
+#include "../thirdparty/miniz.h"
+
+#define PRISMA_SMART_CONFIG_FILE "config.pscfg"
+#define PRISMA_LINE_CONFIG_FILE "config.pcfg"
+#define PRISMA_LINE_THERAPY_FILE "therapy.pdat"
+
+//********************************************************************************************
+/// IMPORTANT!!!
+//********************************************************************************************
+// Please INCREMENT the prisma_data_version in prisma_loader.h when making changes to this
+// loader that change loader behaviour or modify channels.
+//********************************************************************************************
+
+// parameters
+ChannelID Prisma_Mode = 0, Prisma_SoftPAP = 0, Prisma_PSoft = 0, Prisma_PSoft_Min = 0, Prisma_AutoStart = 0, Prisma_Softstart_Time = 0, Prisma_Softstart_TimeMax = 0, Prisma_Softstart_Pressure = 0, Prisma_TubeType = 0, Prisma_PMaxOA = 0, Prisma_EEPAP_Min = 0, Prisma_EEPAP_Max = 0, Prisma_HumidifierLevel = 0;
+
+// waveforms
+ChannelID Prisma_ObstructLevel = 0, Prisma_rMVFluctuation = 0, Prisma_rRMV= 0, Prisma_PressureMeasured = 0, Prisma_FlowFull = 0, Prisma_SPRStatus = 0, Prisma_EEPAP = 0;
+
+// events
+ChannelID Prisma_Artifact = 0, Prisma_CriticalLeak = 0, Prisma_DeepSleep = 0, Prisma_TimedBreath = 0;
+
+// epoch events
+// The device evaluates 2 minute long epochs, and catagorizes them based on the events that occur during that epoch.
+// eSO: Severe Obstruction
+// eMO: Mild Obstruction
+// eS: Snore
+// eF: Flattening/Flow limitation
+ChannelID Prisma_eSO = 0, Prisma_eMO = 0, Prisma_eS = 0, Prisma_eF = 0;
+
+// this "virtual" config setting is used to indicate, if the selected Prisma Mode is not fully supported.
+ChannelID Prisma_Warning = 0;
+
+QString PrismaLoader::PresReliefLabel() { return QString("SoftPAP: "); }
+ChannelID PrismaLoader::PresReliefMode() { return Prisma_SoftPAP; }
+ChannelID PrismaLoader::CPAPModeChannel() { return Prisma_Mode; }
+
+//********************************************************************************************
+
+bool WMEDFInfo::ParseSignalData() {
+ int bytes = 0;
+ for (auto & sig : edfsignals) {
+ if (sig.reserved == "#1") {
+ bytes += 1 * sig.sampleCnt;
+ }
+ else if (sig.reserved == "#2") {
+ bytes += 2 * sig.sampleCnt;
+ }
+ }
+ // allocate the arrays for the signal values
+ edfHdr.num_data_records = (fileData.size() - edfHdr.num_header_bytes) / bytes;
+
+ for (auto & sig : edfsignals) {
+ long samples = sig.sampleCnt * edfHdr.num_data_records;
+ if (edfHdr.num_data_records <= 0) {
+ sig.dataArray = nullptr;
+ continue;
+ }
+ sig.dataArray = new qint16 [samples];
+ }
+ for (int recNo = 0; recNo < edfHdr.num_data_records; recNo++) {
+ for (auto & sig : edfsignals) {
+ for (int j=0;j= 0)
+ {
+ sig.dataArray[recNo*sig.sampleCnt+j]=(qint16)Read8U();
+ }
+ else
+ {
+ sig.dataArray[recNo*sig.sampleCnt+j]=(qint16)Read8S();
+ }
+ } else if (sig.reserved == "#2") {
+ qint16 t=Read16();
+ sig.dataArray[recNo*sig.sampleCnt+j]=t;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return true;
+}
+
+qint8 WMEDFInfo::Read8S()
+{
+ if ((pos + 1) > datasize) {
+ eof = true;
+ return 0;
+ }
+ qint8 res = *(qint8 *)&signalPtr[pos];
+ pos += 1;
+ return res;
+}
+
+quint8 WMEDFInfo::Read8U()
+{
+ if ((pos + 1) > datasize) {
+ eof = true;
+ return 0;
+ }
+ quint8 res = *(quint8 *)&signalPtr[pos];
+ pos += 1;
+ return res;
+}
+
+//********************************************************************************************
+
+void PrismaImport::run()
+{
+ qDebug() << "PRISMA IMPORT" << sessionid;
+
+ if (!wmedf.Open(signalData)) {
+ qWarning() << "Signal file open failed";
+ return;
+ }
+
+ if (!wmedf.Parse()) {
+ qWarning() << "Signal file parsing failed";
+ return;
+ }
+
+ eventFile = new PrismaEventFile(eventData);
+
+ startdate = qint64(wmedf.edfHdr.startdate_orig.toTime_t()) * 1000L;
+ enddate = startdate + wmedf.GetDuration() * qint64(wmedf.GetNumDataRecords()) * 1000;
+
+ session = loader->context()->CreateSession(sessionid);
+ session->really_set_first(startdate);
+ session->really_set_last(enddate);
+
+ // TODO AXT: set physical limits from a config file
+ session->setPhysMax(CPAP_Pressure, 20);
+ session->setPhysMin(CPAP_Pressure, 4);
+ session->setPhysMax(CPAP_IPAP, 20);
+ session->setPhysMin(CPAP_IPAP, 4);
+ session->setPhysMax(CPAP_EPAP, 20);
+ session->setPhysMin(CPAP_EPAP, 4);
+
+ // set session parameters
+ auto parameters = eventFile->getParameters();
+
+ // TODO AXT: extract
+ if (parameters.contains(PRISMA_SMART_MODE)) {
+ switch(parameters[PRISMA_SMART_MODE]) {
+ case PRISMA_MODE_CPAP:
+ session->settings[CPAP_Mode] = (int)MODE_CPAP;
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_CPAP;
+ break;
+ case PRISMA_MODE_APAP:
+ session->settings[CPAP_Mode] = (int)MODE_APAP;
+ switch (parameters[PRISMA_SMART_APAP_DYNAMIC])
+ {
+ case PRISMA_APAP_MODE_STANDARD:
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_STD;
+ break;
+ case PRISMA_APAP_MODE_DYNAMIC:
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_DYN;
+ break;
+ }
+
+ break;
+ }
+ session->settings[CPAP_PressureMin] = parameters[PRISMA_SMART_PRESSURE] / 100;
+ session->settings[CPAP_PressureMax] = parameters[PRISMA_SMART_PRESSURE_MAX] / 100;
+ session->settings[Prisma_SoftPAP] = parameters[PRISMA_SMART_SOFTPAP];
+ session->settings[Prisma_PSoft] = parameters[PRISMA_SMART_PSOFT] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_PSoft_Min] = parameters[PRISMA_SMART_PSOFT_MIN] / 100;
+ session->settings[Prisma_AutoStart] = parameters[PRISMA_SMART_AUTOSTART];
+
+ session->settings[Prisma_Softstart_Time] = parameters[PRISMA_SMART_SOFTSTART_TIME];
+ session->settings[Prisma_Softstart_TimeMax] = parameters[PRISMA_SMART_SOFTSTART_TIME_MAX];
+
+ if (parameters.contains(PRISMA_SMART_TUBE_TYPE)) {
+ session->settings[Prisma_TubeType] = parameters[PRISMA_SMART_TUBE_TYPE] / 10.0;
+ }
+
+ session->settings[Prisma_PMaxOA] = parameters[PRISMA_SMART_PMAXOA] / 100;
+
+ // TODO
+ // session->settings[Prisma_HumidifierLevel] = parameters[PRISMA_SMART_HUMIDLEVEL];
+ }
+
+ bool found = true;
+ if (parameters.contains(PRISMA_LINE_MODE)) {
+ switch(parameters[PRISMA_LINE_MODE]) {
+ case PRISMA_MODE_AUTO_ST:
+ // TODO AXT
+ // Was not sure which mode this should be mapped, maybe we need to intorudce new modes
+ // Setting/parameter mapping should be reviewed and tested
+ // session->settings[CPAP_Mode] = (int)MODE_BILEVEL_AUTO_VARIABLE_PS; ???
