From 3c9a38d1b807ae5fcd4f8f300d875f1ed59e1b23 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ArieKlerk <arie.klerk@gmail.com>
Date: Thu, 30 Jan 2020 22:36:44 +0100
Subject: [PATCH 1/2] Here are the updated translation files. I cannot push:
 need a personal access token but dunno how to use that. Isn't this just as
 safe?

---
 Translations/Afrikaans.af.ts    |  162 +-
 Translations/Arabic.ar.ts       | 3433 ++++++------
 Translations/Deutsch.de.ts      |   56 +-
 Translations/English.en_UK.ts   |    4 +-
 Translations/Francais.fr.ts     | 1233 ++---
 Translations/Greek.el.ts        |  885 ++--
 Translations/Magyar.hu.ts       | 8751 +++++++++++++++++++++++++++++++
 Translations/Nederlands.nl.ts   | 2403 +++++----
 Translations/Norsk.no.ts        |    2 +-
 Translations/Polski.pl.ts       |  154 +-
 Translations/Portugues.pt_BR.ts |   56 +-
 Translations/Suomi.fi.ts        |   28 +-
 12 files changed, 13185 insertions(+), 3982 deletions(-)
 create mode 100644 Translations/Magyar.hu.ts

diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts
index 79c079d7..9001e01e 100644
--- a/Translations/Afrikaans.af.ts
+++ b/Translations/Afrikaans.af.ts
@@ -72,7 +72,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Omdat hierdie &apos;n voor-vrystelling weergawe is, word dit aanbeveel &lt;b&gt;dat u &apos;n kopie van u data maak&lt;/b&gt; voordat u voortgaan. Om later te probeer terugrol, kan verkeerdloop.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceding, because attempting to roll back later may break things.</source>
@@ -222,7 +222,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Indien lengte groter as nul is in die Voorkeure, sal die keuse van massa hier die LiggaamsMassaIndeks (BMI) waarde vertoon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
@@ -372,17 +372,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Neem kennis:&lt;/b&gt; Alle verstellings hieronder is gebaseer op die aanname dat niks verander het van die vorige dae af nie.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
         <source>No data is available for this day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geen data is beskikbaar vir hierdie dag nie.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hierdie boekmerk is in &apos;n huidige afgeskakelde area..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="993"/>
@@ -960,7 +960,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>He&amp;rstel Grafieke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
@@ -980,17 +980,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2919"/>
         <source>&amp;Import SDcard Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voer SDKaart Data &amp;In</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2945"/>
         <source>Show Daily view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Daaglikse skerm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
         <source>Show Overview view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Oorsig</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2996"/>
@@ -1000,42 +1000,42 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
         <source>Maximize window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maksimiseer Venster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herstel Grafiek &amp;Hoogte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herstel groottes van grafieke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3086"/>
         <source>Show Right Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Regter Sidebar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3100"/>
         <source>Show Statistics view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Statistieke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3146"/>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon &amp;Lyn Merker</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Daaglikse Linker Sidebar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3185"/>
         <source>Show Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Daaglikse Kalender</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3216"/>
@@ -1045,37 +1045,37 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3221"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stelsel Informasie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon &amp;Pie Grafiek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3235"/>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertoon Pie Grafiek op Daaglikse bladsy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Standaard grafiek volgorde, goed vir CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gevorderd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gevorderde grafiek volgorde, goed vir ASV, AVAPS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
@@ -1371,12 +1371,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1505"/>
         <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Die Gebruikersgids sal oopmaak in u bestek browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2309"/>
         <source>The Glossary will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2549"/>
@@ -1516,7 +1516,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2573"/>
         <source>OSCAR Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR Informasie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
@@ -1815,12 +1815,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="459"/>
         <source>Metric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="464"/>
         <source>English</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Engels</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="477"/>
@@ -2211,7 +2211,7 @@ Indeks</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/>
         <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/>
@@ -2226,17 +2226,17 @@ Indeks</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Hierdie opsie sal die ingevoerde sessie op u oximeter uitvee nadat dit ingevoer is. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gebruik met oorleg,  omdat u nie die data sal kan terugkry indien iets verkeerd gaan voordat OSCAR u sessie gestoor het nie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Hierdei opsie laat u toe om in te voer (deur kabel) vanaf u oximeter se interne opnames.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nadat u hierdie opsie gekies het, sal ou Contec oximeters vereis dat u die toestel se kieslys gebruik om die oplaaiproses te begin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/>
@@ -2271,7 +2271,7 @@ Indeks</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/>
         <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Koppel asseblief u oximeter toestel, skakel dit aan en gaan in die kieslys in</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/>
@@ -2843,7 +2843,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/>
         <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deur SD Backup samepersing keuses te verander, word die vorige data nie outomaries saamepers nie.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/>
@@ -3191,12 +3191,12 @@ Verstekwaarde is 60 minute. Dit word sterk aanbeveel om dit op hierdie waarde te
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="798"/>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U masker es lek tempo teen 20 cmH2O druk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="854"/>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1325"/>
@@ -3640,7 +3640,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Besig om Oximetrie en CPAP Data te sinkroniseer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;CMS50 data ingevoer vanaf SpO2Review (van .spoR lêers) of die seriale invoer metode &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; het dei korrekte tydmerkers om te sinkroniseer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Live view mode (deru &apos;n seriale kabel te gebruik) is een manier vir akkurate sinkronisasie met CMS50 oximeters, maar maak nie voorsiening vir CPAP klok dryf nie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;As u u Oximeters se opname mode op &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;presies &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;dieselfde tyd begin as ur CPAP masjien, kan u ook sinkroniseer. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The seriale invoer proses neem die begintyd van die vorige nag se eerste CPAP sessie. (Onthou om u CPAP data eerste in te voer!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2245"/>
@@ -3767,12 +3779,12 @@ Probeer dit en kyk of u daarvan hou.</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sluit masjien serienommer op die masjien instellings verslag in</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sluit Serienommer in</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
@@ -4287,7 +4299,7 @@ Wil u dit nou doen?</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herstel filter om alle profiele te sien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
@@ -5446,37 +5458,37 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="239"/>
         <source>Built with Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="242"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vertakking:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="244"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Weergawe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="246"/>
         <source>App key:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>App key:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="248"/>
         <source>Operating system:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Operating system:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="249"/>
         <source>Graphics Engine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Grafiese Engine:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="250"/>
         <source>Graphics Engine type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Grafiese Engine tipe:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
@@ -5796,28 +5808,28 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="787"/>
         <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Die ontwikkelaars benodig &apos;n .zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart en die ooreenstemmende Ecore .pdf verslae om dit te laat werk met OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="806"/>
         <source>Machine Untested</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ongetoetse Masjien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="807"/>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>U Philips Respironics CPAP macjien (Model %1) is nog nie getoets nie.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
         <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dit kom na genoeg voor aan ander masjiene om te mag werk, maar die ontwikkelaars sou graag &apos;n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wou kry om te verseker dat dit wel werk met OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
@@ -6639,32 +6651,32 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druk Gestel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druk Stelling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP Gestel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP Stelling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP Gestel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP Stelling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
@@ -7187,7 +7199,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="482"/>
         <source>Data directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Data directory:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="490"/>
@@ -7353,7 +7365,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="560"/>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR v%1</source>
@@ -7469,7 +7481,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%6)</source>
@@ -7648,7 +7660,7 @@ Herbou Asseblief Die CPAP Data</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/>
@@ -8137,17 +8149,17 @@ Lyn %2, kolom %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="165"/>
         <source>Updating Statistics cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opdateer Statistieke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="691"/>
         <source>Usage Statistics</source>
-        <translation type="unfinished">Gebruik Statistiek</translation>
+        <translation>Gebruiks Statistieke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Laai Opsommings</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8437,13 +8449,13 @@ Lyn %2, kolom %3</translation>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1581"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>AHI: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1582"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Totale Ure: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Culminative AHI: %1</source>
@@ -8468,22 +8480,22 @@ Lyn %2, kolom %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
         <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voldoening (%1 ure/dag)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="946"/>
         <source>Changes to Machine Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veranderinge aan Masjien Instellings</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1032"/>
         <source>No data found?!?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geen Data Gevind nie?!?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1134"/>
@@ -8747,7 +8759,7 @@ Lyn %2, kolom %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Waarskuwing: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SD Kaartes moet gesluit wees &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;voordat dit in u rekenaar geplaas word.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Sommige stelsels skryf indekslêers na die kaart toe sonder om te vra, wat u kaart onleesbaar kan maak vir u CPAP masjien.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="160"/>
@@ -8903,12 +8915,12 @@ Lyn %2, kolom %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="394"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herstel X-as zoom na 100% om die hele gekose periode te sien.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Herstel X-as zoom na 100% om die hele dag se data te sien.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="398"/>
diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts
index bb4d9e19..0e11b5d8 100644
--- a/Translations/Arabic.ar.ts
+++ b/Translations/Arabic.ar.ts
@@ -1,83 +1,83 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ar_LB" sourcelanguage="en_GB">
+<TS version="2.1" language="ar" sourcelanguage="en_US">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحوار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="35"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="125"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملاحظات الإصدار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="63"/>
         <source>Credits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قروض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="77"/>
         <source>GPL License</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رخصة GPL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="239"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قريب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="43"/>
         <source>Show data folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض مجلد البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="47"/>
         <source>About OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حول OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="91"/>
         <source>Sorry, could not locate About file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرا ، لا يمكن تحديد موقع ملف.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="104"/>
         <source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرًا ، تعذر تحديد موقع ملف الائتمانات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عفوا، لا يمكن تحديد موقع ملاحظات الإصدار.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="126"/>
         <source>OSCAR v%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Important:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مهم:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرًا لأن هذا الإصدار ما قبل النشر ، يوصى &lt;b&gt;بعمل نسخة احتياطية من مجلد البيانات يدويًا&lt;/b&gt; قبل المتابعة ، لأن محاولة الاستعادة لاحقًا قد تؤدي إلى كسر الأمور.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="142"/>
         <source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لمعرفة ما إذا كان نص الترخيص متاحًا بلغتك ، راجع %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -85,12 +85,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="878"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="884"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -108,12 +108,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="546"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="552"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -121,439 +121,439 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="435"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="506"/>
         <source>Go to the previous day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انتقل إلى اليوم السابق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="551"/>
         <source>Show or hide the calender</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار أو إخفاء التقويم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="614"/>
         <source>Go to the next day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انتقل إلى اليوم التالي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="674"/>
         <source>Go to the most recent day with data records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انتقل إلى أحدث يوم مع سجلات البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="861"/>
         <source>Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="923"/>
         <source>View Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="968"/>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1404"/>
         <source>Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1022"/>
         <source>Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1050"/>
         <source> i </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1066"/>
         <source>B</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1081"/>
         <source>u</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1094"/>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اللون</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1116"/>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1126"/>
         <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>صغير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1131"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1136"/>
         <source>Big</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كبير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1195"/>
         <source>Zombie</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاموات الاحياء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1208"/>
         <source>I&apos;m feeling ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنا أشعر ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1224"/>
         <source>Weight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وزن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كان الارتفاع أكبر من الصفر في مربع حوار التفضيلات ، فإن تحديد الوزن هنا سيظهر قيمة مؤشر كتلة الجسم (BMI)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
         <source>Awesome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ممتاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1339"/>
         <source>B.M.I.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1355"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارات مرجعية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1376"/>
         <source>Add Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اضافة للمفضلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1399"/>
         <source>Starts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يبدأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1412"/>
         <source>Remove Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إزالة المرجعية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1505"/>
         <source>Flags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أعلام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1557"/>
         <source>Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1582"/>
         <source>Show/hide available graphs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار / إخفاء الرسوم البيانية المتاحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
         <source>Breakdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انفصال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
         <source>events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="294"/>
         <source>UF1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="295"/>
         <source>UF2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="358"/>
         <source>Time at Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="602"/>
         <source>No %1 events are recorded this day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تسجيل أحداث %1 هذا اليوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="722"/>
         <source>%1 event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="723"/>
         <source>%1 events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="766"/>
         <source>Session Start Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوقات بدء الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="767"/>
         <source>Session End Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوقات نهاية الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="973"/>
         <source>Session Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="996"/>
         <source>Oximetry Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات قياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1016"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المدة الزمنية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="993"/>
         <source>CPAP Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="178"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="999"/>
         <source>Sleep Stage Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات مرحلة النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1002"/>
         <source>Position Sensor Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات استشعار الموقف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1007"/>
         <source>Unknown Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسة غير معروفة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1077"/>
         <source>Machine Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1083"/>
         <source>Machine Settings Unavailable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات الجهاز غير متوفرة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1230"/>
         <source>Model %1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النموذج %1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1235"/>
         <source>PAP Mode: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع PAP: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1239"/>
         <source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(يتم ضبط إعدادات الوضع / الضغط في هذا اليوم.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1350"/>
         <source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا اليوم يحتوي فقط على بيانات موجزة ، تتوفر معلومات محدودة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1376"/>
         <source>Total ramp time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إجمالي الوقت المنحدر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1380"/>
         <source>Time outside of ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت خارج المنحدر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النهاية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1458"/>
         <source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>غير قادر على عرض مخطط دائري على هذا النظام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1697"/>
         <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرًا ، لا يوفر هذا الجهاز سوى بيانات التوافق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
         <source>&quot;Nothing&apos;s here!&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&quot;لا يوجد شيء هنا!&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
         <source>No data is available for this day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1204"/>
         <source>Oximeter Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>Click to %1 this session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر فوق %1 هذه الجلسة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>disable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعطيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ممكن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1050"/>
         <source>%1 Session #%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 الجلسة #%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1051"/>
         <source>%1h %2m %3s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1065"/>
         <source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سجل أو أكثر من سجلات الطول الموجي لهذه الجلسة كان به بيانات مصدر خاطئ. قد لا تتطابق بعض نقاط تراكب الموجي بشكل صحيح.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt; يرجى ملاحظة: &lt;/ b&gt; تستند جميع الإعدادات الموضحة أدناه إلى افتراضات أنه لم يتغير شيء منذ الأيام السابقة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1208"/>
         <source>SpO2 Desaturations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التشوهات SpO2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1209"/>
         <source>Pulse Change events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث تغيير النبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1210"/>
         <source>SpO2 Baseline Used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خط الأساس SPO2 المستخدمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1281"/>
         <source>%1%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1276"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإحصاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1360"/>
         <source>Total time in apnea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الإجمالي في انقطاع النفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1370"/>
         <source>Time over leak redline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت على تسرب الخط الأحمر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1635"/>
         <source>BRICK! :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قالب طوب! :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1445"/>
         <source>Event Breakdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انهيار الحدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1687"/>
         <source>Sessions all off!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات جميع قبالة!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1689"/>
         <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1692"/>
         <source>Impossibly short session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسة قصيرة مستحيلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1693"/>
         <source>Zero hours??</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ساعات الصفر؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1696"/>
         <source>BRICK :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قالب طوب :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1698"/>
         <source>Complain to your Equipment Provider!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2014"/>
         <source>Pick a Colour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختيار اللون</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2321"/>
         <source>Bookmark at %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارة مرجعية في %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -561,207 +561,207 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="14"/>
         <source>Export as CSV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تصدير بتنسيق CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="24"/>
         <source>Dates:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تواريخ:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="37"/>
         <source>Resolution:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الدقة:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="46"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="53"/>
         <source>Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="60"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="85"/>
         <source>Filename:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم الملف:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="107"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="114"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تصدير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="131"/>
         <source>Start:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="154"/>
         <source>End:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النهاية:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="192"/>
         <source>Quick Range:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المدى السريع:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="200"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="60"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="122"/>
         <source>Most Recent Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معظم الأيام الأخيرة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="205"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="125"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسبوع الماضى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="210"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="128"/>
         <source>Last Fortnight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر أسبوعين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="215"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="131"/>
         <source>Last Month</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشهر الماضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="220"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="134"/>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر 6 أشهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="225"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="137"/>
         <source>Last Year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العام الماضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="230"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="119"/>
         <source>Everything</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كل شىء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="235"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="108"/>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مخصص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="73"/>
         <source>OSCAR_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="76"/>
         <source>Details_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="78"/>
         <source>Sessions_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="80"/>
         <source>Summary_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملخص_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="87"/>
         <source>Select file to export to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد ملف للتصدير إليه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/>
         <source>CSV Files (*.csv)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملفات CSV (* .csv)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>DateTime</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التاريخ والوقت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>Data/Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البيانات / المدة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <source>Session Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عدد الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النهاية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
         <source>Total Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الكلي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
         <source>AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="214"/>
         <source> Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> عد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="222"/>
         <source>%1% </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -769,17 +769,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="139"/>
         <source>Import Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خطأ في الاستيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
         <source>This Machine Record cannot be imported in this profile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن استيراد سجل الجهاز في ملف التعريف هذا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
         <source>The Day records overlap with already existing content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -787,77 +787,77 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="92"/>
         <source>Hide this message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إخفاء هذه الرسالة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="198"/>
         <source>Search Topic:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>موضوع البحث:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="58"/>
         <source>Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملفات المساعدة ليست متاحة بعد لـ %1 وسيتم عرضها في %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="68"/>
         <source>Help files do not appear to be present.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يبدو أن ملفات المساعدة موجودة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="84"/>
         <source>HelpEngine did not set up correctly</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مساعدة المحرك لم يتم إعداد بشكل صحيح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="99"/>
         <source>HelpEngine could not register documentation correctly.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم تتمكن HelpEngine من تسجيل الوثائق بشكل صحيح.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="110"/>
         <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>محتويات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="111"/>
         <source>Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فهرس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="115"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بحث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="125"/>
         <source>No documentation available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد وثائق متاحة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="213"/>
         <source>Please wait a bit.. Indexing still in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء الانتظار قليلاً .. لا تزال الفهرسة جارية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="239"/>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="240"/>
         <source>%1 result(s) for &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نتيجة (نتائج) %1 لـ &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="241"/>
         <source>clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>واضح</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -865,12 +865,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="165"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="171"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -878,750 +878,758 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="942"/>
         <source>&amp;Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإحصاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="996"/>
         <source>Report Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع التقرير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1003"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3243"/>
         <source>Standard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اساسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1013"/>
         <source>Monthly</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شهريا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1020"/>
         <source>Date Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نطاق الموعد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1391"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإحصاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1441"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1485"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1529"/>
         <source>Oximetry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1579"/>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1629"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مساعدة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2805"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2830"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رأي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مساعدة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2874"/>
         <source>&amp;Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2878"/>
         <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المتقدمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
         <source>Rebuild CPAP Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة بناء بيانات CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2945"/>
         <source>Show Daily view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض عرض يومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
         <source>Show Overview view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض عرض نظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2996"/>
         <source>&amp;Maximize Toggle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تكبير الحد الأقصى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
         <source>Maximize window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تكبير النافذة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين الرسم البياني مرتفعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين أحجام الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3086"/>
         <source>Show Right Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار الشريط الجانبي الأيمن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3100"/>
         <source>Show Statistics view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الاحصائيات الرأي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3146"/>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض وخط المؤشرمشاهدة والخط المؤشر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الشريط الجانبي الأيسر اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3185"/>
         <source>Show Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض التقويم اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3216"/>
         <source>Report an Issue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بلغ عن خطأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3221"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات النظام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض ومخطط دائري</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3235"/>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار مخطط دائري على الصفحة اليومية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ترتيب الرسم البياني القياسي ، جيد ل CPAP ، APAP ، ثنائية المستوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المتقدمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ترتيب الرسم البياني المتقدم ، جيد ل ASV ، AVAPS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2927"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>والتفضيلات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2932"/>
         <source>&amp;Profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مظهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2988"/>
         <source>&amp;About OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حول OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3201"/>
         <source>Show Performance Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض معلومات الأداء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3206"/>
         <source>CSV Export Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معالج تصدير CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3211"/>
         <source>Export for Review</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تصدير للمراجعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="103"/>
         <source>E&amp;xit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خروج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2937"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خروج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2942"/>
         <source>View &amp;Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض و يوميا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2953"/>
         <source>View &amp;Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض ونظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2964"/>
         <source>View &amp;Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض ومرحبا بكم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2972"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2983"/>
         <source>Use &amp;AntiAliasing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام ومكافحة التعرج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3010"/>
         <source>Show Debug Pane</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار جزء التصحيح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3026"/>
         <source>Take &amp;Screenshot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خد لقطة للشاشة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3034"/>
         <source>O&amp;ximetry Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معالج التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3042"/>
         <source>Print &amp;Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اطبع تقرير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3047"/>
         <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعديل الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3182"/>
         <source>Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التقويم اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3193"/>
         <source>Backup &amp;Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النسخ الاحتياطي ومجلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3052"/>
         <source>Online Users &amp;Guide</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دليل المستخدمين عبر الإنترنت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3057"/>
         <source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسئلة مكررة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3062"/>
         <source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التلقائي تنظيف مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3067"/>
         <source>Change &amp;User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغيير والمستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3072"/>
         <source>Purge &amp;Current Selected Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تطهير واليوم المحدد الحالي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3083"/>
         <source>Right &amp;Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشريط الجانبي الأيمن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3165"/>
         <source>Daily Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشريط الجانبي اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3094"/>
         <source>View S&amp;tatistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الاحصائيات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1320"/>
         <source>Navigation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التنقل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="441"/>
         <source>OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1751"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارات مرجعية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2746"/>
         <source>Records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسجيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
         <source>Purge ALL CPAP Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تطهير جميع بيانات CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2809"/>
         <source>Exp&amp;ort Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تصدير البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1347"/>
         <source>Profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مظهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2882"/>
         <source>Purge Oximetry Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تطهير بيانات قياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2919"/>
         <source>&amp;Import SDcard Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد بيانات بطاقة SD</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3097"/>
         <source>View Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الاحصائيات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3108"/>
         <source>Import &amp;ZEO Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد وبيانات ZEO</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3113"/>
         <source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد RemStar و MSeries البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3118"/>
         <source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شروط اضطراب النوم والمسرد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3123"/>
         <source>Change &amp;Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تغيير اللغة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3128"/>
         <source>Change &amp;Data Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغيير ومجلد البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3133"/>
         <source>Import &amp;Somnopose Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد و Somnopose البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3138"/>
         <source>Current Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأيام الحالية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="530"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="509"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2236"/>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أهلا بك</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="100"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="715"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1926"/>
         <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء الانتظار ، الاستيراد من مجلد (مجلدات) النسخ الاحتياطي ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
         <source>Import Problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مشكلة الاستيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="816"/>
         <source>Please insert your CPAP data card...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء إدخال بطاقة بيانات CPAP ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="889"/>
         <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم حظر الوصول إلى الاستيراد أثناء إعادة الحساب.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="928"/>
         <source>CPAP Data Located</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بيانات CPAP تقع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/>
         <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى تذكر توجيه المستورد إلى المجلد الجذر أو حرف محرك أقراص بطاقة البيانات ، وليس مجلد فرعي.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="958"/>
         <source>Import Reminder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد تذكير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1021"/>
         <source>Processing import list...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جارٍ معالجة قائمة الاستيراد ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1042"/>
         <source>Importing Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1904"/>
         <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى ملاحظة أن هذا قد يؤدي إلى فقدان البيانات إذا تم تعطيل النسخ الاحتياطية لـ OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2549"/>
         <source>Export review is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تنفيذ مراجعة التصدير بعد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2564"/>
         <source>Reporting issues is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تنفيذ مشكلات الإبلاغ بعد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1761"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1788"/>
         <source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فلن يعمل أمر إعادة التشغيل. سيكون عليك القيام بذلك بنفسك يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1901"/>
         <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل تريد بالتأكيد إعادة إنشاء جميع بيانات CPAP للجهاز التالي:
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1911"/>
         <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لسبب ما ، لا يحتوي OSCAR على أي نسخ احتياطية للجهاز التالي:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1966"/>
         <source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنت على وشك &lt;font size = + 2&gt; طمس &lt;/font&gt; قاعدة بيانات الجهاز الخاصة بـ OSCAR للجهاز التالي: &lt;/ p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2023"/>
         <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسبب خطأ إذن الملف في فشل عملية التطهير؛ سيكون عليك حذف المجلد التالي يدويًا:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2073"/>
         <source>No help is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يوجد مساعدة متاحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2317"/>
         <source>Donations are not implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يتم تنفيذ التبرعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2527"/>
         <source>%1&apos;s Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
         <source>Choose where to save journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر مكان حفظ دفتر اليومية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
         <source>XML Files (*.xml)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملفات XML (* .xml)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="245"/>
         <source>Help Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مساعدة المتصفح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="320"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="491"/>
         <source>Loading profile &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل ملف التعريف &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1331"/>
         <source>Please open a profile first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى فتح ملف تعريف أولا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1913"/>
         <source>Provided you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your CPAP data&lt;/i&gt;, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شريطة أن تكون قد قمت بعمل &lt;i&gt; نسخ احتياطي &lt;b&gt; خاصة بك &lt;/ b&gt; لجميع بيانات CPAP الخاصة بك &lt;/ i&gt; ، فلا يزال بإمكانك إكمال هذه العملية ، لكن سيتعين عليك الاستعادة من النسخ الاحتياطية يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1914"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1929"/>
         <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرًا لعدم وجود نسخ احتياطية داخلية لإعادة الإنشاء منها ، سيتعين عليك الاستعادة من جهازك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1930"/>
         <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل ترغب في الاستيراد من النسخ الاحتياطية الخاصة بك الآن؟ (لن يكون لديك بيانات مرئية لهذا الجهاز حتى تقوم بذلك)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1968"/>
         <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لاحظ كإجراء وقائي ، سيتم ترك مجلد النسخ الاحتياطي في مكانه.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1969"/>
         <source>Are you &lt;b&gt;absolutely sure&lt;/b&gt; you want to proceed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت &lt;b&gt; متأكد تمامًا &lt;/ b&gt; أنك تريد المتابعة؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2457"/>
         <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف بيانات مقياس التأكسج لـ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2459"/>
         <source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt; يرجى العلم بأنه لا يمكنك التراجع عن هذه العملية! &lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2480"/>
         <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد اليوم مع بيانات oximetry صالحة في العرض اليومي أولاً.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
         <source>Imported %1 CPAP session(s) from
 
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم استيراد جلسة (جلسات) CPAP %1 من
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
         <source>Import Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد النجاح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Already up to date with CPAP data at
 
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بالفعل حتى الآن مع بيانات CPAP في
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Up to date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حتى الآن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
         <source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
 
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعذر العثور على أي بيانات صالحة عن الجهاز على
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="823"/>
         <source>Choose a folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختيار مجلد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="885"/>
         <source>No profile has been selected for Import.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم اختيار ملف تعريف للاستيراد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="893"/>
         <source>Import is already running in the background.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاستيراد قيد التشغيل بالفعل في الخلفية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="921"/>
         <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>توجد بنية ملف %1 لـ %2 على:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="923"/>
         <source>A %1 file structure was located at:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم تحديد بنية مل %1 على:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="929"/>
         <source>Would you like to import from this location?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل ترغب في الاستيراد من هذا الموقع؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="932"/>
         <source>Specify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1336"/>
         <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم حظر الوصول إلى التفضيلات حتى تكتمل عملية إعادة الحساب.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1392"/>
         <source>Updates are not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تنفيذ التحديثات بعد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1442"/>
         <source>There was an error saving screenshot to file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة لملف &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1444"/>
         <source>Screenshot saved to file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم حفظ لقطة الشاشة في الملف &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1505"/>
         <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيتم فتح دليل المستخدم في المستعرض الافتراضي الخاص بك</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1513"/>
         <source>The FAQ is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تنفيذ التعليمات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1760"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1787"/>
         <source>Gah!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جاه!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2268"/>
         <source>There was a problem opening ZEO File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدثت مشكلة أثناء فتح ملف ZEO: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2272"/>
         <source>Zeo CSV Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zeo CSV استيراد كاملة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2294"/>
         <source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدثت مشكلة أثناء فتح ملف :MSeries block</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2298"/>
         <source>MSeries Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MSeries استيراد كاملة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2309"/>
         <source>The Glossary will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيتم فتح المسرد في المستعرض الافتراضي الخاص بك</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2355"/>
         <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدثت مشكلة أثناء فتح ملف بيانات :Somnopose</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2359"/>
         <source>Somnopause Data Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اكتمال عملية استيراد البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2573"/>
         <source>OSCAR Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات OSCAR</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1629,42 +1637,42 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2019"/>
         <source>Auto-Fit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لصناعة السيارات في صالح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2020"/>
         <source>Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التخلف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2021"/>
         <source>Override</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تجاوز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2022"/>
         <source>The Y-Axis scaling mode, &apos;Auto-Fit&apos; for automatic scaling, &apos;Defaults&apos; for settings according to manufacturer, and &apos;Override&apos; to choose your own.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع التحجيم Y-Axis ، &quot;الاحتواء التلقائي&quot; للتحجيم التلقائي ، &quot;الإعدادات الافتراضية&quot; للإعدادات وفقًا للشركة المصنعة ، و &quot;التجاوز&quot; لاختيار إعداداتك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2028"/>
         <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى لقيمة المحور ص .. لاحظ أن هذا يمكن أن يكون رقمًا سالبًا إذا كنت ترغب في ذلك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2029"/>
         <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>القيمة القصوى لمحور Y .. يجب أن تكون أكبر من الحد الأدنى للعمل.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2064"/>
         <source>Scaling Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع التحجيم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2086"/>
         <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يعيد هذا الزر ضبط Min و Max ليتناسب مع Auto-Fit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1672,322 +1680,322 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="14"/>
         <source>Edit User Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحرير ملف تعريف المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="70"/>
         <source>I agree to all the conditions above.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوافق على جميع الشروط المذكورة أعلاه.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="111"/>
         <source>User Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="137"/>
         <source>User Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="152"/>
         <source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn&apos;t meant to be uber security.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أبقِ الأطفال خارجًا .. لا شيء أكثر .. هذا ليس المقصود منه أن يكون هناك إجراءات أمنية مشددة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="155"/>
         <source>Password Protect Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كلمة السر حماية الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="182"/>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كلمه السر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="196"/>
         <source>...twice...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...مرتين...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="213"/>
         <source>Locale Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإعدادات المحلية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="285"/>
         <source>Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بلد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="253"/>
         <source>TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وحدة زمنية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="54"/>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="240"/>
         <source>DST Zone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التوقيت الصيفي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="320"/>
         <source>Personal Information (for reports)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المعلومات الشخصية (للتقارير)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="344"/>
         <source>First Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسم الاول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="354"/>
         <source>Last Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الكنية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="364"/>
         <source>It&apos;s totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>من المقبول تمامًا تخطي ذلك أو تخطي ذلك ، ولكن سنك القاسي ضروري لتعزيز دقة بعض الحسابات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="367"/>
         <source>D.O.B.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>D.O.B.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="383"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;p&gt; يلزم في بعض الأحيان الجنس (الولادة) البيولوجي لتعزيز دقة بعض الحسابات ، ولا تتردد في ترك هذا فارغًا وتخطي أيًا منها. &lt;/ p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/ HTML&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="386"/>
         <source>Gender</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جنس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="399"/>
         <source>Male</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الذكر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="404"/>
         <source>Female</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنثى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="420"/>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارتفاع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="459"/>
         <source>Metric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قياس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="464"/>
         <source>English</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإنجليزية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="477"/>
         <source>Contact Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الاتصال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="504"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="779"/>
         <source>Address</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عنوان</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="521"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="810"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البريد الإلكتروني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="531"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="800"/>
         <source>Phone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هاتف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="576"/>
         <source>CPAP Treatment Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات علاج CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="603"/>
         <source>Date Diagnosed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ التشخيص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="617"/>
         <source>Untreated AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>غير المعالجة AHI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="631"/>
         <source>CPAP Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="639"/>
         <source>CPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="644"/>
         <source>APAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="649"/>
         <source>Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى ثنائي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="654"/>
         <source>ASV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="662"/>
         <source>RX Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط آر إكس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="708"/>
         <source>Doctors / Clinic Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الأطباء / العيادة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="735"/>
         <source>Doctors Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم الطبيب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="752"/>
         <source>Practice Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم الممارسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="762"/>
         <source>Patient ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رقم المريض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="877"/>
         <source>OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="955"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="971"/>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عودة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="987"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="283"/>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التالى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="61"/>
         <source>Select Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد الدولة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="109"/>
         <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرحبًا بكم في مراسل تحليل CPAP مفتوح المصدر (OSCAR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
         <source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم تصميم هذا البرنامج لمساعدتك في مراجعة البيانات التي تنتجها أجهزة CPAP والأجهزة ذات الصلة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
         <source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى قراءة بعناية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="120"/>
         <source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دقة أي من البيانات المعروضة ليست ولا يمكن ضمانه.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
         <source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أي تقارير يتم إنشاؤها مخصصة للاستخدام الشخصي فقط ، وليست مناسبة بأي حال من الأحوال للامتثال أو لأغراض التشخيص الطبي.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="129"/>
         <source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام هذا البرنامج بالكامل على مسؤوليتك الخاصة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="114"/>
         <source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم إصدار OSCAR بحرية بموجب &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt; GNU Public License v3 &lt;/a&gt; ، ولا يأتي مع أي ضمان ، وبدون أي مطالبات بالرشاقة لأي غرض من الأغراض.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="117"/>
         <source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الغرض من OSCAR هو مجرد عارض للبيانات ، وبالتأكيد ليس بديلاً عن التوجيه الطبي المختص من طبيبك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="125"/>
         <source>The authors will not be held liable for &lt;u&gt;anything&lt;/u&gt; related to the use or misuse of this software.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لن يتحمل المؤلفون مسؤولية &lt;u&gt; أي شيء &lt;/ u&gt; يتعلق باستخدام أو سوء استخدام هذا البرنامج.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="132"/>
         <source>OSCAR is copyright &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &amp;copy;2019 Nightowl Software</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR هي حقوق الطبع والنشر 2011-2018 مارك واتكينز وأجزاء 2019 Nightowl Software</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="155"/>
         <source>Please provide a username for this profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى تقديم اسم مستخدم لملف التعريف هذا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="165"/>
         <source>Passwords don&apos;t match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كلمات المرور غير متطابقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
         <source>Profile Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغييرات الشخصية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
         <source>Accept and save this information?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قبول وحفظ هذه المعلومات؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="272"/>
         <source>&amp;Finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="448"/>
         <source>&amp;Close this window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أغلق هذه النافذة</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1995,157 +2003,166 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="68"/>
         <source>Range:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نطاق:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="82"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسبوع الماضى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="87"/>
         <source>Last Two Weeks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسبوعين الماضيين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="92"/>
         <source>Last Month</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشهر الماضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="97"/>
         <source>Last Two Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر شهرين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="102"/>
         <source>Last Three Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر ثلاثة أشهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="107"/>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر 6 أشهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="112"/>
         <source>Last Year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العام الماضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="117"/>
         <source>Everything</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كل شىء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="122"/>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مخصص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="130"/>
         <source>Start:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="153"/>
         <source>End:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النهاية:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="176"/>
         <source>Reset view to selected date range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين العرض إلى نطاق التاريخ المحدد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="195"/>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="244"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="225"/>
         <source>Toggle Graph Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تبديل رؤية الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="260"/>
         <source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المنسدلة لرؤية قائمة من الرسوم البيانية لتشغيل / إيقاف.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="267"/>
         <source>Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="183"/>
         <source>Respiratory
 Disturbance
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تنفسي
+إزعاج
+فهرس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/>
         <source>Apnea
 Hypopnea
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>توقف التنفس أثناء
+ضعف التنفس
+فهرس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
         <source>Usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استعمال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
         <source>Usage
 (hours)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استعمال
+(ساعات)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="194"/>
         <source>Session Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوقات الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
         <source>Total Time in Apnea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الإجمالي في انقطاع النفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
         <source>Total Time in Apnea
 (Minutes)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
+(الدقائق)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="237"/>
         <source>Body
 Mass
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجسم
+كتلة
+فهرس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="238"/>
         <source>How you felt
 (0-10)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كيف شعرت
+(0-10)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="576"/>
         <source>Show all graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض كل الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="589"/>
         <source>Hide all graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إخفاء جميع الرسوم البيانية</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2153,525 +2170,525 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحوار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="61"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="37"/>
         <source>Oximeter Import Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس التأكسج استيراد معالج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="768"/>
         <source>Skip this page next time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تخطي هذه الصفحة في المرة القادمة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="866"/>
         <source>Where would you like to import from?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>من أين تريد الاستيراد من؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/>
         <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/>
         <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don&apos;t select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستخدمو CMS50E / F ، عند الاستيراد مباشرة ، يرجى عدم تحديد تحميل على جهازك حتى يطالبك OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1004"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50&apos;s internal clock using your computers current time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;إذا تم تمكينه ، فسيقوم OSCAR تلقائيًا بإعادة ضبط الساعة الداخلية لـ CMS50 باستخدام الوقت الحالي لأجهزة الكمبيوتر.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;هنا يمكنك إدخال اسم مكون من 7 أحرف لهذا التأكسج.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;هذا الخيار سوف يمحو الجلسة المستوردة من مقياس التأكسج الخاص بك بعد اكتمال الاستيراد. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; استخدم بحذر ، لأنه إذا حدث خطأ ما قبل حفظ OSCAR لجلستك ، فلن تتمكن من استعادته.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يسمح لك هذا الخيار باستيراد (عبر الكابل) من التسجيلات الداخلية لمقاييس التأكسج. بعد تحديد هذا الخيار ، سيتطلب منك مقياس التأكسج القديم في Contec استخدام قائمة الجهاز لبدء التحميل.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you don&apos;t mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;إذا كنت لا تمانع في أن تكون مرتبطًا بجهاز كمبيوتر يعمل بين عشية وضحاها ، فإن هذا الخيار يوفر رسمًا بيانيًا تخطيطيًا plethysomogram مفيدًا ، والذي يعطي إشارة إلى إيقاع القلب ، أعلى قراءات التأكسج الطبيعية.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1154"/>
         <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سجل مرفق بجهاز الكمبيوتر طوال الليل (يوفر plethysomnogram)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1187"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يسمح لك هذا الخيار بالاستيراد من ملفات البيانات التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الذي يأتي مع مقياس التأكسج النبضي ، مثل SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1193"/>
         <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد من ملف بيانات تم حفظه بواسطة برنامج آخر ، مثل SpO2Review</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1272"/>
         <source>Please connect your oximeter device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1290"/>
         <source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فمن المحتمل أن يكون لديك نوع مقياس التأكسج مضبوطًا في التفضيلات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/>
         <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى توصيل جهاز قياس التأكسج ، وتشغيله ، وإدخال القائمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/>
         <source>Press Start to commence recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اضغط على &quot;ابدأ&quot; لبدء التسجيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1391"/>
         <source>Show Live Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض الرسوم البيانية الحية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1422"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1676"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المدة الزمنية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1458"/>
         <source>SpO2 %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1540"/>
         <source>Pulse Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل النبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1632"/>
         <source>Multiple Sessions Detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم الكشف عن جلسات متعددة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1671"/>
         <source>Start Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت البدء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1681"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1698"/>
         <source>Import Completed. When did the recording start?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اكتمل الاستيراد. متى بدأ التسجيل؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1722"/>
         <source>Day recording (normally would of) started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بدأ التسجيل اليومي (عادة سيكون من)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1768"/>
         <source>Oximeter Starting time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس التأكسج وقت البدء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1780"/>
         <source>I want to use the time reported by my oximeter&apos;s built in clock.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أرغب في استخدام الوقت الذي تم الإبلاغ عنه بواسطة مقياس التأكسج الخاص بي المدمج في الساعة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1796"/>
         <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقد بدأت في تسجيل مقياس التأكسج هذا (أو بالقرب منه) في نفس الوقت كجلسة على جهاز CPAP الخاص بي.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1857"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ملاحظة: ستكون المزامنة مع وقت بدء جلسة CPAP أكثر دقة دائمًا.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1878"/>
         <source>Choose CPAP session to sync to:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر جلسة CPAP للمزامنة مع:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1956"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/>
         <source>You can manually adjust the time here if required:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يمكنك ضبط الوقت هنا يدويًا إذا لزم الأمر:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2019"/>
         <source>HH:mm:ssap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2116"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2097"/>
         <source>&amp;Information Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>صفحة المعلومات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="823"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;يرجى الملاحظة: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;تأكد من تحديد نوع مقياس التأكسج الصحيح وإلا فستفشل عملية الاستيراد.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="910"/>
         <source>Select Oximeter Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر نوع مقياس التأكسج:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="926"/>
         <source>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="931"/>
         <source>ChoiceMMed MD300W1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1007"/>
         <source>Set device date/time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضبط تاريخ الجهاز / الوقت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1014"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;تحقق لتمكين تحديث معرف الجهاز التالي للاستيراد ، وهو أمر مفيد لأولئك الذين لديهم أجهزة تأكسج متعددة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1017"/>
         <source>Set device identifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضبط معرف الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1080"/>
         <source>Erase session after successful upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>محو الجلسة بعد نجاح التحميل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1112"/>
         <source>Import directly from a recording on a device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد مباشرة من تسجيل على جهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1237"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Reminder for CPAP users: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Did you remember to import your CPAP sessions first?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;If you forget, you won&apos;t have a valid time to sync this oximetry session to.&lt;br/&gt;To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;تذكير لمستخدمي CPAP:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;هل تذكر أن تستورد جلسات CPAP أولاً؟&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;إذا نسيت ، فلن يكون لديك وقت صالح لمزامنة جلسة التأكسج هذه مع.&lt;br/&gt;لضمان مزامنة جيدة بين الأجهزة ، حاول دائمًا تشغيل كليهما في نفس الوقت.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1648"/>
         <source>Please choose which one you want to import into OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى اختيار أي واحد تريد استيراده إلى OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1825"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Choose one of the following options:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;يحتاج OSCAR إلى وقت بدء لمعرفة مكان حفظ جلسة التأكسج هذه إلى.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;اختيار واحد من الخيارات التالية:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2135"/>
         <source>&amp;Retry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وإعادة المحاولة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2154"/>
         <source>&amp;Choose Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختيار الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2173"/>
         <source>&amp;End Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2192"/>
         <source>&amp;Sync and Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وتسجيل نهاية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2211"/>
         <source>&amp;Save and Finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حفظ وإنهاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2230"/>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="188"/>
         <source>Scanning for compatible oximeters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="220"/>
         <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المسح الضوئي لمقاييس التأكسج المتوافقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="228"/>
         <source>Connecting to %1 Oximeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاتصال بـ %1 Oximeter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="256"/>
         <source>Renaming this oximeter from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تسمية مقياس التأكسج من &apos;%1&apos; إلى &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="259"/>
         <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يختلف اسم Oximeter .. إذا كان لديك واحدًا فقط وتقوم بمشاركته بين ملفات التعريف ، فاضبط الاسم على كل من ملفي التعريف.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="302"/>
         <source>&quot;%1&quot;, session %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&quot;%1&quot; ، الجلسة %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="327"/>
         <source>Nothing to import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا شيء للاستيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="328"/>
         <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يكن لديك مقياس التأكسج أي جلسات صالحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="329"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قريب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="332"/>
         <source>Waiting for %1 to start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في انتظار %1 لبدء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="333"/>
         <source>Waiting for the device to start the upload process...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في انتظار أن يبدأ الجهاز عملية التحميل ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="335"/>
         <source>Select upload option on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد خيار التحميل على %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="336"/>
         <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحتاج إلى إخبار مقياس التأكسج لديك لبدء إرسال البيانات إلى الكمبيوتر.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="337"/>
         <source>Please connect your oximeter, enter it&apos;s menu and select upload to commence data transfer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى توصيل مقياس التأكسج ، وإدخاله في القائمة وتحديد التحميل لبدء نقل البيانات ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="367"/>
         <source>%1 device is uploading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يقوم %1 جهاز بتحميل البيانات ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="368"/>
         <source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء الانتظار حتى تكتمل عملية تحميل مقياس التأكسج. لا افصل مقياس التأكسج.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="387"/>
         <source>Oximeter import completed..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اكتمال استيراد مقياس التأكسج ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
         <source>Select a valid oximetry data file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد ملف بيانات قياس صالح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
         <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملفات قياس التأكسج (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="433"/>
         <source>No Oximetry module could parse the given file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد وحدة لقياس التأكسج يمكنها تحليل الملف المحدد:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="478"/>
         <source>Live Oximetry Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع قياس التأكسج الحي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="530"/>
         <source>Live Oximetry Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oximetry لايف متوقف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="531"/>
         <source>Live Oximetry import has been stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم إيقاف استيراد مقياس التأكسج المباشر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1091"/>
         <source>Oximeter Session %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسة التأكسج %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1136"/>
         <source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يمنحك OSCAR القدرة على تتبع بيانات Oximetry جنبًا إلى جنب مع بيانات جلسة CPAP ، والتي يمكن أن تعطي نظرة ثاقبة حول فعالية علاج CPAP. سيعمل أيضًا بشكل مستقل مع مقياس تأكسج نبضك ، مما يتيح لك تخزين وتتبع ومراجعة البيانات المسجلة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1147"/>
         <source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تحاول مزامنة قياس التأكسج وبيانات CPAP ، فيرجى التأكد من استيراد جلسات CPAP أولاً قبل المتابعة!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1150"/>
         <source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لكي يتمكن OSCAR من تحديد موقع وقراءة مباشرة من جهاز Oximeter ، تحتاج إلى التأكد من تثبيت برامج تشغيل الجهاز الصحيحة (على سبيل المثال ، USB إلى Serial UART) على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. لمزيد من المعلومات حول هذا ، %1 انقر هنا %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="460"/>
         <source>Oximeter not detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس التأكسج لم يتم الكشف عنه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="467"/>
         <source>Couldn&apos;t access oximeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن الوصول إلى مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="481"/>
         <source>Starting up...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بدء...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="482"/>
         <source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كان لا يزال بإمكانك قراءة هذا بعد بضع ثوانٍ ، فقم بالإلغاء والمحاولة مرة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="529"/>
         <source>Live Import Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد لايف متوقف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="582"/>
         <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 جلسة (جلسات) على %2 ، تبدأ من %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="586"/>
         <source>No CPAP data available on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تتوفر بيانات CPAP على %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="594"/>
         <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="721"/>
         <source>Recording...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسجيل...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="728"/>
         <source>Finger not detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاصبع لم يتم اكتشافه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="828"/>
         <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أريد استخدام الوقت الذي سجله جهاز الكمبيوتر الخاص بي لجلسة قياس التأكسج المباشرة هذه.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="831"/>
         <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn&apos;t have an internal clock.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحتاج إلى ضبط الوقت يدويًا ، لأن مقياس التأكسج لا يحتوي على ساعة داخلية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="843"/>
         <source>Something went wrong getting session data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث خطأ ما في الحصول على بيانات الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1132"/>
         <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرحبًا بك في معالج استيراد Oximeter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1134"/>
         <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس تأكسج النبض عبارة عن أجهزة طبية تستخدم لقياس تشبع الأكسجين في الدم. خلال أحداث انقطاع النفس الموسعة وأنماط التنفس غير الطبيعية ، يمكن أن تنخفض مستويات تشبع الأكسجين في الدم بشكل كبير ، ويمكن أن تشير إلى المشكلات التي تحتاج إلى عناية طبية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1138"/>
         <source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.&lt;br/&gt;(Note: Direct importing from bluetooth models is &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;probably not&lt;/span&gt; possible yet)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR متوافق حاليًا مع مقياس التأكسج التسلسلي لـ Contec CMS50D + و CMS50E و CMS50F و CMS50I.&lt;br/&gt;(ملاحظة: الاستيراد المباشر من طرز البلوتوث هو&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;على الاغلب لا&lt;/span&gt;ممكن بعد)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1140"/>
         <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50&apos;s under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قد ترغب في ملاحظة أن شركات أخرى ، مثل Pulox ، تقوم ببساطة بإعادة تكوين Contec CMS50 تحت أسماء جديدة ، مثل Pulox PO-200 ، PO-300 ، PO-400. هذه يجب أن تعمل أيضا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1143"/>
         <source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كما يمكن قراءتها من ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat الملفات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1145"/>
         <source>Please remember:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أرجوك تذكر:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1149"/>
         <source>Important Notes:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملاحظات هامة:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1152"/>
         <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تملك أجهزة + Contec CMS50D ساعة داخلية ، ولا تسجل وقت بدء. إذا لم يكن لديك جلسة CPAP لربط التسجيل بها ، فسيتعين عليك إدخال وقت البدء يدويًا بعد اكتمال عملية الاستيراد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1154"/>
         <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حتى بالنسبة للأجهزة المزودة بساعة داخلية ، لا يزال من المستحسن الدخول في عادة بدء تشغيل سجلات مقياس التأكسج في نفس وقت جلسات CPAP ، لأن الساعات الداخلية لـ CPAP تميل إلى الانجراف بمرور الوقت ، ولا يمكن إعادة تعيينها جميعها بسهولة.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2679,62 +2696,62 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="89"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="102"/>
         <source>d/MM/yy h:mm:ss AP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="131"/>
         <source>R&amp;eset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="160"/>
         <source>SpO2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="245"/>
         <source>Pulse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="346"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="366"/>
         <source>&amp;Open .spo/R File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>افتح. spo/R ملف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="385"/>
         <source>Serial &amp;Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد المسلسل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="398"/>
         <source>&amp;Start Live</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بدء لايف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="421"/>
         <source>Serial Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منفذ تسلسلي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="450"/>
         <source>&amp;Rescan Ports</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منافذ إعادة التفتيش</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2742,35 +2759,36 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="23"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفضيلات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="154"/>
         <source>Combine Close Sessions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجمع بين جلسات مغلقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
         <source>Minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الدقائق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="184"/>
         <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيتم الاحتفاظ بجلسات متعددة أقرب من هذه القيمة في نفس اليوم.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="239"/>
         <source>Ignore Short Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تجاهل الجلسات القصيرة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="266"/>
@@ -2780,65 +2798,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sessions shorter in duration than this will not be displayed&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;لن يتم عرض الجلسات الأقصر من المدة&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="310"/>
         <source>Day Split Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يوم سبليت الوقت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="320"/>
         <source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ستذهب الجلسات التي تبدأ قبل هذا الوقت إلى اليوم الميلادي السابق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="393"/>
         <source>Session Storage Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خيارات تخزين الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/>
         <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يؤدي تغيير خيارات ضغط نسخ احتياطي SD إلى إعادة ضغط بيانات النسخ الاحتياطي تلقائيًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/>
         <source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط النسخ الاحتياطي لبطاقة SD (الاستيراد الأول أبطأ ، ولكن يجعل النسخ الاحتياطية أصغر)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="638"/>
         <source>&amp;CPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1268"/>
         <source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعتبر الأيام مع تحت هذا الاستخدام بأنها &quot;غير مكتملة&quot;. عادة ما تعتبر 4 ساعات متوافقة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1271"/>
         <source> hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ساعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="946"/>
         <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. 
 It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
 This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تمكين / تعطيل تحسينات الإبلاغ عن الحدث التجريبي.
+انها تسمح للكشف عن أحداث الشريط الحدودي ، وبعض آلة غاب.
+يجب تمكين هذا الخيار قبل الاستيراد ، وإلا فالتطهير مطلوب.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1024"/>
         <source>Flow Restriction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تقييد التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1065"/>
         <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. 
 A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النسبة المئوية للقيود المفروضة على تدفق الهواء من القيمة المتوسطة.
+قيمة 20 ٪ تعمل بشكل جيد للكشف عن انقطاع النفس.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="988"/>
@@ -2846,7 +2872,7 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1546"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1706"/>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1042"/>
@@ -2855,12 +2881,16 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; included in AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;وضع علامة مخصصة هي طريقة تجريبية للكشف عن الأحداث التي فاتتها الآلة. هم انهم&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;ليس&lt;/span&gt; المدرجة في AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1086"/>
         <source>Duration of airflow restriction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مدة تقييد تدفق الهواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="978"/>
@@ -2869,443 +2899,446 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1651"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1680"/>
         <source>s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1125"/>
         <source>Event Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مدة الحدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1112"/>
         <source>Allow duplicates near machine events.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>السماح بالتكرارات بالقرب من أحداث الجهاز.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
         <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
 Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يضبط مقدار البيانات التي تم النظر فيها لكل نقطة في الرسم البياني AHI / Hour.
+الافتراضات إلى 60 دقيقة .. نوصي بشدة تركها عند هذه القيمة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1194"/>
         <source> minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> الدقائق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1233"/>
         <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين العداد إلى صفر في بداية كل نافذة (الوقت).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
         <source>Zero Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين صفر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="685"/>
         <source>CPAP Clock Drift</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الانجراف CPAP على مدار الساعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="501"/>
         <source>Do not import sessions older than:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تستورد جلسات أقدم من:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="508"/>
         <source>Sessions older than this date will not be imported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لن يتم استيراد الجلسات الأقدم من هذا التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="534"/>
         <source>dd MMMM yyyy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1249"/>
         <source>User definable threshold considered large leak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عتبة تعريف المستخدم تعتبر تسرب كبير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1252"/>
         <source> L/min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1216"/>
         <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سواء لإظهار الخط الأحمر للتسرب في الرسم البياني للتسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1793"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1865"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بحث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1489"/>
         <source>&amp;Oximetry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1079"/>
         <source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تظهر في مخطط انهيار مخطط الأحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1102"/>
         <source>#1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
         <source>#2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1001"/>
         <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأحداث التي تم اكتشافها في آلة إعادة المزامنة (تجريبية)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1641"/>
         <source>SPO2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1703"/>
         <source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انخفاض النسبة المئوية في تشبع الأكسجين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1696"/>
         <source>Pulse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
         <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغيير المفاجئ في معدل النبض لا يقل عن هذا المبلغ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1553"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1583"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1664"/>
         <source> bpm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> نبضة في الدقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1648"/>
         <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى لمدة انخفاض في تشبع الأكسجين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1677"/>
         <source>Minimum duration of pulse change event.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى لمدة الحدث تغيير النبض.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
         <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيتم تجاهل أجزاء صغيرة من بيانات قياس التأكسج تحت هذا المبلغ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1921"/>
         <source>&amp;General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جنرال لواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1316"/>
         <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغييرات في الإعدادات التالية تحتاج إلى إعادة تشغيل ، ولكن ليس إعادة حساب.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
         <source>Preferred Calculation Methods</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>طرق الحساب المفضلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1348"/>
         <source>Middle Calculations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحسابات الوسطى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1362"/>
         <source>Upper Percentile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النسبة المئوية العليا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="91"/>
         <source>Session Splitting Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات تقسيم الجلسة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="356"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;This setting should be used with caution...&lt;/span&gt; Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ResMed users:&lt;/span&gt; Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed&apos;s data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option exists to pacify those who don&apos;t care and want to see this &amp;quot;fixed&amp;quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won&apos;t see problems with this very often.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;يجب استخدام هذا الإعداد بحذر ...&lt;/span&gt;يأتي إيقاف تشغيله مع عواقب تتضمن دقة ملخص أيام فقط ، حيث تعمل بعض الحسابات فقط بشكل صحيح بشرط أن يتم الاحتفاظ فقط بجلسات الملخص التي جاءت من سجلات اليوم الفردية.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;المستخدمين ResMed:&lt;/span&gt;لمجرد أنه يبدو من الطبيعي لك ولأنه يجب أن تتم إعادة تشغيل جلسة 12 ظهراً في اليوم السابق ، فهذا لا يعني أن بيانات ResMed تتفق معنا. يحتوي تنسيق فهرس الملخص STF.edf على نقاط ضعف خطيرة تجعل القيام بذلك ليس فكرة جيدة.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;يوجد هذا الخيار لتهدئة أولئك الذين لا يهتمون ويريدون رؤية هذا &quot;ثابت&quot; بغض النظر عن التكاليف ، ولكن معرفة أنه يأتي مع تكلفة. إذا احتفظت ببطاقة SD الخاصة بك في كل ليلة ، وقمت بالاستيراد مرة واحدة على الأقل في الأسبوع ، فلن تظهر لك مشاكل في كثير من الأحيان.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="359"/>
         <source>Don&apos;t Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تنقسم أيام الملخص (تحذير: اقرأ تلميح الأدوات!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="568"/>
         <source>Memory and Startup Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خيارات الذاكرة وبدء التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="610"/>
         <source>Pre-Load all summary data at startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قبل تحميل جميع البيانات الموجزة عند بدء التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="597"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يحتفظ هذا الإعداد ببيانات الطول الموجي والحدث في الذاكرة بعد استخدامها لتسريع أيام الزيارة. هذا ليس حقًا خيارًا ضروريًا ، لأن نظام التشغيل الخاص بك يقوم بتخزين الملفات المستخدمة مسبقًا أيضًا. التوصية هي إيقاف تشغيله ، ما لم يكن الكمبيوتر يحتوي على طن من الذاكرة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="600"/>
         <source>Keep Waveform/Event data in memory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحفاظ على بيانات الموجي / الحدث في الذاكرة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="624"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يخفض من أي مربعات حوار تأكيد غير مهم أثناء الاستيراد.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="627"/>
         <source>Import without asking for confirmation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد دون طلب التأكيد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1154"/>
         <source>General CPAP and Related Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CPAP العامة والإعدادات ذات الصلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1163"/>
         <source>Enable Unknown Events Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تمكين قنوات أحداث غير معروفة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1294"/>
         <source>AHI</source>
         <extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1299"/>
         <source>RDI</source>
         <extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1170"/>
         <source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>AHI / ساعة الرسم البياني الوقت النافذة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1226"/>
         <source>Preferred major event index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤشر الحدث الرئيسي المفضل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1177"/>
         <source>Compliance defined as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الامتثال كما هو محدد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1219"/>
         <source>Flag leaks over threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب العلم فوق العتبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="766"/>
         <source>Seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ثواني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="712"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ملاحظة: هذا غير مخصص للتصحيحات الزمنية! تأكد من ضبط ساعة ونظام التشغيل الخاصين بك بشكل صحيح.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="759"/>
         <source>Hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ساعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="798"/>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل تنفيس الأقنعة عند ضغط 20 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="854"/>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تنفيس الأقنعة الخاصة بك عند ضغط 4 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1325"/>
         <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
 as this is the only value available on summary-only days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>للتناسق ، يجب على مستخدمي ResMed استخدام 95 ٪ هنا ،
+لأن هذه هي القيمة الوحيدة المتاحة في الأيام الموجزة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1376"/>
         <source>Median is recommended for ResMed users.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ينصح الوسيط لمستخدمي ResMed.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1380"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1443"/>
         <source>Median</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوسيط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1385"/>
         <source>Weighted Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط الوزن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1390"/>
         <source>Normal Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط عادي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1414"/>
         <source>True Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأقصى الحقيقي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1419"/>
         <source>99% Percentile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>99 ٪ في المئة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
         <source>Maximum Calcs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحسابات القصوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1950"/>
         <source>General Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاعدادات العامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
         <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ستتخطى أزرار التنقل في العرض اليومي على مدار أيام بدون سجلات بيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2680"/>
         <source>Skip over Empty Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تخطي أيام فارغة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1971"/>
         <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. 
 Mainly affects the importer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>السماح باستخدام نوى وحدة المعالجة المركزية المتعددة حيثما كان ذلك متاحًا لتحسين الأداء.
+يؤثر بشكل رئيسي على المستورد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1975"/>
         <source>Enable Multithreading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تمكين تعدد العمليات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="574"/>
         <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تجاوز شاشة تسجيل الدخول وتحميل أحدث ملف تعريف المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="483"/>
         <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إنشاء نسخ احتياطية لبطاقة SD أثناء الاستيراد (قم بإيقاف تشغيل هذا على مسؤوليتك الخاصة!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;الحد الأقصى الحقيقي هو الحد الأقصى لمجموعة البيانات. 99 في المئة مرشحات خارج أندر القيم المتطرفة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1428"/>
         <source>Combined Count divided by Total Hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجمع بين عدد مقسوما على إجمالي ساعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1433"/>
         <source>Time Weighted average of Indice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط الوقت المرجح للمؤشر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1438"/>
         <source>Standard average of indice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط قياسي من indice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1369"/>
         <source>Culminative Indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤشرات الذروة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="951"/>
         <source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرف حدث المستخدم CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
         <source>Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1816"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1895"/>
         <source>Reset &amp;Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1829"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1908"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;تحذير:&lt;/span&gt;فقط لأنك تستطيع ، لا يعني أنها ممارسة جيدة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1842"/>
         <source>Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الطول الموجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1629"/>
         <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم التغيرات السريعة في احصائيات قياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1540"/>
         <source>Other oximetry options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خيارات قياس التأكسج الأخرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1590"/>
         <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم التشبع SPO2 أدناه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
         <source>Discard segments under</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تجاهل شرائح تحت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
         <source>Flag Pulse Rate Above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم معدل النبض أعلاه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1600"/>
         <source>Flag Pulse Rate Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل نبض العلم أدناه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="432"/>
@@ -3315,24 +3348,31 @@ which is common on Mac &amp; Linux platforms..
 
 OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. 
 To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط النسخ الاحتياطية ResMed (EDF) لتوفير مساحة على القرص.
+يتم تخزين ملفات EDF التي تم نسخها احتياطيًا بتنسيق .gz ،
+وهو أمر شائع على منصات Mac و Linux ..
+
+يمكن استيراد OSCAR من دليل النسخ الاحتياطي المضغوط هذا بشكل أصلي ..
+لاستخدامه مع ResScan سيتطلب ملفات .gz أن تكون غير مضغوطة أولاً ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="452"/>
         <source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تؤثر الخيارات التالية على مقدار مساحة القرص التي يستخدمها OSCAR ، ويكون لها تأثير على المدة التي يستغرقها الاستيراد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="462"/>
         <source>This makes OSCAR&apos;s data take around half as much space.
 But it makes import and day changing take longer.. 
 If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا يجعل بيانات OSCAR تأخذ حوالي نصف مساحة كبيرة.
+لكنه يجعل الاستيراد وتغيير اليوم يستغرق وقتًا أطول ..
+إذا كنت تمتلك كمبيوترًا جديدًا به قرص صلب صغير ، فهذا خيار جيد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="467"/>
         <source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط بيانات الجلسة (يجعل بيانات OSCAR أصغر ، لكن تغيير اليوم يكون أبطأ.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="474"/>
@@ -3343,62 +3383,68 @@ and graph data older than 30 days..
 
 OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. 
 (Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا يحتفظ بنسخة احتياطية من بيانات بطاقة SD لأجهزة ResMed ،
+
+تحذف ماكينات سلسلة ResMed S9 بيانات عالية الدقة يزيد عمرها عن 7 أيام ،
+وبيانات الرسم البياني الأقدم من 30 يومًا ..
+
+يمكن لـ OSCAR الاحتفاظ بنسخة من هذه البيانات إذا احتجت إلى إعادة التثبيت.
+(موصى به للغاية ، إلا إذا كانت لديك مساحة قصيرة على القرص أو لا تهتم ببيانات الرسم البياني)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="607"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;everything&lt;/span&gt; in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note this setting doesn&apos;t affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يجعل تشغيل OSCAR أبطأ قليلاً ، عن طريق التحميل المسبق لجميع بيانات الملخص مقدمًا ، مما يسرع من استعراض النظرة العامة وبعض الحسابات الأخرى لاحقًا. إذا كان لديك كمية كبيرة من البيانات ، فقد يكون من المفيد إيقاف تشغيل هذا الخيار ، ولكن إذا كنت ترغب عادةً في العرض&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;كل شىء&lt;/span&gt;في نظرة عامة ، لا يزال يتعين تحميل جميع البيانات الموجزة على أي حال. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; لاحظ أن هذا الإعداد لا يؤثر على شكل الموجة وبيانات الأحداث ، والتي يتم تحميلها دائمًا حسب الحاجة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
         <source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يحاول هذا الخيار التجريبي استخدام نظام الإبلاغ عن الأحداث الخاص بـ OSCAR لتحسين وضع الحدث الذي تم اكتشافه بواسطة الجهاز.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1160"/>
         <source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار علامات الأحداث التي تم اكتشافها بواسطة الجهاز والتي لم يتم تحديدها بعد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1982"/>
         <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار إزالة إشعار تذكير البطاقة عند إيقاف تشغيل OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2014"/>
         <source>Automatically Check For Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تلقائيا بالبحث عن التحديثات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2031"/>
         <source>Check for new version every</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحقق من وجود نسخة جديدة كل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2038"/>
         <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تستضيف Sourceforge هذا المشروع مجانًا .. يرجى مراعاة مواردهم ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2054"/>
         <source>days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أيام.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2119"/>
         <source>&amp;Check for Updates now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحقق من وجود تحديثات الآن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2142"/>
         <source>Last Checked For Updates: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر فحص للتحقق من وجود تحديثات:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2155"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسمية النص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2177"/>
@@ -3409,108 +3455,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;But please be warned this will sometimes mean breaky code..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;إذا كنت مهتمًا بالمساعدة في اختبار الميزات الجديدة وإصلاح الأخطاء في وقت مبكر ، انقر هنا.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ولكن من فضلك حذر من أن هذا سوف يعني في بعض الأحيان رمز مكسورة ..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2186"/>
         <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أرغب في تجربة تصميمات تجريبية واختبارية (يرجى للمستخدمين المتقدمين فقط.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2210"/>
         <source>&amp;Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مظهر خارجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2239"/>
         <source>Graph Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2255"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;أي علامة تبويب لفتح على تحميل ملف التعريف. (ملاحظة: سيتم التعيين على ملف التعريف إذا تم ضبط OSCAR على عدم فتح ملف تعريف عند بدء التشغيل)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2513"/>
         <source>Bar Tops</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شريط بلايز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2518"/>
         <source>Line Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خط الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2608"/>
         <source>Overview Linecharts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرة عامة على المخططات الخطية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2729"/>
         <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حاول تغيير هذا من الإعداد الافتراضي (Desktop OpenGL) إذا كنت تواجه مشاكل في تقديم الرسوم البيانية الخاصة بـ OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2553"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads&lt;/p&gt;&lt;p&gt;50ms is recommended value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;هذا يجعل التمرير عند التكبير أسهل على لوحات اللمس الحساسة ثنائية الاتجاه. ينصح 50ms القيمة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2447"/>
         <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلى متى تريد أن تظل تلميحات الأدوات مرئية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2435"/>
         <source>Scroll Dampening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التمرير الملطف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2425"/>
         <source>Tooltip Timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تلميح الأدوات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
         <source>Default display height of graphs in pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الارتفاع الافتراضي لعرض الرسوم البيانية بالبكسل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2505"/>
         <source>Graph Tooltips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسم البياني تلميحات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2381"/>
         <source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الطريقة البصرية لعرض أعلام تراكب الموجي.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2386"/>
         <source>Standard Bars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أشرطة القياسية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2391"/>
         <source>Top Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أعلى علامات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2339"/>
         <source>Graph Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسم البياني الارتفاع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="577"/>
         <source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التشغيل التلقائي للمستورد CPAP بعد فتح ملف التعريف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="617"/>
         <source>Automatically load last used profile on start-up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل آخر ملف تعريف مستخدم تلقائيًا عند بدء التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="782"/>
@@ -3519,37 +3572,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
 
 If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يتطلب هذا الحساب توفير بيانات إجمالي التسريبات بواسطة جهاز CPAP. (على سبيل المثال ، PRS1 ، ولكن ليس ResMed ، التي لديها بالفعل)
+
+حسابات التسرب غير المقصود المستخدمة هنا خطية ، فهي لا تصمم منحنى تنفيس القناع.
+
+إذا كنت تستخدم بعض الأقنعة المختلفة ، فاختر متوسط القيم بدلاً من ذلك. يجب أن تظل قريبة بما فيه الكفاية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="789"/>
         <source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حساب التسريبات غير المقصودة عندما لا تكون موجودة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="885"/>
         <source>4 cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="895"/>
         <source>20 cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="927"/>
         <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملاحظة: يتم استخدام طريقة الحساب الخطي. يتطلب تغيير هذه القيم إعادة حساب.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1457"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ملحوظة:&lt;/span&gt;نظرًا لقيود التصميم الموجزة ، لا تدعم أجهزة ResMed تغيير هذه الإعدادات.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1510"/>
         <source>Oximetry Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات قياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1750"/>
@@ -3566,71 +3623,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Syncing Oximetry and CPAP Data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;البيانات CMS50 المستوردة من SpO2Review (من ملفات. spoR) أو طريقة الاستيراد التسلسلي&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;ليس&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; لديك الطابع الزمني الصحيح اللازم للمزامنة.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;طريقة العرض المباشر (باستخدام كبل تسلسلي) هي إحدى الطرق لتحقيق مزامنة دقيقة على مقياس تأكسج CMS50 ، ولكنها لا تتعارض مع انجراف ساعة CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;إذا بدأت تشغيل وضع تسجيل Oximeters في نفس الوقت الذي تبدأ فيه تشغيل جهاز CPAP ، فيمكنك أيضًا تحقيق المزامنة.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;تأخذ عملية الاستيراد التسلسلية وقت البدء من أول جلسة CPAP. (تذكر أن تستورد بيانات CPAP أولاً!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2245"/>
         <source>On Opening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في الافتتاح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2258"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2262"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2267"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2306"/>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أهلا بك</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2311"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2321"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإحصاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2290"/>
         <source>Switch Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تبديل علامات التبويب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2301"/>
         <source>No change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2329"/>
         <source>After Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بعد الاستيراد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2355"/>
         <source>Overlay Flags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تراكب الأعلام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2365"/>
         <source>Line Thickness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سمك الخط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2401"/>
         <source>The pixel thickness of line plots</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سماكة البيكسل للخط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2627"/>
         <source>Other Visual Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإعدادات البصرية الأخرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2633"/>
@@ -3639,188 +3708,192 @@ Certain plots look more attractive with this on.
 This also affects printed reports.
 
 Try it and see if you like it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تطبيق مكافحة التعرج ينطبق على تجانس مؤامرات الرسم البياني ..
+بعض المؤامرات تبدو أكثر جاذبية مع هذا على.
+هذا يؤثر أيضًا على التقارير المطبوعة.
+
+جرب هذا وانظر إذا ما كان يعجبك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2640"/>
         <source>Use Anti-Aliasing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام مكافحة التعرج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2647"/>
         <source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يجعل بعض المؤامرات تبدو أكثر &quot;لوح مربع&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2650"/>
         <source>Square Wave Plots</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤامرات موجة مربعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2657"/>
         <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pixmap التخزين المؤقت هو تقنية تسريع الرسومات. قد يسبب مشاكل في رسم الخطوط في منطقة عرض الرسم البياني على النظام الأساسي الخاص بك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
         <source>Use Pixmap Caching</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام Pixmap التخزين المؤقت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These features have recently been pruned. They will come back later. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;هذه الميزات تم تشذيبها مؤخرًا. سوف يعودون لاحقا. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2670"/>
         <source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسوم المتحركة والأشياء الهوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
         <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ما إذا كنت تريد تغيير مقاييس yAxis بالنقر المزدوج على تسميات المحور y</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2690"/>
         <source>Allow YAxis Scaling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>السماح لتوسيع نطاق المحور ص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سواء لتضمين الرقم التسلسلي للجهاز في تقرير تغييرات إعدادات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تشمل الرقم التسلسلي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
         <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>محرك الرسومات (يتطلب إعادة التشغيل)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2754"/>
         <source>Fonts (Application wide settings)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الخطوط (إعدادات التطبيق الواسعة)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2789"/>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الخط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2808"/>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2827"/>
         <source>Bold  </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بالخط العريض  </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2849"/>
         <source>Italic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مائل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2862"/>
         <source>Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تطبيق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2926"/>
         <source>Graph Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نص الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2987"/>
         <source>Graph Titles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عناوين الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3048"/>
         <source>Big  Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نص كبير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3115"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3159"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3166"/>
         <source>&amp;Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حسنا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="439"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="570"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="440"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="571"/>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اللون</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
         <source>Flag Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نوع العلم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضع الكلمة المناسبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="460"/>
         <source>CPAP Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="461"/>
         <source>Oximeter Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="462"/>
         <source>Positional Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأحداث الموقفية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
         <source>Sleep Stage Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث مرحلة النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
         <source>Unknown Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث غير معروفة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="636"/>
         <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير الاسم الوصفي لهذه القناة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="514"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="643"/>
         <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر مرتين لتغيير اللون الافتراضي لهذه القناة مؤامرة / العلم / البيانات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2277"/>
@@ -3828,172 +3901,180 @@ Try it and see if you like it.</source>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="441"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="572"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="65"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; OSCAR&apos;s advanced session splitting capabilities are not possible with &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On ResMed machines, days will &lt;b&gt;split at noon&lt;/b&gt; like in ResMed&apos;s commercial software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;يرجى الملاحظة:&lt;/b&gt;قدرات تقسيم جلسة OSCAR المتقدمة غير ممكنة&lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt;آلات بسبب وجود قيود في طريقة تخزين إعداداتها وبيانات الملخص ، وبالتالي تم تعطيلها لهذا الملف الشخصي.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;على أجهزة ResMed ، سيتم تقسيم الأيام عند الظهر كما هو الحال في برنامج ResMed التجاري.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="506"/>
         <source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير الاسم الوصفي للقناة &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="519"/>
         <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ما إذا كان هذا العلم لديه مخطط نظرة عامة مخصصة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="529"/>
         <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هنا يمكنك تغيير نوع العلم الموضح لهذا الحدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="534"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="667"/>
         <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا هو التسمية القصيرة للإشارة إلى هذه القناة على الشاشة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="540"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="673"/>
         <source>This is a description of what this channel does.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا وصف لما تفعله هذه القناة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
         <source>Lower</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خفض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
         <source>Upper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أعلى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="593"/>
         <source>CPAP Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CPAP الموجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="594"/>
         <source>Oximeter Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الموجي مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="595"/>
         <source>Positional Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الموجي الموضعي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
         <source>Sleep Stage Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرحلة النوم الطول الموجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="652"/>
         <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ما إذا كان انهيار لهذا الشكل الموجي يعرض في نظرة عامة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="657"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;lower&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هنا يمكنك تعيين الحد الأدنى &lt;b&gt; الأدنى &lt;/b&gt; المستخدم لحسابات معينة على شكل الموجة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="662"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;upper&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هنا يمكنك تعيين الحد الأعلى المستخدم لحسابات معينة على شكل الموجة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="772"/>
         <source>Data Processing Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معالجة البيانات المطلوبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="773"/>
         <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مطلوب إجراء إعادة / إلغاء ضغط البيانات لتطبيق هذه التغييرات. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق حتى تكتمل.
+
+هل أنت متأكد أنك تريد إجراء هذه التغييرات؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="781"/>
         <source>Data Reindex Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة فهرسة البيانات المطلوبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="782"/>
         <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يلزم إجراء إعادة فهرسة البيانات لتطبيق هذه التغييرات. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق حتى تكتمل.
+
+هل أنت متأكد أنك تريد إجراء هذه التغييرات؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="788"/>
         <source>Restart Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة التشغيل المطلوبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="789"/>
         <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
 
 Would you like do this now?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يتطلب إجراء واحد أو أكثر من التغييرات التي أجريتها إعادة تشغيل هذا التطبيق ، حتى تدخل هذه التغييرات حيز التنفيذ.
+
+هل ترغب في القيام بذلك الآن؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1145"/>
         <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> إذا احتجت إلى إعادة استيراد هذه البيانات مرة أخرى (سواء في OSCAR أو ResScan) ، فلن تعود هذه البيانات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1146"/>
         <source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> إذا كنت بحاجة إلى الحفاظ على مساحة القرص ، يرجى تذكر القيام بنسخ احتياطية يدوية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1147"/>
         <source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل هذه النسخ الاحتياطية؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1191"/>
         <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يعد إيقاف تشغيل النسخ الاحتياطية فكرة جيدة ، لأن OSCAR يحتاج إلى إعادة إنشاء قاعدة البيانات في حالة العثور على أخطاء.
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1192"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="49"/>
         <source>Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="50"/>
         <source>Minor Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العلم الصغرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="51"/>
         <source>Span</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>امتداد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="52"/>
         <source>Always Minor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دائما الصغرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="272"/>
         <source>Never</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أبدا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="299"/>
@@ -4001,17 +4082,17 @@ Would you like do this now?</source>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1263"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1268"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1143"/>
         <source>This may not be a good idea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قد لا تكون هذه فكرة جيدة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1144"/>
         <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تقوم أجهزة ResMed S9 بحذف بيانات معينة بشكل روتيني من بطاقة SD الخاصة بك التي تزيد مدتها عن 7 و 30 يومًا (حسب الدقة).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4019,164 +4100,164 @@ Would you like do this now?</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="14"/>
         <source>Select Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر صفحة شخصية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="115"/>
         <source>Search:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بحث:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="191"/>
         <source>Start with the selected user profile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ابدأ بملف تعريف المستخدم المحدد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="194"/>
         <source>&amp;Select User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر المستخدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="215"/>
         <source>Create a new user profile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إنشاء ملف تعريف مستخدم جديد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="218"/>
         <source>New Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي الجديد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="235"/>
         <source>Choose a different OSCAR data folder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر مجلد بيانات OSCAR مختلفًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="274"/>
         <source>OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="310"/>
         <source>Click here if you didn&apos;t want to start OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر هنا إذا كنت لا تريد بدء تشغيل OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="383"/>
         <source>The current location of OSCAR data store.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الموقع الحالي لمتجر بيانات OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="241"/>
         <source>&amp;Different Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلد مختلف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="287"/>
         <source>[version]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[الإصدار]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="313"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استقال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="370"/>
         <source>Folder:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلد:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="389"/>
         <source>[data directory]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[دليل البيانات]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="92"/>
         <source>Open Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فتح الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="93"/>
         <source>Edit Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعديل الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="95"/>
         <source>Delete Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حذف الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="139"/>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="220"/>
         <source>Enter Password for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أدخل كلمة المرور لـ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="158"/>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="342"/>
         <source>Incorrect Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كلمة سر خاطئة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="160"/>
         <source>You entered the password wrong too many times.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقد أدخلت كلمة المرور خطأ مرات عديدة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
         <source>Enter the word DELETE below to confirm.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أدخل الكلمة DELETE أدناه للتأكيد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
         <source>You are about to destroy profile &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنت على وشك تدمير الملف الشخصي &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
         <source>Sorry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آسف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
         <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحتاج إلى إدخال DELETE بحروف كبيرة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="239"/>
         <source>You entered an incorrect password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="242"/>
         <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تحاول الحذف لأنك نسيت كلمة المرور ، فعليك حذفها يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="255"/>
         <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث خطأ أثناء حذف دليل ملف التعريف ، تحتاج إلى إزالته يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="259"/>
         <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم حذف الملف الشخصي %1&apos; بنجاح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="289"/>
         <source>Create new profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إنشاء ملف تعريف جديد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="326"/>
         <source>Enter Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أدخل كلمة المرور</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="345"/>
         <source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة عدة مرات. الخروج!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4184,261 +4265,261 @@ Would you like do this now?</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="26"/>
         <source>Filter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منقي:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين مرشح لرؤية جميع ملامح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="184"/>
         <source>OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="199"/>
         <source>Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإصدار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="216"/>
         <source>&amp;Open Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فتح الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="227"/>
         <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعديل الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="241"/>
         <source>&amp;New Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي الجديد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="260"/>
         <source>Profile: None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي: لا شيء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="281"/>
         <source>Please select or create a profile...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء تحديد أو إنشاء ملف تعريف ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="332"/>
         <source>Destroy Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تدمير الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="89"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/>
         <source>Ventilator Brand</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جهاز التنفس الصناعي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/>
         <source>Ventilator Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نموذج التنفس الصناعي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/>
         <source>Other Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بيانات أخرى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/>
         <source>Last Imported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر مستورد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="134"/>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="311"/>
         <source>%1, %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="169"/>
         <source>You must create a profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يجب عليك إنشاء ملف تعريف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="232"/>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="362"/>
         <source>Enter Password for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أدخل كلمة المرور لـ %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="248"/>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="381"/>
         <source>You entered an incorrect password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
         <source>Forgot your password?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نسيت رقمك السري؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
         <source>Ask on the forums how to reset it, it&apos;s actually pretty easy.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسأل في المنتديات عن كيفية إعادة تعيينه ، إنه في الواقع سهل للغاية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="321"/>
         <source>Select a profile first</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدد ملف تعريف أولاً</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="384"/>
         <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تحاول الحذف لأنك نسيت كلمة المرور ، فعليك إما إعادة تعيينها أو حذف مجلد ملف التعريف يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
         <source>You are about to destroy profile &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنت على وشك تدمير الملف الشخصي &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
         <source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all &lt;b&gt;backup data&lt;/b&gt; stored under&lt;br/&gt;%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فكر جيدًا ، لأن هذا سيؤدي إلى حذف ملف التعريف إلى جانب كل &lt;b&gt; بيانات النسخ الاحتياطي &lt;/b&gt; المخزنة تحت %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
         <source>Enter the word &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; below (exactly as shown) to confirm.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أدخل الكلمة DELETE أدناه (تمامًا كما هو موضح) للتأكيد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="412"/>
         <source>DELETE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
         <source>Sorry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آسف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
         <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحتاج إلى إدخال DELETE بحروف كبيرة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="426"/>
         <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث خطأ أثناء حذف دليل ملف التعريف ، تحتاج إلى إزالته يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="430"/>
         <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم حذف الملف الشخصي &apos;%1&apos; بنجاح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>Bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بايت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>GB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>TB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
         <source>PB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="460"/>
         <source>Summaries:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملخصات:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/>
         <source>Events:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأحداث:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/>
         <source>Backups:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النسخ الاحتياطي:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="474"/>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="514"/>
         <source>Hide disk usage information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إخفاء معلومات استخدام القرص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="477"/>
         <source>Show disk usage information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إظهار معلومات استخدام القرص</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="495"/>
         <source>Name: %1, %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسم: %1 ،%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="498"/>
         <source>Phone: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الهاتف: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="501"/>
         <source>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البريد الإلكتروني: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="504"/>
         <source>Address:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عنوان:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="507"/>
         <source>No profile information given</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تقديم معلومات الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="510"/>
         <source>Profile: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4446,7 +4527,7 @@ Would you like do this now?</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="56"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إحباط</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4454,206 +4535,206 @@ Would you like do this now?</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1246"/>
         <source>No Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لايوجد بيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="366"/>
         <source>Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="364"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="367"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="381"/>
         <source>(% %1 in events)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(٪%1 في الأحداث)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>Jan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كانون الثاني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>Feb</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شهر فبراير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>Mar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مارس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>Apr</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أبريل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>May</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
         <source>Jun</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يونيو</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Jul</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يوليو</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Aug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أغسطس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Sep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سبتمبر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Oct</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اكتوبر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Nov</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شهر نوفمبر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
         <source>Dec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ديسمبر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/>
         <source>&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/>
         <source>ft</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/>
         <source>lb</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رطل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/>
         <source>oz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوقية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="666"/>
         <source>Kg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كلغ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/>
         <source>cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="198"/>
         <source>Med.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوسيط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="216"/>
         <source>Min: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="247"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="257"/>
         <source>Min: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="252"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="262"/>
         <source>Max: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أقصى:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="266"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="270"/>
         <source>%1: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/>
         <source>???: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="281"/>
         <source>Max: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأقصى: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="287"/>
         <source>%1 (%2 days): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2 يوما):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="289"/>
         <source>%1 (%2 day): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 (%2 يوم): </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="347"/>
         <source>% in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>٪ في 1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="353"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="680"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="668"/>
         <source>Hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ساعات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="359"/>
         <source>Min %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى 1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="665"/>
         <source>
 Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الساعات: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="731"/>
         <source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 انخفاض الاستخدام، %2 لا فائدة ، خارج %3 أيام (%4٪ متوافق.) الطول: %5 / %6 / %7</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="812"/>
         <source>Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجلسات: %1 / %2 / %3 الطول: %4 / %5 / %6 الأطول:%7 / %8 / %9</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="931"/>
@@ -4661,2640 +4742,2645 @@ Hours: %1</source>
 Length: %3
 Start: %2
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1
+لمدة: %3
+البداية: %2
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
         <source>Mask On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع على</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
         <source>Mask Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع قبالة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="944"/>
         <source>%1
 Length: %3
 Start: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1%
+المدة:%3
+البداية:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1115"/>
         <source>TTIA:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1128"/>
         <source>
 TTIA: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1229"/>
         <source>%1 %2 / %3 / %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/>
         <source>Minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الدقائق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/>
         <source>Seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ثواني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="671"/>
         <source>h</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/>
         <source>m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/>
         <source>s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="674"/>
         <source>ms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="675"/>
         <source>Events/hr</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأحداث / ساعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="677"/>
         <source>Hz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="678"/>
         <source>bpm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/>
         <source>Litres</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ليتر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="681"/>
         <source>ml</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="682"/>
         <source>Breaths/min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأنفاس / دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="683"/>
         <source>?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/>
         <source>Severity (0-1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>درجة الخطورة (0-1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/>
         <source>Degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>درجات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="689"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحذير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="692"/>
         <source>Busy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مشغول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/>
         <source>Please Note</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى الملاحظة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/>
         <source>Compliance Only :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الامتثال فقط :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="697"/>
         <source>Graphs Switched Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/>
         <source>Summary Only :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملخص فقط :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/>
         <source>Sessions Switched Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم إغلاق الجلسات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/>
         <source>&amp;Yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نعم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="704"/>
         <source>&amp;No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="705"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="706"/>
         <source>&amp;Destroy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حفظ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="709"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
         <source>BMI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="303"/>
         <source>Weight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وزن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
         <source>Zombie</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاموات الاحياء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
         <source>Pulse Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل النبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
         <source>SpO2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
         <source>Plethy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تخطيط التحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/>
         <source>Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="717"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اليومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الملف الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/>
         <source>Oximetry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/>
         <source>Oximeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="723"/>
         <source>Event Flags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أعلام الحدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="726"/>
         <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3020"/>
         <source>CPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/>
         <source>BiPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="731"/>
         <source>Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="732"/>
         <source>EPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="733"/>
         <source>Min EPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/>
         <source>Max EPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="735"/>
         <source>IPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/>
         <source>Min IPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/>
         <source>Max IPAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3021"/>
         <source>APAP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3027"/>
         <source>ASV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7966"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
         <source>AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/>
         <source>ST/ASV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/>
         <source>Humidifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المرطب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
         <source>H</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
         <source>OA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/>
         <source>A</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="748"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
         <source>CA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
         <source>FL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
         <source>SA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/>
         <source>LE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
         <source>EP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
         <source>VS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
         <source>VS2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
         <source>RERA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="757"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7950"/>
         <source>PP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/>
         <source>P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
         <source>RE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="760"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
         <source>NR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/>
         <source>NRI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="762"/>
         <source>O2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="763"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
         <source>PC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="764"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
         <source>UF1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
         <source>UF2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
         <source>UF3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/>
         <source>PS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
         <source>AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
         <source>RDI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/>
         <source>AI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/>
         <source>HI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="773"/>
         <source>UAI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/>
         <source>CAI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/>
         <source>FLI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="777"/>
         <source>REI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/>
         <source>EPI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/>
         <source>ÇSR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CSR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
         <source>PB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/>
         <source>IE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="785"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
         <source>Insp. Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المفتش. زمن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
         <source>Exp. Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إكسب. زمن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
         <source>Resp. Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التركيب. حدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
         <source>Flow Limitation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد من التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/>
         <source>Flow Limit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد من التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
         <source>SensAwake</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="791"/>
         <source>Pat. Trig. Breath</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="792"/>
         <source>Tgt. Min. Vent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الهدف مين. منفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
         <source>Target Vent.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الهدف تنفيس.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="794"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
         <source>Minute Vent.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تنفيس دقيقة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="795"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
         <source>Tidal Volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حجم المد والجزر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
         <source>Resp. Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التركيب. معدل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
         <source>Snore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شخير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/>
         <source>Leak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/>
         <source>Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
         <source>Large Leak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب كبير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="801"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
         <source>LL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
         <source>Total Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إجمالي التسريبات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/>
         <source>Unintentional Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب غير مقصود</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="804"/>
         <source>MaskPressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="805"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
         <source>Flow Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل المد و الجزر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
         <source>Sleep Stage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرحلة النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/>
         <source>Usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استعمال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="808"/>
         <source>Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جلسات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/>
         <source>Pr. Relief</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العلاقات العامة. ارتياح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="812"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
         <source>OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/>
         <source>No Data Available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تتوافر بيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="239"/>
         <source>Built with Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بنيت مع كيو تي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="242"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فرع شجرة:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="244"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مراجعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="246"/>
         <source>App key:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مفتاح التطبيق:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="248"/>
         <source>Operating system:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظام التشغيل:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="249"/>
         <source>Graphics Engine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>محرك الرسومات:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="250"/>
         <source>Graphics Engine type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نوع محرك الرسومات:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
         <source>Software Engine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>محرك البرمجيات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/>
         <source>ANGLE / OpenGLES</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="658"/>
         <source>Desktop OpenGL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/>
         <source> m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/>
         <source> cm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="811"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارات مرجعية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="813"/>
         <source>v%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="815"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3015"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3017"/>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوضع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="816"/>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نموذج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="817"/>
         <source>Brand</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علامة تجارية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="818"/>
         <source>Serial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مسلسل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="819"/>
         <source>Series</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سلسلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="820"/>
         <source>Machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="821"/>
         <source>Channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="822"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="824"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
         <source>Inclination</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ميل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="825"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
         <source>Orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اتجاه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="827"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="828"/>
         <source>DOB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ الميلاد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="829"/>
         <source>Phone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هاتف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="830"/>
         <source>Address</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عنوان</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="831"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البريد الإلكتروني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="832"/>
         <source>Patient ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رقم المريض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="833"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="835"/>
         <source>Bedtime</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="836"/>
         <source>Wake-up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيقظ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="837"/>
         <source>Mask Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع الوقت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="838"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجهول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="839"/>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا شيء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="840"/>
         <source>Ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جاهز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="842"/>
         <source>First</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="843"/>
         <source>Last</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاخير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="844"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بداية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="845"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النهاية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="846"/>
         <source>On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>على</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="847"/>
         <source>Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إيقاف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="848"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7997"/>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نعم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="849"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7998"/>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="851"/>
         <source>Min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="852"/>
         <source>Max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ماكس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="853"/>
         <source>Med</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ميد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="855"/>
         <source>Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="856"/>
         <source>Median</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوسيط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="857"/>
         <source>Avg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="858"/>
         <source>W-Avg</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط الوزن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="772"/>
         <source>Non Data Capable Machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آلة غير قادرة على البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="773"/>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إن جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) للأسف ليس نموذجًا قادرًا على البيانات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="670"/>
         <source>Getting Ready...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يستعد...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="785"/>
         <source>Machine Unsupported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجهاز غير مدعوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="786"/>
         <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرًا ، جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) غير مدعوم حتى الآن.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="774"/>
         <source>I&apos;m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="691"/>
         <source>Scanning Files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جارٍ فحص الملفات ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="700"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1996"/>
         <source>Importing Sessions...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استيراد الجلسات ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="705"/>
         <source>Finishing up...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الانتهاء من ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="787"/>
         <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يحتاج المطورون إلى نسخة بتنسيق zip من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf لجعلها تعمل مع OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="806"/>
         <source>Machine Untested</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آلة لم تختبر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="807"/>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم اختبار جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) حتى الآن.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
         <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يبدو مشابهاً بما فيه الكفاية مع الأجهزة الأخرى التي قد تعمل ، لكن المطورين يرغبون في الحصول على نسخة بتنسيق zip. من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf للتأكد من أنها تعمل مع OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
         <source>15mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8041"/>
         <source>22mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7954"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7956"/>
         <source>Flex Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع فليكس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7955"/>
         <source>PRS1 pressure relief mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع تخفيف الضغط PRS1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7961"/>
         <source>C-Flex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7962"/>
         <source>C-Flex+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7963"/>
         <source>A-Flex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7964"/>
         <source>Rise Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت الشروق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7965"/>
         <source>Bi-Flex</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7970"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7972"/>
         <source>Flex Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فليكس المستوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7971"/>
         <source>PRS1 pressure relief setting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعداد تخفيف الضغط PRS1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7976"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8007"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8029"/>
         <source>x1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7977"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8008"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8030"/>
         <source>x2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7978"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8009"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8031"/>
         <source>x3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7979"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8010"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8032"/>
         <source>x4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7980"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8011"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8033"/>
         <source>x5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7984"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7986"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3072"/>
         <source>Humidifier Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حالة المرطب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7985"/>
         <source>PRS1 humidifier connected?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PRS1 المرطب متصلة؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7988"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقطع الاتصال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7989"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متصل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7993"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7995"/>
         <source>Heated Tubing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنابيب ساخنة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7994"/>
         <source>Heated Tubing Connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنابيب ساخنة متصلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8002"/>
         <source>Humidification Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى الترطيب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8003"/>
         <source>PRS1 Humidification level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى الترطيب PRS1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8004"/>
         <source>Humid. Lvl.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رطب. مستوى.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8015"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8016"/>
         <source>System One Resistance Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حالة نظام المقاومة واحد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8017"/>
         <source>Sys1 Resist. Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sys1 مقاومة. الحالة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8024"/>
         <source>System One Resistance Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظام واحد المقاومة الإعداد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8025"/>
         <source>System One Mask Resistance Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظام المقاومة قناع واحد الإعداد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8026"/>
         <source>Sys1 Resist. Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sys1 مقاومة. جلس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8037"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8039"/>
         <source>Hose Diameter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قطر خرطوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8038"/>
         <source>Diameter of primary CPAP hose</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قطر أو خرطوم CPAP الأساسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8046"/>
         <source>System One Resistance Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظام واحد قفل المقاومة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8047"/>
         <source>Whether System One resistance settings are available to you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ما إذا كانت إعدادات نظام System One متاحة لك أم لا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8048"/>
         <source>Sys1 Resist. Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sys1 مقاومة. قفل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8055"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8057"/>
         <source>Auto On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تشغيل تلقائي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8056"/>
         <source>A few breaths automatically starts machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8064"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8066"/>
         <source>Auto Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إيقاف السيارات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8065"/>
         <source>Machine automatically switches off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجهاز يغلق تلقائيا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8073"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8075"/>
         <source>Mask Alert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تنبيه قناع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8074"/>
         <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أم لا يسمح الجهاز فحص القناع.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8082"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8084"/>
         <source>Show AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض AHI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8083"/>
         <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أم لا آلة يظهر AHI عبر لوحة LCD.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8096"/>
         <source>Unknown PRS1 Code %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رمز PRS1 غير معروف %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8097"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8098"/>
         <source>PRS1_%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8110"/>
         <source>Breathing Not Detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التنفس لم يتم كشفه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8111"/>
         <source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8112"/>
         <source>BND</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8117"/>
         <source>Timed Breath</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>توقيت التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8118"/>
         <source>Machine Initiated Breath</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آلة بدأت التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8119"/>
         <source>TB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="36"/>
         <source>Windows User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستخدم ويندوز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
         <source>Using </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
         <source>, found SleepyHead -
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ، وجدت SleepyHead -</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="201"/>
         <source>You must run the OSCAR Migration Tool</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يجب عليك تشغيل أداة ترحيل OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="511"/>
         <source>&lt;i&gt;Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.&lt;/i&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;i&gt;يجب إعادة إنشاء بيانات الجهاز القديم شريطة ألا يتم تعطيل ميزة النسخ الاحتياطي هذه في التفضيلات أثناء عملية استيراد بيانات سابقة.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="444"/>
         <source>Launching Windows Explorer failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فشل بدء تشغيل مستكشف Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="445"/>
         <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تعذر العثور على explorer.exe في الطريق لبدء تشغيل مستكشف Windows.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="510"/>
         <source>&lt;b&gt;OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;يحتفظ OSCAR بنسخة احتياطية من بطاقة بيانات أجهزتك التي يستخدمها لهذا الغرض.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="514"/>
         <source>OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يوجد لدى الأداة OSCAR أي نسخ احتياطية للبطاقات تلقائيًا مخزنة لهذا الجهاز.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="515"/>
         <source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هذا يعني أنك ستحتاج إلى استيراد بيانات الجهاز هذه مرة أخرى بعد ذلك من النسخ الاحتياطية أو بطاقة البيانات الخاصة بك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
         <source>Important:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هام:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
         <source>Once you upgrade, you &lt;font size=+1&gt;can not&lt;/font&gt; use this profile with the previous version anymore.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بمجرد الترقية ، لا يمكنك استخدام هذا الملف الشخصي مع الإصدار السابق بعد الآن.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="519"/>
         <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت مهتمًا ، فانقر فوق &quot;لا&quot; للخروج من النسخة الاحتياطية ونسخها احتياطيًا يدويًا ، قبل بدء تشغيل OSCAR مرة أخرى.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="520"/>
         <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت مستعد للترقية ، فهل يمكنك تشغيل الإصدار الجديد أو OSCAR؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="534"/>
         <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can&apos;t start.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرًا ، فشلت عملية التطهير ، مما يعني أنه لا يمكن بدء تشغيل هذا الإصدار أو OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="547"/>
         <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل ترغب في التبديل إلى النسخ الاحتياطية التلقائية ، لذا في المرة القادمة التي يحتاج فيها إصدار جديد أو OSCAR إلى القيام بذلك ، يمكنه إعادة البناء من هذه؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="554"/>
         <source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يبدأ OSCAR الآن معالج الاستيراد حتى تتمكن من إعادة تثبيت بيانات %1 الخاصة بك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="564"/>
         <source>OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيتم الآن الخروج من الأداة OSCAR ، ثم (محاولة) بدء تشغيل مدير ملفات أجهزة الكمبيوتر حتى تتمكن من نسخ ملف التعريف الخاص بك يدويًا إلى أعلى:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="566"/>
         <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدم مدير الملفات لديك لإنشاء نسخة أو دليل ملف التعريف الخاص بك ، ثم بعد ذلك ، أعد تشغيل OSCAR وإكمال عملية الترقية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="523"/>
         <source>Machine Database Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تغييرات قاعدة بيانات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="497"/>
         <source>OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يحتاج OSCAR (1%) إلى ترقية قاعدة البيانات الخاصة به لـ %2   %3 %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
         <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يجب إزالة مجلد بيانات الجهاز يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/>
         <source>This folder currently resides at the following location:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يوجد هذا المجلد حاليًا في الموقع التالي:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="542"/>
         <source>Rebuilding from %1 Backup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة بناء من %1 النسخ الاحتياطي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="111"/>
         <source>Couldn&apos;t parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن تحليل Channels.xml ، هذه البنية تم قطعها على نحو خطير ، لا خيار سوى الإجهاض !!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="123"/>
         <source>Therapy Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط العلاج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="124"/>
         <source>Inspiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط ملهمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="125"/>
         <source>Lower Inspiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انخفاض ضغط الشهيق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="126"/>
         <source>Higher Inspiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارتفاع ضغط إلهامي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="127"/>
         <source>Expiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط الزفير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="128"/>
         <source>Lower Expiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انخفاض ضغط الزفير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="129"/>
         <source>Higher Expiratory Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارتفاع ضغط الزفير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="130"/>
         <source>Pressure Support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دعم الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
         <source>PS Min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
         <source>Pressure Support Minimum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دعم الضغط الحد الأدنى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
         <source>PS Max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
         <source>Pressure Support Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دعم الضغط الأقصى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
         <source>Min Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دقيقة الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
         <source>Minimum Therapy Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى من ضغط العلاج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
         <source>Max Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أقصى ضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
         <source>Maximum Therapy Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أقصى ضغط العلاج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
         <source>Ramp Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت منحدر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
         <source>Ramp Delay Period</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منحدر فترة التأخير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
         <source>Ramp Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منحدر الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
         <source>Starting Ramp Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بدءا منحدر الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
         <source>Ramp Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث منحدر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3150"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3152"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
         <source>Ramp</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المنحدر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
         <source>Vibratory Snore (VS2) </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشخير الاهتزازي (VS2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
         <source>Mask On Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع في الوقت المحدد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
         <source>Time started according to str.edf</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بدأ الوقت وفقًا str.edf</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
         <source>Summary Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملخص فقط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/>
         <source>%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
         <source>An apnea where the airway is open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>توقف التنفس أثناء فتح مجرى الهواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
         <source>An apnea caused by airway obstruction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقطاع النفس الناجم عن انسداد مجرى الهواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
         <source>Hypopnea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضعف التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
         <source>A partially obstructed airway</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجرى الهواء عرقلة جزئيا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
         <source>Unclassified Apnea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقطاع النفس غير المصنف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
         <source>UA</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
         <source>Vibratory Snore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الشخير الاهتزازي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
         <source>A vibratory snore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شخير اهتزازي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
         <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7948"/>
         <source>Pressure Pulse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نبض الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7949"/>
         <source>A pulse of pressure &apos;pinged&apos; to detect a closed airway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نبضة ضغط &quot;تتعرض لضغوط&quot; لاكتشاف مجرى الهواء المغلق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
         <source>A large mask leak affecting machine performance.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب كبير للقناع يؤثر على أداء الماكينة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
         <source>Non Responding Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث غير مستجيب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
         <source>A type of respiratory event that won&apos;t respond to a pressure increase.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وهناك نوع من الحدث التنفسي الذي لن يستجيب لزيادة الضغط.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
         <source>Expiratory Puff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الزفير النفخة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
         <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث Intellipap حيث تتنفس فمك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
         <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ميزة SensAwake ستقلل الضغط عند اكتشاف الاستيقاظ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
         <source>User Flag #1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم المستخدم رقم 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
         <source>User Flag #2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم المستخدم رقم 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
         <source>User Flag #3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>علم المستخدم رقم 3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
         <source>Heart rate in beats per minute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
         <source>SpO2 %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
         <source>Blood-oxygen saturation percentage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نسبة تشبع الدم بالأكسجين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
         <source>Plethysomogram</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تخطيط التحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
         <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رسم ضوئي بصري ضوئي يظهر إيقاع القلب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
         <source>Pulse Change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تغيير النبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
         <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تغيير مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في معدل ضربات القلب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
         <source>SpO2 Drop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SpO2 إسقاط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
         <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انخفاض مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في تشبع الأكسجين في الدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
         <source>SD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
         <source>Breathing flow rate waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل تدفق التنفس الموجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/>
         <source>L/min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لتر / دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="215"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
         <source>Mask Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
         <source>Mask Pressure (High resolution)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع الضغط (عالية الدقة)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
         <source>Amount of air displaced per breath</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كمية الهواء النازحة في التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
         <source>Graph displaying snore volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرسم البياني عرض حجم الشخير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
         <source>Minute Ventilation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دقيقة حداد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
         <source>Amount of air displaced per minute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كمية الهواء النازحة في الدقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
         <source>Respiratory Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
         <source>Rate of breaths per minute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل التنفس في الدقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
         <source>Patient Triggered Breaths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أثار المريض أنفاسه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
         <source>Percentage of breaths triggered by patient</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نسبة الأنفاس الناتجة عن المريض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
         <source>Pat. Trig. Breaths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تربيتة. علم حساب المثلثات. الأنفاس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
         <source>Leak Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل التسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
         <source>Rate of detected mask leakage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل تسرب قناع الكشف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
         <source>I:E Ratio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنا: ه نسبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
         <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>النسبة بين الوقت الملهم والزفير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/>
         <source>ratio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نسبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
         <source>Pressure Min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الضغط دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
         <source>Pressure Max</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الضغط ماكس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجموعة الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجموعة IPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعداد IPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجموعة EPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعداد EPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
         <source>Cheyne Stokes Respiration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شايان ستوكس التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
         <source>An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فترة غير طبيعية من شايان ستوكس تنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
         <source>CSR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
         <source>Periodic Breathing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التنفس الدوري</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
         <source>An abnormal period of Periodic Breathing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فترة غير طبيعية من التنفس الدوري</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
         <source>Clear Airway</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>واضح مجرى الهواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
         <source>Obstructive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المعوق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
         <source>An apnea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقطاع النفس الذي لا يمكن تحديده على أنه مركزي أو معيق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
         <source>A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وجود قيود في التنفس من المعتاد ، مما تسبب في تسطيح الموجي التدفق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
         <source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الجهد التنفسي المتعلق بالإثارة: وجود قيود في التنفس تسبب إما إيقاظًا أو اضطرابًا في النوم.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
         <source>Leak Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب العلم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
         <source>LF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
         <source>A user definable event detected by OSCAR&apos;s flow waveform processor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حدث يمكن تعريفه من قِبل المستخدم تم اكتشافه بواسطة معالج شكل الموجة OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
         <source>Perfusion Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤشر الارواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
         <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تقييم نسبي لقوة النبض في موقع المراقبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
         <source>Perf. Index %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأداء. فهرس ٪</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
         <source>Expiratory Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت الزفير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
         <source>Time taken to breathe out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت المستغرق في التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
         <source>Inspiratory Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت ملهمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
         <source>Time taken to breathe in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الذي يستغرقه التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
         <source>Respiratory Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحدث التنفسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
         <source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مصدر بيانات ResMed يوضح أحداث الجهاز التنفسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
         <source>Graph showing severity of flow limitations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رسم بياني يوضح شدة قيود التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
         <source>Flow Limit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد من التدفق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
         <source>Target Minute Ventilation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الهدف دقيقة التهوية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
         <source>Maximum Leak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أقصى تسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
         <source>The maximum rate of mask leakage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأقصى لمعدل تسرب القناع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
         <source>Max Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ماكس تسرب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
         <source>Apnea Hypopnea Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تشغيل مؤشر توقف التنفس أثناء التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
         <source>Graph showing running AHI for the past hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رسم بياني يظهر أنه يركض AHI للساعة الماضية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
         <source>Total Leak Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل التسرب الكلي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
         <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كشف تسرب القناع بما في ذلك تسرب القناع الطبيعي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
         <source>Median Leak Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل التسرب المتوسط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
         <source>Median rate of detected mask leakage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط معدل تسرب القناع المكتشف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
         <source>Median Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب متوسط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
         <source>Respiratory Disturbance Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تشغيل مؤشر اضطراب الجهاز التنفسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
         <source>Graph showing running RDI for the past hour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رسم بياني يوضح تشغيل RDI للساعة الماضية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
         <source>Sleep position in degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>موقف النوم بالدرجات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
         <source>Upright angle in degrees</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>زاوية تستقيم بالدرجات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
         <source>CPAP Session contains summary data only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
         <source>PAP Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع PAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
         <source>PAP Device Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع جهاز PAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="291"/>
         <source>APAP (Variable)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>APAP (متغير)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
         <source>ASV (Fixed EPAP)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ASV (ثابت EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/>
         <source>ASV (Variable EPAP)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ASV (متغير EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارتفاع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
         <source>Physical Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الارتفاع البدني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
         <source>Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملاحظات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
         <source>Bookmark Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارة مرجعية ملاحظات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
         <source>Body Mass Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤشر كتلة الجسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
         <source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ما هو شعورك (0 = مثل حماقة ، 10 = لا يمكن وقفها)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
         <source>Bookmark Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إشارة مرجعية ابدأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
         <source>Bookmark End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المرجعية نهاية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر تحديث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
         <source>Journal Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلة مذكرات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
         <source>Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
         <source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 = استيقظ 2 = REM 3 = نوم خفيف 4 = نوم عميق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
         <source>Brain Wave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>موجة الدماغ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
         <source>BrainWave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الفكره الراءعه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
         <source>Awakenings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاستيقاظ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
         <source>Number of Awakenings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عدد الصحوات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
         <source>Morning Feel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يشعر الصباح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
         <source>How you felt in the morning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كيف شعرت في الصباح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
         <source>Time Awake</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت مستيقظا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
         <source>Time spent awake</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الذي يقضيه مستيقظا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
         <source>Time In REM Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في REM النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
         <source>Time spent in REM Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الذي يقضيه في REM Sleep</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
         <source>Time in REM Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في REM النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
         <source>Time In Light Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في النوم الخفيف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
         <source>Time spent in light sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الذي يقضيه في النوم الخفيف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
         <source>Time in Light Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في النوم الخفيف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
         <source>Time In Deep Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في النوم العميق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
         <source>Time spent in deep sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت الذي يقضيه في النوم العميق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
         <source>Time in Deep Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت في النوم العميق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
         <source>Time to Sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
         <source>Time taken to get to sleep</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوقت المستغرق للوصول إلى النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>Zeo ZQ</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>Zeo sleep quality measurement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قياس جودة نوم النوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>ZEO ZQ</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
         <source>Debugging channel #1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناة تصحيح # 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
         <source>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أعلى الأشياء الداخلية السرية التي ليس من المفترض أن تراها ؛)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
         <source>Test #1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختبار رقم 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
         <source>Debugging channel #2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناة التصحيح رقم 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
         <source>Test #2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختبار رقم 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="734"/>
         <source>Zero</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>صفر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="737"/>
         <source>Upper Threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العتبة العليا</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="740"/>
         <source>Lower Threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العتبة السفلى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="448"/>
         <source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرًا لأنك لم تحدد مجلد بيانات ، فسيتم إنهاء OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="185"/>
         <source>Choose the SleepyHead data folder to migrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر مجلد بيانات SleepyHead لترحيله</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="186"/>
         <source>or CANCEL to skip migration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أو إلغاء لتخطي الهجرة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="200"/>
         <source>The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المجلد الذي اخترته لا يحتوي على بيانات SleepyHead صالحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="201"/>
         <source>You cannot use this folder:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكنك استخدام هذا المجلد:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
         <source>Migrating </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ترحيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
         <source> files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ملفات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
         <source>from </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>من عند </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
         <source>to </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلى </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="435"/>
         <source>OSCAR will set up a folder for your data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيقوم OSCAR بإعداد مجلد لبياناتك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="436"/>
         <source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تستخدم SleepyHead ، فيمكن لـ OSCAR نسخ بياناتك القديمة إلى هذا المجلد لاحقًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="437"/>
         <source>We suggest you use this folder: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نقترح عليك استخدام هذا المجلد: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="438"/>
         <source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر فوق موافق لقبول هذا ، أو لا إذا كنت تريد استخدام مجلد مختلف.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="444"/>
         <source>Choose or create a new folder for OSCAR data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختر أو أنشئ مجلدًا جديدًا لبيانات OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="449"/>
         <source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل OSCAR ، سيتم سؤالك مرة أخرى.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="460"/>
         <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المجلد الذي اخترته ليس فارغًا ، كما أنه لا يحتوي بالفعل على بيانات OSCAR صالحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="482"/>
         <source>Data directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دليل البيانات:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="490"/>
         <source>Migrate SleepyHead Data?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ترحيل بيانات SleepyHead؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="491"/>
         <source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في الشاشة التالية ، سيطلب منك OSCAR تحديد مجلد يحتوي على بيانات SleepyHead</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="492"/>
         <source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر فوق [OK] للانتقال إلى الشاشة التالية أو [No] إذا كنت لا ترغب في استخدام أي من بيانات SleepyHead.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="550"/>
         <source>The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إصدار OSCAR الذي قمت بتشغيله للتو هو OLDER من الإصدار المستخدم لإنشاء هذه البيانات (%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="552"/>
         <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/>
         <source>Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سؤال</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="447"/>
         <source>Exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الخروج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/main.cpp" line="461"/>
         <source>Are you sure you want to use this folder?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد استخدام هذا المجلد؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
         <source>Don&apos;t forget to place your datacard back in your CPAP machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تنسَ أن تضع بطاقة بياناتك في جهاز CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
         <source>OSCAR Reminder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوسكار تذكير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="432"/>
         <source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يمكنك العمل فقط مع مثيل واحد لملف تعريف OSCAR فردي في كل مرة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="433"/>
         <source>If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كنت تستخدم التخزين السحابي ، فتأكد من إغلاق OSCAR وإكمال المزامنة أولاً على الكمبيوتر الآخر قبل المتابعة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="446"/>
         <source>Loading profile &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جارٍ تحميل ملف التعريف &quot;%1&quot; ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2141"/>
         <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عذرًا ، جهاز %1 %2 غير مدعوم حاليًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1180"/>
         <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل تريد بالتأكيد إعادة تعيين جميع ألوان قناتك وإعداداتها إلى الإعدادات الافتراضية؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1233"/>
         <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إعادة تعيين كل الألوان والإعدادات لقناة الموجي إلى الإعدادات الافتراضية؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="39"/>
         <source>There are no graphs visible to print</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد رسوم بيانية مرئية للطباعة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="54"/>
         <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل ترغب في إظهار المناطق التي تمت الإشارة إليها في هذا التقرير؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="98"/>
         <source>Printing %1 Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>طباعة تقرير %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="132"/>
         <source>%1 Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 تقرير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="190"/>
         <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>:1% ساعات ، %2 دقيقة ، %3 ثواني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="240"/>
         <source>RDI	%1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="242"/>
         <source>AHI	%1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="275"/>
         <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="281"/>
         <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="285"/>
         <source>UAI=%1 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="287"/>
         <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="356"/>
         <source>Reporting from %1 to %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإبلاغ من %1 إلى %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="428"/>
         <source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كامل يوم الموجة الموجي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="434"/>
         <source>Current Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإختيار الحالي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="444"/>
         <source>Entire Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يوم كامل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="560"/>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="568"/>
         <source>Page %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>صفحة %1 من %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="997"/>
         <source>Days: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأيام: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1001"/>
         <source>Low Usage Days: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أيام الاستخدام المنخفض: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1002"/>
         <source>(%1% compliant, defined as &gt; %2 hours)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(%1٪ متوافق ، معرّف كـ &gt; %2 ساعات)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1118"/>
         <source>(Sess: %1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(الاختبار: %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1126"/>
         <source>Bedtime: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت النوم: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1128"/>
         <source>Waketime: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت التشغيل: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1168"/>
         <source>90%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1240"/>
         <source>(Summary Only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(الملخص فقط)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="431"/>
         <source>There is a lockfile already present for this profile &apos;%1&apos;, claimed on &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي &apos;%1&apos; ، تمت المطالبة به على &apos;%2&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
         <source>Peak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قمة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="178"/>
         <source>%1% %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="292"/>
         <source>Fixed Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ثابت ثنائي المستوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="293"/>
         <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المستوى الثنائي التلقائي (PS الثابت)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
         <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1466"/>
         <source>%1%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1489"/>
         <source>Fixed %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ثابت %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1491"/>
         <source>Min %1 Max %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الحد الأدنى %1 الحد الأقصى %2 (%3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1493"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1508"/>
         <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1495"/>
         <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PS %1 على %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1497"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1501"/>
         <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="165"/>
@@ -7302,169 +7388,170 @@ TTIA: %1</source>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="169"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="320"/>
         <source>Most recent Oximetry data: &lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أحدث بيانات قياس التأكسج: &lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="321"/>
         <source>(last night)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(اخر مساء)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="322"/>
         <source>(yesterday)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(في الامس)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="323"/>
         <source>(%2 day ago)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(منذ %2 يوم)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="328"/>
         <source>No oximetry data has been imported yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم استيراد بيانات قياس التأكسج حتى الآن.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
         <source>Contec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
         <source>CMS50</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
         <source>Fisher &amp; Paykel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
         <source>ICON</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
         <source>DeVilbiss</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
         <source>Intellipap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="85"/>
         <source>SmartFlex Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات SmartFlex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
         <source>ChoiceMMed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
         <source>MD300</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
         <source>Respironics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
         <source>M-Series</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
         <source>Philips Respironics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
         <source>System One</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
         <source>ResMed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
         <source>S9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="378"/>
         <source>EPR: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
         <source>Somnopose</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
         <source>Somnopose Software</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Somnopose البرمجيات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/>
         <source>Zeo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/>
         <source>Personal Sleep Coach</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مدرب النوم الشخصي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="196"/>
         <source>Database Outdated
 Please Rebuild CPAP Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قاعدة البيانات القديمة
+يرجى إعادة بناء بيانات CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="373"/>
         <source> (%2 min, %3 sec)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="375"/>
         <source> (%3 sec)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="387"/>
         <source>Pop out Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المنبثقة الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1420"/>
         <source>I&apos;m very sorry your machine doesn&apos;t record useful data to graph in Daily View :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنا آسف جدًا أن جهازك لا يسجل بيانات مفيدة للرسم البياني في عرض يومي :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1423"/>
         <source>There is no data to graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد بيانات للرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/>
@@ -7472,487 +7559,492 @@ Please Rebuild CPAP Data</source>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2280"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2297"/>
         <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2261"/>
         <source>Hide All Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إخفاء جميع الأحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2262"/>
         <source>Show All Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض جميع الأحداث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2603"/>
         <source>Unpin %1 Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إلغاء تثبيت الرسم البياني %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2605"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2680"/>
         <source>Popout %1 Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المنبثقة %1 الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2682"/>
         <source>Pin %1 Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دبوس %1 الرسم البياني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1040"/>
         <source>Plots Disabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤامرات المعوقين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1114"/>
         <source>Duration %1:%2:%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>المدة الزمنية %1:%2:%3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1115"/>
         <source>AHI %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="108"/>
         <source>%1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="151"/>
         <source>Relief: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارتياح: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="157"/>
         <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ساعات: 1h, %2m, %3s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="260"/>
         <source>Machine Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
         <source>Journal Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجلة البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="43"/>
         <source>OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it&apos;s been renamed:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عثر OSCAR على مجلد &quot;دفتر يومية&quot; قديم ، لكن يبدو أنه تمت إعادة تسميته:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="45"/>
         <source>OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لن تلمس الأداة OSCAR هذا المجلد ، وستقوم بإنشاء مجلد جديد بدلاً منه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="46"/>
         <source>Please be careful when playing in OSCAR&apos;s profile folders :-P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى توخي الحذر عند اللعب في مجلدات ملف تعريف OSCAR :-P</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="53"/>
         <source>For some reason, OSCAR couldn&apos;t find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لسبب ما ، لم يتمكن OSCAR من العثور على سجل كائن دفتر اليومية في ملف التعريف الخاص بك ، ولكنه عثر على مجلدات بيانات دفتر يومية متعددة.
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="54"/>
         <source>OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اختار OSCAR أول واحد فقط من هذه ، وسوف يستخدمه في المستقبل:
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="56"/>
         <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إذا كانت بياناتك القديمة مفقودة ، انسخ محتويات جميع مجلدات Journal_XXXXXXX الأخرى إلى هذا المجلد يدويًا.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
         <source>CMS50F3.7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
         <source>CMS50F</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1543"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1545"/>
         <source>SmartFlex Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع SmartFlex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1544"/>
         <source>Intellipap pressure relief mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع تخفيف الضغط Intellipap.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1550"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3041"/>
         <source>Ramp Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منحدر فقط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1551"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3042"/>
         <source>Full Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وقت كامل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1554"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1556"/>
         <source>SmartFlex Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى SmartFlex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1555"/>
         <source>Intellipap pressure relief level.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intellipap مستوى تخفيف الضغط.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1657"/>
         <source>Parsing Identification File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحليل ملف التعريف</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1759"/>
         <source>Locating STR.edf File(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1934"/>
         <source>Cataloguing EDF Files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فهرسة ملفات EDF ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1945"/>
         <source>Queueing Import Tasks...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انتظار استيراد مهام ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2005"/>
         <source>Finishing Up...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الانتهاء من ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3016"/>
         <source>CPAP Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وضع CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3022"/>
         <source>VPAP-T</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3023"/>
         <source>VPAP-S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3024"/>
         <source>VPAP-S/T</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3025"/>
         <source>??</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3026"/>
         <source>VPAPauto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3028"/>
         <source>ASVAuto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3029"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3030"/>
         <source>???</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3031"/>
         <source>Auto for Her</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>السيارات لها</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3034"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3036"/>
         <source>EPR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3035"/>
         <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ResMed الزفير تخفيف الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3043"/>
         <source>Patient???</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>صبور؟؟؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3046"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3048"/>
         <source>EPR Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى EPR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3047"/>
         <source>Exhale Pressure Relief Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الزفير تخفيف الضغط المستوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3051"/>
         <source>0cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>0 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3052"/>
         <source>1cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3053"/>
         <source>2cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3054"/>
         <source>3cmH2O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3061"/>
         <source>SmartStart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3062"/>
         <source>Machine auto starts by breathing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يبدأ تشغيل الآلة عن طريق التنفس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3063"/>
         <source>Smart Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البداية الذكية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3070"/>
         <source>Humid. Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رطب. الحالة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3071"/>
         <source>Humidifier Enabled Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تمكين حالة المرطب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3079"/>
         <source>Humid. Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>رطب. مستوى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3080"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3081"/>
         <source>Humidity Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستوى الرطوبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3095"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3097"/>
         <source>Temperature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>درجة الحرارة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3096"/>
         <source>ClimateLine Temperature</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>درجة حرارة خط المناخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3102"/>
         <source>Temp. Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مؤقت. ممكن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3103"/>
         <source>ClimateLine Temperature Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>درجة حرارة خط التكييف ممكنة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3104"/>
         <source>Temperature Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تمكين درجة الحرارة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3113"/>
         <source>AB Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تصفية AB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3114"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3115"/>
         <source>Antibacterial Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرشح مضاد للجراثيم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3122"/>
         <source>Pt. Access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>حزب العمال. التمكن من</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3123"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3124"/>
         <source>Patient Access</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>وصول المريض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3131"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3132"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3133"/>
         <source>Climate Control</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التحكم في المناخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3137"/>
         <source>Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كتيب</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3136"/>
         <source>Auto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تلقاءي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3140"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3142"/>
         <source>Mask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قناع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3141"/>
         <source>ResMed Mask Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعداد قناع ResMed</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3145"/>
         <source>Pillows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الوسائد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3146"/>
         <source>Full Face</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كامل الوجه</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3147"/>
         <source>Nasal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنفي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3151"/>
         <source>Ramp Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>منحدر تمكين</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
         <source>Weinmann</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
         <source>SOMNOsoft2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="350"/>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لقطة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
         <source>CMS50D+</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
         <source>CMS50E/F</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="677"/>
         <source>Loading %1 data for %2...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جارٍ تحميل بيانات %1 لـ %2 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="687"/>
         <source>Scanning Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مسح الملفات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="721"/>
         <source>Migrating Summary File Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ترحيل ملف ملخص الموقع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="884"/>
         <source>Loading Summaries.xml.gz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل Summaries.xml.gz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1015"/>
         <source>Loading Summary Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل ملخص البيانات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/>
         <source>Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ارجوك انتظر...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="228"/>
         <source>%1
 Line %2, column %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1
+خط %2, عمود %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="241"/>
         <source>Could not parse Updates.xml file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا يمكن تحليل ملف Updates.xml.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="312"/>
         <source>Peak %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قمة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="165"/>
         <source>Updating Statistics cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديث الاحصائيات المخبأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="691"/>
         <source>Usage Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إحصائيات الاستخدام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل الملخصات</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7960,12 +8052,12 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.ui" line="27"/>
         <source>about:blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7973,12 +8065,12 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="246"/>
         <source>%1h %2m</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="289"/>
         <source>No Sessions Present</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد جلسات حالية</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7986,369 +8078,369 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="532"/>
         <source>CPAP Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إحصائيات CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="535"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1341"/>
         <source>CPAP Usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدام CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="536"/>
         <source>Average Hours per Night</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط ساعات الليلة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="539"/>
         <source>Therapy Efficacy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فعالية العلاج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="549"/>
         <source>Leak Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تسرب الاحصائيات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="554"/>
         <source>Pressure Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إحصائيات الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="568"/>
         <source>Oximeter Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إحصائيات مقياس التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="572"/>
         <source>Blood Oxygen Saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تشبع الأكسجين في الدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="577"/>
         <source>Pulse Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل النبض</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="588"/>
         <source>%1 Median</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 الوسيط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="589"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="590"/>
         <source>Average %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معدل %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="592"/>
         <source>Min %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>دقيقة %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="593"/>
         <source>Max %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ماكس %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="594"/>
         <source>%1 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 فهرس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="595"/>
         <source>% of time in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>٪ من الوقت في %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="596"/>
         <source>% of time above %1 threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>٪ من الوقت أعلاه %1 عتبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="597"/>
         <source>% of time below %1 threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>٪ من الوقت أدناه %1 عتبة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="616"/>
         <source>Name: %1, %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اسم: %1, %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="618"/>
         <source>DOB: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ الميلاد: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="621"/>
         <source>Phone: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هاتف: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="624"/>
         <source>Email: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>البريد الإلكتروني: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="627"/>
         <source>Address:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عنوان:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1342"/>
         <source>Days Used: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأيام المستخدمة: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1343"/>
         <source>Low Use Days: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انخفاض استخدام أيام: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1344"/>
         <source>Compliance: %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الالتزام: %1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1368"/>
         <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أيام AHI من 5 أو أكبر: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1375"/>
         <source>Best AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أفضل AHI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1379"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1391"/>
         <source>Date: %1 AHI: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 AHI: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1385"/>
         <source>Worst AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسوأ AHI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1422"/>
         <source>Best Flow Limitation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أفضل الحد من التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1426"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1439"/>
         <source>Date: %1 FL: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 FL: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1432"/>
         <source>Worst Flow Limtation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسوأ قيود التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1444"/>
         <source>No Flow Limitation on record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد قيود على التدفق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1465"/>
         <source>Worst Large Leaks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسوأ التسريبات الكبيرة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1473"/>
         <source>Date: %1 Leak: %2%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 تسرب: %2%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1479"/>
         <source>No Large Leaks on record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا تسريبات كبيرة على الاطلاق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1502"/>
         <source>Worst CSR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسوأ CSR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1510"/>
         <source>Date: %1 CSR: %2%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 CSR: %2%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1515"/>
         <source>No CSR on record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا CSR في السجل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1532"/>
         <source>Worst PB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أسوأ PB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1540"/>
         <source>Date: %1 PB: %2%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 PB: %2%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1545"/>
         <source>No PB on record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا PB على السجل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1553"/>
         <source>Want more information?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تريد المزيد من المعلومات؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1554"/>
         <source>OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يحتاج OSCAR إلى جميع البيانات الموجزة المحملة لحساب أفضل / أسوأ البيانات للأيام الفردية.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1555"/>
         <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يرجى تمكين خانة الاختيار ملخص التحميل المسبق في التفضيلات للتأكد من توفر هذه البيانات.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1575"/>
         <source>Best RX Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أفضل إعداد RX</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1578"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1590"/>
         <source>Date: %1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تاريخ: %1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1581"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1582"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مجموع الساعات: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1587"/>
         <source>Worst RX Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعداد RX أسوأ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1133"/>
         <source>Most Recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الأحدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
         <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الامتثال (%1 ساعة / يوم)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم إعداد هذا التقرير على %1 بواسطة %OSCAR v 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="713"/>
         <source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR هو برنامج تقرير CPAP مفتوح المصدر مجاني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="946"/>
         <source>Changes to Machine Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التغييرات في إعدادات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1032"/>
         <source>No data found?!?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لاتوجد بيانات؟!؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1034"/>
         <source>Oscar has no data to report :(</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أوسكار ليس لديه بيانات للإبلاغ عنها :(</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1134"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاسبوع الماضى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1135"/>
         <source>Last 30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر 30 يوم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1136"/>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر 6 أشهر</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1137"/>
         <source>Last Year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>العام الماضي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1141"/>
         <source>Last Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أخر موسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1182"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تفاصيل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1196"/>
         <source>No %1 data available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لا توجد بيانات %1 متاحة.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1199"/>
         <source>%1 day of %2 Data on %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 يوم من %2 بيانات على %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1205"/>
         <source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 يوم من %2 بيانات ، بين %3 و %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="954"/>
         <source>Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أيام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="958"/>
         <source>Pressure Relief</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انتهاء الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="960"/>
         <source>Pressure Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعدادات الضغط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="887"/>
         <source>Machine Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الجهاز</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="893"/>
         <source>First Use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اول استخدام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="894"/>
         <source>Last Use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الاستخدام الأخير</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8356,139 +8448,139 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="14"/>
         <source>OSCAR Updater</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR محدث</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="60"/>
         <source>A new version of $APP is available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إصدار جديد من $APP متاح</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="106"/>
         <source>Version Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معلومات الإصدار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="117"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ملاحظات الإصدار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="142"/>
         <source>Build Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بناء ملاحظات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="195"/>
         <source>Maybe &amp;Later</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ربما في وقت لاحق</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="215"/>
         <source>&amp;Upgrade Now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديث الآن</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="250"/>
         <source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الرجاء الانتظار حتى يتم تنزيل التحديثات وتثبيتها ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="264"/>
         <source>Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التحديثات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="304"/>
         <source>Component</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مكون</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="309"/>
         <source>Version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإصدار</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="314"/>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>بحجم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="319"/>
         <source>Progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تقدم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="328"/>
         <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سجل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="374"/>
         <source>Downloading &amp; Installing Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحميل وتثبيت التحديثات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="394"/>
         <source>&amp;Finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم الانتهاء من</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Requesting </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>جاري الطلب </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="462"/>
         <source>You are already running the latest version.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>أنت تقوم بالفعل بتشغيل أحدث إصدار.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="512"/>
         <source>Would you like to download and install them now?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>هل ترغب في تنزيلها وتثبيتها الآن؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
         <source>No updates were found for your platform.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم العثور على تحديثات للنظام الأساسي الخاص بك.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="93"/>
         <source>Updates are not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم تنفيذ التحديثات بعد</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Checking for OSCAR Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>التحقق من تحديثات OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
         <source>OSCAR Updates are currently unvailable for this platform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديثات OSCAR غير متاحة حاليًا لهذا النظام الأساسي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="510"/>
         <source>OSCAR Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديثات OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="459"/>
         <source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإصدار %1 من OSCAR متاح ، يفتح الرابط إلى موقع التنزيل.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="511"/>
         <source>New OSCAR Updates are avilable:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحديثات OSCAR الجديدة متوفرة:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="171"/>
         <source>%1 bytes received</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تلقى %1 بايت</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8496,178 +8588,178 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="128"/>
         <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مرحبًا بكم في مراسل تحليل CPAP مفتوح مستخرج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="143"/>
         <source>What would you like to do?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ماذا تريد ان تفعل؟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="186"/>
         <source>CPAP Importer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مستورد CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="224"/>
         <source>Oximetry Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>معالج التأكسج</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="262"/>
         <source>Daily View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>عرض يومي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="300"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>نظرة عامة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="338"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>الإحصاء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;تحذير: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;بطاقات ResMed S9 SD تحتاج إلى أن تكون مؤمنة &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;قبل الإدراج في جهاز الكمبيوتر الخاص بك.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;تكتب بعض أنظمة التشغيل ملفات الفهرس إلى البطاقة دون أن تطلب ، مما قد يجعل بطاقتك غير قابلة للقراءة بواسطة جهاز cpap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="160"/>
         <source>It would be a good idea to check File-&gt;Preferences first,</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>سيكون من الجيد التحقق من ملف&gt; تفضيلات أولاً ،</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="161"/>
         <source>as there are some options that affect import.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لأن هناك بعض الخيارات التي تؤثر على الاستيراد.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="162"/>
         <source>Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لاحظ أنه يتم فرض بعض التفضيلات عند اكتشاف جهاز ResMed</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="163"/>
         <source>First import can take a few minutes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يمكن أن يستغرق الاستيراد الأول بضع دقائق.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="176"/>
         <source>The last time you used your %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>آخر مرة استخدمت فيها %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="180"/>
         <source>last night</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>اخر مساء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="181"/>
         <source>yesterday</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>في الامس</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="182"/>
         <source>%2 days ago</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2% منذ أيام</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="184"/>
         <source>was %1 (on %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان %1 (في %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="192"/>
         <source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 ساعات ،%2 دقيقة و %3 ثواني</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="195"/>
         <source>Your machine was on for %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تم تشغيل الجهاز لـ %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="196"/>
         <source>&lt;font color = red&gt;You only had the mask on for %1.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&apos;&apos;&lt;font color = red&gt;كان لديك القناع فقط على%1.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="208"/>
         <source>under</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تحت</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="209"/>
         <source>over</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>على</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="210"/>
         <source>reasonably close to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قريبة إلى حد معقول</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="211"/>
         <source>equal to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يساوي</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="225"/>
         <source>You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان لديك AHI من %1 ، وهو %2 الخاص بك متوسط %3 أيام %4.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="235"/>
         <source>Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استخدم جهاز CPAP ثابتًا %1 %2 من الهواء</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="238"/>
         <source>Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان ضغطك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="242"/>
         <source>Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>يستخدم الجهاز ثابتًا من %1 - %2 %3 من الهواء.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="251"/>
         <source>Your EPAP pressure fixed at %1 %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ضغط EPAP ثابت عند %1 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="252"/>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="258"/>
         <source>Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان ضغط IPAP الخاص بك أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="257"/>
         <source>Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان ضغط EPAP أقل من %1 %2 لـ %3٪ من الوقت.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="246"/>
         <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>كان جهازك أقل من %1 - %2 %3 لـ %4٪ من الوقت.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="278"/>
         <source>Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>متوسط التسريبات الخاص بك هو %1 %2، وهو %3 الخاص بك ، متوسط %4 أيام ،%5.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="284"/>
         <source>No CPAP data has been imported yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>لم يتم استيراد بيانات CPAP حتى الآن.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8675,7 +8767,7 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="792"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 أيام</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8683,69 +8775,70 @@ Line %2, column %3</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="392"/>
         <source>100% zoom level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>100 ٪ مستوى التكبير</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="394"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض الفترة المحددة بأكملها.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>قم باستعادة تكبير المحور X إلى 100٪ لعرض بيانات اليوم بأكمله.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="398"/>
         <source>Reset Graph Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين الرسم البياني تخطيط</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/>
         <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إعادة تعيين جميع الرسوم البيانية إلى ارتفاع موحد وترتيب افتراضي.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="402"/>
         <source>Y-Axis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Y-المحور</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/>
         <source>Plots</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>فجأة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="408"/>
         <source>CPAP Overlays</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>تراكب CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="411"/>
         <source>Oximeter Overlays</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>مقياس التأكسج التراكبات</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="414"/>
         <source>Dotted Lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>خطوط منقطة</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1801"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/>
         <source>Double click title to pin / unpin
 Click and drag to reorder graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>انقر نقرًا مزدوجًا فوق عنوان الرقم السري / إلغاء التثبيت
+انقر واسحب لإعادة ترتيب الرسوم البيانية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2099"/>
         <source>Remove Clone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>إزالة استنساخ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2103"/>
         <source>Clone %1 Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>استنساخ %1 رسم بياني</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 3d62b1bc..f0100d1c 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -65,7 +65,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Da es sich um eine Vorabversion handelt, wird empfohlen, dass Sie &lt;b&gt;Ihre Daten manuell sichern&lt;/b&gt; bevor Sie fortfahren, denn der Versuch die Daten später zurückzuholen, kann scheitern.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -450,11 +450,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Bitte beachten Sie:&lt;/b&gt; Alle nachfolgend dargestellten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich gegenüber den Vortagen nichts geändert hat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dieses Lesezeichen befindet sich in einem derzeit deaktivierten Bereich.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1293,23 +1293,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Grafiken zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Graph &amp;Höhen zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Standard-Graphenanordnung, gut für CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erweiterte Graphenanordnung, gut für ASV, AVAPS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3278,11 +3278,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ob die Seriennummer des Gerätes in den Bericht über Änderungen der Geräteeinstellungen aufgenommen werden soll</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seriennummer einbeziehen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3620,7 +3620,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Filter zurücksetzen, um alle Profile zu sehen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6380,47 +6380,47 @@ Stunden: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eingestellter Druck</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druckeinstellung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP-Set</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP-Einstellung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP Set</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Laden von Zusammenfassungen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 OSCAR v%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6737,15 +6737,15 @@ Stunden: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dieser Bericht wurde erstellt am %1 von OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>AHI: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Total Stunden: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7003,7 +7003,7 @@ Stunden: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achtung: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards müssen gesperrt werden &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;vor dem Einsetzen in Ihren Computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Einige Betriebssysteme schreiben ungefragt Indexdateien auf die Karte, was Ihre Karte für Ihren Rechner unlesbar machen kann.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7067,11 +7067,11 @@ Klicken und ziehen Sie, um Diagramme neu zu ordnen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stellen Sie den X-Achsen-Zoom auf 100% zurück, um den gesamten ausgewählten Zeitraum zu betrachten.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stellen Sie den X-Achsen-Zoom auf 100% wieder her, um die Daten des gesamten Tages anzuzeigen.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 7f99fcca..501048e6 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -218,7 +218,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>If height is greater than zero in Preferences Dialogue, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
@@ -6203,7 +6203,7 @@ TTIA: %1</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
         <source>An apnea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>An apnoea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index ef7133a7..1fc92ba4 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -33,15 +33,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>About OSCAR</source>
-        <translation>Â propos d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>À propos de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, could not locate About file.</source>
-        <translation>Désolé, je ne trouve pas l&apos;Â propos.</translation>
+        <translation>Désolé, je ne trouve pas À propos.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
-        <translation>Désolé, je ne trouve pas les remerciements.</translation>
+        <translation>Désolé, je ne trouve pas Remerciements.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR v%1</source>
@@ -49,11 +49,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Important:</source>
-        <translation>Important:</translation>
+        <translation>Important :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="vanished">Comme c&apos;est une préversion il est recommandé de &lt;b&gt;sauvegarder vos données à la main&lt;b&gt; avant de continuer. Car tenter un retour arrière plus tard pourrait endommager des données.</translation>
+        <translation type="vanished">Comme c&apos;est une préversion il est recommandé de &lt;b&gt;sauvegarder vos données à la main&lt;b&gt; avant de continuer. Tenter un retour arrière plus tard pourrait endommager les données.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
@@ -65,37 +65,37 @@
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comme c&apos;est une préversion il est recommandé de &lt;b&gt;sauvegarder vos données à la main&lt;b&gt; avant de continuer. Tenter un retour arrière plus tard pourrait endommager les données.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CMS50F37Loader</name>
     <message>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie introuvables:</translation>
+        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie introuvables :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;oxymétrie:</translation>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;oxymétrie :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CMS50Loader</name>
     <message>
         <source>Could not get data transmission from oximeter.</source>
-        <translation>impossible d&apos;obtenir des données de l&apos;oxymètre.</translation>
+        <translation>Impossible d&apos;obtenir des données de l&apos;oxymètre.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please ensure you select &apos;upload&apos; from the oximeter devices menu.</source>
-        <translation>Merci de vérifier que vous avez selectionné &apos;upload&apos; dans les menus de votre oxymètre.</translation>
+        <translation>Merci de vérifier que vous avez sélectionné &apos;upload&apos; dans les menus de votre oxymètre.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie introuvables:</translation>
+        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie introuvables :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;oxymétrie:</translation>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;oxymétrie :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -110,7 +110,7 @@
     </message>
     <message>
         <source> i </source>
-        <translation> italique </translation>
+        <translation>Italique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Big</source>
@@ -138,7 +138,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Flags</source>
-        <translation>Marque</translation>
+        <translation>Marques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Notes</source>
@@ -170,7 +170,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove Bookmark</source>
-        <translation>Enlever le Favoris</translation>
+        <translation>Enlever le favori</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick a Colour</source>
@@ -178,23 +178,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Complain to your Equipment Provider!</source>
-        <translation>Plaignez vous a votre fournisseur d&apos;équipement!</translation>
+        <translation>Plaignez-vous à votre fournisseur d&apos;équipement !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session Information</source>
-        <translation>Information de Session</translation>
+        <translation>Informations de session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sessions all off!</source>
-        <translation>Toutes les sessions sont off!</translation>
+        <translation>Toutes les sessions sont off !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 event</source>
-        <translation>Évenement %1</translation>
+        <translation>Évènement %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the most recent day with data records</source>
-        <translation>Aller jour le plus récent avec des données</translation>
+        <translation>Aller au jour le plus récent avec des données</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Settings</source>
@@ -210,7 +210,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter Information</source>
-        <translation>Informations de l&apos;Oxymètre</translation>
+        <translation>Informations de l&apos;oxymètre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Events</source>
@@ -222,7 +222,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Sessions</source>
-        <translation>Session CPAP</translation>
+        <translation>Sessions CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Medium</source>
@@ -238,7 +238,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This bookmarked is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="vanished">Ce favori pointe vers une zone inactive..</translation>
+        <translation type="vanished">Ce favori pointe vers une zone inactive...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zombie</source>
@@ -250,11 +250,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Session End Times</source>
-        <translation>Fin de Session</translation>
+        <translation>Fin de session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 events</source>
-        <translation>Évenements %1</translation>
+        <translation>Évènements %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>events</source>
@@ -266,15 +266,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Event Breakdown</source>
-        <translation>Répartition de l&apos;évènement</translation>
+        <translation>Répartition des évènements</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpO2 Desaturations</source>
-        <translation>Désaturation de SpO2</translation>
+        <translation>Désaturation SpO2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&quot;Nothing&apos;s here!&quot;</source>
-        <translation>Rien ici</translation>
+        <translation>Rien ici !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Awesome</source>
@@ -298,11 +298,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Time over leak redline</source>
-        <translation>Durée au-dessus de la ligne rouge de fuite</translation>
+        <translation>Durée au-dessus ligne rouge de fuite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bookmark at %1</source>
-        <translation>Favoris à %1</translation>
+        <translation>Favori à %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Statistics</source>
@@ -310,7 +310,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Breakdown</source>
-        <translation>arrêt</translation>
+        <translation>Arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Session</source>
@@ -334,11 +334,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>No %1 events are recorded this day</source>
-        <translation>Aucun évènement  %1 disponibles pour ce jour</translation>
+        <translation>Aucun évènement  %1 disponible pour ce jour</translation>
     </message>
     <message>
         <source>BRICK! :(</source>
-        <translation>PLANTAGE :(</translation>
+        <translation>PLANTAGE ! :(</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show or hide the calender</source>
@@ -358,15 +358,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Session Start Times</source>
-        <translation>Début de Session</translation>
+        <translation>Début de session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry Sessions</source>
-        <translation>Sessions d&apos;Oxymétrie</translation>
+        <translation>Sessions d&apos;oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing&apos;s changed since previous days.</source>
-        <translation type="vanished">&lt;b&gt;veuillez noter :&lt;b&gt;les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n&apos;a changé depuis les jours précécents.</translation>
+        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Veuillez noter :&lt;b&gt;les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n&apos;a changé depuis les jours précédents.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model %1 - %2</source>
@@ -374,11 +374,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
-        <translation>(les réglages de mode et de pression sont extrapolés pour ce jour)</translation>
+        <translation>(Les réglages de mode et de pression sont extrapolés pour ce jour)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
-        <translation>Jour avec informations limité, seulement le résumé.</translation>
+        <translation>Jour avec informations limitées, seulement le résumé.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I&apos;m feeling ...</source>
@@ -418,11 +418,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
-        <translation>Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.</translation>
+        <translation>Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corrompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coïncider correctement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PAP Mode: %1</source>
-        <translation>Mode PAP :%1</translation>
+        <translation>Mode PAP : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
@@ -438,23 +438,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
-        <translation>Désolé votre machine ne fournit que des données de conformité.</translation>
+        <translation>Désolé, votre machine ne fournit que des données de conformité.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l&apos;indice de masse corporelle (I.M.C.)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data is available for this day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aucune donnée disponible pour ce jour.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Veuillez noter :&lt;b&gt;les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n&apos;a changé depuis les jours précédents.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ce favori est actuellement en zone désactivée...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -473,11 +473,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>End:</source>
-        <translation>Fin:</translation>
+        <translation>Fin :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quick Range:</source>
-        <translation>Choix Rapide :</translation>
+        <translation>Choix rapide :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily</source>
@@ -485,7 +485,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Event</source>
-        <translation>Évenement</translation>
+        <translation>Évènement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
@@ -493,7 +493,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Last Fortnight</source>
-        <translation>Quatres deniers Jours</translation>
+        <translation>Quatre derniers jours</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Most Recent Day</source>
@@ -501,11 +501,11 @@
     </message>
     <message>
         <source> Count</source>
-        <translation> Occurence</translation>
+        <translation> Occurrence</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filename:</source>
-        <translation>Nom de Fichier:</translation>
+        <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select file to export to</source>
@@ -513,7 +513,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Resolution:</source>
-        <translation>Résolution:</translation>
+        <translation>Résolution :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -521,7 +521,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Dates:</source>
-        <translation>Dates:</translation>
+        <translation>Dates :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -533,7 +533,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start:</source>
-        <translation>Début:</translation>
+        <translation>Début :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data/Duration</source>
@@ -549,19 +549,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation>Dernier 6 mois</translation>
+        <translation>Derniers 6 mois</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total Time</source>
-        <translation>Temps Total</translation>
+        <translation>Temps total</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DateTime</source>
-        <translation>Date et Heure</translation>
+        <translation>Date et heure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session Count</source>
-        <translation>Nb Sessions</translation>
+        <translation>Nb sessions</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session</source>
@@ -635,11 +635,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Search Topic:</source>
-        <translation>Sujet à rechercher:</translation>
+        <translation>Sujet à rechercher :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contents</source>
-        <translation>Contenus</translation>
+        <translation>Sommaire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Index</source>
@@ -671,7 +671,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>%1 result(s) for &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 resultat(s) pour &quot;%2&quot;</translation>
+        <translation>%1 résultat(s) pour &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>clear</source>
@@ -694,11 +694,11 @@
     <name>MD300W1Loader</name>
     <message>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation>Fichiers d&apos;Oxymétrie introuvables:</translation>
+        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie introuvables :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;Oxymétrie:</translation>
+        <translation>Impossible d&apos;ouvrir les fichiers d&apos;oxymétrie :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -713,7 +713,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Gah!</source>
-        <translation>Zut!</translation>
+        <translation>Zut !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Help</source>
@@ -749,7 +749,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
-        <translation>Problème à l&apos;ouverture de fichiers Somnopose suivant: </translation>
+        <translation>Problème à l&apos;ouverture du fichiers Somnopose suivant : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>E&amp;xit</source>
@@ -777,7 +777,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
-        <translation>une structure de fichier %1 pour un %2 a été située à:</translation>
+        <translation>Une structure de fichier %1 pour un %2 a été située à :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Importing Data</source>
@@ -793,11 +793,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Performance Information</source>
-        <translation>Afficher les informations de performance</translation>
+        <translation>Voir les informations de performance</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
-        <translation>Problème à l&apos;ouverture du fichier MSeries: </translation>
+        <translation>Problème à l&apos;ouverture du fichier MSeries : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current Days</source>
@@ -809,15 +809,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>View &amp;Daily</source>
-        <translation>Vue &amp;Quotidienne</translation>
+        <translation>Vue &amp;quotidienne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View &amp;Overview</source>
-        <translation>Vue &amp;Globale</translation>
+        <translation>Vue &amp;globale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
-        <translation>Les Préférence sont bloquées pendant le recalcul.</translation>
+        <translation>Les Préférences sont bloquées pendant le recalcul.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
@@ -825,7 +825,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Daily Sidebar</source>
-        <translation>Barre latérale quotidiènne</translation>
+        <translation>Barre latérale quotidienne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
@@ -845,11 +845,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Attention cette opération ne peut être annulée !&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Attention ! Cette opération ne peut être annulée !&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View S&amp;tatistics</source>
-        <translation>Voir les S&amp;tatistiques</translation>
+        <translation>Voir les s&amp;tatistiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Monthly</source>
@@ -865,7 +865,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
-        <translation>Comme il n&apos;y a pas de sauvegardes internes,vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.</translation>
+        <translation>Comme il n&apos;y a pas de sauvegardes internes, vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
@@ -913,7 +913,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>View Statistics</source>
-        <translation>Voir les Statistiques</translation>
+        <translation>Voir les statistiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Data Located</source>
@@ -925,7 +925,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
-        <translation>&amp;Glossaire des termes de troubles du sommeil</translation>
+        <translation>&amp;Glossaire des termes des troubles du sommeil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
@@ -941,7 +941,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use &amp;AntiAliasing</source>
-        <translation>Utiliser l&apos;&amp;AntiAliasing</translation>
+        <translation>Utiliser l&apos;&amp;anti-aliasing</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to import from this location?</source>
@@ -965,11 +965,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
-        <translation>Nettoyage &amp;automatique de l&apos;axymétrie</translation>
+        <translation>Nettoyage &amp;automatique de l&apos;oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import is already running in the background.</source>
-        <translation>L&apos;import est déja lancé en tâche de fond.</translation>
+        <translation>L&apos;import est déjà lancé en tâche de fond.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify</source>
@@ -981,7 +981,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>There was a problem opening ZEO File: </source>
-        <translation>Problème à l&apos;ouverture du fichier ZEO: </translation>
+        <translation>Problème à l&apos;ouverture du fichier ZEO : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Statistics</source>
@@ -997,7 +997,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source>
-        <translation>S&apos;il vous plaît choisissez le dossier racine ou la lettre de lecteur de votre carte de données, et non pas un sous-dossier.</translation>
+        <translation>S&apos;il vous plaît, choisissez le dossier racine ou la lettre de lecteur de votre carte de données, et non pas un sous-dossier.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup &amp;Journal</source>
@@ -1007,7 +1007,7 @@
         <source>Imported %1 CPAP session(s) from
 
