diff --git a/Htmldocs/credits.html b/Htmldocs/credits.html index 54f4e51f..b396d95d 100644 --- a/Htmldocs/credits.html +++ b/Htmldocs/credits.html @@ -45,7 +45,7 @@

Translators
- Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch), 1st.qwerty (Polish), C Chan (Trad.Chinese), Caniss (Swedish), delta (Romanian), dolceitalia (Italian), drmaestro (Turkish), drol (French), FaureCourtet (French), GregK (Russian, Hebrew), hearsay73 (Filipino), Heyns (African), Hypoxic (Greek), jaswilliams (British), johanh (Finnish), k2boys (Korean), Lazer1234 (Swedish), Mac_Sheepcounter (German), mazingas65 (Italian), Ppja (Spanish), pstrjds (Bulgarian), refurbished (Polish), Ristraus (Brazilian Portugese), rlabs (Russian), ShaunBlake (British), steffenreitz (German), tolnaiz (Hungarian), unidee (Finnish), untoutseul05 (French), yrnkrn (Hebrew), N-A-N (Thai).
+ Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch), 1st.qwerty (Polish), C Chan (Trad.Chinese), Caniss (Swedish), delta (Romanian), dolceitalia (Italian), drmaestro (Turkish), drol (French), FaureCourtet (French), GregK (Russian, Hebrew), hearsay73 (Filipino), Heyns (Afrikaans), Hypoxic (Greek), jaswilliams (British), johanh (Finnish), k2boys (Korean), Lazer1234 (Swedish), Mac_Sheepcounter (German), mazingas65 (Italian), Ppja (Spanish), pstrjds (Bulgarian), refurbished (Polish), Ristraus (Brazilian Portugese), rlabs (Russian), ShaunBlake (British), steffenreitz (German), tolnaiz (Hungarian), unidee (Finnish), untoutseul05 (French), yrnkrn (Hebrew), N-A-N (Thai).
Thank you all very much for your continuous effort!

OSCAR is always looking for help: programmers, testers, or translators. If you are interested, please PM 'Gideon' on the Apnea Board Forum. diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts index b393f455..356330c7 100644 --- a/Translations/Afrikaans.af.ts +++ b/Translations/Afrikaans.af.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Vrystelling Notas @@ -35,47 +35,47 @@ Maak Toe - + Show data folder Vertoon data vouer - + About OSCAR %1 Ranende OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Jammer, kon nie Rakende lêer opspoor nie. - + Sorry, could not locate Credits file. Jammer, kon nie Krediete lêer opspoor nie. - + Sorry, could not locate Release Notes. Jammer, kon nie Vrystellingnotas opspoor nie. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Belangrik: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Omdat hierdie 'n voor-vrystelling weergawe is, word dit aanbeveel <b>dat u 'n kopie van u data maak</b> voordat u voortgaan. Om later te probeer terugrol, kan verkeerdloop. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Om te sien of die lisensie beskikbaar is in u taal, sien %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer vind nie: - + Could not open the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Nie in staat om data van die oximeter te ontvang nie. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Kies asb "upload" in dei oximeter toestelle kieskaart. - + Could not find the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer vind nie: - + Could not open the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie: @@ -304,260 +304,269 @@ Tyd teen Druk - + No %1 events are recorded this day Geen %1 gebeurtenisse hierdie dag opgeneem nie - + %1 event %1 gebeurtenis - + %1 events %1 gebeurtenisse - + Session Start Times Sessie Begintye - + Session End Times Sessie Eindtye - + Session Information Sessie Inligting - + Oximetry Sessions Oximeter Sessies - + Duration Tydsduur - + Click to %1 this session. Kliek om die sessie te %1. - + disable afskakel - + enable in staat te stel - + %1 Session #%2 %1 Sessie #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Neem kennis:</b> Alle verstellings hieronder is gebaseer op die aanname dat niks verander het van die vorige dae af nie. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mode en Druk instellings nie teenwoordig nie; vorige dag se waardes vertoon.) - + 99.5% 99.5% - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + No data is available for this day. Geen data is beskikbaar vir hierdie dag nie. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Hierdie boekmerk is in 'n huidige afgeskakelde area.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + CPAP Sessions CPAP Sessies - + Sleep Stage Sessions Slaapvlak Sessies - + Position Sensor Sessions Posisie Sensor Sessies - + Unknown Session Onbekende Sessie - + Machine Settings Masjien Instellings - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP Mode: %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Hierdie dag bevat opsommende data, slegs beperkte informasie is beskikbaar. - + Total ramp time Totale stygtyd - + Time outside of ramp Tyd buite styg - + Start Begin - + End Einde - + Unable to display Pie Chart on this system Kan nie die Sirkelgrafiek op hierdie stelsel vertoon nie - + Sorry, this machine only provides compliance data. Jammer, hierdie masjien verskaf slegs voldoenigsdata. - + "Nothing's here!" "Hier is niks!" - + Oximeter Information Oximeter Informasie - + SpO2 Desaturations Baie slegte vertaling!!! SpO2 Desaturasies - + Pulse Change events Polsslag Verandering Gebeurtenisse - + SpO2 Baseline Used SpO2 Basislyn Gebruik - + %1%2 %1%2 - + Statistics Staistieke - + Total time in apnea Totale tyd in apneë - + Time over leak redline Tyd oor lek rooilyn - - BRICK! :( - Moontlik verkeerd! - BAKSTEEN! :( - - - + Event Breakdown Gebeurtenis Afbraak - + Sessions all off! Sessies is almal af! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessies bestaan vir hierdie dag maar is afgeskakel. - + Impossibly short session Onmoontlike kort sessie - + Zero hours?? Nul ure?? - + BRICK :( Moontlik verkeerde vertaling BAKSTEEN :( - + Complain to your Equipment Provider! Bring dit onder die aandag van die verskaffer van u toerusting! - + Pick a Colour Kies 'n Kleur - + Bookmark at %1 Boekmerk by %1 @@ -773,17 +782,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Intrek Fout - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie. - + The Day records overlap with already existing content. Die Dag rekords oorvleuel bestaande inhoud. @@ -806,62 +815,62 @@ Soek Onderwerp: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Hulp boodskappe is nog nie beskikbaar vir %1 en sal vertoon in %2. - + Help files do not appear to be present. Dit lyk nie of hulplêers bskikbaar is nie. - + HelpEngine did not set up correctly Dei Hulpengine het nie reg opgestel nie - + HelpEngine could not register documentation correctly. Die Hulpengine het nie reg geregistreer nie. - + Contents Inhoud - + Index Indeks - + Search Soek - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Wag asseblief... Indeksering is in proses - + No Nee - + %1 result(s) for "%2" %1 resultaat(e) vir "%2" - + clear @@ -869,12 +878,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer vind nie: - + Could not open the oximeter file: Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie: @@ -1168,7 +1177,7 @@ Uitvoer vir Hersiening - + E&xit E&xit @@ -1368,101 +1377,101 @@ Huidige Dae - - + + Welcome Welkom - + &About &Rakende - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Wag asseblief, besig om data van rugsteun vouer af te laai... - + Import Problem Invoer Probleem - + Please insert your CPAP data card... Sit asseblief u CPAP data kaart in... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Toegang tot Invoer is geblok terwyl berekeninge uitgevoer word. - + CPAP Data Located CPAP Data Gestoor - + Import Reminder Invoer Herinnering - + Importing Data Voer Data In - + The User's Guide will open in your default browser Die Gebruikersgids sal oopmaak in u bestek browser - + The Glossary will open in your default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Daar was 'nprobleem om %1 Data Lêer: %2 oop te maak - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Data Invoer van %2 (s) lêers voltooi - + %1 Import Partial Success %1 Invoer Gedeeltelik Suksesvol - + %1 Data Import complete %1 Data Invoer voltooi - + Export review is not yet implemented Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie - + Reporting issues is not yet implemented Rapportering is nog nie geimplementeer nie - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Indien u hierdie kan lees, het die herbegin opdrag nie gewerk nie. U sal dit self handrolies moet uitvoer. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1471,184 +1480,184 @@ - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Neem asseblief kennis dat dit kan lei tot verlies in data as OSCAR se rugsteun afgeskakel is. - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Vir een of ander rede het OSCAR geen rugsteun vir die volgende masjien nie: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> U is op die punt om OSCAR se databasis vir die volgende masjien <font size=+2>te vernietig</font>:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: 'n Lêer toegang fout verhoed dat die proses uitgevoer word; u sal self die lêer moet uitvee: - + No help is available. Geen hulp is beskikbaar nie. - + %1's Journal %1 se Joernaal - + Choose where to save journal Kies waar om u joernaal te stoor - + XML Files (*.xml) XML Lêers (*.xml) - + Help Browser Hulp Leser - + Loading profile "%1" Laai profiel "%1" - + %1 (Profile: %2) %1 (Profiel: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Onthou asseblief om die hoogste lêer of skyf letter vir u data kaart te kies en nie 'n vouer daarbinne nie. - + Find your CPAP data card Vind U CPAP data kaart - + Please open a profile first. Maak asb eers 'n profiel oop. - + Check for updates not implemented Soek vir opdaterings wat nie implementeer is nie - + Choose where to save screenshot Kies waar om die skermskoot te stoor - + Image files (*.png) Beeld lêers (*.png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Gegewe dat u <i>u <b>eie</b> rugsteun vir al u CPAP data gemaak het</i>, kan u steeds hierdie aksie voltooi, maar u sal handmatig van u rugsteun af die data moet herstel. - + Are you really sure you want to do this? Is u regtig seker dat u dit wil doen? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Omdat daar nie interne rugsteun is om vanaf te herbou nie, sal u moet herskep van u eie af. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Wil u invoer vanaf u eie rugsteun? (u sal geen data sigbaar hê vir hierdie masjien totdat u dit doen nie) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Neem kennis dat as 'n voorkomende maatreël, die rugsteun vouer in plek gelaat word. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR het geen rugsteun vir hierdie masjien nie! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Behalwe as u <i>u <b>eie</b> rugsteun van AL u data vir hierdie masjien gemaak het</i>, <font size=+2>sal u hierdie masjien se data <b>permanent verloor</b>!</font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Is u <b>doodseker</b> dat u wil voortgaan? - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Is u seker dat u die oximeter data wil uitvee vir %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Wees asseblief bewus dat u nie hierdie aksie kan omkeer nie!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Kies eers die dag met geldige oximeter data in die daaglikse vertoon. - + Would you like to zip this card? Wil u graag hierdie kaart zip? - - - + + + Choose where to save zip Kies waar om zip te stoor - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP lêers (*.zip) - - - + + + Creating zip... Skep zip... - - + + Calculating size... - + OSCAR Information OSCAR Informasie - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1657,12 +1666,12 @@ %2 - + Import Success Suksesvolle Invoer - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1671,12 +1680,12 @@ %1 - + Up to date Op datum - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1685,67 +1694,67 @@ %1 nie - + Choose a folder Kies 'n vouer - + No profile has been selected for Import. Geen profiel is gekies vir Invoer nie. - + Import is already running in the background. Reeds besig om in die agtergrond in te voer. - + A %1 file structure for a %2 was located at: 'n %1 vouer struktuur vir 'n %2 is gevind by: - + A %1 file structure was located at: 'n %1 vouer struktuur is gevind by: - + Would you like to import from this location? Wil u invoer van hierdie ligging af? - + Specify Spesifiseer - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Toegang tot Verrigting is geblok todat die herberekening voltooi is. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Daar was 'n fout tydens stoor van die skermskoot na lêer "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Skermskoot gestoor na lêer "%1" - + The FAQ is not yet implemented Die FAQ is nog nie geimplementeer nie - + There was a problem opening MSeries block File: Daar was 'n probleem met die oopmaak van MSeries blok Lêer: - + MSeries Import complete MSeries Invoer voltooi @@ -1753,42 +1762,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Auto Pas - + Defaults Verstekwaardes - + Override Oorskryf - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Die Y-As skalering mode, 'Auto-Pas' vir outomatiese skalering, 'Verstek' vir waardes per vervaardiger en "Oorskryf' om u eie te kies. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Die Minimum Y-as waarde. Hierdie kan 'n negatiewe getal wees as u so verkies. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Die Maksimum Y-As waarde. Moet groter wees as die Minimum om te werk. - + Scaling Mode Skalering Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Hierdie herstel die Min en Maks om soos die Auto Pas te wees @@ -2297,7 +2306,7 @@ Indeks - + Oximeter Import Wizard Oximeter Invoer Helper @@ -2569,247 +2578,247 @@ Indeks &Begin - + Scanning for compatible oximeters Soek vir versoenbare oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. Kon nie enige gekoppelde oximeter toestelle opspoor nie. - + Connecting to %1 Oximeter Koppel na %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Herbenoem hiereie oximeter van '%1' na '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oximeetr naam verskil... As u net een het en dit deel tussen profiele, stel die naam dieselfde op beide profiele. - + "%1", session %2 "%1", sessie %2 - + Nothing to import Niks om in te voer nie - + Your oximeter did not have any valid sessions. U oximeter het geen geldige sessies gehad nie. - + Close Maak toe - + Waiting for %1 to start Wag vir %1 om te begin - + Waiting for the device to start the upload process... Wag vir die toestel om die invoer proses te begin... - + Select upload option on %1 Kies die oplaai opsie op %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. U moet die oximeter vertel om data te begin stuur na die rekenaar toe. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Koppel asb u oximeter, gaan in sy kieskaart in en kies om op te laai om data oordrag te begin... - + %1 device is uploading data... %1 toestel isbesig om dat op te laai... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Wag asseblief totdat dei oximeter oplaai proses voltooi is. Moenie die oximeter ontkoppel nie. - + Oximeter import completed.. Oximeter invoer voltooi.. - + Select a valid oximetry data file Kies 'n geldige oximeter dat lêer - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetrie Lêers (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Geen Oksimetrie module kon die gegewe lêer ontleed nie: - + Live Oximetry Mode Lewendige Oksimetrie Mode - + Live Oximetry Stopped Lewendige Oksimetrie Gestop - + Live Oximetry import has been stopped Lewendige Oksimetrie invoer is gestop - + Oximeter Session %1 Oksimeter Sessie %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR gee u een van die vermoë om oximetrie data teenoor CPAP sessie data te volg, wat waardevolle insig kan gee in die effektiwiteit van CPAP behandeling. Dit sal ook allenstaande werk met u pols oximeter, wat u sooende toelaat om u data wat opgeneem is te stoor, na te gaan en te ondersoek. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR is tans versoenbaar met Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I seriale oximeters.<br/>(Nota: Direkte invoering van bluetooth modelle is <span style=" font-weight:600;">waarskynlik</span> nog nie moontlik nie) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Indien u probeer om oksimetrie en CPAP data te sinkroniseer, maak asb seker dat u die CPAP sessies reeds ingevoer het voordat u voortgaan! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. U moet seker maak dat die korrekte device drivers gelaai is vir OSCAR om u oximeter op te spoor en data daarvan af te kan lees (bv UART of USB). Vir meer informasie hieroor, %1sien%2. - + Oximeter not detected Oximeter nie bespeur nie - + Couldn't access oximeter Kon nie toegang tot oximeter kry nie - + Starting up... Begin nou... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Indien u steeds hierdie kan lees na 'n paas sekondes, kanselleer en probeer weer - + Live Import Stopped Lewendige Invoer Gestop - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessie(s) op %2, beginnende by %3 - + No CPAP data available on %1 Geen CPAP data beskikbaar op %1 nie - + %1 %1 - + Recording... Neem op... - + Finger not detected Vinger nie bespeur nie - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Ek wil die tyd wat my rekenaar opgeneem het gebruik vir hierdie reële-tyd oximeter sessie. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Ek het nodig om die tyd handmatig te stel, omdat my oximeter nie beskik oor 'n interne klok nie. - + Something went wrong getting session data Iets het fout gegaan tydens sessie data invordering - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Elkom by die Oximeter Invoer Helper - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pols Oximeters is mediese toestelle wat gebruik word om bloed suurstofvlak versadiging te meet. Gedurende verlengde Apneë gebeurtenisse en abnormale asemhalingspatrone kan bloed suurstof versadigingsvlakke noemenswaardig afneem en kan dui op kwessies wat mediese aandag benodig. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. U mag dalk wil weet dat ander maatskappye, soos Polux, eenvoudig die Contec CMS50 onder 'n nuwe naam verpak, soos die Polux PO-200, PO-300, PO-400. Hierdie behoort ook te werk. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Dit kan ook lees vanaf ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat lêers. - + Please remember: Onthou asseblief: - + Important Notes: Belangrike Notas: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ toestelle het nie 'n interne klok nie en noteer gevolglik nie 'n begintyd nie. Indien u nie 'n CPAP sessie het waaraan 'n opname gekoppel kan word nie, sal u 'n begintyd handmatig moet verskaf nadat die invoer proses voltooi is. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Selfs vir toestelle met 'n interne klok, word dit steeds aanbeveel om die gewoonte aan te kweek om oximeter opnames te begin op dieselfde tyd as CPAP sessies, omdat CPAP interne tydhouding oor tyd kan dryf en nie almal kan maklik herstel word nie. @@ -4533,7 +4542,7 @@ Wil u dit nou doen? ProgressDialog - + Abort Gaan uit @@ -4541,126 +4550,126 @@ Wil u dit nou doen? QObject - - + + No Data Geen Data - + Events Gebeurtenisse - - + + Duration Tydsduur - + (% %1 in events) (% %1 in gebeurtenisse) - - + + Jan Jan - - + + Feb F11 - - + + Mar Maart - - + + Apr Apr - - + + May Mei - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Aug - - + + Sep Sep - - + + Oct Okt - - + + Nov Nov - - + + Dec Des - + " " - + ft vt - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4720,7 +4729,7 @@ Wil u dit nou doen? - + Hours Ure @@ -4794,1530 +4803,1537 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minute - + Seconds Sekondes - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Gebeurtenisse/uur - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Asemteue/min - + ? ? - + Severity (0-1) Erns (0-1) - + Degrees Grade - - + + Error Fout - + Warning Waarskuwing - + Information Informasie - + Busy Besig - + Please Note Neem Asseblief Kennis - - Compliance Only :( - Slegs Voldoening :( - - - + Graphs Switched Off Grafieke Afgeskakel - - Summary Only :( - Slegs Opsomming :( - - - + Sessions Switched Off Sessies Afgeskakel - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Kanselleer - + &Destroy &Vernietig - + &Save &Stoor - - + + BMI BMI - - + + Weight Massa - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Polstempo - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy **??? Plethy - + Pressure Druk - + Daily Daagliks - + Profile Profiel - + Overview Oorsig - + Oximetry Oximetrie - + Oximeter Oximeter - + Event Flags Gebeurtenis Merkers - + Default Verstek - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Maks EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Maks IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Bevogtiger - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Inasemtyd - - + + Exp. Time Uitasemtyd - - + + Resp. Event *??? Resp. Gebeurtenis - - - + + + Flow Limitation *??? Vloeibeperking - + Flow Limit Vloeilimiet - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath ???? Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent ?????? Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. ???? Target Vent. - - + + Minute Vent. ???? Minuut vent. - - + + Tidal Volume *??? Gety Volume - - + + Resp. Rate Resp. Tempo - - - + + + Snore Snork - + Leak Lek - + Leaks Lekke - - + + Large Leak Groot Lek - - + + LL LL - - + + Total Leaks Totale Lekke - + Unintentional Leaks *? Onbedoelde Lekke - + MaskPressure Maskerdruk - - + + Flow Rate Vloeitempo - - + + Sleep Stage Slaap Stadium - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief *? Druk Verligting - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Geen Data Beskikbaar Nie - + App key: App key: - + Operating system: Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 Gebou met Qt %1 op %2 - + Graphics Engine: Grafiese Engine: - + Graphics Engine type: Grafiese Engine tipe: - + Software Engine Sagteware Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Boekmerke - - - + + + Mode Mode - + Model Model - + Brand Maak - + Serial Serie - + Series Reeks - + Machine Masjien - + Channel Kanaal - + Settings Instellings - - + + Inclination **??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek" Gradiënt - - + + Orientation Oriëntasie - + Motion Beweging - + Name Naam - + DOB GebDat - + Phone Foon - + Address Adres - + Email Epos - + Patient ID Pasiënt ID - + Date Datum - + Bedtime Slaaptyd - + Wake-up Opstaantyd - + Mask Time Masker Tyd - - - + + + + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Gereed - + First Eerste - + Last Laaste - - + + Start Begin - - + + End Einde - - + + On Aan - + Off Af - + Yes Ja - + No Nee - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg W-Gem - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Masjien het Geen Data Vermoë - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - U Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) is kan ongelukkig nie data verskaf nie. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Maak Gereed... - + Machine Unsupported Masjie nie ge-ondersteun nie - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer. - + Scanning Files... Skandeer Lêers... - - - + + + Importing Sessions... Sessie Invoer... - - - + + + + Finishing up... Voltooiing... - + Untested Data Ongetoetste Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - U Philips Respironics %1 (%2) het data gegenereer wat OSCAR nog nooit vantevore gesien het nie. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Die ingevoerde data data mag dalk nie heeltemal akkuraat wees nie, gevolglik sal die ontwikkelaars graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wil kry om te verseker dat OSCAR die data reg hanteer. - - - - + + Machine Untested Ongetoetse Masjien - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - U Philips Respironics CPAP macjien (Model %1) is nog nie getoets nie. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Dit kom na genoeg voor aan ander masjiene om te mag werk, maar die ontwikkelaars sou graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wou kry om te verseker dat dit wel werk met OSCAR. - - - + CPAP-Check CPAP-Toets - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Outo-Nagaan - + AutoBiLevel OutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Sluit - + Whether Flex settings are available to you. Of Flex instellings beskikbaar is vir u. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Tyd wat dit neem om oor te gaan van EPAP na IPAP, hoe hoër die syfer hoe stadiger die oorgang - + Rise Time Lock Stygtyd Sluit - + Whether Rise Time settings are available to you. Of Stygtyd instellings beskikbaar is vir u. - + Rise Lock Styg Sluit - + Passover Verdamping - + Target Time Teiken Tyd - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Bevogtiger Teiken Tyd - + Hum. Tgt Time Bevogt. Teiken Tyd - - + + Mask Resistance Setting Masker Weestand Instelling - + Mask Resist. Masker Weest. - + Hose Diam. Pyp Dia. - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Pyptipe Sluiting - + Whether tubing type settings are available to you. Of pyp tipe instellings beskikbaar is vir u. - + Tube Lock Pyp Sluit - + Mask Resistance Lock Masker Weerstand Sluit - + Whether mask resistance settings are available to you. Of masker weerstand instellings beskikbaar is vir u. - + Mask Res. Lock Masker Res. Sluit - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Of u masjien AHI vertoon op die ingeboude skerm. - - + + Ramp Type Helling Tipe - + Type of ramp curve to use. Tipe helling kurwe om te gebruik. - + Linear Lineêr - + SmartRamp SlimHelling - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Rugsteun Asem Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Die tipe rugsteun asemtempo in gebruik: (geen (af), outomaties of vas - + Breath Rate Asem Tempo - + Fixed Vaste - + Fixed Backup Breath BPM Vaste Rugsteun Asem BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimum Asem per minuut (BPM) waaronder 'n gemete asemingestel sal word - + Breath BPM Asem BPM - + Timed Inspiration Gemete Inspirasie - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Die tyd wat 'n gemete asem sal IPAP verskaf voor oorskakeling na EPAP - + Timed Insp. Gemete Insp. - + Auto-Trial Duration Outo Toets Tydperk - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Die aantal dae in die Outo CPAP toets periode, waarna die masjien sal terugkeer na CPAP - + Auto-Trial Dur. Outo-Toets Tyd. - - + + EZ-Start EZ-Begin - + Whether or not EZ-Start is enabled OF EZ-Begin geaktiveer is - + Variable Breathing Veranderlike Asemhaling - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend ONBEVESTIG: Moontlike veranderende asemhaling, wat periodes van hoë afwyking is van die piek inspirasie vloei tendens - - + + Peak Flow Piek Vloei - + Peak flow during a 2-minute interval Piek vloei gedurende a'n 2 minute interval - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Rugsteun lêers... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model onbekende model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Jammer, u Philips Respironics CPAP masjien (%1) word nog nie ondersteun nie. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Die ontwikkelaars benodig 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore of Care Orchestrator .pdf verslae om dit te laat werk met OSCAR. - - - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukverligting mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Stygtyd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Vlak - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukverligting instelling. - - + + Humidifier Status Bevogtiger Status - + PRS1 humidifier connected? Is die PRS1 bevogtiger gekoppel? - + Disconnected Ontkoppel - + Connected Gekoppel - + Humidification Mode Bevogtiger Mode - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Bevogtiger Mode - + Humid. Mode Bevog. Mode - + Fixed (Classic) Vas (Kassiek) - + Adaptive (System One) Aanpas (System One) - + Heated Tube Verhitte Pyp - + Tube Temperature Pyp Temperatuur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Verhitte Pyp Temperatuur - + Tube Temp. Pyp Temp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Bevogtiger Stelling - + Hose Diameter Pyp Deursneë - + Diameter of primary CPAP hose Deursneë van primêre CPAP pyp - + 12mm 12mm - - + + Auto On Outo Aan - + A few breaths automatically starts machine 'n Paar asemteue begin outomaties die masjien - - + + Auto Off Outo af - + Machine automatically switches off Masjien skakel outomaties af - - + + Mask Alert Masker Waarskuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word. - - + + Show AHI Vertoon AHI - + Breathing Not Detected Asemhaling Nie Waargeneem Nie - + A period during a session where the machine could not detect flow. 'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie. - + BND BND - + Timed Breath Gemete Asemhaling - + Machine Initiated Breath Masjien Heinisieerde Asemhaling - + TB TB - + Windows User Windows Gebruiker - + Using Gebruik - + , found SleepyHead - , het SleepyHead gevind - - + You must run the OSCAR Migration Tool U moet die OSCAR Migrasie Hulpmiddel gebruik @@ -6422,641 +6438,641 @@ TTIA: %1 Herbou van %1 Rugsteun - + Therapy Pressure Terapie Druk - + Inspiratory Pressure Inaseming Druk - + Lower Inspiratory Pressure Laer Inaseming Druk - + Higher Inspiratory Pressure Hoër Inaseming Druk - + Expiratory Pressure Uitaseming Druk - + Lower Expiratory Pressure Laer Uitaseming Druk - + Higher Expiratory Pressure Hoër Uitaseming Druk - + Pressure Support Druk Ondersteuning - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Druk Ondersteuning Minimum - + PS Max PS Maks - + Pressure Support Maximum Druk Ondersteuning Maksimum - + Min Pressure Min Druk - + Minimum Therapy Pressure Minimum Terapie Druk - + Max Pressure Maks Druk - + Maximum Therapy Pressure Maksimum Terapie Druk - + Ramp Time Helling Tyd - + Ramp Delay Period Helling Vertraging Periode - + Ramp Pressure Helling Druk - + Starting Ramp Pressure Begin Helling Druk - + Ramp Event Helling Gebeurtenis - - - + + + Ramp Helling - + Vibratory Snore (VS2) Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event 'n ResMed data item: Sneller Siklus Gebeurtenis - + Mask On Time Masker Op Tyd - + Time started according to str.edf Tyd begin volgens str.edf - + Summary Only Opsomming Alleenlik - + % % - + An apnea where the airway is open 'n Apneë waar die lugweg oop is - + An apnea caused by airway obstruction 'n Apneë veroorsaak deur lugweg obstruksie - + Hypopnea Hypopneë - + A partially obstructed airway 'n Gedeeltelik-geblokte lugweg - + Unclassified Apnea Ongeklassifiseerde Apneë - - + + UA UA - + Vibratory Snore Vibrerende Snork - + A vibratory snore 'n Vibrerende Snork - + A vibratory snore as detcted by a System One machine 'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien - + Pressure Pulse Druk Puls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem. - - + + A large mask leak affecting machine performance. 'n Groot maskerlek wat masjienverrigting beinvloed. - + Non Responding Event Nie-reaksie Gebeurtenis - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. 'n Tipe respiratoriese gebeurtenis wat nie op 'n toename in druk reageer nie. - + Expiratory Puff Uitgaande Teug - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap gebeurtenis waar u deur u mond uitasem. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake funksie sal druk verminder wanneer die pasiënt wakker word. - + User Flag #1 Gebruikersvlaggie #1 - + User Flag #2 Gebruikersvlaggie #2 - + User Flag #3 Gebruikersvlaggie #3 - + Heart rate in beats per minute Harttempo in slae per minuut - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Bloedsuurstof versadiging persentasie - + Plethysomogram Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm 'n Optiese Foto-plethysomogram wat hart ritme wys - + Pulse Change Polsverandering - + A sudden (user definable) change in heart rate 'n Skielike (gebruiker definieerbare) verandering in hartklop - + SpO2 Drop SpO2 Afname - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation 'n Skielike (gebruiker definieerbare) afname in bloedsuurstof versadiging - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Asemhaling vloeitempo golfvorm - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Masker Druk - + Amount of air displaced per breath Hoeveelheid lug verplaas per asemteug - + Graph displaying snore volume Grafiek vertoon snork volume - + Minute Ventilation Minuut Ventilasie - + Amount of air displaced per minute Hoeveelheid lug verplaas per minuut - + Respiratory Rate Respiratoriese Tempo - + Rate of breaths per minute Tempo van asemteue per minuut - + Patient Triggered Breaths Pasiënt-gesnellerde Asemteue - + Percentage of breaths triggered by patient Persentasie asemteue gesneller deur pasiënt - + Pat. Trig. Breaths Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate Lek Tempo - + Rate of detected mask leakage Tempo van bespeurde maskerlek - + I:E Ratio I:E Verhouding - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd - + ratio verhouding - + Pressure Min Druk Min - + Pressure Max Druk Maks - + Pressure Set Druk Gestel - + Pressure Setting Druk Stelling - + IPAP Set IPAP Gestel - + IPAP Setting IPAP Stelling - + EPAP Set EPAP Gestel - + EPAP Setting EPAP Stelling - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Respirasie - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration 'n Abnormale periode van Cheyne Stokes Respirasie - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Ongereëlde Asemhaling - + An abnormal period of Periodic Breathing 'n Abnormale tydperk van Ongereëlde Asemhaling - + Clear Airway Oop Lugweg - + Obstructive Obstruktiewe - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. 'n Apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. 'n Beperking in asemhaling wat afplatting van die vloi golfvorm veroorsaak. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Respiratory Effort Related Arousal: 'n Beperking in asemhaling wat of veroorsaak dat die pasiënt wakker word of wat slaapversteuring tot gevolg het. - + Leak Flag Lek Vlag - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. 'n Gebruiker definieerbare gebeurtenis waargeneem deru OSCAR se vloei golfvorm prosesseerder. - + Perfusion Index Perfusie Indeks - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site 'n Relatiewe beoordeling van die polssterkte op die moniteringsplek - + Perf. Index % Perf. Indeks % - + Mask Pressure (High frequency) Masker Druk (Hoë frekwensie) - + Expiratory Time Uitasem Tyd - + Time taken to breathe out Tyd wat dit neem om uit te asem - + Inspiratory Time Inasem Tyd - + Time taken to breathe in Tyd wat dit neem om in te asem - + Respiratory Event Respiratoriese Gebeurtenis - + Graph showing severity of flow limitations Grafiek wat die omvang van vloeibeperkings toon - + Flow Limit. Vloei Lim. - + Target Minute Ventilation Minuut Ventilasie Teiken - + Maximum Leak Maksimum Lek - + The maximum rate of mask leakage Die maksimum tempo van maskerlek - + Max Leaks Maks Lek - + Apnea Hypopnea Index Apneë Hypopneë Indeks - + Graph showing running AHI for the past hour Grafiek wat die lopende AHI vir die laaste uur wys - + Total Leak Rate Totale Lek Tempo - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Waargenome maskerlek, insluitend natuurlike Maskerlekkasies - + Median Leak Rate Median Lek Tempo - + Median rate of detected mask leakage Median tempo van waargenome maskerlek - + Median Leaks Median Lek - + Respiratory Disturbance Index Respiratoriese Versteuring Indeks - + Graph showing running RDI for the past hour Grafiek wat RDI vir die afgelope uur vertoon - + Sleep position in degrees Slaap posisie in grade - + Upright angle in degrees Regop hoek in grade - + Movement Beweging - + Movement detector Beweging sensor - + CPAP Session contains summary data only CPAP Sessie bevat slegs opsommende data - - + + PAP Mode PAP Mode @@ -7066,248 +7082,248 @@ TTIA: %1 Kon nie Channels.xml verwerk nie, OSCAR kan nie voortgaan nie en stop nou. - + Apnea Apneë - + An apnea reportred by your CPAP machine. 'n Apneë wat deur u CPAP masjien gerapporteer is. - + PAP Device Mode PAP Toestel Mode - + APAP (Variable) APAP (Veranderbaar) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Vaste EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Veranderbare EPAP) - + Height Lengte - + Physical Height Fisiese Lengte - + Notes Notas - + Bookmark Notes Boekmerk Notas - + Body Mass Index Ligaams Massa Indeks - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Hoe u voel (0 = sleg, 10 = wonderlik) - + Bookmark Start Boekmerk Begin - + Bookmark End Boekmerk Einde - + Last Updated Laaste Opgedateer - + Journal Notes Joernaal Notas - + Journal Joernaal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Wakker 2=REM 3=Ligte Slaap 4=Diep Slaap - + Brain Wave Breingolf - + BrainWave Breingolf - + Awakenings Ontwakings - + Number of Awakenings Aantal Ontwakings - + Morning Feel Oggend Gevoel - + How you felt in the morning Hoe u gevoel het in die oggend - + Time Awake Tyd Wakker - + Time spent awake Tyd wakker gespandeer - + Time In REM Sleep Tyd In REM Slaap - + Time spent in REM Sleep Tyd gespandeer in REM Slaap - + Time in REM Sleep Tyd in REM Slaap - + Time In Light Sleep Tyd in Ligte Slaap - + Time spent in light sleep Tyd gespandeer in ligte slaap - + Time in Light Sleep Tyd in Ligte Slaap - + Time In Deep Sleep Tyd In Diep Slaap - + Time spent in deep sleep Tyd gespandeer in diep slaap - + Time in Deep Sleep Tyd in Diep Slaap - + Time to Sleep Tyd om te Slaap - + Time taken to get to sleep Tyd geneem om te slaap - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo slaap kwaliteit meting - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Ontfouting kanaal #1 - + Test #1 Toets #1 - + For internal use only Slegs vir interne gebruik - + Debugging channel #2 Ontfouting kanaal #2 - + Test #2 Toets #2 - + Zero Zero - + Upper Threshold Boonste Drempel - + Lower Threshold Onderste Drempel - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Omdat u nie 'n data lêer gekies het nie, sal OSCAR nou uitgaan. @@ -7362,178 +7378,173 @@ TTIA: %1 Om hierdie op te los, skakel OSCAR oor na 'n statiger maar meer aanpasbare metode van vertoon. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR sal 'n vouer skep vir u data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, As u SleepyHead of 'n ouer weergawe van OSCAR gebruik, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. kan OSCAR u ou data later na hierdie vouer kopieer. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migreer die SleepyHead- of OSCAR-data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Op die volgende skerm sal OSCAR u vra om 'n lêergids met SleepyHead- of OSCAR-data te kies - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Klik op [OK] om na die volgende skerm te gaan of op [Nee] as u geen SleepyHead- of OSCAR-data wil gebruik nie. - + We suggest you use this folder: Dit word voorgestel dat u die volgende vouer gebruik: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Kies OK om hierdie te aanvaar, of No indien u 'n verskillende vouer wil gebruik. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Kies of skep 'n nuwe vouer vir OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Die volgende keer wat u OSCAR gebruik, sal u weer gevra word. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Die lêer wat u gekies het, is nie leeg nie, en bevat ook nie geldige OSCAR data nie. - + Data directory: Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at Kan nie die datalêer skep nie by - + Unable to write to OSCAR data directory Kan nie skry nie na die OSCAR data lêer - + Error code Foutkode - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR kan nie voorgaan nie. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Kan nie die ontfoutingslys opdateer nie. U kan steeds die ontfoutingsblad gebruik (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) maar die ontvoutingslys sal nie na die skr=yf geskryf word nie. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Weergawe "%1" is ongeldig, kan nie voortgaan nie! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Die weergawe van OSCAR wat u gebruik (%1) is OUER as die een wat gebruik is om hierdie data te genereer (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan? - + Question Vraag - - - + + + Exiting Gaan uit - + Are you sure you want to use this folder? Is u seker dat u hierdie vouer wil gebruik? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Moenie vergeet om u data kaart terug te sit in u CPAP masjien nie - + OSCAR Reminder OSCAR Herinnering - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. U kan slegs met een instansie van 'n individuele OSCAR profiel werk op 'n keer. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Indien u gebruik maak van cloud berging, maak seker dat OSCAR toegemaak is en dat sinkronisasie afgehandel is op die rekenaar voordat u voortgaan. - + Loading profile "%1"... Laai profiel "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-lêerstelsel bespeur, maar geen verwyderbare toestel gevind nie - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program U moet u SD-kaart met Linux deel deur gebruik te maak van die ChromeOS Files-program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Jammer, u %1 %2 masjien is nie tans ondersteun nie. - - - + Recompressing Session Files Pers Sessie Lêers Saam - + Please select a location for your zip other than the data card itself! KIes asseblief 'n plek vir u zip anders as die data kaart self! - - - + + + Unable to create zip! Kan nie die zip skep nie! @@ -7644,47 +7655,47 @@ TTIA: %1 Bladsy %1 van %2 - + Days: %1 Dae: %1 - + Low Usage Days: %1 Lae Gebruik Dae: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% voldoening, gedefinieer as > %2 ure) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Bedtyd: %1 - + Waketime: %1 Wakkerwordtyd: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Slegs Opsomming) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Daar is 'n uitsluiting reeds teenwoordig vir hierdie profiel '%1', aangevra op '%2'. @@ -7694,17 +7705,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Vaste Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Outo Bi-Level (Vaste PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Outo Bi-Level (Veranderbare PS) @@ -7714,58 +7725,58 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies verander - + %1%2 %1%2 - + n/a NVT - + Fixed %1 (%2) Vaste %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Maks %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 oor %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7803,69 +7814,69 @@ TTIA: %1 Geen oximetrie data is nog ingevoer ne. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex Settings - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7886,12 +7897,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software @@ -7935,56 +7946,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - U masjien neem ongelukkig nie bruikbare data op om te wys in Daaglike Vertoon nie :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Daar is geen data om te vertoon nie - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Versteek Alle Gebeurtenisse - + Show All Events Vertoon Alle Gebeurtenisse - + Unpin %1 Graph Ontpin%1 Grafiek - - + + Popout %1 Graph Popout %1 Grafiek - + Pin %1 Graph Pin %1 Grafiek - + Plots Disabled Plots Afgeskakel @@ -8020,27 +8031,27 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Masjien Inligting - + Journal Data Joernaal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR het 'n ou Joernaal lêer gevind, maar dit lyk of die naam verander is: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR sal nie aan die lêer raak nie en sal eerder 'n nuwe een skep. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Wees asseblief versigtig wanneer u met OSCAR se profiel lêers speel :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8050,7 +8061,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8059,92 +8070,92 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Indien u ou data weg is, verskuif die inhoud van al die ander Journal_XXXXXXX vouers handmatig na hierdie een toe. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Stoor lêers... - - + + Reading data files... Lees data lêers... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap drukverligtingsmode. - - + + Ramp Only Slegs Helling - - + + Full Time Voltyds - - + + SmartFlex Level SmartFlex Vlak - + Intellipap pressure relief level. Intellipap drukverligting vlak. - + Snoring event. Snork gebeurtenis. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Soek na STR.edf Lêer(s)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering van EDF-lêers ... - + Queueing Import Tasks... Invoeropdragte in afwagting ... - + Finishing Up... Voltooiing ... @@ -8179,146 +8190,146 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Uitasem Druk Verligting - + Patient??? Pasiënt??? - - + + EPR Level EPR Vlak - + Exhale Pressure Relief Level Uitasem Druk Verligting Vlak - + Response Reaksie - + Patient View Pasiënt Aansig - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Masien begin outomaties deur asemhaling - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Humid. Status - + Humidifier Enabled Status Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level Humid. Level - + Humidity Level Bevogtiger Vlak - + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature ClimateLine Temperatuur - + Temp. Enable Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable Temperature Enable - + AB Filter AB Filter - + Antibacterial Filter Antibakteriese Filter - + Pt. Access Pt. Access - + Essentials Noodsaaklikhede - + Plus Plus - + Climate Control - + Manual Of handleiding??? Handrolies - + Soft Sagte - + Standard Standaard @@ -8339,134 +8350,134 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + SmartStop SlimStop - + Machine auto stops by breathing Masjien outo stop deur asem te haal - + Smart Stop Slim Stop - + Simple Eenvoudige - + Advanced Gevorderde - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. U ResMed CPAP masjien (Model %1) is nog nie getoets nie. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Verwerk STR.edf rekords... - - - + + + Auto Outo - + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed Masker Stelling - + Pillows Kussings - + Full Face Volgesig - + Nasal Neus - + Ramp Enable Helling Aktiveer - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Snapshot %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Laai %1 data vir %2... - + Scanning Files Lêers skandeer - + Migrating Summary File Location Migreer Opsomming Lêer Plek - + Loading Summaries.xml.gz Laai Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Laai Opsomming Data - + Please Wait... Wag Asseblief... @@ -8476,7 +8487,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Opdateer Statistieke - + Usage Statistics Gebruiks Statistieke @@ -8562,23 +8573,23 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Kan nie vir opdaterings kyk nie. Probeer asseblief weer later. - - + + SensAwake level SensAware vlak - + Expiratory Relief Uitasem Verligting - + Expiratory Relief Level Uitasem Vrligting Vlak - + Humidity Humiditeit @@ -8587,6 +8598,31 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. SleepStyle SlaapStyl + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8605,12 +8641,12 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Geen Sessies Teenwoordig nie @@ -8618,17 +8654,17 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. SleepStyleLoader - + Import Error Intrek Fout - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie. - + The Day records overlap with already existing content. Die Dag rekords oorvleuel met bestaande inhoud. @@ -8642,7 +8678,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. - + CPAP Usage CPAP Gebruik @@ -8657,253 +8693,253 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Terapie Doeltreffendheid - + Leak Statistics Lek Statistieke - + Pressure Statistics Druk Statistieke - + Oximeter Statistics Oximeter Statistieke - + Blood Oxygen Saturation Bloed Suurstofversadiging - + Pulse Rate Polstempo - + %1 Median %1 Mediaan - + Average %1 Gemiddelde %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Maks %1 - + %1 Index %1 Indeks - + % of time in %1 % tyd in %1 - + % of time above %1 threshold % tyd bo die %1 drempelwaarde - + % of time below %1 threshold % tyd onder die %1 drempelwaarde - + Name: %1, %2 Naam: %1, %2 - + DOB: %1 Geb: %1 - + Phone: %1 Tel: %1 - + Email: %1 Epos: %1 - + Address: Adres: - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR is gratis oop-bronkode CPAP verslaggewing sagteware - + Oscar has no data to report :( OSCAR het geen data om te rapporteer nie :( - + Days Used: %1 Dae Gebruik: %1 - + Low Use Days: %1 Lae Gebruik Dae: %1 - + Compliance: %1% Voldoening: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dae AHI van 5 of hoër: %1 - + Best AHI Beste AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Datum: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Slegste AHI - + Best Flow Limitation Beste Vloeibeperking - - + + Date: %1 FL: %2 Datum: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Slegste Vloeibeperking - + No Flow Limitation on record Geen Vloeibeperking op rekord - + Worst Large Leaks Slegste Groot Lekke - + Date: %1 Leak: %2% Datum: %1 Lek: %2% - + No Large Leaks on record Geen Groot Lekke op rekord - + Worst CSR Slegste CSR - + Date: %1 CSR: %2% Datum: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Geen CSR op rekord - + Worst PB Slegste PB - + Date: %1 PB: %2% Datum: %1 PB: %2% - + No PB on record Geen PB op rekord - + Want more information? Benodig u meer inligting? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR benodig alle opsommende data ingelaai om die beste/slegste data vir individuele dae te kan bereken. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Aktiveer asseblief die vooraf laai van opsommings in die kieslys om te verseker dat hierdie data beskikbaar is. - + Best RX Setting Beste RX Stelling - - + + Date: %1 - %2 Datum: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Totale Ure: %1 - + Worst RX Setting Slegste RX Stelling - + Most Recent Mees Onlangse @@ -8913,92 +8949,92 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Voldoening (%1 ure/dag) - + Changes to Machine Settings Veranderinge aan Masjien Instellings - + No data found?!? Geen Data Gevind nie?!? - + Last Week Laaste Week - + Last 30 Days Laaste 30 Dae - + Last 6 Months Laaste 6 Maande - + Last Year Laasdte Jaar - + Last Session Laaste Sessie - + Details Details - + No %1 data available. Geen %1 data beskikbaar. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dag van %2 Data op %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dae van %2 Data, tussen %3 en %4 - + Days Dae - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Hierdie verslag is voorberei op %1 deur OSCAR %2 - + Pressure Relief Druk Verligting - + Pressure Settings Druk Instellings - + Machine Information Masjien Inligting - + First Use Eerste Gebruik - + Last Use Laaste Gebruik @@ -9185,7 +9221,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. gGraph - + %1 days %1 dae @@ -9243,20 +9279,20 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring. Stippellyne - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dubbelkliek die titel om te pin / ontpin Kliek en sleep om grafieke te herrangskik - + Remove Clone Verwyder Kloon - + Clone %1 Graph Kloon %1 Grafiek diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts index 2f6425f9..b0ae4152 100644 --- a/Translations/Arabic.ar.ts +++ b/Translations/Arabic.ar.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes ملاحظات الإصدار @@ -35,47 +35,47 @@ قريب - + Show data folder عرض مجلد البيانات - + About OSCAR %1 حول OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. عذرا ، لا يمكن تحديد موقع ملف. - + Sorry, could not locate Credits file. عذرًا ، تعذر تحديد موقع ملف الائتمانات. - + Sorry, could not locate Release Notes. عفوا، لا يمكن تحديد موقع ملاحظات الإصدار. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: مهم: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. نظرًا لأن هذا الإصدار ما قبل النشر ، يوصى <b>بعمل نسخة احتياطية من مجلد البيانات يدويًا</b> قبل المتابعة ، لأن محاولة الاستعادة لاحقًا قد تؤدي إلى كسر الأمور. - + To see if the license text is available in your language, see %1. لمعرفة ما إذا كان نص الترخيص متاحًا بلغتك ، راجع %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج: - + Could not open the oximeter file: لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. نعةزر عن عدم امكان نقل البيانات من جهاز التاكسج. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. يرجى التأكد من اختيار "تحميل" من قائمة الأجهزة مقياس التأكسج. - + Could not find the oximeter file: تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج: - + Could not open the oximeter file: لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج: @@ -299,57 +299,57 @@ الوقت في الضغط - + No %1 events are recorded this day لم يتم تسجيل أحداث %1 هذا اليوم - + %1 event حدث %1 - + %1 events أحداث %1 - + Session Start Times أوقات بدء الجلسة - + Session End Times أوقات نهاية الجلسة - + Session Information معلومات الجلسة - + Oximetry Sessions جلسات قياس التأكسج - + Duration المدة الزمنية - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا .. - + CPAP Sessions جلسات CPAP @@ -359,202 +359,212 @@ تفاصيل - + Sleep Stage Sessions جلسات مرحلة النوم - + Position Sensor Sessions جلسات استشعار الموقف - + Unknown Session جلسة غير معروفة - + Machine Settings إعدادات الجهاز - + Model %1 - %2 النموذج %1 - %2 - + PAP Mode: %1 وضع PAP: %1 - + 99.5% 90% {99.5%?} - + This day just contains summary data, only limited information is available. هذا اليوم يحتوي فقط على بيانات موجزة ، تتوفر معلومات محدودة فقط. - + Total ramp time إجمالي الوقت المنحدر - + Time outside of ramp الوقت خارج المنحدر - + Start بداية - + End النهاية - + Unable to display Pie Chart on this system غير قادر على عرض مخطط دائري على هذا النظام - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. عذرًا ، لا يوفر هذا الجهاز سوى بيانات التوافق. - + "Nothing's here!" "لا يوجد شيء هنا!" - + No data is available for this day. لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information معلومات مقياس التأكسج - + Click to %1 this session. انقر فوق %1 هذه الجلسة. - + disable تعطيل - + enable ممكن - + %1 Session #%2 %1 الجلسة #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b> يرجى ملاحظة: </ b> تستند جميع الإعدادات الموضحة أدناه إلى افتراضات أنه لم يتغير شيء منذ الأيام السابقة. - + SpO2 Desaturations التشوهات SpO2 - + Pulse Change events أحداث تغيير النبض - + SpO2 Baseline Used خط الأساس SPO2 المستخدمة - + %1%2 - + Statistics الإحصاء - + Total time in apnea الوقت الإجمالي في انقطاع النفس - + Time over leak redline الوقت على تسرب الخط الأحمر - - BRICK! :( - قالب طوب! :( - - - + Event Breakdown انهيار الحدث - + Sessions all off! جلسات جميع قبالة! - + Sessions exist for this day but are switched off. توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها. - + Impossibly short session جلسة قصيرة مستحيلة - + Zero hours?? ساعات الصفر؟ - + BRICK :( قالب طوب :( - + Complain to your Equipment Provider! شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك! - + Pick a Colour اختيار اللون - + Bookmark at %1 إشارة مرجعية في %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error خطأ في الاستيراد - + This Machine Record cannot be imported in this profile. لا يمكن استيراد سجل الجهاز في ملف التعريف هذا. - + The Day records overlap with already existing content. تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل. @@ -803,62 +813,62 @@ موضوع البحث: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. ملفات المساعدة ليست متاحة بعد لـ %1 وسيتم عرضها في %2. - + Help files do not appear to be present. لا يبدو أن ملفات المساعدة موجودة. - + HelpEngine did not set up correctly مساعدة المحرك لم يتم إعداد بشكل صحيح - + HelpEngine could not register documentation correctly. لم تتمكن HelpEngine من تسجيل الوثائق بشكل صحيح. - + Contents محتويات - + Index فهرس - + Search بحث - + No documentation available لا توجد وثائق متاحة - + Please wait a bit.. Indexing still in progress الرجاء الانتظار قليلاً .. لا تزال الفهرسة جارية - + No لا - + %1 result(s) for "%2" نتيجة (نتائج) %1 لـ "%2" - + clear واضح @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج: - + Could not open the oximeter file: لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج: @@ -1175,7 +1185,7 @@ تصدير للمراجعة - + E&xit خروج @@ -1365,128 +1375,128 @@ الأيام الحالية - - + + Welcome أهلا بك - + &About حول - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... الرجاء الانتظار ، الاستيراد من مجلد (مجلدات) النسخ الاحتياطي ... - + Import Problem مشكلة الاستيراد - + Please insert your CPAP data card... الرجاء إدخال بطاقة بيانات CPAP ... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. تم حظر الوصول إلى الاستيراد أثناء إعادة الحساب. - + CPAP Data Located بيانات CPAP تقع - + Import Reminder استيراد تذكير - + Importing Data استيراد البيانات - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. يرجى ملاحظة أن هذا قد يؤدي إلى فقدان البيانات إذا تم تعطيل النسخ الاحتياطية لـ OSCAR. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Export review is not yet implemented لم يتم تنفيذ مراجعة التصدير بعد - + Would you like to zip this card? هل تريد ضغط هذه البطاقة؟ - - - + + + Choose where to save zip اختر مكان حفظ الملف المضغوط - - - + + + ZIP files (*.zip) ملفات ZIP (* .zip) - - - + + + Creating zip... جارٍ إنشاء ملف مضغوط ... - - + + Calculating size... حساب الحجم ... - + Reporting issues is not yet implemented لم يتم تنفيذ مشكلات الإبلاغ بعد - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فلن يعمل أمر إعادة التشغيل. سيكون عليك القيام بذلك بنفسك يدويًا. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1495,142 +1505,142 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: لسبب ما ، لا يحتوي OSCAR على أي نسخ احتياطية للجهاز التالي: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> أنت على وشك <font size = + 2> طمس </font> قاعدة بيانات الجهاز الخاصة بـ OSCAR للجهاز التالي: </ p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: تسبب خطأ إذن الملف في فشل عملية التطهير؛ سيكون عليك حذف المجلد التالي يدويًا: - + No help is available. لا يوجد مساعدة متاحة. - + %1's Journal مجلة %1 - + Choose where to save journal اختر مكان حفظ دفتر اليومية - + XML Files (*.xml) ملفات XML (* .xml) - + Help Browser مساعدة المتصفح - + Loading profile "%1" تحميل ملف التعريف "%1" - + %1 (Profile: %2) %1 (ملف تعريف: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. يرجى تذكر تحديد المجلد الجذر أو حرف محرك الأقراص لبطاقة البيانات ، وليس مجلدًا بداخلها. - + Find your CPAP data card - + Please open a profile first. يرجى فتح ملف تعريف أولا. - + Check for updates not implemented - + Choose where to save screenshot اختر مكان حفظ لقطة الشاشة - + Image files (*.png) ملفات الصور (* .png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. شريطة أن تكون قد قمت بعمل <i> نسخ احتياطي <b> خاصة بك </ b> لجميع بيانات CPAP الخاصة بك </ i> ، فلا يزال بإمكانك إكمال هذه العملية ، لكن سيتعين عليك الاستعادة من النسخ الاحتياطية يدويًا. - + Are you really sure you want to do this? هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟ - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. نظرًا لعدم وجود نسخ احتياطية داخلية لإعادة الإنشاء منها ، سيتعين عليك الاستعادة من جهازك. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) هل ترغب في الاستيراد من النسخ الاحتياطية الخاصة بك الآن؟ (لن يكون لديك بيانات مرئية لهذا الجهاز حتى تقوم بذلك) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. لاحظ كإجراء وقائي ، سيتم ترك مجلد النسخ الاحتياطي في مكانه. - + OSCAR does not have any backups for this machine! ليس لدى OSCAR أي نسخ احتياطية لهذا الجهاز! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> ما لم تقم بعمل نسخ احتياطية خاصة بك لجميع بياناتك لهذا الجهاز ، فستفقد بيانات هذا الجهاز بشكل دائم! - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? هل أنت <b> متأكد تمامًا </ b> أنك تريد المتابعة؟ - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 هل أنت متأكد من أنك تريد حذف بيانات مقياس التأكسج لـ %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b> يرجى العلم بأنه لا يمكنك التراجع عن هذه العملية! </b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. حدد اليوم مع بيانات oximetry صالحة في العرض اليومي أولاً. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1639,12 +1649,12 @@ %2 - + Import Success استيراد النجاح - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1653,12 +1663,12 @@ %1 - + Up to date حتى الآن - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1667,82 +1677,82 @@ %1 - + Choose a folder اختيار مجلد - + No profile has been selected for Import. لم يتم اختيار ملف تعريف للاستيراد. - + Import is already running in the background. الاستيراد قيد التشغيل بالفعل في الخلفية. - + A %1 file structure for a %2 was located at: توجد بنية ملف %1 لـ %2 على: - + A %1 file structure was located at: تم تحديد بنية مل %1 على: - + Would you like to import from this location? هل ترغب في الاستيراد من هذا الموقع؟ - + Specify تحديد - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. تم حظر الوصول إلى التفضيلات حتى تكتمل عملية إعادة الحساب. - + There was an error saving screenshot to file "%1" حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة لملف "%1" - + Screenshot saved to file "%1" تم حفظ لقطة الشاشة في الملف "%1" - + The User's Guide will open in your default browser سيتم فتح دليل المستخدم في المستعرض الافتراضي الخاص بك - + The FAQ is not yet implemented لم يتم تنفيذ التعليمات - + There was a problem opening MSeries block File: حدثت مشكلة أثناء فتح ملف :MSeries block - + MSeries Import complete MSeries استيراد كاملة - + The Glossary will open in your default browser سيتم فتح المسرد في المستعرض الافتراضي الخاص بك - + OSCAR Information معلومات OSCAR @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit لصناعة السيارات في صالح - + Defaults التخلف - + Override تجاوز - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. وضع التحجيم Y-Axis ، "الاحتواء التلقائي" للتحجيم التلقائي ، "الإعدادات الافتراضية" للإعدادات وفقًا للشركة المصنعة ، و "التجاوز" لاختيار إعداداتك. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. الحد الأدنى لقيمة المحور ص .. لاحظ أن هذا يمكن أن يكون رقمًا سالبًا إذا كنت ترغب في ذلك. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. القيمة القصوى لمحور Y .. يجب أن تكون أكبر من الحد الأدنى للعمل. - + Scaling Mode وضع التحجيم - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit يعيد هذا الزر ضبط Min و Max ليتناسب مع Auto-Fit @@ -2294,7 +2304,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard مقياس التأكسج استيراد معالج @@ -2566,247 +2576,247 @@ Index بداية - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. المسح الضوئي لمقاييس التأكسج المتوافقة. - + Connecting to %1 Oximeter الاتصال بـ %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' إعادة تسمية مقياس التأكسج من '%1' إلى '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. يختلف اسم Oximeter .. إذا كان لديك واحدًا فقط وتقوم بمشاركته بين ملفات التعريف ، فاضبط الاسم على كل من ملفي التعريف. - + "%1", session %2 "%1" ، الجلسة %2 - + Nothing to import لا شيء للاستيراد - + Your oximeter did not have any valid sessions. لم يكن لديك مقياس التأكسج أي جلسات صالحة. - + Close قريب - + Waiting for %1 to start في انتظار %1 لبدء - + Waiting for the device to start the upload process... في انتظار أن يبدأ الجهاز عملية التحميل ... - + Select upload option on %1 حدد خيار التحميل على %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. تحتاج إلى إخبار مقياس التأكسج لديك لبدء إرسال البيانات إلى الكمبيوتر. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... يرجى توصيل مقياس التأكسج ، وإدخاله في القائمة وتحديد التحميل لبدء نقل البيانات ... - + %1 device is uploading data... يقوم %1 جهاز بتحميل البيانات ... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. الرجاء الانتظار حتى تكتمل عملية تحميل مقياس التأكسج. لا افصل مقياس التأكسج. - + Oximeter import completed.. اكتمال استيراد مقياس التأكسج .. - + Select a valid oximetry data file حدد ملف بيانات قياس صالح - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) ملفات قياس التأكسج (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat) - + No Oximetry module could parse the given file: لا توجد وحدة لقياس التأكسج يمكنها تحليل الملف المحدد: - + Live Oximetry Mode وضع قياس التأكسج الحي - + Live Oximetry Stopped Oximetry لايف متوقف - + Live Oximetry import has been stopped تم إيقاف استيراد مقياس التأكسج المباشر - + Oximeter Session %1 جلسة التأكسج %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. يمنحك OSCAR القدرة على تتبع بيانات Oximetry جنبًا إلى جنب مع بيانات جلسة CPAP ، والتي يمكن أن تعطي نظرة ثاقبة حول فعالية علاج CPAP. سيعمل أيضًا بشكل مستقل مع مقياس تأكسج نبضك ، مما يتيح لك تخزين وتتبع ومراجعة البيانات المسجلة. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! إذا كنت تحاول مزامنة قياس التأكسج وبيانات CPAP ، فيرجى التأكد من استيراد جلسات CPAP أولاً قبل المتابعة! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. لكي يتمكن OSCAR من تحديد موقع وقراءة مباشرة من جهاز Oximeter ، تحتاج إلى التأكد من تثبيت برامج تشغيل الجهاز الصحيحة (على سبيل المثال ، USB إلى Serial UART) على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. لمزيد من المعلومات حول هذا ، %1 انقر هنا %2. - + Oximeter not detected مقياس التأكسج لم يتم الكشف عنه - + Couldn't access oximeter لا يمكن الوصول إلى مقياس التأكسج - + Starting up... بدء... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again إذا كان لا يزال بإمكانك قراءة هذا بعد بضع ثوانٍ ، فقم بالإلغاء والمحاولة مرة أخرى - + Live Import Stopped استيراد لايف متوقف - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 جلسة (جلسات) على %2 ، تبدأ من %3 - + No CPAP data available on %1 لا تتوفر بيانات CPAP على %1 - + %1 %1 - + Recording... تسجيل... - + Finger not detected الاصبع لم يتم اكتشافه - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. أريد استخدام الوقت الذي سجله جهاز الكمبيوتر الخاص بي لجلسة قياس التأكسج المباشرة هذه. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. أحتاج إلى ضبط الوقت يدويًا ، لأن مقياس التأكسج لا يحتوي على ساعة داخلية. - + Something went wrong getting session data حدث خطأ ما في الحصول على بيانات الجلسة - + Welcome to the Oximeter Import Wizard مرحبًا بك في معالج استيراد Oximeter - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. مقياس تأكسج النبض عبارة عن أجهزة طبية تستخدم لقياس تشبع الأكسجين في الدم. خلال أحداث انقطاع النفس الموسعة وأنماط التنفس غير الطبيعية ، يمكن أن تنخفض مستويات تشبع الأكسجين في الدم بشكل كبير ، ويمكن أن تشير إلى المشكلات التي تحتاج إلى عناية طبية. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR متوافق حاليًا مع مقياس التأكسج التسلسلي لـ Contec CMS50D + و CMS50E و CMS50F و CMS50I.<br/>(ملاحظة: الاستيراد المباشر من طرز البلوتوث هو<span style=" font-weight:600;">على الاغلب لا</span>ممكن بعد) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. قد ترغب في ملاحظة أن شركات أخرى ، مثل Pulox ، تقوم ببساطة بإعادة تكوين Contec CMS50 تحت أسماء جديدة ، مثل Pulox PO-200 ، PO-300 ، PO-400. هذه يجب أن تعمل أيضا. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. كما يمكن قراءتها من ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat الملفات. - + Please remember: أرجوك تذكر: - + Important Notes: ملاحظات هامة: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. لا تملك أجهزة + Contec CMS50D ساعة داخلية ، ولا تسجل وقت بدء. إذا لم يكن لديك جلسة CPAP لربط التسجيل بها ، فسيتعين عليك إدخال وقت البدء يدويًا بعد اكتمال عملية الاستيراد. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. حتى بالنسبة للأجهزة المزودة بساعة داخلية ، لا يزال من المستحسن الدخول في عادة بدء تشغيل سجلات مقياس التأكسج في نفس وقت جلسات CPAP ، لأن الساعات الداخلية لـ CPAP تميل إلى الانجراف بمرور الوقت ، ولا يمكن إعادة تعيينها جميعها بسهولة. @@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort إحباط @@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data لايوجد بيانات - + Events أحداث - - + + Duration أحداث - + (% %1 in events) (٪ %1 في الأحداث) - - + + Jan كانون الثاني - - + + Feb شهر فبراير - - + + Mar مارس - - + + Apr أبريل - - + + May قد - - + + Jun يونيو - - + + Jul يوليو - - + + Aug أغسطس - - + + Sep سبتمبر - - + + Oct اكتوبر - - + + Nov شهر نوفمبر - - + + Dec ديسمبر - + " " - + ft قدم - + lb رطل - + oz أوقية - + Kg كلغ - + cmH2O cmH2O @@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now? - + Hours ساعات @@ -4788,1519 +4798,1526 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes الدقائق - + Seconds ثواني - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr الأحداث / ساعة - + Hz Hz - + bpm - + Litres ليتر - + ml مل - + Breaths/min الأنفاس / دقيقة - + ? ? - + Severity (0-1) درجة الخطورة (0-1) - + Degrees درجات - - + + Error خطأ - + Warning تحذير - + Information معلومات - + Busy مشغول - + Please Note يرجى الملاحظة - - Compliance Only :( - الامتثال فقط :( - - - + Graphs Switched Off تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية - - Summary Only :( - ملخص فقط :( - - - + Sessions Switched Off تم إغلاق الجلسات - + &Yes نعم - + &No لا - + &Cancel إلغاء - + &Destroy هدم - + &Save حفظ - - + + BMI BMI - - + + Weight وزن - - + + Zombie الاموات الاحياء - - + + Pulse Rate معدل النبض - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy تخطيط التحجم - + Pressure الضغط - + Daily اليومي - + Profile الملف الشخصي - + Overview نظرة عامة - + Oximetry التأكسج - + Oximeter مقياس التأكسج - + Event Flags أعلام الحدث - + Default إفتراضي - - + + CPAP - + BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier المرطب - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time المفتش. زمن - - + + Exp. Time إكسب. زمن - - + + Resp. Event التركيب. حدث - - - + + + Flow Limitation الحد من التدفق - + Flow Limit الحد من التدفق - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس - + Tgt. Min. Vent الهدف مين. منفس - - + + Target Vent. الهدف تنفيس. - - + + Minute Vent. تنفيس دقيقة. - - + + Tidal Volume حجم المد والجزر - - + + Resp. Rate التركيب. معدل - - - + + + Snore شخير - + Leak تسرب - + Leaks تسرب - - + + Large Leak تسرب كبير - - + + LL LL - - + + Total Leaks إجمالي التسريبات - + Unintentional Leaks تسرب غير مقصود - + MaskPressure قناع الضغط - - + + Flow Rate معدل المد و الجزر - - + + Sleep Stage مرحلة النوم - + Usage استعمال - + Sessions جلسات - + Pr. Relief العلاقات العامة. ارتياح - - + + OSCAR - + No Data Available لا تتوافر بيانات - + App key: مفتاح التطبيق: - + Operating system: نظام التشغيل: - + Built with Qt %1 on %2 تم إنشاؤه باستخدام Qt %1 على %2 - + Graphics Engine: محرك الرسومات: - + Graphics Engine type: نوع محرك الرسومات: - + Software Engine محرك البرمجيات - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks إشارات مرجعية - - - + + + Mode الوضع - + Model نموذج - + Brand علامة تجارية - + Serial مسلسل - + Series سلسلة - + Machine آلة - + Channel قناة - + Settings الإعدادات - - + + Inclination ميل - - + + Orientation اتجاه - + Motion اقتراح - + Name اسم - + DOB تاريخ الميلاد - + Phone هاتف - + Address عنوان - + Email البريد الإلكتروني - + Patient ID رقم المريض - + Date تاريخ - + Bedtime وقت النوم - + Wake-up استيقظ - + Mask Time قناع الوقت - - - + + + + Unknown مجهول - + None لا شيء - + Ready جاهز - + First أول - + Last الاخير - - + + Start بداية - - + + End النهاية - - + + On على - + Off إيقاف - + Yes نعم - + No لا - + Min دقيقة - + Max ماكس - + Med ميد - + Average معدل - + Median الوسيط - + Avg متوسط - + W-Avg متوسط الوزن - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine آلة غير قادرة على البيانات - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - إن جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) للأسف ليس نموذجًا قادرًا على البيانات. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... يستعد... - + Machine Unsupported الجهاز غير مدعوم - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز. - + Scanning Files... جارٍ فحص الملفات ... - - - + + + Importing Sessions... استيراد الجلسات ... - - - + + + + Finishing up... الانتهاء من ... - - + + Machine Untested آلة لم تختبر - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - لم يتم اختبار جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) حتى الآن. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - يبدو مشابهاً بما فيه الكفاية مع الأجهزة الأخرى التي قد تعمل ، لكن المطورين يرغبون في الحصول على نسخة بتنسيق zip. من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf للتأكد من أنها تعمل مع OSCAR. - - - - + + Flex Lock فليكس لوك - + Whether Flex settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات Flex متاحة لك. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition مقدار الوقت المستغرق للانتقال من EPAP إلى IPAP ، كلما زاد الرقم كلما كان الانتقال أبطأ - + Rise Time Lock ارتفاع قفل الوقت - + Whether Rise Time settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات "وقت الارتفاع" متاحة لك. - + Rise Lock Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting إعداد مقاومة القناع - + Mask Resist. Mask Resist. - + Hose Diam. Hose Diam. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... النسخ الاحتياطي للملفات ... - + Untested Data البيانات غير المختبرة - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - أنتج جهاز Philips Respironics %1 (%2) بيانات لم يشاهدها OSCAR من قبل. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - قد لا تكون البيانات المستوردة دقيقة تمامًا ، لذلك يرغب المطورون في الحصول على نسخة بتنسيق .zip من بطاقة SD الخاصة بهذا الجهاز وتقارير Encore .pdf المطابقة للتأكد من أن OSCAR يتعامل مع البيانات بشكل صحيح. - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check تحقق CPAP - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode وضع فليكس - + PRS1 pressure relief mode. وضع تخفيف الضغط PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time وقت الشروق - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level فليكس المستوى - + PRS1 pressure relief setting. إعداد تخفيف الضغط PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock قفل نوع الأنابيب - + Whether tubing type settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات نوع الأنابيب متاحة لك. - + Tube Lock قفل الأنبوب - + Mask Resistance Lock قفل قناع المقاومة - + Whether mask resistance settings are available to you. ما إذا كانت إعدادات مقاومة القناع متاحة لك. - + Mask Res. Lock Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. ما إذا كان الجهاز يعرض AHI أم لا عبر شاشة مدمجة. - - + + Ramp Type نوع المنحدر - + Type of ramp curve to use. نوع منحنى المنحدر للاستخدام. - + Linear خطي - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode وضع التنفس الاحتياطي - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed نوع معدل التنفس الاحتياطي المستخدم: بلا (إيقاف) أو تلقائي أو ثابت - + Breath Rate معدل التنفس - + Fixed ثابت - + Fixed Backup Breath BPM التنفس الاحتياطي الثابت BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated الحد الأدنى من الأنفاس في الدقيقة (BPM) التي سيتم بعدها بدء التنفس الموقوت - + Breath BPM التنفس BPM - + Timed Inspiration إلهام موقوت - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP الوقت الذي يوفر فيه التنفس الموقوت IPAP قبل الانتقال إلى EPAP - + Timed Insp. Timed Insp. - + Auto-Trial Duration مدة المحاكمة التلقائية - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP عدد الأيام في الفترة التجريبية Auto-CPAP ، وبعدها يعود الجهاز إلى CPAP - + Auto-Trial Dur. Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled سواء تم تمكين EZ-Start أم لا - + Variable Breathing تنفس متغير - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend غير مؤكد: تنفس متغير محتمل ، وهي فترات انحراف كبير عن ذروة اتجاه التدفق الشهيق - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status حالة المرطب - + PRS1 humidifier connected? PRS1 المرطب متصلة؟ - + Disconnected انقطع الاتصال - + Connected متصل - + Humidification Mode وضع الترطيب - + PRS1 Humidification Mode وضع الترطيب PRS1 - + Humid. Mode Humid. Mode - + Fixed (Classic) ثابت (كلاسيكي) - + Adaptive (System One) التكيف (النظام الأول) - + Heated Tube أنبوب ساخن - + Tube Temperature درجة حرارة الأنبوب - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 درجة حرارة الأنبوب المسخن - + Tube Temp. Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting إعداد مرطب PRS1 - + Hose Diameter قطر خرطوم - + Diameter of primary CPAP hose قطر أو خرطوم CPAP الأساسي - + 12mm 12mm - - + + Auto On تشغيل تلقائي - + A few breaths automatically starts machine وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا - - + + Auto Off إيقاف السيارات - + Machine automatically switches off الجهاز يغلق تلقائيا - - + + Mask Alert تنبيه قناع - + Whether or not machine allows Mask checking. أم لا يسمح الجهاز فحص القناع. - - + + Show AHI عرض AHI - + Breathing Not Detected التنفس لم يتم كشفه - + A period during a session where the machine could not detect flow. فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق. - + BND BND - + Timed Breath توقيت التنفس - + Machine Initiated Breath آلة بدأت التنفس - + TB TB - + Windows User مستخدم ويندوز - + Using استخدام - + , found SleepyHead - ، وجدت SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool يجب عليك تشغيل أداة ترحيل OSCAR @@ -6405,641 +6422,641 @@ TTIA: %1 إعادة بناء من %1 النسخ الاحتياطي - + Therapy Pressure ضغط العلاج - + Inspiratory Pressure ضغط ملهمة - + Lower Inspiratory Pressure انخفاض ضغط الشهيق - + Higher Inspiratory Pressure ارتفاع ضغط إلهامي - + Expiratory Pressure ضغط الزفير - + Lower Expiratory Pressure انخفاض ضغط الزفير - + Higher Expiratory Pressure ارتفاع ضغط الزفير - + Pressure Support دعم الضغط - + PS Min - + Pressure Support Minimum دعم الضغط الحد الأدنى - + PS Max - + Pressure Support Maximum دعم الضغط الأقصى - + Min Pressure دقيقة الضغط - + Minimum Therapy Pressure الحد الأدنى من ضغط العلاج - + Max Pressure أقصى ضغط - + Maximum Therapy Pressure أقصى ضغط العلاج - + Ramp Time الوقت منحدر - + Ramp Delay Period منحدر فترة التأخير - + Ramp Pressure منحدر الضغط - + Starting Ramp Pressure بدءا منحدر الضغط - + Ramp Event حدث منحدر - - - + + + Ramp المنحدر - + Vibratory Snore (VS2) الشخير الاهتزازي (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event عنصر بيانات ResMed: حدث دورة الزناد - + Mask On Time قناع في الوقت المحدد - + Time started according to str.edf بدأ الوقت وفقًا str.edf - + Summary Only ملخص فقط - + % % - + An apnea where the airway is open توقف التنفس أثناء فتح مجرى الهواء - + An apnea caused by airway obstruction انقطاع النفس الناجم عن انسداد مجرى الهواء - + Hypopnea ضعف التنفس - + A partially obstructed airway مجرى الهواء عرقلة جزئيا - + Unclassified Apnea انقطاع النفس غير المصنف - - + + UA UA - + Vibratory Snore الشخير الاهتزازي - + A vibratory snore شخير اهتزازي - + A vibratory snore as detcted by a System One machine شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One - + Pressure Pulse نبض الضغط - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق. - - + + A large mask leak affecting machine performance. تسرب كبير للقناع يؤثر على أداء الماكينة. - + Non Responding Event حدث غير مستجيب - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. وهناك نوع من الحدث التنفسي الذي لن يستجيب لزيادة الضغط. - + Expiratory Puff الزفير النفخة - + Intellipap event where you breathe out your mouth. حدث Intellipap حيث تتنفس فمك. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. ميزة SensAwake ستقلل الضغط عند اكتشاف الاستيقاظ. - + User Flag #1 علم المستخدم رقم 1 - + User Flag #2 علم المستخدم رقم 2 - + User Flag #3 علم المستخدم رقم 3 - + Heart rate in beats per minute معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة - + SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage نسبة تشبع الدم بالأكسجين - + Plethysomogram تخطيط التحجم - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm رسم ضوئي بصري ضوئي يظهر إيقاع القلب - + Pulse Change تغيير النبض - + A sudden (user definable) change in heart rate تغيير مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في معدل ضربات القلب - + SpO2 Drop SpO2 إسقاط - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation انخفاض مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في تشبع الأكسجين في الدم - + SD SD - + Breathing flow rate waveform معدل تدفق التنفس الموجي - + L/min لتر / دقيقة - - + + Mask Pressure قناع الضغط - + Amount of air displaced per breath كمية الهواء النازحة في التنفس - + Graph displaying snore volume الرسم البياني عرض حجم الشخير - + Minute Ventilation دقيقة حداد - + Amount of air displaced per minute كمية الهواء النازحة في الدقيقة - + Respiratory Rate معدل التنفس - + Rate of breaths per minute معدل التنفس في الدقيقة - + Patient Triggered Breaths أثار المريض أنفاسه - + Percentage of breaths triggered by patient نسبة الأنفاس الناتجة عن المريض - + Pat. Trig. Breaths تربيتة. علم حساب المثلثات. الأنفاس - + Leak Rate معدل التسرب - + Rate of detected mask leakage معدل تسرب قناع الكشف - + I:E Ratio أنا: ه نسبة - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time النسبة بين الوقت الملهم والزفير - + ratio نسبة - + Pressure Min الضغط دقيقة - + Pressure Max الضغط ماكس - + Pressure Set مجموعة الضغط - + Pressure Setting وضع الضغط - + IPAP Set مجموعة IPAP - + IPAP Setting إعداد IPAP - + EPAP Set مجموعة EPAP - + EPAP Setting إعداد EPAP - + Cheyne Stokes Respiration شايان ستوكس التنفس - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration فترة غير طبيعية من شايان ستوكس تنفس - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing التنفس الدوري - + An abnormal period of Periodic Breathing فترة غير طبيعية من التنفس الدوري - + Clear Airway واضح مجرى الهواء - + Obstructive المعوق - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. انقطاع النفس الذي لا يمكن تحديده على أنه مركزي أو معيق. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. وجود قيود في التنفس من المعتاد ، مما تسبب في تسطيح الموجي التدفق. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. الجهد التنفسي المتعلق بالإثارة: وجود قيود في التنفس تسبب إما إيقاظًا أو اضطرابًا في النوم. - + Leak Flag تسرب العلم - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. حدث يمكن تعريفه من قِبل المستخدم تم اكتشافه بواسطة معالج شكل الموجة OSCAR. - + Perfusion Index مؤشر الارواء - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site تقييم نسبي لقوة النبض في موقع المراقبة - + Perf. Index % الأداء. فهرس ٪ - + Mask Pressure (High frequency) ضغط القناع (تردد عالي) - + Expiratory Time وقت الزفير - + Time taken to breathe out الوقت المستغرق في التنفس - + Inspiratory Time وقت ملهمة - + Time taken to breathe in الوقت الذي يستغرقه التنفس - + Respiratory Event الحدث التنفسي - + Graph showing severity of flow limitations رسم بياني يوضح شدة قيود التدفق - + Flow Limit. الحد من التدفق. - + Target Minute Ventilation الهدف دقيقة التهوية - + Maximum Leak أقصى تسرب - + The maximum rate of mask leakage الحد الأقصى لمعدل تسرب القناع - + Max Leaks ماكس تسرب - + Apnea Hypopnea Index تشغيل مؤشر توقف التنفس أثناء التنفس - + Graph showing running AHI for the past hour رسم بياني يظهر أنه يركض AHI للساعة الماضية - + Total Leak Rate معدل التسرب الكلي - + Detected mask leakage including natural Mask leakages كشف تسرب القناع بما في ذلك تسرب القناع الطبيعي - + Median Leak Rate معدل التسرب المتوسط - + Median rate of detected mask leakage متوسط معدل تسرب القناع المكتشف - + Median Leaks تسرب متوسط - + Respiratory Disturbance Index تشغيل مؤشر اضطراب الجهاز التنفسي - + Graph showing running RDI for the past hour رسم بياني يوضح تشغيل RDI للساعة الماضية - + Sleep position in degrees موقف النوم بالدرجات - + Upright angle in degrees زاوية تستقيم بالدرجات - + Movement حركة - + Movement detector كاشف الحركة - + CPAP Session contains summary data only تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط - - + + PAP Mode وضع PAP @@ -7049,248 +7066,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode وضع جهاز PAP - + APAP (Variable) APAP (متغير) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (ثابت EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (متغير EPAP) - + Height ارتفاع - + Physical Height الارتفاع البدني - + Notes ملاحظات - + Bookmark Notes إشارة مرجعية ملاحظات - + Body Mass Index مؤشر كتلة الجسم - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) ما هو شعورك (0 = مثل حماقة ، 10 = لا يمكن وقفها) - + Bookmark Start إشارة مرجعية ابدأ - + Bookmark End المرجعية نهاية - + Last Updated آخر تحديث - + Journal Notes مجلة مذكرات - + Journal مجلة - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1 = استيقظ 2 = REM 3 = نوم خفيف 4 = نوم عميق - + Brain Wave موجة الدماغ - + BrainWave الفكره الراءعه - + Awakenings الاستيقاظ - + Number of Awakenings عدد الصحوات - + Morning Feel يشعر الصباح - + How you felt in the morning كيف شعرت في الصباح - + Time Awake الوقت مستيقظا - + Time spent awake الوقت الذي يقضيه مستيقظا - + Time In REM Sleep الوقت في REM النوم - + Time spent in REM Sleep الوقت الذي يقضيه في REM Sleep - + Time in REM Sleep الوقت في REM النوم - + Time In Light Sleep الوقت في النوم الخفيف - + Time spent in light sleep الوقت الذي يقضيه في النوم الخفيف - + Time in Light Sleep الوقت في النوم الخفيف - + Time In Deep Sleep الوقت في النوم العميق - + Time spent in deep sleep الوقت الذي يقضيه في النوم العميق - + Time in Deep Sleep الوقت في النوم العميق - + Time to Sleep وقت النوم - + Time taken to get to sleep الوقت المستغرق للوصول إلى النوم - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement قياس جودة نوم النوم - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 قناة التصحيح # 1 - + Test #1 اختبار # 1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 قناة التصحيح # 2 - + Test #2 اختبار # 2 - + Zero صفر - + Upper Threshold العتبة العليا - + Lower Threshold العتبة السفلى - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. نظرًا لأنك لم تحدد مجلد بيانات ، فسيتم إنهاء OSCAR. @@ -7345,177 +7362,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. سيقوم OSCAR بإعداد مجلد لبياناتك. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: نقترح عليك استخدام هذا المجلد: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. انقر فوق موافق لقبول هذا ، أو لا إذا كنت تريد استخدام مجلد مختلف. - + Choose or create a new folder for OSCAR data اختر أو أنشئ مجلدًا جديدًا لبيانات OSCAR - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل OSCAR ، سيتم سؤالك مرة أخرى. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. المجلد الذي اخترته ليس فارغًا ، كما أنه لا يحتوي بالفعل على بيانات OSCAR صالحة. - + Data directory: دليل البيانات: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! الإصدار "%1" غير صالح ، لا يمكن المتابعة! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). إصدار OSCAR الذي تقوم بتشغيله (%1) هو أقدم من الإصدار المستخدم لإنشاء هذه البيانات (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟ - + Question سؤال - - - + + + Exiting الخروج - + Are you sure you want to use this folder? هل أنت متأكد أنك تريد استخدام هذا المجلد؟ - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine لا تنسَ أن تضع بطاقة بياناتك في جهاز CPAP - + OSCAR Reminder أوسكار تذكير - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. يمكنك العمل فقط مع مثيل واحد لملف تعريف OSCAR فردي في كل مرة. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. إذا كنت تستخدم التخزين السحابي ، فتأكد من إغلاق OSCAR وإكمال المزامنة أولاً على الكمبيوتر الآخر قبل المتابعة. - + Loading profile "%1"... جارٍ تحميل ملف التعريف "%1" ... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - عذرًا ، جهاز %1 %2 غير مدعوم حاليًا. - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! يُرجى تحديد موقع لرمزك البريدي بخلاف بطاقة البيانات نفسها! - - - + + + Unable to create zip! تعذر إنشاء ملف مضغوط! @@ -7624,47 +7636,47 @@ TTIA: %1 صفحة %1 من %2 - + Days: %1 الأيام: %1 - + Low Usage Days: %1 أيام الاستخدام المنخفض: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1٪ متوافق ، معرّف كـ > %2 ساعات) - + (Sess: %1) (الاختبار: %1) - + Bedtime: %1 وقت النوم: %1 - + Waketime: %1 وقت التشغيل: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (الملخص فقط) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي '%1' ، تمت المطالبة به على '%2'. @@ -7674,17 +7686,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level ثابت ثنائي المستوى - + Auto Bi-Level (Fixed PS) المستوى الثنائي التلقائي (PS الثابت) - + Auto Bi-Level (Variable PS) ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS) @@ -7694,58 +7706,58 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) ثابت %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) الحد الأدنى %1 الحد الأقصى %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 على %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7783,69 +7795,69 @@ TTIA: %1 لم يتم استيراد بيانات قياس التأكسج حتى الآن. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings إعدادات SmartFlex - + ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7866,12 +7878,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose البرمجيات @@ -7914,56 +7926,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - أنا آسف جدًا أن جهازك لا يسجل بيانات مفيدة للرسم البياني في عرض يومي :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph لا توجد بيانات للرسم البياني - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events إخفاء جميع الأحداث - + Show All Events عرض جميع الأحداث - + Unpin %1 Graph إلغاء تثبيت الرسم البياني %1 - - + + Popout %1 Graph المنبثقة %1 الرسم البياني - + Pin %1 Graph دبوس %1 الرسم البياني - + Plots Disabled مؤامرات المعوقين @@ -7999,27 +8011,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. معلومات الجهاز - + Journal Data مجلة البيانات - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: عثر OSCAR على مجلد "دفتر يومية" قديم ، لكن يبدو أنه تمت إعادة تسميته: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. لن تلمس الأداة OSCAR هذا المجلد ، وستقوم بإنشاء مجلد جديد بدلاً منه. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P يرجى توخي الحذر عند اللعب في مجلدات ملف تعريف OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8028,7 +8040,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8037,92 +8049,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. إذا كانت بياناتك القديمة مفقودة ، انسخ محتويات جميع مجلدات Journal_XXXXXXX الأخرى إلى هذا المجلد يدويًا. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode وضع SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. وضع تخفيف الضغط Intellipap. - - + + Ramp Only منحدر فقط - - + + Full Time وقت كامل - - + + SmartFlex Level مستوى SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Intellipap مستوى تخفيف الضغط. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... فهرسة ملفات EDF ... - + Queueing Import Tasks... انتظار استيراد مهام ... - + Finishing Up... الانتهاء من ... @@ -8157,145 +8169,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. السيارات لها - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed الزفير تخفيف الضغط - + Patient??? صبور؟؟؟ - - + + EPR Level مستوى EPR - + Exhale Pressure Relief Level الزفير تخفيف الضغط المستوى - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing يبدأ تشغيل الآلة عن طريق التنفس - + Smart Start البداية الذكية - + Humid. Status رطب. الحالة - + Humidifier Enabled Status تمكين حالة المرطب - - + + Humid. Level رطب. مستوى - + Humidity Level مستوى الرطوبة - + Temperature درجة الحرارة - + ClimateLine Temperature درجة حرارة خط المناخ - + Temp. Enable مؤقت. ممكن - + ClimateLine Temperature Enable درجة حرارة خط التكييف ممكنة - + Temperature Enable تمكين درجة الحرارة - + AB Filter تصفية AB - + Antibacterial Filter مرشح مضاد للجراثيم - + Pt. Access حزب العمال. التمكن من - + Essentials - + Plus - + Climate Control التحكم في المناخ - + Manual كتيب - + Soft - + Standard اساسي @@ -8316,134 +8328,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced المتقدمة - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... جارٍ تحليل سجلات STR.edf ... - - - + + + Auto تلقاءي - + Mask قناع - + ResMed Mask Setting إعداد قناع ResMed - + Pillows الوسائد - + Full Face كامل الوجه - + Nasal أنفي - + Ramp Enable منحدر تمكين - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 لقطة %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... جارٍ تحميل بيانات %1 لـ %2 ... - + Scanning Files مسح الملفات - + Migrating Summary File Location ترحيل ملف ملخص الموقع - + Loading Summaries.xml.gz تحميل Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data تحميل ملخص البيانات - + Please Wait... ارجوك انتظر... @@ -8453,7 +8465,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. تحديث الاحصائيات المخبأ - + Usage Statistics إحصائيات الاستخدام @@ -8539,23 +8551,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8564,6 +8576,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8581,12 +8618,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present لا توجد جلسات حالية @@ -8594,17 +8631,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error خطأ في الاستيراد - + This Machine Record cannot be imported in this profile. لا يمكن استيراد سجل الجهاز في ملف التعريف هذا. - + The Day records overlap with already existing content. تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل. @@ -8618,7 +8655,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage استخدام CPAP @@ -8633,248 +8670,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. فعالية العلاج - + Leak Statistics تسرب الاحصائيات - + Pressure Statistics إحصائيات الضغط - + Oximeter Statistics إحصائيات مقياس التأكسج - + Blood Oxygen Saturation تشبع الأكسجين في الدم - + Pulse Rate معدل النبض - + %1 Median %1 الوسيط - + Average %1 معدل %1 - + Min %1 دقيقة %1 - + Max %1 ماكس %1 - + %1 Index %1 فهرس - + % of time in %1 ٪ من الوقت في %1 - + % of time above %1 threshold ٪ من الوقت أعلاه %1 عتبة - + % of time below %1 threshold ٪ من الوقت أدناه %1 عتبة - + Name: %1, %2 اسم: %1, %2 - + DOB: %1 تاريخ الميلاد: %1 - + Phone: %1 هاتف: %1 - + Email: %1 البريد الإلكتروني: %1 - + Address: عنوان: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 تم تحضير هذا التقرير في %1 بواسطة OSCAR %2 - + Days Used: %1 الأيام المستخدمة: %1 - + Low Use Days: %1 انخفاض استخدام أيام: %1 - + Compliance: %1% الالتزام: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 أيام AHI من 5 أو أكبر: %1 - + Best AHI أفضل AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 تاريخ: %1 AHI: %2 - + Worst AHI أسوأ AHI - + Best Flow Limitation أفضل الحد من التدفق - - + + Date: %1 FL: %2 تاريخ: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation أسوأ قيود التدفق - + No Flow Limitation on record لا توجد قيود على التدفق - + Worst Large Leaks أسوأ التسريبات الكبيرة - + Date: %1 Leak: %2% تاريخ: %1 تسرب: %2% - + No Large Leaks on record لا تسريبات كبيرة على الاطلاق - + Worst CSR أسوأ CSR - + Date: %1 CSR: %2% تاريخ: %1 CSR: %2% - + No CSR on record لا CSR في السجل - + Worst PB أسوأ PB - + Date: %1 PB: %2% تاريخ: %1 PB: %2% - + No PB on record لا PB على السجل - + Want more information? تريد المزيد من المعلومات؟ - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. يحتاج OSCAR إلى جميع البيانات الموجزة المحملة لحساب أفضل / أسوأ البيانات للأيام الفردية. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. يرجى تمكين خانة الاختيار ملخص التحميل المسبق في التفضيلات للتأكد من توفر هذه البيانات. - + Best RX Setting أفضل إعداد RX - - + + Date: %1 - %2 تاريخ: %1 - %2 - - + + AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 مجموع الساعات: %1 - + Worst RX Setting إعداد RX أسوأ - + Most Recent الأحدث @@ -8884,97 +8921,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. الامتثال (%1 ساعة / يوم) - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR هو برنامج تقرير CPAP مفتوح المصدر مجاني - + Changes to Machine Settings التغييرات في إعدادات الجهاز - + No data found?!? لاتوجد بيانات؟!؟ - + Oscar has no data to report :( أوسكار ليس لديه بيانات للإبلاغ عنها :( - + Last Week الاسبوع الماضى - + Last 30 Days آخر 30 يوم - + Last 6 Months آخر 6 أشهر - + Last Year العام الماضي - + Last Session أخر موسم - + Details تفاصيل - + No %1 data available. لا توجد بيانات %1 متاحة. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 يوم من %2 بيانات على %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 يوم من %2 بيانات ، بين %3 و %4 - + Days أيام - + Pressure Relief انتهاء الضغط - + Pressure Settings إعدادات الضغط - + Machine Information معلومات الجهاز - + First Use اول استخدام - + Last Use الاستخدام الأخير @@ -9161,7 +9198,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 أيام @@ -9219,20 +9256,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. خطوط منقطة - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs انقر نقرًا مزدوجًا فوق عنوان الرقم السري / إلغاء التثبيت انقر واسحب لإعادة ترتيب الرسوم البيانية - + Remove Clone إزالة استنساخ - + Clone %1 Graph استنساخ %1 رسم بياني diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts index dec4ffc7..fe258bbe 100644 --- a/Translations/Bulgarian.bg.ts +++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts @@ -826,7 +826,7 @@ Contents - Съдържание + Съдържание @@ -948,7 +948,7 @@ &Reset Graphs - &Нулиране на графики + &Възстановяване на графики @@ -973,7 +973,7 @@ Show Daily view - Покажи на ежедневния изглед + Покажи ежедневния изглед @@ -983,7 +983,7 @@ &Maximize Toggle - Превключването на &максимизиране + Превключването на &максимизиране @@ -993,32 +993,32 @@ Reset Graph &Heights - + Възстановяване на височините на &графиката Reset sizes of graphs - + Възстановяване на размерите на графиките Show Right Sidebar - + Покажи дясната странична лента Show Statistics view - + Покажи изглед на Статистика Import &Dreem Data - + Импортирай данни от &Dreem Show &Line Cursor - + Покажи стрелка за &линя @@ -1028,42 +1028,42 @@ Show Daily Calendar - + Покажи ежедневния календар Create zip of CPAP data card - + Създай цип от карта с данни на CPAP Create zip of OSCAR diagnostic logs - + Създай цип от диагностични журнали на OSCAR Create zip of all OSCAR data - + Създай цип от всички данни на OSCAR Report an Issue - + Съобщи за проблем System Information - + Информация за система Show &Pie Chart - + Покажи &Кръгова диаграма Show Pie Chart on Daily page - + Покажи кръгова диаграма в ежедневната страница @@ -1073,27 +1073,27 @@ Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level - + Стандартен графичен ред, подходящ за CPAP, APAP, Bi-Level Advanced - + Разширено Advanced graph order, good for ASV, AVAPS - + Разширено графичен ред, подходящ за ASV, AVAPS Show Personal Data - + Покажи лични данни Check For &Updates - + Провери за &обновления @@ -1103,32 +1103,32 @@ &CPAP - &CPAP + &CPAP &Oximetry - &Оксиметрия + &Оксиметрия &Sleep Stage - + Фаза на &сън &Position - + &Позиция &All except Notes - + &Всички с изключение на бележки All including &Notes - + Всички, включително &бележки @@ -1148,7 +1148,7 @@ &About OSCAR - + &За приложение OSCAR @@ -1228,7 +1228,7 @@ Import &Viatom/Wellue Data - + Импортирай данни на &Viatom/Wellvue @@ -1308,7 +1308,7 @@ Profiles - + Профили @@ -1318,12 +1318,12 @@ Purge ALL Machine Data - + Изтрий ВСИЧКИ данни за машината &Import CPAP Card Data - + &Импортирай данни от картата CPAP @@ -1424,12 +1424,12 @@ Find your CPAP data card - + Намери картата с данни за CPAP The User's Guide will open in your default browser - + Ръководството на потребителя ще се отвори в браузъра по подразбиране @@ -1454,7 +1454,7 @@ The Glossary will open in your default browser - + Глосарият ще се отвори в браузъра по подразбиране @@ -1849,7 +1849,7 @@ Very weak password protection and not recommended if security is required. - + Много слаба защита с парола и не се препоръчва, ако се изисква сигурност. @@ -1874,7 +1874,7 @@ It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations. - + Не е страшно да се пренебрегнеш или да пропуснеш това, но приблизителната ти възраст е необходима, за да се повиши точността на някои изчисления. @@ -1884,7 +1884,7 @@ <html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Понякога биологичен (рожден) пол е необходим, за да се повиши точността на някои изчисления, но не се колебай да оставиш това поле празно и да пропуснеш някое от тях.</p></body></html> @@ -2172,7 +2172,7 @@ Snapshot - + Моментална снимка @@ -2309,12 +2309,12 @@ Index CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 - + CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500 CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to. - + Потребители на CMS50E/F, когато импортирате директно, моля, не избирайте качване на устройството ви, докато OSCAR не ви подкани за това. @@ -3400,12 +3400,16 @@ which is common on Mac & Linux platforms.. OSCAR can import from this compressed backup directory natively.. To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first.. - + Компресирай резервните копия на ResMed (EDF), за да спестиш място на диска. +Резервните копия на EDF файлове се съхраняват във формат .gz, който е обикновенен формат в Мак ОС и в Линукс + +OSCAR може да импортира от тази компресирина папка за резервни копия (.gz файл).. +За да я използва с ResScan, първо е необходимо да декромпесираш .gz файловете.. The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes. - + Следните опции влияят на количеството дисково пространство, което OSCAR използва, и на времето, което отнема импортирането. @@ -4236,12 +4240,12 @@ Would you like do this now? Filter: - + Филтър: Reset filter to see all profiles - + Възстанови филтъра, за да видиш всички профили @@ -4498,7 +4502,7 @@ Would you like do this now? Abort - + Прекрати @@ -5088,7 +5092,7 @@ TTIA: %1 Operating system: - + Операционна система: @@ -7712,12 +7716,12 @@ TTIA: %1 EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} + EPAP %1 IPAP %2 %3 (%4) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + EPAP %1 %2 IPAP %3 %4 (%5) @@ -8247,7 +8251,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Hours: %1h, %2m, %3s - Време: %1ч, %2м, %3с + Време: %1ч, %2м, %3с diff --git a/Translations/Chinese.zh_CN.ts b/Translations/Chinese.zh_CN.ts index f9c91f1c..4df71443 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_CN.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_CN.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes 版本注释 @@ -35,47 +35,47 @@ 关闭 - + Show data folder 显示数据文件夹 - + Sorry, could not locate About file. 抱歉,无法找到相关文件. - + Sorry, could not locate Credits file. 抱歉,无法找到信用证书. - + Important: 重要提示: - + To see if the license text is available in your language, see %1. 若要查看许可证书是否可用,请参阅%1. - + Sorry, could not locate Release Notes. 抱歉,无法找到版本注释. - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + About OSCAR %1 - + OSCAR %1 @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: 抱歉,无法找到血氧计文件: - + Could not open the oximeter file: 抱歉,无法打开血氧计文件: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. 无法传输血氧计数据. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. 请确认已在血氧计菜单中选择'上传'操作. - + Could not find the oximeter file: 抱歉,无法找到血氧计文件: - + Could not open the oximeter file: 抱歉,无法打开血氧计文件: @@ -174,7 +174,7 @@ 日志 - + Position Sensor Sessions 位置传感器会话 @@ -189,27 +189,27 @@ 删除标记 - + Pick a Colour 选择一种颜色 - + Complain to your Equipment Provider! 向设备供应商投诉! - + Session Information 会话信息 - + Sessions all off! 关闭所有会话! - + %1 event %1 事件 @@ -219,7 +219,7 @@ 跳转到最近一天的数据记录 - + Machine Settings 设置 @@ -229,12 +229,12 @@ 体重指数. - + Sleep Stage Sessions 睡眠阶段会话 - + Oximeter Information 血氧仪信息 @@ -244,7 +244,7 @@ 事件 - + CPAP Sessions CPAP会话 @@ -274,7 +274,7 @@ 标记簇 - + %1 events %1 事件 @@ -284,17 +284,17 @@ 事件 - + BRICK :( 崩溃 :( - + Event Breakdown 事件分类 - + SpO2 Desaturations 血氧饱和度下降 @@ -304,17 +304,17 @@ 极好 - + Pulse Change events 脉搏变化 - + SpO2 Baseline Used 血氧饱和度基准 - + Zero hours?? 零时?? @@ -324,12 +324,12 @@ 跳转到前一天 - + Bookmark at %1 在%1添加标记 - + Statistics 统计 @@ -339,17 +339,17 @@ 分类 - + Unknown Session 未知会话 - + Sessions exist for this day but are switched off. 会话存在,但是已被关闭。 - + Duration 时长 @@ -359,12 +359,12 @@ 显示尺寸 - + Impossibly short session 不可用会话 - + No %1 events are recorded this day 当前日期无 %1 事件记录 @@ -379,22 +379,22 @@ 下一天 - + Session Start Times 会话开始次数 - + Session End Times 会话结束次数 - + %1%2 %1%2 - + Time over leak redline 漏气时长超限 @@ -409,17 +409,17 @@ UF2 - + Total time in apnea 呼吸暂停总时间 - + Total ramp time 斜坡升压总时间 - + Time outside of ramp 斜坡升压之外的时间 @@ -434,27 +434,22 @@ 图表 - + "Nothing's here!" "无's这里!" - - BRICK! :( - 崩溃!:( - - - + Oximetry Sessions 血氧测定法 - + Model %1 - %2 模式 %1 - %2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. 此日仅有概要数据,仅含有少量可用信息。 @@ -479,82 +474,97 @@ 压力时间 - + Click to %1 this session. 点击到%1会话. - + disable 禁用 - + enable 启用 - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + PAP Mode: %1 PAP模式: %1 - + Start 开始 - + End 结束 - + Unable to display Pie Chart on this system 无法在此系统上显示饼图 - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. 抱歉,此设备仅提供相容数据。 - + No data is available for this day. + + + 10 of 10 Graphs + + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + 99.5% 90% {99.5%?} @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error 导入出错 - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 无法在此配置文件中导入此设备的记录。 - + The Day records overlap with already existing content. 本日的数据已覆盖已存储的内容. @@ -798,17 +808,17 @@ 搜索主题: - + Contents 目录 - + Index 索引 - + Search 搜索 @@ -818,47 +828,47 @@ 隐藏此信息 - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. 帮助文件尚不可用于%1并将显示在%2。 - + HelpEngine did not set up correctly 帮助引擎未正确设置 - + HelpEngine could not register documentation correctly. 帮助引擎无法正确注册文档。 - + No - + %1 result(s) for "%2" %1 结果 "%2" - + clear 清除 - + Help files do not appear to be present. 帮助文件不存在。 - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress 无可用文件 @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: 抱歉,无法找到血氧计文件: - + Could not open the oximeter file: 抱歉,无法打开血氧计文件: @@ -909,7 +919,7 @@ &查看 - + E&xit &退出 @@ -924,17 +934,17 @@ 导入&ZEO数据 - + MSeries Import complete M系列呼吸机数据导入完成 - + There was an error saving screenshot to file "%1" 错误信息截屏存储在 "%1"文档中 - + Importing Data 正在导入数据 @@ -949,12 +959,12 @@ 查看&欢迎 - + There was a problem opening MSeries block File: 打开M系列呼吸机文件出错: - + &About &关于 @@ -969,7 +979,7 @@ 查看&概述 - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. 重新计算完成之前,已阻止访问首选项。。 @@ -1004,8 +1014,8 @@ 导入 - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... 请稍等,正在由备份文件夹导入... @@ -1020,12 +1030,12 @@ 查看统计信息 - + CPAP Data Located CPAP数据已定位 - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. 导入数据访问被阻止,重新计算进行中。 @@ -1096,13 +1106,13 @@ &编辑配置文件 - + Import Reminder 导入提示 - - + + Welcome 欢迎使用 @@ -1112,7 +1122,7 @@ 导入&睡眠姿势数据 - + Screenshot saved to file "%1" 截屏存储于 "%1" @@ -1157,27 +1167,27 @@ 当前天数 - + Import Problem 导入错误 - + Choose a folder 选择一个文件夹 - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 确定清除%1内的血氧仪数据吗 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>请注意,您无法撤消此操作!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. 请先在每日视图中选择有效血氧仪数据的日期. @@ -1197,47 +1207,47 @@ &血氧仪数据自动清理 - + Please insert your CPAP data card... 请插入CPAP数据卡... - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. 如果已经为所有CPAP数据进行了<i>备份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必须手动从备份中还原。 - + Are you really sure you want to do this? 确定进行此操作? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. 由于没有可用的内部备份可供重建使用,请自行从备份中还原。 - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) 您希望立即从备份导入吗?(完成导入,才能有数据显示) - + A %1 file structure for a %2 was located at: %1文件结构的%2位置在: - + A %1 file structure was located at: %1 文件结构的位置在: - + Would you like to import from this location? 从这里导入吗? - + Specify 指定 @@ -1267,7 +1277,7 @@ 日历 - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1276,12 +1286,12 @@ %2 - + Import Success 导入成功 - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1290,12 +1300,12 @@ %1 - + Up to date 最新 - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1304,12 +1314,12 @@ %1 - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. 请注意:请将备份文件夹保留在合适的位置。 - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? 您 <b>确定</b> 要继续吗? @@ -1324,17 +1334,17 @@ 备份&日志 - + %1's Journal %1'的日志 - + Choose where to save journal 选择存储日志的位置 - + XML Files (*.xml) XML Files (*.xml) @@ -1354,7 +1364,7 @@ 导出查看 - + Import is already running in the background. 已在后台执行导入操作. @@ -1369,17 +1379,17 @@ 清除血氧测定数据 - + Help Browser 帮助浏览器 - + Loading profile "%1" 加载配置文件"%1" - + Please open a profile first. 请先打开配置文件. @@ -1399,18 +1409,18 @@ 报告问题 - + The FAQ is not yet implemented FAQ尚未实施 - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. 重启命令不起作用,需要手动重启。 - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1419,37 +1429,37 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: 由于某种原因,OSCAR没有以下设备的任何备份: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> 您将要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR数据库:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: 文件权限错误导致清除过程失败; 您必须手动删除以下文件夹: - + No help is available. 没有可用的帮助。 - + Export review is not yet implemented 导出检查不可用 - + Reporting issues is not yet implemented 报告问题不可用 - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. 请注意,如果禁用了OSCAR's备份,这可能会导致数据丢失。 @@ -1459,17 +1469,17 @@ - + No profile has been selected for Import. - + The User's Guide will open in your default browser - + The Glossary will open in your default browser @@ -1534,7 +1544,7 @@ - + OSCAR Information @@ -1599,64 +1609,64 @@ F3 - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... @@ -1676,7 +1686,7 @@ - + Check for updates not implemented @@ -1721,28 +1731,28 @@ - + Find your CPAP data card - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit 自适应 - + Defaults 默认 - + Override 覆盖 - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y轴缩放模式:“自适应”意味着自动适应大小,“默认”意味着使用制造商的出厂值,“覆盖”意味着自定义. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Y轴最小值,此值可为负。 - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Y轴最大值,必须大于最小值方可正常工作. - + Scaling Mode 缩放模式 - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit 此按钮将按自适应模式重置最大最小值 @@ -2294,7 +2304,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard 血氧仪导入向导 @@ -2461,107 +2471,107 @@ Index &开始 - + Scanning for compatible oximeters 正在扫描所兼容的血氧仪 - + Could not detect any connected oximeter devices. 没有连接血氧仪设备. - + Connecting to %1 Oximeter 正在与%1血氧仪连接 - + Select upload option on %1 在%1选择上传选项 - + %1 device is uploading data... %1设备正在上传数据... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. 请等待血氧仪上传数据结束,期间不要拔出血氧仪. - + Oximeter import completed.. 血氧仪数据导入完成.. - + Select a valid oximetry data file 选择一个可用的血氧仪数据文件 - + Oximeter not detected 未检测到血氧仪 - + Couldn't access oximeter 无法与血氧仪连通 - + Starting up... 开始... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again 如果在几秒钟后仍然可以阅读此内容,请取消并重试 - + Live Import Stopped 实时导入已停止 - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 会话 %2, 开始时间是 %3 - + No CPAP data available on %1 在%1中没有可用的CPAP数据 - + %1 %1 - + Recording... 正在存储... - + Finger not detected 没有检测到手指 - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. 希望使用电脑的时间作为实时血氧会话的时间. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. 血氧仪没有内置时钟,需要手动设置。 - + Something went wrong getting session data 获取会话数据时出错 @@ -2571,17 +2581,17 @@ Index 开始时间 - + "%1", session %2 "%1", %2会话 - + Waiting for %1 to start 等待 %1 开始 - + Waiting for the device to start the upload process... 正在等待设备开始上传数据... @@ -2641,112 +2651,112 @@ Index 如果您看到此处提示,请重新设置血氧仪类型. - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' 正在为血氧仪从 '%1' 改名到 '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. 血氧仪名称不同...如果您仅有一个血氧仪而且与不用的用户公用,请将其名称统一. - + Nothing to import 没有可导入的数据 - + Your oximeter did not have any valid sessions. 血氧仪会话无效. - + Close 关闭 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. 请在血氧仪操作开始上传数据到电脑. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... 请连接血氧仪,点击菜单选择数据上传... - + Welcome to the Oximeter Import Wizard 欢迎使用血氧仪数据导入向导 - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. 脉动血氧仪是一款用于测量血样饱和度的医疗设备,在呼吸暂停以及低通气事件发生时,血氧饱和度大幅降低会引起一系列的健康问题,需要引起重视。 - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. 你可能注意到,其他的公司,比如Pulox, Pulox PO-200, PO-300, PO-400.也可以使用. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. 还可以读取ChoiceMMed MD300W1血氧仪的 .dat文件. - + Please remember: 请谨记: - + Important Notes: 重要提示: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+没有内部时钟,所以不能够记录开始时间。如果呼吸机数据与其无法同步,请在导入完成后手动输入开始时间. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. 即使对于含有内部时钟的血氧仪,仍然建议养成血氧仪与呼吸机同时开启记录的习惯,因为呼吸机的内部时钟会存在漂移现象,而且不易复位. - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) 血氧仪文件 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: 血氧仪无法解析所选文件: - + Live Oximetry Mode 实时血氧测量模式 - + Live Oximetry Stopped 实时血氧测量已停止 - + Live Oximetry import has been stopped 实时血氧测量导入已停止 - + Oximeter Session %1 血氧仪会话 %1 - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! 如果您尝试同步血氧测定和CPAP数据,请确保在继续之前先导入您的CPAP会话! @@ -2771,17 +2781,17 @@ Index <html><head/><body><p>OSCAR需要一个开始时间来知道将血氧仪会话保存到哪里。</p><p>选择以下选项之一:</p></body></html> - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR能够在CPAP会话数据的同时跟踪血氧测定数据,从而对CPAP治疗的有效性提供有价值的见解。它也将与脉搏血氧计独立工作,允许存储,跟踪和审查记录数据。 - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. 为了使OSCAR能够直接从血氧计设备上定位和读取,需要确保在计算机上安装了正确的设备驱动程序(如USB转串行UART)。有关更多信息%1,请点击这里%2. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧计。<br/>(请注意:直接从蓝牙模式导入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) @@ -4517,7 +4527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProgressDialog - + Abort 退出 @@ -4525,585 +4535,585 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + " " - + % % - - + + A 未分类 - - + + H 低通气 - + P 压力 - + AI 呼吸暂停指数 - - + + CA 中枢性 - - + + EP 呼气压力 - - + + FL 气流受限 - + HI 低通气指数 - + IE 呼吸 - + LE 漏气率 - - + + LL 大量漏气 - + Kg 公斤 - + O2 氧气 - - + + OA 阻塞性 - - + + NR 未响应事件 - - + + PB 周期性呼吸 - - - + + + PC 混合面罩 - - + + PP 最高压力 - + PS 压力 - - + + On 开启 - - + + RE 呼吸作用 - - + + SA 呼吸暂停 - + SD SD - - + + UA 未知暂停 - - + + VS 鼾声指数 - + ft 英尺 - + lb - + oz 盎司 - + 90% 90% - - + + AHI 呼吸暂停低通气指数 - - + + ASV 适应性支持通气模式 - - + + BMI 体重指数 - + CAI 中枢性暂停指数 - - + + Apr 四月 - - + + Aug 八月 - + Avg 平均 - + DOB 生日 - + EPI 呼气压力指数 - - + + Dec 十二月 - + FLI 气流受限指数 - - + + End 结束 - - + + Feb 二月 - - + + Jan 一月 - - + + Jul 七月 - - + + Jun 六月 - + NRI 未响应事件指数 - - + + Mar 三月 - + Max 最大 - - + + May 五月 - + Med 中间值 - + Min 最小 - - + + Nov 十一月 - - + + Oct 十月 - + Off 关闭 - - + + RDI 呼吸紊乱指数 - + REI 呼吸作用指数 - + UAI 未知暂停指数 - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - - + + Sep 九月 - - + + VS2 鼾声指数2 - + bpm 次每分钟 - + APAP 全自动正压通气 - - + + CPAP 持续气道正压通气 - + Min EPAP 呼气压力最小值 - + EPAP 呼气压力 - + Date 日期 - + Min IPAP 吸气压力最小值 - + IPAP 吸气压力 - + Last 最后一次 - + Leak 漏气率 - - - + + + Mode 模式 - + Name 姓名 - + None - - + + RERA 呼吸努力相关性觉醒 - - + + SpO2 血氧饱和度 - - + + Resp. Event 呼吸时间 - - + + Inclination 侧卧 - + Therapy Pressure 治疗压力 - + BiPAP 双水平气道正压通气 - + Brand 品牌 - + Daily 日常 - + Email 电子邮件 - - + + Error 错误 - + First 第一次 - + Ramp Pressure 压力上升 - + L/min 升/分钟 - + Hours 小时 - + Leaks 漏气率 - + Model 型式 - + Phone 电话号码 - + Ready 就绪 - + W-Avg W-Avg - - - + + + Snore 鼾声 - - + + Start 开始 - + Usage 使用 - + Respiratory Disturbance Index 呼吸紊乱指数 - + cmH2O 厘米水柱 - + Pressure Support 压力支持 - + Hypopnea 低通气 - + ratio 比率 - - + + Tidal Volume 呼吸容量 @@ -5113,60 +5123,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 整天 - + Heart rate in beats per minute 心脏每分钟的跳动次数 - - + + A large mask leak affecting machine performance. 大量漏气影响呼吸机性能. - + Pat. Trig. Breath 患者触发呼吸 - + Ramp Delay Period 斜坡升压期间 - + Pulse Change 脉搏变化 - - + + Sleep Stage 睡眠阶段 - - + + Minute Vent. 分钟通气率. - + SpO2 Drop 血氧饱和度降低 - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. 觉醒侦测功能会在侦测到醒来时降低呼吸机的压力. - + Upright angle in degrees 垂直 - + Higher Expiratory Pressure 更高的呼气压力 @@ -5176,45 +5186,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 未响应事件指数=%1 漏气指数=%2 呼气压力指数=%3 - + A vibratory snore 一次振动打鼾 - + Vibratory Snore 振动打鼾 - + Lower Inspiratory Pressure 更低的吸气压力 - - + + Resp. Rate 呼吸速率 - - + + Insp. Time 吸气时间 - - + + Exp. Time 呼气时间 - + Machine 机器 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation 血氧饱和度突然降低 @@ -5224,23 +5234,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 无可打印图表 - - + + Target Vent. 目标通气率. - + Sleep position in degrees 睡眠体位角度 - + Ramp Time 斜坡升压时间 - + Unintentional Leaks 无意识漏气量 @@ -5250,28 +5260,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 是否希望在报告中显示标记区域? - + Apnea Hypopnea Index 呼吸暂停低通气指数 - + Patient Triggered Breaths 患者出发的呼吸 - + Events 事件 - + (% %1 in events) (% %1 事件) - - + + No Data 无数据 @@ -5281,50 +5291,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 页码 %1 到 %2 - + Median 中值 - + PS Max 压力支持最大压力 - + PS Min 最小压力 - + Flow Limit. 气流限制. - + Detected mask leakage including natural Mask leakages 包含自然漏气在内的面罩漏气率 - - + + Plethy 足够的 - - - + + + SensAwake 觉醒 - + ST/ASV 自发/定时 ASV - + Median Leaks 漏气率中值 @@ -5334,17 +5344,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1报告 - + Pr. Relief 压力释放 - + Serial 串号 - + SpO2 % 血氧饱和度 % @@ -5356,42 +5366,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Weight 体重 - - + + Orientation 定位 - + Event Flags 呼吸事件 - - + + Zombie 呆瓜 - + Bookmarks 标记簇 - + An apnea where the airway is open 气道开放情况下的呼吸暂停 - - - + + + Flow Limitation 气流受限 @@ -5403,43 +5413,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Flow Rate 气流速率 - + Time taken to breathe out 呼气时间 - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm 光学探测显示心率 - + I:E Ratio 呼吸比率 - + Amount of air displaced per breath 每次呼吸气量 - + Pat. Trig. Breaths 患者触发呼吸率 - + Address 地址 - + Leak Rate 漏气率 @@ -5449,102 +5459,137 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 正在生成由 %1 到 %2 的报告 - + Inspiratory Pressure 吸气压力 - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 通过压力脉冲'砰'可以侦测到气道关闭. - + Non Responding Event 未响应事件 - + Median Leak Rate 漏气率中值 - + Rate of breaths per minute 每分钟呼吸的次数 - + Graph displaying snore volume 图形显示鼾声指数 - + Max EPAP 呼气压力最大值 - + Max IPAP 吸气压力最大值 - + Bedtime 睡眠时间 - + Pressure 压力 - + Average 平均 - + Target Minute Ventilation 目标分钟通气率 - + Amount of air displaced per minute 每分钟的换气量 - + Percentage of breaths triggered by patient 患者出发的呼吸百分比 - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine 没有使用机器的数据 - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + Plethysomogram 体积描述术 - + Unclassified Apnea 未定义的呼吸暂停 - + Starting Ramp Pressure 开始斜坡升压 - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap侦测到的嘴部呼吸事件. - + Flow Limit 气流受限 @@ -5554,53 +5599,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 未知暂停指数=%1 - - + + Pulse Rate 脉搏 - + Graph showing running AHI for the past hour 同行显示过去一个小时的AHI - + Graph showing running RDI for the past hour 图形显示过去一个小时的RDI - + Mask Time 面罩使用时间 - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - 您的飞利浦伟康呼吸机 (型号 %1) 不适用. - - - + Channel 通道 - + Max Leaks 最大漏气率 - + User Flag #1 用户标记#1 - + User Flag #2 用户标记#2 - + User Flag #3 用户标记#3 @@ -5610,77 +5650,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 呼吸作用指数=%1 鼾声指数=%2 气流受限指数=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%% - + Median rate of detected mask leakage 面罩漏气率的中间值 - - + + Mask Pressure 面罩压力 - + A vibratory snore as detcted by a System One machine 振动打鼾可被System One侦测到 - + Respiratory Event 呼吸事件 - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. 未导致压力上升的呼吸事件. - + Windows User Windows用户 - + Question 问题 - + Higher Inspiratory Pressure 更高的吸气压力 - - + + Bi-Level 双水平 - - - + + + + Unknown 未知 - - + + Duration 时长 - + Sessions 会话 - + Settings 设置 - + Overview 总览 @@ -5690,19 +5731,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 全天气流波形 - - - + + + Exiting 正在退出 - + Pressure Support Maximum 压力支持最大值 - + Graph showing severity of flow limitations 图形显示气流限制的严重程度 @@ -5714,74 +5755,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + A partially obstructed airway 气道部分阻塞 - + Pressure Support Minimum 压力支持最小值 - - + + Large Leak 大量漏气 - + Wake-up - + Warning 警告 - + Min Pressure 最小压力 - + Total Leak Rate 总漏气率 - + Max Pressure 最大压力 - + MaskPressure 面罩压力 - - + + Total Leaks 总漏气量 - + Minute Ventilation 分钟通气率 - + Rate of detected mask leakage 面罩漏气率 - + Breathing flow rate waveform 呼吸流量波形 - + Lower Expiratory Pressure 更低的呼气压力 @@ -5791,12 +5832,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 暂停指数=%1 低通气指数=%2 中枢性暂停指数=%3 - + Time taken to breathe in 吸气时间 - + Maximum Therapy Pressure 最大治疗压力 @@ -5806,17 +5847,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 当前选择 - + Blood-oxygen saturation percentage 血氧饱和百分比 - + Inspiratory Time 吸气时间 - + Respiratory Rate 呼吸频率 @@ -5826,47 +5867,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 正在打印%1报告 - + Expiratory Time 呼气时间 - + Expiratory Puff 嘴部呼吸 - + Maximum Leak 最大漏气率 - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time 呼气和吸气时间的比率 - + Minimum Therapy Pressure 最小治疗压力 - + A sudden (user definable) change in heart rate 心率突变 - + Oximetry 血氧测定 - + Oximeter 血氧仪 - + The maximum rate of mask leakage 面罩的最大漏气率 @@ -5876,149 +5917,159 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 数据库更改 - + Expiratory Pressure 呼气压力 - + Tgt. Min. Vent 目标 分钟 通气 - + Pressure Pulse 压力脉冲 - - - + + + Humidifier 湿度 - + Patient ID 患者编号 - + An apnea caused by airway obstruction 气道阻塞状态下的呼吸暂停 - + Days: %1 天数:%1 - + Low Usage Days: %1 低使用天数:%1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% 依从性, 定义为 > %2 小时) - + (Sess: %1) (会话:%1) - + Bedtime: %1 睡眠时间:%1 - + Waketime: %1 觉醒时间:%1 - + Minutes 分钟 - + Seconds - + Events/hr 事件/小时 - + Hz Hz - + Litres - + ml 毫升 - + Breaths/min 呼吸次数/分钟 - + Degrees - + Information 消息 - + Busy - + Please Note 请留言 - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + &Yes &是 - + &No &不 - + &Cancel &取消 - + &Destroy &删除 - + &Save &保存 - + No Data Available 无可用数据 @@ -6063,54 +6114,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 由%1备份重建中 - + Vibratory Snore (VS2) 呼吸 频率 (呼吸次数/分钟) - + Mask On Time 面具使用时间 - + Time started according to str.edf 计时参照str.edf - + Summary Only 仅有概要信息 - + Are you sure you want to use this folder? 确认选择这个文件夹吗? - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - + ? ? - + Severity (0-1) 严重程度 (0-1) - + Fixed Bi-Level 固定双水平 - + Auto Bi-Level (Fixed PS) 自动双水平 @@ -6128,64 +6179,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (昨晚) - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -6200,12 +6251,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } S9 - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software @@ -6220,14 +6271,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 个人睡眠教练 - + Ramp Event 斜坡启动事件 - - - + + + Ramp 斜坡启动 @@ -6239,268 +6290,268 @@ Please Rebuild CPAP Data 请重建呼吸机数据 - + Series 系列 - + Yes 是的 - + No - + Auto Bi-Level (Variable PS) 全自动双水平(压力可变) - + %1%2 %1%2 - + Fixed %1 (%2) 固定 %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) 最小 %1 最大%2(%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) 呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) 压力 %1 超过 %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) 最小呼气压力%1 最大吸气压力%2 压力 %3-%4 (%5) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) 呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - - + + SmartFlex Mode SmartFlex模式 - + Intellipap pressure relief mode. Intellipa压力释放模式. - - + + Ramp Only 仅斜坡升压 - - + + Full Time 全部时间 - - + + SmartFlex Level SmartFlex 级别 - + Intellipap pressure relief level. Intellipap 压力释放水平. - + SmartFlex Settings SmartFlex设置 - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Flex Mode Flex模式 - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 压力释放模式. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - - - + + + Rise Time 上升时间 - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 压力释放设置. - - + + Humidifier Status 加湿器状态 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 加湿器是否连接? - + Disconnected 断开 - + Connected 连接 - + Hose Diameter 管径 - + Diameter of primary CPAP hose 呼吸机主管内径 - - + + Auto On 自动打开 - + A few breaths automatically starts machine 自动打开机器在几次呼吸后 - - + + Auto Off 自动关闭 - + Machine automatically switches off 呼吸机自动关闭 - - + + Mask Alert 面罩报警 - + Whether or not machine allows Mask checking. 是否允许呼吸机进行面罩检查. - - + + Show AHI 显示AHI - + Timed Breath 短时间的呼吸 - + Machine Initiated Breath 呼吸触发机器开启 - + TB TB - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief 瑞思迈呼气压力释放 - + Patient??? 病患??? - - + + EPR Level 呼气压力释放水平 - + Exhale Pressure Relief Level 呼气压力释放水平 @@ -6511,58 +6562,58 @@ Please Rebuild CPAP Data 呼气压力释放: - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Pressure Min 最小压力 - + Pressure Max 最大压力 - + Leak Flag 漏气标志 - + LF 漏气标志 - + CPAP Session contains summary data only 仅含有概要数据 - - + + PAP Mode 正压通气模式 - + PAP Device Mode 正压通气模式 - + ASV (Fixed EPAP) ASV模式 (固定呼气压力) - + ASV (Variable EPAP) ASV模式 (可变呼气压力) @@ -6587,41 +6638,41 @@ Please Rebuild CPAP Data %1% %2 - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events 隐藏所有事件 - + Show All Events 显示所有事件 - + Unpin %1 Graph 解除锁定%1图表 - + Pin %1 Graph 锁定%1图表 - + Plots Disabled 禁用区块 - + (Summary Only) (摘要) @@ -6646,82 +6697,72 @@ Please Rebuild CPAP Data 机器信息 - - Compliance Only :( - Compliance Only :( - - - + Graphs Switched Off 关闭图表 - - Summary Only :( - 仅有概要信息:( - - - + Sessions Switched Off 关闭会话 - + Journal Data 日志 - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. 如果您过往的数据已经丢失,请手动将所有的 Journal_XXXXXXX 文件夹内的文件拷贝到这里. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Perfusion Index 灌注指数 - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site 脉搏的强度的相关评估 - + Perf. Index % 灌注指数 % - + APAP (Variable) APAP(自动) - + Zero 0 - + Upper Threshold 增加 - + Lower Threshold 降低 - + Snapshot %1 快照 %1 @@ -6858,17 +6899,17 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Machine Unsupported 不支持的机型 @@ -6893,387 +6934,382 @@ TTIA: %1 Auto for Her - + Cheyne Stokes Respiration 潮式呼吸 - - + + CSR CSR - + Clear Airway 开放气道 - + Obstructive 阻塞性 - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. 呼吸努力指数与觉醒有关:呼吸限制会导致觉醒或者睡眠障碍. - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? 此操作会损坏数据,是否继续? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine 请拔出内存卡,插入呼吸机 - - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - 抱歉,暂不支持您的 %1 %2 呼吸机. - Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults? 确定将所有的波形通道颜色重置为默认值吗? - + Default 默认 - - + + AVAPS AVAPS - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration 潮式呼吸的不正常时期 - + Periodic Breathing 周期性呼吸 - + An abnormal period of Periodic Breathing 周期性呼吸的不正常时期 - + SmartStart 自启动 - + Machine auto starts by breathing 呼吸触发启动 - + Smart Start 自启动 - + Humid. Status 湿化器状态 - + Humidifier Enabled Status 湿化器已启用 - - + + Humid. Level 湿度 - + Humidity Level 湿度 - + Temperature 温度 - + ClimateLine Temperature 加热管路温度 - + Temp. Enable 温度启用 - + ClimateLine Temperature Enable 加热管路温度启用 - + Temperature Enable 温度测量启用 - + AB Filter 抗菌过滤棉 - + Antibacterial Filter 抗菌过滤棉 - + Pt. Access 患者通道 - + Climate Control 恒温控制 - + Manual 手动 - - - + + + Auto 自动 - + Mask 面罩 - + ResMed Mask Setting ResMed面罩设置 - + Pillows 鼻枕 - + Full Face 全脸 - + Nasal 鼻罩 - + Ramp Enable 斜坡升压启动 - + h 小时 - + m 分钟 - + s 秒s - + ms 毫秒 - + Height 身高 - + Physical Height 身高 - + Notes 备注 - + Bookmark Notes 标记备注 - + Body Mass Index 体重指数 - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) 体感(0-无效,10=喜欢到停不下来) - + Bookmark Start 标记开始 - + Bookmark End 标记结束 - + Last Updated 最后更新 - + Journal Notes 日志备注 - + Journal 日志日记 - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=醒 2=动眼睡眠 3=浅睡眠 4=深睡眠 - + Brain Wave 脑波 - + BrainWave 脑波 - + Awakenings 觉醒 - + Number of Awakenings 觉醒次数 - + Morning Feel 晨起感觉 - + How you felt in the morning 早上醒来的感觉 - + Time Awake 清醒时间 - + Time spent awake 清醒时长 - + Time In REM Sleep 动眼睡眠时长 - + Time spent in REM Sleep 动眼睡眠时长 - + Time in REM Sleep 动眼睡眠时长 - + Time In Light Sleep 浅睡眠时长 - + Time spent in light sleep 浅睡眠时长 - + Time in Light Sleep 浅睡眠时长 - + Time In Deep Sleep 深睡眠时长 - + Time spent in deep sleep 深睡眠时长 - + Time in Deep Sleep 深睡眠时长 - + Time to Sleep 睡眠时长 - + Time taken to get to sleep 入睡时长 - + Zeo ZQ ZEO 睡商 - + Zeo sleep quality measurement ZEO睡眠质量监测 - + ZEO ZQ ZEP睡商 @@ -7283,119 +7319,125 @@ TTIA: %1 弹出图表 - - + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + + + + + Popout %1 Graph 弹出图表%1 - + m m - + cm cm - + Profile 配置文件 - - - + + + Getting Ready... 准备就绪... - + Scanning Files... 扫描文件... - - - + + + Importing Sessions... 导入会话... - - - + + + + Finishing up... 整理中... - + Breathing Not Detected 呼吸未被检测到 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 机器无法检测流量的会话期间。 - + BND BND - + Locating STR.edf File(s)... 正在查找str.edf文件... - + Cataloguing EDF Files... 正在给EDF文件编辑目录... - + Queueing Import Tasks... 正在排队导入任务... - + Finishing Up... 整理中... - + Loading %1 data for %2... 正在为%2加载%1数据... - + Scanning Files 正在扫描文件 - + Migrating Summary File Location 正在迁移摘要文件位置 - + Loading Summaries.xml.gz 加载摘要.xml.gz文件 - + Loading Summary Data 正在加载摘要数据 - + Please Wait... 请稍候... - + Loading profile "%1"... 正在加载配置文件"%1"... @@ -7410,53 +7452,48 @@ TTIA: %1 尚未导入血氧测定数据。 - + Software Engine 软件引擎 - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL 桌面OpenGL - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - 很抱歉,您的计算机没有在每日视图中记录可用的数据 :( - - - + There is no data to graph 没有数据可供图表 - - + + OSCAR OSCAR - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR找到先前的日志文件夹,已被重命名: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR不会更改此文件夹,将会创建一个新文件夹。 - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P 请谨慎在OSCAR配置文件夹中操作:-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -7465,7 +7502,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -7474,7 +7511,7 @@ TTIA: %1 - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. OSCAR只能跟踪该机器的使用时间和基本的设置。 @@ -7524,60 +7561,60 @@ TTIA: %1 使用文件管理器复制配置文件目录,然后重新启动oscar并完成升级过程。 - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. 由OSCAR的流量波形处理器检测到的用户自定义事件。 - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. 由于没有选择数据文件夹,OSCAR将退出。 - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. 您选择的文件夹不是空的,也不包含有效的OSCAR数据。 - + OSCAR Reminder OSCAR提醒 - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. 一次只能处理单个OSCAR配置文件的一个实例。 - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. 如果正在使用云存储,请确保OSCAR已关闭,并且在继续操作之前已在另一台计算机上完成同步。 - + You must run the OSCAR Migration Tool 必须运行OSCAR迁移工具 - + Using - + , found SleepyHead - - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. @@ -7612,68 +7649,58 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + App key: - + Operating system: - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - + Data directory: @@ -7683,47 +7710,47 @@ TTIA: %1 - + Usage Statistics 使用统计 - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting @@ -7733,17 +7760,17 @@ TTIA: %1 - + Built with Qt %1 on %2 - + Motion - + n/a @@ -7753,78 +7780,68 @@ TTIA: %1 - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + 12mm 12mm @@ -7854,34 +7871,34 @@ TTIA: %1 - + Movement - + Movement detector - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7891,276 +7908,281 @@ TTIA: %1 %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... - + Mask Pressure (High frequency) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Backing Up Files... - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) 呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend @@ -8170,23 +8192,23 @@ TTIA: %1 - + Passover - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + Recompressing Session Files @@ -8262,7 +8284,7 @@ TTIA: %1 - + Unable to create the OSCAR data folder at @@ -8273,38 +8295,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Essentials - + Plus - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + For internal use only @@ -8319,43 +8341,43 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - + Flex @@ -8365,17 +8387,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time @@ -8385,68 +8407,58 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 90% {99.5%?} - + varies - + Backing up files... - - + + Reading data files... - + Snoring event. - + SN - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - iVAPS - + Soft - + Standard 标准 @@ -8472,42 +8484,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Humidity @@ -8517,12 +8529,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. @@ -8532,31 +8544,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Response - + Patient View + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8574,12 +8611,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + No Sessions Present 没有会话 - + %1h %2m %1% %2m @@ -8587,17 +8624,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error 导入出错 - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 无法在此配置文件中导入此设备的记录。 - + The Day records overlap with already existing content. 本日的数据已覆盖已存储的内容. @@ -8605,134 +8642,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Statistics - + Days 天数 - + Oximeter Statistics 血氧仪统计 - + CPAP Usage CPAP使用情况 - + Blood Oxygen Saturation 血氧饱和度 - + % of time in %1 % 在 %1 时间中 - + Last 30 Days 过去三十天 - + %1 Index %1 指数 - + %1 day of %2 Data on %3 %1 天在 %2 中的数据在 %3 - + Max %1 最大 %1 - + %1 Median %1 中值 - + Min %1 最小 %1 - + Most Recent 最近 - + Pressure Settings 压力设置 - + Pressure Statistics 压力统计 - + Last 6 Months 过去六个月 - + Average %1 平均 %1 - + No %1 data available. %1 数据可用. - + Last Use 最后一次 - + Pulse Rate 脉搏 - + First Use 首次 - + Last Week 上周 - + Last Year 去年 - + Details 详情 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 天的在 %2中的数据,在%3 和 %4 之间 - + Last Session 上一个会话 - + Machine Information 机器信息 @@ -8742,7 +8779,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. CPAP统计 - + Leak Statistics 漏气统计 @@ -8752,17 +8789,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 平均每晚的小时数 - + % of time above %1 threshold % 的时间高于 %1 阈值 - + % of time below %1 threshold % 的时间低于 %1 阈值 - + Pressure Relief 压力释放 @@ -8772,170 +8809,170 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 疗效 - + Name: %1, %2 名字: %1, %2 - + DOB: %1 生日:%1 - + Phone: %1 电话号码:%1 - + Email: %1 电子邮箱: %1 - + Address: 地址: - + Days Used: %1 天数:%1 - + Low Use Days: %1 低使用天数:%1 - + Compliance: %1% 依从: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 AHI大于5的天数: %1 - + Best AHI 最低AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 日期: %1 AHI: %2 - + Worst AHI 最高的AHI - + Best Flow Limitation 最好的流量限值 - - + + Date: %1 FL: %2 日期: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation 最差的流量限值 - + No Flow Limitation on record 无流量限值记录 - + Worst Large Leaks 最大漏气量 - + Date: %1 Leak: %2% 日期: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record 无大量漏气记录 - + Worst CSR 最差的潮式呼吸 - + Date: %1 CSR: %2% 日期: %1 CSR: %2% - + No CSR on record 无潮式呼吸记录 - + Worst PB 最差周期性呼吸 - + Date: %1 PB: %2% 日期: %1 PB: %2% - + No PB on record 无周期性呼吸数据 - + Want more information? 更多信息? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. 请在属性选单中选中预调取汇总信息选项. - + Best RX Setting 最佳治疗方案设定 - - + + Date: %1 - %2 Date: %1 - %2 - + Worst RX Setting 最差治疗方案设定 - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Oscar has no data to report :( @@ -8945,29 +8982,29 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 @@ -9154,7 +9191,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1天 @@ -9202,18 +9239,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Y轴 - + Remove Clone 删除复制项 - + Clone %1 Graph 复制 %1 图表 - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs diff --git a/Translations/Chinese.zh_TW.ts b/Translations/Chinese.zh_TW.ts index f9271592..01f5825c 100644 --- a/Translations/Chinese.zh_TW.ts +++ b/Translations/Chinese.zh_TW.ts @@ -4,7 +4,7 @@ AboutDialog - + Sorry, could not locate About file. 歹勢,找不到相關檔案。 @@ -29,22 +29,22 @@ 對話框 - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate Credits file. 歹勢,找不到此志工名單。 - + OSCAR %1 - + Important: 重要提示: @@ -54,28 +54,28 @@ 志工名單 - + Sorry, could not locate Release Notes. 歹勢,找不到版本說明。 - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. 授權說明%1。 - + Release Notes 版本說明 - + Show data folder 顯示數據資料夾 @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: 歹勢,找不到血氧儀檔案: - + Could not open the oximeter file: 歹勢,無法開啟血氧儀檔案: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. 無法傳輸血氧儀資料。 - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. 請確認已在血氧儀選單中選取'上传'操作. - + Could not find the oximeter file: 歹勢,找不到血氧儀檔案: - + Could not open the oximeter file: 歹勢,無法開啟血氧儀檔案: @@ -147,7 +147,7 @@ - + End 結束 @@ -157,12 +157,12 @@ 表格 - + 99.5% 99.5% - + Oximetry Sessions 血氧飽和度監測時段 @@ -189,12 +189,12 @@ - + Start 開始 - + PAP Mode: %1 PAP 模式: %1 @@ -209,12 +209,12 @@ 日記 - + Total time in apnea 睡眠呼吸中止總計時間 - + Position Sensor Sessions 位置感測器監控時段 @@ -229,27 +229,27 @@ 移除書籤 - + Pick a Colour 挑一顏色 - + Complain to your Equipment Provider! 請找出產品序號,即刻聯繫您的設備供應商! - + Session Information 療程資訊 - + Sessions all off! 所有療程結束! - + %1 event %1 重點事件 @@ -259,12 +259,12 @@ 移至最近一天的數據資料 - + Machine Settings 機器處方設定值 - + Sorry, this machine only provides compliance data. 歹勢,此機器僅提供醫囑數據資料。 @@ -274,12 +274,12 @@ 身體質量指數 - + Sleep Stage Sessions 睡眠狀態療程 - + Oximeter Information 血氧飽和濃度器資訊 @@ -294,7 +294,7 @@ 圖表 - + CPAP Sessions PAP 療程 @@ -329,17 +329,17 @@ 書籤集 - + Session End Times 療程結束次數 - + enable 啟用 - + %1 events %1 重點事件 @@ -349,12 +349,12 @@ 重點事件 - + BRICK :( 崩潰 Orz - + Event Breakdown 重點事件解析 @@ -369,62 +369,77 @@ - + Click to %1 this session. 點擊以 %1 這個療程. - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + SpO2 Desaturations 血氧飽和度降低次數 - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + %1%2 - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + "Nothing's here!" "這裡啥都沒有!" + + + 10 of 10 Graphs + + Awesome 美賣,讚喔 - + Pulse Change events 脈搏變化重點事件 - + SpO2 Baseline Used 血氧飽和度採用基準 - + Zero hours?? 零小時?? @@ -439,32 +454,32 @@ 詳細說明 - + Time over leak redline 漏氣超標的計時 - + disable 停用 - + No data is available for this day. - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + Bookmark at %1 把%1加入書籤 - + Statistics 統計值 @@ -474,22 +489,22 @@ 解析 - + Unknown Session 不明療程 - + Sessions exist for this day but are switched off. 此日存有療程,但已被切換為關閉狀態。 - + Model %1 - %2 模式 %1 - %2 - + Duration 持續時間 @@ -499,7 +514,7 @@ 檢視尺寸大小 - + Impossibly short session 療程太短無法採用 @@ -509,37 +524,32 @@ 顯示或隱藏可用的圖表. - + No %1 events are recorded this day 此日期無%1重點事件記錄 - - - BRICK! :( - 崩潰 Orz - Show or hide the calender 顯示或隱藏日曆 - + Time outside of ramp 斜線升壓的除外時間 - + Unable to display Pie Chart on this system 無法在此系統上顯示圓形圖 - + Total ramp time 斜線升壓總時間 - + This day just contains summary data, only limited information is available. 此日期只包含摘要數據資料,而且僅有少量可用資訊。 @@ -554,7 +564,7 @@ 移至次日 - + Session Start Times 療程啟動次數 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 無法在此個人檔案中匯入此设备的记录。 - + Import Error 匯入出错 - + The Day records overlap with already existing content. 本日的資料已覆蓋已儲存的内容. @@ -788,7 +798,7 @@ Help - + No @@ -798,32 +808,32 @@ 表格 - + Index 索引 - + clear 清除 - + HelpEngine did not set up correctly 帮助引擎未正确設定 - + Help files do not appear to be present. 帮助檔案不存在。 - + HelpEngine could not register documentation correctly. 帮助引擎無法正确注册檔案。 - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. 帮助檔案尚不可用於%1並將顯示在%2。 @@ -833,27 +843,27 @@ 隐藏此資訊 - + Please wait a bit.. Indexing still in progress 無可用檔案 - + Search 搜索 - + Contents 目录 - + No documentation available - + %1 result(s) for "%2" %1 结果 "%2" @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: 歹勢,找不到血氧儀檔案: - + Could not open the oximeter file: 歹勢,無法開啟血氧儀檔案: @@ -889,7 +899,7 @@ 帮助 - + Please insert your CPAP data card... 請插入CPAP資料卡... @@ -919,7 +929,7 @@ &查看 - + E&xit &退出 @@ -929,7 +939,7 @@ 日常 - + Loading profile "%1" 載入個人檔案"%1" @@ -939,47 +949,47 @@ 匯入&ZEO資料 - + MSeries Import complete M系列PAP資料匯入完成 - + There was an error saving screenshot to file "%1" 錯誤資訊截圖儲存在 "%1"檔案中 - + %1 (Profile: %2) - + Choose a folder 選取一個資料夾 - + No profile has been selected for Import. - + A %1 file structure for a %2 was located at: %1檔案配置的%2位置在: - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Find your CPAP data card - + Importing Data 正在匯入資料 @@ -1034,7 +1044,7 @@ 顯示性能資訊 - + There was a problem opening MSeries block File: 開啟M系列PAP檔案出错: @@ -1044,7 +1054,7 @@ 当前天数 - + &About &关於 @@ -1059,7 +1069,7 @@ 查看&概述 - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. 重新計算完成之前,已阻止存取首選项。 @@ -1069,7 +1079,7 @@ 匯入瑞斯迈&M系列PAP資料 - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: 由於某種原因,OSCAR没有以下设备的任何備份: @@ -1079,12 +1089,12 @@ 每日侧边栏 - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. 請注意:請將備份資料夾保留在合适的位置。 - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: 檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾: @@ -1094,17 +1104,17 @@ 變更&使用者 - + %1's Journal %1'的日誌 - + Import Problem 匯入錯誤 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>請注意,您無法撤消此操作!</b> @@ -1134,89 +1144,89 @@ 匯入 - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. 由於没有可用的内部備份可供重建使用,請自行從備份中还原。 - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) 您希望立即從備份匯入吗?(完成匯入,才能有資料顯示) - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... 請稍等,正在由備份資料夾匯入... - + Check for updates not implemented - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. 請注意,如果停用了OSCAR's備份,這可能會導致資料丢失。 - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + The Glossary will open in your default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 確定清除%1内的血氧儀資料吗 - + OSCAR Information @@ -1241,22 +1251,22 @@ 重建資料 - + The FAQ is not yet implemented FAQ尚未施行 - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented 匯出检查不可用 - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1280,12 +1290,12 @@ 查看統計值資訊 - + CPAP Data Located CPAP資料已定位 - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. 