+
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_AUTO_ST;
+ session->settings[Prisma_EEPAP_Min] = parameters[PRISMA_LINE_EEPAP_MIN] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_EEPAP_Max] = parameters[PRISMA_LINE_EEPAP_MAX] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_EPAP] = parameters[PRISMA_LINE_EPAP] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_IPAP] = parameters[PRISMA_LINE_IPAP] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_IPAPHi] = parameters[PRISMA_LINE_IPAP_MAX] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_PSMin] = parameters[PRISMA_LINE_PDIFF_NORM] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_PSMax] = parameters[PRISMA_LINE_PDIFF_MAX] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_Softstart_Pressure] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_PRESS] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_Softstart_Time] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_TIME];
+ session->settings[Prisma_AutoStart] = parameters[PRISMA_LINE_AUTOSTART];
+ if (parameters.contains(PRISMA_SMART_TUBE_TYPE)) {
+ session->settings[Prisma_TubeType] = parameters[PRISMA_LINE_TUBE_TYPE] / 10.0;
+ }
+ // Indicate partial support
+ session->settings[Prisma_Warning] = 2;
+ break;
+
+ case PRISMA_MODE_ACSV:
+ // TODO AXT: its possible that based on PDIFF setting we should choose between MODE_ASV
+ // and MODE_ASV_VARIABLE_EPAP here
+ session->settings[CPAP_Mode] = (int)MODE_ASV;
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_ACSV;
+ session->settings[Prisma_EEPAP_Min] = parameters[PRISMA_LINE_EEPAP_MIN] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_EEPAP_Max] = parameters[PRISMA_LINE_EEPAP_MAX] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_EPAP] = parameters[PRISMA_LINE_EPAP] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_IPAP] = parameters[PRISMA_LINE_IPAP] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_IPAPHi] = parameters[PRISMA_LINE_IPAP_MAX] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_PSMin] = parameters[PRISMA_LINE_PDIFF_NORM] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_PSMax] = parameters[PRISMA_LINE_PDIFF_MAX] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_Softstart_Time] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_TIME];
+ session->settings[Prisma_Softstart_Pressure] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_PRESS] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_AutoStart] = parameters[PRISMA_LINE_AUTOSTART];
+ if (parameters.contains(PRISMA_SMART_TUBE_TYPE)) {
+ session->settings[Prisma_TubeType] = parameters[PRISMA_LINE_TUBE_TYPE] / 10.0;
+ }
+ // Indicate partial support
+ session->settings[Prisma_Warning] = 2;
+ break;
+
+ case PRISMA_MODE_APAP:
+ session->settings[CPAP_Mode] = (int)MODE_APAP;
+ switch (parameters[PRISMA_LINE_APAP_DYNAMIC])
+ {
+ case PRISMA_APAP_MODE_STANDARD:
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_STD;
+ break;
+ case PRISMA_APAP_MODE_DYNAMIC:
+ session->settings[Prisma_Mode] = (int)PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_DYN;
+ break;
+ }
+ session->settings[CPAP_PressureMin] = parameters[PRISMA_LINE_EPAP] / 100.0;
+ session->settings[CPAP_PressureMax] = parameters[PRISMA_LINE_IPAP] / 100.0;
+ session->settings[Prisma_AutoStart] = parameters[PRISMA_LINE_AUTOSTART];
+ session->settings[Prisma_SoftPAP] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_PAP_LEVEL];
+ session->settings[Prisma_Softstart_Time] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_TIME];
+ session->settings[Prisma_Softstart_Pressure] = parameters[PRISMA_LINE_SOFT_START_PRESS] / 100.0;
+ if (parameters.contains(PRISMA_SMART_TUBE_TYPE)) {
+ session->settings[Prisma_TubeType] = parameters[PRISMA_LINE_TUBE_TYPE] / 10.0;
+ }
+ break;
+
+ default:
+ found = false;
+ break;
+ }
+
+
+ if (!found) {
+ // Indicate mode not supported
+ session->settings[Prisma_Warning] = 1;
+ }
+
+
+
+
+ }
+
+ // add waveforms
+ // common waveforms, these exists on all prisma devices
+ AddWaveform(CPAP_MaskPressure, QString("Pressure"));
+ AddWaveform(CPAP_FlowRate, QString("RespFlow"));
+ AddWaveform(CPAP_Leak, QString("LeakFlowBreath"));
+ AddWaveform(Prisma_ObstructLevel, QString("ObstructLevel"));
+ // NOTE: this is a bitfield indicating the device current stauts breaht in, breath out, leakage
+ // only can be used for debugging, consider removing it, or adding better support for displaying it
+ AddWaveform(Prisma_SPRStatus, QString("SPRStatus"));
+
+ // prisma smart
+ // waweforms specific for prisma smart / soft devices
+ AddWaveform(CPAP_EPAP, QString("EPAP"));
+ AddWaveform(CPAP_IPAP, QString("IPAP"));
+ AddWaveform(Prisma_rMVFluctuation, QString("rMVFluctuation"));
+ AddWaveform(Prisma_rRMV, QString("rRMV"));
+ AddWaveform(Prisma_PressureMeasured, QString("PressureMeasured"));
+ AddWaveform(Prisma_FlowFull, QString("FlowFull"));
+
+ // The CPAPPressure exitst but is not used
+ // AddWaveform(CPAP_Pressure, QString("CPAPPressure"));
+
+ // prisma line
+ AddWaveform(CPAP_EPAP, QString("EPAPsoll"));
+ AddWaveform(CPAP_IPAP, QString("IPAPsoll"));
+ AddWaveform(CPAP_EEPAP, QString("EEPAPsoll"));
+
+ // Channels that exist on varous Prisma Line devices, but are not handled yet
+
+ // AddWaveform(CPAP_RespRate, "BreathFrequency");
+ // AddWaveform(CPAP_TidalVolume, "BreathVolume");
+ // AddWaveform(CPAP_IE, "InspExpirRel");
+ // AddWaveform(OXI_Pulse, "HeartFrequency");
+ // AddWaveform(OXI_SPO2, "SpO2");
+ // AddWaveform(CPAP_LeakTotal, QString("TotalLeakage"));
+ // 20A, 25ST
+ // MV.txt
+ // rAMV.txt
+ // 25S:
+ // rMVFluctuation.txt
+ // RSBI.txt
+ // TotalLeakage.txt
+
+
+ // add signals
+ AddEvents(CPAP_Obstructive, PRISMA_EVENT_OBSTRUCTIVE_APNEA);
+ AddEvents(CPAP_ClearAirway, PRISMA_EVENT_CENTRAL_APNEA);
+ AddEvents(CPAP_Apnea, { PRISMA_EVENT_APNEA_LEAKAGE, PRISMA_EVENT_APNEA_HIGH_PRESSURE, PRISMA_EVENT_APNEA_MOVEMENT});
+ AddEvents(CPAP_Hypopnea, { PRISMA_EVENT_OBSTRUCTIVE_HYPOPNEA, PRISMA_EVENT_CENTRAL_HYPOPNEA});
+ AddEvents(CPAP_RERA, PRISMA_EVENT_RERA);
+ AddEvents(CPAP_VSnore, PRISMA_EVENT_SNORE);
+ AddEvents(CPAP_CSR, PRISMA_EVENT_CS_RESPIRATION);
+ AddEvents(CPAP_FlowLimit, PRISMA_EVENT_FLOW_LIMITATION);
+
+ AddEvents(Prisma_Artifact, PRISMA_EVENT_ARTIFACT);
+ AddEvents(Prisma_CriticalLeak, PRISMA_EVENT_CRITICAL_LEAKAGE);
+ AddEvents(Prisma_eSO, PRISMA_EVENT_EPOCH_SEVERE_OBSTRUCTION);
+ AddEvents(Prisma_eMO, PRISMA_EVENT_EPOCH_MILD_OBSTRUCTION);
+ AddEvents(Prisma_eF, PRISMA_EVENT_EPOCH_FLOW_LIMITATION);
+ AddEvents(Prisma_eS, PRISMA_EVENT_EPOCH_SNORE);
+ AddEvents(Prisma_DeepSleep, PRISMA_EVENT_EPOCH_DEEPSLEEP);
+ AddEvents(Prisma_TimedBreath, PRISMA_EVENT_TIMED_BREATH);
+
+ session->SetChanged(true);
+ loader->context()->AddSession(session);
+}
+
+void PrismaImport::AddWaveform(ChannelID code, QString edfLabel)
+{
+ EDFSignal * es = wmedf.lookupLabel(edfLabel);
+ if (es != nullptr) {
+ qint64 duration = wmedf.GetNumDataRecords() * wmedf.GetDuration() * 1000L;
+ long recs = es->sampleCnt * wmedf.GetNumDataRecords();
+
+ double rate = double(duration) / double(recs);
+ EventList *a = session->AddEventList(code, EVL_Waveform, es->gain, es->offset, 0, 0, rate);
+ a->setDimension(es->physical_dimension);
+ a->AddWaveform(startdate, es->dataArray, recs, duration);
+
+ session->setPhysMin(code, es->physical_minimum);
+ session->setPhysMax(code, es->physical_maximum);
+ }
+}
+
+void PrismaImport::AddEvents(ChannelID channel, QList eventTypes)
+{
+ EventList *eventList = nullptr;
+ for (auto eventType : eventTypes) {
+ QList events = eventFile->getEvents(eventType);
+ for (auto event: events) {
+ if (eventList == nullptr) {
+ eventList = session->AddEventList(channel, EVL_Event, 1.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, true);
+ }
+ eventList ->AddEvent(startdate + event.endTime(), event.duration(), event.strength());
+ }
+ }
+ session->AddEventList(channel, EVL_Event);
+}
+
+//********************************************************************************************
+PrismaEventFile::PrismaEventFile(QByteArray &buffer) {
+ QDomDocument dom;
+ dom.setContent(buffer);
+
+ QDomElement root = dom.documentElement();
+ QDomNodeList deviceEventNodelist = root.elementsByTagName("DeviceEvent");
+ for(int i=0; i < deviceEventNodelist.count(); i++)
+ {
+ QDomElement node=deviceEventNodelist.item(i).toElement();
+ int eventId = node.attribute("DeviceEventID").toInt();
+ if (eventId == 0) {
+ int parameterId = node.attribute("ParameterID").toInt();
+ int value = node.attribute("NewValue").toInt();
+ m_parameters[parameterId] = value;
+ }
+ }
+