 %2</source>
-        <translation>%1 Session(s) importée(s) de 
+        <translation>%1 session(s) importée(s) de 
 
 %2</translation>
     </message>
@@ -1025,7 +1025,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Zeo CSV Import complete</source>
-        <translation>Import du Fichier CSV ZEO terminé</translation>
+        <translation>Import du fichier CSV ZEO terminé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print &amp;Report</source>
@@ -1035,7 +1035,7 @@
         <source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
 
 %1</source>
-        <translation>Impossible de trouver des données de la machine valides a
+        <translation>Impossible de trouver des données de la machine valides à
 
 %1</translation>
     </message>
@@ -1053,7 +1053,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Debug Pane</source>
-        <translation>Afficher le panneau de débug</translation>
+        <translation>Voir le panneau de debug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Edit Profile</source>
@@ -1093,11 +1093,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose where to save journal</source>
-        <translation>Choisissez ou sauvegarder le journal</translation>
+        <translation>Choisissez où sauvegarder le journal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
-        <translation>Question &amp;Fréquentes</translation>
+        <translation>Questions &amp;fréquentes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry</source>
@@ -1105,7 +1105,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>A %1 file structure was located at:</source>
-        <translation>Une structure de fichier %1 a été trouvée a:</translation>
+        <translation>Une structure de fichier %1 a été trouvée à :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change &amp;Data Folder</source>
@@ -1119,7 +1119,7 @@
         <source>Already up to date with CPAP data at
 
 %1</source>
-        <translation>Déjà a jour avec les données ici : 
+        <translation>Déjà à jour avec les données ici : 
 
 %1</translation>
     </message>
@@ -1153,7 +1153,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;About OSCAR</source>
-        <translation>&amp;A propos d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>&amp;À propos de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Report an Issue</source>
@@ -1169,27 +1169,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
-        <translation>Veuillez redémmarer manuellement.</translation>
+        <translation>Veuillez redémarrer manuellement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
 
 </source>
-        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante:
+        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante :
 
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
-        <translation>Pour une raison quelconque, OSCAR n&apos;a pas de sauvegardes internes pour la machine suivante:</translation>
+        <translation>Pour une raison quelconque, OSCAR n&apos;a pas de sauvegardes internes pour la machine suivante :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Vous êtes sur le point de &lt;font size=+2&gt;détruire&lt;/font&gt; les données d&apos;OSCAR pour la machines suivante:&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Vous êtes sur le point de &lt;font size=+2&gt;détruire&lt;/font&gt; les données de OSCAR pour la machines suivante :&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
-        <translation>Une erreur d&apos;autorisation de fichier à planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :</translation>
+        <translation>Une erreur d&apos;autorisation de fichier a planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No help is available.</source>
@@ -1209,7 +1209,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
-        <translation>S&apos;il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de OSCAR ont été désactivées.</translation>
+        <translation>SVP, notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques quand les sauvegardes internes de OSCAR ont été désactivées.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No profile has been selected for Import.</source>
@@ -1217,95 +1217,95 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Import SDcard Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Importer les données de la carte SD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir la vue quotidienne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Overview view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir la vue globale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Maximize Toggle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Maximiser le bouton</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximize window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximiser la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réinitialiser la &amp;hauteur des graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réinitialiser la taille des graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Right Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>voir la barre latérale droite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Statistics view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir les statistiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir le curseur &amp;ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir la barre latérale quotidienne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir le calendrier quotidien</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informations système</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir le gra&amp;phique sectoriel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voir le graphique sectoriel sur la page quotidienne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Réinitialiser les graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le guide utilisateur sera ouvert dans le navigateur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Glossary will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le glossaire sera ouvert dans le navigateur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informations sur OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ordre standard des graphiques, adapté pour CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ordre des graph avancé, bon pour ASV, AVAPS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1316,7 +1316,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source>
-        <translation>Valeur Y maximum.. Doit être supérieure à la valeur minimum.</translation>
+        <translation>Valeur Y maximum... doit être supérieure à la valeur minimum.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source>
@@ -1324,11 +1324,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The Y-Axis scaling mode, &apos;Auto-Fit&apos; for automatic scaling, &apos;Defaults&apos; for settings according to manufacturer, and &apos;Override&apos; to choose your own.</source>
-        <translation>Echelle des Y, &apos;Automatique&apos; pour échelle automatique, &apos;Par Défaut&apos; pour les réglages constructeur et &apos;Personnalisé&apos; pour choisir par vous même.</translation>
+        <translation>Échelle des Y, &apos;Automatique&apos; pour échelle automatique, &apos;Par défaut&apos; pour les réglages constructeur et &apos;Personnalisé&apos; pour choisir par vous-même.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source>
-        <translation>Valeur mini en Y..les valeurs négatives sont possibles.</translation>
+        <translation>Valeur mini en Y... Les valeurs négatives sont possibles.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Defaults</source>
@@ -1336,7 +1336,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Auto-Fit</source>
-        <translation>automatique</translation>
+        <translation>Automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Override</source>
@@ -1371,7 +1371,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>TimeZone</source>
-        <translation>Fuseau Horaire</translation>
+        <translation>Fuseau horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Email</source>
@@ -1383,7 +1383,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
-        <translation>Les rapports générés ne le sont QUE pour usage PERSONNEL et ne peuvent être utilisé pour aucun diagnostic médical.</translation>
+        <translation>Les rapports générés ne le sont QUE pour usage PERSONNEL et ne peuvent être utilisés pour aucun diagnostic médical.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close this window</source>
@@ -1411,7 +1411,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>D.O.B.</source>
-        <translation>Né le.</translation>
+        <translation>Né le</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Female</source>
@@ -1435,7 +1435,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Mode</source>
-        <translation>Mode de CPAP</translation>
+        <translation>Mode CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Country</source>
@@ -1467,7 +1467,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation>ausujet:blanc</translation>
+        <translation>au sujet : blanc</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RX Pressure</source>
@@ -1479,7 +1479,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
-        <translation>Utilisez ce logiciel à vos risques et périls.</translation>
+        <translation>Vous utilisez ce logiciel à vos risques et périls.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords don&apos;t match</source>
@@ -1511,7 +1511,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Profile Changes</source>
-        <translation>Modifications du profil</translation>
+        <translation>Modification du profil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Personal Information (for reports)</source>
@@ -1527,7 +1527,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>User Information</source>
-        <translation>Information utlisateur</translation>
+        <translation>Informations utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...twice...</source>
@@ -1543,7 +1543,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Practice Name</source>
-        <translation>Practice Name</translation>
+        <translation>Spécialité</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date Diagnosed</source>
@@ -1555,15 +1555,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Patient ID</source>
-        <translation>Identifiant du Patient</translation>
+        <translation>Identifiant du patient</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It&apos;s totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.</source>
-        <translation>Votre âge aproximatif n&apos;est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.</translation>
+        <translation>Votre âge approximatif n&apos;est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;L&apos;indicatrion de votre sexe n&apos;est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;L&apos;indication de votre sexe n&apos;est pas obligatoire mais améliorera la précision des calculs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR</source>
@@ -1571,7 +1571,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
-        <translation>OSCAR est sous license &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Licence Publique V3&lt;/a&gt; Il est fourni sans aucune garantie et sans garantie de correspondre à un usage quelconque.</translation>
+        <translation>OSCAR est sous licence &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Licence Publique V3&lt;/a&gt; Il est fourni sans aucune garantie et sans garantie de correspondre à un usage quelconque.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
@@ -1591,11 +1591,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Metric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Métrique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>English</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Anglais</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1606,7 +1606,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>End:</source>
-        <translation>Fin:</translation>
+        <translation>Fin :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Form</source>
@@ -1626,7 +1626,7 @@ respiratoires</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show all graphs</source>
-        <translation>Afficher les Graphiques</translation>
+        <translation>Afficher les graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset view to selected date range</source>
@@ -1647,13 +1647,13 @@ respiratoires</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Three Months</source>
-        <translation>Dernier 3 mois</translation>
+        <translation>Derniers 3 mois</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total Time in Apnea
 (Minutes)</source>
         <translation>Temps total en apnée 
-(Minutes)</translation>
+(minutes)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -1667,15 +1667,15 @@ respiratoires</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphs</source>
-        <translation>Graphique</translation>
+        <translation>Graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Range:</source>
-        <translation>Durée:</translation>
+        <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start:</source>
-        <translation>Début:</translation>
+        <translation>Début :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Month</source>
@@ -1729,7 +1729,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Two Months</source>
-        <translation>Dernier 2 mois</translation>
+        <translation>Derniers 2 mois</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1748,7 +1748,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Press Start to commence recording</source>
-        <translation>Appuyez sur démarrer pour commencer à enregister</translation>
+        <translation>Appuyez sur Démarrer pour commencer à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
@@ -1768,7 +1768,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finger not detected</source>
-        <translation>Doigt non détécté</translation>
+        <translation>Doigt non détecté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source>
@@ -1780,19 +1780,19 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Veuillez noter: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Assurez-vous que votre type d&apos;oxymètre sélectionné est correct autrement l&apos;importation échouera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Veuillez noter : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Assurez-vous que le type d&apos;oxymètre sélectionné est correct sinon l&apos;importation échouera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette option vous permet d&apos;importer des données créees par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette option vous permet d&apos;importer des données créées par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter import completed..</source>
-        <translation>Import terminé..</translation>
+        <translation>Import terminé...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Retry</source>
-        <translation>&amp;Recomencer</translation>
+        <translation>&amp;Recommencer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start</source>
@@ -1800,11 +1800,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50&apos;s under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source>
-        <translation>Pour information, d&apos;autres entreprises comme Pulox rebadgent les Contec CMS50 sous les noms suivants : Pulox PO-200, PO-300, PO-400 qui devraient donc fonctionner .</translation>
+        <translation>Information : d&apos;autres entreprises comme Pulox rebadgent les Contec CMS50 sous les noms suivants : Pulox PO-200, PO-300, PO-400 qui devraient donc fonctionner.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source>
-        <translation>%1 session(s) sur %2, démarrage a %3</translation>
+        <translation>%1 session(s) sur %2, démarrage à %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn&apos;t have an internal clock.</source>
@@ -1820,11 +1820,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please connect your oximeter device</source>
-        <translation>Connectez votre matériel d&apos;Oxymétrie SVP</translation>
+        <translation>Connectez votre matériel d&apos;oxymétrie SVP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Important Notes:</source>
-        <translation>Informations importantes:</translation>
+        <translation>Informations importantes :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Starting up...</source>
@@ -1832,11 +1832,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source>
-        <translation>Le Contec CMS50D+ n&apos;a pas d&apos;horloge interne et n&apos;enregistre donc pas un horaire de départ. Si vous n&apos;avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l&apos;horaire de départ manuellement après import.</translation>
+        <translation>Le Contec CMS50D+ n&apos;a pas d&apos;horloge interne et n&apos;enregistre donc pas l&apos;horaire de départ. Si vous n&apos;avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l&apos;horaire de départ manuellement après import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HH:mm:ssap</source>
-        <translation>HH:mm:ssap</translation>
+        <translation>HH:mm:ss AP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import directly from a recording on a device</source>
@@ -1844,11 +1844,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source>
-        <translation>Le nom de l&apos;oxymètre est différent. Si vous n&apos;en avez qu&apos;un et que vous l&apos;utilisez pour différent profilss, utilisez le même nom.</translation>
+        <translation>Le nom de l&apos;oxymètre est différent. Si vous n&apos;en avez qu&apos;un et que vous l&apos;utilisez pour différents profils, utilisez le même nom.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source>
-        <translation>Même pour les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l&apos;habitude de démarrer l&apos;enregistrement de l&apos;oxymétrie et de la PPC en même temps. Car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement.</translation>
+        <translation>Même avec les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l&apos;habitude de démarrer l&apos;enregistrement de l&apos;oxymétrie et de la PPC en même temps, car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dialog</source>
@@ -1856,7 +1856,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Information Page</source>
-        <translation>Page d&apos;&amp;Information</translation>
+        <translation>Page d&apos;&amp;informations</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I want to use the time reported by my oximeter&apos;s built in clock.</source>
@@ -1868,7 +1868,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Reminder for CPAP users: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Did you remember to import your CPAP sessions first?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;If you forget, you won&apos;t have a valid time to sync this oximetry session to.&lt;br/&gt;To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Mémo pour les utilisateurs de PPC: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Avez-vous importé votre session PPC en premier ?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Si vous l&apos;oubliez vos données ne seront pas correctement synchronisées&lt;br/&gt;Pour assurer une bonne synchronisation des deux appareils, démarrez les toujours en même temps&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Mémo pour les utilisateurs de PPC : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt; avez-vous importé votre session PPC en premier ?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Si vous l&apos;oubliez, vos données ne seront pas correctement synchronisées.&lt;br/&gt;Pour assurer une bonne synchronisation des deux appareils, démarrez les toujours en même temps&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpO2 %</source>
@@ -1884,11 +1884,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;End Recording</source>
-        <translation>T&amp;erminer l&apos;Enregistrement</translation>
+        <translation>T&amp;erminer l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Choose Session</source>
-        <translation>&amp;Choisir la Session</translation>
+        <translation>&amp;Choisir la session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nothing to import</source>
@@ -1900,11 +1900,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Oximeter Type:</source>
-        <translation>Choisir le type d&apos;Oxymètre:</translation>
+        <translation>Choisir le type d&apos;oxymètre :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Waiting for the device to start the upload process...</source>
-        <translation>En attente du matériel pour démmarer le téléversement...</translation>
+        <translation>En attente du matériel pour démarrer le téléchargement...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save and Finish</source>
-        <translation>&amp;Sauvegarder et Terminer</translation>
+        <translation>&amp;Sauvegarder et terminer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source>
@@ -1924,7 +1924,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start Time</source>
-        <translation>Temps de départ</translation>
+        <translation>Heure de début</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pulse Rate</source>
@@ -1932,7 +1932,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Synchroniser avec l&apos;horaire de démarrage de la session de PPC sera toujours plus précis.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note : synchroniser avec l&apos;horaire de démarrage de la session de PPC sera toujours plus précis.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set device date/time</source>
@@ -1940,11 +1940,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import Completed. When did the recording start?</source>
-        <translation>Import terminé.Quand l&apos;enregistrement a-t-il commencé ?</translation>
+        <translation>Import terminé. Quand l&apos;enregistrement a-t-il commencé ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source>
-        <translation>Import d&apos;un fichier de données externe, comme ceux de SpO2Review</translation>
+        <translation>Import d&apos;un fichier de données externes, comme ceux de SpO2Review</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Day recording (normally would of) started</source>
@@ -1952,15 +1952,15 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiple Sessions Detected</source>
-        <translation>Multiple sessions détectées</translation>
+        <translation>Plusieurs sessions détectées</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source>
-        <translation>J&apos;ai démarré l&apos;oxymètre démarrer en même temps que la session de la machine à Pression Positive Continue.</translation>
+        <translation>J&apos;ai démarré l&apos;oxymètre en même temps que la session de la machine à Pression Positive Continue.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source>
-        <translation>Enregistrement rattaché à l&apos;odinateur toute la nuit (fournit un plethysmogramme)</translation>
+        <translation>Enregistrement rattaché à l&apos;ordinateur toute la nuit (fournit un pléthysmogramme)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Erase session after successful upload</source>
@@ -1980,7 +1980,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter not detected</source>
-        <translation>oxymètre non détécté</translation>
+        <translation>Oxymètre non détecté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please remember:</source>
@@ -1996,7 +1996,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source>
-        <translation>Utilisation de l&apos;horaire d&apos;enregistrement de l&apos;ordinateur pour cette session d&apos;oxymétrie temps-réel.</translation>
+        <translation>Utilisation de l&apos;horaire d&apos;enregistrement de l&apos;ordinateur pour cette session d&apos;oxymétrie temps réel.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning for compatible oximeters</source>
@@ -2004,11 +2004,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please connect your oximeter, enter it&apos;s menu and select upload to commence data transfer...</source>
-        <translation>Connectez votre oxymètre et séléctioner envoi de données dans les menus...</translation>
+        <translation>Connectez votre oxymètre et sélectionnez envoi de données dans les menus...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose CPAP session to sync to:</source>
-        <translation>Choisir la session PPC avec laquelle synchoniser :</translation>
+        <translation>Choisir la session PPC avec laquelle synchroniser :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration</source>
@@ -2016,11 +2016,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source>
-        <translation>Bienvenu dans l&apos;assistant d&apos;import d&apos;oxymétrie</translation>
+        <translation>Bienvenue dans l&apos;assistant d&apos;import d&apos;oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you don&apos;t mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si cela ne vous gêne pas d&apos;être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmograme , qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d&apos;oxymétrie normales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si cela ne vous gêne pas d&apos;être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmogramme, qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d&apos;oxymétrie normales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&quot;%1&quot;, session %2</source>
@@ -2032,7 +2032,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Live Import Stopped</source>
-        <translation>Import temps-réel stoppé</translation>
+        <translation>Import temps réel stoppé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter Starting time</source>
@@ -2052,11 +2052,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Sync and Save</source>
-        <translation>&amp;Synchroniser et Sauvegarder</translation>
+        <translation>&amp;Synchroniser et sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source>
-        <translation>Votre oxymètre n&apos;a pas de session valides.</translation>
+        <translation>Votre oxymètre n&apos;a pas de session valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Something went wrong getting session data</source>
@@ -2076,11 +2076,11 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source>
-        <translation>Fichiers d&apos;Oxymetrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</translation>
+        <translation>Fichiers d&apos;oxymétrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Oximetry module could parse the given file:</source>
-        <translation>Impossible de traiter le fichier:</translation>
+        <translation>Impossible de traiter le fichier :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Live Oximetry Mode</source>
@@ -2088,19 +2088,19 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Live Oximetry Stopped</source>
-        <translation>Oxymétrie temps-réel stoppé</translation>
+        <translation>Oxymétrie temps réel stoppé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Live Oximetry import has been stopped</source>
-        <translation>Import temps-réel de l&apos;oxymétrie stoppé</translation>
+        <translation>Import temps réel de l&apos;oxymétrie stoppé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter Session %1</source>
-        <translation>Sessions d&apos;Oxymétrie %1</translation>
+        <translation>Session d&apos;oxymétrie %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source>
-        <translation>Si vous voulez synchroniser les donnees de de PPC et d&apos;oxymétrie surtout importez celles de PPC avant de procéder!</translation>
+        <translation>si vous voulez synchroniser les données de PPC et d&apos;oxymétrie, surtout importez celles de PPC avant de procéder !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don&apos;t select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source>
@@ -2120,35 +2120,35 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source>
-        <translation>OSCAR vous permet de suivre la saturation en oxygène pendant l&apos;utilisation d&apos;une machine a Pression Positive Continue, ce qui donne une visibilité sur l&apos;efficacité de ce traitement. Cela fonctionne aussi avec votre oxymètre seul et vous permet de stocker,suivre et revoir les données.</translation>
+        <translation>OSCAR vous permet de suivre la saturation en oxygène pendant l&apos;utilisation d&apos;une machine à Pression Positive Continue, ce qui donne une visibilité sur l&apos;efficacité du traitement. Cela fonctionne aussi avec votre oxymètre seul et vous permet de stocker, suivre et revoir les données.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source>
-        <translation>Afin qu&apos;OSCAR puisse utiliser votre oxymètre, veuillez auparavant installer les logiciels gestionnaires de votre matériel (ex USB vers série), pour plus d&apos;informations a ce sujet, %1 cliquez ici %2.</translation>
+        <translation>Afin que OSCAR puisse utiliser votre oxymètre, veuillez auparavant installer les logiciels gestionnaires de votre matériel (ex USB vers série), pour plus d&apos;informations à ce sujet, %1 cliquez ici %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.&lt;br/&gt;(Note: Direct importing from bluetooth models is &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;probably not&lt;/span&gt; possible yet)</source>
-        <translation>OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.&lt;br/&gt;(Note: l&apos;import en bluetooth n&apos;est &lt;span style=&quot; font-wright:600;&quot;&gt;problablement pas &lt;/span&gt; encore possible)</translation>
+        <translation>OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.&lt;br/&gt;(Note : l&apos;import en bluetooth n&apos;est &lt;span style=&quot; font-wright:600;&quot;&gt;probablement pas &lt;/span&gt; encore possible)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Entrez le nom de 7 caractères de votre oxymètre.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette option effacera la session importée de votre oxymètre en fin d&apos;import. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;À utiliser avec précaution, parce que si quelque chose va mal avant que OSCAR sauvegarde votre session, vous ne pourrez pas la récupérer&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette option vous permet d&apos;importer (via câble) les enregistrements internes de votre oxymètre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Après avoir choisi cette option,les anciens oxymètres Contec vous demanderons d&apos;utiliser le menu de l&apos;appareil pour lancer le téléchargement.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Connectez votre oxymètre, allumez-le et entrez dans le menu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2171,7 +2171,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pulse</source>
-        <translation>Pulsation</translation>
+        <translation>Pulsations</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Open .spo/R File</source>
@@ -2179,7 +2179,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;eset</source>
-        <translation>R&amp;emettre a zéro</translation>
+        <translation>R&amp;emettre à zéro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Serial &amp;Import</source>
@@ -2195,7 +2195,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start Live</source>
-        <translation>&amp;Début Mesures</translation>
+        <translation>&amp;Début mesures</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Rescan Ports</source>
@@ -2240,7 +2240,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph Height</source>
-        <translation>Hauteur des graph</translation>
+        <translation>Hauteur des graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flag</source>
@@ -2300,7 +2300,7 @@ corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lower</source>
-        <translation>plus bas</translation>
+        <translation>Plus bas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pulse</source>
@@ -2334,7 +2334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ignore Short Sessions</source>
-        <translation>Ignorer les session plus courte que</translation>
+        <translation>Ignorer les sessions plus courtes que</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sleep Stage Waveforms</source>
@@ -2343,7 +2343,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. 
 A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
-        <translation>% de restriction de flux a partir de la valeur médiane.
+        <translation>% de restriction de flux à partir de la valeur médiane.
 Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. </translation>
     </message>
     <message>
@@ -2356,11 +2356,11 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
-        <translation>Afficher les marqueurs des évènement détectés mais non identifiés.</translation>
+        <translation>Affiche les marqueurs d&apos;évènements détectés mais non identifiés.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph Titles</source>
-        <translation>Titres des Graphiques</translation>
+        <translation>Titres des graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Zero Reset</source>
@@ -2376,35 +2376,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Le marquage personnalisé est une méthode expérimentale de détection des evènement raté par la machine. Il ne sont &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;pas&lt;/span&gt; pris en compte dans l&apos; IAH (Index d&apos;Apnée et Hypopnée).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Le marquage personnalisé est une méthode expérimentale de détection des évènements ratés par la machine. Il ne sont &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;b&gt;pas&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; pris en compte dans l&apos;IAH (Index d&apos;Apnées et Hypopnées).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. 
 It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
 This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
-        <translation>Activer/désactive le marquage amélioré expérimental 
-Permet de détécer le évènements ratés par certaines machines. 
-Option a activer avant import sinon une purge est nécessaire.</translation>
+        <translation>Active/désactive le marquage amélioré expérimental.
+Il permet de détecter des évènements ratés par certaines machines.
+Option à activer avant import, sinon une purge est nécessaire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flow Restriction</source>
-        <translation>Restriction de Flux</translation>
+        <translation>Restriction de flux</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Unknown Events Channels</source>
-        <translation>Autorise les canaux d&apos;évenements inconnues</translation>
+        <translation>Autoriser les canaux d&apos;évènements inconnus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
-        <translation>durée minimum de perte en saturation d&apos;oxygène</translation>
+        <translation>Durée minimum de perte en saturation d&apos;oxygène</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overview Linecharts</source>
-        <translation>Lignes résumé</translation>
+        <translation>Lignes Résumé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
-        <translation>Autoriser de changer l&apos;axe des y en double cliquant sur l&apos;intitulé</translation>
+        <translation>Autoriser de changer l&apos;axe des y en double-cliquant sur l&apos;intitulé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always Minor</source>
@@ -2416,7 +2416,7 @@ Option a activer avant import sinon une purge est nécessaire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
-        <translation>Le cache des Pixels est une technique d&apos;accéleration graphique qui peut poser des soucis à l&apos;affichage des caractères sur votre plateforme.</translation>
+        <translation>Le cache des pixels est une technique d&apos;accélération graphique qui peut poser des soucis à l&apos;affichage des caractères sur votre plateforme.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset &amp;Defaults</source>
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Option a activer avant import sinon une purge est nécessaire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flag leaks over threshold</source>
-        <translation>afficher fuite sup.</translation>
+        <translation>Afficher les fuites supérieures à</translation>
     </message>
     <message>
         <source>20 cmH2O</source>
@@ -2452,7 +2452,7 @@ Option a activer avant import sinon une purge est nécessaire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
-        <translation>Double cliquez pour changer la description de ce canal.</translation>
+        <translation>Double-cliquez pour changer la description de ce canal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -2467,7 +2467,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Pour tester les nouveautés cliquez ici&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Attention sans garantie de bon fonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Attention ! Sans garantie de bon fonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
-        <translation>Indiquer les désaturations SPO2 ci-dessous</translation>
+        <translation>Indiquer les désaturations SPO2 en dessous</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard Bars</source>
@@ -2484,11 +2484,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>99% Percentile</source>
-        <translation>99% Pourcent</translation>
+        <translation>99% pour cent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Memory and Startup Options</source>
-        <translation>Options mémoire et de démarrage</translation>
+        <translation>Options Mémoire et Démarrage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2508,11 +2508,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
-        <translation>RAZ du compteur a chaque début de fenêtre de temps.</translation>
+        <translation>RAZ du compteur à chaque début de fenêtre de temps.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compliance defined as</source>
-        <translation>Conformité choisie</translation>
+        <translation>Conformité d&apos;observance choisie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
@@ -2520,7 +2520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Top Markers</source>
-        <translation>Marqueur Hauts</translation>
+        <translation>Marqueurs hauts</translation>
     </message>
     <message>
         <source> minutes</source>
@@ -2532,7 +2532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source>
-        <translation>Créer des sauvegardes de la carte SD pendant l&apos;importation (désactivez cette option à vos risques et périls!)</translation>
+        <translation>Créer des sauvegardes de la carte SD pendant l&apos;importation (désactivez cette option à vos risques et périls !)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph Settings</source>
@@ -2560,11 +2560,11 @@ Certain plots look more attractive with this on.
 This also affects printed reports.
 
 Try it and see if you like it.</source>
-        <translation>Anti-Aliasing pour les graphiques
-Certains sont plus beau ainsi 
+        <translation>Anti-aliasing pour les graphiques
+Certains sont plus beaux ainsi 
 Cela affecte aussi les impressions
 
-A essayer pour voir.</translation>
+À essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sleep Stage Events</source>
@@ -2572,11 +2572,11 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Events</source>
-        <translation>évènements</translation>
+        <translation>Évènements</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;This setting should be used with caution...&lt;/span&gt; Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ResMed users:&lt;/span&gt; Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed&apos;s data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option exists to pacify those who don&apos;t care and want to see this &amp;quot;fixed&amp;quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won&apos;t see problems with this very often.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ce paramètre doit être utilisé avec précaution ... &lt;/span&gt; Le décocher à des conséquences impliquant la précision des sommaires journaliers ,  certains calculs ne fonctionneront correctement  que si les sessions des jours sont maintenues ensemble. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; utilisateurs ResMed :&lt;/span&gt; Bien qu&apos;il semble normal que le redémarrage ait lieu la journée précédente , ça ne signifie pas que nous soyons d&apos;accord avec les donnéesResMed . Le format STF.edf index de synthèse présente des faiblesses graves qui  font que ce n&apos;est pas une bonne idée de faire cela. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette option existe pour apaiser ceux qui veulent voir ceci &amp;quot;corrigé &amp;quot;fixed&amp;quot; peu importe les coûts , mais sachez qu&apos;il est livré avec un coût . Si vous gardez votre carte SD dedans tous les soirs , et l&apos;importez au moins une fois par semaine , vous ne verrez pas ce problème  très souvent  &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ce paramètre doit être utilisé avec précaution... &lt;/span&gt; Le décocher a des conséquences impliquant la précision des sommaires journaliers, certains calculs ne fonctionneront correctement que si les sessions des jours sont maintenues ensemble. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Utilisateurs ResMed :&lt;/span&gt; bien qu&apos;il semble normal que le redémarrage ait lieu la journée précédente, ça ne signifie pas que nous soyons d&apos;accord avec les données ResMed. Le format STF.edf index de synthèse présente des faiblesses graves qui font que ce n&apos;est pas une bonne idée de faire cela. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette option existe pour apaiser ceux qui veulent voir ceci &amp;quot;corrigé &amp;quot;fixed&amp;quot; peu importe les coûts, mais sachez qu&apos;il est livré avec un coût. Si vous gardez votre carte SD dedans tous les soirs, et l&apos;importez au moins une fois par semaine, vous ne verrez pas ce problème très souvent.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median is recommended for ResMed users.</source>
@@ -2584,7 +2584,7 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter Events</source>
-        <translation>Évènements de l&apos;Oxymètre</translation>
+        <translation>Évènements de l&apos;oxymètre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Check for Updates now</source>
@@ -2600,7 +2600,7 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This may not be a good idea</source>
-        <translation>Cela n&apos;est peut etre pas une bonne idée</translation>
+        <translation>Cela n&apos;est peut-être pas une bonne idée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weighted Average</source>
@@ -2612,11 +2612,11 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
-        <translation>Indiquer les changment rapide dans les statistiques d&apos;oximétry</translation>
+        <translation>Indiquer les changements rapides dans les statistiques d&apos;oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
-        <translation>changement soudain de fréquence pulsation d&apos;au moins ce montant</translation>
+        <translation>Changement soudain de fréquence cardiaque d&apos;au moins ce montant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
@@ -2624,7 +2624,7 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
-        <translation>Resynchro. des évènements détectés par la machine</translation>
+        <translation>Resynchronisation des évènements détectés par la machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Weighted average of Indice</source>
@@ -2645,7 +2645,7 @@ A essayer pour voir.</translation>
     <message>
         <source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
 </source>
-        <translation>Méthode visuelle d&apos;affichage des marque de limite des courbes.
+        <translation>Méthode visuelle d&apos;affichage des marques de limite des courbes.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -2658,7 +2658,7 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
-        <translation>Montrer la ligne rouge des fuites dans le graph</translation>
+        <translation>Montrer la ligne rouge des fuites dans le graphique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>True Maximum</source>
@@ -2666,12 +2666,12 @@ A essayer pour voir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minor Flag</source>
-        <translation>Marque secondaires</translation>
+        <translation>Marque secondaire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
 as this is the only value available on summary-only days.</source>
-        <translation>Pae soucis de cohérence,Les utilisateurs de ResMed devraient utiliser 95% ici pour une meilleure visualisation 
+        <translation>Par soucis de cohérence, les utilisateurs de ResMed devraient utiliser 95% ici pour une meilleure visualisation 
 car c&apos;est la seule valeur disponible dans ce cas.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2688,7 +2688,7 @@ car c&apos;est la seule valeur disponible dans ce cas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
-        <translation>Double cliquez pour changer la couleur par defaut des points/marques/données de ce canal.</translation>
+        <translation>Double-cliquez pour changer la couleur par défaut des points/marques/données de ce canal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
@@ -2705,12 +2705,12 @@ car c&apos;est la seule valeur disponible dans ce cas.</translation>
     <message>
         <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. 
 Mainly affects the importer.</source>
-        <translation>Autorise la parallélisation pour les processeurs multicœurs  pour améliorer les performances.
+        <translation>Autorise la parallélisation pour les processeurs multicœurs pour améliorer les performances.
 Surtout pour l&apos;import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Line Chart</source>
-        <translation>Graphique en Ligne</translation>
+        <translation>Graphique en ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>dd MMMM yyyy</source>
@@ -2718,7 +2718,7 @@ Surtout pour l&apos;import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;le véritable maximum est le maximum de l&apos;ensemble de données.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 99% filtre les valeurs aberrantes les plus rares. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le véritable maximum est le maximum de l&apos;ensemble de données.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 99% filtre les valeurs aberrantes les plus rares. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flag Type</source>
@@ -2734,7 +2734,7 @@ Surtout pour l&apos;import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
-        <translation>Double cliquez pour changer le nom du canal &apos;%1&apos;.</translation>
+        <translation>Double-cliquez pour changer le nom du canal &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
@@ -2744,7 +2744,7 @@ Surtout pour l&apos;import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
-        <translation>Êtes-vous vraiment sur de vouloir faire cela ?</translation>
+        <translation>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir faire cela ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration of airflow restriction</source>
@@ -2768,10 +2768,8 @@ Surtout pour l&apos;import.</translation>
 The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
 
 If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source>
-        <translation>Ce calcul nécéssite que le total des fuites soit fourni par la machine a PPC (i.e. PRS1 mais pas ResMed, qui les inclus déjà)
-
-Le calcul des fuites involontaires est linéaire, il ne modélise pas la courbure du masque
-
+        <translation>Ce calcul nécessite que le total des fuites soit fourni par la machine à PPC (i.e. PRS1 mais pas ResMed, qui les inclut déjà).
+Le calcul des fuites involontaires est linéaire, il ne modélise pas la courbure du masque.
 Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce sera assez précis.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2780,7 +2778,7 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note : Ceci est pas destiné à des corrections de fuseau horaire ! Assurez-vous que votre horloge et le fuseau horaire du système d&apos;exploitation sont correctement synchronisés.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note : N&apos;est pas destiné aux corrections de fuseau horaire ! Assurez-vous que l&apos;horloge PPC  et le fuseau horaire du système d&apos;exploitation sont correctement synchronisés.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other Visual Settings</source>
@@ -2804,7 +2802,7 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce
     </message>
     <message>
         <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
-        <translation>Note: une méthode de calcul linéaire est utilisée.Changer ces valeurs nécessite un recalcul.</translation>
+        <translation>Note : une méthode de calcul linéaire est utilisée. Changer ces valeurs nécessite un recalcul.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
@@ -2812,11 +2810,11 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce
     </message>
     <message>
         <source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
-        <translation>considérer les jours sous cette valeur comme non conforme. 4 heures est considéré comme conforme.</translation>
+        <translation>Considérer les jours sous cette valeur comme non conformes. 4 heures est considéré comme conforme.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do not import sessions older than:</source>
-        <translation>Ne pas importer de session antérieures a :</translation>
+        <translation>Ne pas importer de sessions antérieures au :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
@@ -2832,17 +2830,17 @@ Si vous utilisez des masques différents, utilisez plutôt la valeur moyenne, ce
     </message>
     <message>
         <source>Seconds</source>
-        <translation>Secondes</translation>
+        <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
 Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
-        <translation>Ajuste le nombre de données pour chaque point du graphique IAH/heure.
+        <translation>Ajuste le nombre de données pour chaque point du graphique IAH/Heure.
 60 min. par défaut. Il est hautement recommandé de le laisser à cette valeur.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
-        <translation>Montrer la répartition des évènements en camenbert</translation>
+        <translation>Montrer la répartition des évènements dans le camembert</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other oximetry options</source>
@@ -2902,15 +2900,15 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Combine Close Sessions </source>
-        <translation>Fermeture combinée de Session </translation>
+        <translation>Fermeture combinée de sessions </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
-        <translation>Comptage d&apos;évènement Personnalisé</translation>
+        <translation>Comptage d&apos;évènements personnalisés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Attention: &lt;/span&gt;c&apos;est n&apos;est parceque c&apos;est possible que c&apos;est la bonne méthode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Attention : &lt;/span&gt;Ce n&apos;est pas parce que c&apos;est possible que c&apos;est la bonne méthode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Allow YAxis Scaling</source>
@@ -2918,7 +2916,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Fonts (Application wide settings)</source>
-        <translation>Polices (paramètres élargis)</translation>
+        <translation>Polices (paramètres étendus)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Pixmap Caching</source>
@@ -2958,23 +2956,23 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Default display height of graphs in pixels</source>
-        <translation>Afficher la hauteur des graph en pixels</translation>
+        <translation>Afficher la hauteur des graphiques en pixels</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overlay Flags</source>
-        <translation>Marque de dépassement</translation>
+        <translation>Marques de dépassement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
-        <translation>Rendre certain tracés plus &quot;carré&quot;.</translation>
+        <translation>Rendre certains tracés plus &quot;carrés&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
-        <translation>% perdu lors de la saturation d&apos;oxygène</translation>
+        <translation>% perdus lors de la saturation d&apos;oxygène</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;General</source>
-        <translation>&amp;Générale</translation>
+        <translation>&amp;Général</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard average of indice</source>
@@ -2990,11 +2988,11 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Culminative Indices</source>
-        <translation>Indices Cumulés</translation>
+        <translation>Indices cumulés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
-        <translation>Affiche la ventilation de cette forme d&apos;onde dans l&apos;aperçus.</translation>
+        <translation>Affiche la ventilation de cette forme d&apos;onde dans l&apos;aperçu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Normal Average</source>
@@ -3002,13 +3000,13 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Positional Waveforms</source>
-        <translation>Courbe de postion</translation>
+        <translation>Courbe de position</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation>Il faudra réindexer les données ce qui prendra quelques minutes
+        <translation>Il faudra réindexer les données ce qui prendra quelques minutes.
 
 Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?</translation>
     </message>
@@ -3022,7 +3020,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Combined Count divided by Total Hours</source>
-        <translation>Comptes combiné / total horaire</translation>
+        <translation>Comptes combinés / nombre d&apos;heures</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph Tooltips</source>
@@ -3030,7 +3028,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Oximetry</source>
-        <translation>&amp;Oximètrie</translation>
+        <translation>&amp;Oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Clock Drift</source>
@@ -3050,7 +3048,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred major event index</source>
-        <translation>évènement majeur préf</translation>
+        <translation>Évènement majeur préféré</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Application</source>
@@ -3058,7 +3056,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Line Thickness</source>
-        <translation>Epaisseur des lignes</translation>
+        <translation>Épaisseur des lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source>
@@ -3070,7 +3068,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Les machines ResMEd ne prennent pas en compte ces réglages du fait de leur conception&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note : &lt;/span&gt;Les machines ResMEd ne prennent pas en compte ces réglages du fait de leur conception.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry Settings</source>
@@ -3078,7 +3076,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>On Opening</source>
-        <translation>A l&apos;ouverture</translation>
+        <translation>À l&apos;ouverture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Profile</source>
@@ -3098,7 +3096,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Switch Tabs</source>
-        <translation>Echanger les onglets</translation>
+        <translation>Échanger les onglets</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No change</source>
@@ -3120,19 +3118,19 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
         <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation>Il faudra re/décompresser les données ce qui prendra quelques minutes
+        <translation>Il faudra re/décompresser les données, ce qui prendra quelques minutes
 
 Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
-        <translation>Moteur Graphique (nécessite un redémarrage)</translation>
+        <translation>Moteur graphique (nécessite un redémarrage)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
 
 Would you like do this now?</source>
-        <translation>Ces modifications vont nécessiter un redémarrage de l&apos;application pour être effectives
+        <translation>Ces modifications vont nécessiter un redémarrage de l&apos;application pour être effectives.
 
 Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
     </message>
@@ -3154,12 +3152,12 @@ Format courant sous Linux et Mac.</translation>
         <source>This makes OSCAR&apos;s data take around half as much space.
 But it makes import and day changing take longer.. 
 If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
-        <translation>Réduit de moitié l&apos;occupation des donnée.
+        <translation>Réduit de moitié l&apos;occupation des données.
 Mais prendra plus de temps pour l&apos;import et les modifications.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source>
-        <translation>Compresser les données de Session</translation>
+        <translation>Compresser les données de sessions</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, 
@@ -3169,37 +3167,34 @@ and graph data older than 30 days..
 
 OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. 
 (Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
-        <translation>Ceci garde un copie de la carte SD des machines ResMes, 
+        <translation>Garde un copie de la carte SD des machines ResMed.
+Les machines ResMed effacent les données précises après 7 jours, et les graphiques de plus de 30 jours...
 