匯入資料存取被阻止,重新計算進行中。 @@ -1295,12 +1305,12 @@ 睡眠障碍术语&术语表 - + Are you really sure you want to do this? 確定進行此操作? - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. 請先在每日视图中選取有效血氧儀資料的日期. @@ -1320,7 +1330,7 @@ 使用&圖形保真 - + Would you like to import from this location? 從此匯入吗? @@ -1365,12 +1375,12 @@ &血氧儀資料自動清理 - + Import is already running in the background. 已在后台执行匯入操作. - + Specify 指定 @@ -1381,7 +1391,7 @@ 標準 - + No help is available. 没有可用的帮助。 @@ -1391,12 +1401,12 @@ 統計值 - + Up to date 最新 - + Please open a profile first. 請先開啟個人檔案. @@ -1411,7 +1421,7 @@ 備份&日誌 - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1420,39 +1430,39 @@ %2 - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented 報告问题不可用 @@ -1462,7 +1472,7 @@ 清除&当前所选日期的資料 - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. 如果已经為所有CPAP資料進行了<i>備份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必須手動從備份中还原。 @@ -1477,7 +1487,7 @@ 列印&報告 - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1591,18 +1601,18 @@ - + Import Reminder 匯入提示 - + Help Browser 帮助浏览器 - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. 重启命令不起作用,需要手動重启。 @@ -1612,8 +1622,8 @@ 导&出資料 - - + + Welcome 欢迎使用 @@ -1623,7 +1633,7 @@ 匯入&睡眠姿势資料 - + Screenshot saved to file "%1" 截圖儲存於 "%1" @@ -1633,22 +1643,22 @@ &参数設定 - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> 您將要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR資料库:</p> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? 您 <b>確定</b> 要繼續吗? - + Import Success 匯入成功 - + Choose where to save journal 選取儲存日誌的位置 @@ -1723,7 +1733,7 @@ &血氧测量 - + A %1 file structure was located at: %1 檔案配置的位置在: @@ -1738,7 +1748,7 @@ 导航 - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Scaling Mode 缩放模式 - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Y轴最大值,必須大於最小值方可正常工作. - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit 此按钮將按自适应模式重新設定最大最小值 - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y轴缩放模式:“自适应”意味着自動适应大小,“預設”意味着使用制造商的出厂值,“覆蓋”意味着自訂. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Y轴最小值,此值可為负。 - + Defaults 預設 - + Auto-Fit 自适应 - + Override 覆蓋 @@ -2293,7 +2303,7 @@ Index <html><head/><body><p>請激活血氧儀标识符,以区分多個血氧儀</p></body></html> - + Live Oximetry import has been stopped 实時血氧测量匯入已停止 @@ -2303,47 +2313,47 @@ Index 开始记录 - + Close 關閉 - + No CPAP data available on %1 在%1中没有可用的CPAP資料 - + %1 - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. 还可以读取ChoiceMMed MD300W1血氧儀的 .dat檔案. - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. 請等待血氧儀上传資料結束,期間不要拔出血氧儀. - + Finger not detected 没有檢測到手指 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. 請在血氧儀操作开始上传資料到电脑. - + No Oximetry module could parse the given file: 血氧儀無法解析所选檔案: - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' 正在為血氧儀從 '%1' 改名到 '%2' @@ -2388,7 +2398,7 @@ Index <html><head/><body><p>开启這個功能则允许由資料資料夾匯入入SpO2Review這样的脈搏血氧儀记录的读数.</p></body></html> - + Oximeter import completed.. 血氧儀資料匯入完成.. @@ -2403,17 +2413,17 @@ Index &开始 - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. 你可能注意到,其他的公司,比如Pulox, Pulox PO-200, PO-300, PO-400.也可以使用. - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 療程 %2, 開始時間為 %3 - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. 血氧儀没有内置時鐘,需要手動設定。 @@ -2423,17 +2433,17 @@ Index 如果有需要,可以在此手動调整時間: - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR能够在CPAP療程資料的同時跟踪血氧测定資料,從而对CPAP治療的有效性提供有价值的见解。它也將與脈搏血氧儀独立工作,允许儲存,跟踪和审查记录資料。 - + Oximeter Session %1 血氧儀療程 %1 - + Couldn't access oximeter 無法與血氧儀连通 @@ -2448,17 +2458,17 @@ Index 請连接血氧儀 - + Important Notes: 重要提示: - + Starting up... 开始... - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+没有内部時鐘,所以不能够记录开始時間。如果PAP資料與其無法同步,請在匯入完成后手動输入开始時間. @@ -2473,12 +2483,12 @@ Index 直接由磁盘匯入 - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. 血氧儀名稱不同...如果您仅有一個血氧儀而且與不用的使用者公用,請將其名稱统一. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. 即使对於含有内部時鐘的血氧儀,仍然建議养成血氧儀與PAP同時开启记录的习惯,因為PAP的内部時鐘會存在漂移现象,而且不易复位. @@ -2509,17 +2519,17 @@ Index 使用血氧儀的時間作為系统時鐘. - + Live Oximetry Stopped 实時血氧测量已停止 - + Waiting for %1 to start 等待 %1 开始 - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧儀。<br/>(請注意:直接從蓝牙模式匯入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> ) @@ -2534,12 +2544,12 @@ Index 血氧飽和度 % - + Select a valid oximetry data file 選取一個可用的血氧儀資料檔案 - + %1 device is uploading data... %1设备正在上传資料... @@ -2559,12 +2569,12 @@ Index &選取療程 - + Nothing to import 没有可匯入的資料 - + Select upload option on %1 在%1選取上传選項 @@ -2574,18 +2584,18 @@ Index 選取血氧儀類型: - + Waiting for the device to start the upload process... 正在等待设备开始上传資料... - + Could not detect any connected oximeter devices. 没有连接血氧儀设备. - + Oximeter Import Wizard 血氧儀匯入小幫手 @@ -2595,12 +2605,12 @@ Index &儲存並結束 - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. 脉動血氧儀是一款用於测量血样飽和度的医疗设备,在呼吸中止以及低通氣事件发生時,血氧飽和度大幅降低會引起一系列的健康问题,需要引起重视。 - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. 為了使OSCAR能够直接從血氧儀设备上定位和读取,需要确保在計算机上安装了正确的设备驱動程序(如USB转串行UART)。有关更多資訊%1,請點擊此%2. @@ -2630,7 +2640,7 @@ Index 設定日期/時間 - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) 血氧儀檔案 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) @@ -2670,7 +2680,7 @@ Index 上传成功后删除療程 - + Live Oximetry Mode 实時血氧测量模式 @@ -2695,12 +2705,12 @@ Index <html><head/><body><p>如果啟用,OSCAR將使用您的計算机当前時間自動重新設定CMS50的内部時鐘。</p></body></html> - + Oximeter not detected 未檢測到血氧儀 - + Please remember: 請谨记: @@ -2715,17 +2725,17 @@ Index 如果您看到此处提示,請重新設定血氧儀類型. - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. 希望使用电脑的時間作為实時血氧療程的時間. - + Scanning for compatible oximeters 正在扫描所兼容的血氧儀 - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... 請连接血氧儀,點擊選單選取資料上传... @@ -2741,7 +2751,7 @@ Index 時長 - + Welcome to the Oximeter Import Wizard 欢迎使用血氧儀資料匯入小幫手 @@ -2751,12 +2761,12 @@ Index <html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,顯示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html> - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! 如果您嘗試同步血氧测定和CPAP資料,請确保在繼續之前先匯入您的CPAP療程! - + "%1", session %2 "%1", %2療程 @@ -2766,7 +2776,7 @@ Index 顯示实時圖表 - + Live Import Stopped 实時匯入已停止 @@ -2781,7 +2791,7 @@ Index 下次跳过此页面。 - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again 如果在几秒鐘后仍然可以阅读此内容,請取消並重试 @@ -2791,22 +2801,22 @@ Index &同步並儲存 - + Your oximeter did not have any valid sessions. 血氧儀療程無效. - + Something went wrong getting session data 获取療程資料時出错 - + Connecting to %1 Oximeter 正在與%1血氧儀连接 - + Recording... 正在儲存... @@ -4515,7 +4525,7 @@ Are you sure you want to make these changes? ProgressDialog - + Abort 退出 @@ -4523,348 +4533,353 @@ Are you sure you want to make these changes? QObject - - + + A 未分类 - - + + H 低通氣 - + P 壓力 - + h 小時 - + Built with Qt %1 on %2 - + Operating system: - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + App key: - + ANGLE / OpenGLES - + m - + cm - + " - + m 分鐘 - + s 秒s - + % - + Hz - + ? - - Compliance Only :( - - - - - + + AVAPS - - + + UF1 - - + + UF2 - - + + UF3 - + AI 呼吸中止 - - + + CA 中枢性 - - + + EP 呼氣壓力 - - + + FL 氣流受限 - + HI 低通氣指數 - - + + CSR - + IE 呼吸 - + LE 漏氣率 - + LF 漏氣标志 - - + + LL 大量漏氣 - + Kg 公斤 - + O2 氧氣 - - + + OA 阻塞性 - - + + NR 未影響事件 - - + + PB 周期性呼吸 - - - + + + PC 混合面罩 - + No - - + + PP 最高壓力 - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + PS 壓力 - - + + OSCAR - + Motion - - + + On 开启 - - + + RE 呼吸作用 - - + + SA 呼吸中止 - - + + UA 未知中止 - - + + VS 打鼾指數 - + ft 英尺 - + lb - + ml 毫升 - + ms 毫秒 - + oz 盎司 - + &No &不 - - + + AHI 呼吸中止指數 - - + + ASV 适应性支持通氣模式 - - + + BMI 体重指數 - + CAI 中枢性中止指數 - - + + Apr 四月 - - + + Aug 八月 - + W-Avg - + Avg 平均 @@ -4890,215 +4905,215 @@ Are you sure you want to make these changes? - + DOB 生日 - + EPI 呼氣壓力指數 - - + + Dec 十二月 - + FLI 氣流受限指數 - - + + End 結束 - - + + Feb 二月 - - + + Jan 一月 - - + + Jul 七月 - - + + Jun 六月 - + NRI 未影響事件指數 - - + + Mar 三月 - + Max 最大 - - + + May 五月 - + Med 中間值 - + Min 最小 - - + + Nov 十一月 - - + + Oct 十月 - + Off 關閉 - - + + RDI 呼吸紊乱指數 - + REI 呼吸作用指數 - + UAI 未知中止指數 - - + + Sep 九月 - - + + VS2 打鼾指數2 - + Yes 是的 - + bpm 次每分鐘 - + Brain Wave 脑波 - + &Yes &是 - + APAP 全自動正压通氣 - - + + CPAP 持续氣道正压通氣 - - - + + + Auto 自動 - + Busy - + Min EPAP 呼氣壓力最小值 - + EPAP 呼氣壓力 - + Date 日期 - + Min IPAP 吸氣壓力最小值 - + IPAP 吸氣壓力 - + Last 最近一次 - + Leak 漏氣率 - + Mask 面罩 @@ -5108,56 +5123,56 @@ Are you sure you want to make these changes? 中間值. - - - + + + Mode 模式 - + Name 姓名 - + None - - + + RERA 呼吸努力相关性觉醒 - - - + + + Ramp 斜坡啟動 - - + + SpO2 血氧飽和度 - + Zero 0 - - + + Resp. Event 呼吸時間 - - + + Inclination 侧卧 @@ -5187,12 +5202,12 @@ Are you sure you want to make these changes? 是否要開啟自動備份,新版的OSCAR可以從這些版本重建? - + Hose Diameter 管径 - + &Save &保存 @@ -5215,42 +5230,42 @@ Are you sure you want to make these changes? %1% %2m {1%?} {2?} - + varies - + %1%2 - + n/a - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) 呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - + Therapy Pressure 治療壓力 - + BiPAP 双水平氣道正压通氣 - + Brand 品牌 @@ -5271,45 +5286,45 @@ Are you sure you want to make these changes? 呼氣壓力释放: - + Daily 日常 - + Email 电子邮件 - - + + Error 錯誤 - + First 第一次 - + Ramp Pressure 壓力上升 - + L/min 升/分鐘 - + Hours 小時 - + Leaks 漏氣率 @@ -5326,27 +5341,27 @@ Are you sure you want to make these changes? 最小: - + Model 型式 - + Nasal 鼻罩 - + Notes 備註 - + Phone 电话号码 - + Ready 就緒 @@ -5356,68 +5371,68 @@ Are you sure you want to make these changes? 呼吸中止總時間: - - - + + + Snore 打鼾 - - + + Start 开始 - + Usage 使用 - + Respiratory Disturbance Index 呼吸紊乱指數 - + cmH2O 厘米水柱 - + Pressure Support 壓力支持 - + Bedtime: %1 睡眠時間:%1 - + 90% 99.5% {90%?} - + Hypopnea 低通氣 - + ratio 比率 - - + + Tidal Volume 呼吸容量 - - - + + + Getting Ready... 準備就緒... @@ -5437,7 +5452,7 @@ Are you sure you want to make these changes? - + Intellipap pressure relief mode. Intellipa壓力释放模式. @@ -5467,38 +5482,38 @@ Are you sure you want to make these changes? - + Scanning Files 正在扫描檔案 - + Clear Airway 开放氣道 - + Heart rate in beats per minute 心臟每分鐘的跳動次数 - - + + A large mask leak affecting machine performance. 大量漏氣影响PAP性能. - + Time spent awake 清醒時長 - + Temp. Enable 温度啟用 - + Timed Breath 短時間的呼吸 @@ -5514,36 +5529,41 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + + + + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool 必須執行OSCAR移轉工具 - + Mask On Time 面具使用時間 @@ -5598,180 +5618,180 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Data directory: - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? 此操作會损坏資料,是否繼續? - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - + Loading profile "%1"... 正在載入個人檔案"%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! - + Breathing Not Detected 呼吸未被檢測到 - + There is no data to graph 没有資料可供圖表 - + Journal 日誌 - + Locating STR.edf File(s)... 正在查找str.edf檔案... - + Pat. Trig. Breath 患者触发呼吸 - + (Summary Only) (摘要) - + Ramp Delay Period 斜坡升压期間 - + Sessions Switched Off 關閉療程 - + Awakenings 觉醒 @@ -5781,61 +5801,61 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 本地檔案位置: - + Morning Feel 晨起感觉 - + Pulse Change 脈搏變化 - + Disconnected 断开 - - + + Sleep Stage 睡眠階段 - - + + Minute Vent. 分鐘通氣率. - + SpO2 Drop 血氧飽和度降低 - + Ramp Event 斜坡啟動事件 - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. 觉醒偵測功能會在偵測到醒来時降低PAP的壓力. - + Show All Events 顯示所有事件 - + Upright angle in degrees 垂直 - - - + + + Importing Sessions... 匯入療程... @@ -5845,15 +5865,10 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. %1% %2 - + Higher Expiratory Pressure 更高的呼氣壓力 - - - Summary Only :( - 仅有概要資訊:( - NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 @@ -5865,103 +5880,103 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 請单击“否”退出,並在再次啟動OSCAR之前手動備份您的個人檔案。 - + A vibratory snore 一次振動打鼾 - + Vibratory Snore 振動打鼾 - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. 由於没有選取資料資料夾,OSCAR將退出。 - + Lower Inspiratory Pressure 更低的吸氣壓力 - + Humidifier Enabled Status 湿化器已啟用 - + Essentials - + Plus - + Full Face 全臉 - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + Full Time 全部時間 - - + + SmartFlex Level SmartFlex 级别 - + Snoring event. - + SN - + Journal Data 日誌 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% 依從性, 定义為 > %2 小時) - - + + Resp. Rate 呼吸速率 - - + + Insp. Time 吸氣時間 - - + + Exp. Time 呼氣時間 @@ -5971,22 +5986,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Oscar现在將退出,然后(嘗試)啟動計算机檔案管理器,以便手動備份個人檔案: - + ClimateLine Temperature 加热管路温度 - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + Machine Unsupported 不支持的机型 - + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site 脈搏的强度的相关评估 - + Machine 機器 @@ -6006,12 +6056,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 歹勢,清除操作失败,此版本的OSCAR無法啟動。 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation 血氧飽和度突然降低 - + Time spent in deep sleep 深層睡眠時長 @@ -6021,7 +6071,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 無可列印圖表 - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -6030,18 +6080,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Target Vent. 目標通氣率. - + Sleep position in degrees 睡眠体位角度 - + Plots Disabled 停用區塊 @@ -6052,34 +6102,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 最小:%1 - + Minutes 分鐘 - + Periodic Breathing 周期性呼吸 - - + + Popout %1 Graph 弹出圖表%1 - - + + Ramp Only 仅斜坡升压 - + Ramp Time 斜坡升压時間 - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -6088,22 +6138,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 壓力释放模式. - + An abnormal period of Periodic Breathing 周期性呼吸的不正常時期 - + ResMed Mask Setting ResMed面罩設定 - + ResMed Exhale Pressure Relief 瑞思迈呼氣壓力释放 @@ -6118,54 +6168,54 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - - + + EPR Level 呼氣壓力释放水平 - + Response - + Soft - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Patient View - + Simple - + Advanced @@ -6191,22 +6241,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - + Unintentional Leaks 無意識漏氣量 @@ -6221,27 +6271,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. VPAP全自動 - + Apnea Hypopnea Index 呼吸中止指數 - + Physical Height 身高 - + Pt. Access 患者通道 - + ASV (Fixed EPAP) ASV模式 (固定呼氣壓力) - + Patient Triggered Breaths 患者出发的呼吸 @@ -6251,49 +6301,49 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 這意味着您需要自行由您的記錄或者資料卡中匯入資料. - + Events 事件 - - + + Humid. Level 湿度 - + AB Filter 抗菌過濾棉 - + Height 身高 - + Ramp Enable 斜坡升压啟動 - + (% %1 in events) (% %1 事件) - + Lower Threshold 降低 - - + + No Data 無資料 - + Zeo sleep quality measurement ZEO睡眠质量监测 @@ -6303,22 +6353,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 页码 %1 到 %2 - + Litres - + Manual 手動 - + Median 中值 - + Fixed %1 (%2) 固定 %1 (%2) @@ -6333,27 +6383,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 未找到视窗浏览器的可执行檔案. - + Machine automatically switches off PAP自動關閉 - + Connected 连接 - + Low Usage Days: %1 低使用天数:%1 - + PS Max 壓力支持最大壓力 - + PS Min 最小壓力 @@ -6365,35 +6415,35 @@ Please Rebuild CPAP Data 請重建PAP資料 - + Flow Limit. 氣流限制. - + Detected mask leakage including natural Mask leakages 包含自然漏氣在内的面罩漏氣率 - - + + Plethy 足够的 - - - + + + SensAwake 觉醒 - + ST/ASV 自发/定時 ASV - + Median Leaks 漏氣率中值 @@ -6403,27 +6453,27 @@ Please Rebuild CPAP Data %1報告 - + Pr. Relief 壓力释放 - + Graphs Switched Off 關閉圖表 - + Serial 串号 - + Series 系列 - + SpO2 % 血氧飽和度 % @@ -6440,66 +6490,66 @@ Please Rebuild CPAP Data - - + + Weight 体重 - + ZEO ZQ ZEP睡商 - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 壓力释放設定. - - + + Orientation 定位 - + Smart Start 自啟動 - + Event Flags 呼吸事件 - + A few breaths automatically starts machine 自動開啟機器在几次呼吸后 - + Zeo ZQ ZEO 睡商 - + Migrating Summary File Location 正在移轉摘要檔案位置 - - + + Zombie 呆瓜 - + Bookmarks 標記簇 - - + + PAP Mode 正压通氣模式 @@ -6509,49 +6559,49 @@ Please Rebuild CPAP Data CPAP模式 - + Time taken to get to sleep 入睡時長 - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex設定 - + An apnea where the airway is open 氣道开放情况下的呼吸中止 - - - + + + Flow Limitation 氣流受限 - + Pin %1 Graph 標示%1圖表 - + Unpin %1 Graph 解除標示%1圖表 - + Queueing Import Tasks... 正在排队匯入任務... @@ -6587,18 +6637,18 @@ Start: %2 ASV全自動 - + PS %1 over %2-%3 (%4) 壓力 %1 超过 %2-%3 (%4) - - + + Flow Rate 氣流速率 - + Time taken to breathe out 呼氣時間 @@ -6608,22 +6658,22 @@ Start: %2 重要提示: - + Machine auto starts by breathing 呼吸触发啟動 - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm 光学探测顯示心率 - + Loading %1 data for %2... 正在為%2載入%1資料... - + Pillows 鼻枕 @@ -6639,67 +6689,67 @@ Start: %2 - + Time Awake 清醒時間 - + How you felt in the morning 早上醒来的感觉 - + I:E Ratio 呼吸比率 - + Amount of air displaced per breath 每次呼吸氣量 - + Pat. Trig. Breaths 患者触发呼吸率 - + Humidity Level 湿度 - + Profile 個人檔案 - + Address 地址 - + Leak Flag 漏氣标志 - + Leak Rate 漏氣率 - + Loading Summaries.xml.gz 載入摘要.xml.gz檔案 - + ClimateLine Temperature Enable 加热管路温度啟用 - + Severity (0-1) 嚴重程度 (0-1) @@ -6714,42 +6764,42 @@ Start: %2 確定將所有通道颜色恢复預設設定吗? - + BrainWave 脑波 - + Inspiratory Pressure 吸氣壓力 - + Whether or not machine allows Mask checking. 是否允许PAP進行面罩检查. - + Number of Awakenings 觉醒次数 - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 通过壓力脉冲'砰'可以偵測到氣道關閉. - + Intellipap pressure relief level. Intellipap 壓力释放水平. - + Non Responding Event 未回應事件 - + Median Leak Rate 漏氣率中值 @@ -6759,7 +6809,7 @@ Start: %2 (%3 秒) - + Rate of breaths per minute 每分鐘呼吸的次数 @@ -6774,17 +6824,17 @@ Start: %2 - + Usage Statistics 使用統計值 - + Perfusion Index 灌注指數 - + Graph displaying snore volume 圖形顯示打鼾指數 @@ -6794,48 +6844,48 @@ Start: %2 面罩關閉 - + Max EPAP 呼氣壓力最大值 - + Max IPAP 吸氣壓力最大值 - + Bedtime 睡眠時間 - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) 呼氣壓力 %1 吸氣壓力%2 (%3) - + Pressure 壓力 - - + + Auto On 自動開啟 - + Average 平均 - + Target Minute Ventilation 目標分鐘通氣率 - + Amount of air displaced per minute 每分鐘的换氣量 @@ -6847,79 +6897,79 @@ TTIA: %1 呼吸中止總時間: %1 - + Percentage of breaths triggered by patient 患者出发的呼吸百分比 - + Non Data Capable Machine 没有使用機器的資料 - + Days: %1 天数:%1 - + Plethysomogram 体积描述术 - + Unclassified Apnea 未分類的呼吸中止 - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. 由OSCAR的流量波形處理器檢測到的使用者自訂事件。 - + Software Engine 應用程式引擎 - + Auto Bi-Level (Fixed PS) 自動双水平 - + Please Note 請留言 - + Starting Ramp Pressure 开始斜坡升压 - + Last Updated 最近更新 - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap偵測到的嘴部呼吸事件. - + ASV (Variable EPAP) ASV模式 (可变呼氣壓力) - + Exhale Pressure Relief Level 呼氣壓力释放水平 - + Flow Limit 氣流受限 @@ -6934,55 +6984,55 @@ TTIA: %1 %1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7 - + Loading Summary Data 正在載入摘要資料 - + Information 消息 - - + + Pulse Rate 脈搏 - - - + + + Rise Time 上升時間 - + Cheyne Stokes Respiration 潮式呼吸 - + SmartStart 自啟動 - + Graph showing running AHI for the past hour 同行顯示最近一個小時的AHI - + Graph showing running RDI for the past hour 圖形顯示最近一個小時的RDI - + Temperature Enable 温度测量啟用 - + Seconds @@ -6992,163 +7042,153 @@ TTIA: %1 %1 (%2 天): - + Desktop OpenGL 桌面OpenGL - + Snapshot %1 快照 %1 - + Mask Time 面罩使用時間 - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) 体感(0-無效,10=喜欢到停不下来) - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - 您的飞利浦伟康PAP (型号 %1) 不适用. - - - + Time in REM Sleep 眼動睡眠時長 - + Channel 通道 - + Time In Deep Sleep 深層睡眠時長 - + Time in Deep Sleep 深層睡眠時長 - + Obstructive 阻塞性 - + Pressure Max 最大壓力 - + Pressure Min 最小壓力 - + Diameter of primary CPAP hose PAP主管内径 - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - 很歹勢,您的計算机没有在每日视图中记录可用的資料 :( - - - + Max Leaks 最大漏氣率 - + Time to Sleep 睡眠時長 - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. 呼吸努力指數與觉醒有关:呼吸限制會導致觉醒或者睡眠障碍. - + Humid. Status 湿化器状态 - + (Sess: %1) (療程:%1) - + Climate Control 恒温控制 - + Perf. Index % 灌注指數 % - + Standard 標準 - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. 如果您过往的資料已经丢失,請手動將所有的 Journal_XXXXXXX 資料夾内的檔案拷贝到此. - + &Cancel &取消 - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) 最小呼氣壓力%1 最大吸氣壓力%2 壓力 %3-%4 (%5) - + Default 預設 - + Breaths/min 呼吸次数/分鐘 - + Degrees - + &Destroy &删除 - + User Flag #1 使用者標記#1 - + User Flag #2 使用者標記#2 - + User Flag #3 使用者標記#3 @@ -7163,58 +7203,53 @@ TTIA: %1 呼吸作用指數=%1 打鼾指數=%2 氣流受限指數=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%% - + Median rate of detected mask leakage 面罩漏氣率的中間值 - + Bookmark Notes 標記備註 - + Bookmark Start 標記开始 - + PAP Device Mode 正压通氣模式 - - + + Mask Pressure 面罩壓力 - + A vibratory snore as detcted by a System One machine 振動打鼾可被System One偵測到 - - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - 歹勢,暂不支持您的 %1 %2 PAP. - No oximetry data has been imported yet. 尚未匯入血氧测定資料。 - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P 請谨慎在OSCAR個人資料夾中操作:-P - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=醒 2=眼動睡眠 3=淺層睡眠 4=深層睡眠 - + Respiratory Event 呼吸事件 @@ -7224,133 +7259,133 @@ TTIA: %1 - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration 潮式呼吸的不正常時期 - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. 未導致壓力上升的呼吸事件. - + Debugging channel #1 - + For internal use only - + Test #1 - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Antibacterial Filter 抗菌過濾棉 - + Windows User Windows使用者 - + Cataloguing EDF Files... 正在给EDF檔案編輯目录... - + Question 问题 - + Time spent in light sleep 淺層睡眠時長 - + Waketime: %1 觉醒時間:%1 - + Time In REM Sleep 眼動睡眠時長 - + Higher Inspiratory Pressure 更高的吸氣壓力 - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine 請拔出内存卡,插入PAP @@ -7360,63 +7395,65 @@ TTIA: %1 數據資料夾需要手動移除. - + Summary Only 仅有概要資訊 - + Bookmark End 標記結束 - - + + Bi-Level 双水平 - - - + + + + Unknown 未知 - + Finishing Up... 整理中... - + Events/hr 事件/小時 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 加湿器是否连接? - + CPAP Session contains summary data only 仅含有概要資料 - - - + + + + Finishing up... 整理中... - - + + Duration 時長 - + Scanning Files... 扫描檔案... @@ -7428,49 +7465,49 @@ Hours: %1 小時:%1 - - + + Flex Mode Flex模式 - + Sessions 療程 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 機器無法檢測流量的療程期間。 - - + + Auto Off 自動關閉 - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) 呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4) - + Settings 設定 - + Overview 總覽 - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. 您選取的資料夾不是空的,也不包含有效的OSCAR資料。 - + Temperature 温度 @@ -7480,24 +7517,24 @@ Hours: %1 全天氣流波形 - - - + + + Exiting 正在退出 - + Time in Light Sleep 淺層睡眠時長 - + Time In Light Sleep 淺層睡眠時長 - + Fixed Bi-Level 固定双水平 @@ -7507,12 +7544,12 @@ Hours: %1 機器資訊 - + Pressure Support Maximum 壓力支持最大值 - + Graph showing severity of flow limitations 圖形顯示氣流限制的嚴重程度 @@ -7524,74 +7561,74 @@ Hours: %1 - + Auto Bi-Level (Variable PS) 全自動双水平(壓力可变) - - + + Mask Alert 面罩报警 - + OSCAR Reminder OSCAR提醒 - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR找到先前的日誌資料夾,已被重命名: - + A partially obstructed airway 氣道部分阻塞 - + Pressure Support Minimum 壓力支持最小值 - - + + Large Leak 大量漏氣 - + Time started according to str.edf 依據 str.edf 計時 - + Wake-up - + Warning 警告 - + Min Pressure 最小壓力 - + Total Leak Rate 總漏氣率 - + Max Pressure 最大壓力 - + MaskPressure 面罩壓力 @@ -7606,78 +7643,78 @@ Hours: %1 - + Upper Threshold 增加 - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR不會變更此資料夾,將會創建一個新資料夾。 - - + + Total Leaks 總漏氣量 - + Minute Ventilation 分鐘通氣率 - + Rate of detected mask leakage 面罩漏氣率 - + Breathing flow rate waveform 呼吸流量波形 - + Lower Expiratory Pressure 更低的呼氣壓力 - + SD - + Mask Pressure (High frequency) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Movement - + Movement detector - + Time spent in REM Sleep 眼動睡眠時長 - + Min %1 Max %2 (%3) 最小 %1 最大%2(%3) - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. 如果正在使用云儲存,請确保OSCAR已關閉,並且在繼續操作之前已在另一台計算机上完成同步。 @@ -7687,17 +7724,17 @@ Hours: %1 中止指數=%1 低通氣指數=%2 中枢性中止指數=%3 - + Time taken to breathe in 吸氣時間 - + Maximum Therapy Pressure 最大治療壓力 - + Are you sure you want to use this folder? 确认選取這個資料夾吗? @@ -7707,7 +7744,7 @@ Hours: %1 使用檔案管理器复制個人檔案目录,然后重新啟動oscar並完成升级过程。 - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. OSCAR只能跟踪该機器的使用時間和基本的設定。 @@ -7722,7 +7759,7 @@ Hours: %1 当前選取 - + Blood-oxygen saturation percentage 血氧飽和百分比 @@ -7732,17 +7769,17 @@ Hours: %1 <b>OSCAR保留了设备資料卡的備份</b> - + Inspiratory Time 吸氣時間 - + Respiratory Rate 呼吸频率 - + Hide All Events 隐藏所有事件 @@ -7752,506 +7789,481 @@ Hours: %1 正在列印%1報告 - + Expiratory Time 呼氣時間 - + Expiratory Puff 嘴部呼吸 - + Maximum Leak 最大漏氣率 - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time 呼氣和吸氣時間的比率 - + APAP (Variable) APAP(自動) - + Minimum Therapy Pressure 最小治療壓力 - + A sudden (user definable) change in heart rate 心率突变 - + Body Mass Index 体重指數 - + Oximetry 血氧测定 - + Oximeter 血氧儀 - + No Data Available 無可用資料 - + The maximum rate of mask leakage 面罩的最大漏氣率 - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Humidifier Status 加湿器状态 - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 22mm - + 15mm - + 12mm - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - + BND - + Machine Initiated Breath 呼吸触发機器开启 - + TB - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval @@ -8261,13 +8273,13 @@ Hours: %1 資料库變更 - - + + SmartFlex Mode SmartFlex模式 - + Journal Notes 日誌備註 @@ -8277,23 +8289,23 @@ Hours: %1 (%2 分, %3 秒) - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. 一次只能处理单個OSCAR個人檔案的一個实例。 - + Expiratory Pressure 呼氣壓力 - - + + Show AHI 顯示AHI - + Tgt. Min. Vent 目標 分鐘 通氣 @@ -8308,7 +8320,7 @@ Hours: %1 確定將所有的波形通道颜色重新設定為預設值吗? - + Pressure Pulse 壓力脉冲 @@ -8318,9 +8330,9 @@ Hours: %1 療程: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9 - - - + + + Humidifier 湿度 @@ -8330,58 +8342,58 @@ Hours: %1 壓力释放: %1 - + Patient ID 患者编号 - + Patient??? 病患??? - + An apnea caused by airway obstruction 氣道阻塞状态下的呼吸中止 - + Vibratory Snore (VS2) 震動式打鼾 (VS2) - + Please Wait... 請稍候... - + CMS50D+ - + CMS50E/F - - + + Contec - + CMS50 - + CMS50F3.7 - + CMS50F @@ -8391,64 +8403,64 @@ Hours: %1 - + Fisher & Paykel - + ICON - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8458,12 +8470,12 @@ Hours: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -8488,12 +8500,12 @@ Hours: %1 - + Weinmann - + SOMNOsoft2 @@ -8553,6 +8565,31 @@ Hours: %1 Loading summaries + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8570,12 +8607,12 @@ Hours: %1 SessionBar - + %1h %2m %1% %2m - + No Sessions Present 没有療程 @@ -8583,17 +8620,17 @@ Hours: %1 SleepStyleLoader - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 無法在此個人檔案中匯入此设备的记录。 - + Import Error 匯入出错 - + The Day records overlap with already existing content. 本日的資料已覆蓋已儲存的内容. @@ -8601,111 +8638,111 @@ Hours: %1 Statistics - + Days 天数 - + Worst Flow Limtation 最差的流量限值 - + Worst Large Leaks 最大漏氣量 - + Oximeter Statistics 血氧儀統計值 - + Date: %1 Leak: %2% 日期: %1 Leak: %2% - + CPAP Usage CPAP使用情况 - + Blood Oxygen Saturation 血氧飽和度 - + No PB on record 無周期性呼吸資料 - + % of time in %1 % 在 %1 時間中 - + Last 30 Days 最近三十天 - + Want more information? 更多資訊? - + Days Used: %1 天数:%1 - + %1 Index %1 指數 - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting 最差治療方案设定 - + Best RX Setting 最佳治療方案设定 - + %1 day of %2 Data on %3 %1 天在 %2 中的資料在 %3 - + Date: %1 CSR: %2% 日期: %1 CSR: %2% - + % of time above %1 threshold % 的時間高於 %1 閥值 @@ -8715,12 +8752,12 @@ Hours: %1 疗效 - + % of time below %1 threshold % 的時間低於 %1 閥值 - + Max %1 最大 %1 @@ -8730,199 +8767,199 @@ Hours: %1 - + %1 Median %1 中值 - + Min %1 最小 %1 - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Most Recent 最近 - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. 請在属性选单中选中預调取彙總資訊選項. - + Pressure Settings 壓力設定 - + Phone: %1 电话号码:%1 - + Worst PB 最差周期性呼吸 - + Pressure Statistics 壓力統計值 - + Name: %1, %2 名字: %1, %2 - + Last 6 Months 最近六個月 - + Email: %1 电子邮箱: %1 - + Average %1 平均 %1 - + No %1 data available. %1 資料可用. - + Last Use 最近一次 - + Pressure Relief 壓力释放 - + DOB: %1 生日:%1 - + Pulse Rate 脈搏 - + First Use 首次 - + Worst CSR 最差的潮式呼吸 - + Worst AHI 最高的AHI - + Last Week 上週 - + Last Year 去年 - + Best Flow Limitation 最好的流量限值 - + Address: 地址: - + Details 詳細資料 - + No Flow Limitation on record 無流量限值记录 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 天的在 %2中的資料,在%3 和 %4 之間 - + No Large Leaks on record 無大量漏氣记录 - + Date: %1 PB: %2% 日期: %1 PB: %2% - + Best AHI 最低AHI - + Last Session 上一個療程 - - + + Date: %1 AHI: %2 日期: %1 AHI: %2 - + Machine Information 機器資訊 @@ -8932,33 +8969,33 @@ Hours: %1 CPAP統計值 - + Compliance: %1% 依從: %1% - - + + Date: %1 FL: %2 日期: %1 FL: %2 - + Days AHI of 5 or greater: %1 AHI大於5的天数: %1 - + Low Use Days: %1 低使用天数:%1 - + Leak Statistics 漏氣統計值 - + No CSR on record 無潮式呼吸记录 @@ -9150,7 +9187,7 @@ Hours: %1 gGraph - + %1 days %1天 @@ -9158,7 +9195,7 @@ Hours: %1 gGraphView - + Clone %1 Graph 复制 %1 圖表 @@ -9188,14 +9225,14 @@ Hours: %1 重新設定所有图标到统一的高度以及預設顺序. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone 移除複製 diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts index d2668e68..7f3f9e56 100644 --- a/Translations/Dansk.da.ts +++ b/Translations/Dansk.da.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes @@ -35,47 +35,47 @@ - + Show data folder - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 - + Important: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -299,142 +299,157 @@ - + No %1 events are recorded this day - + %1 event - + %1 events - + Session Start Times - + Session End Times - + Session Information - + Oximetry Sessions - + Duration Διάρκεια - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + CPAP Sessions - + Sleep Stage Sessions - + Position Sensor Sessions - + Unknown Session - + Machine Settings - + Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 - + 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. - + Total ramp time - + Time outside of ramp - + Start - + End - + Unable to display Pie Chart on this system - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information @@ -444,117 +459,112 @@ - + Click to %1 this session. - + disable - + enable - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + SpO2 Desaturations - + Pulse Change events - + SpO2 Baseline Used - + %1%2 %1%2 - + Statistics Στατιστικά - + Total time in apnea - + Time over leak redline - - BRICK! :( - - - - + Event Breakdown - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -803,62 +813,62 @@ - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents - + Index - + Search - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No - + %1 result(s) for "%2" - + clear @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1175,7 +1185,7 @@ - + E&xit @@ -1365,376 +1375,376 @@ - - + + Welcome - + &About - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... - + Import Problem - + Please insert your CPAP data card... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. - + CPAP Data Located - + Import Reminder - + Find your CPAP data card - + Importing Data - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser - + The FAQ is not yet implemented - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + %1's Journal - + Choose where to save journal - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented - + Help Browser - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Please open a profile first. - + Check for updates not implemented - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - + Are you really sure you want to do this? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - + The Glossary will open in your default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. - + Loading profile "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 - + Import Success - + Already up to date with CPAP data at %1 - + Up to date - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 - + Choose a folder - + No profile has been selected for Import. - + Import is already running in the background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: - + A %1 file structure was located at: - + Would you like to import from this location? - + Specify - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. - + There was an error saving screenshot to file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + There was a problem opening MSeries block File: - + MSeries Import complete - + OSCAR Information @@ -1742,42 +1752,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit - + Defaults - + Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit @@ -2277,7 +2287,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard @@ -2549,247 +2559,247 @@ Index - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 - + %1 %1 - + Recording... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + Important Notes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4453,7 +4463,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort @@ -4461,126 +4471,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data - + Events Εκδηλώσεις - - + + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) - - + + Jan - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4640,7 +4650,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4707,1518 +4717,1525 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - - + + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - - Compliance Only :( - - - - + Graphs Switched Off - - Summary Only :( - - - - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - - + + BMI - - + + Weight Βάρος - - + + Zombie Βρυκόλακας - - + + Pulse Rate - - + + SpO2 - - + + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - - + + CPAP - + BiPAP - - + + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - - + + H - - + + OA - - + + A - - + + CA - - + + FL - - + + SA - + LE - - + + EP - - + + VS - - + + VS2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS - - + + AHI - - + + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB - + IE - - + + Insp. Time - - + + Exp. Time - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation - + Flow Limit - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume - - + + Resp. Rate - - - + + + Snore - + Leak - + Leaks - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - - + + Flow Rate - - + + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - - + + OSCAR - + No Data Available - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Σελιδοδείκτες - - - + + + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - - - + + + + Unknown - + None - + Ready - + First - - - Last - - - - Start + Last - End + Start - - On + + End + + On + + + + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6323,641 +6340,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % - + An apnea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea - - + + UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode @@ -6967,248 +6984,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height - + Physical Height - + Notes Σημειώσεις - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal Ημερολόγιο διάφορων πράξεων - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7263,177 +7280,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question - - - + + + Exiting - + Are you sure you want to use this folder? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7541,47 +7553,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% - + (Summary Only) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7591,17 +7603,17 @@ TTIA: %1 - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) @@ -7611,58 +7623,58 @@ TTIA: %1 - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7700,69 +7712,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7783,12 +7795,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7830,56 +7842,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -7915,126 +7927,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8069,145 +8081,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard @@ -8228,134 +8240,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... @@ -8370,7 +8382,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8451,23 +8463,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8476,6 +8488,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8493,12 +8530,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m - + No Sessions Present @@ -8506,17 +8543,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -8530,7 +8567,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage @@ -8545,248 +8582,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics - + Pressure Statistics - + Oximeter Statistics - + Blood Oxygen Saturation - + Pulse Rate - + %1 Median - + Average %1 - + Min %1 - + Max %1 - + %1 Index - + % of time in %1 - + % of time above %1 threshold - + % of time below %1 threshold - + Name: %1, %2 - + DOB: %1 - + Phone: %1 - + Email: %1 - + Address: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting - + Most Recent @@ -8796,97 +8833,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Last Week - + Last 30 Days - + Last 6 Months - + Last Year - + Last Session - + Details - + No %1 data available. - + %1 day of %2 Data on %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Days - + Pressure Relief - + Pressure Settings - + Machine Information - + First Use - + Last Use @@ -9073,7 +9110,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9131,19 +9168,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts index 2b10ae73..cd5670d7 100644 --- a/Translations/Deutsch.de.ts +++ b/Translations/Deutsch.de.ts @@ -4,7 +4,7 @@ AboutDialog - + Sorry, could not locate About file. Leider konnte die Über OSCAR-Datei nicht gefunden werden. @@ -29,12 +29,12 @@ Dialog - + Sorry, could not locate Credits file. Entschuldigung, die Credits-Datei konnte nicht gefunden werden. - + Important: Wichtig: @@ -44,38 +44,38 @@ Verdienst - + To see if the license text is available in your language, see %1. Informationen dazu, ob der Lizenztext in Ihrer Sprache verfügbar ist, finden Sie unter %1. - + Release Notes Versionshinweise - + Show data folder Datenordner anzeigen - + Sorry, could not locate Release Notes. Sorry, konnte die Release Notes nicht finden. - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Da es sich um eine Vorabversion handelt, wird empfohlen, dass Sie <b>Ihre Daten manuell sichern</b> bevor Sie fortfahren, denn der Versuch die Daten später zurückzuholen, kann scheitern. - + About OSCAR %1 Über OSCAR %1 - + OSCAR %1 OSCAR %1 @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden: - + Could not open the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Keine Datenübertragung vom Oxymeter möglich. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oxymeter Gerätes auswählt haben. Beim PO400 geht das automatisch. - + Could not find the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden: - + Could not open the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden: @@ -147,7 +147,7 @@ Groß - + End Ende @@ -162,7 +162,7 @@ UF2 - + %1%2 %1%2 @@ -172,7 +172,7 @@ Form - + Oximetry Sessions Oxymeter Sitzung @@ -199,12 +199,12 @@ Klein - + Start Start - + PAP Mode: %1 PAP Modus: %1 @@ -219,12 +219,12 @@ Journal - + Total time in apnea Gesamtzeit des Apnoe - + Position Sensor Sessions Position Sensor Sitzungen @@ -239,27 +239,27 @@ Lesezeichen entfernen - + Pick a Colour Wählen Sie eine Farbe - + Complain to your Equipment Provider! Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter! - + Session Information Sitzungsinformationen - + Sessions all off! Alle Sitzungen schließen! - + %1 event %1 Ereignis @@ -269,12 +269,12 @@ Zum letzten Tag mit Datensätzen - + Machine Settings Geräteeinstellungen - + Sorry, this machine only provides compliance data. Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten. @@ -284,12 +284,12 @@ B.M.I. - + Sleep Stage Sessions Schlafstadium Sitzungen - + Oximeter Information Oxymeter Informationen @@ -304,7 +304,7 @@ Diagramme - + CPAP Sessions CPAP Sitzung @@ -334,17 +334,17 @@ Lesezeichen - + Session End Times Sitzungsendzeit - + enable aktivieren - + %1 events %1 Ereignisse @@ -354,32 +354,47 @@ Ereignisse - + BRICK :( BLOCK :( - + Event Breakdown Ereignis Pannen - + Click to %1 this session. Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung. - + SpO2 Desaturations SpO2 Entsättigungen - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + "Nothing's here!" "Hier ist nichts!" - + + 10 of 10 Graphs + + + + %1h %2m %3s %1h %2m %3s @@ -389,17 +404,17 @@ Sehr gut - + Pulse Change events Pulsereignis ändern - + SpO2 Baseline Used SpO2-Baseline verwendet - + Zero hours?? Null-Stunden?? @@ -414,22 +429,22 @@ Details - + Time over leak redline Zeit über Leck rote Linie - + disable deaktivieren - + Bookmark at %1 Lesezeichen bei %1 - + Statistics Statistiken @@ -439,22 +454,22 @@ Aufschlüsselung - + Unknown Session Unbekannte Sitzung - + Sessions exist for this day but are switched off. Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet. - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + Duration Dauer @@ -464,12 +479,12 @@ Größen - + Impossibly short session Sehr kurze Sitzung - + %1 Session #%2 %1 Sitzung #%2 @@ -479,37 +494,32 @@ Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden. - + No %1 events are recorded this day Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet - - - BRICK! :( - ZIEGELSTEIN! :( - Show or hide the calender Ein/Aus Kalender - + Time outside of ramp Außerhalb der Rampenzeit - + Unable to display Pie Chart on this system Das Kreisdiagramm kann auf diesem System nicht angezeigt werden - + Total ramp time Gesamte Rampenzeit - + This day just contains summary data, only limited information is available. Dieser Tag enthält nur zusammenfassende Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung. @@ -524,12 +534,12 @@ Gehen Sie auf den nächsten Tag - + Session Start Times Sitzungsstartzeit - + No data is available for this day. Für diesen Tag sind keine Daten verfügbar. @@ -539,22 +549,22 @@ Wenn die Größe im Einstellungsdialog größer als Null ist, zeigt die Gewichtseinstellung hier den Wert des Body Mass Index (BMI) an - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Bitte beachten Sie:</b> Alle nachfolgend dargestellten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich gegenüber den Vortagen nichts geändert hat. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Dieses Lesezeichen befindet sich in einem derzeit deaktivierten Bereich. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Modus- und Druckeinstellungen fehlen; die von gestern werden gezeigt.) - + 99.5% 99.5% @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden. - + Import Error Import Fehler - + The Day records overlap with already existing content. Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt. @@ -788,7 +798,7 @@ Help - + No Nein @@ -798,32 +808,32 @@ Form - + Index Index - + clear klar - + HelpEngine did not set up correctly Hilfe Anwendung wurde nicht richtig eingerichtet - + Help files do not appear to be present. Hilfedateien scheinen nicht vorhanden zu sein. - + HelpEngine could not register documentation correctly. Die Hilfe Anwendung konnte die Dokumentation nicht korrekt registrieren. - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Hilfedateien sind noch nicht verfügbar für %1 und werden angezeigt in %2. @@ -833,27 +843,27 @@ Verberge diese Nachricht - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Bitte warten Sie etwas.. Die Indizierung läuft noch - + Search Suche - + Contents Inhalt - + %1 result(s) for "%2" %1 Resultat(e) für "%2" - + No documentation available Keine Dokumentation verfügbar @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden: - + Could not open the oximeter file: Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden: @@ -894,7 +904,7 @@ Hilfe - + Please insert your CPAP data card... Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte... @@ -924,7 +934,7 @@ &Ansicht - + E&xit &Schließen @@ -939,7 +949,7 @@ OSCAR - + Loading profile "%1" Profil laden "%1" @@ -949,27 +959,27 @@ Import &ZEO Daten - + MSeries Import complete M-Serie komplett Importiert - + There was an error saving screenshot to file "%1" Es gab einen Fehler beim Speichern des Screenshot in eine Datei "%1" - + Choose a folder Wählen Sie einen Ordner - + A %1 file structure for a %2 was located at: Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in: - + Importing Data Importieren von Daten @@ -989,7 +999,7 @@ Anzeige der Performance- Informationen - + There was a problem opening MSeries block File: Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei: @@ -999,7 +1009,7 @@ Aktueller Tag - + &About &Über @@ -1014,7 +1024,7 @@ &Übersichtsansicht - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist. @@ -1024,7 +1034,7 @@ Import REMSTAR &M-Serie Daten - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät: @@ -1034,12 +1044,12 @@ Randleiste täglich - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen. - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen: @@ -1049,17 +1059,17 @@ &Benutzer ändern - + %1's Journal %1's Journal - + Import Problem Importproblem - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b> @@ -1089,23 +1099,23 @@ Import - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen) - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n)... - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1 @@ -1130,22 +1140,22 @@ Wiederherstellung der CPAP Daten - + XML Files (*.xml) XML Datei (*.xml) - + The FAQ is not yet implemented Die FAQ ist noch nicht implementiert - + Export review is not yet implemented Die Exportprüfung ist noch nicht implementiert - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1169,12 +1179,12 @@ Statistiken anzeigen - + CPAP Data Located CPAP-Daten liegen an - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind. @@ -1184,12 +1194,12 @@ Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis - + Are you really sure you want to do this? Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen? - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus. @@ -1209,7 +1219,7 @@ Verwenden Sie &Antialiasing - + Would you like to import from this location? Möchten Sie von diesem Ort impoertieren? @@ -1239,12 +1249,12 @@ &Automatische Bereinigung der Oxymetrie - + Import is already running in the background. Import läuft bereits im Hintergrund. - + Specify einzeln Ausführen @@ -1255,7 +1265,7 @@ Standard - + No help is available. Es ist keine Hilfe verfügbar. @@ -1265,12 +1275,12 @@ Statistiken - + Up to date Neuster Stand - + Please open a profile first. Bitte öffnen Sie zuerst ein Profil. @@ -1285,7 +1295,7 @@ Sicherungskopie &Journal - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1294,7 +1304,7 @@ %2 - + Reporting issues is not yet implemented Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert @@ -1304,7 +1314,7 @@ Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen. @@ -1319,7 +1329,7 @@ &Drucken - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1353,18 +1363,18 @@ &Profil bearbeiten - + Import Reminder Import Erinnerung - + Help Browser Hilfe Browser - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun. @@ -1374,8 +1384,8 @@ Exp&ort Daten - - + + Welcome Willkommen @@ -1385,7 +1395,7 @@ Import &CSV Daten - + Screenshot saved to file "%1" Screenshot Datei gespeichert "%1" @@ -1395,22 +1405,22 @@ &Einstellungen - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Du bist dabei <font size=+2>zu löschen</font> OSCAR-Gerätedatenbank für folgende Geräte:</p> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten? - + Import Success Erfolgreicher Import - + Choose where to save journal Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll @@ -1425,7 +1435,7 @@ Oxymetrie - + A %1 file structure was located at: Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter: @@ -1440,7 +1450,7 @@ Navigation - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1449,12 +1459,12 @@ %1 - + No profile has been selected for Import. Es wurde kein Profil für den Import ausgewählt. - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann, wenn die Backups von OSCAR deaktiviert wurden. @@ -1464,12 +1474,12 @@ &Maximieren des Umschalters - + The User's Guide will open in your default browser Das Benutzerhandbuch wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet - + The Glossary will open in your default browser Das Glossar wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet @@ -1534,7 +1544,7 @@ Tortendiagramm auf der Tagesseite anzeigen - + OSCAR Information OSCAR Information @@ -1599,64 +1609,64 @@ F3 - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Bitte denken Sie daran, den Stammordner oder Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu wählen und nicht einen Ordner darin. - + Choose where to save screenshot Wählen Sie, wo der Screenshot gespeichert werden soll - + Image files (*.png) Bilddateien (*.png) - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR hat keie Backup für dieses Gerät! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Wenn Sie nicht <i>eigene <b>own</b> Backups für ALLE Ihre Daten für dieses Gerät</i>, <font size=+2>werden Sie die Daten dieses Geräts<b>permanent</b>!</verlieren> - + Would you like to zip this card? Möchten Sie diese Karte verschließen? - - - + + + Choose where to save zip Wählen Sie, wo die Zip-Datei gespeichert werden soll - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP Dateien (*.zip) - - - + + + Creating zip... Zip erstellen... - - + + Calculating size... Größe berechnen... @@ -1676,7 +1686,7 @@ Nach &Updates suchen - + Check for updates not implemented Prüfung auf nicht implementierte Updates @@ -1721,28 +1731,28 @@ Alle einschließlich &Notizen - + Find your CPAP data card Finden Sie Ihre CPAP-Datenkarte - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Es gab ein Problem beim Öffnen von %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Datenimport von %2 Datei(en) abgeschlossen - + %1 Import Partial Success %1 Teilweise erfolgreicher Import - + %1 Data Import complete %1 Datenimport abgeschlossen @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Scaling Mode Skalierungsmodus - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert. - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein. - + Defaults Standardwerte - + Auto-Fit Automatische Anpassung - + Override Übersteuerung @@ -1851,6 +1861,11 @@ Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes. Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum PERSÖNLICHEN GEBRAUCH und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet. + + + OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2022 The OSCAR Team + OSCAR ist Copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins und Teile &copy;2019-2020 Das OSCAR-Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?} + &Close this window @@ -2102,11 +2117,6 @@ English Englisch - - - OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2020 The OSCAR Team - OSCAR ist Copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins und Teile &copy;2019-2020 Das OSCAR-Team - Very weak password protection and not recommended if security is required. @@ -2288,7 +2298,7 @@ Index OximeterImport - + %1 %1 @@ -2304,7 +2314,7 @@ Index <html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html> - + Live Oximetry import has been stopped Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt @@ -2314,42 +2324,42 @@ Index Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen - + Close Beenden - + No CPAP data available on %1 Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Es kann auch von Choicemmed MD300W1 Oxymeter DAT-Dateien gelesen werden. - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Bitte warten Sie, bis der Oxymeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Das Oxymeter nicht trennen. - + Finger not detected Kein Fingerchlip angeschlossen - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Sie müssen im Menü Ihres Oxymeters den Upload starten. - + No Oximetry module could parse the given file: Kein Oxymetriemodul kann die angegebene Datei analysieren: - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Dieses Oxymeter umbenennen aus '%1' to '%2' @@ -2364,7 +2374,7 @@ Index <html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html> - + Oximeter import completed.. Oxymeterdatenimport abgeschlossen.. @@ -2379,17 +2389,17 @@ Index &Start - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Sie werden darauf hingewiesen, dass andere Unternehmen, wie Pulox identisch mit dem CMS50 sind. (wie der Pulox PO-200, PO-300, PO-400). Diese sollten auch funktionieren. - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3 - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr. @@ -2399,17 +2409,17 @@ Index Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen: - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Mit OSCAR können Sie neben CPAP-Sitzungsdaten auch Oxymetriedaten nachverfolgen, wodurch Sie wertvolle Einblicke in die Wirksamkeit der CPAP-Behandlung erhalten. Es funktioniert auch eigenständig mit Ihrem Pulsoxymeter, sodass Sie Ihre aufgezeichneten Daten speichern, verfolgen und überprüfen können. - + Oximeter Session %1 Oxymetersitzung %1 - + Couldn't access oximeter Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen @@ -2424,17 +2434,17 @@ Index Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät - + Important Notes: Wichtige Hinweise: - + Starting up... Sarten Sie... - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist. @@ -2449,12 +2459,12 @@ Index Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oxymeter Name ist anders. Wenn Sie mit mehreren Profilen arbeiten setzen Sie den Namen auf allen Profilen gleich. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern. @@ -2474,12 +2484,12 @@ Index Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden. - + Live Oximetry Stopped Live-Oxymetrie gestoppt - + Waiting for %1 to start Warten auf %1 zu starten @@ -2494,12 +2504,12 @@ Index SpO2 % - + Select a valid oximetry data file Wählen Sie eine gültige Oxymetriedatendatei aus - + %1 device is uploading data... %1 Gerät Hochladen von Daten... @@ -2519,12 +2529,12 @@ Index &Wählen Sie die Sitzung - + Nothing to import Nichts zu importieren - + Select upload option on %1 Wählen Sie eine Uploadfunktion %1 @@ -2534,18 +2544,18 @@ Index Wählen Sie den Oxymeter Typ: - + Waiting for the device to start the upload process... Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten... - + Could not detect any connected oximeter devices. Konnte keine angeschlossenen Oxymeter Geräte erkennen. - + Oximeter Import Wizard Oxymeter Import-Assistent @@ -2555,12 +2565,12 @@ Index &Speichern und Beenden - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulsoxymeter sind medizinische Geräte und werden zur Feststellung der Sauerstoffsättigung im Blut benutzt. Bei längeren Apnea Ereignissen und abnormalen Atemmustern, kann die Blutsauerstoffsättigung deutlich sinken. Dann sollten Sie Ihren Arzt informieren. - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2. @@ -2590,7 +2600,7 @@ Index Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) @@ -2630,7 +2640,7 @@ Index Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload - + Live Oximetry Mode Live-Oxymetriemodus @@ -2655,12 +2665,12 @@ Index <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html> - + Oximeter not detected Kein Oxymeter angeschlossen - + Please remember: Bitte beachten Sie: @@ -2675,17 +2685,17 @@ Index Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt. - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen. - + Scanning for compatible oximeters Scannen von kompatieblen Oxymetern - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen... @@ -2701,7 +2711,7 @@ Index Dauer - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten @@ -2711,12 +2721,12 @@ Index <html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html> - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Wenn Sie versuchen, Oxymetrie- und CPAP-Daten zu synchronisieren, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre CPAP-Sitzungen zuerst importiert haben, bevor Sie fortfahren! - + "%1", session %2 "%1", Sitzung %2 @@ -2726,7 +2736,7 @@ Index Live-Diagramme anzeigen - + Live Import Stopped Live Import stoppen @@ -2741,7 +2751,7 @@ Index Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal. - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut @@ -2756,22 +2766,22 @@ Index &Sync und Speichern - + Your oximeter did not have any valid sessions. Ihre Oxymeter hatten keine gültigen Sitzungen. - + Something went wrong getting session data Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen - + Connecting to %1 Oximeter Anschließen an ein %1 Oxymeter - + Recording... Aufnahme... @@ -2781,7 +2791,7 @@ Index ChoiceMMed MD300W1 - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR ist derzeit kompatibel mit den seriellen Oximetern Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F und CMS50I.<br/>(Hinweis: Der direkte Import aus Bluetooth-Modellen ist möglich. <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch nicht</span> möglich) @@ -4531,7 +4541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProgressDialog - + Abort Abbrechen @@ -4539,179 +4549,194 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + " " - + % % - + ? ? - - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + + A A - - + + H H - + P P - + h h - + m m - + s s - + m m - - - - + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + + + + + + + %1 %1 - + AI AI - - + + CA CA - - + + EP EP - - + + FL FL - + HI HI - + IE IE - + Hz Hz - + LE LE - + LF LF - - + + LL LL - + Kg Kg - + O2 O2 - - + + OA OA - - + + NR NR - - + + PB PB - - - + + + PC PC - + No Nein - - + + PP PP - + PS PS - - + + On An - - + + RE RE @@ -4721,280 +4746,280 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } S9 - - + + SA SA - + SD SD - + TB TB - - + + UA UA - - + + VS VS - + ft ft - + lb lb - + ml ml - + ms ms - + oz oz - + cm cm - + &No &Nein - + 90% 90% - - + + AHI AHI - - + + ASV ASV - - + + BMI BMI - + BND BND - + CAI CAI - - + + Apr Apr - - + + CSR CSR - - + + Aug Aug - + Avg Gem - + DOB Geburtsdatum - + EPI EPI - - + + EPR EPR - - + + Dec Dez - + FLI FLI - - + + End Ende - - + + Feb Feb - - + + Jan Jan - - + + Jul Jul - - + + Jun Jun - + NRI NRI - - + + Mar März - + Max Max - - + + May Mai - + Med Med - + Min Min - - + + Nov Nov - - + + Oct Okt - + Off Aus - - + + RDI RDI - + REI REI - + UAI UAI - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - - + + Sep Sep - - + + VS2 VS2 - + Yes Ja @@ -5004,17 +5029,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zeo - + bpm bpm - + Brain Wave Gehirn Wellen - + %1%2 %1%2 @@ -5025,87 +5050,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1: - + &Yes &Ja - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + APAP APAP - - + + CPAP CPAP - - - + + + Auto Auto - + Busy Beschäftigt - + Min EPAP Min EPAP - + EPAP EPAP - + Date Datum - + ICON ICON - + Min IPAP Min IPAP - + IPAP IPAP - + Last Letzte Verwendung - + Leak Leck - + Mask Maske @@ -5115,56 +5140,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Med. - - - + + + Mode Modus - + Name Name - + None Keiner - - + + RERA RERA - - - + + + Ramp Rampe - - + + SpO2 SpO2 - + Zero Null - - + + Resp. Event Resp. Ereignis - - + + Inclination Neigung @@ -5187,12 +5212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 %2 - + Hose Diameter Schlauchdurchmesser - + &Save &Speichern @@ -5202,28 +5227,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ???: - - + + AVAPS AVAPS - + CMS50 CMS50 - + Therapy Pressure Therapiedruck - + BiPAP BiPAP - + Brand Marke @@ -5234,50 +5259,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } EPR: - + Daily Täglich - + Email Email - - + + Error Fehler - + First Erste Verwendung - + Ramp Pressure Rampen Druck - + L/min L/min - + Hours Stunden - + MD300 MD300 - + Leaks Lecks @@ -5294,33 +5319,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Min: - + Model Model - - + + OSCAR OSCAR - + Nasal Nase - + Notes Aufzeichnungen - + Phone Telefon - + Ready Bereit @@ -5331,68 +5356,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + W-Avg W-Durchschnitt - - - + + + Snore Schnarchen - - + + Start Start - + Usage Verwendung - + Respiratory Disturbance Index Atem-Störungs-Verzeichnis - + cmH2O cmH2O - + Pressure Support Druckunterstützung - + Bedtime: %1 Schlafenszeit: %1 - + Hypopnea Hypopnoe - + ratio Verhältnis - - + + Tidal Volume AZV - - - + + + Getting Ready... Fertig werden... @@ -5402,7 +5427,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ganzer Tag - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap Druckmodus. @@ -5417,48 +5442,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Neueste Oxymetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a> - + Scanning Files Scanne Dateien - + Clear Airway Centraler Apnoe - + Respironics Respironics - + Heart rate in beats per minute Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute - - + + A large mask leak affecting machine performance. Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung. - + Somnopose Software Somnopose Software - + Time spent awake Zeit im Wachliegen - + Temp. Enable Temp. aktivieren - + Timed Breath Zeitüberschreitung Atem @@ -5468,62 +5493,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } grafische Darstellung - + Mask On Time Masken-Einschaltzeit - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen? - + Loading profile "%1"... Profil laden "%1"... - + Breathing Not Detected Atmung nicht erkannt - + There is no data to graph Es gibt keine Daten zum Darstellen - + Journal Journal - + Locating STR.edf File(s)... Suche nach STR.edf-Datei (en)... - + Pat. Trig. Breath Pat. Trig. Atem - + (Summary Only) (Nur Zusammenfassung) - + Ramp Delay Period Rampen-Verzögerungszeit - + Sessions Switched Off Ereignisse abgemeldet - + Awakenings Erwachen @@ -5533,66 +5558,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position: - + Morning Feel Morgen erwartet Sie - + Pulse Change Impulsänderung - + Disconnected Getrennt - - + + Sleep Stage Schlafstadium - - + + Minute Vent. Minuten Vent. - + SpO2 Drop SpO2-Abfall - + Ramp Event Rampenereignis - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake reduziert den Druck beim Erkennen des Wachzusdtandes. - + Show All Events Alle Ereignisse anzeigen - + CMS50E/F CMS50E/F - + Upright angle in degrees Bis rechten Winkel in Grad - - - + + + Importing Sessions... Importiere Sitzung... @@ -5607,22 +5632,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1: %2 - + Higher Expiratory Pressure Höherer Expirationsdruck - - - Summary Only :( - Nur die Zusammenfassung :( - NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 - + M-Series M-Serie @@ -5632,72 +5652,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wenn Sie Bedenken haben, klicken Sie auf Nein, um den Vorgang zu beenden, und sichern Sie Ihr Profil manuell, bevor Sie OSCAR erneut starten. - + A vibratory snore Eine Schnarchvibration - + Vibratory Snore Schnarchvibration - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Da Sie keinen Datenordner ausgewählt haben, wird OSCAR beendet. - + Lower Inspiratory Pressure Niedrigster Inspirationsdruck - + Humidifier Enabled Status Befeuchtungsstatus aktiviert - + Full Face Mund-Nase-Maske - - + + Full Time Volle Zeit - - + + SmartFlex Level Smartflex Ebene - + Journal Data Journal Daten - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% konform, definiert als > %2 Stunden) - - + + Resp. Rate Resp. Rate - - + + Insp. Time Einatmungszeit - - + + Exp. Time Ausatmungszeit @@ -5707,32 +5727,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OSCAR wird nun beendet und (versucht) den Dateimanager Ihres Computers zu starten, damit Sie Ihr Profil manuell sichern können: - + ClimateLine Temperature Schlauchtemperatur - + Philips Respironics Philips Respironics - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + Machine Unsupported Gerät wird nicht unterstützt - + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle - + Machine Gerät @@ -5752,12 +5807,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Die Bereinigungsoperation ist fehlgeschlagen. Das bedeutet, dass diese Version von OSCAR nicht gestartet werden kann. - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung - + Time spent in deep sleep Zeit im Tiefschlaf @@ -5767,7 +5822,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Keine Diagramme zum Drucken - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -5776,18 +5831,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Target Vent. Ziel Vent. - + Sleep position in degrees Schlafposition in Grad - + Plots Disabled Diagramme deaktiviert @@ -5798,34 +5853,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Min: %1 - + Minutes Minuten - + Periodic Breathing periodische Atmung - - + + Popout %1 Graph Ausschalten %1 Grafik - - + + Ramp Only Nur Rampe - + Ramp Time Rampenzeit - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -5834,38 +5889,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 Druckentlastungsmodus. - + An abnormal period of Periodic Breathing Eine abnormale Periode der periodischen Atmung - + ResMed Mask Setting ResMed Maskeneinstellung - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Ausatmungsdruckentlastung - + A-Flex A-Flex - - + + EPR Level EPR Ebene - + Unintentional Leaks Unbeabsichtigte Lecks @@ -5875,7 +5930,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Möchten Sie die Lesezeichenbereiche in diesem Bericht anzeigen? - + Somnopose Somnopose @@ -5885,7 +5940,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AHI %1 - + C-Flex C-Flex @@ -5895,32 +5950,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } VPAPauto - + Apnea Hypopnea Index Apnoe-Hypopnoe-Index - + Physical Height Physische Größe - + Pt. Access Pt. Zugriff - + CMS50F CMS50F - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Fest-EPAP) - + Patient Triggered Breaths Durch Patienten ausgelöste Atemzüge @@ -5930,55 +5985,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren. - - + + Contec Contec - + Events Ereignisse - - + + Humid. Level Befeuchtungsstärke - + AB Filter AB Filter - + Height Höhe - + Ramp Enable Rampe aktivieren - + (% %1 in events) (% %1 der Ereignisse) - + Lower Threshold untere Schwelle - - + + No Data Keine Daten - + Zeo sleep quality measurement Schlafqualitätsmessung @@ -5988,22 +6043,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Seite %1 von %2 - + Litres Liter - + Manual Handbuch - + Median Median - + Fixed %1 (%2) Fest %1 (%2) @@ -6018,27 +6073,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Explorer.exe nicht im PATH. Windows-Explorer kann nicht gestartet werden. - + Machine automatically switches off Gerät schaltet sich automatisch aus - + Connected Angeschlossen - + Low Usage Days: %1 Tage mit geringer Nutzung: %1 - + PS Max PS Max - + PS Min PS Min @@ -6050,35 +6105,35 @@ Please Rebuild CPAP Data CPAP Daten wiederherstellen - + Flow Limit. Fließgrenze. - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks - - + + Plethy Plethy (Ein Gerät bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, in Arm oder Bein, und der Änderung der Blutmenge im Glied.) - - - + + + SensAwake Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens - + ST/ASV ST/ASV - + Median Leaks Median Lecks @@ -6093,27 +6148,27 @@ CPAP Daten wiederherstellen ResMed - + Pr. Relief Druckentlastung - + Graphs Switched Off Diagramme ausgeblendet - + Serial Serien - + Series Serie - + SpO2 % SpO2 % @@ -6130,71 +6185,71 @@ CPAP Daten wiederherstellen - - + + Weight Gewicht - + ZEO ZQ Schlafqualitätsmessung - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 Druckentlastungseinstellung. - - + + Orientation Orientierung - + Smart Start Smart Start - + Event Flags Ereignis-Flag - + A few breaths automatically starts machine Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät automatisch - + Zeo ZQ Schlafqualitätsmessung - + Migrating Summary File Location Ändern des Speicherorts der Zusammenfassungsdatei - - + + Zombie Mir geht es - + C-Flex+ C-Flex+ - + Bookmarks Lesezeichen - - + + PAP Mode PAP Modus @@ -6204,39 +6259,39 @@ CPAP Daten wiederherstellen CPAP Modus - + Time taken to get to sleep Einschlafzeit - + SmartFlex Settings SmartFlex Einstellungen - + An apnea where the airway is open Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind - - - + + + Flow Limitation Flusslimitierung - + Pin %1 Graph Einheften Graph %1 - + Unpin %1 Graph Loslösen Graph %1 - + Queueing Import Tasks... Warteschlangenimportaufgaben... @@ -6260,7 +6315,7 @@ Länge: %3 Start: %2 - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 @@ -6277,18 +6332,18 @@ Start: %2 ASVAuto - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 über %2-%3 (%4) - - + + Flow Rate Fließrate - + Time taken to breathe out Ausatmungszeit @@ -6298,27 +6353,27 @@ Start: %2 Wichtig: - + Machine auto starts by breathing Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus - + Loading %1 data for %2... Lade %1 Daten für %2... - + Pillows Kissen @@ -6334,27 +6389,27 @@ Start: %2 - + Time Awake Aufwachzeit - + How you felt in the morning Wie fühlten Sie sich am Morgen - + I:E Ratio I: E-Verhältnis - + Amount of air displaced per breath Pro Atemzug verdrängte Luftmenge - + Pat. Trig. Breaths Patientenatemverursachte Atemzüge @@ -6364,42 +6419,42 @@ Start: %2 % in %1 - + Humidity Level Feuchtigkeitsgrad - + Profile Profil - + Address Adresse - + Leak Flag Leck Flag - + Leak Rate Leckrate - + Loading Summaries.xml.gz Zusammenfassungsdaten xml.gz werden geladen - + ClimateLine Temperature Enable Schlauchtemperatur einschalten - + Severity (0-1) Schwere (0-1) @@ -6414,47 +6469,47 @@ Start: %2 Sind Sie sicher, dass Sie alle Kanal-Farben und Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen wollen? - + BrainWave Gehirnwellen - + Inspiratory Pressure Einatmungsdruck - + Whether or not machine allows Mask checking. Ob das Gerät Maskenprüfung erlaubt. - + Number of Awakenings Anzahl Aufwachereignisse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu detektieren. - + Intellipap pressure relief level. Intellipap Druckentlastungsniveau. - + CMS50D+ CMS50D+ - + Non Responding Event Kein Ereignis registriert - + Median Leak Rate Median Leckrate @@ -6464,7 +6519,7 @@ Start: %2 (%3 sek) - + Rate of breaths per minute Atemzüge pro Minute @@ -6474,12 +6529,12 @@ Start: %2 Sind Sie bereit für ein Upgrade, damit eine neue Version von OSCAR ausgeführt wird? - + Perfusion Index Perfusionen-Index - + Graph displaying snore volume Graphische Anzeige Schnarchvolumen @@ -6489,53 +6544,53 @@ Start: %2 Maske ab - + Max EPAP Max EPAP - + Max IPAP Max IPAP - + Bedtime Schlafenszeit - + Bi-Flex Bi-Flex - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + Pressure Druck - - + + Auto On Automatisch ein - + Average Durchschnitt - + Target Minute Ventilation Zielminutenvolumen - + Amount of air displaced per minute Atemminutenvolumen @@ -6547,79 +6602,79 @@ TTIA: %1 TTIA: %1 - + Percentage of breaths triggered by patient Prozentualer Anteil der vom Patienten ausgelösten Atemzüge - + Non Data Capable Machine Gerät nicht datenfähig - + Days: %1 Tage: %1 - + Plethysomogram Plethysomogramm - + Unclassified Apnea Apnoe ohne Zuordnung - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Ein vom Benutzer definierbares Ereignis, das vom Flow-Wave-Prozessor von OSCAR erkannt wird. - + Software Engine Software - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Feste PS) - + Please Note Bitte warten Sie - + Starting Ramp Pressure Anlaufdruck - + Last Updated Letzte Aktualisierung - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap Ereignis, bei dem Sie durch den Mund ausatmen. - + ASV (Variable EPAP) ASV (Variables EPAP) - + Exhale Pressure Relief Level Ausatemdruckentlastungs-Niveau - + Flow Limit Fließgrenze @@ -6634,55 +6689,55 @@ TTIA: %1 %1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7 - + Loading Summary Data Zusammenfassungsdaten laden - + Information Information - - + + Pulse Rate Pulsrate - - - + + + Rise Time Anstiegszeit - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne-Stokes-Atmung - + SmartStart SmartStart - + Graph showing running AHI for the past hour Anzeige des AHI der letzten Stunde - + Graph showing running RDI for the past hour Anzeige des RDI der letzten Stunde - + Temperature Enable Temperatur aktivieren - + Seconds Sekunden @@ -6692,37 +6747,32 @@ TTIA: %1 %1 (%2 Tage): - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + Snapshot %1 Schnappschuss %1 - + Mask Time Maskenzeit - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend) - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage, ein Datenmodell zu erstellen. - - - + Time in REM Sleep Zeit im Traum/REM-Schlaf - + Channel Kanal @@ -6732,119 +6782,114 @@ TTIA: %1 Auto für Sie - + Time In Deep Sleep Zeit im Tiefschlaf - + Time in Deep Sleep Zeit im Tiefschlaf - + Obstructive Obstruktive Apnoe - + Pressure Max Maximaler Druck - + Pressure Min Minimaler Druck - + Diameter of primary CPAP hose Durchmesser des primären CPAP Schlauchs - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Schade, Ihr Gerät zeichnet keine nützlichen Daten zur Darstellung der Tagesansicht auf :( - - - + Max Leaks Max Lecks - - + + Flex Level Flex-Ebene - + Time to Sleep Einschlafzeit - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Respiratory Effort Related Arousal: Atembehinderungen, die entweder Erwachen oder Schlafstörung verursachen. - + Humid. Status Feucht. Status - + (Sess: %1) (Sitzung: %1) - + Climate Control Klimakontrolle - + Perf. Index % Perfusionen-Index % - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Wenn ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller andere Journal_XXXXXXX Ordner in diesenl. - + &Cancel &Abrechen - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + System One System One - + Default Standard - + Breaths/min Atmungen/min - + Degrees Grad - + &Destroy &Vernichten @@ -6854,22 +6899,22 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Es ist bereits eine Sperrdatei für dieses Profil vorhanden '%1', beansprucht am '%2'. - + User Flag #1 Benutzer Flag #1 - + User Flag #2 Benutzer Flag #2 - + User Flag #3 Benutzer Flag #3 @@ -6884,118 +6929,113 @@ TTIA: %1 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%% - + Median rate of detected mask leakage Median Rate der bemerkten Masken Lecks - + Bookmark Notes Lesezeichen-Notizen - + Bookmark Start Beginn Lesezeichen - + PAP Device Mode PAP Gerätemodus - - + + Mask Pressure Maskendruck - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde - - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Entschuldigung, Ihr %1 %2 Gerät wird derzeit nicht unterstützt. - No oximetry data has been imported yet. Es wurden noch keine Oxymetriedaten importiert. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem OSCAR-Profilordnern spielen :-P - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichter Schlaf 4 = Tiefschlaf - + Respiratory Event Atemereignis - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Ein Atemereignis, das nicht auf Druckanstieg reagiert. - + Antibacterial Filter Antibakterienfilter - + Windows User Windows-Benutzer - + Cataloguing EDF Files... EDF-Dateien werden katalogisiert... - + Question Frage - + Time spent in light sleep Zeit in Leichtschlaf - + Waketime: %1 Aufwachzeit: %1 - + Time In REM Sleep Zeit in Traum/REM-Schlaf - + Higher Inspiratory Pressure Obererr Inspirationsdruck - + Weinmann Weinmann - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken @@ -7005,79 +7045,81 @@ TTIA: %1 Der Gerätedaten-Ordner muss manuell entfernt werden. - + Summary Only Nur Zusammenfassung - + Bookmark End Ende Lesezeichen - - + + Bi-Level Bi Ebene - + Intellipap Intellipap <i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i> - <i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden, sofern die Backup-Funktion während früher Datenimports nicht deaktiviert wurde.</ i> + <i> Ihre alten Gerätedaten sollten erneuert werden, sofern die Backup-Funktion während eines frühern Datenimports nicht deaktiviert wurde.</ i> - - - + + + + Unknown Unbekannt - + Finishing Up... Beenden... - + Events/hr Ereignisse/Stunde - + PRS1 humidifier connected? PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen? - + CPAP Session contains summary data only CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten - - - + + + + Finishing up... Beenden... - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - - + + Duration Dauer - + Scanning Files... Scanne Dateien... @@ -7089,44 +7131,44 @@ Hours: %1 Stunden: %1 - - + + Flex Mode Flex-Modus - + Sessions Sitzungen - + A period during a session where the machine could not detect flow. Periode innerhalb einer Sitzung, während das Gerät kein Fluss erkennen kann. - - + + Auto Off Automatisch aus - + Settings Einstellungen - + Overview Überblick - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten. - + Temperature Temperatur @@ -7136,29 +7178,29 @@ Stunden: %1 Fluss-Wellenform des ganzen Tages - - - + + + Exiting Verlassen - + DeVilbiss DeVilbiss - + Time in Light Sleep Zeit in Leichtschlaf - + Time In Light Sleep Zeit in Leichtschlaf - + Fixed Bi-Level Bi-Level fix @@ -7168,12 +7210,12 @@ Stunden: %1 Geräte-Informationen - + Pressure Support Maximum Druckunterstützungs-Maximum - + Graph showing severity of flow limitations Graphische Darstellung der Schwere der Flussbegrenzung @@ -7185,74 +7227,74 @@ Stunden: %1 - + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-Level (Variable PS) - - + + Mask Alert Maskenalarm - + OSCAR Reminder OSCAR-Erinnerung - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR hat einen alten Journalordner gefunden, der jedoch umbenannt wurde: - + A partially obstructed airway Teilweise behinderte Atemwege - + Pressure Support Minimum Druckunterstützungs-Minimum - - + + Large Leak Großes Leck - + Time started according to str.edf Startzeit laut str.edf - + Wake-up Aufwachzeit - + Warning Warnung - + Min Pressure Mindestdruck - + Total Leak Rate Gesamtleckrate - + Max Pressure Größter Druck - + MaskPressure Maskendruck @@ -7262,53 +7304,53 @@ Stunden: %1 Dauer %1:%2:%3 - + Upper Threshold obere Schwelle - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR benutzt diesen Ordner nicht und erstellt stattdessen einen neuen. - - + + Total Leaks Anzahl der Lecks - + Minute Ventilation Minutenvolumen - + Rate of detected mask leakage Anzahl erkannter Maskenlecks - + Breathing flow rate waveform Atemflussrate-Wellenform - + Lower Expiratory Pressure Niedriger Ausatemdruck - + Time spent in REM Sleep Zeit in REM-Schlaf - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Wenn Sie Cloud-Speicher verwenden, stellen Sie sicher, dass OSCAR geschlossen ist und die Synchronisierung zuerst auf dem anderen Computer abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren. @@ -7318,17 +7360,17 @@ Stunden: %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - + Time taken to breathe in Einatmungszeit - + Maximum Therapy Pressure Maximaler Therapiedruck - + Are you sure you want to use this folder? Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten? @@ -7338,7 +7380,7 @@ Stunden: %1 Verwenden Sie Ihren Dateimanager, um eine Kopie Ihres Profilverzeichnisses zu erstellen. Starten Sie anschließend OSCAR erneut, und schließen Sie den Aktualisierungsvorgang ab. - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Leider kann OSCAR für dieses Gerät nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen auslesen. @@ -7353,7 +7395,7 @@ Stunden: %1 Aktuelle Auswahl - + Blood-oxygen saturation percentage Blutsauerstoffsättigung in Prozent @@ -7363,17 +7405,17 @@ Stunden: %1 <b>OSCAR unterhält eine Sicherung Ihrer Gerätedatenkarte, die es für diesen Zweck verwendet.</b> - + Inspiratory Time Einatemzeit - + Respiratory Rate Atemfrequenz - + Hide All Events Alle Ereignisse verbergen @@ -7383,73 +7425,73 @@ Stunden: %1 Bericht %1 Drucken - + Expiratory Time Ausatemzeit - + Expiratory Puff Ausatem-Hauch - + Maximum Leak Maximales Leck - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Verhältnis Ein-/Ausatemzeit - + APAP (Variable) APAP (Variabel) - + Minimum Therapy Pressure Kleinster Theraphiedruck - + A sudden (user definable) change in heart rate Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz - + Body Mass Index BMI - + Oximetry Oxymetrie - + Oximeter Oxymeter - + No Data Available Keine Daten verfügbar - + The maximum rate of mask leakage Der Höchstsatz der Maskenlecks - - + + Humidifier Status Luftbefeuchter-Status - + Machine Initiated Breath Gerät-initiierter Zugang @@ -7459,13 +7501,13 @@ Stunden: %1 Gerätedatenbankänderungen - - + + SmartFlex Mode Smart-Flex-Modus - + Journal Notes Journal-Notizen @@ -7475,23 +7517,23 @@ Stunden: %1 (%2 min, %3 sek) - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Sie kann nur mit einer einzigen Instanz eines OSCAR-Profils arbeiten. - + Expiratory Pressure Ausatmungsdruck - - + + Show AHI Zeige AHI - + Tgt. Min. Vent Ziel-Minutenventilation @@ -7506,12 +7548,12 @@ Stunden: %1 Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal-Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen? - + Pressure Pulse Druckimpuls - + ChoiceMMed ChoiceMMed @@ -7521,71 +7563,66 @@ Stunden: %1 Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9 - - - + + + Humidifier Luftbefeuchter - - - Compliance Only :( - Therapietreue einhalten :( - Relief: %1 Relief: %1 - + Patient ID Patienten-ID - + Patient??? Patient??? - + An apnea caused by airway obstruction Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht - + Vibratory Snore (VS2) Vibrations-Schnarchen (VS2) - + Please Wait... Bitte warten... - + Using Verwendung von - + , found SleepyHead - , gefunden SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Sie müssen das OSCAR-Migrationswerkzeug ausführen - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Eine Apnoe, die nicht als zentral oder obstruktiv bestimmt werden konnte. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Eine Einschränkung der Atmung aus dem Normalzustand, die zu einer Verflachung der Strömungswellenform führt. @@ -7600,7 +7637,7 @@ Stunden: %1 Sie können diesen Ordner nicht verwenden: - + Choose or create a new folder for OSCAR data Auswählen oder Erstellen eines neuen Ordners für OSCAR-Daten @@ -7625,63 +7662,53 @@ Stunden: %1 zu - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR richtet einen Ordner für Ihre Daten ein. - + We suggest you use this folder: Wir empfehlen Ihnen, diesen Ordner zu verwenden: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klicken Sie auf Ok, um dies zu akzeptieren, oder auf Nein, wenn Sie einen anderen Ordner verwenden möchten. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Wenn Sie OSCAR das nächste Mal ausführen, werden Sie erneut gefragt. - + App key: App-Taste: - + Operating system: Betriebssystem: - + Graphics Engine: Grafik-Modul: - + Graphics Engine type: Typ der Grafik-Engine: - - + + Machine Untested Geräteüberprüfung - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Es scheint ähnlich genug zu anderen Maschinen zu sein, dass es funktionieren könnte, aber die Entwickler möchten eine.zip-Kopie der SD-Karte dieser Maschine und passende Encore.pdf-Berichte, um sicherzustellen, dass es mit OSCAR funktioniert. - - - + Data directory: Datenverzeichnis: @@ -7691,47 +7718,47 @@ Stunden: %1 Aktualisieren des Statistik-Cache - + Usage Statistics Statistik der Anwendung - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + Pressure Set Eingestellter Druck - + Pressure Setting Druckeinstellung - + IPAP Set IPAP-Set - + IPAP Setting IPAP-Einstellung - + EPAP Set EPAP Set - + EPAP Setting EPAP Einstellungen @@ -7741,17 +7768,17 @@ Stunden: %1 Laden von Zusammenfassungen - + Built with Qt %1 on %2 Gebaut mit Qt %1 on %2 - + Motion Antrag - + n/a n/a @@ -7761,78 +7788,68 @@ Stunden: %1 Dreem - + Untested Data Ungeprüfte Daten - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Ihr Philips Respironics %1 (%2) generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz genau, daher möchten die Entwickler eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore-PDF-Berichte, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet. - - - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode Befeuchtungsmodus - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Befeuchtungsmodus - + Humid. Mode Feucht. Modus - + Fixed (Classic) Fixiert (klassisch) - + Adaptive (System One) Anpassungsfähig an (System One) - + Heated Tube Beheizte Schläuche - + Tube Temperature Schlauchtemperatur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches - + Tube Temp. Schlauch-Temp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung - + 12mm 12mm @@ -7859,37 +7876,37 @@ Stunden: %1 OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4 - OSCAR %1 muss seine Datenbank fürr %2 %3 %4 + OSCAR %1 muss seine Datenbank für %2 %3 %4 sichern - + Movement Bewegung - + Movement detector Bewegungsmelder - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Version "%1 ist ungültig, kann nicht fortgesetzt werden! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Die Version von OSCAR, die Sie betreiben (%1) ist ÄLTER als derjenige, der zur Erstellung dieser Daten verwendet wurde (%2). - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Bitte wählen Sie einen anderen Ort für Ihren Zip als die Datenkarte selbst! - - - + + + Unable to create zip! Zip kann nicht erstellt werden! @@ -7899,302 +7916,307 @@ Stunden: %1 %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... Analysieren von STR.edf-Einträgen... - + Mask Pressure (High frequency) Maskendruck (Hochfrequenz) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen - + Backing Up Files... Sichern von Dateien... - + Debugging channel #1 Debugging-Kanal #1 - + Test #1 Test #1 - + Debugging channel #2 Debugging-Kanal #2 - + Test #2 Test #2 - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Versuch - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Lock Flex-Verschluss - + Whether Flex settings are available to you. Ob Ihnen Flex-Einstellungen zur Verfügung stehen. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Zeitaufwand für den Übergang von EPAP zu IPAP, je höher die Zahl, desto langsamer der Übergang - + Rise Time Lock Zeitschloss für den Aufstieg - + Whether Rise Time settings are available to you. Ob Ihnen die Einstellungen der Anstiegszeit zur Verfügung stehen. - + Rise Lock Aufstiegshilfe - - + + Mask Resistance Setting Einstellung des Maskenwiderstands - + Mask Resist. Maske Widerstand. - + Hose Diam. Schlauch Diam. - + Tubing Type Lock Schlauchtyp-Sperre - + Whether tubing type settings are available to you. Ob Ihnen die Einstellungen für den Schlauchtyp zur Verfügung stehen. - + Tube Lock Rohrschloss - + Mask Resistance Lock Masken-Widerstandsschloss - + Whether mask resistance settings are available to you. Ob Ihnen Maskenwiderstandseinstellungen zur Verfügung stehen. - + Mask Res. Lock Maske Res. Sperre - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Ob der Geräte AHI über das eingebaute Display anzeigt werden soll oder nicht. - - + + Ramp Type Rampentyp - + Type of ramp curve to use. Art der zu verwendenden Rampenkurve. - + Linear Linear - + SmartRamp Intelligente Rampe - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Sicherungs-Atemmodus - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Die Art der verwendeten Backup-Atemfrequenz: keine (ausgeschaltet), automatisch oder fest - + Breath Rate Atemfrequenz - + Fixed Festgelegt - + Fixed Backup Breath BPM Festgelegte Sicherung des BPM-Atems - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimale Atemzüge pro Minute (BPM), unterhalb derer ein zeitgesteuerter Atemzug eingeleitet wird - + Breath BPM Atmung BPM - + Timed Inspiration Zeitliche Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Die Zeit, die ein zeitgesteuerter Atemzug IPAP vor dem Übergang zu EPAP liefert - + Timed Insp. Zeitgesteuerte Insp. - + Auto-Trial Duration Dauer der automatischen Prüfung - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Die Anzahl der Tage in der Auto-CPAP-Testperiode, nach denen das Gerät wieder zu CPAP zurückkehrt - + Auto-Trial Dur. Auto-Versuch Dur. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Ob EZ-Start aktiviert ist oder nicht - + Variable Breathing Variable Atmung - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UNBESTÄTIGT: Möglicherweise variable Atmung, d.h. Perioden mit hoher Abweichung vom Spitzenwert des inspiratorischen Flusses Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore. - Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie <font size=+1>kann nicht</font> dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden. + Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden. - + Passover Befeuchter, bei denen die Luft nur die Wasseroberfläche überströmt - - + + Peak Flow Spitzenfluss - + Peak flow during a 2-minute interval Spitzenfluss während eines 2-Minuten-Intervalls - + Recompressing Session Files Sitzungsdateien neu komprimieren @@ -8246,7 +8268,7 @@ Stunden: %1 You are running the latest %1 of OSCAR - Sie verwenden das neueste %1 von OSCAR + Sie verwenden die neueste %1 von OSCAR @@ -8270,7 +8292,7 @@ Stunden: %1 Nach OSCAR-Updates suchen - + Unable to create the OSCAR data folder at Der OSCAR-Datenordner konnte nicht erstellt werden unter @@ -8282,38 +8304,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. - + Essentials Grundlagen - + Plus Plus - + Unable to write to OSCAR data directory OSCAR-Datenverzeichnis kann nicht beschrieben werden - + Error code Fehlercode - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR kann nicht weitergeführt werden und wird geschlossen. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Kann nicht in das Debug-Protokoll schreiben. Sie können immer noch das Debug-Fenster (Hilfe/Fehlerbehebung/Debug-Fenster anzeigen) verwenden, aber das Debug-Protokoll wird nicht auf die Festplatte geschrieben. - + For internal use only Nur für den internen Gebrauch @@ -8328,44 +8350,44 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Der von Ihnen gewählte Ordner enthält keine gültigen SleepyHead- oder OSCAR-Daten. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Wenn Sie SleepyHead oder eine ältere Version von OSCAR verwendet haben, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR kann Ihre alten Daten später in diesen Ordner kopieren. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? SleepyHead- oder OSCAR-Daten migrieren? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Auf dem nächsten Bildschirm werden Sie von OSCAR aufgefordert, einen Ordner mit SleepyHead- oder OSCAR-Daten auszuwählen - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Klicken Sie auf [OK], um zum nächsten Bildschirm zu gelangen, oder auf [Nein], wenn Sie keine SleepyHead- oder OSCAR-Daten verwenden möchten. - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-Dateisystem erkannt, aber kein Wechseldatenträger gefunden - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Sie müssen Ihre SD-Karte unter Linux mit dem Programm ChromeOS Files freigeben - + Flex Flex @@ -8380,73 +8402,63 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.99.5% - + varies variiert - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - + Backing up files... Sichern von Dateien... - - + + Reading data files... Lesen von Datendateien... - + Snoring event. Schnarch-Ereignis. - + SN SN - + model %1 Modell %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model unbekanntes Modell - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (%1) wird leider noch nicht unterstützt. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Die Entwickler benötigen eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore- oder Care Orchestrator-.pdf-Berichte, damit es mit OSCAR funktioniert. - - - + Target Time Zielzeit - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Luftbefeuchter Zielzeit - + Hum. Tgt Time Brummen. Tgt Zeit @@ -8456,12 +8468,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.iVAPS - + Soft Weich - + Standard Standard @@ -8487,42 +8499,42 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.PAC - + SmartStop Intelligenter Stop - + Machine auto stops by breathing Gerät stoppt automatisch beim Atmen - + Smart Stop Intelligenter Stop - + Simple Einfach - + Advanced Fortgeschrittene - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Ihr ResMed CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Er scheint mit anderen Rechnern so ähnlich zu sein, dass er funktionieren könnte, aber die Entwickler hätten gerne eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Rechners, um sicherzustellen, dass er mit OSCAR funktioniert. - + Humidity Luftfeuchtigkeit @@ -8532,12 +8544,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Schlafstil - + Apnea Apnoe - + An apnea reportred by your CPAP machine. Eine Apnoe, die von Ihrem CPAP-Gerät gemeldet wird. @@ -8547,31 +8559,56 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.AI=%1 - + Response Antwort - + Patient View Patient Ansicht - - + + SensAwake level Sinneswahrnehmungslevel - + Expiratory Relief Druckentlastung beim Ausatmen - + Expiratory Relief Level Ausatemdruckentlastungs-Niveau + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8589,12 +8626,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Gegenwärtig keine Sitzung @@ -8602,17 +8639,17 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. SleepStyleLoader - + Import Error Import Fehler - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden. - + The Day records overlap with already existing content. Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt. @@ -8620,99 +8657,99 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. Statistics - + Days Tage - + Worst Flow Limtation Schlechteste Flusslimitierung - + Worst Large Leaks Die schlechtesten großen Lecks - + Oximeter Statistics Oxymetrie-Statistik - + Date: %1 Leak: %2% Datum: %1 Leck: %2% - + CPAP Usage CPAP-Nutzung - + Blood Oxygen Saturation Blutsauerstoffsättigung - - + + Date: %1 - %2 Datum: %1 - %2 - + No PB on record Kein PB aufgezeichnet - + % of time in %1 % der Zeit in %1 - + Last 30 Days Die letzten 30 Tage - + Want more information? Möchten Sie weitere Informationen? - + Days Used: %1 Tage verwendet: %1 - + %1 Index %1 Index - + Worst RX Setting Schlechteste RX Einstellungen - + Best RX Setting Beste RX Einstellungen - + %1 day of %2 Data on %3 %1 Tage %2 Daten über %3 - + Date: %1 CSR: %2% Datum: %1 CSR: %2% - + % of time above %1 threshold % der Zeit über %1 Schwelle @@ -8722,179 +8759,179 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Therapie Effizienz - + % of time below %1 threshold % der Zeit unter %1 Schwelle - + Max %1 Max %1 - + %1 Median %1 Medianwert - + Min %1 Min %1 - + Most Recent Der letzte Tag - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Bitte aktivieren Sie das Vor-Laden der Zusammenfassungen Checkbox in den Einstellungen, um sicherzustellen, dass diese Daten verfügbar sind. - + Pressure Settings Druckeinstellungen - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Worst PB Schlechtesten PB - + Pressure Statistics Druck-Statistik - + Name: %1, %2 Name: %1, %2 - + Last 6 Months Die letzten 6 Monate - + Email: %1 E-mail: %1 - + Average %1 Durchschnittliche(r) %1 - + No %1 data available. Keine %1 Daten verfügbar. - + Last Use Zuletzt verwendet - + Pressure Relief Druckentlastung - + DOB: %1 Geb.