+ QDomNodeList respEventNodelist = root.elementsByTagName("RespEvent");
+ for(int i=0; i < respEventNodelist.count(); i++)
+ {
+ QDomElement node=respEventNodelist.item(i).toElement();
+ int eventId = node.attribute("RespEventID").toInt();
+ const int time_quantum = 10;
+ int endTime = node.attribute("EndTime").toInt() * 1000 / time_quantum;
+ int duration = node.attribute("Duration").toInt() / time_quantum;
+ int pressure = node.attribute("Pressure").toInt();
+ int strength = node.attribute("Strength").toInt();
+ m_events[eventId].append(PrismaEvent(endTime, duration, pressure, strength));
+ }
+ qDebug() << "SIZE" << m_events.size();
+}
+
+//********************************************************************************************
+
+// NOTE: was created for PrismaSmart, should be extended to support PrismaLines as they stabilize
+struct PrismaTestedModel
+{
+ QString deviceId;
+ const char* name;
+};
+
+static const PrismaTestedModel s_PrismaTestedModels[] = {
+ { "0x92", "Prisma Smart" },
+ { "0x91", "Prisma Soft" },
+ { "", ""}
+};
+
+PrismaModelInfo s_PrismaModelInfo;
+
+PrismaModelInfo::PrismaModelInfo ()
+{
+ for (int i = 0; !s_PrismaTestedModels[i].deviceId.isEmpty(); i++) {
+ const PrismaTestedModel & model = s_PrismaTestedModels[i];
+ m_modelNames[model.deviceId] = model.name;
+ }
+}
+
+bool PrismaModelInfo::IsTested(const QString & deviceId) const
+{
+ return m_modelNames.contains(deviceId);
+};
+
+const char* PrismaModelInfo::Name(const QString & deviceId) const
+{
+ const char* name;
+ if (m_modelNames.contains(deviceId)) {
+ name = m_modelNames[deviceId];
+ } else {
+ name = "Unknown Model";
+ }
+ return name;
+};
+
+//********************************************************************************************
+
+PrismaLoader::PrismaLoader()
+{
+ m_type = MT_CPAP;
+}
+
+PrismaLoader::~PrismaLoader()
+{
+}
+
+bool PrismaLoader::Detect(const QString & selectedPath)
+{
+ QFile prismaSmartConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_SMART_CONFIG_FILE);
+ QFile prismaLineConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_LINE_CONFIG_FILE);
+ return prismaSmartConfigFile.exists() || prismaLineConfigFile.exists();
+}
+
+int PrismaLoader::Open(const QString & selectedPath)
+{
+ if (m_ctx == nullptr) {
+ qWarning() << "PrismaLoader::Open() called without a valid m_ctx object present";
+ return 0;
+ }
+ Q_ASSERT(m_ctx);
+
+ qDebug() << "Prisma opening" << selectedPath;
+
+
+ QFile prismaSmartConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_SMART_CONFIG_FILE);
+ QFile prismaLineConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_LINE_CONFIG_FILE);
+
+ MachineInfo info = PeekInfoFromConfig(selectedPath);
+ if (info.type == MT_UNKNOWN) {
+ emit deviceIsUnsupported(info);
+ return -1;
+ }
+ m_ctx->CreateMachineFromInfo(info);
+
+ if (!s_PrismaModelInfo.IsTested(info.modelnumber)) {
+ qDebug() << info.modelnumber << "untested";
+ emit deviceIsUntested(info);
+ }
+
+ m_abort = false;
+ emit setProgressValue(0);
+ emit updateMessage(QObject::tr("Getting Ready..."));
+ QCoreApplication::processEvents();
+
+ emit updateMessage(QObject::tr("Backing Up Files..."));
+ QCoreApplication::processEvents();
+
+
+ QString backupPath = context()->GetBackupPath() + selectedPath.section("/", -1);
+ if (QDir::cleanPath(selectedPath).compare(QDir::cleanPath(backupPath)) != 0) {
+ copyPath(selectedPath, backupPath);
+ }
+
+ emit updateMessage(QObject::tr("Scanning Files..."));
+ QCoreApplication::processEvents();
+
+ if (prismaSmartConfigFile.exists()) // TODO AXT || !configFile.isReadable() fails
+ {
+ // TODO AXT extract
+ char out[12];
+ int serialInDecimal;
+ sscanf(info.serial.toLocal8Bit().data() , "%x", &serialInDecimal);
+ snprintf(out, 12, "%010d", serialInDecimal);
+
+ ScanFiles(info, selectedPath + QDir::separator() + out);
+ }
+ else if (prismaLineConfigFile.exists())
+ {
+ // TODO AXT: this is just a quick hack to load the zipped therapy files for the
+ // Prisma Line devices. This should be extracted into a loader class, like the
+ // PrismaEventFile. If this extraction is done, then loading the machine info
+ // could become much easier.
+ QSet sessions;
+ QHash eventFiles;
+ QHash signalFiles;
+
+
+ QFile prismaLineTherapyFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_LINE_THERAPY_FILE);
+ if (!prismaLineTherapyFile.exists()) { // TODO AXT || !configFile.isReadable() fails
+ qDebug() << "Prisma line therapy file error" << prismaLineTherapyFile.fileName();
+ return 0;
+ }
+ if (!prismaLineTherapyFile.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ qDebug() << "Prisma line therapy file not readable" << prismaLineTherapyFile.fileName();
+ return 0;
+ }
+ QByteArray therapyData = prismaLineTherapyFile.readAll();
+ prismaLineTherapyFile.close();
+
+ mz_bool status;
+ mz_zip_archive zip_archive;
+ mz_zip_archive_file_stat file_stat;
+
+ memset(&zip_archive, 0, sizeof(zip_archive));
+
+ status = mz_zip_reader_init_mem(&zip_archive, (const void*)therapyData.constData(), therapyData.size(), 0);
+
+ if (!status)
+ {
+ qDebug() << "mz_zip_reader_init_file() failed!";
+ return 0;
+ }
+
+ int n = mz_zip_reader_get_num_files(&zip_archive);
+ for (int i = 0; i < n; ++i) {
+ if (!mz_zip_reader_file_stat(&zip_archive, i, &file_stat)) {
+ qDebug() << "mz_zip_reader_file_stat() failed!";
+ mz_zip_reader_end(&zip_archive);
+ return 0;
+ }
+ qDebug() << file_stat.m_filename;
+
+ QString fileName(file_stat.m_filename);
+ if (fileName.contains("event_") && fileName.endsWith(".xml")) {
+ SessionID sid = fileName.mid(fileName.size()-4-6,6).toLong();
+ sessions += sid;
+ eventFiles[sid] = fileName;
+ }
+ if (fileName.contains("signal_") && fileName.endsWith(".wmedf")) {
+ SessionID sid = fileName.mid(fileName.size()-6-6,6).toLong();
+ sessions += sid;
+ signalFiles[sid] = fileName;
+ }
+ }
+ qDebug() << sessions;
+
+ for(auto & sid : sessions) {
+ size_t uncomp_size_events;
+ void *extract_events = mz_zip_reader_extract_file_to_heap(&zip_archive, eventFiles[sid].toLocal8Bit(), &uncomp_size_events, 0);
+ QByteArray eventData((const char*)extract_events, uncomp_size_events);
+ free(extract_events);
+ size_t uncomp_size_signals;
+ void *extract_signals = mz_zip_reader_extract_file_to_heap(&zip_archive, signalFiles[sid].toLocal8Bit(), &uncomp_size_signals, 0);
+ QByteArray signalData((const char*)extract_signals, uncomp_size_signals);
+ free(extract_signals);
+ queTask(new PrismaImport(this, info, sid, eventData, signalData));
+ }
+ mz_zip_reader_end(&zip_archive);
+ } else {
+ qDebug() << "Prisma config file error" << selectedPath;
+ return 0;
+ }
+
+
+ int tasks = countTasks();
+ qDebug() << "Task count " << tasks;
+ emit updateMessage(QObject::tr("Importing Sessions..."));
+ QCoreApplication::processEvents();
+
+ runTasks(AppSetting->multithreading());
+
+ m_ctx->FlushUnexpectedMessages();
+
+ return tasks;
+}
+
+MachineInfo PrismaLoader::PeekInfo(const QString & selectedPath)
+{
+ qDebug() << "PeekInfo " << selectedPath;
+ if (!Detect(selectedPath))
+ return MachineInfo();
+
+ return PeekInfoFromConfig(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_SMART_CONFIG_FILE);
+}
+
+MachineInfo PrismaLoader::PeekInfoFromConfig(const QString & selectedPath)
+{
+ QFile prismaSmartConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_SMART_CONFIG_FILE);
+ QFile prismaLineConfigFile(selectedPath + QDir::separator() + PRISMA_LINE_CONFIG_FILE);
+
+ // TODO AXT, extract into ConfigFile class
+ if (prismaSmartConfigFile.exists()) {
+ if (!prismaSmartConfigFile.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ return MachineInfo();
+ }
+ MachineInfo info = newInfo();
+ QByteArray configData = prismaSmartConfigFile.readAll();
+ prismaSmartConfigFile.close();
+
+ QJsonDocument configDoc(QJsonDocument::fromJson(configData));
+ QJsonObject configObj = configDoc.object();
+ QJsonObject devObj = configObj["dev"].toObject();
+ info.modelnumber=configObj["devid"].toString();
+ info.model = s_PrismaModelInfo.Name(info.modelnumber);
+ info.serial = devObj["sn"].toString();
+ info.series = devObj["hwversion"].toString();
+ // TODO AXT load propserties here,
+ // we should use these to set the physical limits of the device
+ info.properties["cica"] = "mica";
+ return info;
+ } else if (prismaLineConfigFile.exists()) {
+ // TODO AXT prismaLine machine info loader not supported at all at this time
+ // first extract the therapy data loader in PrismaLoader::Open(), it will help
+ // to solve this issue too
+ if (!prismaLineConfigFile.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ return MachineInfo();
+ }
+ MachineInfo info = newInfo();
+ prismaLineConfigFile.close();