-Les machines ResMed effacent les données précises après 7jours,
-et les graphique de plus de 30 jours..
-
-OSCAR peut garder ces données si vous devez réinstaller.
-(Hautement recommandé, a moins que vous n&apos;ayez pas de place disque ou que les graph. ne vous intéressent pas)</translation>
+OSCAR peut garder ces données si vous devez réinstaller. (Hautement recommandé, à moins que vous n&apos;ayez pas de place disque ou que les graphiques ne vous intéressent pas)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;everything&lt;/span&gt; in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note this setting doesn&apos;t affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR préchargera les informations de synthèse, ce qui améliore la vue synthétique et les autres calculs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous avez beaucoup de données cela ralentira le lancement,mais si vous aimez voir &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tout&lt;/span&gt; en résumé, il faut de toutes façons tout charger. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;N&apos;affecte pas les données d&apos;évènement qui sont chargées à la demande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR préchargera les informations de synthèse, ce qui améliore la vue synthétique et les autres calculs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous avez beaucoup de données cela ralentira le lancement, mais si vous aimez voir &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tout&lt;/span&gt; en résumé, il faudra de toutes façons tout charger. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;N&apos;affecte pas les données d&apos;évènements qui sont chargées à la demande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
-        <translation>Cette option expérimentale tente d&apos;utiliser le système de repérage d&apos;OSCAR pour améliorer la détection d&apos;évènement de position.</translation>
+        <translation>Cette option expérimentale tente d&apos;utiliser le système de repérage de OSCAR pour améliorer la détection d&apos;évènements de position.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
-        <translation>Rappel de retrait de la carte SD à l&apos;arrêt d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>Rappel de retrait de la carte SD à l&apos;arrêt de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choix de l&apos;onglet à ouvrir au chargement d&apos;un profil. (Note:L&apos;onglet Profil sera affiché automatiquement si OSCAR est réglé pour ne pas ouvrir de profil au lancement)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choix de l&apos;onglet à ouvrir au chargement d&apos;un profil. (Note : l&apos;onglet Profil sera affiché automatiquement si OSCAR est réglé pour ne pas ouvrir de profil au lancement)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
-        <translation>Essayez de changer le réglage par défaut (Desktop OpenGL) si vous rencontrez des problèmes d&apos;affichage des graphiques.</translation>
+        <translation>Si vous rencontrez des problèmes d&apos;affichage des graphiques, essayez de changer le réglage par défaut (Desktop OpenGL).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; OSCAR&apos;s advanced session splitting capabilities are not possible with &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On ResMed machines, days will &lt;b&gt;split at noon&lt;/b&gt; like in ResMed&apos;s commercial software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Le découpage de session n&apos;est pas possible avec les machines &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; du fait de la façon dont elles sauvegardent les données et sera de ce fait désactivé.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Le découpage de session n&apos;est pas possible avec les machines &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; du fait de la façon dont elles sauvegardent les données et sera de ce fait désactivé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sur les machines ResMed, les jours &lt;b&gt; débutent à midi &lt;/b&gt; comme dans leur logiciel commercial ResScan.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
@@ -3211,27 +3206,27 @@ OSCAR peut garder ces données si vous devez réinstaller.
     </message>
     <message>
         <source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
-        <translation> Êtes-vous sûr de vouloire désactiver ces sauvegardes ?</translation>
+        <translation> Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ces sauvegardes ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
 
 </source>
-        <translation>Désactiver les sauvegardes automatiques n&apos;est pas une bonne idée, car OSCAR a besoin de reconstruire sa base de donnéessi des erreurs apparaissent.
+        <translation>Désactiver les sauvegardes automatiques n&apos;est pas une bonne idée, car OSCAR a besoin de reconstruire sa base de données si des erreurs apparaissent.
 
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Changer les options de compression de la sauvegarde sur carte SD ne recompresse pas les données automatiquement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ventilation du masque à 20 cmH2O de pression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ventilation du masque à 4 cmH2O de pression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -3247,15 +3242,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Synchronisation des données d&apos;oxymétrie et de PPC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Les données de la CMS50 importées à partir de SpO2Review (depuis fichiers .spoR) ou avec importation par port série &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;n&apos;ont pas&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; le format d&apos;heure correct requis pour la synchronisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Le mode &quot;temps réel&quot; (à l&apos;aide d&apos;un câble série) est un moyen d&apos;obtenir une synchronisation précise sur l&apos;oxymètre CMS50, mais ne contrebalance pas la dérive de l&apos;horloge PPC. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous démarrez votre enregistrement de l&apos;oxymètre &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactement &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;en même temps que votre machine PPC, la synchronisation fonctionnera... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Le processus d&apos;importation en série prend l&apos;heure de début de la première session PPC de la nuit précédente. (N&apos;oubliez pas d&apos;importer vos données CPAP en premier !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inclure ou non le N° de série de la machine sur le rapport des changements de réglage de la machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inclure le numéro de série</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3302,7 +3309,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
-        <translation>Erreur lors de l&apos;effacement du répertoire du profil; Vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
+        <translation>Erreur lors de l&apos;effacement du répertoire du profil. Vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Password for %1</source>
@@ -3314,7 +3321,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Different Folder</source>
-        <translation>Répertoire &amp;Différent</translation>
+        <translation>Répertoire &amp;différent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select User</source>
@@ -3326,7 +3333,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Search:</source>
-        <translation>Rechercher:</translation>
+        <translation>Rechercher :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start with the selected user profile.</source>
@@ -3334,11 +3341,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Delete Profile</source>
-        <translation>Effacer le profile</translation>
+        <translation>Effacer le profil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Profile</source>
-        <translation>Séléctionez le profil utilisateur</translation>
+        <translation>Sélectionnez le profil utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[version]</source>
@@ -3346,7 +3353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>You entered the password wrong too many times.</source>
-        <translation>Trop d&apos;erreur de mot de passe.</translation>
+        <translation>Trop d&apos;erreurs de mot de passe.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Password</source>
@@ -3354,23 +3361,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Folder:</source>
-        <translation>Répertoire:</translation>
+        <translation>Répertoire :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are about to destroy profile &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Vous allez detruire le profil &apos;%1&apos;.</translation>
+        <translation>Vous allez détruire le profil &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source>
-        <translation>Sous vous tentez d&apos;effacer car vous avez oublié le mot de passe, vous dvez l&apos;effacer à la main.</translation>
+        <translation>Si vous tentez d&apos;effacer car vous avez oublié le mot de passe, vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
-        <translation>c&apos;est DELETE en majuscule.</translation>
+        <translation>C&apos;est DELETE en majuscule.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
-        <translation>Trop d&apos;erreur de mot de passe.Au revoir !</translation>
+        <translation>Trop d&apos;erreurs de mot de passe. Au revoir !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a different OSCAR data folder.</source>
@@ -3386,7 +3393,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>The current location of OSCAR data store.</source>
-        <translation>Localisation actuel des données d&apos;OSCAR.</translation>
+        <translation>Localisation actuelle des données de OSCAR.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3397,7 +3404,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtre:</translation>
+        <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -3421,11 +3428,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Profile: None</source>
-        <translation>Profil: aucun</translation>
+        <translation>Profil : aucun</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select or create a profile...</source>
-        <translation>Séléctionez ou créez le profil utilisateur...</translation>
+        <translation>Sélectionnez ou créez le profil utilisateur...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Destroy Profile</source>
@@ -3441,7 +3448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ventilator Model</source>
-        <translation>Modele du ventilateur</translation>
+        <translation>Modèle du ventilateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other Data</source>
@@ -3473,23 +3480,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ask on the forums how to reset it, it&apos;s actually pretty easy.</source>
-        <translation>Demandez sur les forums comment le réinitialiser.C&apos;est facile.</translation>
+        <translation>Demandez sur les forums comment le réinitialiser. C&apos;est facile.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a profile first</source>
-        <translation>Séléctionez le profil utilisateur</translation>
+        <translation>Sélectionnez le profil utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source>
-        <translation>Sous vous tentez d&apos;effacer car vous avez oublié le mot de passe, vous dvez l&apos;effacer à la main.</translation>
+        <translation>Si vous tentez d&apos;effacer car vous avez oublié le mot de passe, vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are about to destroy profile &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;.</source>
-        <translation>Vous allez detruire le profil &apos;&lt;b&gt;%1&lt;b&gt;&apos;.</translation>
+        <translation>Vous allez détruire le profil &apos;&lt;b&gt;%1&lt;b&gt;&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all &lt;b&gt;backup data&lt;/b&gt; stored under&lt;br/&gt;%2.</source>
-        <translation>Attention cela va définitvement effacer le profil et toutes les &lt;b&gt;données de sauvegarde&lt;b&gt; présentes dans &lt;br/&gt;%2.</translation>
+        <translation>Attention cela va définitivement effacer le profil et toutes les &lt;b&gt;données de sauvegarde&lt;b&gt; présentes dans &lt;br/&gt;%2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the word &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; below (exactly as shown) to confirm.</source>
@@ -3505,11 +3512,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
-        <translation>c&apos;est DELETE en majuscule.</translation>
+        <translation>C&apos;est DELETE en majuscule.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
-        <translation>Erreur lors de l&apos;effacement du répertoire du profil; Vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
+        <translation>Erreur lors de l&apos;effacement du répertoire du profil. Vous devez l&apos;effacer à la main.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
@@ -3529,15 +3536,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Phone: %1</source>
-        <translation>Téléphone: %1</translation>
+        <translation>Téléphone : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Email : &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
+        <translation>Adresse :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No profile information given</source>
@@ -3545,7 +3552,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Profile: %1</source>
-        <translation>Profil: %1</translation>
+        <translation>Profil : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR</source>
@@ -3577,23 +3584,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Summaries:</source>
-        <translation>Résumés:</translation>
+        <translation>Résumés :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Events:</source>
-        <translation>Évènements:</translation>
+        <translation>Évènements :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backups:</source>
-        <translation>Sauvegardes:</translation>
+        <translation>Sauvegardes :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must create a profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vous devez créer un profil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réinitialise le filtre pour voir tous les profils</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3679,7 +3686,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Kg</source>
-        <translation>Kg</translation>
+        <translation> Kg</translation>
     </message>
     <message>
         <source>O2</source>
@@ -3839,7 +3846,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Dec</source>
-        <translation>Dec</translation>
+        <translation>Déc</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FLI</source>
@@ -3955,7 +3962,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>%1: </source>
-        <translation>%1:</translation>
+        <translation>%1: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Yes</source>
@@ -3987,7 +3994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Min EPAP</source>
-        <translation>EPAP Min</translation>
+        <translation>EPAP min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP</source>
@@ -4003,7 +4010,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Min IPAP</source>
-        <translation>IPAP Min</translation>
+        <translation>IPAP min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP</source>
@@ -4039,7 +4046,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>RERA</source>
-        <translation>RERA</translation>
+        <translation>RERA (effort expiratoire éveillant)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Peak</source>
@@ -4047,7 +4054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ramp</source>
-        <translation>rampe</translation>
+        <translation>Rampe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SpO2</source>
@@ -4055,11 +4062,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Zero</source>
-        <translation>Zero</translation>
+        <translation>Zéro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resp. Event</source>
-        <translation>Évenement Respiratoire</translation>
+        <translation>Évènement respiratoire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inclination</source>
@@ -4087,7 +4094,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>???: </source>
-        <translation>???: </translation>
+        <translation>??? : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>AVAPS</source>
@@ -4111,7 +4118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>EPR: </source>
-        <translation>EPR: </translation>
+        <translation>EPR : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily</source>
@@ -4151,15 +4158,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Max: </source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Max : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min: </source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Min : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation>Modele</translation>
+        <translation>Modèle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nasal</source>
@@ -4171,11 +4178,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation>Pret</translation>
+        <translation>Prêt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TTIA:</source>
-        <translation>TTIA:</translation>
+        <translation>TTIA :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>W-Avg</source>
@@ -4231,7 +4238,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Personal Sleep Coach</source>
-        <translation>Personal Sleep Coach</translation>
+        <translation>Coach personnel de sommeil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PRS1 Humidification level</source>
@@ -4239,7 +4246,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Clear Airway</source>
-        <translation>Passage respiratoire ouvert</translation>
+        <translation>Centrale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Respironics</source>
@@ -4251,7 +4258,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>A large mask leak affecting machine performance.</source>
-        <translation>Une grosse fuite affectant les performances de la machine.</translation>
+        <translation>Grosse fuite affectant les performances de la machine.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Somnopose Software</source>
@@ -4259,15 +4266,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Temp. Enable</source>
-        <translation>Temp. Activé</translation>
+        <translation>Temp. activée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timed Breath</source>
-        <translation>Respiration chronometré</translation>
+        <translation>Respiration chronométrée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mask On Time</source>
-        <translation>Durée d&apos;usage du masque</translation>
+        <translation>Durée d&apos;utilisation du masque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source>
@@ -4279,7 +4286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Pat. Trig. Breath</source>
-        <translation>Resp. par Patient</translation>
+        <translation>Resp. par patient</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Summary Only)</source>
@@ -4315,7 +4322,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Sys1 Resist. Status</source>
-        <translation>État de la Resistance Sys1</translation>
+        <translation>État de la résistance Sys1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>BiPAP AVAPS</source>
@@ -4323,11 +4330,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Minute Vent.</source>
-        <translation>Vent.Minute.</translation>
+        <translation>Vent. minute</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heated Tubing Connected</source>
-        <translation>Tube Chauffé connecté</translation>
+        <translation>Tube chauffé connecté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>VPAP Adapt</source>
@@ -4339,11 +4346,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Ramp Event</source>
-        <translation>Évènement de rampe</translation>
+        <translation>Évènement de rampe.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source>
-        <translation>La fonctionnaltié SenAwake réduira la pression quand l&apos;éveil est détecté.</translation>
+        <translation>La fonctionnalitié SensAwake réduira la pression quand l&apos;éveil est détecté.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show All Events</source>
@@ -4355,7 +4362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Upright angle in degrees</source>
-        <translation>Angle supérieur droit en degré</translation>
+        <translation>Position assise à inclinée en degrés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1% %2</source>
@@ -4383,7 +4390,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>A vibratory snore</source>
-        <translation>un roflement vibratoire</translation>
+        <translation>Ronflement vibratoire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vibratory Snore</source>
@@ -4411,7 +4418,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>System One Resistance Status</source>
-        <translation>État Resistance System One</translation>
+        <translation>État résistance System One</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Journal Data</source>
@@ -4419,7 +4426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>(%1% compliant, defined as &gt; %2 hours)</source>
-        <translation>(%1% conforme, définie comme &gt; %2 hours)</translation>
+        <translation>(%1% conforme, définie comme &gt; %2 heures)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resp. Rate</source>
@@ -4431,7 +4438,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Exp. Time</source>
-        <translation>Durée d&apos;expiration</translation>
+        <translation>Durée expiration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ClimateLine Temperature</source>
@@ -4479,7 +4486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Max: %1</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Max : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>3cmH2O</source>
@@ -4487,7 +4494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source>
-        <translation>Un baisse soudaine (definissable par l&apos;utilisateur) d&apos;oxygénation du sang</translation>
+        <translation>Une baisse soudaine d&apos;oxygénation du sang (définissable par l&apos;utilisateur).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no graphs visible to print</source>
@@ -4495,15 +4502,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Target Vent.</source>
-        <translation>Vent.cible.</translation>
+        <translation>Vent. cible</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Humidification Level</source>
-        <translation>Niveau Humidification</translation>
+        <translation>Niveau humidification</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sleep position in degrees</source>
-        <translation>Position du sommeil en degré</translation>
+        <translation>Position du sommeil en degrés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plots Disabled</source>
@@ -4511,7 +4518,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Min: %1</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Min : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minutes</source>
@@ -4535,7 +4542,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>An abnormal period of Periodic Breathing</source>
-        <translation>Période anomale de respiration périodique</translation>
+        <translation>Période anormale de respiration périodique.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ResMed Mask Setting</source>
@@ -4551,6 +4558,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>EPR Level</source>
+        <translatorcomment>Expiration Plus Relax</translatorcomment>
         <translation>Niveau de l&apos;EPR</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4559,7 +4567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
-        <translation>voulez vous afficher les zones favorites dans ce rapport?</translation>
+        <translation>Voulez-vous afficher les zones favorites dans ce rapport ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Somnopose</source>
@@ -4567,7 +4575,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>AHI %1</source>
-        <translation>AHI: %1</translation>
+        <translation>IAH : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C-Flex</source>
@@ -4587,7 +4595,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>VPAPauto</source>
-        <translation>VPAPauto</translation>
+        <translation>VPAP Auto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>RemStar Plus Compliance Only</source>
@@ -4595,11 +4603,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Apnea Hypopnea Index</source>
-        <translation>Index Apnée Hypopnée</translation>
+        <translation>Index Apnées Hypopnées</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pt. Access</source>
-        <translation>Accès Pat.</translation>
+        <translation>Accès pat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CMS50F</source>
@@ -4607,7 +4615,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>ASV (Fixed EPAP)</source>
-        <translation>ASV (EPAP Fixe)</translation>
+        <translation>ASV (EPAP fixe)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patient Triggered Breaths</source>
@@ -4627,7 +4635,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Humid. Level</source>
-        <translation>Niv. humide</translation>
+        <translation>Niv. humidité</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AB Filter</source>
@@ -4635,7 +4643,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Sys1 Resist. Lock</source>
-        <translation>Verrou resit. Sys1</translation>
+        <translation>Verrou résist. Sys1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1
@@ -4709,29 +4717,29 @@ Ligne %2, colonne %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PS Max</source>
-        <translation>PS Max</translation>
+        <translation>PS max</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PS Min</source>
-        <translation>PS Min</translation>
+        <translation>PS min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Database Outdated
 Please Rebuild CPAP Data</source>
-        <translation>Base de donnéespérimée
+        <translation>Base de données périmée
 Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flow Limit.</source>
-        <translation>Limitation de Flux.</translation>
+        <translation>Limitation de flux</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source>
-        <translation>Fuite détectée incluant les fuites naturelles du masque</translation>
+        <translation>Fuites détectées incluant les fuites naturelles du masque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plethy</source>
-        <translation>Plethy</translation>
+        <translation>Pléthy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PRS1_%1</source>
@@ -4747,11 +4755,11 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median Leaks</source>
-        <translation>Fuites moyenne</translation>
+        <translation>Fuites moyennes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 Report</source>
-        <translation>rapport %1</translation>
+        <translation>Rapport %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ResMed</source>
@@ -4759,11 +4767,11 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pr. Relief</source>
-        <translation>Restants de pressions</translation>
+        <translation>Restants de pression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphs Switched Off</source>
-        <translation>Aucun graphique</translation>
+        <translation>Graphiques désactivés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Serial</source>
@@ -4792,7 +4800,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     <message>
         <source>AHI	%1
 </source>
-        <translation>AHI	%1
+        <translation>IAH	%1
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4813,7 +4821,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source>
-        <translation>Selon que la machine affiche ou pas les IAH sur l&apos;affichage LCD.</translation>
+        <translation>Selon que la machine affiche ou pas l&apos;IAH sur l&apos;affichage LCD.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Smart Start</source>
@@ -4821,7 +4829,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Event Flags</source>
-        <translation>Evénement</translation>
+        <translation>Évènement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A few breaths automatically starts machine</source>
@@ -4845,7 +4853,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Mode</source>
-        <translation>Mode de CPAP</translation>
+        <translation>Mode CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SmartFlex Settings</source>
@@ -4853,7 +4861,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An apnea where the airway is open</source>
-        <translation>Une apnée ou le passage de l&apos;air est ouvert</translation>
+        <translation>Apnée où le passage de l&apos;air est ouvert.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flow Limitation</source>
@@ -4861,7 +4869,7 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pin %1 Graph</source>
-        <translation>Attacher le Graph. %1</translation>
+        <translation>Attacher le graph. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unpin %1 Graph</source>
@@ -4869,15 +4877,15 @@ Merci de reconstruire les données de PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source>
-        <translation>Heures: %1h, %2m, %3s</translation>
+        <translation>Heures : %1h, %2m, %3s</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1
 Length: %3
 Start: %2</source>
         <translation>%1
-Longueur: %3
-Début: %2</translation>
+Longueur : %3
+Début : %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CMS50F3.7</source>
@@ -4886,11 +4894,12 @@ Début: %2</translation>
     <message>
         <source>RDI	%1
 </source>
-        <translation>RDI: %1</translation>
+        <translation>IRD	%1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ASVAuto</source>
-        <translation>ASVAuto</translation>
+        <translation>ASV Auto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source>
@@ -4906,7 +4915,7 @@ Début: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Important:</source>
-        <translation>Important:</translation>
+        <translation>Important :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine auto starts by breathing</source>
@@ -4914,7 +4923,7 @@ Début: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source>
-        <translation>Une photo optique plethysomgram motrant le rythme cardiaque</translation>
+        <translation>Une photo pléthysmogramme optique montrant le rythme cardiaque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pillows</source>
@@ -4926,8 +4935,8 @@ Length: %3
 Start: %2
 </source>
         <translation>%1
-Longueur: %3
-Début: %2
+Longueur : %3
+Début : %2
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4936,7 +4945,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>I:E Ratio</source>
-        <translation>RAtion I:E</translation>
+        <translation>Ratio Inspiration/Expiration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Amount of air displaced per breath</source>
@@ -4944,7 +4953,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Pat. Trig. Breaths</source>
-        <translation>Reps. Act. Pat.</translation>
+        <translation>Resp. act. pat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>% in %1</source>
@@ -4952,7 +4961,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Humidity Level</source>
-        <translation>Niveau Humidité</translation>
+        <translation>Niveau humidité</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Address</source>
@@ -4980,11 +4989,11 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source>
-        <translation>Voulez-vous vraiment réinitialiser les préférence des graphiques (couleur des chaine et réglages) aux valeurs par défaut ?</translation>
+        <translation>Voulez-vous vraiment réinitialiser les préférences des graphiques (couleur des chaînes et réglages) aux valeurs par défaut ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Inspiratory Pressure</source>
-        <translation>Pression d&apos;Inspiration</translation>
+        <translation>Pression d&apos;inspiration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source>
@@ -4992,7 +5001,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>A pulse of pressure &apos;pinged&apos; to detect a closed airway.</source>
-        <translation>Une impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction.</translation>
+        <translation>Impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intellipap pressure relief level.</source>
@@ -5004,7 +5013,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Non Responding Event</source>
-        <translation>Un évènement ne répondant pas</translation>
+        <translation>Évènement ne répondant pas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Median Leak Rate</source>
@@ -5016,7 +5025,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Rate of breaths per minute</source>
-        <translation>Respiration par minute</translation>
+        <translation>Respirations par minute</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Once you upgrade, you &lt;font size=+1&gt;can not&lt;/font&gt; use this profile with the previous version anymore.</source>
@@ -5024,7 +5033,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Usage Statistics</source>
-        <translation>Statistiques d&apos;Usage</translation>
+        <translation>Statistiques d&apos;utilisation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>BiPAP autoSV Advanced 60 Series</source>
@@ -5040,7 +5049,7 @@ Début: %2
     </message>
     <message>
         <source>Graph displaying snore volume</source>
-        <translation>Graphique affichant le volume du ronflement</translation>
+        <translation>Volume du ronflement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mask Off</source>
@@ -5090,7 +5099,7 @@ Début: %2
         <source>
 TTIA: %1</source>
         <translation>
-TTIA: %1</translation>
+TTIA : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Percentage of breaths triggered by patient</source>
@@ -5102,11 +5111,11 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Days: %1</source>
-        <translation>Jour: %1</translation>
+        <translation>Jours : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plethysomogram</source>
-        <translation>Plethysomogram</translation>
+        <translation>Pléthysmogramme</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unclassified Apnea</source>
@@ -5114,7 +5123,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source>
-        <translation>Auto Bi-Niveau (PS fixe)</translation>
+        <translation>Auto Bi-Level (PS fixe)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please Note</source>
@@ -5126,15 +5135,15 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source>
-        <translation>Évènement correspondant à une expiration par la bouche.</translation>
+        <translation>Évènement Intellipap d&apos;expiration par la bouche.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ASV (Variable EPAP)</source>
-        <translation>ASV</translation>
+        <translation>ASV (EPAP variable)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sys1 Resist. Set</source>
-        <translation>Réglages resist. Sys1</translation>
+        <translation>Réglages résist. Sys1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exhale Pressure Relief Level</source>
@@ -5142,15 +5151,15 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flow Limit</source>
-        <translation>Limitation du Flux</translation>
+        <translation>Limitation du flux</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UAI=%1 </source>
-        <translation>UAI= %1 </translation>
+        <translation>UAI = %1 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source>
-        <translation>%1 faible utilisation, %2 pas d&apos;utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée: %5 / %6 / %7</translation>
+        <translation>%1 faible utilisation, %2 pas d&apos;utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée : %5 / %6 / %7</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Information</source>
@@ -5170,7 +5179,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cheyne Stokes Respiration</source>
-        <translation>Respiration Cheyene Stokes</translation>
+        <translation>Respiration de Cheyne-Stokes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SmartStart</source>
@@ -5178,15 +5187,15 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph showing running AHI for the past hour</source>
-        <translation>Graphique montrant l&apos;IAH pour les heures précédantes</translation>
+        <translation>IAH pour les heures précédentes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph showing running RDI for the past hour</source>
-        <translation>Graph. des troubles repiratoires pour les dernières heures</translation>
+        <translation>Graphique des troubles respiratoires pour les dernières heures</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temperature Enable</source>
-        <translation>Température Activé</translation>
+        <translation>Niv. Temp. activé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not parse Updates.xml file.</source>
@@ -5198,7 +5207,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seconds</source>
-        <translation>Secondes</translation>
+        <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 (%2 days): </source>
@@ -5206,7 +5215,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>instantané %1</translation>
+        <translation>Instantané %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mask Time</source>
@@ -5218,7 +5227,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Channel</source>
-        <translation>Chaine</translation>
+        <translation>Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto for Her</source>
@@ -5226,19 +5235,19 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Obstructive</source>
-        <translation>Obstructive</translation>
+        <translation>Apnée obstructive</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Max</source>
-        <translation>Pression Max</translation>
+        <translation>Pression max</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Min</source>
-        <translation>Pression Min</translation>
+        <translation>Pression min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(%2 day ago)</source>
-        <translation>(il y à %2 jours)</translation>
+        <translation>(il y a %2 jours)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown PRS1 Code %1</source>
@@ -5250,7 +5259,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Max Leaks</source>
-        <translation>Fuites Max</translation>
+        <translation>Fuites max</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flex Level</source>
@@ -5258,27 +5267,27 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source>
-        <translation>Effort respiratoire éveillant: une gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil.</translation>
+        <translation>Gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Humid. Status</source>
-        <translation>État de l&apos;humidificateur</translation>
+        <translation>État humidif.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Sess: %1)</source>
-        <translation>(Sess: %1)</translation>
+        <translation>(Sess : %1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Climate Control</source>
-        <translation>Controle du Climat</translation>
+        <translation>Contrôle du climat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Perf. Index %</source>
-        <translation>% d&apos;index de Perf.</translation>
+        <translation>% Index de perfusion</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source>
-        <translation>Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tout les autres répertoires de journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.</translation>
+        <translation>Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tous les autres répertoires de journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
@@ -5302,7 +5311,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Degrees</source>
-        <translation>Degré</translation>
+        <translation>Degrés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Destroy</source>
@@ -5314,7 +5323,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is a lockfile already present for this profile &apos;%1&apos;, claimed on &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Il y à un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil &apos;%1&apos;, demandé sur &apos;%2&apos;.</translation>
+        <translation>Il y a un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil &apos;%1&apos;, demandé sur &apos;%2&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(yesterday)</source>
@@ -5334,7 +5343,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source>
-        <translation>Source de donnéesde ResMed montrant les évènement respiratoire</translation>
+        <translation>Source de données ResMed montrant les évènements respiratoires</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Heated Tubing</source>
@@ -5366,7 +5375,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source>
-        <translation>Un ronflement vibratoire comme détecté par une machine SystemOne</translation>
+        <translation>Ronflement vibratoire détecté par une machine SystemOne.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source>
@@ -5378,15 +5387,15 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration</source>
-        <translation>Période anomale de respiration périodique/Cheyene Stoke</translation>
+        <translation>Période anormale de respiration périodique/Cheyne-Stokes.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A type of respiratory event that won&apos;t respond to a pressure increase.</source>
-        <translation>Un évènement resporatoire ne répondant pas a l&apos;augmentation de la pression.</translation>
+        <translation>Évènement respiratoire ne répondant pas à l&apos;augmentation de la pression.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Antibacterial Filter</source>
-        <translation>Filtre Antibactérien</translation>
+        <translation>Filtre antibactérien</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windows User</source>
@@ -5410,7 +5419,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weinmann</source>
-        <translation>Weinman</translation>
+        <translation>Weinmann</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don&apos;t forget to place your datacard back in your CPAP machine</source>
@@ -5418,7 +5427,7 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source>
-        <translation>Le répetroire de donnéesde la machine doit être effacé manuellement.</translation>
+        <translation>Le répertroire de données de la machine doit être effacé manuellement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary Only</source>
@@ -5434,11 +5443,11 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Intellipap</source>
-        <translation>Intellipap&gt;</translation>
+        <translation>Intellipap</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;i&gt;Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n&apos;a pas été désactivée dans le préférences d&apos;import des données&lt;i&gt;</translation>
+        <translation>&lt;i&gt;Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n&apos;a pas été désactivée dans les préférences d&apos;import des données&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown</source>
@@ -5446,11 +5455,11 @@ TTIA: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Events/hr</source>
-        <translation>Évènement/Heure</translation>
+        <translation>Évènements/Heure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PRS1 humidifier connected?</source>
-        <translation>Hudificateur PRS1 connecté ?</translation>
+        <translation>Humidificateur PRS1 connecté ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Session contains summary data only</source>
@@ -5468,7 +5477,7 @@ TTIA: %1</translation>
         <source>
 Hours: %1</source>
         <translation>
-Heures: %1</translation>
+Heures : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flex Mode</source>
@@ -5496,7 +5505,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patient Access</source>
-        <translation>Accès Patient</translation>
+        <translation>Accès patient</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
@@ -5512,7 +5521,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fixed Bi-Level</source>
-        <translation>Bi-Niveau Fixe</translation>
+        <translation>Bi-Level fixe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Information</source>
@@ -5520,21 +5529,21 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Support Maximum</source>
-        <translation>Pression supportée maximum</translation>
+        <translation>Pression maximum supportée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graph showing severity of flow limitations</source>
-        <translation>Graph. de sévérité des limitations de flux</translation>
+        <translation>Sévérité des limitations de flux</translation>
     </message>
     <message>
         <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
 </source>
-        <translation>: %1 Heures; %2 minutes, %3 secondes
+        <translation>: %1 heures; %2 minutes, %3 secondes
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source>
-        <translation>Bi-Niveau Auto (Pres. variable)</translation>
+        <translation>Bi-Level Auto (Pres. variable)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mask Alert</source>
@@ -5542,15 +5551,15 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A partially obstructed airway</source>
-        <translation>Passage de l&apos;air partiellement Obstrué</translation>
+        <translation>Passage de l&apos;air partiellement obstrué.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Support Minimum</source>
-        <translation>Pression supportée minimum</translation>
+        <translation>Pression minimum supportée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large Leak</source>
-        <translation>Grosse Fuite</translation>
+        <translation>Grosse fuite</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time started according to str.edf</source>
@@ -5566,7 +5575,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min Pressure</source>
-        <translation>Pression Min</translation>
+        <translation>Pression min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System One Resistance Setting</source>
@@ -5594,7 +5603,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration %1:%2:%3</source>
-        <translation>Durée%1:%2:%3</translation>
+        <translation>Durée %1:%2:%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upper Threshold</source>
@@ -5642,11 +5651,11 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 (%2 day): </source>
-        <translation>%1 (%2 jour): </translation>
+        <translation>%1 (%2 jour) : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn&apos;t parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source>
-        <translation>Impossible de traiter le fichier channels.xml, cette version est sévèrement cassé, pas d&apos;autre choix que de quitter!!</translation>
+        <translation>Impossible de traiter le fichier channels.xml, cette version est sévèrement endommagée, pas d&apos;autre choix que de quitter !!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Current Selection</source>
@@ -5686,7 +5695,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source>
-        <translation>Ration entre temps d&apos;inspiration et d&apos;expiration</translation>
+        <translation>Ratio entre temps d&apos;inspiration et d&apos;expiration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>APAP (Variable)</source>
@@ -5694,23 +5703,23 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minimum Therapy Pressure</source>
-        <translation>Pression de Thérapie Minimum</translation>
+        <translation>Pression de thérapie minimum</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source>
-        <translation>Un changement soudain (définissable par l&apos;utilisateur) de pouls</translation>
+        <translation>Un changement soudain de pouls (définissable par l&apos;utilisateur).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry</source>
-        <translation>Oximètrie</translation>
+        <translation>Oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter</source>
-        <translation>oxymètre</translation>
+        <translation>Oxymètre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Data Available</source>
-        <translation>Aucune donnéesdisponible</translation>
+        <translation>Aucune donnée disponible</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The maximum rate of mask leakage</source>
@@ -5718,11 +5727,11 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Humidifier Status</source>
-        <translation>État de l&apos;Humidificateur</translation>
+        <translation>État de l&apos;humidificateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Initiated Breath</source>
-        <translation>Respiration provoquée par la machine</translation>
+        <translation>Respiration provoquée par la machine.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Database Changes</source>
@@ -5738,7 +5747,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expiratory Pressure</source>
-        <translation>Pression d&apos;Expiration</translation>
+        <translation>Pression d&apos;expiration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show AHI</source>
@@ -5746,7 +5755,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tgt. Min. Vent</source>
-        <translation>Vent. act. Min</translation>
+        <translation>Vent. act. min</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rebuilding from %1 Backup</source>
@@ -5754,7 +5763,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source>
-        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro tout vos réglages ?</translation>
+        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro tous vos réglages ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Pulse</source>
@@ -5770,7 +5779,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Humidifier</source>
-        <translation>Humidifieur</translation>
+        <translation>Humidificateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compliance Only :(</source>
@@ -5778,7 +5787,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relief: %1</source>
-        <translation>Résidus: %1</translation>
+        <translation>Résidus : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patient ID</source>
@@ -5790,7 +5799,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An apnea caused by airway obstruction</source>
-        <translation>Apnée causé par une obstruction du passage de l&apos;air</translation>
+        <translation>Apnée causée par une obstruction du passage de l&apos;air.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vibratory Snore (VS2) </source>
@@ -5814,7 +5823,7 @@ Heures: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ÇSR</source>
-        <translation>CSR</translation>
+        <translation>RCS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Height</source>
@@ -5836,11 +5845,11 @@ Heures: %1</translation>
         <source>Body Mass Index</source>
         <translation>Indice
 de masse
-corporel</translation>
+corporelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
-        <translation>Comment vous sentez vous (0=un vrai débri; 10=inarrêtable)</translation>
+        <translation>Comment vous sentez-vous (0=un vrai débri; 10=inarrêtable)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bookmark Start</source>
@@ -5852,7 +5861,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Updated</source>
-        <translation>Dernière mises à jours</translation>
+        <translation>Dernière mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Journal Notes</source>
@@ -5864,7 +5873,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
-        <translation>1=Eveil 2=Endormissement 3=Someil léger 4=Someil lourd</translation>
+        <translation>1=Éveil 2=Endormissement 3=Sommeil léger 4=Sommeil lourd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Brain Wave</source>
@@ -5888,7 +5897,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>How you felt in the morning</source>
-        <translation>Comment vous vous sentiez le matin</translation>
+        <translation>Comment vous sentiez-vous le matin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Awake</source>
@@ -5912,7 +5921,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time In Light Sleep</source>
-        <translation>Duré en sommeil léger</translation>
+        <translation>Durée en sommeil léger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time spent in light sleep</source>
@@ -5920,7 +5929,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time in Light Sleep</source>
-        <translation>Duré en sommeil léger</translation>
+        <translation>Durée en sommeil léger</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time In Deep Sleep</source>
@@ -5968,7 +5977,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source> cm</source>
-        <translation></translation>
+        <translation> cm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Profile</source>
@@ -5996,7 +6005,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source>
-        <translation>Période pendant une sessions sans flux detecté.</translation>
+        <translation>Période pendant une session sans flux détectée.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>BND</source>
@@ -6052,7 +6061,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Most recent Oximetry data: &lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </source>
-        <translation>Données d&apos;oxymétrie les plus récentes:&lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </translation>
+        <translation>Données d&apos;oxymétrie les plus récentes :&lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No oximetry data has been imported yet.</source>
@@ -6072,11 +6081,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Debugging channel #1</source>
-        <translation>Chaîne de Debug #1</translation>
+        <translation>Chaîne de debug #1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</source>
-        <translation>Ca va pas être possible, ce sont des informations internes qu&apos;on n&apos;est pas censé voir ;)</translation>
+        <translation>Cela ne va pas être possible, ce sont des informations internes qu&apos;on n&apos;est pas censé voir ;)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Test #1</source>
@@ -6084,7 +6093,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Debugging channel #2</source>
-        <translation>Chaine de Debug #2</translation>
+        <translation>Chaîne de debug #2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Test #2</source>
@@ -6096,7 +6105,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I&apos;m very sorry your machine doesn&apos;t record useful data to graph in Daily View :(</source>
-        <translation>Désolé votre machine n&apos;a pas enregistrée de données utilisables pour la vue quotidienne :(</translation>
+        <translation>Désolé votre machine n&apos;a pas enregistré de données utilisables pour la vue quotidienne :(</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There is no data to graph</source>
@@ -6108,7 +6117,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it&apos;s been renamed:</source>
-        <translation>OSCAR a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été rennomé:</translation>
+        <translation>OSCAR a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été renommé :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.</source>
@@ -6130,13 +6139,13 @@ corporel</translation>
         <source>OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
 
 </source>
-        <translation>OSCAR a séléctionné le premier et continuera de l&apos;utiliser:
+        <translation>OSCAR a sélectionné le premier et continuera de l&apos;utiliser:
 
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>I&apos;m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source>
-        <translation>Désole, OSCAR ne peut suivre que les heures d&apos;utilisation et quelques informations de bases pour cet appareil.</translation>
+        <translation>Désolé, OSCAR ne peut suivre que les heures d&apos;utilisation et quelques informations de bases pour cet appareil.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.&lt;/b&gt;</source>
@@ -6148,19 +6157,19 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source>
-        <translation>Si cela vous pose une souci, cliquez sur Non pour sortir, sauvegardez le profil manuellement avant de relancer OSCAR de nouveau.</translation>
+        <translation>Si cela vous pose un souci, cliquez sur Non pour sortir, sauvegardez le profil manuellement avant de relancer OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source>
-        <translation>Êtes-vous prêt pour upgrader afin d&apos;utiliser la nouvelle version d&apos;OSCAR ?</translation>
+        <translation>Êtes-vous prêt pour upgrader afin d&apos;utiliser la nouvelle version de OSCAR ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can&apos;t start.</source>
-        <translation>Désolé la purge à échoué. Cette version d&apos;OSCAR ne peut démarrer.</translation>
+        <translation>Désolé la purge à échoué. Cette version de OSCAR ne peut démarrer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source>
-        <translation>Voulez-vous passer en sauvegarde automatique, ainsi la prochaine fois qu&apos;une nouvelle version d&apos;OSCAR doit le faire, elle pourra s&apos;en servir ?</translation>
+        <translation>Voulez-vous passer en sauvegarde automatique, ainsi la prochaine fois qu&apos;une nouvelle version de OSCAR doit le faire, elle pourra s&apos;en servir ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source>
@@ -6172,11 +6181,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source>
-        <translation>Utilisez votre gestionnaire de fichier pour faire une copie de votre répertoire du profil puis relancez OSCAR pour terminer la mise à jour.</translation>
+        <translation>Utilisez votre gestionnaire de fichiers pour faire une copie de votre répertoire du profil puis relancez OSCAR pour terminer la mise à jour.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A user definable event detected by OSCAR&apos;s flow waveform processor.</source>
-        <translation>évènement définissable par l&apos;utilisateur détécté par le moteur d&apos;analyse de flux d&apos;OSCAR.</translation>
+        <translation>Évènement définissable par l&apos;utilisateur détecté par le moteur d&apos;analyse de flux de OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source>
@@ -6184,15 +6193,15 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source>
-        <translation>Le répertoire n&apos;est pas vide et ne contient pas de données d&apos;OSCAR valides.</translation>
+        <translation>Le répertoire n&apos;est pas vide et ne contient pas de données de OSCAR valides.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).</source>
-        <translation>Cette version d&apos;OSCAR est antérieure à celle qui a crée ces données (%1).</translation>
+        <translation>Cette version de OSCAR est antérieure à celle qui a crée ces données (%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Reminder</source>
-        <translation>Rappel d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>Rappel de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source>
@@ -6222,15 +6231,15 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
-        <translation>OSCAR (%1) doit mettre a jour sa base de donnéespour %2 %3 %4</translation>
+        <translation>OSCAR (%1) doit mettre à jour sa base de données pour %2 %3 %4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An apnea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</source>
-        <translation>Une apnée ne pouvant être détérminée comme Centrale ou Obstructive.</translation>
+        <translation>Apnée ne pouvant être détérminée comme Centrale ou Obstructive.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source>
-        <translation>Une restriction respiratoire normale, causant un applatissement de l&apos;onde de flux.</translation>
+        <translation>Restriction respiratoire anormale causant un applatissement de l&apos;onde de flux.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose the SleepyHead data folder to migrate</source>
@@ -6238,7 +6247,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>or CANCEL to skip migration.</source>
-        <translation>Choisir ANNULER pour ne pas migrer.</translation>
+        <translation>ou choisir ANNULER pour ne pas migrer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.</source>
@@ -6254,147 +6263,147 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Built with Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Compilé avec Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Branche :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Révision</translation>
     </message>
     <message>
         <source>App key:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Clef de l&apos;application :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operating system:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Système d&apos;exploitation :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics Engine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Moteur graphique :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics Engine type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Type de moteur graphique :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Les développeurs ont besoin d&apos;une copie zippée de la carte SD de cette machine et d&apos;un rapport de type Encore.pdf pour la faire fonctionner avec OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Untested</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Machine non testée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Votre machine Philips Respironics (Model %1) n&apos;est pas été testée pour le moment.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cette machine semble assez similaire aux autres pour pouvoir fonctionner, mais les développeurs ont besoin d&apos;une copie zipée la carte SD de cette machine et d&apos;un rapport de type Encore.pdf pour la faire fonctionner avec OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Migrating </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>En cours de migration </translation>
     </message>
     <message>
         <source> files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>from </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>de </translation>
     </message>
     <message>
         <source>to </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>à </translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR will set up a folder for your data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR va préparer un répertoire pour vos données.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Si vous utilisiez SleepyHead, OSCAR peut copier vos anciennes données dans ce répertoire plus tard.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>We suggest you use this folder: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nous vous suggérons d&apos;utiliser ce répertoire : </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cliquez sur Oui pour accepter ou Non pour utiliser un autre répertoire.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La prochaine fois qu&apos;OSCAR sera lancé, cette question sera posée.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Répertoire :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Migrate SleepyHead Data?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voulez vous migrer les données de SleepyHead ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maintenant OSCAR va vous demander de choisir un répertoire avec des données de SleepyHead</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cliquez [Oui] pour poursuivre ou [Non] si vous ne voulez pas utiliser de données SpleepyHead.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updating Statistics cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mise à jour du cache des statistiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Activation de la pression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réglage de pression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sélectionner IPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réglages IPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Activer EPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Réglages EPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chargement du résumé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 OSCAR v%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6405,7 +6414,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>about:blank</source>
-        <translation>au sujet:blanc</translation>
+        <translation>au sujet : blanc</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6431,15 +6440,15 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Usage</source>
-        <translation>Usage de la PPC</translation>
+        <translation>Utilisation de la PPC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blood Oxygen Saturation</source>
-        <translation>Saturation en Oxygène du sang</translation>
+        <translation>Saturation en oxygène du sang</translation>
     </message>
     <message>
         <source>% of time in %1</source>
-        <translation>% du temp en %1</translation>
+        <translation>% du temps en %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last 30 Days</source>
@@ -6471,7 +6480,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 Median</source>
-        <translation>%1 Median</translation>
+        <translation>%1 Moyen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Min %1</source>
@@ -6479,7 +6488,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Most Recent</source>
-        <translation>le plus récent</translation>
+        <translation>Le plus récent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Settings</source>
@@ -6495,11 +6504,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Average %1</source>
-        <translation>%1 Moyenne</translation>
+        <translation>Moyenne %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No %1 data available.</source>
-        <translation>Pas de données%1 disponibles.</translation>
+        <translation>Pas de données %1 disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Use</source>
@@ -6515,7 +6524,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>First Use</source>
-        <translation>Première Utilisation</translation>
+        <translation>Première utilisation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Week</source>
@@ -6535,7 +6544,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Session</source>
-        <translation>Dernière Session</translation>
+        <translation>Dernière session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Information</source>
@@ -6563,15 +6572,15 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Phone: %1</source>
-        <translation>Téléphone: %1</translation>
+        <translation>Téléphone : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Email: %1</source>
-        <translation>Email: %1</translation>
+        <translation>Email : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
+        <translation>Adresse :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This report was generated by OSCAR v%1</source>
@@ -6579,7 +6588,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Days Used: %1</source>
-        <translation>Jours d&apos;utilisation: %1</translation>
+        <translation>Jours d&apos;utilisation : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Low Use Days: %1</source>
@@ -6587,11 +6596,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compliance: %1%</source>
-        <translation>Conformité: %1%</translation>
+        <translation>Conformité : %1%</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source>
-        <translation>Jours avec plus 5 ou plus IHA: %1</translation>
+        <translation>Jours avec IAH à 5 ou plus : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Best AHI</source>
@@ -6611,7 +6620,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date: %1 FL: %2</source>
-        <translation>Date : %1 FL: %2</translation>
+        <translation>Date : %1 FL : %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Worst Flow Limtation</source>
@@ -6619,7 +6628,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Flow Limitation on record</source>
-        <translation>Pas de limitation de flux enregistré</translation>
+        <translation>Pas de limitation de flux enregistrée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Worst Large Leaks</source>
@@ -6631,7 +6640,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Large Leaks on record</source>
-        <translation>Pas de fuite importante enregistré</translation>
+        <translation>Pas de fuite importante enregistrée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Worst CSR</source>
@@ -6643,7 +6652,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CSR on record</source>
-        <translation>Pas de RCC (Resp. Cheyne Stokes) enregistrée</translation>
+        <translation>Pas de RCS (Resp. Cheyne-Stokes) enregistrée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Worst PB</source>
@@ -6667,7 +6676,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source>
-        <translation>Cochez le préchargement des informations de synthèse dans les préférences pour que ces données soient disposnibles.</translation>
+        <translation>Cochez le préchargement des informations de synthèse dans les préférences pour que ces données soient disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Best RX Setting</source>
@@ -6679,7 +6688,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Worst RX Setting</source>
-        <translation>Pires Réglages RX</translation>
+        <translation>Pires réglages RX</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source>
@@ -6691,27 +6700,27 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Conformité : (%1 hrs/jour)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changes to Machine Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Changements des réglages machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data found?!?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aucune donnée disponible !?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IAH : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Total Heures : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rapport préparé le %1 par OSCAR v%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6730,7 +6739,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
-        <translation>Merci d&apos;attendre téléchargement et installation en cours...</translation>
+        <translation>Merci d&apos;attendre. Téléchargement et installation en cours...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Component</source>
@@ -6738,11 +6747,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Upgrade Now</source>
-        <translation>&amp;Upgrader Maintenant</translation>
+        <translation>&amp;Upgrader maintenant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version Information</source>
-        <translation>Informations de Version</translation>
+        <translation>Informations de version</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build Notes</source>
@@ -6754,7 +6763,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading &amp; Installing Updates</source>
-        <translation>Téléchargment et Installation en cours</translation>
+        <translation>Téléchargement et installation en cours</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maybe &amp;Later</source>
@@ -6774,7 +6783,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updates</source>
-        <translation>Mises à jours</translation>
+        <translation>Mises à jour</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version</source>
@@ -6782,15 +6791,15 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requesting </source>
-        <translation>Requete enn cours </translation>
+        <translation>Requête en cours </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Note de publication</translation>
+        <translation>Notes de publication</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are already running the latest version.</source>
-        <translation>C&apos;est la version la plus a jour.</translation>
+        <translation>C&apos;est la version la plus à jour.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to download and install them now?</source>
@@ -6798,7 +6807,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Updater</source>
-        <translation>Outil de mise a jour d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>Outil de mise à jour de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updates are not yet implemented</source>
@@ -6810,19 +6819,19 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Updates are currently unvailable for this platform</source>
-        <translation>Pas de mise a jour disponible pour cette plateforme</translation>
+        <translation>Pas de mise à jour disponible pour cette plateforme</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Updates</source>
-        <translation>Mise a jour d&apos;OSCAR</translation>
+        <translation>Mise à jour de OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source>
-        <translation>La version &lt;b&gt;v%1&lt;/b&gt; est disponible. ouverture du lien vers le site de téléchargement.</translation>
+        <translation>La version &lt;b&gt;v%1&lt;/b&gt; est disponible. Ouverture du lien vers le site de téléchargement.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New OSCAR Updates are avilable:</source>
-        <translation>Une mise à jour de OSCAR est disponible:</translation>
+        <translation>Une mise à jour de OSCAR est disponible :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6833,7 +6842,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>What would you like to do?</source>
-        <translation>Que souhaitez-vous faire?</translation>
+        <translation>Que souhaitez-vous faire ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Importer</source>
@@ -6841,7 +6850,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximetry Wizard</source>
-        <translation>Assistant d&apos;Oxymétrie</translation>
+        <translation>Assistant d&apos;oxymétrie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily View</source>
@@ -6873,7 +6882,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%2 days ago</source>
-        <translation>il y %2 jours</translation>
+        <translation>il y a %2 jours</translation>
     </message>
     <message>
         <source>was %1 (on %2)</source>
@@ -6893,11 +6902,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>under</source>
-        <translation>inférieur</translation>
+        <translation>inférieur à</translation>
     </message>
     <message>
         <source>over</source>
-        <translation>supérieur</translation>
+        <translation>supérieur à</translation>
     </message>
     <message>
         <source>reasonably close to</source>
@@ -6905,11 +6914,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>equal to</source>
-        <translation>égual a</translation>
+        <translation>égal à</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.</source>
-        <translation>Vous aviez un IAH de %1, qui est %2 à votre moyenne quotidienne de %4 des %3 derniers jours.</translation>
+        <translation>Vous aviez un IAH de %1, qui est %2 votre moyenne quotidienne de %4 des %3 derniers jours.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source>
@@ -6917,11 +6926,11 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.</source>
-        <translation>Vos fuites moyennes étaient de %1 %2, ce qui est %3 à votre moyenne quotidienne de %5 des %4 dernies jours.</translation>
+        <translation>Vos fuites moyennes étaient de %1 %2, ce qui est %3 votre moyenne quotidienne de %5 des %4 derniers jours.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CPAP data has been imported yet.</source>
-        <translation>Pas de données de PPC importé pour le moment.</translation>
+        <translation>Pas de données de PPC importées pour le moment.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It would be a good idea to check File-&gt;Preferences first,</source>
@@ -6929,7 +6938,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>as there are some options that affect import.</source>
-        <translation>car il ya des options qui affectent l&apos;import.</translation>
+        <translation>car il y a des options qui affectent l&apos;import.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected</source>
@@ -6941,7 +6950,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air</source>
-        <translation>Votre appareil PPC a utilisée une pression d&apos;air constante de %1%2.</translation>
+        <translation>Votre appareil PPC a utilisé une pression d&apos;air constante de %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
@@ -6965,7 +6974,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Attention: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;La carte SD de la machine ResMed S9 doit être verrouillée &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;avant d&apos;être insérée dans votre ordinateur.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Certains systèmes d&apos;exploitation écrivent des fichiers sur la carte sans le demander et peuvent rendre la carte inutilisable par votre machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6979,7 +6988,7 @@ corporel</translation>
     <name>gGraphView</name>
     <message>
         <source>Clone %1 Graph</source>
-        <translation>Clonneer le graphe %1</translation>
+        <translation>Cloner le graphe %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Oximeter Overlays</source>
@@ -6999,7 +7008,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dotted Lines</source>
-        <translation>lignes en pointillé</translation>
+        <translation>Lignes en pointillé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPAP Overlays</source>
@@ -7015,7 +7024,7 @@ corporel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.</source>
-        <translation type="vanished">RAZ le zoom des X à 100% pour afficher une journée complète.</translation>
+        <translation type="vanished">RAZ du zoom des X à 100% pour afficher une journée complète.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>100% zoom level</source>
@@ -7029,11 +7038,11 @@ Cliquer et glisser pour réorganiser les graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RAZ du zoom des X à 100% pour afficher la période choisie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RAZ du zoom des X à 100% pour afficher une journée complète.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index 78cc9369..e9734976 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -1,83 +1,83 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="el_GR">
+<TS version="2.1" language="el_GR" sourcelanguage="en_US">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διάλογος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="35"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Σχετικά με</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="125"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημειώσεις έκδοσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="63"/>
         <source>Credits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πιστώσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="77"/>
         <source>GPL License</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Άδεια GPL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="239"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κλείσε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="43"/>
         <source>Show data folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση φακέλου δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="47"/>
         <source>About OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σχετικά με το OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="91"/>
         <source>Sorry, could not locate About file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Σχετικά με το αρχείο.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="104"/>
         <source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δυστυχώς, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Credits.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λυπούμαστε, δεν εντοπίσατε τις Σημειώσεις έκδοσης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="126"/>
         <source>OSCAR v%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR v%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Important:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σπουδαίος:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεδομένου ότι πρόκειται για έκδοση που εκδόθηκε πριν από την έκδοση, συνιστάται &lt;b&gt; να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του φακέλου δεδομένων σας με μη αυτόματο τρόπο &lt;/b&gt; προτού προχωρήσετε, επειδή η προσπάθεια επαναφοράς αργότερα ενδέχεται να σπάσει τα πράγματα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="142"/>
         <source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Για να δείτε αν το κείμενο της άδειας χρήσης είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, ανατρέξτε στην ενότητα %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -85,12 +85,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="878"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="884"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -108,12 +108,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="546"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="552"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -167,17 +167,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1050"/>
         <source> i </source>
-        <translation>i </translation>
+        <translation> π </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1066"/>
         <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
+        <translation>Τ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1081"/>
         <source>u</source>
-        <translation>u</translation>
+        <translation>υ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1094"/>
@@ -208,7 +208,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1208"/>
         <source>I&apos;m feeling ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Νιώθω ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1224"/>
@@ -218,7 +218,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εάν το ύψος είναι μεγαλύτερο από το μηδέν στο παράθυρο Προτιμήσεων, η ρύθμιση του βάρους θα εμφανίσει την τιμή του Δείκτη Μάζας Σώματος (BMI)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
@@ -263,7 +263,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="1582"/>
         <source>Show/hide available graphs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση / απόκρυψη διαθέσιμων γραφημάτων.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
@@ -288,7 +288,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="358"/>
         <source>Time at Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρόνος στην πίεση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="602"/>
@@ -323,7 +323,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="996"/>
         <source>Oximetry Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οξυμετρικές συνεδρίες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1016"/>
@@ -333,7 +333,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="993"/>
@@ -368,22 +368,22 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1230"/>
         <source>Model %1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μοντέλο %1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1235"/>
         <source>PAP Mode: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λειτουργία PAP: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1239"/>
         <source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(Οι ρυθμίσεις λειτουργίας / πίεσης υπολογίζονται αυτήν την ημέρα.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1350"/>
         <source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτή η μέρα περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων, υπάρχουν μόνο περιορισμένες πληροφορίες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1376"/>
@@ -398,22 +398,22 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τέλος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1458"/>
         <source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του Πίνακα πίτας σε αυτό το σύστημα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1697"/>
         <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
@@ -423,7 +423,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
         <source>No data is available for this day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1204"/>
@@ -433,42 +433,42 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="178"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λεπτομέριες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>Click to %1 this session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάντε κλικ στο %1 αυτή την περίοδο σύνδεσης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>disable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>καθιστώ ανίκανο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
         <source>enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>επιτρέπω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1050"/>
         <source>%1 Session #%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 Συνεδρίαση #%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1051"/>
         <source>%1h %2m %3s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1ώ %2λ %3δ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1065"/>
         <source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μία ή περισσότερες εγγραφές κυματομορφών για αυτή τη συνεδρία είχαν ελαττωματικά δεδομένα πηγής. Ορισμένα σημεία επικάλυψης κυματομορφής μπορεί να μην ταιριάζουν σωστά.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt; Σημείωση: &lt;/b&gt; Όλες οι παρακάτω ρυθμίσεις βασίζονται σε υποθέσεις που δεν έχουν αλλάξει από τις προηγούμενες ημέρες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1208"/>
@@ -570,106 +570,106 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="24"/>
         <source>Dates:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνίες:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="37"/>
         <source>Resolution:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ανάλυση:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="46"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λεπτομέριες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="53"/>
         <source>Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνεδρίες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="60"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθημερινά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="85"/>
         <source>Filename:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ονομα αρχείου:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="107"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ματαίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="114"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="131"/>
         <source>Start:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχή:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="154"/>
         <source>End:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τέλος:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="192"/>
         <source>Quick Range:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γρήγορη εμβέλεια:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="200"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="60"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="122"/>
         <source>Most Recent Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η πιο πρόσφατη ημέρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="205"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="125"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Την προηγούμενη εβδομάδα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="210"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="128"/>
         <source>Last Fortnight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίο Δεκαπενθήμερο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="215"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="131"/>
         <source>Last Month</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="220"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="134"/>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίοι 6 μήνες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="225"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="137"/>
         <source>Last Year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πέρυσι</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="230"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="119"/>
         <source>Everything</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα παντα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="235"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="108"/>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εθιμο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="73"/>
@@ -679,77 +679,77 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="76"/>
         <source>Details_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λεπτομέριες_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="78"/>
         <source>Sessions_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνεδρίες_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="80"/>
         <source>Summary_</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περίληψη_</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="87"/>
         <source>Select file to export to</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε το αρχείο προς εξαγωγή στο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/>
         <source>CSV Files (*.csv)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχεία CSV (* .csv)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>DateTime</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνία ώρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνεδρίαση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>Event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εκδήλωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
         <source>Data/Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεδομένα / Διάρκεια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <source>Session Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταμέτρηση συνόδων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τέλος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
         <source>Total Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνολικός χρόνος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
@@ -760,7 +760,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="214"/>
         <source> Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> μετρώ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="222"/>
@@ -773,17 +773,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="139"/>
         <source>Import Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
         <source>This Machine Record cannot be imported in this profile.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
         <source>The Day records overlap with already existing content.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -791,77 +791,77 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
+        <translation>Μορφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="92"/>
         <source>Hide this message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Απόκρυψη αυτού του μηνύματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.ui" line="198"/>
         <source>Search Topic:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέμα αναζήτησης:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="58"/>
         <source>Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα Βοήθεια αρχείων δεν είναι ακόμη διαθέσιμα για το %1 και θα εμφανίζονται στο %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="68"/>
         <source>Help files do not appear to be present.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα αρχεία βοήθειας δεν φαίνεται να είναι παρόντα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="84"/>
         <source>HelpEngine did not set up correctly</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η μηχανή βοήθειας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="99"/>
         <source>HelpEngine could not register documentation correctly.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η μηχανή βοήθειας δεν μπορούσε να εγγράψει σωστά την τεκμηρίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="110"/>
         <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περιεχόμενα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="111"/>
         <source>Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δείκτης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="115"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="125"/>
         <source>No documentation available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="213"/>
         <source>Please wait a bit.. Indexing still in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περιμένετε λίγο .. Η ευρετηρίαση είναι ακόμα σε εξέλιξη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="239"/>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οχι</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="240"/>
         <source>%1 result(s) for &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 αποτελέσματα για το &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/help.cpp" line="241"/>
         <source>clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σαφή</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -869,12 +869,12 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="165"/>
         <source>Could not find the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="171"/>
         <source>Could not open the oximeter file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -882,243 +882,243 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="942"/>
         <source>&amp;Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Στατιστική</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="996"/>
         <source>Report Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λειτουργία αναφοράς</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1003"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3243"/>
         <source>Standard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πρότυπο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1013"/>
         <source>Monthly</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μηνιαίο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1020"/>
         <source>Date Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εύρος ημερομηνιών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1391"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished">Στατιστικά</translation>
+        <translation>Στατιστική</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1441"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθημερινά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1485"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνολική εικόνα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1529"/>
         <source>Oximetry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οξυμετρία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1579"/>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1629"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2805"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2830"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Θέα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επαναφορά γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2874"/>
         <source>&amp;Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Δεδομένα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2878"/>
         <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Προχωρημένος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
         <source>Rebuild CPAP Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναδημιουργία δεδομένων CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2945"/>
         <source>Show Daily view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση ημερήσιας προβολής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
         <source>Show Overview view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση προβολής &quot;Επισκόπηση&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2996"/>
         <source>&amp;Maximize Toggle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Μεγιστοποιήστε την εναλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
         <source>Maximize window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μεγιστοποίηση παραθύρου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναφορά γραφήματος &amp;ύψους</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναφορά μεγεθών γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3086"/>
         <source>Show Right Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση δεξιάς πλευρικής γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3100"/>
         <source>Show Statistics view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση προβολής στατιστικών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3146"/>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση δρομέα &amp;γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση ημερήσια αριστερή πλευρική γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3185"/>
         <source>Show Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση ημερήσιου ημερολογίου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3216"/>
         <source>Report an Issue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναφέρετε ένα πρόβλημα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3221"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πληροφορίες συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση &amp;πίνακα πίτας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3235"/>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση πίνακα πίτας στην ημερήσια σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τυπική σειρά γραφημάτων, καλή για CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προχωρημένος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προηγμένη σειρά γραφημάτων, καλή για ASV, AVAPS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2927"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Προτιμήσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2932"/>
         <source>&amp;Profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2988"/>
         <source>&amp;About OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Σχετικά με το OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3201"/>
         <source>Show Performance Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση πληροφοριών απόδοσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3206"/>
         <source>CSV Export Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οδηγός εξαγωγής CSV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3211"/>
         <source>Export for Review</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εξαγωγή για αναθεώρηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="103"/>
         <source>E&amp;xit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ε&amp;ξοδος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2937"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εξοδος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2942"/>
         <source>View &amp;Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προβολή &amp;Καθημερινά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2953"/>
         <source>View &amp;Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προβολή &amp;επισκόπηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2964"/>
         <source>View &amp;Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προβολή &amp;Καλώς ορίσατε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2972"/>
@@ -1128,87 +1128,87 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2983"/>
         <source>Use &amp;AntiAliasing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρήση &amp;αντισύλληψη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3010"/>
         <source>Show Debug Pane</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση παραθύρου εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3026"/>
         <source>Take &amp;Screenshot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πραγματοποιήστε &amp;λήψη της οθόνης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3034"/>
         <source>O&amp;ximetry Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οδηγός O &amp;οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3042"/>
         <source>Print &amp;Report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εκτύπωση &amp;Αναφορά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3047"/>
         <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επεξεργασία προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3182"/>
         <source>Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθημερινό ημερολόγιο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3193"/>
         <source>Backup &amp;Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Backup &amp;Εφημερίδα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3052"/>
         <source>Online Users &amp;Guide</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Online Χρήστες &amp;Οδηγός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3057"/>
         <source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Συχνές Ερωτήσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3062"/>
         <source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός αυτόματης οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3067"/>
         <source>Change &amp;User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αλλαγή &amp;Χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3072"/>
         <source>Purge &amp;Current Selected Day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εκκαθάριση &amp;τρέχουσας επιλεγμένης ημέρας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3083"/>
         <source>Right &amp;Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεξιά πλευρική &amp;γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3165"/>
         <source>Daily Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερήσια πλευρική γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3094"/>
         <source>View S&amp;tatistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προβολή σ&amp;τατιστικών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1320"/>
         <source>Navigation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πλοήγηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="441"/>
@@ -1218,414 +1218,422 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1751"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished">Σελιδοδείκτες</translation>
+        <translation>Σελιδοδείκτες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2746"/>
         <source>Records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εγγραφές</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
         <source>Purge ALL CPAP Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθαρίστε όλα τα δεδομένα CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2809"/>
         <source>Exp&amp;ort Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εξαγωγή &amp;δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1347"/>
         <source>Profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2882"/>
         <source>Purge Oximetry Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεδομένα καθαρισμού οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2919"/>
         <source>&amp;Import SDcard Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Εισαγωγή δεδομένων κάρτας SD</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3097"/>
         <source>View Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προβολή στατιστικών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3108"/>
         <source>Import &amp;ZEO Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή δεδομένων &amp;ZEO</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3113"/>
         <source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή δεδομένων RemStar &amp;MSeries</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3118"/>
         <source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Όροι διαταραχής ύπνου &amp;Γλωσσάρι</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3123"/>
         <source>Change &amp;Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αλλαξε &amp;γλώσσα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3128"/>
         <source>Change &amp;Data Folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αλλαγή του φακέλου &amp;δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3133"/>
         <source>Import &amp;Somnopose Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή δεδομένων &amp;Somnopose</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3138"/>
         <source>Current Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τρέχουσες ημέρες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="530"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="509"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2236"/>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>καλως ΗΡΘΑΤΕ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="100"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Σχετικά με</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="715"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1926"/>
         <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περιμένετε, εισάγοντας από το φάκελο ή τα αντίγραφα ασφαλείας ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
         <source>Import Problem</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πρόβλημα εισαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="816"/>
         <source>Please insert your CPAP data card...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγάγετε την κάρτα δεδομένων CPAP ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="889"/>
         <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η πρόσβαση στην εισαγωγή έχει αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της επανεκτίμησης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="928"/>
         <source>CPAP Data Located</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα δεδομένα CPAP βρίσκονται</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/>
         <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μην ξεχνάτε να υποδεικνύετε τον εισαγωγέα στον ριζικό φάκελο ή στο γράμμα μονάδας δίσκου της κάρτας δεδομένων σας και όχι στον υποφάκελο.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="958"/>
         <source>Import Reminder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Υπενθύμιση εισαγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1021"/>
         <source>Processing import list...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επεξεργασία κατάστασης εισαγωγής ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1042"/>
         <source>Importing Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1392"/>
         <source>Updates are not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι ενημερώσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1505"/>
         <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ο οδηγός χρήσης θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1513"/>
         <source>The FAQ is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι συνήθεις ερωτήσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1761"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1788"/>
         <source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό, η εντολή επανεκκίνησης δεν λειτούργησε. Θα πρέπει να το κάνετε μόνοι σας με το χέρι.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1901"/>
         <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναδημιουργήσετε όλα τα δεδομένα CPAP για το ακόλουθο μηχάνημα:
+
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1911"/>
         <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Για κάποιο λόγο, το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για το ακόλουθο μηχάνημα:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1966"/>
         <source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πρόκειται να μετακινηθείτε &lt;font size= +2&gt; κατάργηση &lt;/font&gt; της μηχανής OSCAR για το ακόλουθο μηχάνημα: &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2023"/>
         <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2073"/>
         <source>No help is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν υπάρχει βοήθεια.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2317"/>
         <source>Donations are not implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι δωρεές δεν υλοποιούνται</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2527"/>
         <source>%1&apos;s Journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εφημερίδα της %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
         <source>Choose where to save journal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το ημερολόγιο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
         <source>XML Files (*.xml)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχεία XML (* .xml)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2549"/>
         <source>Export review is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η αναθεώρηση εξαγωγής δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2564"/>
         <source>Reporting issues is not yet implemented</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα θέματα αναφοράς δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2573"/>
         <source>OSCAR Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πληροφορίες OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="245"/>
         <source>Help Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Βοήθεια του προγράμματος περιήγησης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1331"/>
         <source>Please open a profile first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ανοίξτε πρώτα ένα προφίλ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1913"/>
         <source>Provided you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your CPAP data&lt;/i&gt;, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Με την προϋπόθεση ότι έχετε κάνει τα &lt;i&gt; αντίγραφα ασφαλείας &lt;b&gt; δικά σας &lt;/b&gt; για ΟΛΑ τα δεδομένα CPAP &lt;/i&gt;, μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν την ενέργεια, αλλά θα πρέπει να επαναφέρετε από τα αντίγραφα ασφαλείας σας με μη αυτόματο τρόπο.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1914"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1929"/>
         <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επειδή δεν υπάρχουν εσωτερικά αντίγραφα ασφαλείας για την αποκατάσταση, θα πρέπει να αποκαταστήσετε από τη δική σας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1930"/>
         <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θα θέλατε να εισαγάγετε από τα δικά σας αντίγραφα ασφαλείας τώρα; (δεν θα έχετε ορατά δεδομένα για αυτό το μηχάνημα μέχρι να το κάνετε)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1968"/>
         <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημειώστε προληπτικά ότι ο φάκελος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας θα παραμείνει στη θέση του.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1969"/>
         <source>Are you &lt;b&gt;absolutely sure&lt;/b&gt; you want to proceed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είστε &lt;b&gt; απολύτως σίγουροι &lt;/b&gt; που θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2309"/>
         <source>The Glossary will open in your default browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το Γλωσσάριο θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2457"/>
         <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε δεδομένα oximetry για %1?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2459"/>
         <source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια! &lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2480"/>
         <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε την ημέρα με έγκυρα δεδομένα οξυμετρίας σε ημερήσια προβολή πρώτα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="320"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="491"/>
         <source>Loading profile &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το προφίλ φόρτωσης &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
         <source>Imported %1 CPAP session(s) from
 