+ info.modelnumber=42;
+ info.model = "Unknown PrismaLine";
+ info.serial = "0x42424242";
+ // TODO AXT load props
+ info.properties["cica"] = "mica";
+ return info;
+ }
+ return MachineInfo();
+}
+
+void PrismaLoader::ImportDataDir(QDir& dataDir, QSet& sessions, QHash& eventFiles, QHash& signalFiles) {
+ dataDir.setFilter(QDir::NoDotAndDotDot | QDir::Files | QDir::NoSymLinks);
+ dataDir.setSorting(QDir::Name);
+
+ if (dataDir.exists()) {
+ for (auto & inputFile : dataDir.entryInfoList()) {
+ QString fileName = inputFile.fileName().toLower();
+ if (fileName.startsWith("event_") && fileName.endsWith(".xml")) {
+ SessionID sid = fileName.mid(6,fileName.size()-4-6).toLong();
+ sessions += sid;
+ eventFiles[sid] = inputFile.canonicalFilePath();
+ }
+ if (inputFile.fileName().toLower().startsWith("signal_") && inputFile.fileName().toLower().endsWith(".wmedf")) {
+ SessionID sid = fileName.mid(7,fileName.size()-6-7).toLong();
+ sessions += sid;
+ signalFiles[sid] = inputFile.canonicalFilePath();
+ }
+ }
+ }
+}
+
+// TODO AXT PrismaSmart specific, extract it into a parser class with the config files
+void PrismaLoader::ScanFiles(const MachineInfo& info, const QString & machinePath)
+{
+ Q_ASSERT(m_ctx);
+ qDebug() << "SCANFILES" << machinePath;
+
+ QDir machineDir(machinePath);
+ machineDir.setFilter(QDir::NoDotAndDotDot | QDir::Dirs | QDir::NoSymLinks);
+ machineDir.setSorting(QDir::Name);
+ QFileInfoList dayListing = machineDir.entryInfoList();
+
+ QSet sessions;
+ QHash eventFiles;
+ QHash signalFiles;
+
+ qint64 ignoreBefore = m_ctx->IgnoreSessionsOlderThan().toMSecsSinceEpoch()/1000;
+ bool ignoreOldSessions = m_ctx->ShouldIgnoreOldSessions();
+
+ qDebug() << "INFO " << ignoreBefore << " " << ignoreOldSessions;
+
+ for (auto & dayDirInfo : dayListing) {
+ QDir dayDir(dayDirInfo.canonicalFilePath());
+ dayDir.setFilter(QDir::NoDotAndDotDot | QDir::Dirs | QDir::NoSymLinks);
+ dayDir.setSorting(QDir::Name);
+ QFileInfoList subDirs = dayDir.entryInfoList();
+
+ if (subDirs.size() == 0) {
+ ImportDataDir(dayDir, sessions, eventFiles, signalFiles);
+ } else {
+ for (auto & dataDirInfo: subDirs) {
+ QDir dataDir(dataDirInfo.canonicalFilePath());
+ ImportDataDir(dataDir, sessions, eventFiles, signalFiles);
+ }
+ }
+ }
+
+ for(auto & sid : sessions) {
+ QByteArray eventData;
+ QByteArray signalData;
+
+ QFile efile(eventFiles[sid]);
+ if(efile.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ eventData = efile.readAll();
+ efile.close();
+ }
+
+ QFile sfile(signalFiles[sid]);
+ if(sfile.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+ signalData = sfile.readAll();
+ sfile.close();
+ }
+
+ queTask(new PrismaImport(this, info, sid, eventData, signalData));
+ }
+}
+
+using namespace schema;
+
+void PrismaLoader::initChannels()
+{
+ Channel * chan = nullptr;
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_Mode=0xe400, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "PrismaMode", QObject::tr("Mode"),
+ QObject::tr("PAP Mode"),
+ QObject::tr("PAP Mode"),
+ "", LOOKUP, Qt::green));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_UNKNOWN, QObject::tr("UNKNOWN"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_CPAP, QObject::tr("CPAP"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_STD, QObject::tr("APAP (std)"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_DYN, QObject::tr("APAP (dyn)"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_AUTO_S, QObject::tr("Auto S"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_AUTO_ST, QObject::tr("Auto S/T"));
+ chan->addOption(PRISMA_COMBINED_MODE_ACSV, QObject::tr("AcSV"));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_SoftPAP=0xe401, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_SoftPAP",
+ QObject::tr("SoftPAP Mode"),
+ QObject::tr("SoftPAP Mode"),
+ QObject::tr("SoftPAP Mode"),
+ "", LOOKUP, Qt::green));
+ chan->addOption(Prisma_SoftPAP_OFF, QObject::tr("Off"));
+ chan->addOption(Prisma_SoftPAP_SLIGHT, QObject::tr("Slight"));
+ chan->addOption(Prisma_SoftPAP_STANDARD, QObject::tr("Standard"));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_PSoft=0xe402, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_PSoft", QObject::tr("PSoft"),
+ QObject::tr("PSoft"),
+ QObject::tr("PSoft"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_PSoft_Min=0xe403, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_PSoft_Min", QObject::tr("PSoftMin"),
+ QObject::tr("PSoftMin"),
+ QObject::tr("PSoftMin"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_AutoStart=0xe404, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_AutoStart", QObject::tr("AutoStart"),
+ QObject::tr("AutoStart"),
+ QObject::tr("AutoStart"),
+ "", LOOKUP, Qt::green));
+ chan->addOption(0, STR_TR_Off);
+ chan->addOption(1, STR_TR_On);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_Softstart_Time=0xe405, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_Softstart_Time", QObject::tr("Softstart_Time"),
+ QObject::tr("Softstart_Time"),
+ QObject::tr("Softstart_Time"),
+ STR_UNIT_Minutes, LOOKUP, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_Softstart_TimeMax=0xe406, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_Softstart_TimeMax", QObject::tr("Softstart_TimeMax"),
+ QObject::tr("Softstart_TimeMax"),
+ QObject::tr("Softstart_TimeMax"),
+ STR_UNIT_Minutes, LOOKUP, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_Softstart_Pressure=0xe407, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_Softstart_Pressure", QObject::tr("Softstart_Pressure"),
+ QObject::tr("Softstart_Pressure"),
+ QObject::tr("Softstart_Pressure"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_PMaxOA=0xe408, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_PMaxOA", QObject::tr("PMaxOA"),
+ QObject::tr("PMaxOA"),
+ QObject::tr("PMaxOA"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_EEPAP_Min=0xe409, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_EEPAPMin", QObject::tr("EEPAPMin"),
+ QObject::tr("EEPAPMin"),
+ QObject::tr("EEPAPMin"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_EEPAP_Max=0xe40a, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_EEPAPMax", QObject::tr("EEPAPMax"),
+ QObject::tr("EEPAPMax"),
+ QObject::tr("EEPAPMax"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_HumidifierLevel=0xe40b, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_HumidLevel", QObject::tr("HumidifierLevel"),
+ QObject::tr("HumidifierLevel"),
+ QObject::tr("HumidifierLevel"),
+ "", DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_TubeType=0xe40c, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_TubeType", QObject::tr("TubeType"),
+ QObject::tr("TubeType"),
+ QObject::tr("TubeType"),
+ STR_UNIT_CM, DEFAULT, Qt::green));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_Warning=0xe40d, SETTING, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_Warning", QObject::tr("Warning"),
+ QObject::tr("Warning"),
+ QObject::tr("Warning"),
+ "", LOOKUP, Qt::green));
+ chan->addOption(1, "Mode is not supported yet, please send sample data.");
+ chan->addOption(2, "Mode partially supported, please send sample data.");
+
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_ObstructLevel=0xe440, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_ObstructLevel",
+ QObject::tr("ObstructLevel"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("Obstruction Level"),
+ QObject::tr("ObstructLevel"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("light purple")));
+ chan->setUpperThreshold(100);
+ chan->setLowerThreshold(0);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_rMVFluctuation=0xe441, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_rMVFluctuation",
+ QObject::tr("rMVFluctuation"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("rMVFluctuation"),
+ QObject::tr("rMVFluctuation"),
+ STR_UNIT_Unknown, DEFAULT, QColor("light purple")));
+ chan->setUpperThreshold(16);
+ chan->setLowerThreshold(0);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_rRMV=0xe442, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_rRMV",
+ QObject::tr("rRMV"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("rRMV"),
+ QObject::tr("rRMV"),
+ STR_UNIT_Unknown, DEFAULT, QColor("light purple")));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_PressureMeasured=0xe443, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_PressureMeasured",
+ QObject::tr("PressureMeasured"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("PressureMeasured"),
+ QObject::tr("PressureMeasured"),
+ STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("black")));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_FlowFull=0xe444, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_FlowFull",
+ QObject::tr("FlowFull"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("FlowFull"),
+ QObject::tr("FlowFull"),
+ STR_UNIT_Unknown, DEFAULT, QColor("black")));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_SPRStatus=0xe445, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_SPRStatus",
+ QObject::tr("SPRStatus"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("SPRStatus"),
+ QObject::tr("SPRStatus"),
+ STR_UNIT_Unknown, DEFAULT, QColor("black")));
+
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_Artifact=0xe446, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_Artifact",
+ QObject::tr("Artifact"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("Artifact"),
+ QObject::tr("ART"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("salmon")));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, new Channel(Prisma_CriticalLeak = 0xe447, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_CriticalLeak",
+ QObject::tr("CriticalLeak"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("CriticalLeak"),
+ QObject::tr("CL"),
+ STR_UNIT_EventsPerHour, DEFAULT, QColor("orchid")));
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_eMO = 0xe448, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_eMO",
+ QObject::tr("eMO"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("eMO"),
+ QObject::tr("eMO"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("red")));
+ chan->setEnabled(false);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_eSO = 0xe449, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_eSO",
+ QObject::tr("eSO"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("eSO"),
+ QObject::tr("eSO"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("orange")));
+ chan->setEnabled(false);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_eS = 0xe44a, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_eS",
+ QObject::tr("eS"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("eS"),
+ QObject::tr("eS"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("light green")));
+ chan->setEnabled(false);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_eF = 0xe44b, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_eFL",
+ QObject::tr("eFL"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("eFL"),
+ QObject::tr("eFL"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("yellow")));
+ chan->setEnabled(false);
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_DeepSleep = 0xe44c, SPAN, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_DS",
+ QObject::tr("DeepSleep"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("DeepSleep"),
+ QObject::tr("DS"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("light blue")));
+ chan->setEnabled(false);
+
+
+ channel.add(GRP_CPAP, chan = new Channel(Prisma_TimedBreath = 0xe44d, FLAG, MT_CPAP, SESSION,
+ "Prisma_TB",
+ QObject::tr("TimedBreath"),
+ // TODO AXT add desc
+ QObject::tr("TimedBreath"),
+ QObject::tr("TB"),
+ STR_UNIT_Percentage, DEFAULT, QColor("purple")));
+
+
+}
+
+bool PrismaLoader::initialized = false;
+
+void PrismaLoader::Register()
+{
+ if (initialized) { return; }
+
+ qDebug() << "Registering PrismaLoader";
+ RegisterLoader(new PrismaLoader());
+ initialized = true;
+}
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h
new file mode 100644
index 00000000..2a88e77f
--- /dev/null
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h
@@ -0,0 +1,286 @@
+/* SleepLib Löwenstein Prisma Loader Header
+ *
+ * Copyright (c) 2019-2022 The OSCAR Team
+ * Copyright (C) 2011-2018 Mark Watkins
+ *
+ * This file is subject to the terms and conditions of the GNU General Public
+ * License. See the file COPYING in the main directory of the source code
+ * for more details. */
+
+#ifndef PRISMA_LOADER_H
+#define PRISMA_LOADER_H
+#include "SleepLib/machine_loader.h"
+#include "SleepLib/loader_plugins/edfparser.h"
+#include
+
+#ifdef UNITTEST_MODE
+#define private public
+#define protected public
+#endif
+
+//********************************************************************************************
+/// IMPORTANT!!!
+//********************************************************************************************
+// Please INCREMENT the following value when making changes to this loaders implementation
+// BEFORE making a release
+const int prisma_data_version = 1;
+//
+//********************************************************************************************
+const QString prisma_class_name = STR_MACH_Prisma;
+
+//********************************************************************************************
+
+// NOTE: Prisma Smart and Prisma Line devices use distinct parameter id-s, but the correct solution
+// would be to transform these, into separate enums / parsers.
+enum Prisma_Parameters {
+ PRISMA_SMART_MODE = 6,
+ PRISMA_SMART_PRESSURE = 9,
+ PRISMA_SMART_PRESSURE_MAX = 10,
+ PRISMA_SMART_PSOFT_MIN = 11,
+ PRISMA_SMART_PSOFT = 12,
+ PRISMA_SMART_SOFTPAP = 13,
+ PRISMA_SMART_APAP_DYNAMIC = 15,
+ PRISMA_SMART_HUMIDLEVEL = 16,
+ PRISMA_SMART_AUTOSTART = 17,
+ PRISMA_SMART_SOFTSTART_TIME_MAX = 18,
+ PRISMA_SMART_SOFTSTART_TIME = 19,
+ PRISMA_SMART_TUBE_TYPE = 21,
+ PRISMA_SMART_PMAXOA = 38,
+
+ PRISMA_LINE_MODE = 1003,
+ PRISMA_LINE_TI = 1011,
+ PRISMA_LINE_TE = 1012,
+ PRISMA_LINE_TARGET_VOLUME = 1016,
+ PRISMA_LINE_IPAP_SPEED = 1017,
+ PRISMA_LINE_HUMIDLEVEL = 1083,
+ PRISMA_LINE_AUTOSTART = 1084,
+ PRISMA_LINE_TUBE_TYPE = 1091,
+ PRISMA_LINE_BACTERIUMFILTER = 1092,
+ PRISMA_LINE_SOFT_PAP_LEVEL = 1123,
+ PRISMA_LINE_SOFT_START_PRESS = 1125,
+ PRISMA_LINE_SOFT_START_TIME = 1127,
+ PRISMA_LINE_EEPAP_MIN = 1138,
+ PRISMA_LINE_EEPAP_MAX = 1139,
+ PRISMA_LINE_PDIFF_NORM = 1140,
+ PRISMA_LINE_PDIFF_MAX = 1141,
+ PRISMA_LINE_IPAP_MAX = 1199,
+ PRISMA_LINE_IPAP = 1200,
+ PRISMA_LINE_EPAP = 1201,
+ // PRISMA_LINE_ALARM_LEAK_ACTIVE = 1202,
+ // PRISMA_LINE_ALARM_DISCONNECTION_ACTIVE = 1203,
+ PRISMA_LINE_APAP_DYNAMIC = 1209
+
+};
+
+// NOTE: Modes should be reverse engineered. Based on the samples we had, for now I didn't saw any overlap,
+// so I assumed, the mode settings is generic between the two device lines. If you run into an overlap, the
+// above mentioned parsers should be introduced. Enum values are coming from the prisma data files.
+enum Prisma_Mode {
+ // Prisma Smart
+ PRISMA_MODE_CPAP = 1,
+ PRISMA_MODE_APAP = 2,
+
+ // Prisma Line
+ PRISMA_MODE_ACSV = 3,
+ PRISMA_MODE_AUTO_S = 9,
+ PRISMA_MODE_AUTO_ST = 10,
+};
+
+enum Prisma_APAP_Mode {
+ PRISMA_APAP_MODE_STANDARD = 1,
+ PRISMA_APAP_MODE_DYNAMIC = 2,
+};
+
+enum Prisma_SoftPAP_Mode {
+ Prisma_SoftPAP_OFF = 0,
+ Prisma_SoftPAP_SLIGHT = 1,
+ Prisma_SoftPAP_STANDARD = 2
+};
+
+// NOTE: This enum represents a "virtual mode" which combines the main mode of the device with the APAP submode,
+// if it makes sense. The reason for this is, that we can see the Standard and Dynamic APAP modes on the statistics
+// page. Enum values are internal to the loader. We use -1 to indicate a mode that is not recognized.
+enum Prisma_Combined_Mode {
+ PRISMA_COMBINED_MODE_CPAP = 1,
+ PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_STD = 2,
+ PRISMA_COMBINED_MODE_APAP_DYN = 3,
+
+ PRISMA_COMBINED_MODE_AUTO_S = 4,
+ PRISMA_COMBINED_MODE_AUTO_ST = 5,
+ PRISMA_COMBINED_MODE_ACSV = 6,
+
+ PRISMA_COMBINED_MODE_UNKNOWN = -1,
+};
+
+enum Prisma_Event_Type {
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_SEVERE_OBSTRUCTION = 1,
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_MILD_OBSTRUCTION = 2,
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_FLOW_LIMITATION = 3,
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_SNORE = 4,
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_PERIODIC_BREATHING = 5,
+ PRISMA_EVENT_OBSTRUCTIVE_APNEA = 101,
+ PRISMA_EVENT_CENTRAL_APNEA = 102,
+ PRISMA_EVENT_APNEA_LEAKAGE = 103,
+ PRISMA_EVENT_APNEA_HIGH_PRESSURE = 105,
+ PRISMA_EVENT_APNEA_MOVEMENT = 106,
+ PRISMA_EVENT_OBSTRUCTIVE_HYPOPNEA= 111,
+ PRISMA_EVENT_CENTRAL_HYPOPNEA = 112,
+ PRISMA_EVENT_HYPOPNEA_LEAKAGE = 113,
+ PRISMA_EVENT_RERA = 121,
+ PRISMA_EVENT_SNORE = 131,
+ PRISMA_EVENT_ARTIFACT = 141,
+ PRISMA_EVENT_FLOW_LIMITATION = 151,
+ PRISMA_EVENT_CRITICAL_LEAKAGE = 161,
+ PRISMA_EVENT_CS_RESPIRATION = 181,
+ PRISMA_EVENT_TIMED_BREATH = 221,
+ PRISMA_EVENT_EPOCH_DEEPSLEEP = 261,
+};
+
+
+
+//********************************************************************************************
+
+// Prisma WMEDF differs from the original EDF, by introducing 8 bit signal data channels.
+class WMEDFInfo : public EDFInfo {
+ virtual bool ParseSignalData();
+
+ protected:
+ qint8 Read8S();
+ quint8 Read8U();
+
+};
+
+//********************************************************************************************
+
+class PrismaLoader;
+class PrismaEventFile;
+
+/*! \class PrismaImport
+ * \brief Contains the functions to parse a single session... multithreaded */
+class PrismaImport:public ImportTask
+{
+public:
+ PrismaImport(PrismaLoader * l, const MachineInfo& m, SessionID s, QByteArray e, QByteArray d): loader(l), machineInfo(m), sessionid(s), eventData(e), signalData(d) {}
+ virtual ~PrismaImport() {};
+
+ //! \brief PrismaImport thread starts execution here.
+ virtual void run();
+
+protected:
+ PrismaLoader * loader;
+ const MachineInfo & machineInfo;
+ SessionID sessionid;
+ QByteArray eventData;
+ QByteArray signalData;
+ qint64 startdate;
+ qint64 enddate;
+ WMEDFInfo wmedf;
+ PrismaEventFile * eventFile;
+ Session * session;
+
+ void AddWaveform(ChannelID code, QString edfLabel);
+ void AddEvents(ChannelID channel, Prisma_Event_Type eventType) {
+ QList eventTypes = { eventType };
+ AddEvents(channel, eventTypes);
+ }
+ void AddEvents(ChannelID channel, QList eventTypes);
+
+};
+
+//********************************************************************************************
+
+/*! \class PrismaLoader
+ \brief Löwenstein Prisma Loader Module
+ */
+class PrismaLoader : public CPAPLoader
+{
+ Q_OBJECT
+ static bool initialized;
+ public:
+ PrismaLoader();
+ virtual ~PrismaLoader();
+
+ //! \brief Detect if the given path contains a valid Folder structure
+ virtual bool Detect(const QString & path);
+
+ //! \brief Load MachineInfo structure.
+ virtual MachineInfo PeekInfo(const QString & path);
+
+ //! \brief Scans directory path for valid Prisma signature
+ virtual int Open(const QString & path);
+
+ //! \brief Returns the database version of this loader
+ virtual int Version() { return prisma_data_version; }
+
+ //! \brief Return the loaderName, in this case "Prisma"
+ virtual const QString &loaderName() { return prisma_class_name; }
+
+ //! \brief Register this Module to the list of Loaders, so it knows to search for Prisma data.
+ static void Register();
+
+ //! \brief Generate a generic MachineInfo structure, with basic Prisma info to be expanded upon.
+ virtual MachineInfo newInfo() {
+ return MachineInfo(MT_CPAP, 0, prisma_class_name, QObject::tr("Löwenstein"), QObject::tr("Prisma Smart"), QString(), QString(), QObject::tr(""), QDateTime::currentDateTime(), prisma_data_version);
+ }
+
+ virtual QString PresReliefLabel();
+ virtual ChannelID CPAPModeChannel();
+ virtual ChannelID PresReliefMode();
+
+
+ //! \brief Called at application init, to set up any custom Prisma Channels
+ virtual void initChannels();
+
+ QHash sesstasks;
+
+ protected:
+
+ MachineInfo PeekInfoFromConfig(const QString & selectedPath);
+
+ void ImportDataDir(QDir& dataDir, QSet& sessions, QHash& eventFiles, QHash& signalFiles);
+
+ //! \brief Scans the given directories for session data and create an import task for each logical session.
+ void ScanFiles(const MachineInfo& info, const QString & path);
+};
+
+//********************************************************************************************
+class PrismaEvent
+{
+public:
+ PrismaEvent(int endTime, int duration, int pressure, int strength) : m_endTime(endTime), m_duration(duration), m_pressure(pressure), m_strenght(strength) {}
+ int endTime() { return m_endTime; }
+ int duration() { return m_duration; }
+ int strength() { return m_strenght; }
+protected:
+ int m_endTime;
+ int m_duration;
+ int m_pressure;
+ int m_strenght;
+};
+
+class PrismaEventFile
+{
+public:
+ PrismaEventFile(QByteArray &buffer);
+ QHash getParameters() {return m_parameters; }
+ QList getEvents(int eventId) {return m_events.contains(eventId) ? m_events[eventId] : QList(); }
+
+protected:
+ QHash m_parameters;
+ QHash> m_events;
+};
+
+//********************************************************************************************
+
+class PrismaModelInfo
+{
+protected:
+ QHash m_modelNames;
+
+public:
+ PrismaModelInfo();
+ bool IsTested(const QString & deviceId) const;
+ const char* Name(const QString & deviceId) const;
+};
+
+#endif // PRISMA_LOADER_H
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp
index b0e28ba5..59a7d59d 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp
@@ -134,10 +134,12 @@ static const PRS1TestedModel s_PRS1TestedModels[] = {
{ "700X150", 0, 6, "DreamStation Auto BiPAP" },
{ "410X150C", 0, 6, "DreamStation 2 CPAP" },
+ { "420X150C", 0, 6, "DreamStation 2 Advanced CPAP" }, // from FDA filing
{ "520X110C", 0, 6, "DreamStation 2 Auto CPAP Advanced" }, // based on bottom label, boot screen says "Advanced Auto CPAP"
{ "520X130C", 0, 6, "DreamStation 2 Auto CPAP Advanced" }, // from user report
{ "520X150C", 0, 6, "DreamStation 2 Auto CPAP Advanced" }, // from user report
{ "521X120C", 0, 6, "DreamStation 2 Auto CPAP Advanced with P-Flex" }, // inferred from 501X120 and presence of "P-Flex" on bottom label
+ { "521X140C", 0, 6, "DreamStation 2 avec GSM + Humidificateur" }, // from brochure
{ "950P", 5, 0, "BiPAP AutoSV Advanced System One" },
{ "951P", 5, 0, "BiPAP AutoSV Advanced System One" },
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_parser_xpap.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_parser_xpap.cpp
index 5e823db5..76a52012 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_parser_xpap.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_parser_xpap.cpp
@@ -2078,7 +2078,7 @@ bool PRS1DataChunk::ParseSettingsF0V6(const unsigned char* data, int size)
// TODO: Confirm that 4 is 12HT and update ParseTubingTypeV3.
this->ParseTubingTypeV3(data[pos]);
break;
- case 0x48: // ??? Seen on DreamStation 2 non-Advanced (410)
+ case 0x48: // ??? Seen on DreamStation 2 non-Advanced (410) but not either Advanced (420 or 520)
// Appears between 0x2C (ramp time) and 0x2E (flex mode), with a value of 0-4.
CHECK_VALUE(len, 1);
if (data[pos] > 4) {
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp
index 8856e1a1..fa93fb85 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp
@@ -52,7 +52,7 @@ void ResmedLoader::LogUnexpectedMessage(const QString & message)
m_importMutex.unlock();
}
-static const QVector AS11TestedModels {39420, 39423, 0};
+static const QVector AS11TestedModels {39420, 39421, 39423, 39485, 0};
ResmedLoader::ResmedLoader() {
#ifndef UNITTEST_MODE
diff --git a/oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp b/oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp
index dbaf5dcb..9d0fb2fa 100644
--- a/oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp
@@ -418,19 +418,23 @@ QList ViatomFile::ReadData()
QList dedup;
bool all_are_duplicated = true;
- CHECK_VALUE(records.size() % 2, 0);
- for (int i = 0; i < records.size(); i += 2) {
- auto & a = records.at(i);
- auto & b = records.at(i+1);
- if (a.spo2 != b.spo2
- || a.hr != b.hr
- || a.oximetry_invalid != b.oximetry_invalid
- || a.motion != b.motion
- || a.vibration != b.vibration) {
- all_are_duplicated = false;
- break;
+ if ((records.size() % 2) != 0) {
+ // An odd number of samples inherently can't be all duplicates.