 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγόμενες %1 συνεδρίες CPAP από
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
         <source>Import Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή επιτυχίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Already up to date with CPAP data at
 
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ήδη ενημερωμένο με δεδομένα CPAP στο
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Up to date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ενημερωμένος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
         <source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
 
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση έγκυρων δεδομένων μηχανών στη διεύθυνση
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="823"/>
         <source>Choose a folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε ένα φάκελο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="885"/>
         <source>No profile has been selected for Import.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν έχει επιλεγεί προφίλ για την εισαγωγή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="893"/>
         <source>Import is already running in the background.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή εκτελείται ήδη στο παρασκήνιο.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="921"/>
         <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μια δομή αρχείου %1 για ένα %2 βρέθηκε στο:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="923"/>
         <source>A %1 file structure was located at:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μια δομή αρχείου %1 βρισκόταν στη διεύθυνση:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="929"/>
         <source>Would you like to import from this location?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θα θέλατε να εισαγάγετε από αυτήν την τοποθεσία;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="932"/>
         <source>Specify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προσδιορίζω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1336"/>
         <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η πρόσβαση στις προτιμήσεις έχει αποκλειστεί μέχρι να ολοκληρωθεί ο επανυπολογισμός.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1442"/>
         <source>There was an error saving screenshot to file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του στιγμιότυπου οθόνης στο αρχείο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1444"/>
         <source>Screenshot saved to file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύτηκε στο αρχείο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1760"/>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1787"/>
         <source>Gah!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γκα!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1904"/>
         <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημειώστε ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων αν τα αντίγραφα ασφαλείας του OSCAR έχουν απενεργοποιηθεί.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2268"/>
         <source>There was a problem opening ZEO File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα αρχείου ZEO: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2272"/>
         <source>Zeo CSV Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή του CSO της ZEO ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2294"/>
         <source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου MSeries Αρχείο: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2298"/>
         <source>MSeries Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή του MSeries ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2355"/>
         <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων Somnopose: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2359"/>
         <source>Somnopause Data Import complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή δεδομένων Somnopose ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1633,42 +1641,42 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2019"/>
         <source>Auto-Fit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτόματη προσαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2020"/>
         <source>Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προεπιλογές</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2021"/>
         <source>Override</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταπατώ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2022"/>
         <source>The Y-Axis scaling mode, &apos;Auto-Fit&apos; for automatic scaling, &apos;Defaults&apos; for settings according to manufacturer, and &apos;Override&apos; to choose your own.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ο τρόπος κλιμάκωσης του άξονα Υ, το &apos;Auto-Fit&apos; για αυτόματη κλιμάκωση, &apos;Defaults&apos; για τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τον κατασκευαστή και &apos;Override&apos; για να επιλέξετε το δικό σας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2028"/>
         <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η ελάχιστη τιμή αξόνων Y. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να είναι ένας αρνητικός αριθμός εάν το επιθυμείτε.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2029"/>
         <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η μέγιστη τιμή αξόνων Y .. Πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το ελάχιστο για εργασία.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2064"/>
         <source>Scaling Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λειτουργία κλιμάκωσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2086"/>
         <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτό το κουμπί επαναφέρει τα Min και Max για να ταιριάζει με το Auto-Fit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1676,57 +1684,57 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="14"/>
         <source>Edit User Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επεξεργασία προφίλ χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="70"/>
         <source>I agree to all the conditions above.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συμφωνώ με όλες τις παραπάνω προϋποθέσεις.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="111"/>
         <source>User Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πληροφορίες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="137"/>
         <source>User Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ονομα χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="152"/>
         <source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn&apos;t meant to be uber security.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κρατήστε τα παιδιά έξω .. Τίποτα περισσότερο .. Αυτό δεν σημαίνει να είναι uber ασφάλεια.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="155"/>
         <source>Password Protect Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προστασία με προφίλ με κωδικό πρόσβασης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="182"/>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="196"/>
         <source>...twice...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...εις διπλούν...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="213"/>
         <source>Locale Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμίσεις τοπικού συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="285"/>
         <source>Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χώρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="253"/>
         <source>TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ζώνη ώρας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="54"/>
@@ -1736,110 +1744,110 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="240"/>
         <source>DST Zone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ζώνη DST</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="320"/>
         <source>Personal Information (for reports)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προσωπικές πληροφορίες (για αναφορές)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="344"/>
         <source>First Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ονομα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="354"/>
         <source>Last Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επίθετο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="364"/>
         <source>It&apos;s totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είναι τελείως εντάξει για να περάσετε ή να παραλείψετε αυτό, αλλά η ογκώδης ηλικία σας είναι απαραίτητη για την ενίσχυση της ακρίβειας ορισμένων υπολογισμών.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="367"/>
         <source>D.O.B.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνια γεννησης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="383"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το βιολογικό (γέννηση) φύλο χρειάζεται μερικές φορές για να αυξήσει την ακρίβεια κάποιων υπολογισμών, μη διστάσετε να αφήσετε αυτό το κενό και να παραλείψετε οποιοδήποτε από αυτά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="386"/>
         <source>Gender</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γένος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="399"/>
         <source>Male</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρσενικός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="404"/>
         <source>Female</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θηλυκός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="420"/>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Υψος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="459"/>
         <source>Metric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μετρικός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="464"/>
         <source>English</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αγγλικά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="477"/>
         <source>Contact Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Στοιχεία επικοινωνίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="504"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="779"/>
         <source>Address</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διεύθυνση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="521"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="810"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="531"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="800"/>
         <source>Phone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τηλέφωνο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="576"/>
         <source>CPAP Treatment Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πληροφορίες επεξεργασίας CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="603"/>
         <source>Date Diagnosed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνία διάγνωσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="617"/>
         <source>Untreated AHI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μη επεξεργασμένο AHI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="631"/>
         <source>CPAP Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λειτουργία CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="639"/>
@@ -1864,27 +1872,27 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="662"/>
         <source>RX Pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rx Πίεση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="708"/>
         <source>Doctors / Clinic Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πληροφορίες ιατρών / κλινικών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="735"/>
         <source>Doctors Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Όνομα Ιατρού</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="752"/>
         <source>Practice Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Όνομα πρακτικής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="762"/>
         <source>Patient ID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναγνωριστικό ασθενούς</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="877"/>
@@ -1894,104 +1902,104 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="955"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="971"/>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Πίσω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="987"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="283"/>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επόμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="61"/>
         <source>Select Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε χώρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="109"/>
         <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καλώς ήλθατε στον Αναλυτή ανάλυσης CPAP ανοιχτού κώδικα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
         <source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτό το λογισμικό έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει στην αναθεώρηση των δεδομένων που παράγονται από τις μηχανές σας CPAP και τον σχετικό εξοπλισμό.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
         <source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="120"/>
         <source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η ακρίβεια των εμφανιζόμενων δεδομένων δεν είναι και δεν μπορεί να διασφαλιστεί.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
         <source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οποιεσδήποτε αναφορές δημιουργούνται μόνο για ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΧΡΗΣΗ και ΔΕΝ ΚΑΝΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΙ για συμμόρφωση ή ιατρικούς διαγνωστικούς σκοπούς.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="129"/>
         <source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η χρήση αυτού του λογισμικού είναι εξ ολοκλήρου με δική σας ευθύνη.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="114"/>
         <source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το OSCAR κυκλοφόρησε ελεύθερα κάτω από το&lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, και δεν συνοδεύεται από καμία εγγύηση και χωρίς αξιώσεις για καταλληλότητα για οποιοδήποτε σκοπό.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="117"/>
         <source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το OSCAR προορίζεται απλώς ως θεατής δεδομένων και σίγουρα δεν υποκαθιστά την αρμόδια ιατρική καθοδήγηση από τον γιατρό σας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="125"/>
         <source>The authors will not be held liable for &lt;u&gt;anything&lt;/u&gt; related to the use or misuse of this software.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι συγγραφείς δεν θα θεωρηθούν υπεύθυνοι για &lt;u&gt; τίποτα &lt;/u&gt; που σχετίζονται με τη χρήση ή την κακή χρήση αυτού του λογισμικού.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="132"/>
         <source>OSCAR is copyright &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &amp;copy;2019 Nightowl Software</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το OSCAR είναι πνευματικά δικαιώματα &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins και μερίδες &amp;copy;2019 Nightowl Software</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="155"/>
         <source>Please provide a username for this profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταχωρίστε ένα όνομα χρήστη για αυτό το προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="165"/>
         <source>Passwords don&apos;t match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
         <source>Profile Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προφίλ αλλαγών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
         <source>Accept and save this information?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αποδεχτείτε και αποθηκεύστε αυτές τις πληροφορίες;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="272"/>
         <source>&amp;Finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Φινίρισμα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="448"/>
         <source>&amp;Close this window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Κλείστε αυτό το παράθυρο</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1999,72 +2007,72 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
+        <translation>Μορφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="68"/>
         <source>Range:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εύρος:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="82"/>
         <source>Last Week</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Την προηγούμενη εβδομάδα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="87"/>
         <source>Last Two Weeks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίες δύο εβδομάδες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="92"/>
         <source>Last Month</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="97"/>
         <source>Last Two Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίους δύο μήνες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="102"/>
         <source>Last Three Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίοι τρεις μήνες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="107"/>
         <source>Last 6 Months</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταίοι 6 μήνες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="112"/>
         <source>Last Year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πέρυσι</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="117"/>
         <source>Everything</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα παντα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="122"/>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέγω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="130"/>
         <source>Start:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχή:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="153"/>
         <source>End:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τέλος:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="176"/>
         <source>Reset view to selected date range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναφορά προβολής σε επιλεγμένο εύρος ημερομηνιών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="195"/>
@@ -2075,81 +2083,90 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="225"/>
         <source>Toggle Graph Visibility</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εναλλαγή ορατότητας γραφήματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="260"/>
         <source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πατήστε κάτω για να δείτε τη λίστα γραφημάτων για ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.ui" line="267"/>
         <source>Graphs</source>
-        <translation type="unfinished">Γραφικες Παράστασης</translation>
+        <translation>Γραφικές παραστάσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="183"/>
         <source>Respiratory
 Disturbance
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναπνευστικός
+Διατάραξη
+Δείκτης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/>
         <source>Apnea
 Hypopnea
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Άπνοια
+Υπόπνοια
+Δείκτης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
         <source>Usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρήση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
         <source>Usage
 (hours)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρήση
+(ώρες)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="194"/>
         <source>Session Times</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ώρες συνεδρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
         <source>Total Time in Apnea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνολικός χρόνος στην άπνοια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
         <source>Total Time in Apnea
 (Minutes)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνολικός χρόνος στην άπνοια
+(Λεπτά)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="237"/>
         <source>Body
 Mass
 Index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σώμα
+Μάζα
+Δείκτης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="238"/>
         <source>How you felt
 (0-10)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πως αισθάνθηκες
+(0-10)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="576"/>
         <source>Show all graphs</source>
-        <translation type="unfinished">Εμφάνιση όλων των γραφικoν παραστάσεον</translation>
+        <translation>Εμφάνιση όλων των γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="589"/>
         <source>Hide all graphs</source>
-        <translation type="unfinished">Απόκρυψη όλων των γραφικoν παραστάσεον</translation>
+        <translation>Απόκρυψη όλων των γραφημάτων</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2157,23 +2174,23 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διάλογος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="61"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="37"/>
         <source>Oximeter Import Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οδηγός εισαγωγής οξύμετρου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="768"/>
         <source>Skip this page next time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περάστε αυτή τη σελίδα την επόμενη φορά.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="866"/>
         <source>Where would you like to import from?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Από πού θέλετε να εισάγετε;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/>
@@ -2183,12 +2200,12 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/>
         <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don&apos;t select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι χρήστες CMS50E / F, κατά την άμεση εισαγωγή, παρακαλώ μην επιλέξετε μεταφόρτωση στη συσκευή σας μέχρι να σας ζητηθεί από το OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1004"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50&apos;s internal clock using your computers current time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Εάν είναι ενεργοποιημένη, το OSCAR θα επαναφέρει αυτόματα το εσωτερικό ρολόι του CMS50 χρησιμοποιώντας τους τρέχοντες χρόνους των υπολογιστών σας.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
@@ -2198,63 +2215,63 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή θα διαγράψει την εισαγωγή από το οξύμετρο σας μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Χρησιμοποιήστε με προσοχή, γιατί αν κάτι πάει στραβά πριν η OSCAR αποθηκεύσει την συνεδρία σας, δεν μπορείτε να την πάρετε πίσω.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε (μέσω καλωδίου) από τις εσωτερικές εγγραφές των oximeters σας.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Μετά την επιλογή αυτής της επιλογής, τα παλαιά οξυμετρικά Contec θα σας ζητήσουν να χρησιμοποιήσετε το μενού της συσκευής για να ξεκινήσετε τη μεταφόρτωση.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you don&apos;t mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αν δεν σας πειράζει η ύπαρξη ενός συνημμένου σε έναν τρέχοντα υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας, αυτή η επιλογή παρέχει ένα χρήσιμο γράφημα πλεισιοσόγραμμα, το οποίο δίνει ένδειξη για τον καρδιακό ρυθμό, πάνω από τις κανονικές μετρήσεις οξυμετρίας.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1154"/>
         <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εγγραφή συνδεδεμένη στον υπολογιστή κατά τη διάρκεια της νύχτας (παρέχει πλεισιοσόγραμμα)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1187"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε από αρχεία δεδομένων που δημιουργήθηκαν από το λογισμικό που συνοδεύει το παλμικό οξύμετρο σας, όπως το SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1193"/>
         <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή από αρχείο δεδομένων αποθηκευμένο από άλλο πρόγραμμα, όπως το SpO2Review</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1272"/>
         <source>Please connect your oximeter device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1290"/>
         <source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό το θέμα, πιθανότατα ο τύπος οξυμέτρου σας έχει ρυθμιστεί λανθασμένα στις προτιμήσεις.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/>
         <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνδέστε τη συσκευή οξυμέτρου, ενεργοποιήστε την και εισέλθετε στο μενού</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/>
         <source>Press Start to commence recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πατήστε Έναρξη για να ξεκινήσετε την εγγραφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1391"/>
         <source>Show Live Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση ζωντανών γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1422"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1676"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished">Διάρκεια</translation>
+        <translation>Διάρκεια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1458"/>
@@ -2264,57 +2281,57 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1540"/>
         <source>Pulse Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καρδιακός σφυγμός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1632"/>
         <source>Multiple Sessions Detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εντοπίστηκαν πολλαπλές περιόδους σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1671"/>
         <source>Start Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ωρα έναρξης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1681"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λεπτομέριες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1698"/>
         <source>Import Completed. When did the recording start?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε. Πότε ξεκίνησε η εγγραφή;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1722"/>
         <source>Day recording (normally would of) started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταγραφή ημέρας (κανονικά θα είχε) ξεκινήσει</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1768"/>
         <source>Oximeter Starting time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρόνος έναρξης του οξύμετρου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1780"/>
         <source>I want to use the time reported by my oximeter&apos;s built in clock.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέλω να χρησιμοποιήσω το χρόνο που αναφέρθηκε από το ενσωματωμένο ρολόι του οξυγονομέτρου μου.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1796"/>
         <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ξεκίνησα αυτήν την καταγραφή οξυμέτρου στο (ή κοντά) την ίδια ώρα με μια συνεδρία στη μηχανή CPAP μου.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1857"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Σημείωση: Ο συγχρονισμός με την ώρα έναρξης της περιόδου σύνδεσης CPAP θα είναι πάντα ακριβέστερος.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1878"/>
         <source>Choose CPAP session to sync to:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε την περίοδο λειτουργίας CPAP για συγχρονισμό σε:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/>
@@ -2325,7 +2342,7 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/>
         <source>You can manually adjust the time here if required:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μπορείτε να ρυθμίσετε με μη αυτόματο τρόπο την ώρα εδώ, εάν απαιτείται:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2019"/>
@@ -2335,22 +2352,22 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2116"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2097"/>
         <source>&amp;Information Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Σελίδα πληροφοριών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="823"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Παρακαλώ σημειώστε:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τον σωστό τύπο οξυμέτρου, διαφορετικά η εισαγωγή θα αποτύχει.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="910"/>
         <source>Select Oximeter Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε τύπο οξυμέτρου:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="926"/>
@@ -2365,242 +2382,242 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1007"/>
         <source>Set device date/time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρύθμιση ημερομηνίας / ώρας συσκευής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1014"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ελέγξτε για να ενεργοποιήσετε την ενημέρωση της επόμενης εισαγωγής του αναγνωριστικού της συσκευής, η οποία είναι χρήσιμη για όσους διαθέτουν πολλαπλά οξυμετρικά όργανα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1017"/>
         <source>Set device identifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ορίστε αναγνωριστικό συσκευής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1080"/>
         <source>Erase session after successful upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διαγραφή περιόδου μετά την επιτυχή μεταφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1112"/>
         <source>Import directly from a recording on a device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγάγετε απευθείας από μια εγγραφή σε μια συσκευή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1237"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Reminder for CPAP users: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Did you remember to import your CPAP sessions first?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;If you forget, you won&apos;t have a valid time to sync this oximetry session to.&lt;br/&gt;To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Υπενθύμιση για τους χρήστες CPAP: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Θυμήσατε να εισαγάγετε πρώτα τις συνεδρίες CPAP;&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Εάν ξεχάσετε, δεν θα έχετε έγκυρο χρόνο για να συγχρονίσετε αυτή την περίοδο οξυμετρίας.&lt;br/&gt;Για να εξασφαλίσετε καλό συγχρονισμό μεταξύ συσκευών, προσπαθήστε πάντα να ξεκινήσετε και τις δύο ταυτόχρονα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1648"/>
         <source>Please choose which one you want to import into OSCAR</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε ποια θέλετε να εισαγάγετε στο OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1825"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Choose one of the following options:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το OSCAR χρειάζεται χρόνο έναρξης για να μάθει πού να αποθηκεύσει αυτή τη συνεδρία οξυμετρίας. &lt;/P&gt; &lt;p&gt; Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2135"/>
         <source>&amp;Retry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Προσπαθησε ξανα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2154"/>
         <source>&amp;Choose Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επιλογή συνόδου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2173"/>
         <source>&amp;End Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Τέλος εγγραφής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2192"/>
         <source>&amp;Sync and Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Sync και Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2211"/>
         <source>&amp;Save and Finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Αποθήκευση και Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2230"/>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Αρχή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="188"/>
         <source>Scanning for compatible oximeters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σάρωση για συμβατά οξύμετρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="220"/>
         <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση συνδεδεμένων συσκευών οξύμετρου.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="228"/>
         <source>Connecting to %1 Oximeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σύνδεση στο %1 οξύμετρο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="256"/>
         <source>Renaming this oximeter from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μετονομάστε αυτό το οξύμετρο από &apos;%1&apos; σε &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="259"/>
         <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το όνομα του οξυμέτρου είναι διαφορετικό. Εάν έχετε μόνο ένα και το μοιράζεστε μεταξύ των προφίλ, ορίστε το όνομα στην ίδια και στα δύο προφίλ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="302"/>
         <source>&quot;%1&quot;, session %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&quot;%1&quot;, περίοδος %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="327"/>
         <source>Nothing to import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τίποτα για εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="328"/>
         <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το οξύμετρο σας δεν έχει έγκυρες περιόδους σύνδεσης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="329"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κλείσε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="332"/>
         <source>Waiting for %1 to start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναμονή για την εκκίνηση του %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="333"/>
         <source>Waiting for the device to start the upload process...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναμονή της συσκευής να ξεκινήσει τη διαδικασία μεταφόρτωσης ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="335"/>
         <source>Select upload option on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε επιλογή μεταφόρτωσης στο %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="336"/>
         <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πρέπει να πείτε στο οξύμετρο σας να αρχίσει να στέλνει δεδομένα στον υπολογιστή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="337"/>
         <source>Please connect your oximeter, enter it&apos;s menu and select upload to commence data transfer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνδέστε το οξύμετρο σας, εισάγετε το μενού του και επιλέξτε μεταφόρτωση δεδομένων για να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="367"/>
         <source>%1 device is uploading data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η συσκευή %1 μεταφορτώνει δεδομένα ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="368"/>
         <source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτωσης του οξυμέτρου. Μην αποσυνδέετε το οξύμετρο.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="387"/>
         <source>Oximeter import completed..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή του οξυμέτρου ολοκληρώθηκε ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
         <source>Select a valid oximetry data file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο δεδομένων οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
         <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αρχεία οξυμετρίας (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="433"/>
         <source>No Oximetry module could parse the given file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καμία μονάδα Οξυμετρίας δεν θα μπορούσε να αναλύσει το δεδομένο αρχείο:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="478"/>
         <source>Live Oximetry Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λειτουργία ζωντανής οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="530"/>
         <source>Live Oximetry Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η ζωντανή οξυμετρία σταμάτησε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="531"/>
         <source>Live Oximetry import has been stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η εισαγωγή ζωντανής οξυμετρίας έχει σταματήσει</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1091"/>
         <source>Oximeter Session %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οξυμετρική συνεδρία %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1136"/>
         <source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το OSCAR σάς δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθείτε τα δεδομένα οξυμετρίας παράλληλα με τα δεδομένα της συνεδρίας CPAP, τα οποία μπορούν να δώσουν πολύτιμη εικόνα της αποτελεσματικότητας της θεραπείας με CPAP. Θα λειτουργεί επίσης αυτόνομα με το παλμικό οξύμετρο σας, επιτρέποντάς σας να αποθηκεύετε, να παρακολουθείτε και να ελέγχετε τα καταγεγραμμένα δεδομένα σας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1147"/>
         <source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αν προσπαθείτε να συγχρονίσετε δεδομένα οξυμετρίας και CPAP, βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει πρώτα τις συνεδρίες CPAP πριν προχωρήσετε!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1150"/>
         <source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Για να μπορεί ο OSCAR να εντοπίσει και να διαβαστεί απευθείας από τη συσκευή του οξυμέτρου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας τα σωστά προγράμματα οδήγησης συσκευών (π.χ. USB to Serial UART). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό, %1 κάντε κλικ εδώ %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="460"/>
         <source>Oximeter not detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ανιχνεύθηκε οξύμετρο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="467"/>
         <source>Couldn&apos;t access oximeter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο οξύμετρο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="481"/>
         <source>Starting up...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ξεκινώντας...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="482"/>
         <source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αν εξακολουθείτε να το διαβάσετε μετά από μερικά δευτερόλεπτα, ακυρώστε και δοκιμάστε ξανά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="529"/>
         <source>Live Import Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η Ζωντανή Εισαγωγή σταμάτησε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="582"/>
         <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 συνεδρία (ες) στο %2, ξεκινώντας από %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="586"/>
         <source>No CPAP data available on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα CPAP στο %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="594"/>
@@ -2610,72 +2627,72 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="721"/>
         <source>Recording...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εγγραφή...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="728"/>
         <source>Finger not detected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν εντοπίστηκε δάκτυλο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="828"/>
         <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέλω να χρησιμοποιήσω την ώρα που κατέγραψε ο υπολογιστής μου για αυτή τη συνεδρία ζωντανής οξυμετρίας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="831"/>
         <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn&apos;t have an internal clock.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πρέπει να ρυθμίσω την ώρα χειροκίνητα, επειδή το οξύμετρο μου δεν διαθέτει εσωτερικό ρολόι.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="843"/>
         <source>Something went wrong getting session data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάτι πήγε στραβά με την απόκτηση δεδομένων συνόδου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1132"/>
         <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καλώς ήλθατε στον Οδηγό εισαγωγής οξύμετρου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1134"/>
         <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα παλμικά οξύμετρα είναι ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση του κορεσμού οξυγόνου στο αίμα. Κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιπτώσεων άπνοιας και μη φυσιολογικών ρυθμών αναπνοής, τα επίπεδα κορεσμού οξυγόνου στο αίμα μπορούν να μειωθούν σημαντικά και μπορεί να υποδεικνύουν ζητήματα που χρειάζονται ιατρική φροντίδα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1138"/>
         <source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.&lt;br/&gt;(Note: Direct importing from bluetooth models is &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;probably not&lt;/span&gt; possible yet)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το OSCAR είναι συμβατό με τα σειριακά οξύμετρα Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F και CMS50I. &lt;br/&gt; (Σημείωση: Η άμεση εισαγωγή από τα μοντέλα bluetooth είναι πιθανή ακόμα και &lt;/span&gt; &lt;span style = &quot;font-weight: )</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1140"/>
         <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50&apos;s under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μπορεί να θέλετε να σημειώσετε ότι άλλες εταιρείες, όπως το Pulox, απλά αναδιαμορφώνουν το Contec CMS50 με νέα ονόματα, όπως τα Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Αυτά θα πρέπει επίσης να λειτουργούν.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1143"/>
         <source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μπορεί επίσης να διαβάσει από τα αρχεία .dat του οξυμέτρου ChoiceMMed MD300W1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1145"/>
         <source>Please remember:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρακαλώ θυμηθείτε:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1149"/>
         <source>Important Notes:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημαντικές σημειώσεις:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1152"/>
         <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι συσκευές Contec CMS50D + δεν διαθέτουν εσωτερικό ρολόι και δεν καταγράφουν χρόνο έναρξης. Αν δεν έχετε μια περίοδο λειτουργίας CPAP για να συνδέσετε μια εγγραφή, θα πρέπει να εισαγάγετε την ώρα έναρξης με το χέρι μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εισαγωγής.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1154"/>
         <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ακόμα και για συσκευές με εσωτερικό ρολόι, συνιστάται ακόμη να έχετε τη συνήθεια να εκκινείτε αρχεία οξυμέτρου ταυτόχρονα με τις συνεδρίες CPAP, επειδή τα εσωτερικά ρολόγια CPAP τείνουν να μετακινούνται με την πάροδο του χρόνου και δεν μπορούν να επαναληφθούν εύκολα όλα.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts
new file mode 100644
index 00000000..27120469
--- /dev/null
+++ b/Translations/Magyar.hu.ts
@@ -0,0 +1,8751 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hu_HU" sourcelanguage="en_US">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="14"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="35"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="125"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="63"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="77"/>
+        <source>GPL License</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="239"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Show data folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="47"/>
+        <source>About OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="91"/>
+        <source>Sorry, could not locate About file.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="104"/>
+        <source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="116"/>
+        <source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="126"/>
+        <source>OSCAR v%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="129"/>
+        <source>Important:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
+        <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="142"/>
+        <source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMS50F37Loader</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="878"/>
+        <source>Could not find the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.cpp" line="884"/>
+        <source>Could not open the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMS50Loader</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="478"/>
+        <source>Could not get data transmission from oximeter.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="478"/>
+        <source>Please ensure you select &apos;upload&apos; from the oximeter devices menu.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="546"/>
+        <source>Could not find the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="552"/>
+        <source>Could not open the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Daily</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="435"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="506"/>
+        <source>Go to the previous day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="551"/>
+        <source>Show or hide the calender</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="614"/>
+        <source>Go to the next day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="674"/>
+        <source>Go to the most recent day with data records</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="861"/>
+        <source>Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="923"/>
+        <source>View Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="968"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1404"/>
+        <source>Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1022"/>
+        <source>Journal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1050"/>
+        <source> i </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1066"/>
+        <source>B</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1081"/>
+        <source>u</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1094"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1116"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1126"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1131"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1136"/>
+        <source>Big</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1195"/>
+        <source>Zombie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1208"/>
+        <source>I&apos;m feeling ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1224"/>
+        <source>Weight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
+        <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
+        <source>Awesome</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1339"/>
+        <source>B.M.I.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1355"/>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1376"/>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1399"/>
+        <source>Starts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1412"/>
+        <source>Remove Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1505"/>
+        <source>Flags</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1557"/>
+        <source>Graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1582"/>
+        <source>Show/hide available graphs.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
+        <source>Breakdown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
+        <source>events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="294"/>
+        <source>UF1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="295"/>
+        <source>UF2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="358"/>
+        <source>Time at Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="602"/>
+        <source>No %1 events are recorded this day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="722"/>
+        <source>%1 event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="723"/>
+        <source>%1 events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="766"/>
+        <source>Session Start Times</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="767"/>
+        <source>Session End Times</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="973"/>
+        <source>Session Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="996"/>
+        <source>Oximetry Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1016"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
+        <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="993"/>
+        <source>CPAP Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="178"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="999"/>
+        <source>Sleep Stage Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1002"/>
+        <source>Position Sensor Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1007"/>
+        <source>Unknown Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1077"/>
+        <source>Machine Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1083"/>
+        <source>Machine Settings Unavailable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1230"/>
+        <source>Model %1 - %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1235"/>
+        <source>PAP Mode: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1239"/>
+        <source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1350"/>
+        <source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1376"/>
+        <source>Total ramp time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1380"/>
+        <source>Time outside of ramp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
+        <source>End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1458"/>
+        <source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1697"/>
+        <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
+        <source>&quot;Nothing&apos;s here!&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
+        <source>No data is available for this day.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1204"/>
+        <source>Oximeter Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <source>Click to %1 this session.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <source>disable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <source>enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1050"/>
+        <source>%1 Session #%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1051"/>
+        <source>%1h %2m %3s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1065"/>
+        <source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
+        <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1208"/>
+        <source>SpO2 Desaturations</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1209"/>
+        <source>Pulse Change events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1210"/>
+        <source>SpO2 Baseline Used</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1281"/>
+        <source>%1%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1276"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1360"/>
+        <source>Total time in apnea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1370"/>
+        <source>Time over leak redline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1635"/>
+        <source>BRICK! :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1445"/>
+        <source>Event Breakdown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1687"/>
+        <source>Sessions all off!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1689"/>
+        <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1692"/>
+        <source>Impossibly short session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1693"/>
+        <source>Zero hours??</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1696"/>
+        <source>BRICK :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1698"/>
+        <source>Complain to your Equipment Provider!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2014"/>
+        <source>Pick a Colour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2321"/>
+        <source>Bookmark at %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportCSV</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="14"/>
+        <source>Export as CSV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="24"/>
+        <source>Dates:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="37"/>
+        <source>Resolution:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="46"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="53"/>
+        <source>Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="60"/>
+        <source>Daily</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="85"/>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="107"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="114"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="131"/>
+        <source>Start:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="154"/>
+        <source>End:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="192"/>
+        <source>Quick Range:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="200"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="122"/>
+        <source>Most Recent Day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="205"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="125"/>
+        <source>Last Week</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="210"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="128"/>
+        <source>Last Fortnight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="215"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="131"/>
+        <source>Last Month</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="220"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="134"/>
+        <source>Last 6 Months</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="225"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="137"/>
+        <source>Last Year</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="230"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="119"/>
+        <source>Everything</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.ui" line="235"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="108"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="73"/>
+        <source>OSCAR_</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="76"/>
+        <source>Details_</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="78"/>
+        <source>Sessions_</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="80"/>
+        <source>Summary_</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="87"/>
+        <source>Select file to export to</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="88"/>
+        <source>CSV Files (*.csv)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
+        <source>DateTime</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
+        <source>Event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="203"/>
+        <source>Data/Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
+        <source>Session Count</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="209"/>
+        <source>End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
+        <source>Total Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="210"/>
+        <source>AHI</source>
+        <translation type="unfinished">AHI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="214"/>
+        <source> Count</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/exportcsv.cpp" line="222"/>
+        <source>%1% </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FPIconLoader</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="139"/>
+        <source>Import Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
+        <source>This Machine Record cannot be imported in this profile.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.cpp" line="140"/>
+        <source>The Day records overlap with already existing content.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.ui" line="92"/>
+        <source>Hide this message</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.ui" line="198"/>
+        <source>Search Topic:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="58"/>
+        <source>Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="68"/>
+        <source>Help files do not appear to be present.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="84"/>
+        <source>HelpEngine did not set up correctly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="99"/>
+        <source>HelpEngine could not register documentation correctly.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="110"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="111"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="115"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="125"/>
+        <source>No documentation available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="213"/>
+        <source>Please wait a bit.. Indexing still in progress</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="239"/>
+        <source>No</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="240"/>
+        <source>%1 result(s) for &quot;%2&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/help.cpp" line="241"/>
+        <source>clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MD300W1Loader</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="165"/>
+        <source>Could not find the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.cpp" line="171"/>
+        <source>Could not open the oximeter file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="942"/>
+        <source>&amp;Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="996"/>
+        <source>Report Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1003"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3243"/>
+        <source>Standard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1013"/>
+        <source>Monthly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1020"/>
+        <source>Date Range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1391"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1441"/>
+        <source>Daily</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1485"/>
+        <source>Overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1529"/>
+        <source>Oximetry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1579"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1629"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2805"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2830"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
+        <source>&amp;Reset Graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2874"/>
+        <source>&amp;Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2878"/>
+        <source>&amp;Advanced</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
+        <source>Rebuild CPAP Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2945"/>
+        <source>Show Daily view</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
+        <source>Show Overview view</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2996"/>
+        <source>&amp;Maximize Toggle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
+        <source>Maximize window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
+        <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
+        <source>Reset sizes of graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3086"/>
+        <source>Show Right Sidebar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3100"/>
+        <source>Show Statistics view</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3146"/>
+        <source>Show &amp;Line Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
+        <source>Show Daily Left Sidebar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3185"/>
+        <source>Show Daily Calendar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3216"/>
+        <source>Report an Issue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3221"/>
+        <source>System Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
+        <source>Show &amp;Pie Chart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3235"/>
+        <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
+        <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
+        <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2927"/>
+        <source>&amp;Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2932"/>
+        <source>&amp;Profiles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2988"/>
+        <source>&amp;About OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3201"/>
+        <source>Show Performance Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3206"/>
+        <source>CSV Export Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3211"/>
+        <source>Export for Review</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="103"/>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2937"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2942"/>
+        <source>View &amp;Daily</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2953"/>
+        <source>View &amp;Overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2964"/>
+        <source>View &amp;Welcome</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2972"/>
+        <source>-</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2983"/>
+        <source>Use &amp;AntiAliasing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3010"/>
+        <source>Show Debug Pane</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3026"/>
+        <source>Take &amp;Screenshot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3034"/>
+        <source>O&amp;ximetry Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3042"/>
+        <source>Print &amp;Report</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3047"/>
+        <source>&amp;Edit Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3182"/>
+        <source>Daily Calendar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3193"/>
+        <source>Backup &amp;Journal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3052"/>
+        <source>Online Users &amp;Guide</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="441"/>
+        <source>OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3057"/>
+        <source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3062"/>
+        <source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3067"/>
+        <source>Change &amp;User</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3072"/>
+        <source>Purge &amp;Current Selected Day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3083"/>
+        <source>Right &amp;Sidebar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3165"/>
+        <source>Daily Sidebar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3094"/>
+        <source>View S&amp;tatistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1320"/>
+        <source>Navigation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1751"/>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2746"/>
+        <source>Records</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
+        <source>Purge ALL CPAP Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2809"/>
+        <source>Exp&amp;ort Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1347"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2882"/>
+        <source>Purge Oximetry Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2919"/>
+        <source>&amp;Import SDcard Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3097"/>
+        <source>View Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3108"/>
+        <source>Import &amp;ZEO Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3113"/>
+        <source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3118"/>
+        <source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3123"/>
+        <source>Change &amp;Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3128"/>
+        <source>Change &amp;Data Folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3133"/>
+        <source>Import &amp;Somnopose Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3138"/>
+        <source>Current Days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="530"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2236"/>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="100"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="715"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1926"/>
+        <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
+        <source>Import Problem</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="816"/>
+        <source>Please insert your CPAP data card...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="928"/>
+        <source>CPAP Data Located</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/>
+        <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="958"/>
+        <source>Import Reminder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+        <source>Processing import list...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1042"/>
+        <source>Importing Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1392"/>
+        <source>Updates are not yet implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1505"/>
+        <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1513"/>
+        <source>The FAQ is not yet implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1761"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1788"/>
+        <source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1901"/>
+        <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1911"/>
+        <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1966"/>
+        <source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2023"/>
+        <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2073"/>
+        <source>No help is available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2317"/>
+        <source>Donations are not implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2527"/>
+        <source>%1&apos;s Journal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
+        <source>Choose where to save journal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
+        <source>XML Files (*.xml)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2549"/>
+        <source>Export review is not yet implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2564"/>
+        <source>Reporting issues is not yet implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2573"/>
+        <source>OSCAR Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="245"/>
+        <source>Help Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1331"/>
+        <source>Please open a profile first.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1913"/>
+        <source>Provided you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your CPAP data&lt;/i&gt;, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1914"/>
+        <source>Are you really sure you want to do this?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1929"/>
+        <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1930"/>
+        <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1968"/>
+        <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1969"/>
+        <source>Are you &lt;b&gt;absolutely sure&lt;/b&gt; you want to proceed?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2309"/>
+        <source>The Glossary will open in your default browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2457"/>
+        <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2459"/>
+        <source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2480"/>
+        <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="320"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="491"/>
+        <source>Loading profile &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
+        <source>Imported %1 CPAP session(s) from
+
+%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
+        <source>Import Success</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>Already up to date with CPAP data at
+
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <source>Up to date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
+        <source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
+
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="823"/>
+        <source>Choose a folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="885"/>
+        <source>No profile has been selected for Import.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="893"/>
+        <source>Import is already running in the background.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="921"/>
+        <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="923"/>
+        <source>A %1 file structure was located at:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="929"/>
+        <source>Would you like to import from this location?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="932"/>
+        <source>Specify</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1336"/>
+        <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1442"/>
+        <source>There was an error saving screenshot to file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1444"/>
+        <source>Screenshot saved to file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1787"/>
+        <source>Gah!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1904"/>
+        <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2268"/>
+        <source>There was a problem opening ZEO File: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2272"/>
+        <source>Zeo CSV Import complete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2294"/>
+        <source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2298"/>
+        <source>MSeries Import complete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2355"/>
+        <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2359"/>
+        <source>Somnopause Data Import complete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MinMaxWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2019"/>
+        <source>Auto-Fit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2020"/>
+        <source>Defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2021"/>
+        <source>Override</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2022"/>
+        <source>The Y-Axis scaling mode, &apos;Auto-Fit&apos; for automatic scaling, &apos;Defaults&apos; for settings according to manufacturer, and &apos;Override&apos; to choose your own.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2028"/>
+        <source>The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2029"/>
+        <source>The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2064"/>
+        <source>Scaling Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2086"/>
+        <source>This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewProfile</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="14"/>
+        <source>Edit User Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="70"/>
+        <source>I agree to all the conditions above.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="111"/>
+        <source>User Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="137"/>
+        <source>User Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="152"/>
+        <source>Keep the kids out.. Nothing more.. This isn&apos;t meant to be uber security.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="155"/>
+        <source>Password Protect Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="182"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="196"/>
+        <source>...twice...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="213"/>
+        <source>Locale Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="285"/>
+        <source>Country</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="253"/>
+        <source>TimeZone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="54"/>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="240"/>
+        <source>DST Zone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="320"/>
+        <source>Personal Information (for reports)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="344"/>
+        <source>First Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="354"/>
+        <source>Last Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="364"/>
+        <source>It&apos;s totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="367"/>
+        <source>D.O.B.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="383"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="386"/>
+        <source>Gender</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="399"/>
+        <source>Male</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="404"/>
+        <source>Female</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="420"/>
+        <source>Height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="459"/>
+        <source>Metric</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="464"/>
+        <source>English</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="477"/>
+        <source>Contact Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="504"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="779"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="521"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="810"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="531"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="800"/>
+        <source>Phone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="576"/>
+        <source>CPAP Treatment Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="603"/>
+        <source>Date Diagnosed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="617"/>
+        <source>Untreated AHI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="631"/>
+        <source>CPAP Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="639"/>
+        <source>CPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="644"/>
+        <source>APAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="649"/>
+        <source>Bi-Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="654"/>
+        <source>ASV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="662"/>
+        <source>RX Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="708"/>
+        <source>Doctors / Clinic Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="735"/>
+        <source>Doctors Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="752"/>
+        <source>Practice Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="762"/>
+        <source>Patient ID</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="877"/>
+        <source>OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="955"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="971"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="987"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="283"/>
+        <source>&amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="61"/>
+        <source>Select Country</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="109"/>
+        <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
+        <source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
+        <source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="120"/>
+        <source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
+        <source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="129"/>
+        <source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="114"/>
+        <source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="117"/>
+        <source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="125"/>
+        <source>The authors will not be held liable for &lt;u&gt;anything&lt;/u&gt; related to the use or misuse of this software.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="132"/>
+        <source>OSCAR is copyright &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &amp;copy;2019 Nightowl Software</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="155"/>
+        <source>Please provide a username for this profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="165"/>
+        <source>Passwords don&apos;t match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
+        <source>Profile Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
+        <source>Accept and save this information?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="272"/>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="448"/>
+        <source>&amp;Close this window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Overview</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="68"/>
+        <source>Range:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="82"/>
+        <source>Last Week</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="87"/>
+        <source>Last Two Weeks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="92"/>
+        <source>Last Month</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="97"/>
+        <source>Last Two Months</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="102"/>
+        <source>Last Three Months</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="107"/>
+        <source>Last 6 Months</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="112"/>
+        <source>Last Year</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="117"/>
+        <source>Everything</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="122"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="130"/>
+        <source>Start:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="153"/>
+        <source>End:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="176"/>
+        <source>Reset view to selected date range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="195"/>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="244"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="225"/>
+        <source>Toggle Graph Visibility</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="260"/>
+        <source>Drop down to see list of graphs to switch on/off.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.ui" line="267"/>
+        <source>Graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="183"/>
+        <source>Respiratory
+Disturbance
+Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="185"/>
+        <source>Apnea
+Hypopnea
+Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
+        <source>Usage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="191"/>
+        <source>Usage
+(hours)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="194"/>
+        <source>Session Times</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
+        <source>Total Time in Apnea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="202"/>
+        <source>Total Time in Apnea
+(Minutes)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="237"/>
+        <source>Body
+Mass
+Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="238"/>
+        <source>How you felt
+(0-10)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="576"/>
+        <source>Show all graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="589"/>
+        <source>Hide all graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OximeterImport</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="14"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="61"/>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="37"/>
+        <source>Oximeter Import Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="768"/>
+        <source>Skip this page next time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="866"/>
+        <source>Where would you like to import from?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="921"/>
+        <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="967"/>
+        <source>CMS50E/F users, when importing directly, please don&apos;t select upload on your device until OSCAR prompts you to.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1004"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, OSCAR will automatically reset your CMS50&apos;s internal clock using your computers current time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1106"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1148"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you don&apos;t mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1154"/>
+        <source>Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1187"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1193"/>
+        <source>Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1272"/>
+        <source>Please connect your oximeter device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1290"/>
+        <source>If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1319"/>
+        <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1345"/>
+        <source>Press Start to commence recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1391"/>
+        <source>Show Live Graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1422"/>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1676"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1458"/>
+        <source>SpO2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1540"/>
+        <source>Pulse Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1632"/>
+        <source>Multiple Sessions Detected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1671"/>
+        <source>Start Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1681"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1698"/>
+        <source>Import Completed. When did the recording start?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1722"/>
+        <source>Day recording (normally would of) started</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1768"/>
+        <source>Oximeter Starting time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1780"/>
+        <source>I want to use the time reported by my oximeter&apos;s built in clock.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1796"/>
+        <source>I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1857"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1878"/>
+        <source>Choose CPAP session to sync to:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1956"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/>
+        <source>You can manually adjust the time here if required:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2019"/>
+        <source>HH:mm:ssap</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2116"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2097"/>
+        <source>&amp;Information Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="823"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="910"/>
+        <source>Select Oximeter Type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="926"/>
+        <source>CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="931"/>
+        <source>ChoiceMMed MD300W1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1007"/>
+        <source>Set device date/time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1014"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1017"/>
+        <source>Set device identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1080"/>
+        <source>Erase session after successful upload</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1112"/>
+        <source>Import directly from a recording on a device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1237"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Reminder for CPAP users: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#fb0000;&quot;&gt;Did you remember to import your CPAP sessions first?&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;If you forget, you won&apos;t have a valid time to sync this oximetry session to.&lt;br/&gt;To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1648"/>
+        <source>Please choose which one you want to import into OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1825"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;OSCAR needs a starting time to know where to save this oximetry session to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Choose one of the following options:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2135"/>
+        <source>&amp;Retry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2154"/>
+        <source>&amp;Choose Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2173"/>
+        <source>&amp;End Recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2192"/>
+        <source>&amp;Sync and Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2211"/>
+        <source>&amp;Save and Finish</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="2230"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="188"/>
+        <source>Scanning for compatible oximeters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="220"/>
+        <source>Could not detect any connected oximeter devices.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="228"/>
+        <source>Connecting to %1 Oximeter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="256"/>
+        <source>Renaming this oximeter from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="259"/>
+        <source>Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="302"/>
+        <source>&quot;%1&quot;, session %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="327"/>
+        <source>Nothing to import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="328"/>
+        <source>Your oximeter did not have any valid sessions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="329"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="332"/>
+        <source>Waiting for %1 to start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="333"/>
+        <source>Waiting for the device to start the upload process...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="335"/>
+        <source>Select upload option on %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="336"/>
+        <source>You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="337"/>
+        <source>Please connect your oximeter, enter it&apos;s menu and select upload to commence data transfer...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="367"/>
+        <source>%1 device is uploading data...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="368"/>
+        <source>Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="387"/>
+        <source>Oximeter import completed..</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
+        <source>Select a valid oximetry data file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="411"/>
+        <source>Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="433"/>
+        <source>No Oximetry module could parse the given file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="478"/>
+        <source>Live Oximetry Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="530"/>
+        <source>Live Oximetry Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="531"/>
+        <source>Live Oximetry import has been stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1091"/>
+        <source>Oximeter Session %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1136"/>
+        <source>OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1147"/>
+        <source>If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1150"/>
+        <source>For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="460"/>
+        <source>Oximeter not detected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="467"/>
+        <source>Couldn&apos;t access oximeter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="481"/>
+        <source>Starting up...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="482"/>
+        <source>If you can still read this after a few seconds, cancel and try again</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="529"/>
+        <source>Live Import Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="582"/>
+        <source>%1 session(s) on %2, starting at %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="586"/>
+        <source>No CPAP data available on %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="594"/>
+        <source>%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="721"/>
+        <source>Recording...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="728"/>
+        <source>Finger not detected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="828"/>
+        <source>I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="831"/>
+        <source>I need to set the time manually, because my oximeter doesn&apos;t have an internal clock.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="843"/>
+        <source>Something went wrong getting session data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1132"/>
+        <source>Welcome to the Oximeter Import Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1134"/>
+        <source>Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1138"/>
+        <source>OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.&lt;br/&gt;(Note: Direct importing from bluetooth models is &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;probably not&lt;/span&gt; possible yet)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1140"/>
+        <source>You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50&apos;s under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1143"/>
+        <source>It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1145"/>
+        <source>Please remember:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1149"/>
+        <source>Important Notes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1152"/>
+        <source>Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximeterimport.cpp" line="1154"/>
+        <source>Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Oximetry</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="89"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="102"/>
+        <source>d/MM/yy h:mm:ss AP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="131"/>
+        <source>R&amp;eset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="160"/>
+        <source>SpO2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="245"/>
+        <source>Pulse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="346"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="366"/>
+        <source>&amp;Open .spo/R File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="385"/>
+        <source>Serial &amp;Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="398"/>
+        <source>&amp;Start Live</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="421"/>
+        <source>Serial Port</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="450"/>
+        <source>&amp;Rescan Ports</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PreferencesDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="23"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="64"/>
+        <source>&amp;Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="154"/>
+        <source>Combine Close Sessions </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
+        <source>Minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="184"/>
+        <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="239"/>
+        <source>Ignore Short Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="266"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sessions shorter in duration than this will not be displayed&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="310"/>
+        <source>Day Split Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="320"/>
+        <source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="393"/>
+        <source>Session Storage Options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/>
+        <source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="638"/>
+        <source>&amp;CPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1268"/>
+        <source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1271"/>
+        <source> hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="946"/>
+        <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. 
+It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
+This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1024"/>
+        <source>Flow Restriction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1065"/>
+        <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. 
+A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="988"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1069"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1546"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1706"/>
+        <source>%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1042"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; included in AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1086"/>
+        <source>Duration of airflow restriction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="978"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1089"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1563"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1651"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1680"/>
+        <source>s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1125"/>
+        <source>Event Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1112"/>
+        <source>Allow duplicates near machine events.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
+        <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
+Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1194"/>
+        <source> minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1233"/>
+        <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
+        <source>Zero Reset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="685"/>
+        <source>CPAP Clock Drift</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="501"/>
+        <source>Do not import sessions older than:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="508"/>
+        <source>Sessions older than this date will not be imported</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="534"/>
+        <source>dd MMMM yyyy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1249"/>
+        <source>User definable threshold considered large leak</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1252"/>
+        <source> L/min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1216"/>
+        <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1793"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1865"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1489"/>
+        <source>&amp;Oximetry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1079"/>
+        <source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1102"/>
+        <source>#1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
+        <source>#2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1001"/>
+        <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1641"/>
+        <source>SPO2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1703"/>
+        <source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1696"/>
+        <source>Pulse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
+        <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1553"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1583"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1664"/>
+        <source> bpm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1648"/>
+        <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1677"/>
+        <source>Minimum duration of pulse change event.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
+        <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1921"/>
+        <source>&amp;General</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1316"/>
+        <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
+        <source>Preferred Calculation Methods</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1348"/>
+        <source>Middle Calculations</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1362"/>
+        <source>Upper Percentile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="91"/>
+        <source>Session Splitting Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="356"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;This setting should be used with caution...&lt;/span&gt; Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ResMed users:&lt;/span&gt; Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed&apos;s data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option exists to pacify those who don&apos;t care and want to see this &amp;quot;fixed&amp;quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won&apos;t see problems with this very often.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="359"/>
+        <source>Don&apos;t Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="568"/>
+        <source>Memory and Startup Options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="610"/>
+        <source>Pre-Load all summary data at startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="597"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="600"/>
+        <source>Keep Waveform/Event data in memory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="624"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="627"/>
+        <source>Import without asking for confirmation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="782"/>
+        <source>This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
+
+The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
+
+If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="789"/>
+        <source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="927"/>
+        <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1154"/>
+        <source>General CPAP and Related Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1163"/>
+        <source>Enable Unknown Events Channels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1294"/>
+        <source>AHI</source>
+        <extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1299"/>
+        <source>RDI</source>
+        <extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1170"/>
+        <source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1226"/>
+        <source>Preferred major event index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1177"/>
+        <source>Compliance defined as</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1219"/>
+        <source>Flag leaks over threshold</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="766"/>
+        <source>Seconds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="712"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="759"/>
+        <source>Hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1325"/>
+        <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
+as this is the only value available on summary-only days.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1376"/>
+        <source>Median is recommended for ResMed users.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1380"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1443"/>
+        <source>Median</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1385"/>
+        <source>Weighted Average</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1390"/>
+        <source>Normal Average</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1414"/>
+        <source>True Maximum</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1419"/>
+        <source>99% Percentile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
+        <source>Maximum Calcs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1950"/>
+        <source>General Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
+        <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2680"/>
+        <source>Skip over Empty Days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1971"/>
+        <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. 
+Mainly affects the importer.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1975"/>
+        <source>Enable Multithreading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="574"/>
+        <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="483"/>
+        <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1428"/>
+        <source>Combined Count divided by Total Hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1433"/>
+        <source>Time Weighted average of Indice</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1438"/>
+        <source>Standard average of indice</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1369"/>
+        <source>Culminative Indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="951"/>
+        <source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
+        <source>Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1816"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1895"/>
+        <source>Reset &amp;Defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1829"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1908"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1842"/>
+        <source>Waveforms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1629"/>
+        <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1540"/>
+        <source>Other oximetry options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1590"/>
+        <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
+        <source>Discard segments under</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
+        <source>Flag Pulse Rate Above</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1600"/>
+        <source>Flag Pulse Rate Below</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="432"/>
+        <source>Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
+Backed up EDF files are stored in the .gz format, 
+which is common on Mac &amp; Linux platforms.. 
+
+OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. 
+To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="452"/>
+        <source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="462"/>
+        <source>This makes OSCAR&apos;s data take around half as much space.
+But it makes import and day changing take longer.. 
+If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="467"/>
+        <source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="474"/>
+        <source>This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines, 
+
+ResMed S9 series machines delete high resolution data older than 7 days, 
+and graph data older than 30 days..
+
+OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. 
+(Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="607"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;everything&lt;/span&gt; in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note this setting doesn&apos;t affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="885"/>
+        <source>4 cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="895"/>
+        <source>20 cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
+        <source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1160"/>
+        <source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1982"/>
+        <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2014"/>
+        <source>Automatically Check For Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2031"/>
+        <source>Check for new version every</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2038"/>
+        <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2054"/>
+        <source>days.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2119"/>
+        <source>&amp;Check for Updates now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2142"/>
+        <source>Last Checked For Updates: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2155"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2177"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;But please be warned this will sometimes mean breaky code..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2186"/>
+        <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2210"/>
+        <source>&amp;Appearance</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2239"/>
+        <source>Graph Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2255"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2513"/>
+        <source>Bar Tops</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2518"/>
+        <source>Line Chart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2608"/>
+        <source>Overview Linecharts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2729"/>
+        <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2553"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads&lt;/p&gt;&lt;p&gt;50ms is recommended value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2447"/>
+        <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2435"/>
+        <source>Scroll Dampening</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2425"/>
+        <source>Tooltip Timeout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
+        <source>Default display height of graphs in pixels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2505"/>
+        <source>Graph Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2381"/>
+        <source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2386"/>
+        <source>Standard Bars</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2391"/>
+        <source>Top Markers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2339"/>
+        <source>Graph Height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/>
+        <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="577"/>
+        <source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="617"/>
+        <source>Automatically load last used profile on start-up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="798"/>
+        <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="854"/>
+        <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1457"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1510"/>
+        <source>Oximetry Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1750"/>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Syncing Oximetry and CPAP Data&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; have the correct timestamp needed to sync.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2245"/>
+        <source>On Opening</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2258"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2262"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2267"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2306"/>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2311"/>
+        <source>Daily</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2321"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2290"/>
+        <source>Switch Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2301"/>
+        <source>No change</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2329"/>
+        <source>After Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2355"/>
+        <source>Overlay Flags</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2365"/>
+        <source>Line Thickness</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2401"/>
+        <source>The pixel thickness of line plots</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2627"/>
+        <source>Other Visual Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2633"/>
+        <source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. 
+Certain plots look more attractive with this on. 
+This also affects printed reports.
+
+Try it and see if you like it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2640"/>
+        <source>Use Anti-Aliasing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2647"/>
+        <source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2650"/>
+        <source>Square Wave Plots</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2657"/>
+        <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
+        <source>Use Pixmap Caching</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These features have recently been pruned. They will come back later. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2670"/>
+        <source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
+        <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2690"/>
+        <source>Allow YAxis Scaling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
+        <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
+        <source>Include Serial Number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
+        <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2754"/>
+        <source>Fonts (Application wide settings)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2789"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2808"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2827"/>
+        <source>Bold  </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2849"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2862"/>
+        <source>Application</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2926"/>
+        <source>Graph Text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2987"/>
+        <source>Graph Titles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3048"/>
+        <source>Big  Text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3115"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3159"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3166"/>
+        <source>&amp;Ok</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="570"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="571"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
+        <source>Flag Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="460"/>
+        <source>CPAP Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="461"/>
+        <source>Oximeter Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="462"/>
+        <source>Positional Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
+        <source>Sleep Stage Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
+        <source>Unknown Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="636"/>
+        <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="643"/>
+        <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2277"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2316"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="572"/>
+        <source>Overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; OSCAR&apos;s advanced session splitting capabilities are not possible with &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On ResMed machines, days will &lt;b&gt;split at noon&lt;/b&gt; like in ResMed&apos;s commercial software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="506"/>
+        <source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="519"/>
+        <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="529"/>
+        <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="667"/>
+        <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="673"/>
+        <source>This is a description of what this channel does.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
+        <source>Lower</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
+        <source>Upper</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="593"/>
+        <source>CPAP Waveforms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="594"/>
+        <source>Oximeter Waveforms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="595"/>
+        <source>Positional Waveforms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
+        <source>Sleep Stage Waveforms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="652"/>
+        <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="657"/>
+        <source>Here you can set the &lt;b&gt;lower&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="662"/>
+        <source>Here you can set the &lt;b&gt;upper&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="772"/>
+        <source>Data Processing Required</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="773"/>
+        <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="781"/>
+        <source>Data Reindex Required</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="782"/>
+        <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
+
+Are you sure you want to make these changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="788"/>
+        <source>Restart Required</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="789"/>
+        <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
+
+Would you like do this now?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1145"/>
+        <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1146"/>
+        <source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1147"/>
+        <source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1191"/>
+        <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1192"/>
+        <source>Are you really sure you want to do this?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1268"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="49"/>
+        <source>Flag</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="50"/>
+        <source>Minor Flag</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="51"/>
+        <source>Span</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="52"/>
+        <source>Always Minor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="272"/>
+        <source>Never</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1143"/>
+        <source>This may not be a good idea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1144"/>
+        <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProfileSelect</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="14"/>
+        <source>Select Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="115"/>
+        <source>Search:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="191"/>
+        <source>Start with the selected user profile.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="194"/>
+        <source>&amp;Select User</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="215"/>
+        <source>Create a new user profile.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="218"/>
+        <source>New Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="235"/>
+        <source>Choose a different OSCAR data folder.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="274"/>
+        <source>OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="310"/>
+        <source>Click here if you didn&apos;t want to start OSCAR.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="383"/>
+        <source>The current location of OSCAR data store.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="241"/>
+        <source>&amp;Different Folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="287"/>
+        <source>[version]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="313"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="370"/>
+        <source>Folder:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.ui" line="389"/>
+        <source>[data directory]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="92"/>
+        <source>Open Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="93"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="95"/>
+        <source>Delete Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="220"/>
+        <source>Enter Password for %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="342"/>
+        <source>Incorrect Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="160"/>
+        <source>You entered the password wrong too many times.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
+        <source>Enter the word DELETE below to confirm.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="182"/>
+        <source>You are about to destroy profile &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
+        <source>Sorry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="201"/>
+        <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="239"/>
+        <source>You entered an incorrect password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="242"/>
+        <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="255"/>
+        <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="259"/>
+        <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="289"/>
+        <source>Create new profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="326"/>
+        <source>Enter Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselect.cpp" line="345"/>
+        <source>You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProfileSelector</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="26"/>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
+        <source>Reset filter to see all profiles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="184"/>
+        <source>OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="199"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="216"/>
+        <source>&amp;Open Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="227"/>
+        <source>&amp;Edit Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="241"/>
+        <source>&amp;New Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="260"/>
+        <source>Profile: None</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="281"/>
+        <source>Please select or create a profile...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="332"/>
+        <source>Destroy Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="89"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/>
+        <source>Ventilator Brand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/>
+        <source>Ventilator Model</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/>
+        <source>Other Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/>
+        <source>Last Imported</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="311"/>
+        <source>%1, %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="169"/>
+        <source>You must create a profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="362"/>
+        <source>Enter Password for %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="381"/>
+        <source>You entered an incorrect password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
+        <source>Forgot your password?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
+        <source>Ask on the forums how to reset it, it&apos;s actually pretty easy.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="321"/>
+        <source>Select a profile first</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="384"/>
+        <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <source>You are about to destroy profile &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all &lt;b&gt;backup data&lt;/b&gt; stored under&lt;br/&gt;%2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <source>Enter the word &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; below (exactly as shown) to confirm.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="412"/>
+        <source>DELETE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
+        <source>Sorry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
+        <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="426"/>
+        <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="430"/>
+        <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>Bytes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <source>PB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="460"/>
+        <source>Summaries:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/>
+        <source>Events:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/>
+        <source>Backups:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="514"/>
+        <source>Hide disk usage information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="477"/>
+        <source>Show disk usage information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="495"/>
+        <source>Name: %1, %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="498"/>
+        <source>Phone: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="501"/>
+        <source>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="504"/>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="507"/>
+        <source>No profile information given</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="510"/>
+        <source>Profile: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="56"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1246"/>
+        <source>No Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="366"/>
+        <source>Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="367"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineOverlay.cpp" line="381"/>
+        <source>(% %1 in events)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>Jan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>Feb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>Mar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>Apr</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>May</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="397"/>
+        <source>Jun</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Jul</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Aug</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Sep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Oct</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Nov</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gXAxis.cpp" line="398"/>
+        <source>Dec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/>
+        <source>&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/>
+        <source>ft</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/>
+        <source>lb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/>
+        <source>oz</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="666"/>
+        <source>Kg</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/>
+        <source>cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="198"/>
+        <source>Med.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="216"/>
+        <source>Min: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="257"/>
+        <source>Min: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="262"/>
+        <source>Max: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="270"/>
+        <source>%1: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="274"/>
+        <source>???: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="281"/>
+        <source>Max: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="287"/>
+        <source>%1 (%2 days): </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="289"/>
+        <source>%1 (%2 day): </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="347"/>
+        <source>% in %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="668"/>
+        <source>Hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="359"/>
+        <source>Min %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="665"/>
+        <source>
+Hours: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="731"/>
+        <source>%1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="812"/>
+        <source>Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="931"/>
+        <source>%1
+Length: %3
+Start: %2
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
+        <source>Mask On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="933"/>
+        <source>Mask Off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="944"/>
+        <source>%1
+Length: %3
+Start: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1115"/>
+        <source>TTIA:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1128"/>
+        <source>
+TTIA: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="1229"/>
+        <source>%1 %2 / %3 / %4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/>
+        <source>Minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/>
+        <source>Seconds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="671"/>
+        <source>h</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/>
+        <source>m</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/>
+        <source>s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="674"/>
+        <source>ms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="675"/>
+        <source>Events/hr</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="677"/>
+        <source>Hz</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="678"/>
+        <source>bpm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/>
+        <source>Litres</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="681"/>
+        <source>ml</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="682"/>
+        <source>Breaths/min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="683"/>
+        <source>?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/>
+        <source>Severity (0-1)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/>
+        <source>Degrees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="689"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="692"/>
+        <source>Busy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/>
+        <source>Please Note</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/>
+        <source>Compliance Only :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="697"/>
+        <source>Graphs Switched Off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/>
+        <source>Summary Only :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/>
+        <source>Sessions Switched Off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="704"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="705"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="706"/>
+        <source>&amp;Destroy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
+        <source>BMI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="303"/>
+        <source>Weight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
+        <source>Zombie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
+        <source>Pulse Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
+        <source>SpO2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
+        <source>Plethy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/>
+        <source>Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="717"/>
+        <source>Daily</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/>
+        <source>Profile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/>
+        <source>Overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/>
+        <source>Oximetry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/>
+        <source>Oximeter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="723"/>
+        <source>Event Flags</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="726"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3020"/>
+        <source>CPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/>
+        <source>BiPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="731"/>
+        <source>Bi-Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="732"/>
+        <source>EPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="733"/>
+        <source>Min EPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/>
+        <source>Max EPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="735"/>
+        <source>IPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/>
+        <source>Min IPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/>
+        <source>Max IPAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3021"/>
+        <source>APAP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3027"/>
+        <source>ASV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7966"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
+        <source>AVAPS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/>
+        <source>ST/ASV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/>
+        <source>Humidifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
+        <source>H</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
+        <source>OA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/>
+        <source>A</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
+        <source>CA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
+        <source>FL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
+        <source>SA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/>
+        <source>LE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
+        <source>EP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
+        <source>VS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
+        <source>VS2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
+        <source>RERA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="757"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7950"/>
+        <source>PP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/>
+        <source>P</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
+        <source>RE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
+        <source>NR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/>
+        <source>NRI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="762"/>
+        <source>O2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
+        <source>PC</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="764"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
+        <source>UF1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
+        <source>UF2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
+        <source>UF3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/>
+        <source>PS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
+        <source>AHI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
+        <source>RDI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/>
+        <source>AI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/>
+        <source>HI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="773"/>
+        <source>UAI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/>
+        <source>CAI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/>
+        <source>FLI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="777"/>
+        <source>REI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/>
+        <source>EPI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/>
+        <source>ÇSR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
+        <source>PB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/>
+        <source>IE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
+        <source>Insp. Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
+        <source>Exp. Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
+        <source>Resp. Event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
+        <source>Flow Limitation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/>
+        <source>Flow Limit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
+        <source>SensAwake</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="791"/>
+        <source>Pat. Trig. Breath</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="792"/>
+        <source>Tgt. Min. Vent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
+        <source>Target Vent.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="794"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
+        <source>Minute Vent.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
+        <source>Tidal Volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
+        <source>Resp. Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
+        <source>Snore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/>
+        <source>Leak</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/>
+        <source>Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
+        <source>Large Leak</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
+        <source>LL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
+        <source>Total Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/>
+        <source>Unintentional Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="804"/>
+        <source>MaskPressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
+        <source>Flow Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
+        <source>Sleep Stage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/>
+        <source>Usage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="808"/>
+        <source>Sessions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/>
+        <source>Pr. Relief</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
+        <source>OSCAR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/>
+        <source>No Data Available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="239"/>
+        <source>Built with Qt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="242"/>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="244"/>
+        <source>Revision</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="246"/>
+        <source>App key:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="248"/>
+        <source>Operating system:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="249"/>
+        <source>Graphics Engine:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="250"/>
+        <source>Graphics Engine type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
+        <source>Software Engine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/>
+        <source>ANGLE / OpenGLES</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="658"/>
+        <source>Desktop OpenGL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/>
+        <source> m</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/>
+        <source> cm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="811"/>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="813"/>
+        <source>v%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3015"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3017"/>
+        <source>Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="816"/>
+        <source>Model</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="817"/>
+        <source>Brand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="818"/>
+        <source>Serial</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="819"/>
+        <source>Series</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="820"/>
+        <source>Machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="821"/>
+        <source>Channel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="822"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
+        <source>Inclination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="827"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="828"/>
+        <source>DOB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="829"/>
+        <source>Phone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="830"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="831"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="832"/>
+        <source>Patient ID</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="833"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="835"/>
+        <source>Bedtime</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="836"/>
+        <source>Wake-up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="837"/>
+        <source>Mask Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="838"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="839"/>
+        <source>None</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="840"/>
+        <source>Ready</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="842"/>
+        <source>First</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="843"/>
+        <source>Last</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="844"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="845"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
+        <source>End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="846"/>
+        <source>On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="847"/>
+        <source>Off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7997"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7998"/>
+        <source>No</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="851"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="852"/>
+        <source>Max</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="853"/>
+        <source>Med</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="855"/>
+        <source>Average</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="856"/>
+        <source>Median</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="857"/>
+        <source>Avg</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="858"/>
+        <source>W-Avg</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="772"/>
+        <source>Non Data Capable Machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="773"/>
+        <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="670"/>
+        <source>Getting Ready...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="785"/>
+        <source>Machine Unsupported</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="786"/>
+        <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="774"/>
+        <source>I&apos;m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="691"/>
+        <source>Scanning Files...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1996"/>
+        <source>Importing Sessions...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="705"/>
+        <source>Finishing up...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="787"/>
+        <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="806"/>
+        <source>Machine Untested</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="807"/>
+        <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
+        <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
+        <source>%1mm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
+        <source>15mm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8041"/>
+        <source>22mm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7954"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7956"/>
+        <source>Flex Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7955"/>
+        <source>PRS1 pressure relief mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7961"/>
+        <source>C-Flex</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7962"/>
+        <source>C-Flex+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7963"/>
+        <source>A-Flex</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7964"/>
+        <source>Rise Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7965"/>
+        <source>Bi-Flex</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7970"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7972"/>
+        <source>Flex Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7971"/>
+        <source>PRS1 pressure relief setting.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7976"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8007"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8029"/>
+        <source>x1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7977"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8008"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8030"/>
+        <source>x2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7978"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8009"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8031"/>
+        <source>x3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7979"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8010"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8032"/>
+        <source>x4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7980"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8011"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8033"/>
+        <source>x5</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7984"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7986"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3072"/>
+        <source>Humidifier Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7985"/>
+        <source>PRS1 humidifier connected?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7988"/>
+        <source>Disconnected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7989"/>
+        <source>Connected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7993"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7995"/>
+        <source>Heated Tubing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7994"/>
+        <source>Heated Tubing Connected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8002"/>
+        <source>Humidification Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8003"/>
+        <source>PRS1 Humidification level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8004"/>
+        <source>Humid. Lvl.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8015"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8016"/>
+        <source>System One Resistance Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8017"/>
+        <source>Sys1 Resist. Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8024"/>
+        <source>System One Resistance Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8025"/>
+        <source>System One Mask Resistance Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8026"/>
+        <source>Sys1 Resist. Set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8037"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8039"/>
+        <source>Hose Diameter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8038"/>
+        <source>Diameter of primary CPAP hose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8046"/>
+        <source>System One Resistance Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8047"/>
+        <source>Whether System One resistance settings are available to you.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8048"/>
+        <source>Sys1 Resist. Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8055"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8057"/>
+        <source>Auto On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8056"/>
+        <source>A few breaths automatically starts machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8064"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8066"/>
+        <source>Auto Off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8065"/>
+        <source>Machine automatically switches off</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8073"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8075"/>
+        <source>Mask Alert</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8074"/>
+        <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8082"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8084"/>
+        <source>Show AHI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8083"/>
+        <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8096"/>
+        <source>Unknown PRS1 Code %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8097"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8098"/>
+        <source>PRS1_%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8110"/>
+        <source>Breathing Not Detected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8111"/>
+        <source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8112"/>
+        <source>BND</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8117"/>
+        <source>Timed Breath</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8118"/>
+        <source>Machine Initiated Breath</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8119"/>
+        <source>TB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="36"/>
+        <source>Windows User</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
+        <source>Using </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="200"/>
+        <source>, found SleepyHead -
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/preferences.cpp" line="201"/>
+        <source>You must run the OSCAR Migration Tool</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="511"/>
+        <source>&lt;i&gt;Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="444"/>
+        <source>Launching Windows Explorer failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="445"/>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="510"/>
+        <source>&lt;b&gt;OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="514"/>
+        <source>OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="515"/>
+        <source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
+        <source>Important:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
+        <source>Once you upgrade, you &lt;font size=+1&gt;can not&lt;/font&gt; use this profile with the previous version anymore.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="519"/>
+        <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="520"/>
+        <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="534"/>
+        <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can&apos;t start.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="547"/>
+        <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="554"/>
+        <source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="564"/>
+        <source>OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="566"/>
+        <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="523"/>
+        <source>Machine Database Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="497"/>
+        <source>OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
+        <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/>
+        <source>This folder currently resides at the following location:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="542"/>
+        <source>Rebuilding from %1 Backup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="111"/>
+        <source>Couldn&apos;t parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="123"/>
+        <source>Therapy Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="124"/>
+        <source>Inspiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="125"/>
+        <source>Lower Inspiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="126"/>
+        <source>Higher Inspiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="127"/>
+        <source>Expiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="128"/>
+        <source>Lower Expiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="129"/>
+        <source>Higher Expiratory Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="130"/>
+        <source>Pressure Support</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
+        <source>PS Min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="131"/>
+        <source>Pressure Support Minimum</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
+        <source>PS Max</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="132"/>
+        <source>Pressure Support Maximum</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
+        <source>Min Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
+        <source>Minimum Therapy Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
+        <source>Max Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
+        <source>Maximum Therapy Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
+        <source>Ramp Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="135"/>
+        <source>Ramp Delay Period</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
+        <source>Ramp Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="136"/>
+        <source>Starting Ramp Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
+        <source>Ramp Event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3150"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3152"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="137"/>
+        <source>Ramp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
+        <source>An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
+        <source>An apnea that couldn&apos;t be determined as Central or Obstructive.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
+        <source>A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
+        <source>Vibratory Snore (VS2) </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <source>Mask On Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <source>Time started according to str.edf</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
+        <source>Summary Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/>
+        <source>%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
+        <source>An apnea where the airway is open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
+        <source>An apnea caused by airway obstruction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
+        <source>Hypopnea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
+        <source>A partially obstructed airway</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
+        <source>Unclassified Apnea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="153"/>
+        <source>UA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
+        <source>Vibratory Snore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
+        <source>A vibratory snore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
+        <source>A vibratory snore as detcted by a System One machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7948"/>
+        <source>Pressure Pulse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7949"/>
+        <source>A pulse of pressure &apos;pinged&apos; to detect a closed airway.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
+        <source>A large mask leak affecting machine performance.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
+        <source>Non Responding Event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
+        <source>A type of respiratory event that won&apos;t respond to a pressure increase.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
+        <source>Expiratory Puff</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
+        <source>Intellipap event where you breathe out your mouth.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
+        <source>SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
+        <source>User Flag #1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
+        <source>User Flag #2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
+        <source>User Flag #3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
+        <source>Heart rate in beats per minute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
+        <source>SpO2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
+        <source>Blood-oxygen saturation percentage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
+        <source>Plethysomogram</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
+        <source>An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
+        <source>Pulse Change</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
+        <source>A sudden (user definable) change in heart rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
+        <source>SpO2 Drop</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
+        <source>A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="208"/>
+        <source>SD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
+        <source>Breathing flow rate waveform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/>
+        <source>L/min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
+        <source>Mask Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="218"/>
+        <source>Mask Pressure (High resolution)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
+        <source>Amount of air displaced per breath</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
+        <source>Graph displaying snore volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
+        <source>Minute Ventilation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
+        <source>Amount of air displaced per minute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
+        <source>Respiratory Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
+        <source>Rate of breaths per minute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
+        <source>Patient Triggered Breaths</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
+        <source>Percentage of breaths triggered by patient</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="233"/>
+        <source>Pat. Trig. Breaths</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
+        <source>Leak Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="236"/>
+        <source>Rate of detected mask leakage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
+        <source>I:E Ratio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="240"/>
+        <source>Ratio between Inspiratory and Expiratory time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/>
+        <source>ratio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="133"/>
+        <source>Pressure Min</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="134"/>
+        <source>Pressure Max</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
+        <source>Pressure Set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
+        <source>Pressure Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
+        <source>IPAP Set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
+        <source>IPAP Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
+        <source>EPAP Set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
+        <source>EPAP Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
+        <source>Cheyne Stokes Respiration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
+        <source>CSR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
+        <source>Periodic Breathing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
+        <source>An abnormal period of Periodic Breathing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
+        <source>Clear Airway</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
+        <source>Obstructive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
+        <source>Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
+        <source>Leak Flag</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="164"/>
+        <source>LF</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
+        <source>A user definable event detected by OSCAR&apos;s flow waveform processor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
+        <source>Perfusion Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
+        <source>A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="202"/>
+        <source>Perf. Index %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
+        <source>Expiratory Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
+        <source>Time taken to breathe out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
+        <source>Inspiratory Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
+        <source>Time taken to breathe in</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
+        <source>Respiratory Event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
+        <source>A ResMed data source showing Respiratory Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
+        <source>Graph showing severity of flow limitations</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
+        <source>Flow Limit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
+        <source>Target Minute Ventilation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
+        <source>Maximum Leak</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
+        <source>The maximum rate of mask leakage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="258"/>
+        <source>Max Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
+        <source>Apnea Hypopnea Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
+        <source>Graph showing running AHI for the past hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
+        <source>Total Leak Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
+        <source>Detected mask leakage including natural Mask leakages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
+        <source>Median Leak Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
+        <source>Median rate of detected mask leakage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="267"/>
+        <source>Median Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
+        <source>Respiratory Disturbance Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
+        <source>Graph showing running RDI for the past hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
+        <source>Sleep position in degrees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
+        <source>Upright angle in degrees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
+        <source>CPAP Session contains summary data only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
+        <source>PAP Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
+        <source>PAP Device Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="291"/>
+        <source>APAP (Variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
+        <source>ASV (Fixed EPAP)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/>
+        <source>ASV (Variable EPAP)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
+        <source>Height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
+        <source>Physical Height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
+        <source>Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
+        <source>Bookmark Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
+        <source>Body Mass Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
+        <source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
+        <source>Bookmark Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
+        <source>Bookmark End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
+        <source>Last Updated</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
+        <source>Journal Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
+        <source>Journal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
+        <source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
+        <source>Brain Wave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
+        <source>BrainWave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
+        <source>Awakenings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
+        <source>Number of Awakenings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
+        <source>Morning Feel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
+        <source>How you felt in the morning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
+        <source>Time Awake</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
+        <source>Time spent awake</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <source>Time In REM Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <source>Time spent in REM Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <source>Time in REM Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <source>Time In Light Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <source>Time spent in light sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <source>Time in Light Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <source>Time In Deep Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <source>Time spent in deep sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <source>Time in Deep Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
+        <source>Time to Sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
+        <source>Time taken to get to sleep</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <source>Zeo ZQ</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <source>Zeo sleep quality measurement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <source>ZEO ZQ</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
+        <source>Debugging channel #1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <source>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
+        <source>Test #1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <source>Debugging channel #2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <source>Test #2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="734"/>
+        <source>Zero</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="737"/>
+        <source>Upper Threshold</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="740"/>
+        <source>Lower Threshold</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="448"/>
+        <source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="185"/>
+        <source>Choose the SleepyHead data folder to migrate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="186"/>
+        <source>or CANCEL to skip migration.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="200"/>
+        <source>The folder you chose does not contain valid SleepyHead data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="201"/>
+        <source>You cannot use this folder:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
+        <source>Migrating </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="216"/>
+        <source> files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
+        <source>from </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="217"/>
+        <source>to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="435"/>
+        <source>OSCAR will set up a folder for your data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="436"/>
+        <source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="437"/>
+        <source>We suggest you use this folder: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="438"/>
+        <source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="444"/>
+        <source>Choose or create a new folder for OSCAR data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="449"/>
+        <source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="460"/>
+        <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="482"/>
+        <source>Data directory:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="490"/>
+        <source>Migrate SleepyHead Data?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="491"/>
+        <source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="492"/>
+        <source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="550"/>
+        <source>The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="552"/>
+        <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/>
+        <source>Question</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="447"/>
+        <source>Exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="461"/>
+        <source>Are you sure you want to use this folder?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <source>Don&apos;t forget to place your datacard back in your CPAP machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <source>OSCAR Reminder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="433"/>
+        <source>If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="446"/>
+        <source>Loading profile &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2141"/>
+        <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1180"/>
+        <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1233"/>
+        <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="39"/>
+        <source>There are no graphs visible to print</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="54"/>
+        <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="98"/>
+        <source>Printing %1 Report</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="132"/>
+        <source>%1 Report</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="190"/>
+        <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="240"/>
+        <source>RDI	%1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="242"/>
+        <source>AHI	%1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="275"/>
+        <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="281"/>
+        <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="285"/>
+        <source>UAI=%1 </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="287"/>
+        <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="356"/>
+        <source>Reporting from %1 to %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="428"/>
+        <source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="434"/>
+        <source>Current Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="444"/>
+        <source>Entire Day</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="560"/>
+        <source>%1 OSCAR v%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="568"/>
+        <source>Page %1 of %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="997"/>
+        <source>Days: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1001"/>
+        <source>Low Usage Days: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1002"/>
+        <source>(%1% compliant, defined as &gt; %2 hours)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1118"/>
+        <source>(Sess: %1)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1126"/>
+        <source>Bedtime: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1128"/>
+        <source>Waketime: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1168"/>
+        <source>90%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gSummaryChart.cpp" line="1240"/>
+        <source>(Summary Only)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="431"/>
+        <source>There is a lockfile already present for this profile &apos;%1&apos;, claimed on &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
+        <source>Peak</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="178"/>
+        <source>%1% %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="292"/>
+        <source>Fixed Bi-Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="293"/>
+        <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
+        <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1466"/>
+        <source>%1%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1489"/>
+        <source>Fixed %1 (%2)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1491"/>
+        <source>Min %1 Max %2 (%3)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1508"/>
+        <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1495"/>
+        <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1497"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1501"/>
+        <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
+        <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="174"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="320"/>
+        <source>Most recent Oximetry data: &lt;a onclick=&apos;alert(&quot;daily=%2&quot;);&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="321"/>
+        <source>(last night)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="322"/>
+        <source>(yesterday)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="323"/>
+        <source>(%2 day ago)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="328"/>
+        <source>No oximetry data has been imported yet.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
+        <source>Contec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.h" line="39"/>
+        <source>CMS50</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
+        <source>Fisher &amp; Paykel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/icon_loader.h" line="77"/>
+        <source>ICON</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
+        <source>DeVilbiss</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="77"/>
+        <source>Intellipap</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.h" line="85"/>
+        <source>SmartFlex Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
+        <source>ChoiceMMed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/md300w1_loader.h" line="39"/>
+        <source>MD300</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
+        <source>Respironics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/mseries_loader.h" line="66"/>
+        <source>M-Series</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
+        <source>Philips Respironics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
+        <source>System One</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
+        <source>ResMed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="369"/>
+        <source>S9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.h" line="378"/>
+        <source>EPR: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
+        <source>Somnopose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/somnopose_loader.h" line="37"/>
+        <source>Somnopose Software</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/>
+        <source>Zeo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/zeo_loader.h" line="38"/>
+        <source>Personal Sleep Coach</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="196"/>
+        <source>Database Outdated
+Please Rebuild CPAP Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="373"/>
+        <source> (%2 min, %3 sec)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gFlagsLine.cpp" line="375"/>
+        <source> (%3 sec)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="387"/>
+        <source>Pop out Graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1420"/>
+        <source>I&apos;m very sorry your machine doesn&apos;t record useful data to graph in Daily View :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1423"/>
+        <source>There is no data to graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/>
+        <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2209"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2280"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2297"/>
+        <source>%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2261"/>
+        <source>Hide All Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2262"/>
+        <source>Show All Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2603"/>
+        <source>Unpin %1 Graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2605"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2680"/>
+        <source>Popout %1 Graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2682"/>
+        <source>Pin %1 Graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1040"/>
+        <source>Plots Disabled</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1114"/>
+        <source>Duration %1:%2:%3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gLineChart.cpp" line="1115"/>
+        <source>AHI %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="108"/>
+        <source>%1: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="151"/>
+        <source>Relief: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="157"/>
+        <source>Hours: %1h, %2m, %3s</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gdailysummary.cpp" line="260"/>
+        <source>Machine Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
+        <source>Journal Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="43"/>
+        <source>OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it&apos;s been renamed:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="45"/>
+        <source>OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="46"/>
+        <source>Please be careful when playing in OSCAR&apos;s profile folders :-P</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="53"/>
+        <source>For some reason, OSCAR couldn&apos;t find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="54"/>
+        <source>OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="56"/>
+        <source>If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
+        <source>CMS50F3.7</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50f37_loader.h" line="41"/>
+        <source>CMS50F</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1545"/>
+        <source>SmartFlex Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1544"/>
+        <source>Intellipap pressure relief mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3041"/>
+        <source>Ramp Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1551"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3042"/>
+        <source>Full Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1556"/>
+        <source>SmartFlex Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/intellipap_loader.cpp" line="1555"/>
+        <source>Intellipap pressure relief level.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1657"/>
+        <source>Parsing Identification File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1759"/>
+        <source>Locating STR.edf File(s)...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1934"/>
+        <source>Cataloguing EDF Files...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1945"/>
+        <source>Queueing Import Tasks...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="2005"/>
+        <source>Finishing Up...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3016"/>
+        <source>CPAP Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3022"/>
+        <source>VPAP-T</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3023"/>
+        <source>VPAP-S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3024"/>
+        <source>VPAP-S/T</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3025"/>
+        <source>??</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3026"/>
+        <source>VPAPauto</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3028"/>
+        <source>ASVAuto</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3029"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3030"/>
+        <source>???</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3031"/>
+        <source>Auto for Her</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3034"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3036"/>
+        <source>EPR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3035"/>
+        <source>ResMed Exhale Pressure Relief</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3043"/>
+        <source>Patient???</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3046"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3048"/>
+        <source>EPR Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3047"/>
+        <source>Exhale Pressure Relief Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3051"/>
+        <source>0cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3052"/>
+        <source>1cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3053"/>
+        <source>2cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3054"/>
+        <source>3cmH2O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3061"/>
+        <source>SmartStart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3062"/>
+        <source>Machine auto starts by breathing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3063"/>
+        <source>Smart Start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3070"/>
+        <source>Humid. Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3071"/>
+        <source>Humidifier Enabled Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3079"/>
+        <source>Humid. Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3080"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3081"/>
+        <source>Humidity Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3095"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3097"/>
+        <source>Temperature</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3096"/>
+        <source>ClimateLine Temperature</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3102"/>
+        <source>Temp. Enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3103"/>
+        <source>ClimateLine Temperature Enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3104"/>
+        <source>Temperature Enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3113"/>
+        <source>AB Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3114"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3115"/>
+        <source>Antibacterial Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3122"/>
+        <source>Pt. Access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3123"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3124"/>
+        <source>Patient Access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3131"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3132"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3133"/>
+        <source>Climate Control</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3137"/>
+        <source>Manual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3136"/>
+        <source>Auto</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3140"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3142"/>
+        <source>Mask</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3141"/>
+        <source>ResMed Mask Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3145"/>
+        <source>Pillows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3146"/>
+        <source>Full Face</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3147"/>
+        <source>Nasal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3151"/>
+        <source>Ramp Enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
+        <source>Weinmann</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="116"/>
+        <source>SOMNOsoft2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="350"/>
+        <source>Snapshot %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
+        <source>CMS50D+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/cms50_loader.cpp" line="266"/>
+        <source>CMS50E/F</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="228"/>
+        <source>%1
+Line %2, column %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/updateparser.cpp" line="241"/>
+        <source>Could not parse Updates.xml file.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="677"/>
+        <source>Loading %1 data for %2...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="687"/>
+        <source>Scanning Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="721"/>
+        <source>Migrating Summary File Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="884"/>
+        <source>Loading Summaries.xml.gz</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1015"/>
+        <source>Loading Summary Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/progressdialog.cpp" line="14"/>
+        <source>Please Wait...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/MinutesAtPressure.cpp" line="312"/>
+        <source>Peak %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="165"/>
+        <source>Updating Statistics cache</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="691"/>
+        <source>Usage Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/>
+        <source>Loading summaries</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Report</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.ui" line="27"/>
+        <source>about:blank</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SessionBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="246"/>
+        <source>%1h %2m</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/sessionbar.cpp" line="289"/>
+        <source>No Sessions Present</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Statistics</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="532"/>
+        <source>CPAP Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1341"/>
+        <source>CPAP Usage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="536"/>
+        <source>Average Hours per Night</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="539"/>
+        <source>Therapy Efficacy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="549"/>
+        <source>Leak Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="554"/>
+        <source>Pressure Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="568"/>
+        <source>Oximeter Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="572"/>
+        <source>Blood Oxygen Saturation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="577"/>
+        <source>Pulse Rate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="588"/>
+        <source>%1 Median</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="590"/>
+        <source>Average %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="592"/>
+        <source>Min %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="593"/>
+        <source>Max %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="594"/>
+        <source>%1 Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="595"/>
+        <source>% of time in %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="596"/>
+        <source>% of time above %1 threshold</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="597"/>
+        <source>% of time below %1 threshold</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="616"/>
+        <source>Name: %1, %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="618"/>
+        <source>DOB: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="621"/>
+        <source>Phone: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="624"/>
+        <source>Email: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="627"/>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1342"/>
+        <source>Days Used: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1343"/>
+        <source>Low Use Days: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1344"/>
+        <source>Compliance: %1%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1368"/>
+        <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1375"/>
+        <source>Best AHI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1391"/>
+        <source>Date: %1 AHI: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1385"/>
+        <source>Worst AHI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1422"/>
+        <source>Best Flow Limitation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1439"/>
+        <source>Date: %1 FL: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1432"/>
+        <source>Worst Flow Limtation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1444"/>
+        <source>No Flow Limitation on record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1465"/>
+        <source>Worst Large Leaks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1473"/>
+        <source>Date: %1 Leak: %2%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1479"/>
+        <source>No Large Leaks on record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1502"/>
+        <source>Worst CSR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1510"/>
+        <source>Date: %1 CSR: %2%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1515"/>
+        <source>No CSR on record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1532"/>
+        <source>Worst PB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1540"/>
+        <source>Date: %1 PB: %2%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1545"/>
+        <source>No PB on record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1553"/>
+        <source>Want more information?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1554"/>
+        <source>OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1555"/>
+        <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1575"/>
+        <source>Best RX Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1578"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1590"/>
+        <source>Date: %1 - %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1581"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
+        <source>AHI: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
+        <source>Total Hours: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1587"/>
+        <source>Worst RX Setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1133"/>
+        <source>Most Recent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
+        <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
+        <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="713"/>
+        <source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="946"/>
+        <source>Changes to Machine Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1032"/>
+        <source>No data found?!?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1034"/>
+        <source>Oscar has no data to report :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1134"/>
+        <source>Last Week</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1135"/>
+        <source>Last 30 Days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1136"/>
+        <source>Last 6 Months</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1137"/>
+        <source>Last Year</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1141"/>
+        <source>Last Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1182"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1196"/>
+        <source>No %1 data available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1199"/>
+        <source>%1 day of %2 Data on %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1205"/>
+        <source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="954"/>
+        <source>Days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="958"/>
+        <source>Pressure Relief</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="960"/>
+        <source>Pressure Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="887"/>
+        <source>Machine Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="893"/>
+        <source>First Use</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="894"/>
+        <source>Last Use</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdaterWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="14"/>
+        <source>OSCAR Updater</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="60"/>
+        <source>A new version of $APP is available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="106"/>
+        <source>Version Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="117"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="142"/>
+        <source>Build Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="195"/>
+        <source>Maybe &amp;Later</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="215"/>
+        <source>&amp;Upgrade Now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="250"/>
+        <source>Please wait while updates are downloaded and installed...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="264"/>
+        <source>Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="304"/>
+        <source>Component</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="309"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="314"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="319"/>
+        <source>Progress</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="328"/>
+        <source>Log</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="374"/>
+        <source>Downloading &amp; Installing Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.ui" line="394"/>
+        <source>&amp;Finished</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="93"/>
+        <source>Updates are not yet implemented</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Checking for OSCAR Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Requesting </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
+        <source>OSCAR Updates are currently unvailable for this platform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="510"/>
+        <source>OSCAR Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="459"/>
+        <source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
+        <source>No updates were found for your platform.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="511"/>
+        <source>New OSCAR Updates are avilable:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="171"/>
+        <source>%1 bytes received</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="462"/>
+        <source>You are already running the latest version.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="512"/>
+        <source>Would you like to download and install them now?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="128"/>
+        <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="143"/>
+        <source>What would you like to do?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="186"/>
+        <source>CPAP Importer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="224"/>
+        <source>Oximetry Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="262"/>
+        <source>Daily View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="300"/>
+        <source>Overview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="338"/>
+        <source>Statistics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/>
+        <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="160"/>
+        <source>It would be a good idea to check File-&gt;Preferences first,</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="161"/>
+        <source>as there are some options that affect import.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="162"/>
+        <source>Note that some preferences are forced when a ResMed machine is detected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="163"/>
+        <source>First import can take a few minutes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="176"/>
+        <source>The last time you used your %1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="180"/>
+        <source>last night</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="181"/>
+        <source>yesterday</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="182"/>
+        <source>%2 days ago</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="184"/>
+        <source>was %1 (on %2)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="192"/>
+        <source>%1 hours, %2 minutes and %3 seconds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="195"/>
+        <source>Your machine was on for %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="196"/>
+        <source>&lt;font color = red&gt;You only had the mask on for %1.&lt;/font&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="208"/>
+        <source>under</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="209"/>
+        <source>over</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="210"/>
+        <source>reasonably close to</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="211"/>
+        <source>equal to</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="225"/>
+        <source>You had an AHI of %1, which is %2 your %3 day average of %4.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="235"/>
+        <source>Your CPAP machine used a constant %1 %2 of air</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="238"/>
+        <source>Your pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="242"/>
+        <source>Your machine used a constant %1-%2 %3 of air.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="251"/>
+        <source>Your EPAP pressure fixed at %1 %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="258"/>
+        <source>Your IPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="257"/>
+        <source>Your EPAP pressure was under %1 %2 for %3% of the time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="246"/>
+        <source>Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="278"/>
+        <source>Your average leaks were %1 %2, which is %3 your %4 day average of %5.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/welcome.cpp" line="284"/>
+        <source>No CPAP data has been imported yet.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>gGraph</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraph.cpp" line="792"/>
+        <source>%1 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>gGraphView</name>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="392"/>
+        <source>100% zoom level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="394"/>
+        <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
+        <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="398"/>
+        <source>Reset Graph Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/>
+        <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="402"/>
+        <source>Y-Axis</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/>
+        <source>Plots</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="408"/>
+        <source>CPAP Overlays</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="411"/>
+        <source>Oximeter Overlays</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="414"/>
+        <source>Dotted Lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1801"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1854"/>
+        <source>Double click title to pin / unpin
+Click and drag to reorder graphs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2099"/>
+        <source>Remove Clone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2103"/>
+        <source>Clone %1 Graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index c9b42ff9..594a66d5 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nl_NL">
+<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="en_US">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -15,7 +15,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.ui" line="49"/>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="117"/>
         <source>Release Notes</source>
         <translation>Versie-opmerkingen</translation>
     </message>
@@ -35,42 +35,50 @@
         <translation>Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="35"/>
         <source>Show data folder</source>
         <translation>Toon data map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="47"/>
         <source>About OSCAR</source>
-        <translation>Over OSCAR</translation>
+        <translation type="vanished">Over OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="39"/>
+        <source>About OSCAR %1</source>
+        <translation>Over OSCAR %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="83"/>
         <source>Sorry, could not locate About file.</source>
         <translation>Sorry, kan het bestand &quot;Over&quot; niet vinden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="96"/>
         <source>Sorry, could not locate Credits file.</source>
         <translation>Sorry, kan het bestand &quot;Dank&quot; niet vinden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="108"/>
         <source>Sorry, could not locate Release Notes.</source>
         <translation>Sorry, kan geen lijst van veranderingen vinden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="126"/>
-        <source>OSCAR v%1</source>
-        <translation>OSCAR v%1</translation>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="118"/>
+        <source>OSCAR %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="129"/>
+        <source>OSCAR v%1</source>
+        <translation type="vanished">OSCAR v%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="121"/>
         <source>Important:</source>
         <translation>Belangrijk:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="122"/>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
         <translation>Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus maak een backup van de map OSCAR-Data voordat U verder gaat. Dan kunt U terugvallen op een vorige versie.</translation>
     </message>
@@ -79,7 +87,7 @@
         <translation type="vanished">Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus maak een backup van de map OSCAR-Data voordat U verder gaat. Dan kunt U terugvallen op een vorige versie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="134"/>
         <source>To see if the license text is available in your language, see %1.</source>
         <translation>Kijk bij %1 om te zien of een vertaling van de licentie in het Nederlands beschikbaar is.</translation>
     </message>
@@ -165,7 +173,7 @@ Misschien is &apos;Zoomniveau&apos; beter?</translatorcomment>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.ui" line="968"/>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1404"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1395"/>
         <source>Notes</source>
         <translatorcomment>WJG: Is compacter, past beter op tabje
 In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me &apos;Notities&apos; beter.</translatorcomment>
@@ -178,23 +186,23 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me &apos;Notities&apos; beter
         <translation>Dagboek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1116"/>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1126"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1107"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1117"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Klein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1131"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1122"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Medium</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1136"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1127"/>
         <source>Big</source>
         <translation>Groot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1094"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1085"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
@@ -204,173 +212,173 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me &apos;Notities&apos; beter
         <translation> i </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1081"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1075"/>
         <source>u</source>
         <translation>u</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1066"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1063"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1195"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1186"/>
         <source>Zombie</source>
         <translation>Zombie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1208"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1199"/>
         <source>I&apos;m feeling ...</source>
         <translation>Ik voel me ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1224"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1215"/>
         <source>Weight</source>
         <translation>Gewicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1231"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1222"/>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
         <translation>Als in het dialoogvenster Voorkeuren de lengte is ingevuldl, geeft gewicht hier de waarde Body Mass Index (BMI) aan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1301"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1292"/>
         <source>Awesome</source>
         <translation>Fantastisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1339"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1330"/>
         <source>B.M.I.</source>
         <translatorcomment>zonder puntjes?</translatorcomment>
         <translation>B.M.I.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1355"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1346"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Bladwijzers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1376"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1367"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Bladwijzer toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1399"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1390"/>
         <source>Starts</source>
         <translatorcomment>WJG: er wordt een punt in de tijd mee aangegeven vanaf wanneer je opmerkingen wilt plaatsen</translatorcomment>
         <translation>Vanaf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1412"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1403"/>
         <source>Remove Bookmark</source>
         <translation>Bladwijzer verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1505"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1496"/>
         <source>Flags</source>
         <translation>Markeringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1557"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1548"/>
         <source>Graphs</source>
         <translation>Grafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1582"/>
+        <location filename="../oscar/daily.ui" line="1573"/>
         <source>Show/hide available graphs.</source>
         <translation>Toon/verberg grafieken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="287"/>
         <source>Breakdown</source>
         <translatorcomment>Niet gezien</translatorcomment>
         <translation>Verdeling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="287"/>
         <source>events</source>
         <translation>incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="298"/>
         <source>UF1</source>
         <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment>
         <translation>UF1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="299"/>
         <source>UF2</source>
         <translatorcomment>Letters in de cirkelgrafiek</translatorcomment>
         <translation>UF2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="362"/>
         <source>Time at Pressure</source>
         <translation>Tijdsduur bij Druk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="607"/>
         <source>No %1 events are recorded this day</source>
         <translation>Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="727"/>
         <source>%1 event</source>
         <translation>%1 incident</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="728"/>
         <source>%1 events</source>
         <translation>%1 incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1278"/>
         <source>%1%2</source>
         <translation>%1%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1357"/>
         <source>Total time in apnea</source>
         <translation>Totale Tijd in Apneu (TTiA)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1367"/>
         <source>Time over leak redline</source>
         <translation>Tijdsduur boven de rode leklimiet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1635"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1632"/>
         <source>BRICK! :(</source>
         <translation>BAKSTEEN!  :(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1442"/>
         <source>Event Breakdown</source>
         <translation>Verdeling incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1687"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1684"/>
         <source>Sessions all off!</source>
         <translatorcomment>Niet gevonden</translatorcomment>
         <translation>Alle sessies uit!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1689"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1686"/>
         <source>Sessions exist for this day but are switched off.</source>
         <translation>Er zijn wel sessies, maar die staan uit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1689"/>
         <source>Impossibly short session</source>
         <translation>Onmogelijk korte sessie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1693"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1690"/>
         <source>Zero hours??</source>
         <translation>Nul uren???</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1693"/>
         <source>BRICK :(</source>
         <translatorcomment>Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
 Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
@@ -378,175 +386,175 @@ Oh, dat is een smiley   ;-)</translatorcomment>
         <translation>BAKSTEEN :(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1698"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1695"/>
         <source>Complain to your Equipment Provider!</source>
         <translation>Klaag bij uw leverancier!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1273"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statistieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1201"/>
         <source>Oximeter Information</source>
         <translation>Oxymeterinformatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="771"/>
         <source>Session Start Times</source>
         <translation>Starttijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="772"/>
         <source>Session End Times</source>
         <translation>Stoptijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1021"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Tijdsduur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1007"/>
         <source>Position Sensor Sessions</source>
         <translation>Sessies met positie-sensor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1007"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1012"/>
         <source>Unknown Session</source>
         <translation>Onbekende sessie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
         <source>Click to %1 this session.</source>
         <translation>Klik om deze sessie %1 te zetten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
         <source>disable</source>
         <translation>uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1039"/>
         <source>enable</source>
         <translation>aan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1050"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1055"/>
         <source>%1 Session #%2</source>
         <translation>%1 Sessie #%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1051"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1056"/>
         <source>%1h %2m %3s</source>
         <translation>%1u %2m %3s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1065"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1070"/>
         <source>One or more waveform record(s) for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.</source>
         <translation>Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens. Sommige kunnen niet goed aansluiten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1086"/>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Alle onderstaande instellingen zijn gebaseerd op de aanname dat er niet is veranderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1088"/>
         <source>Machine Settings Unavailable</source>
         <translation>Geen apparaat-instellingen beschikbaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1232"/>
         <source>PAP Mode: %1</source>
         <translation>Soort apparaat: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1376"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1373"/>
         <source>Total ramp time</source>
         <translation>Totale aanlooptijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1377"/>
         <source>Time outside of ramp</source>
         <translation>Tijd na aanloop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1418"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1418"/>
         <source>End</source>
         <translation>Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1455"/>
         <source>Unable to display Pie Chart on this system</source>
         <translation>Kan op dit systeem het taartdiagram niet tonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1697"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1694"/>
         <source>Sorry, this machine only provides compliance data.</source>
         <translation>Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1713"/>
         <source>&quot;Nothing&apos;s here!&quot;</source>
         <translation>&quot;Er is hier niets!&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2275"/>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
         <translation>Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1205"/>
         <source>SpO2 Desaturations</source>
         <translatorcomment>WJG: hoofdletter D?</translatorcomment>
         <translation>SpO2 desaturaties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1209"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1206"/>
         <source>Pulse Change events</source>
         <translatorcomment>AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?</translatorcomment>
         <translation>Polsslag incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1207"/>
         <source>SpO2 Baseline Used</source>
         <translatorcomment>WJG: hoofdletter B?</translatorcomment>
         <translation>SpO2 basislijn gebruikt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1077"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1082"/>
         <source>Machine Settings</source>
         <translation>Apparaatinstellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="182"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="973"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="978"/>
         <source>Session Information</source>
         <translation>Sessie-informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="993"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="998"/>
         <source>CPAP Sessions</source>
         <translation>CPAP-sessies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="996"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1001"/>
         <source>Oximetry Sessions</source>
         <translation>Oxymetrie sessies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="999"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1004"/>
         <source>Sleep Stage Sessions</source>
         <translation>Slaapfase sessies</translation>
     </message>
@@ -555,27 +563,27 @@ Oh, dat is een smiley   ;-)</translatorcomment>
         <translation type="vanished">&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Alle onderstaande instellingen zijn gebaseerd op de aanname dat er niet is veranderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1227"/>
         <source>Model %1 - %2</source>
         <translation>Model %1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1236"/>
         <source>(Mode/Pressure settings are guessed on this day.)</source>
         <translation>(Gegevens over druk, soort PAP en instellingen ontbreken voor deze dag.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1347"/>
         <source>This day just contains summary data, only limited information is available.</source>
         <translation>Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1719"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1716"/>
         <source>No data is available for this day.</source>
         <translation>Geen gegevens beschikbaar.voor deze dag.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2014"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2011"/>
         <source>Pick a Colour</source>
         <translation>Kies een kleur</translation>
     </message>
@@ -584,7 +592,7 @@ Oh, dat is een smiley   ;-)</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2321"/>
+        <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2318"/>
         <source>Bookmark at %1</source>
         <translation>Bladwijzer bij %1</translation>
     </message>
@@ -926,7 +934,7 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie</translatorcomment>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="1003"/>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3243"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3269"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standaard layout</translation>
     </message>
@@ -988,117 +996,140 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&amp;ladwijzers</translatorcomment>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2874"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2861"/>
+        <source>Troubleshooting</source>
+        <translation>Probleemoplossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2884"/>
         <source>&amp;Data</source>
         <translation>&amp;Gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2878"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
         <source>&amp;Advanced</source>
         <translation>Ge&amp;avanceerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2882"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2892"/>
         <source>Purge Oximetry Data</source>
         <translation>Wis oxymetrie gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2919"/>
-        <source>&amp;Import SDcard Data</source>
-        <translation>Importeer &amp;SD-kaart gegevens</translation>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3264"/>
+        <source>F3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2945"/>
+        <source>&amp;Import SDcard Data</source>
+        <translation type="vanished">Importeer &amp;SD-kaart gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
         <source>Show Daily view</source>
         <translation>Toon dagrapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2956"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2967"/>
         <source>Show Overview view</source>
         <translation>Toon overzichtpagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2996"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3007"/>
         <source>&amp;Maximize Toggle</source>
         <translation>&amp;Schermvullend aan/uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3010"/>
         <source>Maximize window</source>
         <translation>Maak venster schermvullend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3029"/>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
         <translation>Herstel grafiek&amp;hoogten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3032"/>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
         <translation>Herstel grafiekhoogten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3086"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3097"/>
         <source>Show Right Sidebar</source>
         <translation>Toon rechter zijbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3100"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3111"/>
         <source>Show Statistics view</source>
         <translation>Toon statistiek pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3146"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3149"/>
+        <source>Import &amp;Viatom Data</source>
+        <translation>Importeer &amp;Viatom gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3162"/>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
         <translation>Toon &amp;lijncursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3168"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3184"/>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
         <translation>Toon linker zijbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3185"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3201"/>
         <source>Show Daily Calendar</source>
         <translation>Toon kalender</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3216"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3222"/>
+        <source>Create zip of CPAP data card</source>
+        <translation>Maak een zip van CPAP-gegevenskaart</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3227"/>
+        <source>Create zip of all OSCAR data</source>
+        <translation>Maak een zip van alle OSCAR-gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3242"/>
         <source>Report an Issue</source>
         <translation>Meld een probleem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3221"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3247"/>
         <source>System Information</source>
         <translation>Systeem-informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3258"/>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
         <translation>Toon &amp;Taartgrafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3235"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3261"/>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
         <translation>Toon de taartgrafiek op de linker zijbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3238"/>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
+        <translation type="vanished">Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3272"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
         <translation>Standaard grafiekvolgorde, goed voor CPAP, APAP en BiPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3277"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Speciaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3280"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
         <translation>Speciale grafiekvolgorde voor ASV en AVAPS</translation>
     </message>
@@ -1112,69 +1143,69 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&amp;ladwijzers</translatorcomment>
         <translation type="vanished">Herstelt de volgorde van alle grafieken naar beginwaarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3206"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3232"/>
         <source>CSV Export Wizard</source>
         <translation>Wizard bestandsexport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3211"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3237"/>
         <source>Export for Review</source>
         <translation>Export voor beoordeling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2888"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
         <source>Purge ALL CPAP Data</source>
         <translation>Wis ALLE gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2898"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2908"/>
         <source>Rebuild CPAP Data</source>
         <translation>Herstel CPAP gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2927"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2938"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
         <translatorcomment>WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren</translatorcomment>
         <translation>I&amp;nstellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2932"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2943"/>
         <source>&amp;Profiles</source>
         <translation>&amp;Profielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2937"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2948"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3034"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3045"/>
         <source>O&amp;ximetry Wizard</source>
         <translation>O&amp;xymetrie wizard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3062"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3073"/>
         <source>&amp;Automatic Oximetry Cleanup</source>
         <translation>&amp;Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="105"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2942"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2953"/>
         <source>View &amp;Daily</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: aangepast na compilatie</translatorcomment>
         <translation>&amp;Dagrapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2953"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2964"/>
         <source>View &amp;Overview</source>
         <translation>&amp;Overzichtpagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2964"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2975"/>
         <source>View &amp;Welcome</source>
         <translatorcomment>WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen
 AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
@@ -1185,17 +1216,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2972"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2983"/>
         <source>-</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2983"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2994"/>
         <source>Use &amp;AntiAliasing</source>
         <translation>Gebruik &amp;Anti-aliasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3010"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
         <source>Show Debug Pane</source>
         <translation>Foutopsporingsvenster</translation>
     </message>
@@ -1204,7 +1235,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         <translation type="vanished">&amp;Reset alle grafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3026"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3037"/>
         <source>Take &amp;Screenshot</source>
         <translation>&amp;Schermopname maken</translation>
     </message>
@@ -1214,17 +1245,17 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         <translation>Exp&amp;orteer gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3182"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3198"/>
         <source>Daily Calendar</source>
         <translation>Dagkalender</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3193"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3209"/>
         <source>Backup &amp;Journal</source>
         <translation>&amp;Dagboek opslaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3201"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3217"/>
         <source>Show Performance Information</source>
         <translation>Toon informatie over prestaties</translation>
     </message>
@@ -1234,57 +1265,62 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         <translation>Profielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2988"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2930"/>
+        <source>&amp;Import CPAP Card Data</source>
+        <translation>&amp;Importeer CPAP-kaart gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2999"/>
         <source>&amp;About OSCAR</source>
         <translation>&amp;Over OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3042"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3053"/>
         <source>Print &amp;Report</source>
         <translation>&amp;Rapport afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3047"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3058"/>
         <source>&amp;Edit Profile</source>
         <translation>Profiel &amp;aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3052"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3063"/>
         <source>Online Users &amp;Guide</source>
         <translation>Online &amp;gebruiksaanwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3057"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3068"/>
         <source>&amp;Frequently Asked Questions</source>
         <translation>&amp;FAQ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3067"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3078"/>
         <source>Change &amp;User</source>
         <translation>Ander &amp;profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3072"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3083"/>
         <source>Purge &amp;Current Selected Day</source>
         <translation>Wis de &amp;huidige geselecteerde dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3138"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3154"/>
         <source>Current Days</source>
         <translation>Huidige dagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3083"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3094"/>
         <source>Right &amp;Sidebar</source>
         <translation>&amp;Rechter zijbalk aan/uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3165"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3181"/>
         <source>Daily Sidebar</source>
         <translation>Zijbalk dagrapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3094"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3105"/>
         <source>View S&amp;tatistics</source>
         <translation>Bekijk S&amp;tatistiek</translation>
     </message>
@@ -1304,42 +1340,42 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         <translation>Gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3097"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3108"/>
         <source>View Statistics</source>
         <translation>Bekijk Statistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3133"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3144"/>
         <source>Import &amp;Somnopose Data</source>
         <translation>Importeer &amp;SomnoPose gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3108"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3119"/>
         <source>Import &amp;ZEO Data</source>
         <translation>Importeer &amp;ZEO gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3113"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3124"/>
         <source>Import RemStar &amp;MSeries Data</source>
         <translation>Importeer RemStar &amp;M-series gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3118"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3129"/>
         <source>Sleep Disorder Terms &amp;Glossary</source>
         <translation>&amp;Woordenlijst slaapaandoeningen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3123"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3134"/>
         <source>Change &amp;Language</source>
         <translation>Wijzig &amp;Taal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3128"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3139"/>
         <source>Change &amp;Data Folder</source>
         <translation>Wijzig &amp;Gegevensmap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1042"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1078"/>
         <source>Importing Data</source>
         <translation>Gegevens importeren</translation>
     </message>
@@ -1349,23 +1385,22 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
         <translation>Bladwijzers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="530"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation>Profiel</translation>
+        <translation type="vanished">Profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="509"/>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2236"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2282"/>
         <source>Welcome</source>
         <translation>Welkom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="102"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="668"/>
         <source>Imported %1 CPAP session(s) from
 