+ all_are_duplicated = false;
+ } else {
+ for (int i = 0; i < records.size(); i += 2) {
+ auto & a = records.at(i);
+ auto & b = records.at(i+1);
+ if (a.spo2 != b.spo2
+ || a.hr != b.hr
+ || a.oximetry_invalid != b.oximetry_invalid
+ || a.motion != b.motion
+ || a.vibration != b.vibration) {
+ all_are_duplicated = false;
+ break;
+ }
+ dedup.append(a);
}
- dedup.append(a);
}
if (m_sig == 5) {
// Confirm that CheckMe O2 Max is a true 2s sample rate.
diff --git a/oscar/SleepLib/machine_common.cpp b/oscar/SleepLib/machine_common.cpp
index 3fe4d75a..40c0de89 100644
--- a/oscar/SleepLib/machine_common.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/machine_common.cpp
@@ -27,7 +27,7 @@ ChannelID CPAP_IPAP, CPAP_IPAPLo, CPAP_IPAPHi, CPAP_EPAP, CPAP_EPAPLo, CPAP_EPAP
CPAP_UserFlag1, CPAP_UserFlag2, CPAP_UserFlag3, /*CPAP_BrokenSummary, CPAP_BrokenWaveform,*/ CPAP_RDI,
CPAP_PresReliefMode, CPAP_PresReliefLevel, CPAP_PSMin, CPAP_PSMax, CPAP_Test1,
CPAP_Test2, CPAP_HumidSetting,
- CPAP_PressureSet, CPAP_IPAPSet, CPAP_EPAPSet;
+ CPAP_PressureSet, CPAP_IPAPSet, CPAP_EPAPSet, CPAP_EEPAP;
ChannelID RMS9_E01, RMS9_E02, RMS9_SetPressure, RMS9_MaskOnTime;
diff --git a/oscar/SleepLib/machine_common.h b/oscar/SleepLib/machine_common.h
index b2108c3f..4abc8234 100644
--- a/oscar/SleepLib/machine_common.h
+++ b/oscar/SleepLib/machine_common.h
@@ -149,7 +149,7 @@ extern ChannelID AllAhiChannels;
extern QVector ahiChannels;
extern ChannelID NoChannel, SESSION_ENABLED, CPAP_SummaryOnly;
-extern ChannelID CPAP_IPAP, CPAP_IPAPLo, CPAP_IPAPHi, CPAP_EPAP, CPAP_EPAPLo, CPAP_EPAPHi,
+extern ChannelID CPAP_IPAP, CPAP_IPAPLo, CPAP_IPAPHi, CPAP_EPAP, CPAP_EPAPLo, CPAP_EPAPHi, CPAP_EEPAP,
CPAP_Pressure, CPAP_PS, CPAP_PSMin, CPAP_PSMax,
CPAP_Mode, CPAP_AHI,
CPAP_PressureMin, CPAP_PressureMax, CPAP_Ramp, CPAP_RampTime, CPAP_RampPressure, CPAP_Obstructive,
diff --git a/oscar/SleepLib/schema.cpp b/oscar/SleepLib/schema.cpp
index 9fa9a824..401ab026 100644
--- a/oscar/SleepLib/schema.cpp
+++ b/oscar/SleepLib/schema.cpp
@@ -138,6 +138,7 @@ void init()
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_EPAP = 0x110E, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION, "EPAP", STR_TR_EPAP, QObject::tr("Expiratory Pressure"), STR_TR_EPAP, STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("green")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_EPAPLo = 0x111C, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION, "EPAPLo", STR_TR_EPAPLo, QObject::tr("Lower Expiratory Pressure"), STR_TR_EPAPLo, STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("light blue")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_EPAPHi = 0x111D, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION, "EPAPHi", STR_TR_EPAPHi, QObject::tr("Higher Expiratory Pressure"), STR_TR_EPAPHi, STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("aqua")));
+ schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_EEPAP = 0x11A7, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION, "EEPAP", STR_TR_EEPAP, QObject::tr("End Expiratory Pressure"), STR_TR_EEPAP, STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("purple")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_PS = 0x110F, WAVEFORM, MT_CPAP, SESSION, "PS", STR_TR_PS, QObject::tr("Pressure Support"), STR_TR_PS, STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("grey")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_PSMin = 0x111A, SETTING, MT_CPAP, SESSION, "PSMin", QObject::tr("PS Min") , QObject::tr("Pressure Support Minimum"), QObject::tr("PS Min"), STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("dark cyan")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_PSMax = 0x111B, SETTING, MT_CPAP, SESSION, "PSMax", QObject::tr("PS Max"), QObject::tr("Pressure Support Maximum"), QObject::tr("PS Max"), STR_UNIT_CMH2O, DEFAULT, QColor("dark magenta")));
@@ -172,7 +173,7 @@ void init()
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_VSnore = 0x1007, FLAG, MT_CPAP, SESSION, "VSnore",
QObject::tr("Vibratory Snore (VS)"), QObject::tr("A vibratory snore"), QObject::tr("VS"), STR_UNIT_EventsPerHour, DEFAULT, QColor("red")));
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_VSnore2 = 0x1008, FLAG, MT_CPAP, SESSION, "VSnore2",
- QObject::tr("Vibratory Snore (VS2) "),QObject::tr("A vibratory snore as detcted by a System One device"),QObject::tr("VS2"), STR_UNIT_EventsPerHour, DEFAULT, QColor("red")));
+ QObject::tr("Vibratory Snore (VS2) "),QObject::tr("A vibratory snore as detected by a System One device"),QObject::tr("VS2"), STR_UNIT_EventsPerHour, DEFAULT, QColor("red")));
// This Large Leak record is just a flag marker, used by Intellipap for one
schema::channel.add(GRP_CPAP, new Channel(CPAP_LeakFlag = 0x100a, FLAG, MT_CPAP, SESSION, "LeakFlag",
QObject::tr("Leak Flag (LF)"), QObject::tr("A large mask leak affecting device performance."), QObject::tr("LF"), STR_UNIT_EventsPerHour, DEFAULT, QColor("light gray")));
diff --git a/oscar/VERSION b/oscar/VERSION
index b1ea432a..7f1dbdb5 100644
--- a/oscar/VERSION
+++ b/oscar/VERSION
@@ -1,4 +1,4 @@
// Update the string below to set OSCAR's version and release status.
// See https://semver.org/spec/v2.0.0.html for details on format.
-#define VERSION "1.3.5-alpha.3"
+#define VERSION "1.4.1-alpha-1"
diff --git a/oscar/common_gui.h b/oscar/common_gui.h
index cd0515d8..2cb3b48f 100644
--- a/oscar/common_gui.h
+++ b/oscar/common_gui.h
@@ -50,6 +50,13 @@ const QString STR_GRAPH_Oxi_Plethy = "Plethy";
const QString STR_GRAPH_Oxi_Perf = "Perf. Index";
const QString STR_GRAPH_Oxi_PulseChange = "PulseChange";
const QString STR_GRAPH_Oxi_SPO2Drop = "SPO2Drop";
+const QString STR_GRAPH_ObstructLevel = "ObstructLevel";
+const QString STR_GRAPH_PressureMeasured = "PressureMeasured";
+const QString STR_GRAPH_rRMV = "rRMV";
+const QString STR_GRAPH_rMVFluctuation = "rMVFluctuation";
+const QString STR_GRAPH_FlowFull = "FlowFull";
+const QString STR_GRAPH_SPRStatus = "SPRStatus";
+
//OXI_Pulse, OXI_SPO2, OXI_Perf, OXI_Plethy
diff --git a/oscar/daily.cpp b/oscar/daily.cpp
index 33b7e309..3c401cd4 100644
--- a/oscar/daily.cpp
+++ b/oscar/daily.cpp
@@ -7,6 +7,9 @@
* License. See the file COPYING in the main directory of the source code
* for more details. */
+#define TEST_MACROS_ENABLEDoff
+#include
+
#include
#include
#include
@@ -57,6 +60,7 @@ QString htmlLeftSessionInfo;
QString htmlLeftFooter;
extern ChannelID PRS1_PeakFlow;
+extern ChannelID Prisma_ObstructLevel, Prisma_rMVFluctuation, Prisma_rRMV, Prisma_PressureMeasured, Prisma_FlowFull, Prisma_SPRStatus;
// This was Sean Stangl's idea.. but I couldn't apply that patch.