 %2</source>
@@ -1374,12 +1409,13 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2426"/>
         <source>Import Success</source>
         <translation>Import gelukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="670"/>
         <source>Already up to date with CPAP data at
 
 %1</source>
@@ -1388,12 +1424,13 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2428"/>
         <source>Up to date</source>
         <translation>Reeds bijgewerkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="672"/>
         <source>Couldn&apos;t find any valid Machine Data at
 
 %1</source>
@@ -1402,234 +1439,280 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="901"/>
         <source>Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.</source>
         <translation>Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2430"/>
         <source>Import Problem</source>
         <translation>Import probleem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="953"/>
         <source>CPAP Data Located</source>
         <translation>CPAP gegevens gevonden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/>
         <source>Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.</source>
-        <translation>LET OP: kies de hoofdmap of een drive letter, niet een submap.</translation>
+        <translation type="vanished">LET OP: kies de hoofdmap of een drive letter, niet een submap.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="958"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="988"/>
         <source>Import Reminder</source>
         <translation>Import herinnering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1057"/>
         <source>Processing import list...</source>
         <translation>Importlijst verwerken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1331"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Please open a profile first.</source>
         <translation>Open eerst een profiel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1505"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1477"/>
+        <source>Choose where to save screenshot</source>
+        <translation>Kies waar u een screenshot wilt opslaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1477"/>
+        <source>Image files (*.png)</source>
+        <translation>Afbeeldingsbestanden (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1551"/>
         <source>The User&apos;s Guide will open in your default browser</source>
         <translation>De gebruikershandleiding wordt geopend in uw standaardbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1913"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1959"/>
         <source>Provided you have made &lt;i&gt;your &lt;b&gt;own&lt;/b&gt; backups for ALL of your CPAP data&lt;/i&gt;, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.</source>
         <translation>Mits &lt;i&gt;U&lt;b&gt; zelf &lt;/b&gt; backups gemaakt hebt van AL UW CPAP gegevens &lt;/i&gt;, kunt U dit nog steeds afronden, maar U zult deze back-ups handmatig moeten terugzetten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1914"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1960"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
         <translation>Weet U echt zeker dat U dit wilt?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1968"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2014"/>
         <source>Note as a precaution, the backup folder will be left in place.</source>
         <translation>Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1969"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2015"/>
         <source>Are you &lt;b&gt;absolutely sure&lt;/b&gt; you want to proceed?</source>
         <translation>Weet U &lt;b&gt;absoluut zeker&lt;/b&gt; dat U wilt doorgaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2309"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2355"/>
         <source>The Glossary will open in your default browser</source>
         <translation>De woordenlijst wordt geopend in uw standaardbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2527"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2426"/>
+        <source>Imported %1 oximetry session(s) from
+
+%2</source>
+        <translation>%1 oximeter sessies geimporteerd van
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2428"/>
+        <source>Already up to date with oximetry data at
+
+%1</source>
+        <translation>Al bijgewerkt met oximetrie gegevens van
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2430"/>
+        <source>Couldn&apos;t find any valid data at
+
+%1</source>
+        <translation>Kon geen geldige gegevens vinden op
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2604"/>
         <source>%1&apos;s Journal</source>
         <translation>%1&apos;s dagboek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2606"/>
         <source>Choose where to save journal</source>
         <translation>Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2606"/>
         <source>XML Files (*.xml)</source>
         <translation>XML bestanden (*.xml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1975"/>
         <source>Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.</source>
         <translation>Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <source>%1 (Profile: %2)</source>
+        <translation>%1 (Profiel: %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="987"/>
+        <source>Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.</source>
+        <translation>Vergeet niet om de hoofdmap of stationsletter van uw gegevenskaart te selecteren en niet een map erin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1976"/>
         <source>Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)</source>
         <translation>WilT U nu importeren vanuit uw eigen back-ups? (U heeft geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat U dit doet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1966"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2012"/>
         <source>You are about to &lt;font size=+2&gt;obliterate&lt;/font&gt; OSCAR&apos;s machine database for the following machine:&lt;/p&gt;</source>
         <translation>U staat op het punt om alle gegevens te &lt;font size=+2&gt;vernietigen&lt;/font&gt; van het volgende apparaat:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2023"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2069"/>
         <source>A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:</source>
         <translation>Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2073"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2119"/>
         <source>No help is available.</source>
         <translation>Er is geen help bestand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2317"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2363"/>
         <source>Donations are not implemented</source>
         <translation>Het OSCAR project heeft geen donaties nodig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2457"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2529"/>
         <source>Are you sure you want to delete oximetry data for %1</source>
         <translation>Weet U zeker dat U de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2459"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2531"/>
         <source>&lt;b&gt;Please be aware you can not undo this operation!&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2480"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2557"/>
         <source>Select the day with valid oximetry data in daily view first.</source>
         <translation>Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagrapport.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2355"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2401"/>
         <source>There was a problem opening Somnopose Data File: </source>
         <translation>Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2359"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2405"/>
         <source>Somnopause Data Import complete</source>
         <translation>Import van SomnoPose gegevens voltooid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1336"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1371"/>
         <source>Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.</source>
         <translation>Toegang tot de instellingen is geblokkeerd gedurende herberekening.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="715"/>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1926"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1972"/>
         <source>Please wait, importing from backup folder(s)...</source>
         <translation>Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="257"/>
         <source>Help Browser</source>
         <translation>Handleiding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="320"/>
         <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
+        <translation type="vanished">%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="491"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="503"/>
         <source>Loading profile &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Profiel &quot;%1&quot; laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="828"/>
         <source>Please insert your CPAP data card...</source>
         <translation>Plaats uw cpap gegevenskaart...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="835"/>
         <source>Choose a folder</source>
         <translation>Kies een gegevensmap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="897"/>
         <source>No profile has been selected for Import.</source>
         <translation>Er is nog geen profiel geselcteerd om te importeren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="905"/>
         <source>Import is already running in the background.</source>
         <translation>Op de achtergrond draait al een import.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="946"/>
         <source>A %1 file structure for a %2 was located at:</source>
         <translation>Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="948"/>
         <source>A %1 file structure was located at:</source>
         <translation>Een %1 bestandsstructuur is gevonden op:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="913"/>
         <source>Would you like to import from this location?</source>
         <translation>Wilt U vanaf deze lokatie importeren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="957"/>
         <source>Specify</source>
         <translation>Specificeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2573"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2781"/>
         <source>OSCAR Information</source>
         <translation>Informatie over OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1427"/>
         <source>Updates are not yet implemented</source>
         <translation>Automatische update is nog niet geinstalleerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1950"/>
         <source>Please note, that this could result in loss of data if OSCAR&apos;s backups have been disabled.</source>
         <translation>Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1513"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1559"/>
         <source>The FAQ is not yet implemented</source>
         <translation>de FAQ is nog niet geimplementeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1761"/>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1788"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1807"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1834"/>
         <source>If you can read this, the restart command didn&apos;t work. You will have to do it yourself manually.</source>
         <translation>Als U dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. U zult het handmatig moeten doen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1901"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1947"/>
         <source>Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
 
 </source>
@@ -1638,53 +1721,81 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1911"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1957"/>
         <source>For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:</source>
         <translation>Om een ​​of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor het volgende apparaat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2549"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2626"/>
         <source>Export review is not yet implemented</source>
         <translation>Exporteren is nog niet geimplementeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2564"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2636"/>
+        <source>Would you like to zip this card?</source>
+        <translation>Wilt u van deze kaart een zip bestand maken?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2656"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2708"/>
+        <source>Choose where to save zip</source>
+        <translation>Kies waar het bestand moet worden opgeslagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2656"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2708"/>
+        <source>ZIP files (*.zip)</source>
+        <translation>ZIP bestanden (*.zip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2685"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2736"/>
+        <source>Creating zip...</source>
+        <translation>Maakt een zip bestand...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2727"/>
+        <source>Calculating size...</source>
+        <translation>Grootte berekenen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2772"/>
         <source>Reporting issues is not yet implemented</source>
         <translation>Melden van problemen is nog niet geimplementeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1487"/>
         <source>There was an error saving screenshot to file &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1489"/>
         <source>Screenshot saved to file &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Schermafbeelding bewaard als bestand &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1760"/>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1787"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1806"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="1833"/>
         <source>Gah!</source>
         <translation>Bah!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2268"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2314"/>
         <source>There was a problem opening ZEO File: </source>
         <translation>Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2272"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2318"/>
         <source>Zeo CSV Import complete</source>
         <translation>Import van het ZEO .csv bestand voltooid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2294"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2340"/>
         <source>There was a problem opening MSeries block File: </source>
         <translation>Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2298"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2344"/>
         <source>MSeries Import complete</source>
         <translation>Import M-Series voltooid</translation>
     </message>
@@ -1974,93 +2085,93 @@ Dit is GEEN ECHTE BEVEILIGING.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/newprofile.ui" line="987"/>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="285"/>
         <source>&amp;Next</source>
         <translation>&amp;Volgende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="63"/>
         <source>Select Country</source>
         <translation>Kies land</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="113"/>
         <source>This software is being designed to assist you in reviewing the data produced by your CPAP machines and related equipment.</source>
         <translation>Deze software is ontworpen om U te helpen bij het analyseren van de gegevens van uw CPAP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="118"/>
         <source>PLEASE READ CAREFULLY</source>
         <translation>GRAAG AANDACHTIG LEZEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
         <source>Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed.</source>
         <translation>De betrouwbaarheid van de weergegeven gegevens wordt en kan nooit worden gegarandeerd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="124"/>
         <source>Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.</source>
         <translation>Alle rapportages zijn voor EIGEN GEBRUIK en kunnen ONDER GEEN VOORWAARDE worden toegepast voor medische diagnostiek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="131"/>
         <source>Use of this software is entirely at your own risk.</source>
         <translation>Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="111"/>
         <source>Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter</source>
         <translation>Welkom bij de Open Source CPAP Analysis Reporter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="116"/>
         <source>OSCAR has been released freely under the &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt;GNU Public License v3&lt;/a&gt;, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</source>
         <translation>OSCAR is vrijgegeven onder de &lt;a href=&apos;qrc:/COPYING&apos;&gt; GNU Public License v3&lt;/ a&gt;, en wordt geleverd zonder garantie en zonder enige aanspraak op geschiktheid voor enig doel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="119"/>
         <source>OSCAR is intended merely as a data viewer, and definitely not a substitute for competent medical guidance from your Doctor.</source>
         <translation>OSCAR is voornamelijk bedoeld om gegevens te bekijken en absoluut geen vervanging voor de medische begeleiding door uw arts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="127"/>
         <source>The authors will not be held liable for &lt;u&gt;anything&lt;/u&gt; related to the use or misuse of this software.</source>
         <translation>De auteurs accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="134"/>
         <source>OSCAR is copyright &amp;copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &amp;copy;2019 Nightowl Software</source>
         <translation>Het auteursrecht van SleepyHead &amp;copy;2011-2018 berust bij Mark Watkins en delen &amp;copy;2019 Nightowl Software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="157"/>
         <source>Please provide a username for this profile</source>
         <translation>Geef een gebruikersnaam voor dit profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="167"/>
         <source>Passwords don&apos;t match</source>
         <translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="197"/>
         <source>Profile Changes</source>
         <translation>Profielwijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="197"/>
         <source>Accept and save this information?</source>
         <translation>Opslaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="274"/>
         <source>&amp;Finish</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="448"/>
+        <location filename="../oscar/newprofile.cpp" line="450"/>
         <source>&amp;Close this window</source>
         <translation>&amp;Sluit dit venster</translation>
     </message>
@@ -2843,7 +2954,7 @@ Index
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="752"/>
         <source>Minutes</source>
         <translation>Minuten</translation>
     </message>
@@ -2895,24 +3006,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Comprimeer SD-kaart back-ups (langzamere eerste import, maar minder opslagruimte nodig)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="638"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="658"/>
         <source>&amp;CPAP</source>
         <translation>&amp;Masker en apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1268"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1288"/>
         <source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
         <translatorcomment>WJG: bij gebrek aan beter, maar &apos;niet-compliant&apos; en &apos;compliant&apos; zijn geen termen die je in Van Dale tegenkomt
 Als ze het maar begrijpen, klachten mogen </translatorcomment>
         <translation>Beschouw dagen met minder gebruik als &quot;niet-therapietrouw&quot;. 4 uur wordt meestal als &quot;therapietrouw&quot; beschouwd .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1271"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1291"/>
         <source> hours</source>
         <translation> uren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="946"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="966"/>
         <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. 
 It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
 This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
@@ -2921,7 +3032,7 @@ Dit detecteert incidenten &apos;op het randje&apos; en door het apparaat gemiste
 Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren, anders eerst alles wissen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1024"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1044"/>
         <source>Flow Restriction</source>
         <translatorcomment>AK: Inderdaad, afsluiting is 0%, hier kan je kiezen,
 Debietreductie
@@ -2932,52 +3043,52 @@ Doorstroombeperking</translatorcomment>
         <translation>Debietreductie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1065"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1085"/>
         <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. 
 A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
         <translation>Percentage van de vermindering van de luchtstroom ten opzichte van de mediane waarde. 
 Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="988"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1069"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1546"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1706"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1089"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1566"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1726"/>
         <source>%</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1430"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ware maximum is het hoogste punt van de gegevens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De 99e percentiel filtert de uitschieters uit.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1428"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1448"/>
         <source>Combined Count divided by Total Hours</source>
         <translation>Totaal aantal gedeeld door aantal uren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1433"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1453"/>
         <source>Time Weighted average of Indice</source>
         <translation>Tijdgewogen gemiddelde van de index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1438"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1458"/>
         <source>Standard average of indice</source>
         <translation>Gewoon gemiddelde van de index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1369"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1389"/>
         <source>Culminative Indices</source>
         <translation>Som van de indexen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="951"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="971"/>
         <source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
         <translation>Aangepaste gebruikers markering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1042"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1062"/>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -2990,34 +3101,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat. Ze worden &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;niet &lt;/ span&gt; opgenomen in de AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1086"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1106"/>
         <source>Duration of airflow restriction</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: Vanaf hier weer verder gegaan</translatorcomment>
         <translation>Duur van de vermindering van de luchtstroom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="978"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1089"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1563"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1651"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1680"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1109"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1583"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1671"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1700"/>
         <source>s</source>
         <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1125"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1145"/>
         <source>Event Duration</source>
         <translation>Tijdsduur incident</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1112"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1132"/>
         <source>Allow duplicates near machine events.</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: Maar ik kan deze tekst niet terugvinden op het tabblad CPAP van Preferences
 AK: inderdaad, vreemd</translatorcomment>
         <translation>Sta duplicaten toe vlak naast apparaat-incidenten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1210"/>
         <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
 Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
         <translation>Regelt de hoeveelheid gegevens die worden beschouwd voor elk punt in de grafiek AHI/uur.
@@ -3025,22 +3136,22 @@ Staat standaard op 60 minuten. Sterk aanbevolen het op deze waarde te laten staa
 anders is het geen AHI/uur meer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1194"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1214"/>
         <source> minutes</source>
         <translation> minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1233"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1253"/>
         <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
         <translation>Zet de teller op nul aan het begin van elke periode.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1256"/>
         <source>Zero Reset</source>
         <translation>Telkens op nul zetten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="685"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="705"/>
         <source>CPAP Clock Drift</source>
         <translation>Correctie afwijking klok CPAP</translation>
     </message>
@@ -3060,145 +3171,145 @@ anders is het geen AHI/uur meer.</translation>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1079"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1099"/>
         <source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
         <translation>Laat zien in de incidenten grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1102"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1122"/>
         <source>#1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1008"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1028"/>
         <source>#2</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1001"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1021"/>
         <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
         <translation>Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1249"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1269"/>
         <source>User definable threshold considered large leak</source>
         <translation>Instelbare grens voor &apos;overmatige&apos; lekkage (meestal 24 l/min)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1252"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1272"/>
         <source> L/min</source>
         <translation> l/min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1216"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
         <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
         <translation>Of U de rode lijn in de lekgrafiek wilt zien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1793"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1865"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1813"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1885"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1489"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1509"/>
         <source>&amp;Oximetry</source>
         <translation>&amp;Oxymetrie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2365"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2392"/>
         <source>Line Thickness</source>
         <translation>Lijndikte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2401"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2428"/>
         <source>The pixel thickness of line plots</source>
         <translation>Pixelgrootte van lijngrafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2657"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2684"/>
         <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
         <translation>&quot;Pixmap caching&quot; is een grafische versnellingstechniek. Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2694"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These features have recently been pruned. They will come back later. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld. Ze komen later terug.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1641"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
         <source>SPO2</source>
         <translation>SpO2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1703"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1723"/>
         <source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: Zuurstof wellicht niet echt nodig?</translatorcomment>
         <translation>Percentage daling van zuurstofsaturatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1696"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1716"/>
         <source>Pulse</source>
         <translatorcomment>209/ WJG: Als &apos;t past</translatorcomment>
         <translation>Polsslag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1681"/>
         <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
         <translation>Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1553"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1583"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1664"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1603"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1684"/>
         <source> bpm</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: slagen per minuut</translatorcomment>
         <translation> per minuut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1648"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1668"/>
         <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
         <translation>Minimale duur van de verlaging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1677"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1697"/>
         <source>Minimum duration of pulse change event.</source>
         <translation>Minimale duur van de verandering van de polsslag.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1580"/>
         <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
         <translation>Kortdurende oxymetrie-incidenten worden verwaarloosd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1921"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1941"/>
         <source>&amp;General</source>
         <translation>&amp;Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1950"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1970"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Algemene instellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2704"/>
         <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
         <translation>De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2680"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2707"/>
         <source>Skip over Empty Days</source>
         <translation>Sla lege dagen over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1971"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1991"/>
         <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. 
 Mainly affects the importer.</source>
         <translation>Gebruik meerdere CPU-cores voor betere prestaties.
 Werkt vooral bij importeren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1975"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1995"/>
         <source>Enable Multithreading</source>
         <translation>Multithreading inschakelen</translation>
     </message>
@@ -3208,7 +3319,7 @@ Werkt vooral bij importeren.</translation>
         <translation>Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1316"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1336"/>
         <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
         <translation>Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart, maar er is geen herberekening nodig.</translation>
     </message>
@@ -3218,29 +3329,29 @@ Werkt vooral bij importeren.</translation>
         <translation>Maak tijdens importeren een backup van de SD-kaart (Uitschakelen op eigen risico!)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1816"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1895"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1836"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1915"/>
         <source>Reset &amp;Defaults</source>
         <translation>&amp;Standaardinstellingen herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1829"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1908"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1849"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1928"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Waarschuwing: &lt;/span&gt;Hoewel het  mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1339"/>
         <source>Preferred Calculation Methods</source>
         <translation>Voorkeur berekeningsmethoden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1348"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1368"/>
         <source>Middle Calculations</source>
         <translation>Gemiddelden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1362"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1382"/>
         <source>Upper Percentile</source>
         <translation>Bovenste percentiel</translation>
     </message>
@@ -3285,64 +3396,64 @@ Werkt vooral bij importeren.</translation>
         <translation>Importeer zonder bevestiging te vragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1154"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1174"/>
         <source>General CPAP and Related Settings</source>
         <translation>Algemene instellingen omtrent de CPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1163"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1183"/>
         <source>Enable Unknown Events Channels</source>
         <translation>Zet de kanalen van onbekende gebeurtenissen aan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1294"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1314"/>
         <source>AHI</source>
         <extracomment>Apnea Hypopnea Index</extracomment>
         <translation>AHI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1299"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
         <source>RDI</source>
         <extracomment>Respiratory Disturbance Index</extracomment>
         <translation>RDI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1170"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
         <source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
         <translation>AHI/uur grafiek tijdvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1226"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1246"/>
         <source>Preferred major event index</source>
         <translation>Voorkeur index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1177"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1197"/>
         <source>Compliance defined as</source>
         <translation>Therapietrouw bij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1219"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1239"/>
         <source>Flag leaks over threshold</source>
         <translation>Aangeven lek-limiet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="766"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="786"/>
         <source>Seconds</source>
         <translation>Seconden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="712"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Let op: Dit is niet bedoeld om de tijdzone te corrigeren! Zorg dat de klok en tijdzone van de computer goed staan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="759"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="779"/>
         <source>Hours</source>
         <translation>Uren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1325"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1345"/>
         <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
 as this is the only value available on summary-only days.</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: koppelteken en extra woorje</translatorcomment>
@@ -3350,48 +3461,48 @@ as this is the only value available on summary-only days.</source>
 want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1376"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1396"/>
         <source>Median is recommended for ResMed users.</source>
         <translation>Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed-gebruikers.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1380"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1443"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1400"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1463"/>
         <source>Median</source>
         <translation>Mediaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1385"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1405"/>
         <source>Weighted Average</source>
         <translation>Gewogen gemiddelde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1390"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
         <source>Normal Average</source>
         <translation>Normaal gemiddelde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2729"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2756"/>
         <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
         <translation>Als U problemen hebt met grafieken, probeer dan een andere dan de standaard instelling (Desktop Open GL).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2754"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2781"/>
         <source>Fonts (Application wide settings)</source>
         <translation>Lettertype (geldt voor hele programma)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1414"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1434"/>
         <source>True Maximum</source>
         <translation>Ware maximum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1419"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1439"/>
         <source>99% Percentile</source>
         <translation>99% percentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1375"/>
         <source>Maximum Calcs</source>
         <translation>Berekening maximum</translation>
     </message>
@@ -3452,52 +3563,52 @@ OSCAR kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie.
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maakt het opstarten van OSCAR een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als U erg veel gegevens hebt, kunt U dit beter uit laten, want als U &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt; alle overzichten&lt;/span&gt; wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1018"/>
         <source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
         <translation>Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1982"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2002"/>
         <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
         <translation>Toon aanwijzing om de SD-kaart te verwijderen bij afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2014"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2041"/>
         <source>Automatically Check For Updates</source>
         <translation>Automatisch controleren op updates</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2031"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2058"/>
         <source>Check for new version every</source>
         <translation>Controleer elke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2038"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2065"/>
         <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
         <translation>Sourceforge hosts dit project gratis .. Maak er zorgvuldig gebruik van..</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2054"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2081"/>
         <source>days.</source>
         <translation>dagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2119"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2146"/>
         <source>&amp;Check for Updates now</source>
         <translation>Nu &amp;controleren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2142"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2169"/>
         <source>Last Checked For Updates: </source>
         <translation>Laatste controle: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2155"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2182"/>
         <source>TextLabel</source>
         <translation>Tekstlabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2177"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2204"/>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3515,114 +3626,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2186"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2213"/>
         <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
         <translation>Ik wil experimentele en testupdates proberen (s.v.p. alleen gevorderde gebruikers!)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2210"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2237"/>
         <source>&amp;Appearance</source>
         <translation>&amp;Uiterlijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2239"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2266"/>
         <source>Graph Settings</source>
         <translation>Grafiekinstellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2255"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Welke tab openen bij het laden van een profiel. (Let op: Gaat standaard naar Profiel als is ingesteld dat geen er profiel bij de start opent)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2513"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2540"/>
         <source>Bar Tops</source>
         <translation>Staafgrafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2518"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2545"/>
         <source>Line Chart</source>
         <translation>Lijngrafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2608"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2635"/>
         <source>Overview Linecharts</source>
         <translation>Overzicht lijngrafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2553"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2580"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads&lt;/p&gt;&lt;p&gt;50ms is recommended value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet,&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 50 ms wordt aanbevolen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2435"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2462"/>
         <source>Scroll Dampening</source>
         <translation>Scrollen dempen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2355"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2382"/>
         <source>Overlay Flags</source>
         <translation>Markeringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2381"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2408"/>
         <source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
 </source>
         <translation>De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2386"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2413"/>
         <source>Standard Bars</source>
         <translation>Standaardbalken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2339"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2366"/>
         <source>Graph Height</source>
         <translation>Grafiekhoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2559"/>
         <source>Default display height of graphs in pixels</source>
         <translation>Standaardhoogte grafieken in pixels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2447"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2474"/>
         <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
         <translation>Hoe lang de tooltips zichtbaar moeten blijven.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1790"/>
         <source>Events</source>
         <translation>Incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1629"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1649"/>
         <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
         <translation>Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1540"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
         <source>Other oximetry options</source>
         <translation>Andere oxymeter opties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1590"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
         <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
         <translation>Markeer SpO2 desaturaties onder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1593"/>
         <source>Discard segments under</source>
         <translation>Verwerp segmenten onder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1630"/>
         <source>Flag Pulse Rate Above</source>
         <translation>Markeer polsslag boven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1600"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1620"/>
         <source>Flag Pulse Rate Below</source>
         <translation>Markeer polsslag onder</translation>
     </message>
@@ -3632,7 +3743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="782"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="802"/>
         <source>This calculation requires Total Leaks data to be provided by the CPAP machine. (Eg, PRS1, but not ResMed, which has these already)
 
 The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
@@ -3645,42 +3756,42 @@ De berekening van de onbedoelde lekkage gebeurt lineair, niet volgens de masker-
 Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende nauwkeurig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="789"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="809"/>
         <source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source>
         <translation>Bereken de onbedoelde lekkage als deze niet door het apparaat gegeven wordt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="885"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="905"/>
         <source>4 cmH2O</source>
         <translation>4 cm H2O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="895"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="915"/>
         <source>20 cmH2O</source>
         <translation>20 cm H2O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="927"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="947"/>
         <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
         <translation>Let op: hier wordt een lineaire benadering gebruikt. Voor verandering van deze waarden moet worden herberekend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1160"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1180"/>
         <source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
         <translation>Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2425"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2452"/>
         <source>Tooltip Timeout</source>
         <translation>Tooltip timeout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2505"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
         <source>Graph Tooltips</source>
         <translation>Grafiek tekstballonnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2391"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2418"/>
         <source>Top Markers</source>
         <translation>Top markeringen</translation>
     </message>
@@ -3700,27 +3811,47 @@ Als U meerdere maskers gebruikt, neem dan gemiddelde waarden, dat is voldoende n
         <translation>Laadt automatisch het laatste profiel bij opstarten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="798"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="634"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Provide an alert when importing data from any machine model that has not yet been tested by OSCAR developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geef een waarschuwing bij het importeren van gegevens van elk apparaatmodel dat nog niet is getest door OSCAR-ontwikkelaars.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="637"/>
+        <source>Warn when importing data from an untested machine</source>
+        <translation>Waarschuw bij het importeren van gegevens van een niet-getest apparaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="644"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Provide an alert when importing data that is somehow different from anything previously seen by OSCAR developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geef een waarschuwing bij het importeren van gegevens die op een of andere manier verschillen van alles wat eerder door OSCAR-ontwikkelaars is gezien.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="647"/>
+        <source>Warn when previously unseen data is encountered</source>
+        <translation>Waarschuw wanneer eerder ongeziene gegevens worden aangetroffen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="818"/>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
         <translation>De maskerflow bij 20 cm H2O druk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="854"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="874"/>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
         <translation>De maskerflow bij 4 cm H2O druk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1457"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1477"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Wegens beperkingen in het ontwerp van overzichten kan dit bij ResMed apparaten niet worden gewijzigd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1510"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1530"/>
         <source>Oximetry Settings</source>
         <translation>Oxymetrie instellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1750"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3749,56 +3880,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;De seriële import neemt de starttijd van de eerste sessie van de vorige nacht. (Denk er wel aan om EERST de CPAP gegevens te importeren!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2245"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2009"/>
+        <source>Always save screenshots in the OSCAR Data folder</source>
+        <translation>Sla schermafbeeldingen altijd op in de map OSCAR-Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
         <source>On Opening</source>
         <translation>Bij start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2258"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2262"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2285"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2289"/>
         <source>Profile</source>
         <translation>Profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2267"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2306"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2294"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2333"/>
         <source>Welcome</source>
         <translation>Welkom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2311"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2299"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2338"/>
         <source>Daily</source>
         <translation>Dagrapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2321"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2309"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2348"/>
         <source>Statistics</source>
         <translation>Statistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2290"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2317"/>
         <source>Switch Tabs</source>
         <translation>Wissel tabbladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2301"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2328"/>
         <source>No change</source>
         <translation>Zelfde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2329"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2356"/>
         <source>After Import</source>
         <translation>Na import</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2627"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2654"/>
         <source>Other Visual Settings</source>
         <translation>Overige visuele instellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2633"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
         <source>Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots.. 
 Certain plots look more attractive with this on. 
 This also affects printed reports.
@@ -3811,142 +3947,142 @@ Dit is ook van invloed op afgedrukte rapporten.
 Probeer het en kijk of U het leuk vindt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2640"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
         <source>Use Anti-Aliasing</source>
         <translation>Gebruik Anti-aliasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2647"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2674"/>
         <source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
         <translation>Zorgt ervoor dat sommige grafieken  er hoekiger uitzien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2650"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
         <source>Square Wave Plots</source>
         <translation>Hoekige golfgrafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
         <source>Use Pixmap Caching</source>
         <translation>Gebruik Pixmap Caching</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2670"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
         <source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
         <translation>Animaties en grappige dingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2714"/>
         <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
         <translation>Toestaan om de automatische y-as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2690"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2717"/>
         <source>Allow YAxis Scaling</source>
         <translation>Sta automatische y-as instelling toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2724"/>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
         <translation>Of het serienummer van het apparaat moet worden opgenomen in het rapport met wijzigingen in de apparaat-instellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2727"/>
         <source>Include Serial Number</source>
         <translation>Toon serienummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2750"/>
         <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
         <translation>Grafische kaart (Herstart nodig)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2789"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2816"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Lettertype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2808"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2835"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Grootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2827"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2854"/>
         <source>Bold  </source>
         <translation>Vet  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2849"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2876"/>
         <source>Italic</source>
         <translation>Cursief</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2862"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2889"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Toepassing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2926"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2953"/>
         <source>Graph Text</source>
         <translation>Grafiektekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2987"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3014"/>
         <source>Graph Titles</source>
         <translation>Gafiektitels</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3048"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3075"/>
         <source>Big  Text</source>
         <translation>Grote tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3115"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3142"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="579"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3159"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3186"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3166"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3193"/>
         <source>&amp;Ok</source>
         <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1842"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1862"/>
         <source>Waveforms</source>
         <translation>Golfvormgrafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="439"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="440"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="578"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="784"/>
         <source>Data Reindex Required</source>
         <translation>Gegevens opnieuw indexeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="785"/>
         <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
@@ -3955,7 +4091,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
 Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="791"/>
         <source>Restart Required</source>
         <translation>Herstart vereist</translation>
     </message>
@@ -3980,48 +4116,48 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren?</translation>
         <translation>Altijd klein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="275"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Nooit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="445"/>
         <source>Flag Type</source>
         <translation>Soort markering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
         <source>CPAP Events</source>
         <translation>CPAP incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
         <source>Oximeter Events</source>
         <translation>Oxymeter incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="465"/>
         <source>Positional Events</source>
         <translation>Positie incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="466"/>
         <source>Sleep Stage Events</source>
         <translation>Slaapfase incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="467"/>
         <source>Unknown Events</source>
         <translation>Onbekende incidenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="639"/>
         <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
         <translation>Dubbelklik om de naam van dit kanaal te wijzigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="514"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="646"/>
         <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
         <translation>Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal (grafiek/markering/gegevens).</translation>
     </message>
@@ -4031,100 +4167,100 @@ Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt doorvoeren?</translation>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op: &lt;/b&gt;de geavanceerde sessiesplitsingsmogelijkheden van OSCAR zijn niet mogelijk met &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt;-apparaten vanwege een beperking in de manier waarop de instellingen en samenvattingsgegevens worden opgeslagen, en daarom zijn ze uitgeschakeld voor dit profiel. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Op ResMed-apparaten worden dagen &lt;b&gt;gesplitst tussen de middag&lt;/b&gt;, zoals in de commerciële software van ResMed.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="299"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="300"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1263"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1269"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1274"/>
         <source>%1 %2</source>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2277"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2316"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="441"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2304"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2343"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
         <source>Overview</source>
         <translation>Overzicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="509"/>
         <source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
         <translation>Dubbelklik om de beschrijving van kanaal &apos;%1&apos; te wijzigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="522"/>
         <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source>
         <translation>Of deze vlag een eigen overzichtgrafiek heeft.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="532"/>
         <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
         <translation>Hier kunt U het soort markering van dit incident wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="534"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="667"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="670"/>
         <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source>
         <translation>Dit is het beknopte label om dit kanaal op het scherm te tonen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="540"/>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="673"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="676"/>
         <source>This is a description of what this channel does.</source>
         <translation>Dit is de beschrijving van wat dit kanaal doet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
         <source>Lower</source>
         <translation>Onderste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="577"/>
         <source>Upper</source>
         <translation>Bovenste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
         <source>CPAP Waveforms</source>
         <translation>CPAP golfgrafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="597"/>
         <source>Oximeter Waveforms</source>
         <translation>Oxymeter grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="598"/>
         <source>Positional Waveforms</source>
         <translation>Positie grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="599"/>
         <source>Sleep Stage Waveforms</source>
         <translation>Slaapfase grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="655"/>
         <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
         <translation>Of er een verdeling van deze golfvorm wordt ge toond in de overzichtpagina.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="660"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;lower&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
         <translation>Hier kunt U de &lt;b&gt;onderste&lt;/b&gt; drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="662"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="665"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;upper&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
         <translation>Hier kunt U de &lt;b&gt;bovenste&lt;/b&gt; drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="775"/>
         <source>Data Processing Required</source>
         <translation>Gegevens opnieuw verwerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="776"/>
         <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
@@ -4133,7 +4269,7 @@ Are you sure you want to make these changes?</source>
 Weet U zeker dat U deze wijzigingen wilt aanbrengen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="792"/>
         <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
 
 Would you like do this now?</source>
@@ -4142,32 +4278,32 @@ Would you like do this now?</source>
 Wil tU dit nu doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1149"/>
         <source>This may not be a good idea</source>
         <translation>Dit lijkt me niet zo&apos;n goed idee</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1144"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1150"/>
         <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
         <translation>ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van uw SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1151"/>
         <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
         <translation> Als U ooit gegevens opnieuw moet inlezen (in OSCAR of in ResScan), krijgt U deze gegevens niet terug.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1152"/>
         <source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
         <translation> Als U zuinig moet zijn met schijfruimte, vergeet dan niet om zelf backups te maken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1153"/>
         <source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
         <translation> Weet U zeker dat U deze automatische backups wilt uitschakelen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1191"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1197"/>
         <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
 
 </source>
@@ -4176,7 +4312,7 @@ Wil tU dit nu doen?</translation>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1192"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1198"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
         <translation>Weet U zeker dat U dit wilt?</translation>
     </message>
@@ -4410,201 +4546,201 @@ Het programma wordt nu afgesloten!</translation>
         <translation>Verwijder profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/>
         <source>Profile</source>
         <translation>Profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/>
         <source>Ventilator Brand</source>
         <translation>Merk apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/>
         <source>Ventilator Model</source>
         <translation>Type apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/>
         <source>Other Data</source>
         <translation>Andere gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/>
         <source>Last Imported</source>
         <translation>Laatste import</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="95"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="134"/>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="312"/>
         <source>%1, %2</source>
         <translation>%2 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="170"/>
         <source>You must create a profile</source>
         <translation>U moet een profiel aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="232"/>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="363"/>
         <source>Enter Password for %1</source>
         <translation>Geef wachtwoord voor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="248"/>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="382"/>
         <source>You entered an incorrect password</source>
         <translation>U hebt een verkeerd wachtwoord gegeven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/>
         <source>Forgot your password?</source>
         <translation>Wachtwoord vergeten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="252"/>
         <source>Ask on the forums how to reset it, it&apos;s actually pretty easy.</source>
         <translation>Vraag op de forums hoe U het kunt resetten, het is eigenlijk vrij eenvoudig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="322"/>
         <source>Select a profile first</source>
         <translation>Kies eerst een profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="385"/>
         <source>If you&apos;re trying to delete because you forgot the password, you need to either reset it or delete the profile folder manually.</source>
         <translation>Als u probeert te verwijderen omdat u het wachtwoord bent vergeten, moet u het resetten of de profielmap handmatig verwijderen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
         <source>You are about to destroy profile &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;.</source>
         <translation>U staat op het punt het profiel &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; te wissen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
         <source>Think carefully, as this will irretrievably delete the profile along with all &lt;b&gt;backup data&lt;/b&gt; stored under&lt;br/&gt;%2.</source>
         <translation>Denk goed na, want hierdoor wordt het profiel onherroepelijk verwijderd, samen met alle &lt;b&gt;back-upgegevens&lt;/b&gt; opgeslagen onder &lt;br/&gt;%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="395"/>
         <source>Enter the word &lt;b&gt;DELETE&lt;/b&gt; below (exactly as shown) to confirm.</source>
         <translation>Voer het woord &lt;b&gt;VERWIJDEREN&lt;/b&gt; hieronder in (precies zoals getoond) om te bevestigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
         <source>DELETE</source>
         <translation>VERWIJDEREN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/>
         <source>Sorry</source>
         <translation>Sorry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="414"/>
         <source>You need to enter DELETE in capital letters.</source>
         <translation>U moet het woord VERWIJDEREN in HOOFDLETTERS intypen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="427"/>
         <source>There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.</source>
         <translation>Er ging iets mis bij het wissen van de profielmap, U moet deze zelf wissen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="431"/>
         <source>Profile &apos;%1&apos; was succesfully deleted</source>
         <translation>Het profiel &apos;%1&apos; is succesvol gewist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>Bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>KB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>TB</source>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="441"/>
         <source>PB</source>
         <translation>PB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/>
         <source>Summaries:</source>
         <translation>Overzichten:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/>
         <source>Events:</source>
         <translation>Gebeurtenissen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="463"/>
         <source>Backups:</source>
         <translation>Backups:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="474"/>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="515"/>
         <source>Hide disk usage information</source>
         <translation>Verberg informatie over schijfgebruik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="478"/>
         <source>Show disk usage information</source>
         <translation>Toon informatie over schijfgebruik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="496"/>
         <source>Name: %1, %2</source>
         <translation>Naam: %2 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="499"/>
         <source>Phone: %1</source>
         <translation>Telefoon: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="502"/>
         <source>Email: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
         <translation>E-mail: &lt;a href=&apos;mailto:%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="505"/>
         <source>Address:</source>
         <translation>Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="508"/>
         <source>No profile information given</source>
         <translation>Geen profielinformatie opgegeven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../oscar/profileselector.cpp" line="511"/>
         <source>Profile: %1</source>
         <translation>Profiel: %1</translation>
     </message>
@@ -4625,32 +4761,32 @@ Het programma wordt nu afgesloten!</translation>
         <translation>Geen gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="612"/>
         <source>&quot;</source>
         <translation>inch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="613"/>
         <source>ft</source>
         <translation>ft</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="614"/>
         <source>lb</source>
         <translation>lb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="615"/>
         <source>oz</source>
         <translation>oz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="616"/>
         <source>Kg</source>
         <translation>kg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="617"/>
         <source>cmH2O</source>
         <translation>cmWK</translation>
     </message>
@@ -4710,7 +4846,7 @@ Het programma wordt nu afgesloten!</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="353"/>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="680"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="618"/>
         <source>Hours</source>
         <translation>Uren</translation>
     </message>
@@ -4784,241 +4920,242 @@ TTiA: %1</translation>
         <translation>%1 %2 / %3 / %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="678"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="628"/>
         <source>bpm</source>
         <translation>slagen per minuut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="639"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="640"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Waarschuwing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="643"/>
         <source>Please Note</source>
         <translation>LET OP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="653"/>
         <source>&amp;Yes</source>
         <translation>&amp;Ja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="654"/>
         <source>&amp;No</source>
         <translation>&amp;Nee</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="655"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
         <source>&amp;Destroy</source>
         <translation>&amp;Wissen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="683"/>
         <source>Min EPAP</source>
         <translation>Min. EPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/>
         <source>Max EPAP</source>
         <translation>Max. EPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/>
         <source>Min IPAP</source>
         <translation>Min. IPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="687"/>
         <source>Max IPAP</source>
         <translation>Max. IPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/>
         <source>ÇSR</source>
         <translation>CSR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/>
         <source>On</source>
         <translation>Aan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/>
         <source>Off</source>
         <translation>Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="709"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="659"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
         <source>BMI</source>
         <translation>BMI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="619"/>
         <source>Minutes</source>
         <translation>Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="620"/>
         <source>Seconds</source>
         <translation>Seconden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="625"/>
         <source>Events/hr</source>
         <translation>Incidenten per uur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="677"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="627"/>
         <source>Hz</source>
         <translation>Hz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="630"/>
         <source>Litres</source>
         <translation>Liters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="631"/>
         <source>ml</source>
         <translation>ml</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="632"/>
         <source>Breaths/min</source>
         <translation>Ademhalingen per minuut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="636"/>
         <source>Degrees</source>
         <translation>Graden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="641"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="692"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="642"/>
         <source>Busy</source>
         <translation>Bezig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="848"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7997"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Ja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="306"/>
         <source>Weight</source>
         <translation>Gewicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="239"/>
         <source>Built with Qt</source>
-        <translation>Gebouwd met Qt</translation>
+        <translation type="vanished">Gebouwd met Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="242"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation>Tak:</translation>
+        <translation type="vanished">Tak:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="244"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation>Revisie</translation>
+        <translation type="vanished">Revisie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="200"/>
         <source>App key:</source>
         <translation>Naam:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="192"/>
         <source>Operating system:</source>
         <translation>Besturingssysteem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="190"/>
+        <source>Built with Qt %1 on %2</source>
+        <translation>Gemaakt met Qt %1 op %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="193"/>
         <source>Graphics Engine:</source>
         <translation>Grafische engine:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="194"/>
         <source>Graphics Engine type:</source>
         <translation>Soort grafische engine:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="606"/>
         <source>Software Engine</source>
         <translation>Software Engine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="607"/>
         <source>ANGLE / OpenGLES</source>
         <translation>ANGLE / OpenGLES</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="608"/>
         <source>Desktop OpenGL</source>
         <translation>Desktop OpenGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="610"/>
         <source> m</source>
         <translation> m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="611"/>
         <source> cm</source>
         <translation> cm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="671"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="621"/>
         <source>h</source>
         <translation>h</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="622"/>
         <source>m</source>
         <translation>m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="623"/>
         <source>s</source>
         <translation>s s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="624"/>
         <source>ms</source>
         <translation>ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="661"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
         <source>Zombie</source>
         <translation>Zombie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="662"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="190"/>
         <source>Pulse Rate</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
@@ -5026,13 +5163,13 @@ Toch maar niet (nog)</translatorcomment>
         <translation>Polsslag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="663"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="195"/>
         <source>SpO2</source>
         <translation>SpO2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="664"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="199"/>
         <source>Plethy</source>
         <translatorcomment>20/9 WJG: Wat is dat?
@@ -5045,646 +5182,651 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Plethy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="668"/>
         <source>Profile</source>
         <translation>Profiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="672"/>
         <source>Oximeter</source>
         <translation>oxymeter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Standaard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3020"/>
         <source>CPAP</source>
         <translation>CPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="680"/>
         <source>BiPAP</source>
         <translation>BiPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="681"/>
         <source>Bi-Level</source>
         <translation>Bi-level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="682"/>
         <source>EPAP</source>
         <translation>EPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/>
         <source>IPAP</source>
         <translation>IPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3021"/>
         <source>APAP</source>
         <translation>APAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="689"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3027"/>
         <source>ASV</source>
         <translation>ASV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7966"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8552"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="300"/>
         <source>AVAPS</source>
         <translation>AVAPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="691"/>
         <source>ST/ASV</source>
         <translation>ST/ASV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8572"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8602"/>
         <source>Humidifier</source>
         <translation>Bevochtiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="151"/>
         <source>H</source>
         <translation>H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="149"/>
         <source>OA</source>
         <translation>OA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="697"/>
         <source>A</source>
         <translation>A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="147"/>
         <source>CA</source>
         <translation>CA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
         <source>FL</source>
         <translation>FL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="700"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
         <source>SA</source>
         <translation>SA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="701"/>
         <source>LE</source>
         <translation>LE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="702"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="174"/>
         <source>EP</source>
         <translation>EP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="703"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="159"/>
         <source>VS</source>
         <translation>VS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="705"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="161"/>
         <source>VS2</source>
         <translation>VS2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="706"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
         <source>RERA</source>
         <translation>RERA (RE)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="757"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7950"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8537"/>
         <source>PP</source>
         <translation>PP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="708"/>
         <source>P</source>
         <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="709"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="157"/>
         <source>RE</source>
         <translation>RE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="710"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="171"/>
         <source>NR</source>
         <translation>NR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="711"/>
         <source>NRI</source>
         <translation>NRI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="712"/>
         <source>O2</source>
         <translation>O2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="713"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="205"/>
         <source>PC</source>
         <translation>PC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="764"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="714"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="180"/>
         <source>UF1</source>
         <translation>UF1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="183"/>
         <source>UF2</source>
         <translation>UF2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="716"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="186"/>
         <source>UF3</source>
         <translation>UF3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="718"/>
         <source>PS</source>
         <translation>PS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="261"/>
         <source>AHI</source>
         <translation>AHI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="270"/>
         <source>RDI</source>
         <translation>RDI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="721"/>
         <source>AI</source>
         <translation>AI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="722"/>
         <source>HI</source>
         <translation>HI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="723"/>
         <source>UAI</source>
         <translation>UAI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="724"/>
         <source>CAI</source>
         <translation>CAI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="725"/>
         <source>FLI</source>
         <translation>FLI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="727"/>
         <source>REI</source>
         <translation>REI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="728"/>
         <source>EPI</source>
         <translation>EPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="730"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="145"/>
         <source>PB</source>
         <translation>PB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="734"/>
         <source>IE</source>
         <translation>I/E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="735"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="246"/>
         <source>Insp. Time</source>
         <translation>Inademtijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="736"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="243"/>
         <source>Exp. Time</source>
         <translation>Uitademtijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="737"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="249"/>
         <source>Resp. Event</source>
         <translation>Ademhalings-incident</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="738"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="252"/>
         <source>Flow Limitation</source>
         <translation>Stroombeperking (FL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="739"/>
         <source>Flow Limit</source>
         <translation>Stroomlimiet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="740"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="177"/>
         <source>SensAwake</source>
         <translation>SensAwake</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="741"/>
         <source>Pat. Trig. Breath</source>
         <translation>Pat. Veroorz. Ademh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="792"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="742"/>
         <source>Tgt. Min. Vent</source>
         <translation>Doel min. vent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="743"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="255"/>
         <source>Target Vent.</source>
         <translation>Doelventilatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="794"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="744"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="227"/>
         <source>Minute Vent.</source>
         <translation>Minuutventilatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="745"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="221"/>
         <source>Tidal Volume</source>
         <translation>Teugvolume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="746"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="230"/>
         <source>Resp. Rate</source>
         <translation>Ademtempo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="747"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="224"/>
         <source>Snore</source>
         <translation>Snurken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="748"/>
         <source>Leak</source>
         <translation>Lekkage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="749"/>
         <source>Leaks</source>
         <translation>Maskerlek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="752"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="264"/>
         <source>Total Leaks</source>
         <translation>Totale lek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="753"/>
         <source>Unintentional Leaks</source>
         <translation>Onbedoelde lek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="754"/>
         <source>MaskPressure</source>
         <translation>Maskerdruk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="755"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="212"/>
         <source>Flow Rate</source>
         <translation>Stroomsnelheid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
         <source>Sleep Stage</source>
         <translation>Slaapfase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="757"/>
         <source>Usage</source>
         <translation>Gebruik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="808"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="758"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sessies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="759"/>
         <source>Pr. Relief</source>
         <translation>Drukvermindering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="645"/>
         <source>No Data Available</source>
         <translation>Geen gegevens beschikbaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="646"/>
         <source>Compliance Only :(</source>
         <translation>Alleen naleving ;(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="647"/>
         <source>Graphs Switched Off</source>
         <translation>Grafieken uitgeschakeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="648"/>
         <source>Summary Only :(</source>
         <translation>Alleen overzichtgegevens :(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="649"/>
         <source>Sessions Switched Off</source>
         <translation>Sessies uitgeschakeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="761"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Bladwijzers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="762"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/journal.cpp" line="25"/>
         <source>OSCAR</source>
         <translation>OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="813"/>
         <source>v%1</source>
-        <translation>v%1</translation>
+        <translation type="vanished">v%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="765"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3015"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3017"/>
         <source>Mode</source>
         <translation>Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="766"/>
         <source>Model</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="767"/>
         <source>Brand</source>
         <translation>Merk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="768"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>Serienummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="819"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="769"/>
         <source>Series</source>
         <translation>Serie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="770"/>
         <source>Machine</source>
         <translation>Apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="771"/>
         <source>Channel</source>
         <translation>Kanaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="772"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Instellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="774"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="277"/>
         <source>Inclination</source>
         <translation>Inclinatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="775"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="274"/>
         <source>Orientation</source>
         <translation>Orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="776"/>
+        <source>Motion</source>
+        <translation>Beweging</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="778"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="779"/>
         <source>DOB</source>
         <translation>Geboortedatum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="780"/>
         <source>Phone</source>
         <translation>Telefoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="781"/>
         <source>Address</source>
         <translation>Adres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="831"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="782"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="832"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="783"/>
         <source>Patient ID</source>
         <translation>Patient-ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="784"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="786"/>
         <source>Bedtime</source>
         <translation>Gaan slapen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="787"/>
         <source>Wake-up</source>
         <translation>Opgestaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="788"/>
         <source>Mask Time</source>
         <translation>Maskertijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="838"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="789"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/weinmann_loader.h" line="124"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Onbekend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="790"/>
         <source>None</source>
         <translation>Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="840"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="791"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Klaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="793"/>
         <source>First</source>
         <translation>Eerste dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="794"/>
         <source>Last</source>
         <translation>Laatste dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="844"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="845"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
         <source>End</source>
         <translation>Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="849"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7998"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/>
         <source>No</source>
         <translation>Nee</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="851"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="802"/>
         <source>Min</source>
         <translation>Min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="803"/>
         <source>Max</source>
         <translation>Max</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="804"/>
         <source>Med</source>
         <translation>Med</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="855"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="806"/>
         <source>Average</source>
         <translation>Gemiddeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="807"/>
         <source>Median</source>
         <translation>Mediaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="202"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="857"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="808"/>
         <source>Avg</source>
         <translation>Gem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gSessionTimesChart.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="809"/>
         <source>W-Avg</source>
         <translation>Gew. gem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="715"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="665"/>
         <source>Pressure</source>
         <translation>Druk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="633"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="635"/>
         <source>Severity (0-1)</source>
         <translation>Ernst (0-1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="667"/>
         <source>Daily</source>
         <translation>Dagrapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="669"/>
         <source>Overview</source>
         <translation>Overzicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="670"/>
         <source>Oximetry</source>
         <translation>Oxymetrie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="673"/>
         <source>Event Flags</source>
         <translation>Incident markeringen</translation>
     </message>
@@ -5711,102 +5853,106 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>U moet de OSCAR Migratie Tool gebruiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="528"/>
         <source>&lt;i&gt;Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.&lt;/i&gt;</source>
         <translation>&lt;i&gt;Uw oude gegevens moeten worden ingelezen, als de backup-functie tenminste niet is uitgeschakeld&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="461"/>
         <source>Launching Windows Explorer failed</source>
         <translation>Het is niet gelukt om de Windows Verkenner te starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="462"/>
         <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
         <translation>Kan explorer.exe niet in het pad vinden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="497"/>
         <source>OSCAR (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
-        <translation>OSCAR (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen</translation>
+        <translation type="vanished">OSCAR (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="527"/>
         <source>&lt;b&gt;OSCAR maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;OSCAR maakt een backup van uw SD-kaart voor dit doel.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="531"/>
         <source>OSCAR does not yet have any automatic card backups stored for this device.</source>
         <translation>OSCAR heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="532"/>
         <source>This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.</source>
         <translation>Dat betekent dat U de gegevens van dit apparaat straks opnieuw van de kaart of uit een eigen backup moet inlezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
         <source>Important:</source>
         <translation>Belangrijk:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
         <source>Once you upgrade, you &lt;font size=+1&gt;can not&lt;/font&gt; use this profile with the previous version anymore.</source>
         <translation>Na deze upgrade kunt U de gegevens van dit profiel.&lt;font size=+1&gt;niet meer&lt;/font&gt; gebruiken met een eerdere versie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/>
         <source>If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting OSCAR again.</source>
         <translation>Als U zich zorgen maakt, klik dan op Nee om af te sluiten en maak eerst een backup van uw profiel voordat U OSCAR opnieuw start.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="537"/>
         <source>Are you ready to upgrade, so you can run the new version of OSCAR?</source>
         <translation>Bent U er klaar voor om met de nieuwe versie te gaan werken?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="551"/>
         <source>Sorry, the purge operation failed, which means this version of OSCAR can&apos;t start.</source>
         <translation>Sorry, het wissen is mislukt. Dat betekent dat deze versie van OSCAR niet kan starten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="564"/>
         <source>Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of OSCAR needs to do so, it can rebuild from these?</source>
         <translation>Wilt U de automatische backup-functie inschakelen, opdat OSCAR eventueel de database kan herstellen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="571"/>
         <source>OSCAR will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.</source>
         <translation>Er wordt een importhulp gestart zodat U de gegevens van uw %1 kunt inlezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="581"/>
         <source>OSCAR will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:</source>
         <translation>OSCAR sluit nu af en probeert het bestandsbeheer te starten, zodat U een backup van het profiel kunt maken:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="583"/>
         <source>Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart OSCAR and complete the upgrade process.</source>
         <translation>Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna OSCAR opnieuw en maak het proces verder af.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="540"/>
         <source>Machine Database Changes</source>
         <translation>Wijzigingen in de gegevens van het apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="514"/>
+        <source>OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4</source>
+        <translation>OSCAR %1 moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="552"/>
         <source>The machine data folder needs to be removed manually.</source>
         <translation>U moet zelf de map OSCAR_Data wissen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="553"/>
         <source>This folder currently resides at the following location:</source>
         <translation>Deze map staat momenteel hier:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/profiles.cpp" line="559"/>
         <source>Rebuilding from %1 Backup</source>
         <translation>Herstellen vanuit backup %1</translation>
     </message>
@@ -5851,97 +5997,106 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>naar </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="442"/>
         <source>OSCAR will set up a folder for your data.</source>
         <translation>OSCAR maakt een nieuwe map aan voor uw gegevens.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="443"/>
         <source>If you have been using SleepyHead, OSCAR can copy your old data to this folder later.</source>
         <translation>Als U voorheen SleepyHead heeft gebruikt, kan OSCAR uw oude gegevens eventueel later naar deze map kopiëren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="444"/>
         <source>We suggest you use this folder: </source>
         <translation>We bevelen deze map aan: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="445"/>
         <source>Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.</source>
         <translation>Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="456"/>
         <source>Next time you run OSCAR, you will be asked again.</source>
         <translation>De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="553"/>
+        <source>Version &quot;%1&quot; is invalid, cannot continue!</source>
+        <translation>Versie %1 is ongeldig, kan niet doorgaan!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="562"/>
+        <source>The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).</source>
+        <translation>De versie van OSCAR die U gebruikt (%1) is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="451"/>
         <source>Choose or create a new folder for OSCAR data</source>
         <translation>Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="448"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="455"/>
         <source>As you did not select a data folder, OSCAR will exit.</source>
         <translation>Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="467"/>
         <source>The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.</source>
         <translation>De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="488"/>
         <source>Data directory:</source>
         <translation>Gegevensmap:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="490"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="496"/>
         <source>Migrate SleepyHead Data?</source>
         <translation>SleepyHeadData migreren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="491"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="497"/>
         <source>On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead data</source>
         <translation>Op het volgende scherm zal OSCAR U vragen om een map met gegevens van SleepyHead (meestal heet die SleepyHeadData) te kiezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="498"/>
         <source>Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead data.</source>
         <translation>Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of [Nee] als u de oude gegevens van SleepyHead niet wilt gebruiken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="550"/>
         <source>The version of OSCAR you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).</source>
-        <translation>De versie van OSCAR die U hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%1).</translation>
+        <translation type="vanished">De versie van OSCAR die U hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="566"/>
         <source>It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?</source>
         <translation>Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="638"/>
         <source>Question</source>
         <translation>Vraag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="454"/>
         <source>Exiting</source>
         <translation>Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/main.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../oscar/main.cpp" line="468"/>
         <source>Are you sure you want to use this folder?</source>
         <translation>Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1180"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1186"/>
         <source>Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?</source>
         <translation>Weet U zeker dat U de kleuren en instellingen van alle grafieken wilt herstellen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1233"/>
+        <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1239"/>
         <source>Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?</source>
         <translation>Weet U zeker dat U alle kleuren en instellingen wilt resetten?</translation>
     </message>
@@ -5970,84 +6125,98 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation type="vanished">Onbekend model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="688"/>
         <source>Getting Ready...</source>
         <translation>Voorbereiden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="795"/>
         <source>Non Data Capable Machine</source>
         <translation>Dit apparaat verstrekt geen gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="796"/>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.</source>
         <translation>Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="785"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
         <source>Machine Unsupported</source>
         <translation>Niet ondersteund apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="786"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="809"/>
         <source>Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.</source>
         <translation>Sorry, uw Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="774"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="797"/>
         <source>I&apos;m sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.</source>
         <translation>Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="709"/>
         <source>Scanning Files...</source>
         <translation>Bestanden bekijken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="717"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="1996"/>
         <source>Importing Sessions...</source>
         <translation>Sessies importeren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="722"/>
         <source>Finishing up...</source>
         <translation>Afronden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="79"/>
+        <source>Untested Data</source>
+        <translation>Niet geteste gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="736"/>
+        <source>Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.</source>
+        <translation>Uw Philips Respironics %1 (%2) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="737"/>
+        <source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source>
+        <translation>De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een .zip-kopie van de SD-kaart van deze machine en bijpassende Encore .pdf-rapporten om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="810"/>
         <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
         <translation>De ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart nodig en bijbehorende .pdf van de rapportages uit Encore om dit met OSCAR  compatibel te maken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="832"/>
         <source>Machine Untested</source>
         <translation>Ongetest apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="833"/>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
         <translation>Uw Philips Respironics apparaat (Model %1) is nog niet getest.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="808"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="834"/>
         <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
         <translation>Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage uit Encore nodig om dit echt met OSCAR  compatibel te maken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
         <source>%1mm</source>
-        <translation>%1 mm</translation>
+        <translation type="vanished">%1 mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8642"/>
         <source>15mm</source>
         <translation>15mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8041"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8641"/>
         <source>22mm</source>
         <translation>22mm</translation>
     </message>
@@ -6076,394 +6245,495 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation type="vanished">Auto BiPAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7954"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7956"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8541"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8543"/>
         <source>Flex Mode</source>
         <translation>Flex modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7955"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8542"/>
         <source>PRS1 pressure relief mode.</source>
         <translation>PRS1 drukhulp modus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7961"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8546"/>
         <source>C-Flex</source>
         <translation>C-flex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7962"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8547"/>
         <source>C-Flex+</source>
         <translation>C-flex+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7963"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8548"/>
         <source>A-Flex</source>
         <translation>A-flex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7964"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8549"/>
+        <source>P-Flex</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8550"/>
         <source>Rise Time</source>
         <translation>Stijgtijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7965"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8551"/>
         <source>Bi-Flex</source>
         <translation>Bi-flex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7970"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7972"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8556"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8558"/>
         <source>Flex Level</source>
         <translation>Flex instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7971"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8557"/>
         <source>PRS1 pressure relief setting.</source>
         <translation>PRS1 drukhulp instelling.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7976"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8007"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8029"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8562"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8629"/>
         <source>x1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7977"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8008"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8030"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8563"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8630"/>
         <source>x2</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7978"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8009"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8031"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8564"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8631"/>
         <source>x3</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7979"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8010"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8032"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8565"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8632"/>
         <source>x4</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7980"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8011"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8033"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8566"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8633"/>
         <source>x5</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7984"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7986"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8570"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/resmed_loader.cpp" line="3072"/>
         <source>Humidifier Status</source>
         <translation>Status bevochtiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7985"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8571"/>
         <source>PRS1 humidifier connected?</source>
         <translation>Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7988"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8574"/>
         <source>Disconnected</source>
         <translation>Losgekoppeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7989"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8575"/>
         <source>Connected</source>
         <translation>Aangekoppeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7993"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7995"/>
-        <source>Heated Tubing</source>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8579"/>
+        <source>Humidification Mode</source>
+        <translation>Bevochtigingsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8580"/>
+        <source>PRS1 Humidification Mode</source>
+        <translation>PRS1-bevochtigingsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8581"/>
+        <source>Humid. Mode</source>
+        <translation>Bevocht.modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8583"/>
+        <source>Fixed (Classic)</source>
+        <translation>Vast (klassiek)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8584"/>
+        <source>Adaptive (System One)</source>
+        <translation>Adaptief (System One)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8585"/>
+        <source>Heated Tube</source>
         <translation>Verwarmde slang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7994"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8589"/>
+        <source>Tube Temperature</source>
+        <translation>Slangtemperatuur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8590"/>
+        <source>PRS1 Heated Tube Temperature</source>
+        <translation>PRS1 temperatuur verwarmde slang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8591"/>
+        <source>Tube Temp.</source>
+        <translation>Slangtemp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8594"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8607"/>
+        <source>1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8595"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8608"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8596"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8609"/>
+        <source>3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8597"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8610"/>
+        <source>4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8598"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8611"/>
+        <source>5</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8603"/>
+        <source>PRS1 Humidifier Setting</source>
+        <translation>PRS1 Instelling bevochtiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8604"/>
+        <source>Humid. Lvl</source>
+        <translation>Bevocht.niv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8699"/>
+        <source>PRS1 Unknown</source>
+        <translation>PRS1 onbekend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8700"/>
+        <source>Unknown PRS1 span 0x0E</source>
+        <translation>Onbekend PRS1-bereik 0x0E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Heated Tubing</source>
+        <translation type="vanished">Verwarmde slang</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Heated Tubing Connected</source>
-        <translation>Verwarmde slang aangesloten</translation>
+        <translation type="vanished">Verwarmde slang aangesloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8002"/>
         <source>Humidification Level</source>
-        <translation>Instelling bevochtiger</translation>
+        <translation type="vanished">Instelling bevochtiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8003"/>
         <source>PRS1 Humidification level</source>
-        <translation>Instelling bevochtiger PRS1</translation>
+        <translation type="vanished">Instelling bevochtiger PRS1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8004"/>
         <source>Humid. Lvl.</source>
-        <translation>Bevocht.inst.</translation>
+        <translation type="vanished">Bevocht.inst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8015"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8016"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8615"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8616"/>
         <source>System One Resistance Status</source>
         <translation>Status System One weerstand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8017"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8617"/>
         <source>Sys1 Resist. Status</source>
         <translation>Sys1 weerst. status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8024"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8624"/>
         <source>System One Resistance Setting</source>
         <translation>Instelling System One weerstand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8025"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8625"/>
         <source>System One Mask Resistance Setting</source>
         <translation>Instelling maskerweerstand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8026"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8626"/>
         <source>Sys1 Resist. Set</source>
         <translation>Inst.weerstand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8037"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8039"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8637"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8639"/>
         <source>Hose Diameter</source>
         <translation>Slangdiameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8038"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8638"/>
         <source>Diameter of primary CPAP hose</source>
         <translation>Diameter van de belangrijkste slang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8046"/>
-        <source>System One Resistance Lock</source>
-        <translation>Weerstand vergrendeling</translation>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8643"/>
+        <source>12mm</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8047"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8647"/>
+        <source>System One Resistance Lock</source>
+        <translation>System One weerstandsvergrendeling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8648"/>
         <source>Whether System One resistance settings are available to you.</source>
         <translation>Of de instellingen beschikbaar zijn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8048"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8649"/>
         <source>Sys1 Resist. Lock</source>
         <translation>Weerst. vergrendeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8055"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8057"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8656"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8658"/>
         <source>Auto On</source>
         <translation>Automatische start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8056"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8657"/>
         <source>A few breaths automatically starts machine</source>
         <translation>Het apparaat start na enkele ademhalingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8064"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8066"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8665"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8667"/>
         <source>Auto Off</source>
         <translation>Automatisch uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8065"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8666"/>
         <source>Machine automatically switches off</source>
         <translation>Het apparaat schakelt automatisch uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8073"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8075"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8674"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8676"/>
         <source>Mask Alert</source>
         <translation>Masker waarschuwing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8074"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8675"/>
         <source>Whether or not machine allows Mask checking.</source>
         <translation>Of controle van het masker is ingeschakeld.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8082"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8084"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8683"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8685"/>
         <source>Show AHI</source>
         <translation>Toon AHI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8083"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8684"/>
         <source>Whether or not machine shows AHI via LCD panel.</source>
         <translation>Of het apparaat de AHI op het scherm toont.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8096"/>
         <source>Unknown PRS1 Code %1</source>
-        <translation>Onbekende PRS1 code %1</translation>
+        <translation type="vanished">Onbekende PRS1 code %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8097"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8098"/>
         <source>PRS1_%1</source>
-        <translation>PRS1_%1</translation>
+        <translation type="vanished">PRS1_%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8110"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8706"/>
         <source>Breathing Not Detected</source>
         <translation>Geen ademhaling gedetecteerd (BND)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8111"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8707"/>
         <source>A period during a session where the machine could not detect flow.</source>
         <translation>Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8112"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8708"/>
         <source>BND</source>
         <translation>BND</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8117"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8713"/>
         <source>Timed Breath</source>
         <translation>Geprogrammeerde ademhaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8118"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8714"/>
         <source>Machine Initiated Breath</source>
         <translation>Door apparaat getriggerde ademhaling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8119"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8715"/>
         <source>TB</source>
         <translation>TB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="273"/>
         <source>Don&apos;t forget to place your datacard back in your CPAP machine</source>
         <translation>Vergeet niet om de SD-kaart weer in uw apparaat te steken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="273"/>
         <source>OSCAR Reminder</source>
         <translation>OSCAR herinnering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="444"/>
         <source>You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.</source>
         <translation>U mag in OSCAR maar met één profiel tegelijk open hebben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="445"/>
         <source>If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.</source>
         <translation>Als U cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat OSCAR is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat U verder gaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>Loading profile &quot;%1&quot;...</source>
         <translation>Profiel &quot;%1&quot; aan het laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2141"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2187"/>
         <source>Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.</source>
         <translation>Sorry, uw %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2666"/>
+        <source>Please select a location for your zip other than the data card itself!</source>
+        <translation>Selecteer een andere locatie voor uw zip dan de datakaart zelf!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2693"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="2760"/>
+        <source>Unable to create zip!</source>
+        <translation>Kan geen zip maken!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="40"/>
         <source>There are no graphs visible to print</source>
         <translation>Geen zichtbare grafieken om af te drukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="55"/>
         <source>Would you like to show bookmarked areas in this report?</source>
         <translation>Wilt U gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="99"/>
         <source>Printing %1 Report</source>
         <translation>Rapport %1 afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="133"/>
         <source>%1 Report</source>
         <translation>%1 Rapport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="191"/>
         <source>: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
 </source>
         <translation>: %1 uren, %2 minuten, %3 seconden
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="241"/>
         <source>RDI	%1
 </source>
         <translation>RDI	%1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="243"/>
         <source>AHI	%1
 </source>
         <translation>AHI	%1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="276"/>
         <source>AI=%1 HI=%2 CAI=%3 </source>
         <translation>AI: %1 HI: %2 CAI: %3 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="282"/>
         <source>REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%</source>
         <translation>REI: %1 VSI: %2 FLI: %3 PB/CSR: %4%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="286"/>
         <source>UAI=%1 </source>
         <translation>UAI: %1 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="288"/>
         <source>NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3</source>
         <translation>NRI: %1 LKI: %2 EPI: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="356"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="357"/>
         <source>Reporting from %1 to %2</source>
         <translation>Rapport van %1 tot %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="429"/>
         <source>Entire Day&apos;s Flow Waveform</source>
         <translation>Flow golfvorm hele dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="435"/>
         <source>Current Selection</source>
         <translation>Huidige selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="445"/>
         <source>Entire Day</source>
         <translation>Gehele dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="560"/>
-        <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="561"/>
+        <source>%1 %2 %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR v%1</source>
         <translation type="vanished">OSCAR v%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../oscar/reports.cpp" line="570"/>
         <source>Page %1 of %2</source>
         <translation>Pagina %1 van %2</translation>
     </message>
@@ -6728,243 +6998,253 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Perf index %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <source>Movement</source>
+        <translation>Beweging</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <source>Movement detector</source>
+        <translation>Bewegingsmelder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
         <source>CPAP Session contains summary data only</source>
         <translation>Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
         <source>PAP Mode</source>
         <translation>Soort apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="290"/>
         <source>PAP Device Mode</source>
         <translation>Soort PAP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
         <source>APAP (Variable)</source>
         <translation>APAP (variabel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="298"/>
         <source>ASV (Fixed EPAP)</source>
         <translation>ASV (Vaste EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="299"/>
         <source>ASV (Variable EPAP)</source>
         <translation>ASV (Variabele EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Lengte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
         <source>Physical Height</source>
         <translation>Lichaamslengte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
         <source>Notes</source>
         <translation>Notities</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
         <source>Bookmark Notes</source>
         <translation>Bladwijzer notities</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
         <source>Body Mass Index</source>
         <translation>Body Mass Index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
         <source>How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)</source>
         <translation>Hoe voelt U zich (0=waardeloos, 10=fantastisch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
         <source>Bookmark Start</source>
         <translation>Bladwijzer begin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="313"/>
         <source>Bookmark End</source>
         <translation>Bladwijzer eind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="314"/>
         <source>Last Updated</source>
         <translation>Laatst bijgewerkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/>
         <source>Journal Notes</source>
         <translation>Dagboek notities</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="315"/>
         <source>Journal</source>
         <translation>Dagboek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
         <source>1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep</source>
         <translation>1=Wakker 2=REM 3=Lichte slaap 4=Diepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
         <source>Brain Wave</source>
         <translation>Hersengolf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
         <source>BrainWave</source>
         <translation>Hersengolf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
         <source>Awakenings</source>
         <translation>Ontwakingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
         <source>Number of Awakenings</source>
         <translation>Aantal keren wakker geworden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
         <source>Morning Feel</source>
         <translation>Morgenstemming</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
         <source>How you felt in the morning</source>
         <translation>Hoe U zich &apos;s morgens voelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
         <source>Time Awake</source>
         <translation>Wektijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
         <source>Time spent awake</source>
         <translation>Tijdsduur wakker gebleven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
         <source>Time In REM Sleep</source>
         <translation>Tijd in REM-slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
         <source>Time spent in REM Sleep</source>
         <translation>Tijdsduur in REM-slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
         <source>Time in REM Sleep</source>
         <translation>Tijd in REM-slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>Time In Light Sleep</source>
         <translation>Tijd in ondiepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>Time spent in light sleep</source>
         <translation>Tijdsduur in ondiepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
         <source>Time in Light Sleep</source>
         <translation>Tijd in ondiepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
         <source>Time In Deep Sleep</source>
         <translation>Tijd in diepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
         <source>Time spent in deep sleep</source>
         <translation>Tijdsduur in diepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="330"/>
         <source>Time in Deep Sleep</source>
         <translation>Tijd in diepe slaap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/>
         <source>Time to Sleep</source>
         <translation>Tijd tot slapen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="331"/>
         <source>Time taken to get to sleep</source>
         <translation>Tijdsduur tot in slaap vallen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
         <source>Zeo ZQ</source>
         <translation>Zeo ZQ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
         <source>Zeo sleep quality measurement</source>
         <translation>Zeo slaapkwaliteit meting</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="332"/>
         <source>ZEO ZQ</source>
         <translation>ZEO ZQ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
         <source>Debugging channel #1</source>
         <translation>Kanaal#1 repareren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
         <source>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</source>
         <translation>Top secret internal stuff you&apos;re not supposed to see ;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="341"/>
         <source>Test #1</source>
         <translation>Test #1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
         <source>Debugging channel #2</source>
         <translation>Kanaal #2 repareren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="342"/>
         <source>Test #2</source>
         <translation>Test #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="746"/>
         <source>Zero</source>
         <translation>Nul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="749"/>
         <source>Upper Threshold</source>
         <translation>Bovengrens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="752"/>
         <source>Lower Threshold</source>
         <translation>Ondergrens</translation>
     </message>
@@ -7031,17 +7311,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>LF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
         <source>Mask On Time</source>
         <translation>Tijdstip masker opgezet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
         <source>Time started according to str.edf</source>
         <translation>Starttijd volgens het bestand str.edf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="286"/>
         <source>Summary Only</source>
         <translation>Alleen overzichtsgegevens</translation>
     </message>
@@ -7056,7 +7336,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Aanloop startdruk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="626"/>
         <source>%</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
@@ -7106,17 +7386,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>System One detecteert vibrerend snurken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7948"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8535"/>
         <source>Pressure Pulse</source>
         <translation>Drukpuls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="7949"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8536"/>
         <source>A pulse of pressure &apos;pinged&apos; to detect a closed airway.</source>
         <translation>Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="750"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
         <source>Large Leak</source>
         <translation>Groot lek (LL)</translation>
@@ -7128,7 +7408,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="751"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="168"/>
         <source>LL</source>
         <translation>LL</translation>
@@ -7229,7 +7509,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Ademhalings golfvorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="679"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="629"/>
         <source>L/min</source>
         <translation>l/min</translation>
     </message>
@@ -7315,7 +7595,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>Verhouding tussen inadem- en uitademtijd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/common.cpp" line="634"/>
         <source>ratio</source>
         <translation>verhouding</translation>
     </message>
@@ -7490,7 +7770,7 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>(Alleen overzichtgegevens)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../oscar/mainwindow.cpp" line="443"/>
         <source>There is a lockfile already present for this profile &apos;%1&apos;, claimed on &apos;%2&apos;.</source>
         <translation>Er is een blokkeervlag voor het profiel &apos;%1&apos;, dat in gebruik is door &apos;%2&apos;.</translation>
     </message>
@@ -7505,17 +7785,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>%1% %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="295"/>
         <source>Fixed Bi-Level</source>
         <translation>Vaste Bi-level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="296"/>
         <source>Auto Bi-Level (Fixed PS)</source>
         <translation>Auto Bi-level (met vaste PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="297"/>
         <source>Auto Bi-Level (Variable PS)</source>
         <translation>Auto Bi-level (Variabele PS)</translation>
     </message>
@@ -7525,34 +7805,39 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>%1%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1489"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1479"/>
+        <source>n/a</source>
+        <translation>nvt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1494"/>
         <source>Fixed %1 (%2)</source>
         <translation>Vaste %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1491"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1496"/>
         <source>Min %1 Max %2 (%3)</source>
         <translation>Min: %1 Max: %2 (%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1493"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1518"/>
         <source>EPAP %1 IPAP %2 (%3)</source>
         <translation>EPAP: %1 IPAP: %2 (%3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1495"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1500"/>
         <source>PS %1 over %2-%3 (%4)</source>
         <translation>PS: %1 over %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1497"/>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1501"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1511"/>
         <source>Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)</source>
         <translation>Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 PS: %3-%4 (%5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1507"/>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
         <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
@@ -7650,12 +7935,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
         <translation>M-series</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="422"/>
         <source>Philips Respironics</source>
         <translation>Philips Respironics</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="404"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.h" line="422"/>
         <source>System One</source>
         <translation>System One</translation>
     </message>
@@ -8009,7 +8294,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen</translation>
         <translation>SOMNOsoft2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="388"/>
         <source>Pop out Graph</source>
         <translation>Zwevende grafiek</translation>
     </message>
@@ -8167,27 +8452,27 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation>Kon het bestand Updates.xml niet lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="677"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="681"/>
         <source>Loading %1 data for %2...</source>
         <translation>%1-gegevens voor%2 laden ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="691"/>
         <source>Scanning Files</source>
         <translation>Bestanden scannen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="725"/>
         <source>Migrating Summary File Location</source>
         <translation>Samenvattingsbestand verplaatsen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="888"/>
         <source>Loading Summaries.xml.gz</source>
         <translation>Summaries.xml.gz laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/machine.cpp" line="1019"/>
         <source>Loading Summary Data</source>
         <translation>Samenvatting-gegevens laden</translation>
     </message>
@@ -8202,12 +8487,12 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation>Piek %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="166"/>
         <source>Updating Statistics cache</source>
         <translation>Bijwerken statistische gegevens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="703"/>
         <source>Usage Statistics</source>
         <translation>Gebruiks-statistieken</translation>
     </message>
@@ -8216,6 +8501,26 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <source>Loading summaries</source>
         <translation>Samenvattingen laden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="80"/>
+        <source>Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.</source>
+        <translation>Uw Viatom-apparaat heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.cpp" line="81"/>
+        <source>The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.</source>
+        <translation>De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een kopie van uw Viatom-bestanden om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="38"/>
+        <source>Viatom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/viatom_loader.h" line="38"/>
+        <source>Viatom Software</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Report</name>
@@ -8246,129 +8551,129 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
 <context>
     <name>Statistics</name>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1182"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1194"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1133"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1145"/>
         <source>Most Recent</source>
         <translation>Laatste ingelezen dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1135"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1147"/>
         <source>Last 30 Days</source>
         <translation>Afgelopen 30 dagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1137"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1149"/>
         <source>Last Year</source>
         <translation>Afgelopen jaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="589"/>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="602"/>
         <source>Average %1</source>
         <translation>Gemiddelde %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="533"/>
         <source>CPAP Statistics</source>
         <translation>CPAP statistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="535"/>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1341"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1353"/>
         <source>CPAP Usage</source>
         <translation>CPAP gebruik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
         <source>Average Hours per Night</source>
         <translation>Gemiddeld aantal uren per nacht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="550"/>
         <source>Leak Statistics</source>
         <translation>Lekstatistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="555"/>
         <source>Pressure Statistics</source>
         <translation>Drukstatistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="580"/>
         <source>Oximeter Statistics</source>
         <translation>Oxymeterstatistiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="584"/>
         <source>Blood Oxygen Saturation</source>
         <translation>Bloedzuurstof saturatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="589"/>
         <source>Pulse Rate</source>
         <translation>Polsslag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="588"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="600"/>
         <source>%1 Median</source>
         <translation>%1 mediaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="604"/>
         <source>Min %1</source>
         <translation>Min. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="605"/>
         <source>Max %1</source>
         <translation>Max. %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="606"/>
         <source>%1 Index</source>
         <translation>%1 index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="607"/>
         <source>% of time in %1</source>
         <translation>Tijd in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="608"/>
         <source>% of time above %1 threshold</source>
         <translation>Tijd boven de %1 grens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="609"/>
         <source>% of time below %1 threshold</source>
         <translation>Tijd onder de %1 grens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="628"/>
         <source>Name: %1, %2</source>
         <translation>Naam: %2 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="630"/>
         <source>DOB: %1</source>
         <translation>Geboortedatum: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="633"/>
         <source>Phone: %1</source>
         <translation>Telefoon: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="636"/>
         <source>Email: %1</source>
         <translation>E-mail: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="639"/>
         <source>Address:</source>
         <translation>Adres:</translation>
     </message>
@@ -8377,147 +8682,147 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation type="vanished">Dit rapport is gegenereerd door OSCAR v%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1046"/>
         <source>Oscar has no data to report :(</source>
         <translation>OSCAR heeft geen gegevens om te laten zien :(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1354"/>
         <source>Days Used: %1</source>
         <translation>Dagen gebruikt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1343"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1355"/>
         <source>Low Use Days: %1</source>
         <translation>Dagen (te) kort gebruikt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1356"/>
         <source>Compliance: %1%</source>
         <translation>Therapietrouw: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1380"/>
         <source>Days AHI of 5 or greater: %1</source>
         <translation>Dagen met AHI=5 of meer: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1387"/>
         <source>Best AHI</source>
         <translation>Laagste AHI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1379"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1391"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1403"/>
         <source>Date: %1 AHI: %2</source>
         <translation>Datum: %1 AHI: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1385"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1397"/>
         <source>Worst AHI</source>
         <translation>Slechtste AHI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1434"/>
         <source>Best Flow Limitation</source>
         <translation>Laagste stroombeperking</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1426"/>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1451"/>
         <source>Date: %1 FL: %2</source>
         <translation>Datum: %1 FL: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1444"/>
         <source>Worst Flow Limtation</source>
         <translation>Slechtste stroombeperking</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1456"/>
         <source>No Flow Limitation on record</source>
         <translation>Geen stroombeperking gevonden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1465"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1477"/>
         <source>Worst Large Leaks</source>
         <translation>Grootste lekkage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1473"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1485"/>
         <source>Date: %1 Leak: %2%</source>
         <translation>Datum: %1 Lek: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1491"/>
         <source>No Large Leaks on record</source>
         <translation>Geen grote lekkage gevonden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1502"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1514"/>
         <source>Worst CSR</source>
         <translation>Slechtste CSR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1510"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1522"/>
         <source>Date: %1 CSR: %2%</source>
         <translation>Datum: %1 CSR: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1515"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1527"/>
         <source>No CSR on record</source>
         <translation>Geen CSR gevonden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1532"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1544"/>
         <source>Worst PB</source>
         <translation>Slechtste PB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1540"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1552"/>
         <source>Date: %1 PB: %2%</source>
         <translation>Datum: %1 PB: %2%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1557"/>
         <source>No PB on record</source>
         <translation>Geen PB gemeten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1565"/>
         <source>Want more information?</source>
         <translation>Wilt U meer informatie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1566"/>
         <source>OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.</source>
         <translation>OSCAR wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1555"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1567"/>
         <source>Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.</source>
         <translation>Zet in de instellingen de keuze aan om alle gegevens vooraf te laden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1575"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1587"/>
         <source>Best RX Setting</source>
         <translation>Beste Rx instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1578"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1590"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1602"/>
         <source>Date: %1 - %2</source>
         <translation>Datum: %1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1581"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1605"/>
         <source>AHI: %1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1582"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1606"/>
         <source>Total Hours: %1</source>
         <translation>Totaal aantal uren: %1</translation>
     </message>
@@ -8530,97 +8835,101 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation type="vanished">Totaal aantal uren: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1587"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1599"/>
         <source>Worst RX Setting</source>
         <translation>Slechtste Rx instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1134"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1146"/>
         <source>Last Week</source>
         <translation>Afgelopen week</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="538"/>
         <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
         <translation>Therapietrouw: (%1 uur per dag)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation>Dit rapport is gemaakt op %1 door OSCAR v%2</translation>
+        <translation type="vanished">Dit rapport is gemaakt op %1 door OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="958"/>
         <source>Changes to Machine Settings</source>
         <translation>Wijzigingen in de instellingen van het apparaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1032"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1044"/>
         <source>No data found?!?</source>
         <translation>Geen gegevens gevonden?!?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1148"/>
         <source>Last 6 Months</source>
         <translation>Afgelopen halfjaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1141"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1153"/>
         <source>Last Session</source>
         <translation>Laatste sessie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1196"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1208"/>
         <source>No %1 data available.</source>
         <translation>Geen %1 gegevens beschikbaar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1211"/>
         <source>%1 day of %2 Data on %3</source>
         <translation>%1 dagen met %2 gegevens van %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1205"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1217"/>
         <source>%1 days of %2 Data, between %3 and %4</source>
         <translation>%1 dagen met %2 gegevens tussen %3 en %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="540"/>
         <source>Therapy Efficacy</source>
         <translation>Werkzaamheid therapie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="722"/>
+        <source>This report was prepared on %1 by OSCAR %2</source>
+        <translation>Dit rapport is opgesteld op %1 door OSCAR %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="725"/>
         <source>OSCAR is free open-source CPAP report software</source>
         <translation>OSCAR is gratis open-source CPAP-beoordelingssoftware</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="966"/>
         <source>Days</source>
         <translation>Dagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="958"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="970"/>
         <source>Pressure Relief</source>
         <translation>Drukvermindering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="960"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="972"/>
         <source>Pressure Settings</source>
         <translation>Drukinstellingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="899"/>
         <source>Machine Information</source>
         <translation>Apparaat informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="905"/>
         <source>First Use</source>
         <translation>Eerste gebruik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="906"/>
         <source>Last Use</source>
         <translation>Laatste gebruik</translation>
     </message>
@@ -8713,7 +9022,7 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation>Aanvragen </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/>
         <source>No updates were found for your platform.</source>
         <translation>Er zijn geen updates gevonden.</translation>
     </message>
@@ -8739,28 +9048,28 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="158"/>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="504"/>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="369"/>
         <source>OSCAR Updates</source>
         <translation>OSCAR updates</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="318"/>
         <source>Version %1 of OSCAR is available, opening link to download site.</source>
         <translation>Versie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; van OSCAR is beschikbaar, de link naar de download wordt geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="321"/>
         <source>You are already running the latest version.</source>
         <translation>U gebruikt al de nieuwste versie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="370"/>
         <source>New OSCAR Updates are avilable:</source>
         <translation>Er zijn nieuwe updates voor OSCAR beschikbaar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../oscar/UpdaterWindow.cpp" line="371"/>
         <source>Would you like to download and install them now?</source>
         <translation>Wilt U ze nu downloaden en installeren?</translation>
     </message>
@@ -8959,7 +9268,7 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
 <context>
     <name>gGraphView</name>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="393"/>
         <source>100% zoom level</source>
         <translation>100% zoomniveau</translation>
     </message>
@@ -8968,47 +9277,47 @@ Regel %2, kolom %3</translation>
         <translation type="vanished">Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele grafiek te zien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="394"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="395"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
         <translation>Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele geselecteerde periode te zien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="397"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
         <translation>Herstel het zoomniveau naar 100% om alle gegevens te zien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/>
         <source>Reset Graph Layout</source>
         <translation>Herstel alle grafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="400"/>
         <source>Resets all graphs to a uniform height and default order.</source>
         <translation>Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/>
         <source>Y-Axis</source>
         <translation>Y-as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="404"/>
         <source>Plots</source>
         <translation>Grafieken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="409"/>
         <source>CPAP Overlays</source>
         <translation>apneu-markeringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="412"/>
         <source>Oximeter Overlays</source>
         <translation>SpO2-markeringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="415"/>
         <source>Dotted Lines</source>
         <translation>Stippellijnen</translation>
     </message>
diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts
index b02debad..1ce63acb 100644
--- a/Translations/Norsk.no.ts
+++ b/Translations/Norsk.no.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nn_NO">
+<TS version="2.1" language="nb_NO">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts
index 654bd7be..c2bb7193 100644
--- a/Translations/Polski.pl.ts
+++ b/Translations/Polski.pl.ts
@@ -65,7 +65,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Poniewaz jest to wersja rozwojowa, rekomendujemy &lt;b&gt;samodzielne zarchiwizowanie folderu danych&lt;/b&gt; przed kontynuacją , ponieważ próba przywrócenia poprzedniej wersji może się nie udać.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -447,15 +447,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jeśli w preferencjach wzrost jest powyżej zera, podanie wagi spowoduje wyliczenie BMI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt; Wszystkie ustawienia podane ponizej są oparte na założeniu, że nic się nie zmieniło w poprzedzających dniach.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ta zakładka nie jest aktuallnie obsługiwana.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1240,79 +1240,79 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż widok dzienny</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Overview view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż Przegląd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximize window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maksymalizuj okno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset sizes of graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zresetuj wielkość wykresów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Right Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż prawy pasek boczny</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Statistics view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż Statystyki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show &amp;Line Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż kursor &amp;linii</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily Left Sidebar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż lewy pasek boczny dla widoku dziennego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Daily Calendar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż kalendarz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informacje systemowe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show &amp;Pie Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż wykres &amp;ciasteczkowy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Pie Chart on Daily page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OSCAR - Informacje</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Resetuj wykresy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Resetuj wykresy i &amp;wysokości</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Standardowy układ wykresów, dobry dla CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zaawansowany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zaawansowany układ wykresów, dobry dla ASV, AVAPS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1598,11 +1598,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Metric</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>metryczny</translation>
     </message>
     <message>
         <source>English</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>angielski</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2142,23 +2142,23 @@ Ciała (BMI)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tu możesz wpisać 7-literową nazwę dla tego pulsoksymetru.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use with caution,  because if something goes wrong before OSCAR saves your session, you can&apos;t get it back.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta opcja wykasuje importowane sesje z Twojego pulsoksymatru po ukończeniu importu &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Używaj ostrożnie, ponieważ w wypadku utraty danych nie da się już ich przywrócić.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;After selecting on this option, old Contec oximeters will require you to use the device&apos;s menu to initiate the upload.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta opcja pozwala na import danych zapisanych w pulsoksymetrze (przez kabel usb).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Po wybraniu tej opcji starsze pulsoksymetry Contex wymagają włączenia wysyłki menu urządzenia.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please connect your oximeter device, turn it on, and enter the menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Porzę podłączyć pulsoksymetr, włączyć i wejść do menu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3235,15 +3235,15 @@ Restartować teraz?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana opcji kompresji danych na karcie SD nie powoduje automatycznej rekompresji danych zapasowych.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wskaźnik wentylacji maski przy ciśnieniu 20 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wskaźnik wentylacji maski przy ciśnieniu 4 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -3259,15 +3259,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Synchronizacja danych pulsoksymetrii i CPAP&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Dane CMS50 importowane z SPO2Review (z plików spoR) lub metodą importu szeregowego &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;nie mają&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; właściwego znacznika czasowego koniecznego do synchronizacji.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Tryb Live view (z użyciem kabla) jest jednym ze sposobów uzyskania właściwej synchronizacji, jednak nie bierze pod uwagę niedokładnego wskazania czasu przez zegar urządzenia CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Jeśli włączysz nagrywanie sesji pulsoksymetru &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;jednocześnie &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;z rozpoczęciem sesji CPAP, możesz uzyskać najlepszą synchronicację. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Import przez kabel jako punkt startu bierze czas rozpoczęcia pierwszej sesji danej nocy. Pamiętaj jako pierwsze zaimportować dane CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Czy zaimportować nr seryjny urządzenia w raporcie zmian ustawień urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dołącz numer seryjny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3605,7 +3617,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wyczyść filtry aby ujrzeć wszystkie profile</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6310,103 +6322,103 @@ Wiersz %2, kolumna %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Built with Qt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Utworzone z użyciem Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Korekta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>App key:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Klucz aplikacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Operating system:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>System operacyjny:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics Engine:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silnik graficzny:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics Engine type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ silnika graficznego:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The developers needs a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deweloperzy potrzebują kopię .zip karty SD tego urządzenia i odpowiedniego raportu w .pdf z Encore aby móc obsługiwać to urządzenie w programie OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Machine Untested</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Urządzenie nie testowane</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Twój Philips Respironics (Model %1) nie był jeszcze testowany.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine&apos;s SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wydaje się być wystarczająco podobny do innych urządzeń więc mógłby działać, ale deweloperzy potrzebują kopię .zip karty SD tego urządzenia i odpowiedniego raportu w .pdf z Encore aby móc obsługiwać to urządzenie w programie OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Data directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Folder danych:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updating Statistics cache</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uaktualnienie cache statystyk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Usage Statistics</source>
-        <translation type="unfinished">Statystyki użycia</translation>
+        <translation>Statystyki użycia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawienie ciśnienia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawianie ciśnienia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawienie ciśnienia wdechowego (IPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawianie ciśnienia wdechowego (IPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawienie ciśnienia wydechowego (EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ustawianie ciśnienia wydechowego (EPAP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ładowanie podsumowań</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 OSCAR v%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6711,27 +6723,27 @@ Wiersz %2, kolumna %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Compliance (%1 hrs/day)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zgodność (%1 godz/dzień)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Changes to Machine Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiany ustawień urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No data found?!?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nie znaleziono danych?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Raport przygotowany dnia %1 przez OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>AHI: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Razem godzin: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6985,7 +6997,7 @@ Wiersz %2, kolumna %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;UWAGA: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Karty SD z aparatów ResMed S9 muszą być zablokowane &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;przed włożeniem do komputera.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Niektóre systemy operacyjne dopisują pliki indeksu na karcie bez pytania, co może uczynić kartę nieczytelną dla aparatu CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7049,11 +7061,11 @@ Kliknij i przeciągnij aby zmienić układ wykresów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Przywróć zoom osi X do 100% aby zobaczyć cały zaznaczony okres.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Przywróć zoom osi X do 100% aby zobaczyć dane całego dnia.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
index 0c51a4da..b8c1c250 100644
--- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
@@ -72,7 +72,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/aboutdialog.cpp" line="130"/>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceeding, because attempting to roll back later may break things.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você &lt;b&gt;faça um backup manual&lt;/b&gt; da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar danos.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>As this is a pre-release version, it is recommended that you &lt;b&gt;back up your data folder manually&lt;/b&gt; before proceding, because attempting to roll back later may break things.</source>
@@ -372,7 +372,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1081"/>
         <source>&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Por favor note:&lt;/b&gt; Todas as configurações mostradas abaixo se baseiam em suposições de que nada mudou desde os dias anteriores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1083"/>
@@ -442,7 +442,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="2278"/>
         <source>This bookmark is in a currently disabled area..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este favorito está em uma área desativada atualmente..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/daily.cpp" line="1276"/>
@@ -956,7 +956,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
         <source>&amp;Reset Graphs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este favorito está em uma área desativada atualmente..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2857"/>
@@ -1001,7 +1001,7 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3018"/>
         <source>Reset Graph &amp;Heights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Redefinir &amp;Altura de Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3021"/>
@@ -1061,17 +1061,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ordem padrão de gráfico, bom para CPAP, APAP, Bi-Level</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avançado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ordem de gráfico avançada, bom para ASV, AVAPS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2927"/>
@@ -3786,12 +3786,12 @@ Experimente e veja se você gosta.</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Se deseja incluir o número de série do equipamento no relatório de mudanças de configurações de equipamento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inclui Número de Série</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
@@ -4294,7 +4294,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
@@ -5749,7 +5749,7 @@ TTIA: %1</translation>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
@@ -6429,7 +6429,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/reports.cpp" line="560"/>
         <source>%1 OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OSCAR v%1</source>
@@ -6939,32 +6939,32 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pressão Configurada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configuração de Pressão</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP Configurado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurações de IPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP Configurado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurações de EPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="143"/>
@@ -7525,7 +7525,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%6)</source>
@@ -7704,7 +7704,7 @@ Por favor, Reconstrua os dados CPAP</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="1608"/>
         <source>d MMM yyyy [ %1 - %2 ]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>d MMM aaaa [ %1 - %2 ]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="2166"/>
@@ -8203,7 +8203,7 @@ Linha %2, coluna %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/overview.cpp" line="512"/>
         <source>Loading summaries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Carregando resumos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8512,13 +8512,13 @@ Linha %2, coluna %3</translation>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1581"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1593"/>
         <source>AHI: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IAH: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1582"/>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="1594"/>
         <source>Total Hours: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Total de Horas: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Culminative AHI: %1</source>
@@ -8541,7 +8541,7 @@ Linha %2, coluna %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este relatório foi preparado no %1 por OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="946"/>
@@ -8799,7 +8799,7 @@ Linha %2, coluna %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/welcome.ui" line="581"/>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Some operating systems write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Atenção: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;cartões SD ResMed S9 precisam ser travados&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;&gt;antes de inseri-los no seu computador&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color:#000000;&quot;&gt;&lt;br&gt;Alguns sistemas operacionais escrevem arquivos de cache que corrompem o sistema de arquivos especial do diário deles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;ResMed S9 SDCards need to be locked &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;before inserting into your computer&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Some operating systems write cache files which break their special filesystem Journal&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -8959,12 +8959,12 @@ Linha %2, coluna %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="394"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire selected period.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restore a aproximação de EixoX para 100% para ver os dados completos do período selecionado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="396"/>
         <source>Restore X-axis zoom to 100% to view entire day&apos;s data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restore a aproximação de EixoX para 100% para ver os dados completos do dia.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/Graphs/gGraphView.cpp" line="398"/>
diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts
index bad2c0a8..f7abd357 100644
--- a/Translations/Suomi.fi.ts
+++ b/Translations/Suomi.fi.ts
@@ -1057,17 +1057,17 @@
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3246"/>
         <source>Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normaali grafiikka. Hyvä CPAP, APAP ja Bi-PAP laitteille</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3251"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lisää</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="3254"/>
         <source>Advanced graph order, good for ASV, AVAPS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Laajempi grafiikkavalinta. Hyvä ASV- ja AVAPS laitteille</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/mainwindow.ui" line="2834"/>
@@ -4101,7 +4101,7 @@ Oletko varma että haluat jatkaa?</translation>
         <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
 