inline QString channelInfo(ChannelID code) {
@@ -82,7 +86,8 @@ const QList standardGraphOrder = {STR_GRAPH_SleepFlags, STR_GRAPH_FlowR
STR_GRAPH_PTB, STR_GRAPH_RespEvent, STR_GRAPH_Ti, STR_GRAPH_Te,
STR_GRAPH_SleepStage, STR_GRAPH_Inclination, STR_GRAPH_Orientation, STR_GRAPH_Motion, STR_GRAPH_TestChan1,
STR_GRAPH_Oxi_Pulse, STR_GRAPH_Oxi_SPO2, STR_GRAPH_Oxi_Perf, STR_GRAPH_Oxi_Plethy,
- STR_GRAPH_AHI, STR_GRAPH_TAP
+ STR_GRAPH_AHI, STR_GRAPH_TAP, STR_GRAPH_ObstructLevel, STR_GRAPH_PressureMeasured, STR_GRAPH_rRMV, STR_GRAPH_rMVFluctuation,
+ STR_GRAPH_FlowFull, STR_GRAPH_SPRStatus
};
// Advanced graph order
@@ -91,7 +96,8 @@ const QList advancedGraphOrder = {STR_GRAPH_SleepFlags, STR_GRAPH_FlowR
STR_GRAPH_RespRate, STR_GRAPH_PTB, STR_GRAPH_RespEvent,
STR_GRAPH_SleepStage, STR_GRAPH_Inclination, STR_GRAPH_Orientation, STR_GRAPH_Motion, STR_GRAPH_TestChan1,
STR_GRAPH_Oxi_Pulse, STR_GRAPH_Oxi_SPO2, STR_GRAPH_Oxi_Perf, STR_GRAPH_Oxi_Plethy,
- STR_GRAPH_AHI, STR_GRAPH_TAP
+ STR_GRAPH_AHI, STR_GRAPH_TAP, STR_GRAPH_ObstructLevel, STR_GRAPH_PressureMeasured, STR_GRAPH_rRMV, STR_GRAPH_rMVFluctuation,
+ STR_GRAPH_FlowFull, STR_GRAPH_SPRStatus
};
// CPAP modes that should have Advanced graphs
@@ -240,7 +246,8 @@ Daily::Daily(QWidget *parent,gGraphView * shared)
const ChannelID cpapcodes[] = {
CPAP_FlowRate, CPAP_Pressure, CPAP_Leak, CPAP_FLG, CPAP_Snore, CPAP_TidalVolume,
CPAP_MaskPressure, CPAP_RespRate, CPAP_MinuteVent, CPAP_PTB, PRS1_PeakFlow, CPAP_RespEvent, CPAP_Ti, CPAP_Te,
- /* CPAP_IE, */ ZEO_SleepStage, POS_Inclination, POS_Orientation, POS_Movement, CPAP_Test1
+ /* CPAP_IE, */ ZEO_SleepStage, POS_Inclination, POS_Orientation, POS_Movement, CPAP_Test1,
+ Prisma_ObstructLevel, Prisma_rRMV, Prisma_rMVFluctuation, Prisma_PressureMeasured, Prisma_FlowFull, Prisma_SPRStatus
};
// Create graphs from the cpap code list
@@ -355,6 +362,7 @@ Daily::Daily(QWidget *parent,gGraphView * shared)
pc->addPlot(CPAP_IPAPLo, square);
pc->addPlot(CPAP_IPAP, square);
pc->addPlot(CPAP_IPAPHi, square);
+ pc->addPlot(CPAP_EEPAP, square);
pc->addPlot(CPAP_PressureSet, false);
pc->addPlot(CPAP_EPAPSet, false);
pc->addPlot(CPAP_IPAPSet, false);
@@ -393,6 +401,14 @@ Daily::Daily(QWidget *parent,gGraphView * shared)
graphlist[schema::channel[CPAP_PTB].code()]->AddLayer(new gLineChart(CPAP_PTB, square));
graphlist[schema::channel[PRS1_PeakFlow].code()]->AddLayer(new gLineChart(PRS1_PeakFlow, square));
+
+ graphlist[schema::channel[Prisma_ObstructLevel].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_ObstructLevel, square));
+ graphlist[schema::channel[Prisma_PressureMeasured].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_PressureMeasured, square));
+ graphlist[schema::channel[Prisma_rRMV].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_rRMV, square));
+ graphlist[schema::channel[Prisma_rMVFluctuation].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_rMVFluctuation, square));
+ graphlist[schema::channel[Prisma_FlowFull].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_FlowFull, square));
+ graphlist[schema::channel[Prisma_SPRStatus].code()]->AddLayer(new gLineChart(Prisma_SPRStatus, square));
+
graphlist[schema::channel[CPAP_Test1].code()]->AddLayer(new gLineChart(CPAP_Test1, square));
//graphlist[schema::channel[CPAP_Test2].code()]->AddLayer(new gLineChart(CPAP_Test2, square));
@@ -1325,6 +1341,7 @@ QString Daily::getStatisticsInfo(Day * day)
ChannelID chans[]={
CPAP_Pressure,CPAP_PressureSet,CPAP_EPAP,CPAP_EPAPSet,CPAP_IPAP,CPAP_IPAPSet,CPAP_PS,CPAP_PTB,
PRS1_PeakFlow,
+ Prisma_ObstructLevel, Prisma_PressureMeasured, Prisma_rRMV, Prisma_rMVFluctuation,
CPAP_MinuteVent, CPAP_RespRate, CPAP_RespEvent,CPAP_FLG,
CPAP_Leak, CPAP_LeakTotal, CPAP_Snore, /* CPAP_IE, */ CPAP_Ti,CPAP_Te, CPAP_TgMV,
CPAP_TidalVolume, OXI_Pulse, OXI_SPO2, POS_Inclination, POS_Orientation, POS_Movement
@@ -2644,6 +2661,7 @@ void Daily::on_graphCombo_activated(int index)
g=GraphView->findGraphTitle(s);
g->setVisible(b);
+ ui->graphCombo->showPopup();
}
ui->graphCombo->setCurrentIndex(0);
@@ -2749,6 +2767,7 @@ void Daily::on_eventsCombo_activated(int index)
bool b = !chan->enabled();
chan->setEnabled(b);
ui->eventsCombo->setItemIcon(index,b ? *icon_on : *icon_off);
+ ui->eventsCombo->showPopup();
}
ui->eventsCombo->setCurrentIndex(0);
diff --git a/oscar/logger.cpp b/oscar/logger.cpp
index 61682b4e..d881f8d0 100644
--- a/oscar/logger.cpp
+++ b/oscar/logger.cpp
@@ -23,23 +23,26 @@ void MyOutputHandler(QtMsgType type, const QMessageLogContext &context, const QS
return;
}
- QString msg, typestr;
+ QString msg, typestr, contextstr;
+#ifdef VERBOSE_LOGGING
+ contextstr = QString(context.file) + " " + context.function + ":" + QString::number(context.line) + " ";
+#endif
switch (type) {
case QtWarningMsg:
- typestr = QString("Warning: ");
+ typestr = QString("Warning: ") + contextstr;
break;
case QtFatalMsg:
- typestr = QString("Fatal: ");
+ typestr = QString("Fatal: ") + contextstr;
break;
case QtCriticalMsg:
- typestr = QString("Critical: ");
+ typestr = QString("Critical: ") + contextstr;
break;
default:
- typestr = QString("Debug: ");
+ typestr = QString("Debug: ") + contextstr;
break;
}
diff --git a/oscar/main.cpp b/oscar/main.cpp
index 77eab902..ba2bc454 100644
--- a/oscar/main.cpp
+++ b/oscar/main.cpp
@@ -46,6 +46,7 @@
#include "SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_loader.h"
#include "SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h"
#include "SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h"
+#include "SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h"
MainWindow *mainwin = nullptr;
@@ -691,6 +692,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
CMS50F37Loader::Register();
MD300W1Loader::Register();
ViatomLoader::Register();
+ PrismaLoader::Register();
// Begin logging device connection activity.
QString connectionsLogDir = GetLogDir() + "/connections";
diff --git a/oscar/mainwindow.cpp b/oscar/mainwindow.cpp
index 5314dfcf..bcc8cfb2 100644
--- a/oscar/mainwindow.cpp
+++ b/oscar/mainwindow.cpp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ void MainWindow::purgeMachine(Machine * mach)
p_profile->StoreMachines();
} else {
QMessageBox::warning(this, STR_MessageBox_Error,
- tr("A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:") +
+ tr("A file permission error caused the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:") +
"\n\n" + QDir::toNativeSeparators(mach->getDataPath()), QMessageBox::Ok, QMessageBox::Ok);
if (overview)
@@ -2553,9 +2553,15 @@ void MainWindow::on_actionDaily_Calendar_toggled(bool visible)
void MainWindow::on_actionShowPersonalData_toggled(bool visible)
{
- AppSetting->setShowPersonalData(visible);
- if (!setupRunning)
- GenerateStatistics();
+ // This uses the Prefs routines, which require p_profile to be set
+ if ( p_profile != nullptr ) {
+ AppSetting->setShowPersonalData(visible);
+ if ( ! setupRunning )
+ GenerateStatistics();
+ } else {
+ QMessageBox::information(this, "OSCAR", tr("You must select and open the profile you wish to modify"),
+ QMessageBox::Ok);
+ }
}
#include "SleepLib/journal.h"
diff --git a/oscar/oscar.pro b/oscar/oscar.pro
index ecc83315..38a7718a 100644
--- a/oscar/oscar.pro
+++ b/oscar/oscar.pro
@@ -301,6 +301,7 @@ SOURCES += \
SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_EDFinfo.cpp \
SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp \
SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.cpp \
+ SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.cpp \
SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp \
SleepLib/loader_plugins/prs1_parser.cpp \
SleepLib/loader_plugins/prs1_parser_xpap.cpp \
@@ -403,6 +404,7 @@ HEADERS += \
SleepLib/loader_plugins/sleepstyle_EDFinfo.h \
SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h \
SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h \
+ SleepLib/loader_plugins/prisma_loader.h \
SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h \
SleepLib/loader_plugins/prs1_parser.h \
SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h \
diff --git a/oscar/overview.cpp b/oscar/overview.cpp
index a77cb967..e650c27e 100644
--- a/oscar/overview.cpp
+++ b/oscar/overview.cpp
@@ -7,25 +7,8 @@
* License. See the file COPYING in the main directory of the source code
* for more details. */
-#define NEWSTUFF
-
-#define xDEBUG_FUNCTIONS
-#ifdef DEBUG_FUNCTIONS
-#include
-#define DEBUGQ qDebug()
-#define DEBUGL qDebug()<
// Features enabled by conditional compilation.
#define ENABLE_GENERAL_MODIFICATION_OF_CALENDARS
@@ -890,6 +873,7 @@ void Overview::on_graphCombo_activated(int index)
g = GraphView->findGraphTitle(s);
g->setVisible(b);
+ ui->graphCombo->showPopup();
}
ui->graphCombo->setCurrentIndex(0);
updateCube();
@@ -939,3 +923,4 @@ void Overview::on_toggleVisibility_clicked(bool checked)
GraphView->updateScale();
GraphView->redraw();
}
+
diff --git a/oscar/test_macros.h b/oscar/test_macros.h
index c2f5e93d..14e6439d 100644
--- a/oscar/test_macros.h
+++ b/oscar/test_macros.h
@@ -38,74 +38,75 @@ To turn off the the test macros.
#include
#include
-#define DEBUGL qDebug() < ";