 Would you like do this now?</source>
-        <translation>Yhden tai useamman asetuksen muutos tulee voimaan kun käynnistät tämän sovelluksen uudelleen.&#x2028;&#x2028;Haluatko käynnistää uudelleen nyt?</translation>
+        <translation>Yhden tai useamman asetuksen muutos tulee voimaan kun käynnistät tämän sovelluksen uudelleen.

Haluatko käynnistää uudelleen nyt?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1143"/>
@@ -4294,7 +4294,7 @@ Would you like do this now?</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="36"/>
         <source>Reset filter to see all profiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Palauta suodatin nähdäksesi kaikki profiilit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/profileselector.ui" line="55"/>
@@ -5813,7 +5813,7 @@ TTIA: %1</translation>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="4070"/>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="6875"/>
         <source>%1mm</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1mm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/loader_plugins/prs1_loader.cpp" line="8042"/>
@@ -6758,32 +6758,32 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Paineasetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="138"/>
         <source>Pressure Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Paineen asetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP asetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="139"/>
         <source>IPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IPAP:n asetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP asetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="140"/>
         <source>EPAP Setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>EPAP:n asetus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/schema.cpp" line="155"/>
@@ -7466,7 +7466,7 @@ TTIA: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/SleepLib/day.cpp" line="1499"/>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</source>
-        <translation type="unfinished">EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}</translation>
+        <translation>EPAP %1 PS %2-%3 (%4)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EPAP %1 PS %2-%3 (%6)</source>
@@ -8524,7 +8524,7 @@ rivi %2, sarake %3</translation>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="710"/>
         <source>This report was prepared on %1 by OSCAR v%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tämä raportti on tehty %1 ohjelmalla OSCAR v%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/statistics.cpp" line="954"/>

From 5ccfe35371ebecc65eb946f849160a2292a7e6da Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ArieKlerk <arie.klerk@gmail.com>
Date: Fri, 31 Jan 2020 20:51:16 +0100
Subject: [PATCH 2/2] Here is the latest result for Greek (not ready yet)

---
 Translations/Greek.el.ts | 527 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 294 insertions(+), 233 deletions(-)

diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index e9734976..89766e71 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -2210,7 +2210,7 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1036"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Here you can enter a 7 character name for this oximeter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα 7 χαρακτήρων για αυτό το οξύμετρο.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1077"/>
@@ -2337,7 +2337,7 @@ Index</source>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1917"/>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1956"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximeterimport.ui" line="1998"/>
@@ -2700,12 +2700,12 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Φόρμα</translation>
+        <translation>Μορφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="89"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημερομηνία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="102"/>
@@ -2715,7 +2715,7 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="131"/>
         <source>R&amp;eset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="160"/>
@@ -2725,37 +2725,37 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="245"/>
         <source>Pulse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σφυγμός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="346"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="366"/>
         <source>&amp;Open .spo/R File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Άνοιγμα αρχείου .spo/R</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="385"/>
         <source>Serial &amp;Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Σειριακή εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="398"/>
         <source>&amp;Start Live</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ξεκινήστε τη λειτουργία Live</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="421"/>
         <source>Serial Port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σειριακή θύρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/oximetry.ui" line="450"/>
         <source>&amp;Rescan Ports</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Επανασυνδέστε τις θύρες</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2763,35 +2763,35 @@ Index</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="23"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προτιμήσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="154"/>
         <source>Combine Close Sessions </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνδυάστε Κλείσιμο Συνεδρίων </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="164"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="249"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="732"/>
         <source>Minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="184"/>
         <source>Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πολλές συνεδρίες πιο κοντά από αυτήν την τιμή θα διατηρούνται την ίδια ημέρα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="239"/>
         <source>Ignore Short Sessions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αγνοήστε σύντομες περιόδους σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="266"/>
@@ -2801,27 +2801,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sessions shorter in duration than this will not be displayed&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Οι συνεδρίες μικρότερης διάρκειας από αυτή δεν θα εμφανίζονται&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="310"/>
         <source>Day Split Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ημέρα χωριστής ώρας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="320"/>
         <source>Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι περιόδους λειτουργίας που ξεκινούν πριν από αυτή τη φορά θα μεταβούν στην προηγούμενη ημερολογιακή ημέρα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="393"/>
         <source>Session Storage Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλογές αποθήκευσης συνόδων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="440"/>
         <source>Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συμπίεση αντιγράφων κάρτας SD (πιο αργή εισαγωγή, αλλά μικρότερο αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="638"/>
@@ -2831,30 +2836,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1268"/>
         <source>Regard days with under this usage as &quot;incompliant&quot;. 4 hours is usually considered compliant.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λάβετε υπόψη τις ημέρες με τη χρήση αυτή ως &quot;μη συμβατές&quot;. 4 ώρες συνήθως θεωρούνται συμμορφούμενες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1271"/>
         <source> hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ώρες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="946"/>
         <source>Enable/disable experimental event flagging enhancements. 
 It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
 This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση βελτιώσεων σήμανσης πειραματικών συμβάντων.
+Επιτρέπει την ανίχνευση οριακών συμβάντων και μερικά χάνονται από το μηχάνημα.
+Αυτή η επιλογή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη πριν από την εισαγωγή, διαφορετικά απαιτείται καθαρισμός.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1024"/>
         <source>Flow Restriction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Περιορισμός ροής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1065"/>
         <source>Percentage of restriction in airflow from the median value. 
 A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ποσοστό περιορισμού στην ροή αέρα από τη μέση τιμή.
+Μια τιμή 20% λειτουργεί καλά για την ανίχνευση των άπνοιων.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="988"/>
@@ -2871,12 +2879,16 @@ A value of 20% works well for detecting apneas. </source>
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Custom flagging is an experimental method of detecting events missed by the machine. They are &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;not&lt;/span&gt; included in AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Η προσαρμοσμένη επισήμανση είναι μια πειραματική μέθοδος ανίχνευσης συμβάντων που χάθηκαν από το μηχάνημα. Αυτοί είναι&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;δεν&lt;/span&gt;περιλαμβάνονται στο AHI.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1086"/>
         <source>Duration of airflow restriction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διάρκεια περιορισμού ροής αέρα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="978"/>
@@ -2890,48 +2902,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1125"/>
         <source>Event Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διάρκεια συμβάντος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1112"/>
         <source>Allow duplicates near machine events.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αφήστε διπλότυπα κοντά στα συμβάντα του μηχανήματος.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1190"/>
         <source>Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
 Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμίζει την ποσότητα δεδομένων που λαμβάνεται υπόψη για κάθε σημείο στο γράφημα AHI / Hour.
+Προεπιλογή έως 60 λεπτά .. Συνιστάται ιδιαίτερα να μείνει σε αυτήν την τιμή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1194"/>
         <source> minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1233"/>
         <source>Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναφέρετε τον μετρητή στο μηδέν στην αρχή του κάθε παραθύρου (χρόνου).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1236"/>
         <source>Zero Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μηδενική επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="685"/>
         <source>CPAP Clock Drift</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CPAP Ρολόγια</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="501"/>
         <source>Do not import sessions older than:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μην εισάγετε περιόδους μεγαλύτερες από:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="508"/>
         <source>Sessions older than this date will not be imported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δεν θα εισαχθούν περιόδους μεγαλύτερης αυτής της ημερομηνίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="534"/>
@@ -2941,7 +2954,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1249"/>
         <source>User definable threshold considered large leak</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το κατώφλι που ορίζεται από το χρήστη θεωρείται μεγάλη διαρροή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1252"/>
@@ -2951,23 +2964,23 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1216"/>
         <source>Whether to show the leak redline in the leak graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είτε πρόκειται να εμφανιστεί η κόκκινη γραμμή διαρροής στο γράφημα διαρροών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1793"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1865"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1489"/>
         <source>&amp;Oximetry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Οξυμετρία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1079"/>
         <source>Show in Event Breakdown Piechart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση στην κατανομή συμβάντων Piechart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1102"/>
@@ -2982,7 +2995,7 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1001"/>
         <source>Resync Machine Detected Events (Experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναλαμβανόμενα συμβάντα ανίχνευσης μηχανής (πειραματικό)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1641"/>
@@ -2992,17 +3005,17 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1703"/>
         <source>Percentage drop in oxygen saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ποσοστό πτώσης του κορεσμού οξυγόνου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1696"/>
         <source>Pulse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σφυγμός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1661"/>
         <source>Sudden change in Pulse Rate of at least this amount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ξαφνική αλλαγή του ρυθμού παλμού τουλάχιστον αυτού του ποσού</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1553"/>
@@ -3014,97 +3027,97 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1648"/>
         <source>Minimum duration of drop in oxygen saturation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ελάχιστη διάρκεια πτώσης του κορεσμού οξυγόνου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1677"/>
         <source>Minimum duration of pulse change event.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ελάχιστη διάρκεια συμβάντος αλλαγής παλμού.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1560"/>
         <source>Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μικρά τεμάχια δεδομένων οξυμετρίας κάτω από αυτό το ποσό θα απορριφθούν.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1921"/>
         <source>&amp;General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Γενικός</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1316"/>
         <source>Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αλλαγές στις ακόλουθες ρυθμίσεις απαιτούν επανεκκίνηση, αλλά όχι επανάληψη.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1319"/>
         <source>Preferred Calculation Methods</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προτιμώμενες μέθοδοι υπολογισμού</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1348"/>
         <source>Middle Calculations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μέσοι υπολογισμοί</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1362"/>
         <source>Upper Percentile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ανώτερο εκατοστημόριο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="91"/>
         <source>Session Splitting Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμίσεις διαίρεσης περιόδου σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="356"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;This setting should be used with caution...&lt;/span&gt; Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ResMed users:&lt;/span&gt; Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed&apos;s data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option exists to pacify those who don&apos;t care and want to see this &amp;quot;fixed&amp;quot; no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, you won&apos;t see problems with this very often.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή ...&lt;/span&gt; Η απενεργοποίησή του έρχεται με συνέπειες που αφορούν την ακρίβεια των περιλήψεων μόνο ημερών, δεδομένου ότι ορισμένοι υπολογισμοί λειτουργούν μόνο σωστά υπό την προϋπόθεση ότι συνοψίζονται μόνο οι συνεδρίες που προέρχονται από αρχεία μεμονωμένων ημερών διατηρούνται μαζί.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Χρήστες ResMed:&lt;/span&gt; Ακριβώς επειδή φαίνεται φυσικό για εσάς και εγώ ότι η επανεκκίνηση της περιόδου 12 μεσημέρι θα πρέπει να είναι την προηγούμενη ημέρα, δεν σημαίνει ότι τα δεδομένα του ResMed συμφωνούν μαζί μας. Η μορφή του δείκτη περίληψης STF.edf έχει σοβαρές αδυναμίες που κάνουν αυτό να μην είναι καλή ιδέα.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αυτή η επιλογή υπάρχει για την ειρήνευση εκείνων που δεν ενδιαφέρονται και θέλουν να δουν αυτό &amp;quot;σταθερό&amp;quot; ανεξάρτητα από το κόστος, αλλά ξέρουν ότι έρχεται με ένα κόστος. Εάν κρατήσετε την κάρτα SD σας κάθε βράδυ και εισαγάγετε τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, δεν θα δείτε προβλήματα με αυτό πολύ συχνά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="359"/>
         <source>Don&apos;t Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μην διαχωρίσετε τις συνοπτικές ημέρες (Προειδοποίηση: διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="568"/>
         <source>Memory and Startup Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιλογές μνήμης και εκκίνησης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="610"/>
         <source>Pre-Load all summary data at startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προκαταλάβετε όλα τα συνοπτικά δεδομένα κατά την εκκίνηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="597"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτή η ρύθμιση διατηρεί τα δεδομένα κυματομορφής και συμβάντων στη μνήμη μετά τη χρήση για να επιταχύνει την αναθεώρηση των ημερών. Αυτό δεν είναι πραγματικά μια απαραίτητη επιλογή, καθώς το λειτουργικό σας σύστημα αποθηκεύει προσωρινά τα αρχεία που χρησιμοποιούσατε. Η σύσταση είναι να την αφήσετε απενεργοποιημένη, εκτός εάν ο υπολογιστής σας έχει τόνο μνήμης.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="600"/>
         <source>Keep Waveform/Event data in memory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διατηρήστε δεδομένα κυματομορφής / συμβάντων στη μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="624"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Μειώνει οποιουσδήποτε ασήμαντους διαλόγους επιβεβαίωσης κατά την εισαγωγή.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="627"/>
         <source>Import without asking for confirmation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εισαγωγή χωρίς να ζητήσετε επιβεβαίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1154"/>
         <source>General CPAP and Related Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γενικά CPAP και συναφείς ρυθμίσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1163"/>
         <source>Enable Unknown Events Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ενεργοποίηση καναλιών Άγνωστων συμβάντων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1294"/>
@@ -3121,197 +3134,199 @@ Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it&apos;s left at this value.</source>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1170"/>
         <source>AHI/Hour Graph Time Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παράθυρο χρόνου χρονικού διαγράμματος AHI / ώρας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1226"/>
         <source>Preferred major event index</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προτιμώμενος δείκτης μεγάλων γεγονότων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1177"/>
         <source>Compliance defined as</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η συμμόρφωση ορίζεται ως</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1219"/>
         <source>Flag leaks over threshold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημαίνει διαρροές πάνω από το όριο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="766"/>
         <source>Seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δευτερόλεπτα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="712"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Σημείωση: Αυτό δεν προορίζεται για διορθώσεις ζωνών ώρας! Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι και η ζώνη ώρας του λειτουργικού σας συστήματος έχουν ρυθμιστεί σωστά.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="759"/>
         <source>Hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ωρες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1325"/>
         <source>For consistancy, ResMed users should use 95% here,
 as this is the only value available on summary-only days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Για λόγους συνέπειας, οι χρήστες της ResMed θα πρέπει να χρησιμοποιούν το 95% εδώ,
+καθώς αυτή είναι η μόνη διαθέσιμη τιμή σε ημερήσιες μόνο περιόδους.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1376"/>
         <source>Median is recommended for ResMed users.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το Median συνιστάται για τους χρήστες του ResMed.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1380"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1443"/>
         <source>Median</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Διάμεσος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1385"/>
         <source>Weighted Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σταθμισμένος μέσος όρος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1390"/>
         <source>Normal Average</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κανονική Μέση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1414"/>
         <source>True Maximum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αληθές Μέγιστο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1419"/>
         <source>99% Percentile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>99% εκατοστημόριο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1355"/>
         <source>Maximum Calcs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μέγιστα Calcs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1950"/>
         <source>General Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γενικές Ρυθμίσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2677"/>
         <source>Daily view navigation buttons will skip over days without data records</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τα κουμπιά πλοήγησης ημερήσιας προβολής θα παραλείψουν τις ημέρες χωρίς την εγγραφή δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2680"/>
         <source>Skip over Empty Days</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παράλειψη στις ημέρες άδειες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1971"/>
         <source>Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance. 
 Mainly affects the importer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιτρέψτε τη χρήση πολλών πυρήνων CPU, όταν υπάρχουν, για να βελτιώσετε την απόδοση.
+Επηρεάζει κυρίως τον εισαγωγέα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1975"/>
         <source>Enable Multithreading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ενεργοποίηση της πολλαπλής επεξεργασίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="574"/>
         <source>Bypass the login screen and load the most recent User Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταργήστε την οθόνη σύνδεσης και φορτώστε το πιο πρόσφατο προφίλ χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="483"/>
         <source>Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας καρτών SD κατά τη διάρκεια της εισαγωγής (Απενεργοποιήστε αυτό το δικό σας κίνδυνο!)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1410"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;True maximum is the maximum of the data set.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;99th percentile filters out the rarest outliers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Το πραγματικό μέγιστο είναι το μέγιστο του συνόλου δεδομένων. Το 99ο εκατοστημόριο φιλτράρει τα σπανιότερα άσχημα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1428"/>
         <source>Combined Count divided by Total Hours</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συνδυασμένη μέτρηση διαιρούμενη με Συνολικές ώρες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1433"/>
         <source>Time Weighted average of Indice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρόνος σταθμισμένος μέσος όρος του δείκτη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1438"/>
         <source>Standard average of indice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τυπικός μέσος όρος δείκτη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1369"/>
         <source>Culminative Indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καλλιεργητικοί Δείκτες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="951"/>
         <source>Custom CPAP User Event Flagging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προσαρμοσμένη καταγραφή συμβάντων χρήστη CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1770"/>
         <source>Events</source>
-        <translation type="unfinished">Εκδηλώσεις</translation>
+        <translation>Εκδηλώσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1816"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1895"/>
         <source>Reset &amp;Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επαναφορά &amp;προεπιλογών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1829"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1908"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning: &lt;/span&gt;Just because you can, does not mean it&apos;s good practice.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Προειδοποίηση: &lt;/span&gt;Ακριβώς επειδή μπορείτε, δεν σημαίνει ότι είναι καλή πρακτική.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1842"/>
         <source>Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κυματομορφές</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1629"/>
         <source>Flag rapid changes in oximetry stats</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επισημάνετε ταχείες αλλαγές στα στατιστικά στοιχεία οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1540"/>
         <source>Other oximetry options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Άλλες επιλογές οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1590"/>
         <source>Flag SPO2 Desaturations Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επισημάνσεις SPO2 σημαίας παρακάτω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1573"/>
         <source>Discard segments under</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καταργήστε τμήματα κάτω από</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1610"/>
         <source>Flag Pulse Rate Above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημαία παλμού σημαίας παραπάνω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1600"/>
         <source>Flag Pulse Rate Below</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμός παλμού σημαιών παρακάτω</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="432"/>
@@ -3321,24 +3336,31 @@ which is common on Mac &amp; Linux platforms..
 
 OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. 
 To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συμπιέστε τα αντίγραφα ασφαλείας του ResMed (EDF) για να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο.
+Τα υποστηριζόμενα αρχεία EDF αποθηκεύονται στη μορφή .gz,
+η οποία είναι κοινή στις πλατφόρμες Mac &amp; Linux ..
+
+Το OSCAR μπορεί να εισάγει εγγενώς από αυτόν τον συμπιεσμένο κατάλογο backup.
+Για να το χρησιμοποιήσετε με το ResScan, θα χρειαστεί πρώτα να αποσυμπιεστούν τα αρχεία .gz.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="452"/>
         <source>The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι ακόλουθες επιλογές επηρεάζουν το μέγεθος του χώρου που χρησιμοποιεί το OSCAR στο δίσκο και επηρεάζουν τον χρόνο που απαιτείται για την εισαγωγή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="462"/>
         <source>This makes OSCAR&apos;s data take around half as much space.
 But it makes import and day changing take longer.. 
 If you&apos;ve got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτό καθιστά τα δεδομένα του OSCAR περίπου μισό.
+Αλλά κάνει την εισαγωγή και την αλλαγή ημέρας να διαρκέσει περισσότερο.
+Αν έχετε νέο υπολογιστή με μικρό δίσκο στερεάς κατάστασης, αυτή είναι μια καλή επιλογή.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="467"/>
         <source>Compress Session Data (makes OSCAR data smaller, but day changing slower.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συμπίεση δεδομένων περιόδου σύνδεσης (καθιστά τα δεδομένα του OSCAR μικρότερα, αλλά η αλλαγή ημέρας είναι πιο αργή.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="474"/>
@@ -3349,12 +3371,18 @@ and graph data older than 30 days..
 
 OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall. 
 (Highly recomended, unless your short on disk space or don&apos;t care about the graph data)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτό διατηρεί ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων καρτών SD για τις μηχανές ResMed,
+
+Οι μηχανές ResMed της σειράς S9 διαγράφουν δεδομένα υψηλής ανάλυσης μεγαλύτερα από 7 ημέρες,
+και δεδομένα γραφημάτων παλαιότερα από 30 ημέρες ..
+
+Το OSCAR μπορεί να διατηρήσει ένα αντίγραφο αυτών των δεδομένων αν χρειαστεί ποτέ να επανεγκαταστήσετε.
+(Συνιστάται εξαιρετικά, εκτός εάν ο μικρός χώρος στο δίσκο σας ή δεν ενδιαφέρεται για τα δεδομένα γραφήματος)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="607"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Makes starting OSCAR a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;everything&lt;/span&gt; in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note this setting doesn&apos;t affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Κάνει την εκκίνηση του OSCAR λίγο πιο αργή, προφορτώνοντας εκ των προτέρων όλα τα συνοπτικά δεδομένα, γεγονός που επιταχύνει την περιήγηση σε γενικές γραμμές και μερικούς άλλους υπολογισμούς αργότερα. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;IΑν έχετε μεγάλο όγκο δεδομένων, ίσως αξίζει τον κόπο να το απενεργοποιήσετε, αλλά αν θέλετε να βλέπετε &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;τα πάντα&lt;/span&gt; στην επισκόπηση, όλα τα συνοπτικά δεδομένα πρέπει να φορτωθούν ούτως ή άλλως. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει δεδομένα κυματομορφής και συμβάντων, τα οποία είναι πάντα φορτωμένα με τη ζήτηση ανάλογα με τις ανάγκες.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="782"/>
@@ -3363,12 +3391,16 @@ OSCAR can keep a copy of this data if you ever need to reinstall.
 The Unintentional Leak calculations used here are linear, they don&apos;t model the mask vent curve.
 
 If you use a few different masks, pick average values instead. It should still be close enough.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτός ο υπολογισμός απαιτεί να παρέχονται δεδομένα συνολικής διαρροής από τη μηχανή CPAP. (Π.χ. PRS1, αλλά όχι ResMed, η οποία έχει ήδη αυτά)
+
+Οι υπολογισμοί αθέλητης διαρροής που χρησιμοποιούνται εδώ είναι γραμμικοί, δεν μοντελοποιούν την καμπύλη εξαερισμού της μάσκας.
+
+Εάν χρησιμοποιείτε μερικές διαφορετικές μάσκες, επιλέξτε αντί για μέσες τιμές. Θα πρέπει να είναι αρκετά κοντά.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="789"/>
         <source>Calculate Unintentional Leaks When Not Present</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Υπολογίστε αθέλητες διαρροές όταν δεν υπάρχουν</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="885"/>
@@ -3383,57 +3415,57 @@ If you use a few different masks, pick average values instead. It should still b
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="927"/>
         <source>Note: A linear calculation method is used. Changing these values requires a recalculation.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημείωση: Χρησιμοποιείται μια μέθοδος γραμμικής υπολογισμού. Η αλλαγή αυτών των τιμών απαιτεί επανυπολογισμό.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="998"/>
         <source>This experimental option attempts to use OSCAR&apos;s event flagging system to improve machine detected event positioning.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτή η πειραματική επιλογή προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το σύστημα εντοπισμού συμβάντων OSCAR για τη βελτίωση της τοποθέτησης συμβάντων που ανιχνεύθηκε από το μηχάνημα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1160"/>
         <source>Show flags for machine detected events that haven&apos;t been identified yet.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφανίστε σημαίες για συμβάντα που ανιχνεύθηκαν από μηχάνημα και δεν έχουν εντοπιστεί ακόμα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1982"/>
         <source>Show Remove Card reminder notification on OSCAR shutdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εμφάνιση ειδοποίησης υπενθύμισης κατάργησης κάρτας στο τερματισμό λειτουργίας του OSCAR</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2014"/>
         <source>Automatically Check For Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ελέγξτε αυτόματα τις ενημερώσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2031"/>
         <source>Check for new version every</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ελέγξτε για κάθε νέα έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2038"/>
         <source>Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το Sourceforge φιλοξενεί αυτό το έργο δωρεάν .. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί από τους πόρους ..</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2054"/>
         <source>days.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ημέρες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2119"/>
         <source>&amp;Check for Updates now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ελέγξτε τώρα για τις Ενημερώσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2142"/>
         <source>Last Checked For Updates: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τελευταία Έλεγχος για ενημερώσεις: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2155"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ετικέτα κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2177"/>
@@ -3444,133 +3476,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If your interested in helping test new features and bugfixes early, click here.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;But please be warned this will sometimes mean breaky code..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Αν σας ενδιαφέρει να δοκιμάσετε νωρίτερα νέες λειτουργίες και διορθώσεις, κάντε κλικ εδώ.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Αλλά παρακαλώ προειδοποιήστε ότι αυτό θα σημαίνει μερικές φορές &apos;breaky&apos; κώδικα.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2186"/>
         <source>I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέλω να δοκιμάσω πειραματικές δοκιμές και δοκιμές (Προχωρημένοι χρήστες παρακαλώ μόνο.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2210"/>
         <source>&amp;Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2239"/>
         <source>Graph Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμίσεις γραφήματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2255"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Which tab to open on loading a profile. (Note: It will default to Profile if OSCAR is set to not open a profile on startup)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ποια καρτέλα ανοίγει κατά τη φόρτωση ενός προφίλ. (Σημείωση: Το προεπιλεγμένο προφίλ θα είναι εάν το OSCAR δεν έχει ανοίξει ένα προφίλ κατά την εκκίνηση)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2513"/>
         <source>Bar Tops</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>διάγραμμα ράβδων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2518"/>
         <source>Line Chart</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γράφημα γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2608"/>
         <source>Overview Linecharts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επισκόπηση Linecharts</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2729"/>
         <source>Try changing this from the default setting (Desktop OpenGL) if you experience rendering problems with OSCAR&apos;s graphs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Δοκιμάστε να την αλλάξετε από την προεπιλεγμένη ρύθμιση (Desktop OpenGL) αν αντιμετωπίζετε προβλήματα εμφάνισης με τα γραφήματα του OSCAR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2553"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads&lt;/p&gt;&lt;p&gt;50ms is recommended value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Αυτό κάνει την κύλιση όταν διευρύνεται ευκολότερα στις ευαίσθητες επισημάνσεις διπλής κατεύθυνσης. 50ms είναι η συνιστώμενη τιμή.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2447"/>
         <source>How long you want the tooltips to stay visible.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πόσο καιρό θέλετε οι συμβουλές εργαλείων να παραμένουν ορατές.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2435"/>
         <source>Scroll Dampening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μετακινηθείτε</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2425"/>
         <source>Tooltip Timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εργαλείο λήξης χρόνου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2532"/>
         <source>Default display height of graphs in pixels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προεπιλεγμένο ύψος προβολής γραφικών σε εικονοστοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2505"/>
         <source>Graph Tooltips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γραφήματα εργαλείων γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2381"/>
         <source>The visual method of displaying waveform overlay flags.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η οπτική μέθοδος εμφάνισης σημαιών επικάλυψης κυματομορφής.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2386"/>
         <source>Standard Bars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ιστογράμματα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2391"/>
         <source>Top Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κορυφαίοι δείκτες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2339"/>
         <source>Graph Height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ύψος γραφικού</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="422"/>
         <source>Changing SD Backup compression options doesn&apos;t automatically recompress backup data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η αλλαγή των επιλογών συμπίεσης SD Backup δεν επαναφέρει αυτόματα τα δεδομένα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="577"/>
         <source>Auto-Launch CPAP Importer after opening profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτόματη εκκίνηση του εισαγωγέα CPAP μετά το άνοιγμα του προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="617"/>
         <source>Automatically load last used profile on start-up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτόματη φόρτωση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου προφίλ κατά την εκκίνηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="798"/>
         <source>Your masks vent rate at 20 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η μάσκα εξαερισμού ρυθμίζεται σε πίεση 20 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="854"/>
         <source>Your masks vent rate at 4 cmH2O pressure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η μάσκα σας εξαερισμού σε πίεση 4 cmH2O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1457"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;Due to summary design limitations, ResMed machines do not support changing these settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Σημείωση: &lt;/span&gt;Λόγω περιορισμένων περιορισμών σχεδιασμού, τα μηχανήματα ResMed δεν υποστηρίζουν την αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1510"/>
         <source>Oximetry Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ρυθμίσεις οξυμετρίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="1750"/>
@@ -3587,71 +3626,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you start your Oximeters recording mode at &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;exactly &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Συγχρονισμός δεδομένων οξυμετρίας και CPAP&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Τα δεδομένα CMS50 που εισάγονται από το SpO2Review (από αρχεία .spoR) ή η μέθοδος σειριακής εισαγωγής δεν έχει τη σωστή χρονική σήμανση που απαιτείται για συγχρονισμό.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Ο τρόπος ζωντανής προβολής (με τη χρήση σειριακού καλωδίου) είναι ένας τρόπος για να επιτευχθεί ακριβής συγχρονισμός στο οξύμετρο CMS50, αλλά δεν αντισταθμίζει την παρακέντηση ρολογιού CPAP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Εάν ξεκινήσετε τη λειτουργία εγγραφής οξύμετρων ακριβώς την ίδια στιγμή που ξεκινάτε τη μηχανή CPAP, μπορείτε πλέον να πραγματοποιήσετε συγχρονισμό.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Η διαδικασία της σειριακής εισαγωγής παίρνει την ώρα εκκίνησης από την πρώτη συνεδρία CPAP της προηγούμενης νύχτας. (Να θυμάστε πρώτα να εισαγάγετε τα δεδομένα CPAP!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2245"/>
         <source>On Opening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Στο άνοιγμα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2258"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2262"/>
         <source>Profile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Προφίλ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2267"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2306"/>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>καλως ΗΡΘΑΤΕ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2272"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2311"/>
         <source>Daily</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθημερινά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2282"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2321"/>
         <source>Statistics</source>
-        <translation type="unfinished">Στατιστικά</translation>
+        <translation>Στατιστική</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2290"/>
         <source>Switch Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μεταβείτε στις καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2301"/>
         <source>No change</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2329"/>
         <source>After Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μετά την εισαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2355"/>
         <source>Overlay Flags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημαίες επικάλυψης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2365"/>
         <source>Line Thickness</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πάχος γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2401"/>
         <source>The pixel thickness of line plots</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το πάχος εικονοστοιχείων των διαγραμμάτων γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2627"/>
         <source>Other Visual Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Άλλες οπτικές ρυθμίσεις</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2633"/>
@@ -3660,193 +3711,197 @@ Certain plots look more attractive with this on.
 This also affects printed reports.
 
 Try it and see if you like it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το Anti-Aliasing εφαρμόζει εξομάλυνση στα γραφήματα γραφικών.
+Ορισμένα οικόπεδα φαίνονται πιο ελκυστικά με αυτό.
+Αυτό επηρεάζει επίσης τις εκτυπώσεις.
+
+Δοκιμάστε το και δείτε αν σας αρέσει.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2640"/>
         <source>Use Anti-Aliasing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρησιμοποιήστε το Anti-Aliasing</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2647"/>
         <source>Makes certain plots look more &quot;square waved&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάνει ορισμένα οικόπεδα να φαίνονται πιο &quot;τετράγωνα κύματα&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2650"/>
         <source>Square Wave Plots</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τετράγωνο κύμα οικόπεδα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2657"/>
         <source>Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η προσωρινή αποθήκευση Pixmap είναι μια τεχνική επιτάχυνσης γραφικών. Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με την κατάρτιση γραμματοσειρών στην περιοχή εμφάνισης γραφικών στην πλατφόρμα σας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2660"/>
         <source>Use Pixmap Caching</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Χρήση της προσωρινής αποθήκευσης Pixmap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2667"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These features have recently been pruned. They will come back later. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; Αυτά τα χαρακτηριστικά έχουν πρόσφατα κλαδευτεί. Θα επιστρέψουν αργότερα. &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2670"/>
         <source>Animations &amp;&amp; Fancy Stuff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κινούμενα Σχέδια και Γεγονότα Fancy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2687"/>
         <source>Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είτε πρόκειται να επιτρέψετε την αλλαγή των κλιμάκων άξονα y κάνοντας διπλό κλικ στις ετικέτες x Axis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2690"/>
         <source>Allow YAxis Scaling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αφήστε την κλίμακα άξονα Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2697"/>
         <source>Whether to include machine serial number on machine settings changes report</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Το αν θα συμπεριληφθεί ο σειριακός αριθμός του μηχανήματος στις αλλαγές στις ρυθμίσεις του μηχανήματος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2700"/>
         <source>Include Serial Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Συμπεριλάβετε τον σειριακό αριθμό</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2723"/>
         <source>Graphics Engine (Requires Restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μηχανή γραφικών (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2754"/>
         <source>Fonts (Application wide settings)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γραμματοσειρές (ρυθμίσεις ευρείας εφαρμογής)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2789"/>
         <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γραμματοσειρά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2808"/>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μέγεθος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2827"/>
         <source>Bold  </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τολμηρός  </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2849"/>
         <source>Italic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2862"/>
         <source>Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2926"/>
         <source>Graph Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Γραφικό κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="2987"/>
         <source>Graph Titles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τίτλοι γραφημάτων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3048"/>
         <source>Big  Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μεγάλο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3115"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="444"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="576"/>
         <source>Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Λεπτομέριες</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3159"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ματαίωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.ui" line="3166"/>
         <source>&amp;Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Εντάξει</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="439"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="570"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ονομα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="440"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="571"/>
         <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished">Χρώμα</translation>
+        <translation>Χρώμα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="442"/>
         <source>Flag Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τύπος σημαίας</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="443"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="575"/>
         <source>Label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Επιγραφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="460"/>
         <source>CPAP Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εκδηλώσεις CPAP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="461"/>
         <source>Oximeter Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οξύμετρο Γεγονότα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="462"/>
         <source>Positional Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέματα γεγονότων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="463"/>
         <source>Sleep Stage Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εκδηλώσεις ύπνου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="464"/>
         <source>Unknown Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Άγνωστα συμβάντα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="636"/>
         <source>Double click to change the descriptive name this channel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το περιγραφικό όνομα αυτού του καναλιού.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="514"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="643"/>
         <source>Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το προεπιλεγμένο χρώμα για αυτό το διάγραμμα / σημαία / δεδομένα του καναλιού.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="65"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please Note:&lt;/b&gt; OSCAR&apos;s advanced session splitting capabilities are not possible with &lt;b&gt;ResMed&lt;/b&gt; machines due to a limitation in the way their settings and summary data is stored, and therefore they have been disabled for this profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On ResMed machines, days will &lt;b&gt;split at noon&lt;/b&gt; like in ResMed&apos;s commercial software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Παρακαλώ σημειώστε: &lt;/b&gt; Οι προηγμένες δυνατότητες διάσπασης συνεδριών του OSCAR δεν είναι δυνατές με τα μηχανήματα &lt;b&gt; ResMed &lt;/b&gt; λόγω περιορισμών στον τρόπο αποθήκευσης των ρυθμίσεων και των συνοπτικών δεδομένων τους έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το προφίλ. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Στις μηχανές ResMed, οι ημέρες &lt;b&gt; θα διαχωριστούν το μεσημέρι &lt;/b&gt; όπως στο εμπορικό λογισμικό της ResMed. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="299"/>
@@ -3862,177 +3917,183 @@ Try it and see if you like it.</source>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="441"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="572"/>
         <source>Overview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="506"/>
         <source>Double click to change the descriptive name the &apos;%1&apos; channel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάντε διπλό κλικ για να αλλάξετε το περιγραφικό όνομα το κανάλι &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="519"/>
         <source>Whether this flag has a dedicated overview chart.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είτε αυτή η σημαία έχει ειδικό χάρτη επισκόπησης.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="529"/>
         <source>Here you can change the type of flag shown for this event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο της σημαίας που εμφανίζεται για αυτό το συμβάν</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="534"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="667"/>
         <source>This is the short-form label to indicate this channel on screen.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτή είναι η ετικέτα μικρής μορφής για την ένδειξη αυτού του καναλιού στην οθόνη.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="540"/>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="673"/>
         <source>This is a description of what this channel does.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτή είναι μια περιγραφή του τι κάνει αυτό το κανάλι.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="573"/>
         <source>Lower</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>χαμηλότερος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="574"/>
         <source>Upper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ανώτερος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="593"/>
         <source>CPAP Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CPAP κυματομορφές</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="594"/>
         <source>Oximeter Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ομομετρικά κύματα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="595"/>
         <source>Positional Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Θέση κυματομορφών</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="596"/>
         <source>Sleep Stage Waveforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κυματομορφές φάσης ύπνου</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="652"/>
         <source>Whether a breakdown of this waveform displays in overview.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είτε υπάρχει ανάλυση της κυματομορφής αυτής σε επισκόπηση.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="657"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;lower&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το κατώτατο όριο &lt;b&gt; χαμηλότερο &lt;/b&gt; που χρησιμοποιείται για ορισμένους υπολογισμούς στην κυματομορφή %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="662"/>
         <source>Here you can set the &lt;b&gt;upper&lt;/b&gt; threshold used for certain calculations on the %1 waveform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το κατώτατο όριο &lt;b&gt; άνω &lt;/b&gt; που χρησιμοποιείται για ορισμένους υπολογισμούς στην κυματομορφή %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="772"/>
         <source>Data Processing Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Απαιτείται επεξεργασία δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="773"/>
         <source>A data re/decompression proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Για την εφαρμογή αυτών των αλλαγών απαιτείται διαδικασία επανάληψης / αποσυμπίεσης δεδομένων. Η ενέργεια αυτή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά για να ολοκληρωθεί.
+
+Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε αυτές τις αλλαγές;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="781"/>
         <source>Data Reindex Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Απαιτείται αναδημιουργία δεδομένων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="782"/>
         <source>A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
 
 Are you sure you want to make these changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Απαιτείται μια διαδικασία reindexing δεδομένων για την εφαρμογή αυτών των αλλαγών. Η ενέργεια αυτή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά για να ολοκληρωθεί.
+
+Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε αυτές τις αλλαγές;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="788"/>
         <source>Restart Required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Απαιτείται επανεκκίνηση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="789"/>
         <source>One or more of the changes you have made will require this application to be restarted, in order for these changes to come into effect.
 
 Would you like do this now?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μία ή περισσότερες από τις αλλαγές που κάνατε θα απαιτήσουν την επανεκκίνηση αυτής της εφαρμογής, για να τεθούν σε ισχύ αυτές οι αλλαγές.
+
+Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1145"/>
         <source> If you ever need to reimport this data again (whether in OSCAR or ResScan) this data won&apos;t come back.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αν ποτέ χρειαστεί να επανεισάγετε ξανά αυτά τα δεδομένα (είτε στο OSCAR είτε στο ResScan), αυτά τα δεδομένα δεν θα επανέλθουν.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1146"/>
         <source> If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> Εάν θέλετε να εξοικονομήσετε χώρο στο δίσκο, παρακαλούμε να θυμάστε να κάνετε χειροκίνητα αντίγραφα ασφαλείας.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1147"/>
         <source> Are you sure you want to disable these backups?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1191"/>
         <source>Switching off backups is not a good idea, because OSCAR needs these to rebuild the database if errors are found.
 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η απενεργοποίηση των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι καλή ιδέα, επειδή το OSCAR τις χρειάζεται για την ανασύσταση της βάσης δεδομένων αν εντοπιστούν σφάλματα.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1192"/>
         <source>Are you really sure you want to do this?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="49"/>
         <source>Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σημαία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="50"/>
         <source>Minor Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Μικρή σημαία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="51"/>
         <source>Span</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Σπιθαμή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="52"/>
         <source>Always Minor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πάντα Μικρά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="272"/>
         <source>Never</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ποτέ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1143"/>
         <source>This may not be a good idea</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αυτό μπορεί να μην είναι μια καλή ιδέα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../oscar/preferencesdialog.cpp" line="1144"/>
         <source>ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Οι μηχανές ResMed S9 διαγράφουν συστηματικά ορισμένα δεδομένα από την κάρτα SD παλαιότερα των 7 και 30 ημερών (ανάλογα με την ανάλυση).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>