-Datum: %1 - + Pulse Rate Pulsrate - + First Use Erste Verwendung - + Worst CSR Schlechtester CSR - + Worst AHI Schlechtester AHI - + Last Week Letzte Woche - + Last Year Letztes Jahr - + Best Flow Limitation Beste Flusslimitierung - + Address: Adresse: - + Details Details - + No Flow Limitation on record Keine eingeschränkte Durchflussbegrenzung - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 Tage %2 Daten, zwischen %3 und %4 - + No Large Leaks on record Keine großen Lecks aufgenommen - + Date: %1 PB: %2% Daten: %1 PB: %2% - + Best AHI Bester AHI - + Last Session Die letzte Sitzung - - + + Date: %1 AHI: %2 Datum: %1 AHI: %2 - + Machine Information Geräte-Informationen @@ -8904,38 +8941,38 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.CPAP-Statistik - + Compliance: %1% Therapietreue: %1% - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR benötigt alle geladenen Übersichtsdaten, um die besten/schlechtesten Daten für einzelne Tage zu berechnen. - - + + Date: %1 FL: %2 Datum: %1 FL: %2 - + Days AHI of 5 or greater: %1 Tage mit einem AHI von 5 oder mehr als: %1 - + Low Use Days: %1 Tage mit geringer Nutzung: %1 - + Leak Statistics Leck-Statistik - + No CSR on record Kein CSR aufgenommen @@ -8945,12 +8982,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Durchschnittliche Stunden pro Nacht - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR ist eine kostenlose Open-Source CPAP-Berichtssoftware - + Oscar has no data to report :( Oscar hat keine Daten zu melden :( @@ -8960,29 +8997,29 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Einhaltung (%1 Std./Tag) - + Changes to Machine Settings Änderungen an den Geräteeinstellungen - + No data found?!? Keine Daten gefunden?!?? - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Total Stunden: %1 - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Dieser Bericht wurde am %1 von OSCAR %2 erstellt @@ -9169,7 +9206,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. gGraph - + %1 days %1 Tage @@ -9177,7 +9214,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut. gGraphView - + Clone %1 Graph Klone Grafik %1 @@ -9197,7 +9234,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Setzen Sie alle auf einheitliche Höhe und Standardreihenfolge. - + Remove Clone Klon entfernen @@ -9227,8 +9264,8 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.100% Zoom-Stufe - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Doppelklicken Sie auf den Titel, umm anheften/entfernen diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts index 061bf151..13ce4a1a 100644 --- a/Translations/English.en_UK.ts +++ b/Translations/English.en_UK.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes @@ -35,47 +35,47 @@ - + Show data folder - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 - + Important: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -299,57 +299,57 @@ - + No %1 events are recorded this day - + %1 event - + %1 events - + Session Start Times - + Session End Times - + Session Information - + Oximetry Sessions - + Duration - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + CPAP Sessions @@ -359,202 +359,212 @@ - + Sleep Stage Sessions - + Position Sensor Sessions - + Unknown Session - + Machine Settings - + Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 - + 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. - + Total ramp time - + Time outside of ramp - + Start - + End - + Unable to display Pie Chart on this system - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information - + Click to %1 this session. - + disable - + enable - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + SpO2 Desaturations - + Pulse Change events - + SpO2 Baseline Used - + %1%2 - + Statistics - + Total time in apnea Total time in apnoea - + Time over leak redline - - BRICK! :( - - - - + Event Breakdown - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -803,62 +813,62 @@ - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents - + Index - + Search - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No - + %1 result(s) for "%2" - + clear @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1175,7 +1185,7 @@ - + E&xit @@ -1365,376 +1375,376 @@ - - + + Welcome - + &About - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... - + Import Problem - + Please insert your CPAP data card... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. - + CPAP Data Located - + Import Reminder - + Find your CPAP data card - + Importing Data - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser - + The FAQ is not yet implemented - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + %1's Journal - + Choose where to save journal - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented - + OSCAR Information - + Help Browser - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Please open a profile first. - + Check for updates not implemented - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - + Are you really sure you want to do this? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - + The Glossary will open in your default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. - + Loading profile "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 - + Import Success - + Already up to date with CPAP data at %1 - + Up to date - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 - + Choose a folder - + No profile has been selected for Import. - + Import is already running in the background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: - + A %1 file structure was located at: - + Would you like to import from this location? - + Specify - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. - + There was an error saving screenshot to file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + There was a problem opening MSeries block File: - + MSeries Import complete @@ -1742,42 +1752,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit - + Defaults - + Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit @@ -2280,7 +2290,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard @@ -2552,247 +2562,247 @@ Index - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 - + %1 - + Recording... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnoea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + Important Notes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4457,7 +4467,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort @@ -4465,126 +4475,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data - + Events - - + + Duration - + (% %1 in events) - - + + Jan - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4644,7 +4654,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4711,1518 +4721,1525 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - - + + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - - Compliance Only :( - - - - + Graphs Switched Off - - Summary Only :( - - - - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - - + + BMI - - + + Weight - - + + Zombie - - + + Pulse Rate - - + + SpO2 - - + + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - - + + CPAP - + BiPAP - - + + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - - + + H - - + + OA - - + + A - - + + CA - - + + FL - - + + SA - + LE - - + + EP - - + + VS - - + + VS2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 - - + + UF2 - - + + UF3 - + PS - - + + AHI AHI - - + + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB - + IE - - + + Insp. Time - - + + Exp. Time - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation - + Flow Limit - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume - - + + Resp. Rate - - - + + + Snore - + Leak - + Leaks - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - - + + Flow Rate - - + + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - - + + OSCAR - + No Data Available - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks - - - + + + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - - - + + + + Unknown - + None - + Ready - + First - - - Last - - - - Start + Last - End + Start - - On + + End + + On + + + + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6327,641 +6344,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. An apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % - + An apnea where the airway is open An apnoea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction An apnoea caused by airway obstruction - + Hypopnea Hypopnoea - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea Unclassified Apnoea - - + + UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index Apnoea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode @@ -6971,248 +6988,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height - + Physical Height - + Notes - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7267,177 +7284,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question - - - + + + Exiting - + Are you sure you want to use this folder? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7545,47 +7557,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% - + (Summary Only) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7595,17 +7607,17 @@ TTIA: %1 - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) @@ -7615,58 +7627,58 @@ TTIA: %1 - + varies - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7704,69 +7716,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7787,12 +7799,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7834,56 +7846,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -7919,126 +7931,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8073,145 +8085,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard @@ -8232,134 +8244,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... @@ -8369,7 +8381,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8455,23 +8467,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8480,6 +8492,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8497,12 +8534,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m - + No Sessions Present @@ -8510,17 +8547,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -8534,7 +8571,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage @@ -8549,248 +8586,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics - + Pressure Statistics - + Oximeter Statistics - + Blood Oxygen Saturation - + Pulse Rate - + %1 Median - + Average %1 - + Min %1 - + Max %1 - + %1 Index - + % of time in %1 - + % of time above %1 threshold - + % of time below %1 threshold - + Name: %1, %2 - + DOB: %1 - + Phone: %1 - + Email: %1 - + Address: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting - + Most Recent @@ -8800,97 +8837,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Last Week - + Last 30 Days - + Last 6 Months - + Last Year - + Last Session - + Details - + No %1 data available. - + %1 day of %2 Data on %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Days - + Pressure Relief - + Pressure Settings - + Machine Information - + First Use - + Last Use @@ -9077,7 +9114,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9135,19 +9172,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts index 4294fc05..3a518e30 100644 --- a/Translations/Espaniol.es.ts +++ b/Translations/Espaniol.es.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Notas de la Versión @@ -35,47 +35,47 @@ Cerrar - + Show data folder Mostrar carpeta datos - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Lo siento, no he podido localizar el archivo. - + Sorry, could not locate Credits file. Lo siento, no he podido localizar los créditos. - + Sorry, could not locate Release Notes. Lo siento, no he podido localizar notas de la versión. - + OSCAR %1 - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + Important: Importante: - + To see if the license text is available in your language, see %1. Para ver sí el texto de la licencia está disponible en su idioma, vea %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: No he podido encontrar el archivo del oxímetro: - + Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -96,23 +96,23 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Need to know how is 'upload' translated Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría. - + Could not find the oximeter file: No se pudo encontrar el archivo del oxímetro: - + Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -289,18 +289,18 @@ eventos - + No %1 events are recorded this day . al final No hay eventos %1 registrados éste día - + %1 event Evento %1 - + %1 events Eventos %1 @@ -315,93 +315,88 @@ UF2 - + Session Start Times Hora de inicio de sesión - + Session End Times Hora de fin de sesión - + Duration Duración - + Position Sensor Sessions Sesiones de Posición del Sensor - + Unknown Session Sesión Desconocida - + %1%2 %1%2 - + Time over leak redline mmm Tiempo de fuga sobre la línea roja - - BRICK! :( - Ladrillo :( - - - + Event Breakdown Desglose de eventos - + Unable to display Pie Chart on this system No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema - + Sessions all off! ¡Todas las sesiones deshabilitadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas. - + Impossibly short session Una sesión demasiado corta - + Zero hours?? ¿Cero horas? - + BRICK :( Ladrillo :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento. - + Complain to your Equipment Provider! ¡Quejese al Proveedor de su Equipo! - + Statistics Estadísticas @@ -416,152 +411,167 @@ Tiempo a Presión - + Click to %1 this session. Haga clic en %1 en ésta sesión. - + disable desactivar - + enable activar - + %1 Session #%2 %1 Sesión #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + Oximeter Information Información del Oxímetro - + SpO2 Desaturations Desaturaciones SpO2 - + Pulse Change events Eventos de cambio de pulso - + SpO2 Baseline Used Línea basal de SpO2 utilizada - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + 99.5% 90% {99.5%?} - + Start Inicio - + End Final - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + This bookmark is in a currently disabled area.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Machine Settings Ajustes de la máquina - + Session Information Información de sesión - + CPAP Sessions Sesiones CPAP - + Oximetry Sessions Sesiones del Oxímetro - + Sleep Stage Sessions Sesiones de Etapas del Sueño - + Model %1 - %2 Modelo %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Modo PAP: %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada. - + Total time in apnea Tiempo total en apnea - + Total ramp time Tiempo total en rampa - + Time outside of ramp Tiempo fuera de rampa - + "Nothing's here!" "¡Aquí no hay nada!" - + No data is available for this day. No hay datos disponibles para éste día. - + Pick a Colour Escoja un color - + Bookmark at %1 Marcador en %1 @@ -778,17 +788,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Error de Importación - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi. - + The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. @@ -811,62 +821,62 @@ Búsqueda Tema: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Los archivos de ayuda aún no están disponibles para %1 y se mostrarán en %2. - + Help files do not appear to be present. Los archivos de ayuda no parecen estar presentes. - + HelpEngine did not set up correctly El sistema de ayuda no se ha configurado correctamente - + HelpEngine could not register documentation correctly. El sistema de ayuda no pudo registrar la documentación correctamente. - + Contents Contenido - + Index Indice - + Search Buscar - + No documentation available No hay documentación disponible - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Por favor, espera un poco.. Indexación en curso - + No no - + %1 result(s) for "%2" %1 resultado(s) for "%2" - + clear ¿despejado, lúcido, limpido, despejarse, clarificarse? despejada @@ -875,12 +885,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: No he podido encontrar el archivo del oxímetro: - + Could not open the oximeter file: No se pudo abrir el archivo del oxímetro: @@ -1011,7 +1021,7 @@ &Perfiles - + E&xit &Salir @@ -1378,50 +1388,50 @@ - - + + Welcome Bienvenida - + &About &Acerca de - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso. - + Importing Data Importando Datos - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo... - + Import Problem Problema de Importación - + Help Browser ¿Navegador de ayuda? Búsqueda de ayuda - + Loading profile "%1" Cargar perfil "%1" - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1430,131 +1440,131 @@ %1 - + Please insert your CPAP data card... Por favor inserte la tarjeta de datos del CPAP... - + Import is already running in the background. La importación ya está corriendo en segundo plano. - + CPAP Data Located Datos de CPAP encontrados - + Import Reminder Importar Recordatorio - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Tenga en cuenta que esto podría resultar la pérdida de datos sí las copias de seguridad de OSCAR se han desactivado. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Export review is not yet implemented Todavía no se ha implementado la revisión de exportación - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes - + Please open a profile first. Por favor, abra primero un perfil. - + %1's Journal Diario de %1 - + Choose where to save journal Elija dónde guardar el diario - + XML Files (*.xml) Archivos XML (*.xml) - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación. - + The FAQ is not yet implemented FAQ aún no está implementado - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Si puede leer esto, el comando de reinicio no funcionó. Tendrá que hacerlo usted mismo manualmente. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1563,42 +1573,42 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Por alguna razón, OSCAR no tiene ninguna copia de seguridad para el siguiente equipo: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Está a punto de <font size=+2>borrar la base de datos</font> de la máquina OSCAR para la siguiente máquina:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente: - + No help is available. No hay ayuda disponible. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>¡Tenga en cuenta que no puede deshacer esta operación!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1607,12 +1617,12 @@ %2 - + Import Success Importación Exitosa - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1621,142 +1631,142 @@ %1 - + Up to date Al corriente - + Choose a folder Elija un directorio - + No profile has been selected for Import. No se ha seleccionado ningún perfil para Importar. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en: - + A %1 file structure was located at: Una estructura de archivo %1 fue encontrada en: - + Would you like to import from this location? ¿Desea usted importar desde esta ubicación? - + %1 (Profile: %2) - + Specify Especifique - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Find your CPAP data card - + Check for updates not implemented - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + There was an error saving screenshot to file "%1" Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura de pantalla guardada en el archivo "%1" - + The User's Guide will open in your default browser La Guía del usuario se abrirá en su navegador predeterminado - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente. - + Are you really sure you want to do this? ¿Está seguro de que quiere hacer ésto? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) ¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Tenga en cuenta que, por precaución, la carpeta de copia de seguridad se dejará en su sitio. - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? ¿Está usted totalmente seguro que desea continuar? - + OSCAR Information - + There was a problem opening MSeries block File: Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM: - + MSeries Import complete Importación de SerieM completa - + The Glossary will open in your default browser El Glosario se abrirá en su navegador predeterminado @@ -1764,42 +1774,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Ajuste automático - + Defaults Predeterminados - + Override Anular - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar. - + Scaling Mode Modo de escalado - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático @@ -2308,7 +2318,7 @@ Corporaĺ - + Oximeter Import Wizard Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro @@ -2583,248 +2593,248 @@ Corporaĺ &Iniciar - + Scanning for compatible oximeters Buscando oxímetros compatibles - + Could not detect any connected oximeter devices. No se pudieron detectar oxímetros conectados. - + Connecting to %1 Oximeter Conectando al oxímetro %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renombrar este oxímetro de '%1' a '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. El nombre del Oxímetro es diferente... Si sólo tienes uno y lo compartes entre perfiles, establece el mismo nombre en ambos perfiles. - + "%1", session %2 "%1", sesión %2 - + Nothing to import Nada que importar - + Your oximeter did not have any valid sessions. Su oxímetro no tenía ninguna sesión válida. - + Close Cerrar - + Waiting for %1 to start Esperando que %1 comience - + Waiting for the device to start the upload process... Esperando a que el dispositivo inicie el proceso de carga.... - + Select upload option on %1 Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Necesita decirle a su oxímetro que empiece a enviar datos a la computadora. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... O bien enciendalo, vaya al menu setting Por favor, conecte su Oxímetro, entre en su menú y seleccione cargar para iniciar la transferencia de datos.... - + %1 device is uploading data... El dispositivo %1 está descargando información... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte. - + Oximeter import completed.. Importación desde el Oxímetro completada. - + Select a valid oximetry data file Seleccione un archivo válido con datos de oximetría - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Archivos del Oxímetro (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Ningún módulo de oximetría podría analizar el archivo dado: - + Live Oximetry Mode Modo de oximetría en vivo - + Live Oximetry Stopped La oximetría en vivo se detuvo - + Live Oximetry import has been stopped Se ha detenido la importación de oximetría en vivo - + Oximeter Session %1 Sesión de Oxímetro %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR le ofrece la posibilidad de realizar un seguimiento de los datos de oximetría junto con los datos de las sesiones de CPAP, lo que puede proporcionarle una valiosa información sobre la eficacia del tratamiento con CPAP. También funcionará de forma autónoma con su oxímetro de pulso, lo que le permitirá almacenar, rastrear y revisar los datos grabados. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Sí está intentando sincronizar la oximetría y los datos de CPAP, asegúrese de haber importado sus sesiones de CPAP antes de continuar! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Para que OSCAR pueda localizar y leer directamente desde su dispositivo Oximeter, necesita asegurarse de que los controladores de dispositivo correctos (por ejemplo, USB a Serial UART) han sido instalados en su computadora. Para más información sobre esto, %1click aqui%2. - + Oximeter not detected Oxímetro no detectado - + Couldn't access oximeter No se pudo acceder al oxímetro - + Starting up... Iniciando... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Sí aún puede leer esto después de algunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo - + Live Import Stopped Importación en vivo detenida - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sesión(es) en %2, comenzando en %3 - + No CPAP data available on %1 No hay datos de CPAP disponibles en %1 - + %1 %1 - + Recording... Registrando... - + Finger not detected Dedo no detectado - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno. - + Something went wrong getting session data Algo salió mal al obtener los datos de la sesión - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Bienvenido al Asistente de Importación de Oxímetros - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Los oxímetros de pulso son dispositivos médicos utilizados para medir la saturación de oxígeno en la sangre. Durante eventos de apnea prolongada y patrones de respiración anormales, los niveles de saturación de oxígeno en la sangre pueden disminuir significativamente y pueden indicar problemas que requieren atención médica. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR es actualmente compatible con los oxímetros seriales Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F y CMS50I.<br/>(Nota: La importación directa desde los modelos bluetooth es <span style=" font-weight:600;">probablemente no</span> es posible) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Es posible que desee tener en cuenta, otras empresas, como Pulox, simplemente volver a clasificar a Contec CMS50 bajo nuevos nombres, como el Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estos también deberían funcionar. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. También puede leer de los archivos.dat del oxímetro Choice MMed MD300W1. - + Please remember: Por favor, recuerde: - + Important Notes: Notas importantes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Los dispositivos Contec CMS50D+ no tienen un reloj interno y no registran la hora de inicio. Si no tiene una sesión de CPAP a la que vincular una grabación, tendrá que introducir la hora de inicio manualmente una vez finalizado el proceso de importación. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Incluso para los dispositivos con reloj interno, se recomienda acostumbrarse a iniciar los registros del oxímetro al mismo tiempo que las sesiones de CPAP, ya que los relojes internos de CPAP tienden a ir a la deriva con el tiempo, y no todos pueden ser reajustados fácilmente. @@ -4557,7 +4567,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort Abortar @@ -4565,49 +4575,49 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data Sin datos - - + + On Activado - + Off Desactivado - + " " - + ft pie(s) - + lb libra(s) - + oz onzas - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4667,7 +4677,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Horas @@ -4741,1491 +4751,1498 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto? ppm - + ? - + Severity (0-1) Severidad (0-1) - - + + Error Error - + Warning Advertencia - + Please Note Por favor considere - - Compliance Only :( - Únicamente cumplimiento :( - - - + Graphs Switched Off Gráficos desactivados - - Summary Only :( - Únicamente resumen :( - - - + Sessions Switched Off Sesiones desactivadas - + &Yes &Sí - + &No - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Guardad - - + + BMI índice de masa corporal IMC - - + + Weight Peso - - + + Zombie Zombi - - + + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - - + + SpO2 - - + + Plethy Pleti - + Pressure Presión - + Daily Vista por día - + Profile Perfil - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Indic. Eventos - + Default Predeterminado - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Nivel - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier Humidificador - - + + H - - + + OA AO - - + + A - - + + CA AC - - + + FL LF - + LE evento de fuga EF - - + + EP Resoplido RS - - + + VS ronquido vibratorio RV - - + + VS2 RV2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC CP - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS SP - - + + AHI IAH - - + + RDI IPR - + AI IA - + HI IH - + UAI IANC - + CAI Índice de vía aérea despejada IVAD - + FLI ILF - + REI IRE - + EPI IRS - - + + OSCAR OSCAR - + Min IPAP - + Built with Qt %1 on %2 - + Operating system: - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + App key: - + Software Engine Motor de software - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Escritorio OpenGL - + m m - + cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventos/hora - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml - + Breaths/min Inspiraciones/min - + Degrees Grados - + Information Información - + Busy Ocupado - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Max IPAP - - + + SA - - + + PB RP - + IE - - + + Insp. Time Tiempo Insp. - - + + Exp. Time Tiempo Exp. - - + + Resp. Event Evento Resp. - - - + + + Flow Limitation Limitación de flujo - + Flow Limit Límite de flujo - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent Vent. Min. Objetivo - - + + Target Vent. Vent. Objetivo. - - + + Minute Vent. Vent. Minuto - - + + Tidal Volume Volumen corriente - - + + Resp. Rate Frec. Resp. - - - + + + Snore Ronquido - + Leak Fuga - + Leaks Fugas - - + + Total Leaks Fugas totales - + Unintentional Leaks Fugas accidentales - + MaskPressure PresiónMascarilla - - + + Flow Rate Tasa de flujo - - + + Sleep Stage Estado del sueño - + Usage Uso - + Sessions Sesiones - + Pr. Relief Alivio de Presión - + No Data Available Sin información disponible - + Bookmarks Marcadores - - - + + + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial # de Serie - + Series Serie - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Ajustes - + Motion - + Name Nombre - + DOB Fecha de Nacimiento - + Phone Teléfono - + Address Domicilio - + Email Correo Electrónico - + Patient ID ID de paciente - + Date Fecha - + Bedtime Hora de dormir - + Wake-up Hora de levantarse - + Mask Time Tiempo de mascarilla - - - + + + + Unknown Desconocido - + None Ninguno - + Ready Listo - + First Primero - + Last Último - - + + Start Inicio - - + + End Final - + Yes - + No no - + Min - + Max - + Med Mediana - + Average Promedio - + Median Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg Prom-Pond. - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Máquina sin capacidad de registro - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Preparándose.... - + Machine Unsupported Máquina no soportada - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina. - + Scanning Files... Escaneo de archivos.... - - - + + + Importing Sessions... Importacion de Sesiones... - - - + + + + Finishing up... Terminado... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + PRS1 Humidifier Setting - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - - + + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiración No Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo. - + BND - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB TB: ¿inspiración temporizada? IT - + Windows User Usuario de Windows - + Using Usando - + , found SleepyHead - , cargando SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Debe ejecutar la herramienta de migración OSCAR @@ -6371,77 +6388,77 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR creará una carpeta para sus datos. - + We suggest you use this folder: Le sugerimos que utilice esta folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Choose or create a new folder for OSCAR data Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR @@ -6456,107 +6473,102 @@ TTIA: %1 - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR. - + Data directory: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo? - + Question Pregunta - - - + + + Exiting Saliendo - + Are you sure you want to use this folder? ¿Está seguro que quiere usar este directorio? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine No olvide volver a colocar su tarjeta de datos en su máquina CPAP - + OSCAR Reminder Recordatorio OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Sólo se puede trabajar con una instancia de un perfil OSCAR individual a la vez. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Si utiliza almacenamiento en nube, asegúrese que OSCAR esté cerrado y de que la sincronización se haya completado primero en el otro equipo antes de continuar. - + Loading profile "%1"... Cargando perfil "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Lo sentimos, su máquina%1 %2 no está soportada actualmente. - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -6667,607 +6679,607 @@ TTIA: %1 Página %1 de %2 - - + + Jan Ene - - + + Feb Feb - - + + Mar Mar - - + + Apr Abr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug Ago - - + + Sep - - + + Oct Oct - - + + Nov - - + + Dec Dic - + Events Eventos - - + + Duration Duración - + (% %1 in events) (%-%1 en eventos) - + Therapy Pressure Presión Terapéutica - + Inspiratory Pressure Presión Inspiratoria - + Lower Inspiratory Pressure Presión inspiratoria inferior - + Higher Inspiratory Pressure Presión inspiratoria superior - + Expiratory Pressure Presión Espiratoria - + Lower Expiratory Pressure Presión espiratoria inferior - + Higher Expiratory Pressure Presión espiratoria superior - + Pressure Support Soporte de presión - + PS Min SP Min - + Pressure Support Minimum Soporte de presión mínimo - + PS Max SP Máx - + Pressure Support Maximum Soporte de presión máximo - + Min Pressure Presión Mín - + Minimum Therapy Pressure Presión de terapia mínima - + Max Pressure Presión Máxima - + Maximum Therapy Pressure Máxima terapia de presión - + Ramp Time Tiempo de rampa - + Ramp Delay Period Periodo de retraso de rampa - + Ramp Pressure Presión de rampa - + Starting Ramp Pressure Presión inicial de rampa - + Ramp Event Evento de Rampa - - - + + + Ramp Rampa - + Vibratory Snore (VS2) Ronquido vibratorio (VS2) - + Mask On Time Mascarilla a tiempo - + Time started according to str.edf Hora de inicio según str.edf - + Summary Only Sólo resumen - + % % - + An apnea where the airway is open Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta - + An apnea caused by airway obstruction Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea - + Hypopnea Hipoapnea - + A partially obstructed airway Una vía aérea parcialmente obstruida - + Unclassified Apnea Apnea no clasificada - - + + UA ANC - + Vibratory Snore Ronquido vibratorio - + A vibratory snore Un ronquido vibratorio - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. - - + + Large Leak Fuga Grande - - + + A large mask leak affecting machine performance. Una gran fuga en la mascarilla que afecta al rendimiento de la máquina. - - + + LL LL - + Non Responding Event Evento de no respuesta - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión. - + Expiratory Puff Soplo espiratorio - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento de intellipap en el cual se espira por la boca. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar. - + User Flag #1 Indicador de usuario #1 - + User Flag #2 Indicador de usuario #2 - + User Flag #3 Indicador de usuario #3 - + Heart rate in beats per minute Frecuencia cardiaca en latidos por minuto - + Blood-oxygen saturation percentage Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre - + SpO2 % % SpO2 - + Plethysomogram Pletismograma - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco - + Pulse Change Cambio de Pulso - + A sudden (user definable) change in heart rate Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco - + SpO2 Drop Caída de SpO2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre - + SD ??????????????????? - + Breathing flow rate waveform Forma de onda de flujo respiratorio - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Presión de mascarilla - + Amount of air displaced per breath Volumen de aire desplazado por inspiración - + Graph displaying snore volume Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos - + Minute Ventilation Ventilaciónes Minuto - + Amount of air displaced per minute Cantidad de aire desplazado por minuto - + Respiratory Rate Frecuencia respiratoria - + Rate of breaths per minute Tasa de inspiraciones por minuto - + Patient Triggered Breaths Inpiraciones iniciadas por el paciente - + Percentage of breaths triggered by patient Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente - + Pat. Trig. Breaths Insp. inic. x paciente - + Leak Rate Tasa de fuga - + Rate of detected mask leakage Tasa de fugas de mascarilla detectadas - + I:E Ratio Tasa I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Relación entre el tiempo de inspiración y espiración - + ratio tasa - + Pressure Min Presión Mínima - + Pressure Max Presión Máxima - + Cheyne Stokes Respiration Respiración Cheyne Stokes - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Un período anormal de respiración Cheyne Stokes - - + + CSR - + Periodic Breathing Respiración Periódica - + An abnormal period of Periodic Breathing Un período anormal de Respiración Periódica - + Clear Airway Vía respiratoria despejada Vía Resp. Libre - + Obstructive Obstructiva - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Despertar relacionado con el esfuerzo respiratorio: Una restricción en la respiración que causa ya sea un despertar o una alteración del sueño. - + Leak Flag Indicador de fuga - + LF BF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR. - + Perfusion Index Índice de perfusión - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización - + Perf. Index % Índice perf. % - + Expiratory Time Tiempo espiración - + Time taken to breathe out El tiempo que tarda espirar - + Inspiratory Time Tiempo inspiratorio - + Time taken to breathe in El tiempo que toma inspirar - + Respiratory Event Evento respiratorio - + Graph showing severity of flow limitations Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo - + Flow Limit. Límit. de Flujo - + Target Minute Ventilation Ventilación minuto objetivo - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva. @@ -7277,437 +7289,437 @@ TTIA: %1 - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo. - + Mask Pressure (High frequency) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Maximum Leak Fuga máxima - + The maximum rate of mask leakage La tasa máxima de fuga de la mascarilla - + Max Leaks Fugas máximas - + Apnea Hypopnea Index Índice Apnea-Hipoapnea - + Graph showing running AHI for the past hour Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora - + Total Leak Rate Tasa de fuga total - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla - + Median Leak Rate Mediana de tasa de fuga - + Median rate of detected mask leakage Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla - + Median Leaks Fugas Medianas - + Respiratory Disturbance Index Índice de perturbación respiratoria - + Graph showing running RDI for the past hour Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only La sesión de CPAP sólo contiene un resumen - - + + PAP Mode Modo PAP - + PAP Device Mode Modo del dispositivo PAP - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP fijo) - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP variable) - + Height Altura - + Physical Height Altura Física - + Notes Notas - + Bookmark Notes Notas Marcador - + Body Mass Index Índice de Masa Corporal - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable) - + Bookmark Start Marcador Inicio - + Bookmark End Marcador final - + Last Updated Últiima Actualización - + Journal Notes Notas de diario - + Journal Diario - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo - + Brain Wave Onda Cerebral - + BrainWave OndaCerebral - + Awakenings Despertares - + Number of Awakenings Número de Despertares - + Morning Feel Sensación Matutina - + How you felt in the morning Cómo te sentiste por la mañana - + Time Awake Tiempo Despierto - + Time spent awake Tiempo de permanencia despierto - + Time In REM Sleep Tiempo en el sueño REM - + Time spent in REM Sleep Tiempo de permanencia en el sueño REM - + Time in REM Sleep Tiempo en el sueño REM - + Time In Light Sleep Tiempo en sueño Ligero - + Time spent in light sleep Tiempo de permanencia en un sueño ligero - + Time in Light Sleep Tiempo en sueño Ligero - + Time In Deep Sleep Tiempo en sueño profundo - + Time spent in deep sleep Tiempo de permanencia en sueño profundo - + Time in Deep Sleep Tiempo en sueño profundo - + Time to Sleep Tiempo para Dormir - + Time taken to get to sleep Tiempo necesario para dormir - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Medición de la calidad del sueño Zeo - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero Cero - + Upper Threshold Umbral Superior - + Lower Threshold Umbral inferior - - + + Orientation Orientación - + Sleep position in degrees Posición de dormir en grados - - + + Inclination Inclinación - + Upright angle in degrees ?????????? Ángulo vertical en grados - + Days: %1 Días: %1 - + Low Usage Days: %1 Días de uso bajo: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% cumplido, definido como > %2 horas) - + (Sess: %1) (Ses: %1) - + Bedtime: %1 Hora de dormir: %1 - + Waketime: %1 Hora de despertar: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Sólo resumen) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. @@ -7717,17 +7729,17 @@ TTIA: %1 - + Fixed Bi-Level Bi-nivel fijo - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Bi-nivel automático (PS fijo) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-nivel automático (PS variable) @@ -7737,60 +7749,60 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 Fijo (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) ps?? PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) ps?? EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7828,69 +7840,69 @@ TTIA: %1 Aún no se han importado datos de oximetría. - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings Configuración de SmartFlex - + ChoiceMMed ElijaMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series Serie-M - + Philips Respironics - + System One @@ -7911,12 +7923,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software Software Somnopose @@ -7931,22 +7943,22 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... Localización archivos STR.edf.... - + Cataloguing EDF Files... Catalogación de archivos EDF.... - + Queueing Import Tasks... Cola de tareas de importación.... - + Finishing Up... Terminando... @@ -7981,145 +7993,145 @@ TTIA: %1 - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alivio de presión de exhalación de ResMed - + Patient??? ¿paciente? - - + + EPR Level Nivel EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alivio de presión de exhalación - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing La máquina arranca automáticamente al respirar - + Smart Start - + Humid. Status Estado Humid. - + Humidifier Enabled Status Estado Humidificador Activado - - + + Humid. Level Nivel Humid. - + Humidity Level Nivel de Humedad - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temp. Habilitada - + ClimateLine Temperature Enable Habilitación de temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Temeperatura Habilitada - + AB Filter - + Antibacterial Filter Filtro Antibacterias - + Pt. Access Pt. Acceso - + Essentials - + Plus - + Climate Control Control de Climatización - + Manual Manual - + Soft - + Standard Estándar @@ -8140,79 +8152,79 @@ TTIA: %1 - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask Máscarilla - + ResMed Mask Setting Ajuste Mascarilla ResMed - + Pillows Almohadas - + Full Face Cara completa - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Rampa Habilitada @@ -8234,7 +8246,7 @@ Por favor recompile datos del CPAP - + Snapshot %1 Instantánea %1 @@ -8250,57 +8262,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Lamento mucho que su máquina no registre datos útiles para graficar en Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph No hay datos para graficar - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Ocultar todos los eventos - + Show All Events Mostrar todos los eventos - + Unpin %1 Graph pin? Soltar gráfico %1 - - + + Popout %1 Graph Gráfico %1 Desplegable - + Pin %1 Graph Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados @@ -8336,27 +8348,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Información de la máquina - + Journal Data Datos de diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8365,7 +8377,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8374,123 +8386,123 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode Modo SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Modo de alivio de presión Intellipap. - - + + Ramp Only Sólo rampa - - + + Full Time Tiempo completo - - + + SmartFlex Level Nivel SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Nivel de alivio de presión Intellipap. - + Snoring event. - + SN - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Cargando %1 datos para %2... - + Scanning Files Escaneo de archivos.... - + Migrating Summary File Location Ubicación del archivo de resumen de la migración - + Loading Summaries.xml.gz Cargando Resúmenes.xml.gz - + Loading Summary Data Cargar datos totalizados - + Please Wait... Por favor Espere... @@ -8530,7 +8542,7 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - + Usage Statistics Estadísticas de uso @@ -8586,23 +8598,23 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8611,6 +8623,31 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8628,12 +8665,12 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present No hay sesiones presentes @@ -8641,17 +8678,17 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá SleepStyleLoader - + Import Error Error de Importación - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi. - + The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. @@ -8659,12 +8696,12 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá Statistics - + Details Detalles - + Most Recent Más reciente @@ -8674,18 +8711,18 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá Eficacia de la terapia - + Last 30 Days Últimos 30 días - + Last Year Último Año - + Average %1 Promedio %1 @@ -8696,7 +8733,7 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - + CPAP Usage Uso de CPAP @@ -8711,320 +8748,320 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá - + Leak Statistics Estadísticas de fuga - + Pressure Statistics Estadísticas de presión - + Oximeter Statistics Estadísticas del oxímetro - + Blood Oxygen Saturation Saturación de oxígeno en sangre - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + %1 Median %1 Mediana - + Min %1 Mín %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index Índice %1 - + % of time in %1 % del tiempo en %1 - + % of time above %1 threshold % del tiempo por encima del umbral de %1 - + % of time below %1 threshold % del tiempo por debajo del umbral de %1 - + Name: %1, %2 Nombre: %1, %2 - + DOB: %1 Fecha de Nacimiento: %1 - + Phone: %1 Teléfono: %1 - + Email: %1 Correo Electrónico: %1 - + Address: Domicilio: - + Oscar has no data to report :( Oscar no tiene datos que reportar :( - + Days Used: %1 Días de uso. %1 - + Low Use Days: %1 Días de uso reducido: %1 - + Compliance: %1% Cumplimiento: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Días de 5 o más IAH %1 - + Best AHI Mejor IAH - - + + Date: %1 AHI: %2 Fecha: %1 IAH: %2 - + Worst AHI Peor IAH - + Best Flow Limitation Mejor Limitación de Flujo - - + + Date: %1 FL: %2 Fecha:%1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Peor lLmitación de Flujo - + No Flow Limitation on record No hay registro de Limitación de Flujo - + Worst Large Leaks Las peores Fugas Grandes - + Date: %1 Leak: %2% Fecha: %1 Fuga: %2% - + No Large Leaks on record No hay grandes fugas en los registros - + Worst CSR Peor CSR - + Date: %1 CSR: %2% Fecha: %1 CSR: %2% - + No CSR on record No hay registro de CSR - + Worst PB Peor RP Respiración Periodica Peor PB - + Date: %1 PB: %2% RP, Respiración Periodica Fecha: %1 PB: %2% - + No PB on record RP Respiracion Periodica No hay registro de PB - + Want more information? ¿Desea más información? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR necesita todos los datos de resumen cargados para calcular los mejores/peores datos para días individuales. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Por favor, active la casilla de verificación Resúmenes previos a la carga en las preferencias para asegurarse de que estos datos están disponibles. - + Best RX Setting Mejor Prescripción - - + + Date: %1 - %2 Fecha: %1 - %2 - - + + AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting Peor Prescripción - + Last Week Última Semana - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Last 6 Months Últimos 6 meses - + Last Session Última sesión - + No %1 data available. No hay datos %1 disponibles. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 día(s) de datos %2 en %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 día(s) de datos %2 entre %3 y %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR es un software gratuito de código abierto para informes de CPAP - + Days Días - + Pressure Relief Alivio de Presión - + Pressure Settings Ajustes de presión - + Machine Information Información de la máquina - + First Use Primer Uso - + Last Use Último Uso @@ -9213,7 +9250,7 @@ Perchas Tradujo al Español gGraph - + %1 days %1 días @@ -9271,20 +9308,20 @@ Perchas Tradujo al Español Líneas de puntos - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Doble clic en el título para pin / sin pin Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas - + Remove Clone Eliminar Clon - + Clone %1 Graph Clone %1 Gráfico diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts index 08062336..a9bbb60d 100644 --- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts +++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Notas de la Versión @@ -35,47 +35,47 @@ - + Show data folder - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Importante: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,23 +96,23 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Need to know how is 'upload' translated Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -292,18 +292,18 @@ eventos - + No %1 events are recorded this day . al final No hay eventos %1 registrados este día - + %1 event Evento %1 - + %1 events Eventos %1 @@ -318,93 +318,88 @@ UF2 - + Session Start Times Hora de inicio de sesión - + Session End Times Hora de fin de sesión - + Duration Duración - + Position Sensor Sessions Sesiones del sensor de posición - + Unknown Session Sesión Desconocida - + %1%2 %1%2 - + Time over leak redline mmm Límite de tiempo sobre fuga - - BRICK! :( - Ladrillo :( - - - + Event Breakdown Desglose de eventos - + Unable to display Pie Chart on this system - + Sessions all off! ¡Todas las sesionos deshabilitadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas. - + Impossibly short session Sesión imposiblemente corta - + Zero hours?? ¿Cero horas? - + BRICK :( Ladrillo :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + Complain to your Equipment Provider! ¡Quéjesete con el proveedor de su equipo! - + Statistics Estadísticas @@ -419,152 +414,167 @@ - + Click to %1 this session. - + disable - + enable - + %1 Session #%2 %1 Sesión #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + Oximeter Information Información del Oxímetro - + SpO2 Desaturations Desaturaciones SpO2 - + Pulse Change events Eventos de cambio de pulso - + SpO2 Baseline Used Línea basal de SpO2 usada - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + 99.5% 90% {99.5%?} - + Start Inicio - + End Fin - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + This bookmark is in a currently disabled area.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Machine Settings Ajustes de la máquina - + Session Information Información de sesión - + CPAP Sessions Sesiones CPAP - + Oximetry Sessions - + Sleep Stage Sessions Sesiones de Etapas del Sueño - + Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. - + Total time in apnea Tiempo total en apnea - + Total ramp time Tiempo total en rampa - + Time outside of ramp Tiempo fuera de la dampa - + "Nothing's here!" "¡Aquí no hay nada!" - + No data is available for this day. - + Pick a Colour Escoja un color - + Bookmark at %1 Marcador en %1 @@ -781,17 +791,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Error de Importación - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi. - + The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. @@ -814,62 +824,62 @@ - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents - + Index - + Search Buscar - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No no - + %1 result(s) for "%2" - + clear @@ -877,12 +887,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1157,7 +1167,7 @@ &Perfiles - + E&xit &Salir @@ -1379,49 +1389,49 @@ Días Actuales - - + + Welcome Bienvenida - + &About &Acerca de - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso. - + Importing Data Importando Datos - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo... - + Import Problem Problema de Importación - + Help Browser - + Loading profile "%1" - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1430,171 +1440,171 @@ %1 - + Please insert your CPAP data card... Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP... - + Import is already running in the background. La importación ya está corriendo en segundo plano. - + CPAP Data Located Datos de CPAP encontrados - + Import Reminder Importar Recordatorio - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Export review is not yet implemented - + Reporting issues is not yet implemented - + Please open a profile first. - + %1's Journal Diario de %1 - + Choose where to save journal Elija dónde guardar el diario - + XML Files (*.xml) Archivos XML (*.xml) - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación. - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The FAQ is not yet implemented - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1603,12 +1613,12 @@ %2 - + Import Success Importación Exitosa - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1617,144 +1627,144 @@ %1 - + Up to date Al corriente - + Choose a folder Elija un directorio - + No profile has been selected for Import. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en: - + A %1 file structure was located at: Una estructura de archivo %1 fue encontrada en: - + Would you like to import from this location? ¿Desea usted importar desde esta ubicación? - + Specify Especifique - + Find your CPAP data card - + Check for updates not implemented - + There was an error saving screenshot to file "%1" Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura de pantalla guardada en el archivo "%1" - + The User's Guide will open in your default browser - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente. - + Are you really sure you want to do this? ¿Está en verdad seguro de querer realizar esto? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) ¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - + There was a problem opening MSeries block File: Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM: - + MSeries Import complete Importación de SerieM completa - + The Glossary will open in your default browser - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + OSCAR Information @@ -1762,42 +1772,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit - + Defaults - + Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit @@ -2305,7 +2315,7 @@ Corporaĺ - + Oximeter Import Wizard Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro @@ -2580,247 +2590,247 @@ Corporaĺ &Iniciar - + Scanning for compatible oximeters Buscanda oxímetros compatibles - + Could not detect any connected oximeter devices. No se pudieron detectar oxímetros conectados. - + Connecting to %1 Oximeter Conectando al oxímetro %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... El dispositivo %1 está descargando información... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte. - + Oximeter import completed.. Importación desde el oxímetro completada. - + Select a valid oximetry data file Seleccione un archivo válido con datos de oximetría - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected Oxímetro no detectado - + Couldn't access oximeter No se pudo acceder al oxímetro - + Starting up... Iniciando... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Si aún puede leer esto después de asgunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo - + Live Import Stopped Importación en vivo detenida - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sesión(es) en %2, comenzando en %3 - + No CPAP data available on %1 No hay datos de CPAP disponibles en %1 - + %1 %1 - + Recording... Registrando... - + Finger not detected Dedo no detectado - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno. - + Something went wrong getting session data Algo salió mal al obtener los datos de la sesión - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + Important Notes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4519,7 +4529,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort @@ -4527,49 +4537,49 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data Sin datos - - + + On Activado - + Off Desactivado - + " " - + ft pie(s) - + lb libra(s) - + oz - + Kg kg - + cmH2O @@ -4629,7 +4639,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Horas @@ -4696,1468 +4706,1475 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto? ppm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidad (0-1) - - + + Error - + Warning Advertencia - + Please Note Por favor considere - - Compliance Only :( - Únicamente cumplimiento :( - - - + Graphs Switched Off Gráficos desactivados - - Summary Only :( - Únicamente resumen :( - - - + Sessions Switched Off Sesiones desactivadas - + &Yes &Sí - + &No - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Guardad - - + + BMI índice de masa corporal IMC - - + + Weight Peso - - + + Zombie Zombi - - + + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - - + + SpO2 - - + + Plethy Pleti - + Pressure Presión - + Daily Vista por día - + Profile Perfil - + Overview Vista general - + Oximetry Oximetría - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Indicadores de eventos - + Default - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Nivel - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier Humidificador - - + + H H - - + + OA AO - - + + A A - - + + CA AC - - + + FL LF - + LE evento de fuga EF - - + + EP Resoplido RS - - + + VS ronquido vibratorio RV - - + + VS2 RV2 - - + + RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI - + O2 O2 - - - + + + PC CP - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS SP - - + + AHI IAH - - + + RDI IPR - + AI IA - + HI IH - + UAI IANC - + CAI Índice de vía aérea despejada IVAD - + FLI ILF - + REI IRE - + EPI IRS - - + + OSCAR OSCAR - + Min IPAP - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms - + Events/hr Eventos/hora - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml - + Breaths/min Inspiraciones/min - + Degrees Grados - + Information Información - + Busy Ocupado - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Max IPAP - - + + SA SA - - + + PB RP - + IE IE - - + + Insp. Time Tiempo Insp. - - + + Exp. Time Tiempo Exp. - - + + Resp. Event Evento Resp. - - - + + + Flow Limitation Limitación de flujo - + Flow Limit Límite de flujo - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath Insp. Inic. p/el U. - + Tgt. Min. Vent Vent. Min. Objetivo - - + + Target Vent. Vent. Objetivo. - - + + Minute Vent. Vent. Minuto - - + + Tidal Volume Volumen corriente - - + + Resp. Rate Frec. Resp. - - - + + + Snore Ronquido - + Leak Fuga - + Leaks Fugas - - + + Total Leaks Fugas totales - + Unintentional Leaks Fugas accidentales - + MaskPressure PresiónMascarilla - - + + Flow Rate Tasa de flujo - - + + Sleep Stage Estado del sueño - + Usage Uso - + Sessions Sesiones - + Pr. Relief Alivio de Presión - + No Data Available Sin información disponible - + Bookmarks Marcadores - - - + + + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial # de Serie - + Series Serie - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Ajustes - + Motion - + Name Nombre - + DOB Fecha de Nacimiento - + Phone Teléfono - + Address Domicilio - + Email Correo Electrónico - + Patient ID ID de paciente - + Date Fecha - + Bedtime Hora de dormir - + Wake-up Hora de levantarse - + Mask Time Tiempo de mascarilla - - - + + + + Unknown Desconocido - + None Ninguno - + Ready Listo - + First Primero - + Last Último - - + + Start Inicio - - + + End Fin - + Yes - + No no - + Min - + Max - + Med Mediana - + Average Promedio - + Median Mediana - + Avg Prom. - + W-Avg Prom. Pond. - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Máquina sin capacidad de registro - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode Modo Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modo de alivio de presión PRS1. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tiempo de ascenso - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Nivel de Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ajuste de alivio de presión PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status Estado del humidificador - + PRS1 humidifier connected? ¿Está el humidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Desconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Diámetro de manguera - + Diameter of primary CPAP hose Diámetro de la manguera primaria del CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Encendido automático - + A few breaths automatically starts machine Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente - - + + Auto Off Apagado automático - + Machine automatically switches off La máquina se apaga automáticamente - - + + Mask Alert Alerta de mascarilla - + Whether or not machine allows Mask checking. Define si se permite o no el chequeo de mascarilla. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath Inspiración temporizada - + Machine Initiated Breath Respiración iniciada por la máquina - + TB ¿inspiración temporizada? @@ -6166,23 +6183,23 @@ TTIA: %1 - + Windows User Usuario de Windows - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6327,77 +6344,77 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Choose or create a new folder for OSCAR data @@ -6412,107 +6429,102 @@ TTIA: %1 - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question Pregunta - - - + + + Exiting Saliendo - + Are you sure you want to use this folder? ¿Está seguro que quiere usar este directorio? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -6623,606 +6635,606 @@ TTIA: %1 Página %1 de %2 - - + + Jan Ene - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr Abr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug Ago - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec Dic - + Events Eventos - - + + Duration Duración - + (% %1 in events) (%-%1 en eventos) - + Therapy Pressure Presión Terapéutica - + Inspiratory Pressure Presión Inspiratoria - + Lower Inspiratory Pressure Presión inspiratoria inferior - + Higher Inspiratory Pressure Presión inspiratoria superior - + Expiratory Pressure Presión Expiratoria - + Lower Expiratory Pressure Presión expiratoria inferior - + Higher Expiratory Pressure Presión expiratoria superior - + Pressure Support Soporte de presión - + PS Min SP Min - + Pressure Support Minimum Soporte de presión mínimo - + PS Max SP Máx - + Pressure Support Maximum Soporte de presión máximo - + Min Pressure Presión Mín - + Minimum Therapy Pressure Presión de terapia mínima - + Max Pressure Presión Máxima - + Maximum Therapy Pressure Máxima terapia de presión - + Ramp Time Tiempo de rampa - + Ramp Delay Period Periodo de retraso de rampa - + Ramp Pressure Presión de rampa - + Starting Ramp Pressure Presión inicial de rampa - + Ramp Event Evento de Rampa - - - + + + Ramp Rampa - + Vibratory Snore (VS2) Ronquido vibratorio (VS2) - + Mask On Time Mascarilla a tiempo - + Time started according to str.edf Hora de inicio según str.edf - + Summary Only Sólo resumen - + % % - + An apnea where the airway is open Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta - + An apnea caused by airway obstruction Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea - + Hypopnea Hipoapnea - + A partially obstructed airway Una vía aérea parcialmente obstruida - + Unclassified Apnea Apnea no clasificada - - + + UA ANC - + Vibratory Snore Ronquido vibratorio - + A vibratory snore Un ronquido vibratorio - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de presión - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada. - - + + Large Leak Fuga Grande - - + + A large mask leak affecting machine performance. Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina. - - + + LL LL - + Non Responding Event Evento de no respuesta - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión. - + Expiratory Puff Soplo expiratorio - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento de intellipap en el cual se espira por la boca. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar. - + User Flag #1 Bandera de usuario #1 - + User Flag #2 Bandera de usuario #2 - + User Flag #3 Bandera de usuario #3 - + Heart rate in beats per minute Frecuencia cardiaca en latidos por minuto - + Blood-oxygen saturation percentage Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre - + SpO2 % % SpO2 - + Plethysomogram Pletismograma - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco - + Pulse Change Cambio de Pulso - + A sudden (user definable) change in heart rate Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco - + SpO2 Drop Caída de SpO2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre - + SD ??????????????????? SD - + Breathing flow rate waveform Forma de onda de flujo respiratorio - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Presión de mascarilla - + Amount of air displaced per breath Volumen de aire desplazado por inspiración - + Graph displaying snore volume Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos - + Minute Ventilation Ventilaciót minuto - + Amount of air displaced per minute Cantidad de aire desplazado por minuto - + Respiratory Rate Frecuencia respiratoria - + Rate of breaths per minute Tasa de inspiraciones por minuto - + Patient Triggered Breaths Inpiraciones iniciadas por el paciente - + Percentage of breaths triggered by patient Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente - + Pat. Trig. Breaths Insp. inic. x paciente - + Leak Rate Tasa de fuga - + Rate of detected mask leakage Tasa de fugas de mascarilla detectadas - + I:E Ratio Tasa I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Relación entre el tiempo de inspiración y espiración - + ratio tasa - + Pressure Min Presión mínima - + Pressure Max Presión Máxima - + Cheyne Stokes Respiration - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag Bandera de fuga - + LF BF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index Índice de perfusión - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización - + Perf. Index % Índice perf. % - + Expiratory Time Tiempo espiratorio - + Time taken to breathe out El tiempo que tarda espirar - + Inspiratory Time Tiempo inspiratorio - + Time taken to breathe in El tiempo que toma inspirar - + Respiratory Event Evento respiratorio - + Graph showing severity of flow limitations Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo - + Flow Limit. Límit. de Flujo - + Target Minute Ventilation Ventilación minuto objetivo - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. @@ -7232,437 +7244,437 @@ TTIA: %1 - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Mask Pressure (High frequency) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Maximum Leak Fuga máxima - + The maximum rate of mask leakage La tasa máxima de fuga de la mascarilla - + Max Leaks Fugas máximas - + Apnea Hypopnea Index Índice de apnea-hipoapnea - + Graph showing running AHI for the past hour Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora - + Total Leak Rate Tasa de fuga total - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla - + Median Leak Rate Mediana de tasa de fuga - + Median rate of detected mask leakage Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla - + Median Leaks Fugas Medianas - + Respiratory Disturbance Index Índice de perturbación respiratoria - + Graph showing running RDI for the past hour Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only La sesión de CPAP sólo contiene un resumen - - + + PAP Mode Modo PAP - + PAP Device Mode Modo del dispositivo PAP - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP fijo) - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP variable) - + Height Altura - + Physical Height - + Notes Notas - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal Diario - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero Cero - + Upper Threshold Umbral superior - + Lower Threshold Umbral inferior - - + + Orientation Orientación - + Sleep position in degrees Posición de dormir en grados - - + + Inclination Inclinación - + Upright angle in degrees ?????????? Ángulo vertical en grados - + Days: %1 Días: %1 - + Low Usage Days: %1 Días de bajo uso: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% cumplido, definido como > %2 horas) - + (Sess: %1) (Ses: %1) - + Bedtime: %1 Hora de dormir: %1 - + Waketime: %1 Hora de despertar: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Sólo resumen) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'. @@ -7672,17 +7684,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Bi-nivel fijo - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Bi-nivel automático (PS fijo) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-nivel automático (PS variable) @@ -7692,60 +7704,60 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 Fijo (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) ps?? PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) ps?? EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7783,69 +7795,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings Configuración de SmartFlex - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series Serie-M - + Philips Respironics - + System One @@ -7866,12 +7878,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software Software Somnopose @@ -7886,22 +7898,22 @@ TTIA: %1 Consejero de sueño personal - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -7936,145 +7948,145 @@ TTIA: %1 - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alivio de presión de exhalación de ResMed - + Patient??? ¿paciente? - - + + EPR Level Nivel EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alivio de presión de exhalación - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Estándar @@ -8095,79 +8107,79 @@ TTIA: %1 - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable @@ -8189,7 +8201,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP - + Snapshot %1 Instantánea %1 @@ -8205,57 +8217,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Ocultar todos los eventos - + Show All Events Mostrar todos los eventos - + Unpin %1 Graph pin? Soltar gráfico %1 - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph Fijar gráfico %1 - + Plots Disabled Gráficos deshabilitados @@ -8291,156 +8303,156 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Información de la máquina - + Journal Data Datos de diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode Modo SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Modo de alivio de presión Intellipap. - - + + Ramp Only Sólo rampa - - + + Full Time Tiempo completo - - + + SmartFlex Level Nivel SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Nivel de alivio de presión Intellipap. - + Snoring event. - + SN - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... @@ -8455,7 +8467,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics Estadísticas de uso @@ -8536,23 +8548,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8561,6 +8573,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8578,12 +8615,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present No hay sesiones presentes @@ -8591,17 +8628,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Error de Importación - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi. - + The Day records overlap with already existing content. Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente. @@ -8609,7 +8646,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Statistics - + Details Detallado @@ -8617,7 +8654,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Most Recent Más reciente @@ -8630,12 +8667,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Last 30 Days Último Mes @@ -8643,13 +8680,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Last Year Último Año - + Average %1 Promedio %1 @@ -8660,7 +8697,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage Uso de CPAP @@ -8675,257 +8712,257 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics Estadísticas de fuga - + Pressure Statistics Estadísticas de presión - + Oximeter Statistics Estadísticas del oxímetro - + Blood Oxygen Saturation Saturación de oxígeno en sangre - + Pulse Rate Frecuencia de Pulso - + %1 Median %1 Mediana - + Min %1 Mín %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index Índice %1 - + % of time in %1 % del tiempo en %1 - + % of time above %1 threshold % del tiempo por encima del umbral de %1 - + % of time below %1 threshold % del tiempo por debajo del umbral de %1 - + Name: %1, %2 Nombre: %1, %2 - + DOB: %1 Fecha de Nacimiento: %1 - + Phone: %1 Teléfono: %1 - + Email: %1 Correo Electrónico: %1 - + Address: Domicilio: - + Oscar has no data to report :( - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting Mejor Prescripción - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting Peor Prescripción - + Last Week Última Semana - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Last 6 Months Último Semestre @@ -8933,57 +8970,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Last Session Última sesión - + No %1 data available. No hay datos %1 disponibles. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 día(s) de datos %2 en %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 día(s) de datos %2 entre %3 y %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Days Días - + Pressure Relief - + Pressure Settings Ajustes de presión - + Machine Information Información de la máquina - + First Use Primer Uso - + Last Use Último Uso @@ -9170,7 +9207,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9228,19 +9265,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts index 884af78a..49dd47db 100644 --- a/Translations/Filipino.ph.ts +++ b/Translations/Filipino.ph.ts @@ -16,7 +16,7 @@ - + Release Notes Tala ng mga Bersyons @@ -36,47 +36,47 @@ Close - + Show data folder Ipakita ang folder ng data - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Tungkol Sa OSCAR. - + Sorry, could not locate Credits file. Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Mga Pagkilala. - + Sorry, could not locate Release Notes. Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Tala ng mga Bersyons. - + OSCAR %1 - + Important: Mahalaga: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Upang makita kung magagamit ang teksto ng lisensya sa iyong wika, tingnan ang %1. @@ -84,12 +84,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Hindi mahanap ang oximeter file: - + Could not open the oximeter file: Hindi mabuksa ang oximeter file: @@ -97,22 +97,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Hindi malipat ang data galing sa oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Pakusiguro na i-select ang upload sa oximeter devices menu. - + Could not find the oximeter file: Hindi mahanap ang oximeter file: - + Could not open the oximeter file: Hindi mabuksan ang oximeter file: @@ -300,142 +300,157 @@ Oras sa Pressure - + No %1 events are recorded this day Walang %1 mga pangyayari na itanala sa araw na ito - + %1 event %1 ng pangyayari - + %1 events %1 ng mga pangyayari - + Session Start Times Session Start Times - + Session End Times Session End Times - + Session Information Impormasyon sa Session - + Oximetry Sessions Mga session ng Oximeter - + Duration Duration - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + CPAP Sessions CPAP Sessions - + Sleep Stage Sessions Sleep Stage Sessions - + Position Sensor Sessions Position Sensor Sessions - + Unknown Session Unkown Session - + Machine Settings Settings ng aparato - + Model %1 - %2 Modelo %1- %2 - + PAP Mode: %1 PAP Mode:%1 - + 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. Ang data sa araw na ito ay limitado. - + Total ramp time Total Ramp Time - + Time outside of ramp Oras sa labas ng Ramp - + Start Start - + End End - + Unable to display Pie Chart on this system Hindi ma display ang Pie Chart sa system nato - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Paumanhin, ang aparato na to ay nagpapakita lang ng compliance data. - + "Nothing's here!" "Walang nandito!" - + No data is available for this day. Walang makukuhang data sa araw na ito. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Oximeter Information @@ -445,117 +460,112 @@ Details - + Click to %1 this session. Pakiclick para %1 ang session na iito. - + disable disable - + enable enable - + %1 Session #%2 %1Session #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + SpO2 Desaturations Sp02 Desaturations - + Pulse Change events Mga pangyayari na may pagbabago sa Pulso - + SpO2 Baseline Used Ginamitan ng Sp02 Baseline - + %1%2 %1%2 - + Statistics Statistics - + Total time in apnea Kabuuang oras sa Apnea - + Time over leak redline Oras na lumagpas sa leak redline - - BRICK! :( - BRICK! (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :( - - - + Event Breakdown Event Breakdown - + Sessions all off! Naka off ang Sessions! - + Sessions exist for this day but are switched off. Merong Sessions sa araw na to pero naka off. - + Impossibly short session Imposible ng pagka ikli ng sessions - + Zero hours?? Sero na oras?? - + BRICK :( BRICK (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :( - + Complain to your Equipment Provider! Magreklamo sa nagbenta sayo ng aparato! - + Pick a Colour Pumili ng Kulay - + Bookmark at %1 Bookmark sa %1 @@ -771,17 +781,17 @@ FPIconLoader - + Import Error May mali sa pag Import - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Ang datos ng aparato na ito ay hindi pwede ma import. - + The Day records overlap with already existing content. Pinapatungan ng data na pangaraw-araw ang umiiral na laman. @@ -804,62 +814,62 @@ Paksang Hinahanap: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Wala pang Help Files para dito sa %1 at ipapakita sa %2. - + Help files do not appear to be present. Walang Help Files para dito. - + HelpEngine did not set up correctly Ang Help Engine ay hindi na setup ng maayos - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents Ang Nilalaman - + Index Talatuntunan - + Search Hanapin - + No documentation available Walang Dokumento na magagamit - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Pakiantay ng sandali..ginagawa pa ang talatuntunan - + No Hindi - + %1 result(s) for "%2" %1 resulta para sa "%2" - + clear Burahin @@ -867,12 +877,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Hindi mahanap ang oximeter file: - + Could not open the oximeter file: Hindi mabuksan ang oximeter file: @@ -1176,7 +1186,7 @@ i-Export para ma Review - + E&xit E&xit @@ -1366,85 +1376,85 @@ Kasalukuyang mga Araw - - + + Welcome Welcome - + &About &Tungkol sa - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Pakiantay, ini-Import pa galing sa backup folder(s)... - + Import Problem May problema sa pag import - + Please insert your CPAP data card... Paki pasok ang CPAP data card... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Pinagbabawal ang pag Import habang ginagawa ang recalculation. - + CPAP Data Located CPAP Data Located - + Import Reminder Paalala sa pag Import - + Find your CPAP data card - + Importing Data Importing Data - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Bubukas ang User's Guide sa iyong default browser - + The FAQ is not yet implemented Ang FAQ ay hindi pa maitutupad - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Kung nababasa nyo ito, ibig sabihin hindi gumana ang restart command. Kelangan nyo gawin manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1453,195 +1463,195 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Paumanhin, walang backup si OSCAR nito: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Babala: Binabago mo ang <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database para sa :</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Hindi natuloy ang purge dahil sa file permission error; kelangan mo i-delete manually ang folder na ito: - + No help is available. Walang tulong para dito. - + %1's Journal %1's Journal - + Choose where to save journal Piliin kung saan gusto i-save ang journal - + XML Files (*.xml) XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented Hindi pa maipapatupad ang export review - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented Hindi pa maipapatupad ang reporting issues - + Help Browser Help Browser - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Please open a profile first. Kelangan mo muna magbukas ng Profile. - + Check for updates not implemented - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Kung sigurado kang na backup <i>mo <b>na</b> ang LAHAT ALL ng CPAP data</i>, pwede mo pa rin ito ipagpatuloy, ngunit kelangan mo na i-restore ang backups manually. - + Are you really sure you want to do this? Sigurado ka ba talaga na gusto mo itong gawin? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Dahil wala kang internal backups, kelang mo i-restore ito sa sarili mong backup file. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Gusto mo ba na mag import sa sarili mong backup file? (Wala kang makikitang data para sa aparato mo hanggang gawin mo ito) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Para sigurado, ang backup folder ay matitira. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Siguradong <b>sigurado</b> ka ba na gusto mo ito ituloy? - + The Glossary will open in your default browser Bubukas ang Glossary sa default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sigurado ka ba na gusto mo i-delete ang oximetry data para sa %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Tandaan walang balikan kung gagawim mo ito!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Piliin mun ang araw na may valid oximetry data sa daily view. - + Loading profile "%1" Loading profile "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1650,12 +1660,12 @@ %2 - + Import Success Import Success - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1664,12 +1674,12 @@ %1 - + Up to date Up to date - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1678,72 +1688,72 @@ %1 - + Choose a folder Pumili ng folder - + No profile has been selected for Import. Walang profile na napili para i-Import. - + Import is already running in the background. Tumatakbo na ang Import sa background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Ang %1 file structure para sa %2 ay nasa: - + A %1 file structure was located at: Ang %1 file structure as nasa: - + Would you like to import from this location? Gusto mo bang mag import galing dito? - + Specify Paki specify - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Hindi ma access ang Preferences hangat matapos ang recalculation. - + There was an error saving screenshot to file "%1" May error sa pag save ng screenshot sa file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Ang screenshot ay na save sa file %1 - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Tandaan, na baka ma wala ang data mo pag ang OSCAR backups ay naka off. - + There was a problem opening MSeries block File: May error sa pag bukas ng MSeries block File: - + MSeries Import complete Kumpleto na ang pag import sa MSeries - + OSCAR Information @@ -1751,42 +1761,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Auto-Fit - + Defaults Defaults - + Override Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Ang Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' para automatic scaling, 'Defaults' para sa manufacturer settings, at 'Override' para pumili ng sarili. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Pwedeng negative number ang Minimum Y-Axis value kung gusto mo. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Para gumana kelangan na mas malaki ang Maximum Y-Axis value kesa Minimum. - + Scaling Mode Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Ang button na ito ay pag reset ng Min at Max para ito ay maging parehas sa Auto-Fit @@ -2286,7 +2296,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Oximeter Import Wizard @@ -2558,247 +2568,247 @@ Index &Start - + Scanning for compatible oximeters Scanning para sa compatible na oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. Walang ma detect na naka connect na oximter devices. - + Connecting to %1 Oximeter Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Iibahin ang pangalan ng oximter nato galing '%1' sa '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Ang pangalan ng oximeter ay iba.. kung isa lang ang oximeter mo pero ginagamit ito sa ibat ibang profiles, paki pareho ang pangalan sa mga profiles. - + "%1", session %2 "%1", session %2 - + Nothing to import Walang i-import - + Your oximeter did not have any valid sessions. Walang valid na session sa oximeter. - + Close Close - + Waiting for %1 to start Inaantay na mag umpisa ang %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Inaantay na magumpisa ang upload process... - + Select upload option on %1 Piliin ang upload option sa %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Kelangan mo sabihin sa oximeter na magpadala ng data sa computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Paki connect ang iyong oximeter, pumunta sa menu at piliin ang upload para mag umpisa ang data transfer... - + %1 device is uploading data... %1 device ay nag u-upload ng data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Paki antay hanggang matapos ang upload process. Wag bunutin ang oximeter. - + Oximeter import completed.. Kumpleto na ang import ng oximeter.. - + Select a valid oximetry data file Pumili ng valid na oximetery data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Hindi ma analyze ng oximetry module ang file: - + Live Oximetry Mode Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped Huminto ang live oximetry import - + Oximeter Session %1 Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Kaya ni OSCAR i-track ng sabay ang Oximetry data at CPAP session data at eto ay maaring magbibigay syo ng kaalaman kung matagumpay ba ang CPAP treatment mo. Pwede mo din gamitin sa Pulse Oximeter lamang para i-track at i-review ang recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Kung sinusubukan mong i-sync ang oximetry and CPAP data, pakisigurado muna na tapos na ang pag import ng CPAP sessions bago tumuloy! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Para mabasa at mahanap ni OSCAR ang iyong Oximeter device, kelangan mo siguraduhin na ang mga device drivers ay tama (eg. USB to Serial UART) naka install sa iyong computer. Para sa kadagdagang impormasyon, %1pumunta dito%2. - + Oximeter not detected Ang oximeter ay hindi ma detect - + Couldn't access oximeter Ang oximeter ay hindi ma access - + Starting up... Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Kung nakikita mo pa rin ito, paki cancel at paki ulit muli - + Live Import Stopped Live Import Stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 Walang CPAP data available sa %1 - + %1 %1 - + Recording... Recording... - + Finger not detected Hindi ma detect ang daliri - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Gusto ko gamitin ang na record ng computer ko para sa live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Kelangan ko i-set manually ang oras dahil ang oximeter ko ay walang internal clock. - + Something went wrong getting session data May error sa pagkuha ng session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Ang Pulse Oximeters ay medical devices na ginagamit na panukat ng blood oxygen saturation. Pag nakaranas ka ng Apnea events at abnormal breathing patterns, posibleng bumaba masyado ang blood oxygen saturation levels at eto ay indikasyon na baka kelangan kayo magpatingin sa doktor. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) Ang OSCAR ay pwedeng gamitin sa Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F at CMS50I serial oximeters.<br/>(Tandaan: ang pag import gamit ng bluetooth <span style=" font-weight:600;">ay hindi</span> pa pwede) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Tandaan na ang ibang mga kompanya kagaya sa Pulox ay pinapalitan lamang ang Contec CMS50's ng bagong pangalan kagaya ng Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Etong mga ito ay compatible din. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Pwedeng basahin ang ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: Paki tandaan: - + Important Notes: Important Notes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Ang Contec CMS50D+ devices ay walang internal clock, at hindi ni-rerecord ang starting time. Kung wala kang CPAP session na pwedeng i-link sa recording , kelangan mo i-enter manually ang start time pagkatapos ng import process. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Kahit sa mga devices na may internal clock, nirerekomenda pa rin namin na ugaliin mo ang pag sabay sa pag record ng oximeter at CPAP sessions dahil ang CPAP internal clocks ay nagbabago sa habang panahon at mahirap ito i-reset. @@ -4462,7 +4472,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort Abort @@ -4470,126 +4480,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data - + Events Εκδηλώσεις - - + + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) - - + + Jan - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4649,7 +4659,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4716,1518 +4726,1525 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - - + + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - - Compliance Only :( - - - - + Graphs Switched Off - - Summary Only :( - - - - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &Cancel - + &Destroy - + &Save - - + + BMI - - + + Weight Βάρος - - + + Zombie Βρυκόλακας - - + + Pulse Rate Pulse Rate - - + + SpO2 - - + + Plethy - + Pressure - + Daily Daily - + Profile Profile - + Overview Overview - + Oximetry Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - - + + CPAP CPAP - + BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - - + + H - - + + OA - - + + A - - + + CA - - + + FL - - + + SA - + LE - - + + EP - - + + VS - - + + VS2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS - - + + AHI AHI - - + + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB - + IE - - + + Insp. Time - - + + Exp. Time - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation - + Flow Limit - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume - - + + Resp. Rate - - - + + + Snore - + Leak - + Leaks - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - - + + Flow Rate - - + + Sleep Stage - + Usage Usage - + Sessions Sessions - + Pr. Relief - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Σελιδοδείκτες - - - + + + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone Phone - + Address Address - + Email Email - + Patient ID Patient ID - + Date Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - - - + + + + Unknown - + None - + Ready - + First - + Last - - + + Start Start - - + + End End - - + + On - + Off - + Yes - + No Hindi - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Passover - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + PRS1 Humidifier Setting - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6332,641 +6349,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % - + An apnea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea - - + + UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % SpO2% - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode @@ -6976,248 +6993,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height Kataasan - + Physical Height - + Notes Σημειώσεις - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal Ημερολόγιο διάφορων πράξεων - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7272,177 +7289,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question - - - + + + Exiting - + Are you sure you want to use this folder? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7550,47 +7562,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% - + (Summary Only) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7600,17 +7612,17 @@ TTIA: %1 - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) @@ -7620,58 +7632,58 @@ TTIA: %1 - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7709,69 +7721,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7792,12 +7804,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7839,56 +7851,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -7924,126 +7936,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8078,145 +8090,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Standard @@ -8237,134 +8249,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... @@ -8379,7 +8391,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8460,23 +8472,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8485,6 +8497,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8502,12 +8539,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m - + No Sessions Present @@ -8515,17 +8552,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error May mali sa pag Import - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Ang datos ng aparato na ito ay hindi pwede ma import. - + The Day records overlap with already existing content. Pinapatungan ng data na pangaraw-araw ang umiiral na laman. @@ -8539,7 +8576,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage @@ -8554,243 +8591,243 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics - + Pressure Statistics - + Oximeter Statistics - + Blood Oxygen Saturation - + Pulse Rate Pulse Rate - + %1 Median - + Average %1 - + Min %1 - + Max %1 - + %1 Index - + % of time in %1 - + % of time above %1 threshold - + % of time below %1 threshold - + Name: %1, %2 - + DOB: %1 - + Phone: %1 - + Email: %1 - + Address: - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting - + Most Recent @@ -8800,102 +8837,102 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Last Week Nakaraang Linggo - + Last 30 Days - + Last 6 Months - + Last Year Nakaraang Taon - + Last Session - + Details - + No %1 data available. - + %1 day of %2 Data on %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Days - + Pressure Relief - + Pressure Settings - + Machine Information - + First Use - + Last Use @@ -9082,7 +9119,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 mga Araw @@ -9140,19 +9177,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts index d6388b03..bc8e9acf 100644 --- a/Translations/Francais.fr.ts +++ b/Translations/Francais.fr.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Notes de publication @@ -35,47 +35,47 @@ Fermer - + Show data folder Afficher le répertoire des données - + Sorry, could not locate About file. Désolé, je ne trouve pas À propos. - + Sorry, could not locate Credits file. Désolé, je ne trouve pas Remerciements. - + Important: Important : - + To see if the license text is available in your language, see %1. Pour voir si le texte de la licence est disponible dans votre langue, voyez %1. - + Sorry, could not locate Release Notes. Désolé, je ne trouve pas les Notes de publication. - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Comme c'est une préversion il est recommandé de <b>sauvegarder vos données à la main</b> avant de continuer. Tenter un retour en arrière plus tard pourrait endommager les données. - + About OSCAR %1 À propos d'OSCAR %1 - + OSCAR %1 OSCAR %1 @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Fichiers d'oxymétrie introuvables : - + Could not open the oximeter file: Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie : @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Impossible d'obtenir des données de l'oxymètre. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Merci de vérifier que vous avez sélectionné 'upload' dans les menus de votre oxymètre. - + Could not find the oximeter file: Fichiers d'oxymétrie introuvables : - + Could not open the oximeter file: Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie : @@ -157,7 +157,7 @@ UF2 - + %1%2 %1%2 @@ -194,12 +194,12 @@ Journal - + Total time in apnea Temps total en apnée - + Position Sensor Sessions Session des capteurs de position @@ -214,27 +214,27 @@ Enlever un favori - + Pick a Colour Choisir une couleur - + Complain to your Equipment Provider! Plaignez-vous à votre fournisseur d'équipement ! - + Session Information Informations de session - + Sessions all off! Toutes les sessions sont désactivées ! - + %1 event %1 évènement @@ -244,7 +244,7 @@ Aller au jour le plus récent avec des données - + Machine Settings Réglages de l'appareil @@ -254,12 +254,12 @@ I.M.C. - + Sleep Stage Sessions Sessions du sommeil - + Oximeter Information Informations de l'oxymètre @@ -274,7 +274,7 @@ Graphiques - + CPAP Sessions Sessions PPC @@ -304,12 +304,12 @@ Favoris - + Session End Times Fin de session - + %1 events %1 évènements @@ -319,22 +319,22 @@ évènements - + BRICK :( PLANTAGE :( - + Event Breakdown Répartition des évènements - + SpO2 Desaturations Désaturations SpO₂ - + "Nothing's here!" "Rien ici !" @@ -344,17 +344,17 @@ Bien - + Pulse Change events Changements du pouls - + SpO2 Baseline Used Ligne de base du SpO₂ - + Zero hours?? Zéro heure ?!? @@ -364,17 +364,17 @@ Aller au jour précédent - + Time over leak redline Fuites au-dessus ligne rouge - + Bookmark at %1 Favori à %1 - + Statistics Statistiques @@ -384,17 +384,17 @@ Arrêt - + Unknown Session Session inconnue - + Sessions exist for this day but are switched off. Des sessions existent pour ce jour mais sont désactivées. - + Duration Durée @@ -404,32 +404,27 @@ Taille de la vue - + Impossibly short session Session trop courte - + No %1 events are recorded this day Aucun évènement %1 disponible pour ce jour - - - BRICK! :( - PLANTAGE ! :( - Show or hide the calender Afficher ou masquer le calendrier - + Time outside of ramp Durée hors rampe - + Total ramp time Durée totale de la rampe @@ -439,22 +434,22 @@ Aller au jour suivant - + Session Start Times Début de session - + Oximetry Sessions Sessions d'oxymétrie - + Model %1 - %2 Modèle %1 - %2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Jour avec informations limitées, seulement le résumé. @@ -479,82 +474,97 @@ Durée à cette pression - + Click to %1 this session. Cliquez pour %1 cette session. - + disable désactivé - + enable activé - + %1 Session #%2 %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + PAP Mode: %1 Mode PAP : %1 - + 99.5% 99.5% - + Start Début - + End Fin - + Unable to display Pie Chart on this system Impossible d'afficher des graphiques sur ce système - + + 10 of 10 Event Types + Types d'évenement 10/10 + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + L'appareil PPC NE contient AUCUNE donnée détaillée + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Désolé, votre appareil ne fournit que des données d'observance. + + + 10 of 10 Graphs + Graphique 10/10 + If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l'indice de masse corporelle (I.M.C.) - + No data is available for this day. Aucune donnée disponible pour ce jour. - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Veuillez noter :</b>les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n'a changé depuis les jours précédents. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ce favori est actuellement en zone désactivée.. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Paramètres de mode et pression manquants. Ceux d'hier sont affichés.) @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Import impossible des données de cet appareil dans ce profil. - + Import Error Erreur d'import - + The Day records overlap with already existing content. Les enregistrements du jour se chevauchent avec le contenu déjà existant. @@ -798,17 +808,17 @@ Sujet à rechercher : - + Contents Sommaire - + Index Index - + Search Rechercher @@ -818,47 +828,47 @@ Cacher ce message - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Aide non disponible en %1 et sera affichée en %2. - + HelpEngine did not set up correctly Problème à l'ouverture du système d'aide - + HelpEngine could not register documentation correctly. Problème à l'enregistrement du système d'aide. - + No Non - + %1 result(s) for "%2" %1 résultat(s) pour "%2" - + clear effacer - + Help files do not appear to be present. Problème à l'ouverture du fichier d'aide. - + No documentation available Aucune documentation disponible - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Patientez, indexation en cours @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Fichiers d'oxymétrie introuvables : - + Could not open the oximeter file: Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie : @@ -894,7 +904,7 @@ Aide - + Please insert your CPAP data card... Insérez la carte de données PPC svp... @@ -924,7 +934,7 @@ &Vues - + E&xit &Quitter @@ -939,27 +949,27 @@ Importer des données &ZEO - + MSeries Import complete Import du fichier terminé - + There was an error saving screenshot to file "%1" Erreur en enregistrant la copie d'écran "%1" - + Choose a folder Choisissez un répertoire - + A %1 file structure for a %2 was located at: Une structure de fichier %1 pour un %2 a été située à : - + Importing Data Import en cours @@ -979,7 +989,7 @@ Afficher les informations de performance - + There was a problem opening MSeries block File: Problème à l'ouverture du fichier MSeries : @@ -989,7 +999,7 @@ Jours courants - + &About &À propos @@ -1004,7 +1014,7 @@ Afficher la vue &Aperçus - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Les Préférences sont bloquées pendant le recalcul. @@ -1019,7 +1029,7 @@ Barre latérale onglet Quotidien - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place. @@ -1029,17 +1039,17 @@ &Changer de profil utilisateur - + %1's Journal %1's Journal - + Import Problem Problème d'import - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Attention ! Cette opération ne peut être annulée !</b> @@ -1064,23 +1074,23 @@ Import - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Comme il n'y a pas de sauvegardes internes, vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant ? (vous n'aurez pas de données visibles pour cet appareil jusqu'à ce que vous le fassiez) - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde... - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Voulez-vous effacer les données de l'oxymètre pour %1 @@ -1105,7 +1115,7 @@ Reconstruire les données PPC - + XML Files (*.xml) Fichiers XML (*.xml) @@ -1120,12 +1130,12 @@ Voir les statistiques - + CPAP Data Located Données PPC trouvées - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Accès à l'importation bloqué pendant les recalculs en cours. @@ -1135,12 +1145,12 @@ &Glossaire des termes des troubles du sommeil - + Are you really sure you want to do this? Êtes-vous vraiment sûr de vouloir faire cela ? - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Sélectionnez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière. @@ -1155,7 +1165,7 @@ Utiliser l'&anti-aliasing - + Would you like to import from this location? Voulez-vous importer de cet emplacement ? @@ -1180,12 +1190,12 @@ Nettoyage &automatique de l'oxymétrie - + Import is already running in the background. L'import est déjà lancé en tâche de fond. - + Specify Parcourir @@ -1201,7 +1211,7 @@ Statistiques - + Up to date À jour @@ -1216,7 +1226,7 @@ Sauvegarde du &journal - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1230,7 +1240,7 @@ Purger le jour &courant sélectionné - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Vu que vous avez fait vos <i> <b> propres </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes. @@ -1245,7 +1255,7 @@ Imprimer &rapport - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1279,7 +1289,7 @@ &Modifier le profil utilisateur - + Import Reminder Rappel d'import @@ -1289,8 +1299,8 @@ Exp&ort des données - - + + Welcome Bienvenue @@ -1300,7 +1310,7 @@ Importer des données &Somnopose - + Screenshot saved to file "%1" Copie d'écran "%1" enregistrée @@ -1310,17 +1320,17 @@ &Préférences - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ? - + Import Success Import réussi - + Choose where to save journal Choisissez où sauvegarder le journal @@ -1335,7 +1345,7 @@ Oxymétrie - + A %1 file structure was located at: Une structure de fichier %1 a été trouvée à : @@ -1350,7 +1360,7 @@ Navigation - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1369,17 +1379,17 @@ Purger les données d'oxymétrie - + Help Browser Aide - + Loading profile "%1" Chargement du profil "%1" - + Please open a profile first. Sélectionnez le profil utilisateur. @@ -1399,18 +1409,18 @@ Rapporter un problème - + The FAQ is not yet implemented Désolé, fonction non encore implémentée - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Veuillez redémarrer manuellement. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1419,63 +1429,63 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Pour une raison quelconque, OSCAR n'a pas de sauvegardes internes pour l'appareil suivant : - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données d'OSCAR pour l'appareil suivant :</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Une erreur d'autorisation de fichier a planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant : - + No help is available. Aucune aide disponible. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Un problème est survenu lors de l'ouverture %1 du fichier de données :%2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Import de données de %2 fichier(s) terminé - + %1 Import Partial Success %1 Import partiellement réussi - + %1 Data Import complete %1 Import de données terminé - + Export review is not yet implemented Désolé, fonction non encore implémentée - + Reporting issues is not yet implemented Désolé, fonction non encore implémentée - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. SVP, notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques quand les sauvegardes internes d'OSCAR ont été désactivées. - + No profile has been selected for Import. Aucun profil sélectionné pour l'import. @@ -1596,17 +1606,17 @@ &Réinitialiser les graphiques - + The User's Guide will open in your default browser Le guide utilisateur sera ouvert dans le navigateur par défaut - + The Glossary will open in your default browser Le glossaire sera ouvert dans le navigateur par défaut - + OSCAR Information Informations sur OSCAR @@ -1661,69 +1671,69 @@ F3 - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil : %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Sélectionner le dossier racine ou la lettre de lecteur de votre carte de données, et non pas un dossier à l’intérieur. - + Find your CPAP data card Trouver votre carte de données PPC - + Choose where to save screenshot Choisir où enregistrer la capture d’écran - + Image files (*.png) Fichiers image (*.png) - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR n’a pas de sauvegarde pour cet appareil ! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Si vous n'avez pas effectué <i>vos <b>propres</b> sauvegardes de TOUTES les données pour cet appareil</i>, <font size=+2>vous allez les perdre de façon <b>définitive</b>!</font> - + Would you like to zip this card? Souhaitez-vous compresser cette carte ? - - - + + + Choose where to save zip Choisissez où enregistrer le fichier compressé - - - + + + ZIP files (*.zip) Fichiers ZIP (*.zip) - - - + + + Creating zip... Création du fichier ZIP... - - + + Calculating size... Calcul de la taille... @@ -1740,10 +1750,10 @@ Check For &Updates - Rechercher des mises à jour + Rechercher des &mises à jour - + Check for updates not implemented La fonction de vérification de mise à jour n'est pas activée @@ -1751,42 +1761,42 @@ MinMaxWidget - + Scaling Mode Type d'échelle - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Valeur Y maximum... doit être supérieure à la valeur minimum. - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Bouton de remise à zéro aux valeurs automatiques - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Échelle des Y, 'Automatique' pour échelle automatique, 'Par défaut' pour les réglages constructeur et 'Personnalisé' pour choisir par vous-même. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Valeur minimum en Y... Les valeurs négatives sont possibles. - + Defaults Par défaut - + Auto-Fit Automatique - + Override Personnalisé @@ -2288,7 +2298,7 @@ corporelle OximeterImport - + %1 %1 @@ -2309,37 +2319,37 @@ corporelle Appuyez sur Démarrer pour commencer à enregistrer - + Close Fermer - + No CPAP data available on %1 Pas de données PPC disponibles sur %1 - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. OSCAR lit aussi les fichiers .dat du ChoiceMMed MD300W1. - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Merci d'attendre la fin du transfert. Ne pas le débrancher pendant ce temps. - + Finger not detected Doigt non détecté - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Vous devez demander à l'oxymètre de transmettre des données à l'ordinateur. - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renommer cet oxymètre de '%1' en '%2' @@ -2354,7 +2364,7 @@ corporelle <html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer des données créées par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.</p></body></html> - + Oximeter import completed.. Import terminé.. @@ -2369,17 +2379,17 @@ corporelle &Débuter - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Information : d'autres entreprises comme Pulox rebadgent les Contec CMS50 sous les noms suivants : Pulox PO-200, PO-300, PO-400 qui devraient donc fonctionner. - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 session(s) sur %2, démarrage à %3 - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Réglage manuel du temps en l'absence d'horloge interne sur l'oxymètre. @@ -2389,7 +2399,7 @@ corporelle Vous pouvez ajuster l'heure manuellement : - + Couldn't access oximeter Impossible d'accéder à l'oxymètre @@ -2399,17 +2409,17 @@ corporelle Connectez votre matériel d'oxymétrie SVP - + Important Notes: Informations importantes : - + Starting up... Démarrage... - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Le Contec CMS50D+ n'a pas d'horloge interne et donc, n'enregistre pas l'horaire de départ. Si vous n'avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l'horaire de départ manuellement après import. @@ -2424,12 +2434,12 @@ corporelle Import direct d'un matériel d'enregistrement - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Le nom de l'oxymètre est différent. Si vous n'en avez qu'un et que vous l'utilisez pour différents profils, utilisez le même nom. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Même avec les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l'habitude de démarrer l'enregistrement de l'oxymétrie et de la PPC en même temps, car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement. @@ -2449,7 +2459,7 @@ corporelle Utiliser l'heure de l'horloge interne de l'oxymètre. - + Waiting for %1 to start Attente de %1 pour démarrer @@ -2464,12 +2474,12 @@ corporelle SpO₂ % - + Select a valid oximetry data file Sélectionnez un fichier de données valides - + %1 device is uploading data... %1 transmet des données... @@ -2484,12 +2494,12 @@ corporelle &Choisir la session - + Nothing to import Rien à importer - + Select upload option on %1 Sélectionner l'option Transmettre sur %1 @@ -2499,18 +2509,18 @@ corporelle Choisir le type d'oxymètre : - + Waiting for the device to start the upload process... En attente du matériel pour démarrer le téléchargement... - + Could not detect any connected oximeter devices. Aucun appareil détecté. - + Oximeter Import Wizard Assistant d'import pour oxymètre @@ -2520,7 +2530,7 @@ corporelle &Sauvegarder et terminer - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues apnées ou lors de respirations anormales, la saturation du sang en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale. @@ -2595,12 +2605,12 @@ corporelle Détails - + Oximeter not detected Oxymètre non détecté - + Please remember: Veuillez retenir que : @@ -2615,17 +2625,17 @@ corporelle Erreur de type d'oxymètre dans les préférences. - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Utilisation de l'horaire d'enregistrement de l'ordinateur pour cette session d'oxymétrie temps réel. - + Scanning for compatible oximeters Recherche d'un oxymètre compatible - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Connectez votre oxymètre et sélectionnez envoi de données dans les menus... @@ -2641,7 +2651,7 @@ corporelle Durée - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Bienvenue dans l'assistant d'import d'oxymétrie @@ -2651,7 +2661,7 @@ corporelle <html><head/><body><p>Si cela ne vous gêne pas d'être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmogramme, qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d'oxymétrie normales.</p></body></html> - + "%1", session %2 "%1", session %2 @@ -2661,7 +2671,7 @@ corporelle Afficher les graphiques en temps réel - + Live Import Stopped Import temps réel stoppé @@ -2676,7 +2686,7 @@ corporelle Ne plus voir cette page. - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Si vous pouvez lire ceci après quelques secondes, annulez et recommencez @@ -2691,22 +2701,22 @@ corporelle &Synchroniser et sauvegarder - + Your oximeter did not have any valid sessions. Votre oxymètre n'a pas de session valide. - + Something went wrong getting session data Erreur à la récupération des données de cette session - + Connecting to %1 Oximeter Connexion à l'oxymètre %1 - + Recording... Enregistrement en cours... @@ -2716,37 +2726,37 @@ corporelle ChoiceMMed MD300W1 - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Fichiers d'oxymétrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Impossible de traiter le fichier : - + Live Oximetry Mode Mode oxymétrie temps réel - + Live Oximetry Stopped Oxymétrie temps réel stoppée - + Live Oximetry import has been stopped Import temps réel de l'oxymétrie stoppé - + Oximeter Session %1 Session d'oxymétrie %1 - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Si vous voulez synchroniser les données de PPC et d'oxymétrie, surtout importez celles de PPC en premier ! @@ -2771,17 +2781,17 @@ corporelle <html><head/><body><p>OSCAR a besoin d'un horaire de départ pour savoir où sauver sa session d'oxymétrie.</p><p>Choisissez une des options suivantes :</p></body></html> - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR vous permet de suivre la saturation en oxygène pendant l'utilisation d'une appareil à Pression Positive Continue, ce qui donne une visibilité sur l'efficacité du traitement. Cela fonctionne aussi avec votre oxymètre seul et vous permet de stocker, suivre et revoir les données. - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Afin qu'OSCAR puisse utiliser votre oxymètre, veuillez auparavant installer les logiciels gestionnaires de votre matériel (ex USB vers série), pour plus d'informations à ce sujet, %1 cliquez ici %2. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note : l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">probablement pas </span> encore possible) @@ -3942,7 +3952,7 @@ Are you sure you want to make these changes? I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Je veux être averti lors de la sortie d'une version de test (Seulement pour les utilisateurs confirmés) @@ -4521,7 +4531,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProgressDialog - + Abort Annuler @@ -4529,159 +4539,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + " " - + % % - + ? ? - - + + Only Settings and Compliance Data Available + Les seules données disponibles sont les paramètres et l'observance + + + + Summary Data Only + Seul le résumé + + + + A A - - + + H H - + P P - - - - + + + + %1 %1 - + AI IA - - + + CA AC - - + + EP EP - - + + FL FL - + HI HI - + IE IE - + Hz Hz - + LE LE - + LF LF - - + + LL LL - + Kg Kg - + O2 O₂ - - + + OA AO - - + + NR NR - - + + PB PB - - - + + + PC PC - + No Non - - + + PP PP - + PS PS - - + + On - - + + RE RE @@ -4691,266 +4711,266 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } S9 - - + + SA SA - + SD SD - + TB TB - - + + UA NC - - + + VS VS - + ft ft - + lb lb - + ml ml - + oz oz - + &No &Non - + 90% 90% - - + + AHI IAH - - + + ASV ASV - - + + BMI IMC - + CAI IAC - - + + Apr Avr - - + + CSR RCS - - + + Aug Aoû - + Avg Moy. - + DOB DdN - + EPI EPI - - + + EPR Expiration Plus Relax EPR - - + + Dec Déc - + FLI FLI - - + + End Fin - - + + Feb Fév - - + + Jan Jan - - + + Jul Jui - - + + Jun Jun - + NRI NRI - - + + Mar Mar - + Max maxi - - + + May Mai - + Med moy - + Min mini - - + + Nov Nov - - + + Oct Oct - + Off Désactivé - - + + RDI IDR - + REI REI - + UAI INC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - - + + Sep Sep - - + + VS2 VS2 - + Yes Oui @@ -4960,7 +4980,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zeo - + bpm bpm @@ -4970,19 +4990,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 99.5% - + varies varie - + %1%2 %1%2 - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -4991,87 +5011,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 : - + &Yes &Oui - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + APAP APAP - - + + CPAP PPC - - - + + + Auto Auto - + Busy Occupé - + Min EPAP EPAP mini - + EPAP EPAP - + Date Date - + ICON ICON - + Min IPAP IPAP mini - + IPAP IPAP - + Last Dernier - + Leak Fuite - + Mask Masque @@ -5081,57 +5101,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Moy. - - - + + + Mode Mode - + Name Nom - + None Aucun - - + + RERA effort expiratoire éveillant RERA - - - + + + Ramp Rampe - - + + SpO2 SpO₂ - + Zero Zéro - - + + Resp. Event Évènement respiratoire - - + + Inclination Inclinaison @@ -5149,12 +5169,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 %2 - + Hose Diameter Diamètre du tuyau - + &Save &Sauvegarder @@ -5164,28 +5184,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ??? : - - + + AVAPS AVAPS - + CMS50 CMS50 - + Therapy Pressure Pression de la thérapie - + BiPAP BiPAP - + Brand Marque @@ -5196,50 +5216,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } EPR : - + Daily Quotidien - + Email Courriel - - + + Error Erreur - + First Premier - + Ramp Pressure Pression de la rampe - + L/min l/min - + Hours Durée - + MD300 MD300 - + Leaks Fuites @@ -5256,22 +5276,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mini : - + Model Modèle - + Nasal Nasal - + Phone Téléphone - + Ready Prêt @@ -5282,61 +5302,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + W-Avg moy. ponderée - - - + + + Snore Ronflement - - + + Start Début - + Usage Utilisation - + Respiratory Disturbance Index Index des troubles respiratoires - + cmH2O cmH₂O - + Pressure Support Pression supportée - + Bedtime: %1 Coucher : %1 - + Hypopnea Hypopnées (H) - + ratio ratio - - + + Tidal Volume Volume courant @@ -5351,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Jour entier - + Intellipap pressure relief mode. Mode dépression Intellipap. @@ -5361,68 +5381,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coach personnel de sommeil - + Clear Airway Apnées centrales (AC) - + Respironics Respironics - + Heart rate in beats per minute Pouls en battements par minute - - + + A large mask leak affecting machine performance. Grosses fuites affectant les performances de l'appareil. - + Somnopose Software Logiciel Somnopose - + Temp. Enable Temp. activée - + Timed Breath Respiration chronométrée - + Mask On Time Durée d'utilisation du masque - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Il y a un fort risque de perte de données, êtes-vous sûr de vouloir continuer ? - + Pat. Trig. Breath Resp. activée par le patient - + (Summary Only) (Résumé seulement) - + Ramp Delay Period Durée de la rampe - + Sessions Switched Off Sessions désactivées @@ -5432,54 +5452,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Emplacement actuel de ce répertoire : - + Pulse Change Changement de pulsations - + Disconnected Déconnecté - - + + Sleep Stage Phase du sommeil - - + + Minute Vent. Vent. minute - + SpO2 Drop Baisse de SpO₂ - + Ramp Event Évènement de rampe - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. La fonctionnalitié SensAwake réduira la pression quand l'éveil est détecté. - + Show All Events Afficher les évènements - + CMS50E/F CMS50E/F - + Upright angle in degrees Position assise à inclinée en degrés @@ -5494,138 +5514,168 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 : %2 - + Higher Expiratory Pressure Pression d'expiration maxi - - - Summary Only :( - Résumé seulement :( - NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3 - + M-Series M-Series - + A vibratory snore Ronflement vibratoire - + Vibratory Snore Ronflement vibratoire - + Lower Inspiratory Pressure Pression d'inspiration la plus basse - + Humidifier Enabled Status État de l'humidificateur activé - + Full Face Facial - + Backing up files... Sauvegarde des fichiers ... - - + + Reading data files... Lecture des fichiers de données ... - - + + Full Time Temps complet - - + + SmartFlex Level Niveau de SmartFlex - + Snoring event. Ronflement - + SN SN - + Journal Data Données du journal - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% conforme, définie comme > %2 heures) - - + + Resp. Rate Taux de respiration - - + + Insp. Time Durée inspiration - - + + Exp. Time Durée expiration - + ClimateLine Temperature Température ClimateLine - + Philips Respironics Philips Respironics - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + OSCAR ne connait pas votre %1 %2 (%3). + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + Vos données importées semblent incorrectes, les developpeurs aurait besoin d'une copie de la carte zip de votre machine afin de valider les rapports. + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + Votre machine %1 (Modèle %2) n'est malheureusement pas compatible. + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'a pas encore été testée. + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine afin de valider la génération des rapports. + + + Machine Unsupported Appareil non supporté - + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'est,pour le moment, pas supportée. + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + Les developpeurs aurient besoin d'une copie de la carte zip et des relevés cliniques afin d'adapter OSCAR. + + + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Évaluation relative de la force d'impulsion au niveau du site de surveillance - + Machine Appareil @@ -5640,7 +5690,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maxi : %1 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Baisse soudaine d'oxygénation du sang (définissable par l'utilisateur) @@ -5650,18 +5700,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pas de graphique à imprimer - - + + Target Vent. Vent. cible - + Sleep position in degrees Position du sommeil en degrés - + Plots Disabled Points désactivés @@ -5672,60 +5722,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mini : %1 - + Minutes Minutes - + Periodic Breathing Respiration périodique - - + + Ramp Only Rampe seulement - + Ramp Time Durée de la rampe - + PRS1 pressure relief mode. Mode de dépression PRS1. - + An abnormal period of Periodic Breathing Période anormale de respiration périodique - + ResMed Mask Setting Réglage du masque ResMed - + ResMed Exhale Pressure Relief Dépression d'expiration ResMed - + A-Flex A-Flex - - + + EPR Level Expiration Plus Relax Niveau de l'EPR - + Unintentional Leaks Fuites involontaires @@ -5735,7 +5785,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Voulez-vous afficher les zones favorites dans ce rapport ? - + Somnopose Somnopose @@ -5745,7 +5795,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IAH : %1 - + C-Flex C-Flex @@ -5755,27 +5805,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } VPAP Auto - + Apnea Hypopnea Index Index Apnées Hypopnées - + Pt. Access Accès patient - + CMS50F CMS50F - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP fixe) - + Patient Triggered Breaths Respirations activées par le patient @@ -5785,45 +5835,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ce qui signifie que vous allez devoir réimporter les données à partir de vos propres sauvegardes. - - + + Contec Contec - + Events Évènements - - + + Humid. Level Niv. humidité - + AB Filter Filtre AB - + Ramp Enable Rampe active - + (% %1 in events) (% %1 en évènements) - + Lower Threshold Seuil le plus bas - - + + No Data Pas de données @@ -5833,22 +5883,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Page %1 sur %2 - + Litres Litres - + Manual Manuel - + Median Moyenne - + Fixed %1 (%2) Fixé %1 (%2) @@ -5863,27 +5913,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Windows Explorer n'a pas été trouvé dans le chemin indiqué. - + Machine automatically switches off Arrêt automatique de l'appareil - + Connected Connecté - + Low Usage Days: %1 Jours de faible usage : %1 - + PS Max PS maxi - + PS Min PS mini @@ -5895,35 +5945,35 @@ Please Rebuild CPAP Data Merci de reconstruire les données de PPC - + Flow Limit. Limitation du flux - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Fuites détectées incluant les fuites naturelles du masque - - + + Plethy Pléthy - - - + + + SensAwake SensAwake - + ST/ASV ST/ASV - + Median Leaks Fuites moyennes @@ -5938,27 +5988,27 @@ Merci de reconstruire les données de PPC ResMed - + Pr. Relief Dépression - + Graphs Switched Off Graphiques désactivés - + Serial Numéro de série - + Series Séries - + SpO2 % SpO₂ % @@ -5975,56 +6025,56 @@ Merci de reconstruire les données de PPC - - + + Weight Poids - + PRS1 pressure relief setting. Réglage de dépression PRS1. - - + + Orientation Orientation - + Smart Start SmartStart - + Event Flags Évènements - + A few breaths automatically starts machine Mise en marche par respiration - - + + Zombie Zombie - + C-Flex+ C-Flex+ - + Bookmarks Favoris - - + + PAP Mode Mode PAP @@ -6034,29 +6084,29 @@ Merci de reconstruire les données de PPC Mode PPC - + SmartFlex Settings Réglages SmartFlex - + An apnea where the airway is open Apnée avec passage de l'air ouvert - - - + + + Flow Limitation Limitation du débit - + Pin %1 Graph Attacher le graphique %1 - + Unpin %1 Graph Détacher le graphique %1 @@ -6075,7 +6125,7 @@ Longueur : %3 Début : %2 - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 @@ -6092,18 +6142,18 @@ Début : %2 ASV Auto - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 sur %2-%3 (%4) - - + + Flow Rate Débit - + Time taken to breathe out Temps pris pour expirer @@ -6113,17 +6163,17 @@ Début : %2 Important : - + Machine auto starts by breathing Démarrage auto par respiration - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Photopléthysmogramme optique montrant le rythme cardiaque - + Pillows Coussinets @@ -6139,17 +6189,17 @@ Début : %2 - + I:E Ratio Ratio Inspiration/Expiration - + Amount of air displaced per breath Quantité de l'air déplacé par respiration - + Pat. Trig. Breaths Resp. activées par le patient @@ -6159,32 +6209,32 @@ Début : %2 % en %1 - + Humidity Level Niveau humidité - + Address Adresse - + Leak Flag Marqueur de fuite - + Leak Rate Vitesse de fuite - + ClimateLine Temperature Enable Température ClimateLine active - + Severity (0-1) Gravité (0-1) @@ -6199,37 +6249,37 @@ Début : %2 Voulez-vous vraiment réinitialiser les préférences des graphiques (couleur des canaux et réglages) aux valeurs par défaut ? - + Inspiratory Pressure Pression d'inspiration - + Whether or not machine allows Mask checking. Selon que l'appareil permet la vérification du masque. - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction. - + Intellipap pressure relief level. Niveau de dépression Intellipap. - + CMS50D+ CMS50D+ - + Non Responding Event Évènement ne répondant pas - + Median Leak Rate Volume moyen de fuite @@ -6239,22 +6289,22 @@ Début : %2 (%3 sec) - + Rate of breaths per minute Respirations par minute - + Usage Statistics Statistiques d'utilisation - + Perfusion Index Index de perfusion - + Graph displaying snore volume Niveau du ronflement @@ -6264,53 +6314,53 @@ Début : %2 Sans masque - + Max EPAP EPAP maxi - + Max IPAP IPAP maxi - + Bedtime Heure du coucher - + Bi-Flex Bi-Flex - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + Pressure Pression - - + + Auto On Auto On - + Average Moyenne - + Target Minute Ventilation Ventilation cible par minute - + Amount of air displaced per minute Quantité de l'air déplacé par minute @@ -6322,72 +6372,72 @@ TTIA: %1 TTIA : %1 - + Percentage of breaths triggered by patient Pourcentage de respirations activées par le patient - + Non Data Capable Machine Appareil sans données - + Days: %1 Jours : %1 - + Plethysomogram Pléthysmogramme - + Unclassified Apnea Apnées non classifiées (NC) - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (PS fixe) - + Please Note Merci de noter que - + Starting Ramp Pressure Pression de départ de la rampe - + Apnea Apnée - + An apnea reportred by your CPAP machine. Apnée signalée par votre appareil CPAP. - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Évènement Intellipap d'expiration par la bouche. - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP variable) - + Exhale Pressure Relief Level Niveau de dépression d'expiration - + Flow Limit Limitation du flux @@ -6402,50 +6452,50 @@ TTIA : %1 %1 faible utilisation, %2 pas d'utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée : %5 / %6 / %7 - + Information Information - - + + Pulse Rate Pouls - - - + + + Rise Time Montée temporisée - + Cheyne Stokes Respiration Respiration de Cheyne-Stokes - + SmartStart SmartStart - + Graph showing running AHI for the past hour IAH pour les heures précédentes - + Graph showing running RDI for the past hour Graphique des troubles respiratoires pour les dernières heures - + Temperature Enable Niv. Temp. activé - + Seconds secondes @@ -6455,22 +6505,17 @@ TTIA : %1 %1 (%2 jours): - + Snapshot %1 Copie écran %1 - + Mask Time Utilisation du masque - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Votre Philips Respironics (Model %1) n'est malheureusement pas un modèle produisant des données. - - - + Channel Canal @@ -6480,100 +6525,100 @@ TTIA : %1 Auto pour Elle - + Obstructive Apnées obstructives (AO) - + Pressure Max Pression maxi - + Pressure Min Pression mini - + Diameter of primary CPAP hose Diamètre du tuyau principal de PPC - + Max Leaks Fuites maxi - - + + Flex Level Niveau Flex - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Respiratory Effort Related Arousal (RERA) : gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil. - + Humid. Status État humidif. - + (Sess: %1) (Sess : %1) - + Climate Control Climate Control est un système intelligent qui contrôle l'humidificateur et le circuit respiratoire ResMed Climate Control - + Perf. Index % % Index de perfusion - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tous les autres répertoires de journaux_XXXX manuellement dans celui-ci. - + &Cancel &Annuler - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP mini %1 IPAP maxi %2 PS %3-%4 (%5) - + System One System One - + Default Par défaut - + Breaths/min Resp./min - + Degrees Degrés - + &Destroy &Détruire @@ -6583,22 +6628,22 @@ TTIA : %1 %1 %2 / %3 / %4 - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Il y a un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil '%1', demandé sur '%2'. - + User Flag #1 Évènement utilisateur #1 - + User Flag #2 Évènement utilisateur #2 - + User Flag #3 Évènement utilisateur #3 @@ -6608,78 +6653,73 @@ TTIA : %1 REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/RCS=%4%% - + Median rate of detected mask leakage Volume moyen des fuites du masque - + PAP Device Mode Type matériel PAP - - + + Mask Pressure Pression du masque - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Ronflement vibratoire détecté par un appareil SystemOne - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Désolé, votre appareil %1 %2 n'est pas supporté. - - - + Respiratory Event Évènement respiratoire - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Période anormale de respiration périodique/Cheyne-Stokes - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Évènement respiratoire ne répondant pas à l'augmentation de la pression. - + Antibacterial Filter Filtre antibactérien - + Windows User Utilisateur Windows - + Question Question - + Waketime: %1 Réveil : %1 - + Higher Inspiratory Pressure Pression d'inspiration mini - + Weinmann Weinmann - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine N'oubliez pas de remettre la carte SD dans votre appareil @@ -6689,18 +6729,18 @@ TTIA : %1 Le répertroire de données de l'appareil doit être effacé manuellement. - + Summary Only Résumé seulement - - + + Bi-Level Bi-Level - + Intellipap Intellipap @@ -6710,36 +6750,37 @@ TTIA : %1 <i>Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n'a pas été désactivée dans les préférences d'import des données</i> - - - + + + + Unknown Inconnue - + Events/hr Évènements/Heure - + PRS1 humidifier connected? Humidificateur PRS1 connecté ? - + CPAP Session contains summary data only Session PPC avec résumé seulement - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - - + + Duration Durée @@ -6751,34 +6792,34 @@ Hours: %1 Heures : %1 - - + + Flex Mode Mode Flex - + Sessions Sessions - - + + Auto Off Auto Off - + Settings Réglages - + Overview Aperçus - + Temperature Température @@ -6788,19 +6829,19 @@ Heures : %1 Flux du jour entier - - - + + + Exiting Arrêt en cours - + DeVilbiss DeVilbiss - + Fixed Bi-Level Bi-Level fixe @@ -6810,12 +6851,12 @@ Heures : %1 Informations de l'appareil - + Pressure Support Maximum Pression maximum supportée - + Graph showing severity of flow limitations Limitation de flux @@ -6827,64 +6868,64 @@ Heures : %1 - + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-Level Auto (Pres. variable) - - + + Mask Alert Alerte du masque - + A partially obstructed airway Passage de l'air partiellement obstrué - + Pressure Support Minimum Pression minimum supportée - - + + Large Leak Grosses fuites (LL) - + Time started according to str.edf Heure de départ selon str.edf - + Wake-up Réveil - + Warning Alerte - + Min Pressure Pression mini - + Total Leak Rate Total des fuites - + Max Pressure Pression maxi - + MaskPressure Pression du masque @@ -6894,38 +6935,38 @@ Heures : %1 Durée %1:%2:%3 - + Upper Threshold Seuil le plus haut - - + + Total Leaks Total fuites - + Minute Ventilation Ventilation par minute - + Rate of detected mask leakage Vitesse de fuite du masque - + Breathing flow rate waveform Courbe du flux respiratoire - + Lower Expiratory Pressure Pression d'expiration la plus basse - + Min %1 Max %2 (%3) Mini %1 Maxi %2 (%3) @@ -6935,17 +6976,17 @@ Heures : %1 AI=%1 HI=%2 CAI=%3 - + Time taken to breathe in Temps pris pour inspirer - + Maximum Therapy Pressure Pression de thérapie maximum - + Are you sure you want to use this folder? Êtes-vous sûr de vouloir utiliser ce répertoire ? @@ -6960,22 +7001,22 @@ Heures : %1 Sélection courante - + Blood-oxygen saturation percentage % de saturation du sang en oxygène - + Inspiratory Time Temps d'inspiration - + Respiratory Rate Vitesse respiratoire - + Hide All Events Cacher les évènements @@ -6985,68 +7026,68 @@ Heures : %1 Impression du rapport %1 - + Expiratory Time Temps d'expiration - + Expiratory Puff Bouffée expiratoire - + Maximum Leak Fuite maximum - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Ratio entre temps d'inspiration et d'expiration - + APAP (Variable) APAP (Variable) - + Minimum Therapy Pressure Pression minimum de thérapie - + A sudden (user definable) change in heart rate Changement soudain de pouls (définissable par l'utilisateur) - + Oximetry Oxymétrie - + Oximeter Oxymètre - + No Data Available Aucune donnée disponible - + The maximum rate of mask leakage Vitesse maximum de fuite du masque - - + + Humidifier Status État de l'humidificateur - + Machine Initiated Breath Respiration provoquée par l'appareil @@ -7056,8 +7097,8 @@ Heures : %1 La base de données de l'appareil a changé - - + + SmartFlex Mode Mode SmartFlex @@ -7067,18 +7108,18 @@ Heures : %1 (%2 min, %3 sec) - + Expiratory Pressure Pression d'expiration - - + + Show AHI Afficher l'IAH - + Tgt. Min. Vent Vent. act. min @@ -7093,12 +7134,12 @@ Heures : %1 Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous vos réglages ? - + Pressure Pulse Impulsion de pression - + ChoiceMMed ChoiceMMed @@ -7108,229 +7149,224 @@ Heures : %1 Sessions : %1/ %2 / %3 Longueur :%4 / %5 / %6 Plus long : %7 / %8 / %9 - - - + + + Humidifier Humidificateur - - - Compliance Only :( - Observance seulement :( - Relief: %1 Réduction : %1 - + Patient ID Identifiant du patient - + Patient??? Patient ??? - + An apnea caused by airway obstruction Apnée causée par une obstruction du passage de l'air - + Vibratory Snore (VS2) Ronflement vibratoire (VS2) - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Height Taille - + Physical Height Taille - + Notes Notes - + Bookmark Notes Favoris - + Body Mass Index Indice de masse corporelle - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Comment vous sentez-vous (0=un vrai débri; 10=inarrêtable) - + Bookmark Start Début des Favoris - + Bookmark End Fin des Favoris - + Last Updated Dernière mise à jour - + Journal Notes Journal - + Journal Journal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Éveil 2=Endormissement 3=Sommeil léger 4=Sommeil lourd - + Brain Wave Ondes cérébrales - + BrainWave Ondes cérébrales - + Awakenings Réveil en cours - + Number of Awakenings Nombre d'éveils - + Morning Feel Sensations du matin - + How you felt in the morning Comment vous sentiez-vous le matin - + Time Awake Durée d'éveil - + Time spent awake Durée passée en éveil - + Time In REM Sleep Durée en endormissement - + Time spent in REM Sleep Durée passée en endormissement - + Time in REM Sleep Durée en endormissement - + Time In Light Sleep Durée en sommeil léger - + Time spent in light sleep Durée passée en sommeil léger - + Time in Light Sleep Durée en sommeil léger - + Time In Deep Sleep Durée en sommeil profond - + Time spent in deep sleep Durée passée en sommeil profond - + Time in Deep Sleep Durée en sommeil profond - + Time to Sleep Durée d'endormissement - + Time taken to get to sleep Durée d'endormissement - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Mesure de qualité d'endormissement ZEO - + ZEO ZQ ZEO ZQ @@ -7340,64 +7376,70 @@ Heures : %1 Graphique - - + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + L'appareil n'enregistre acune donnée qui puisse générer la vue quotitienne + + + + Popout %1 Graph Graphique %1 - + m m - + cm cm - + Profile Profil - - - + + + Getting Ready... Préparation... - + Scanning Files... Lecture des fichiers... - - - + + + Importing Sessions... Import des sessions... - - - + + + + Finishing up... Finalisation... - + Breathing Not Detected Respiration non détectée - + A period during a session where the machine could not detect flow. Période pendant une session sans flux détectée. - + BND BND @@ -7407,47 +7449,47 @@ Heures : %1 iVAPS - + Soft Doux - + Standard Standard - + SmartStop Smart Stop - + Machine auto stops by breathing Arrêt auto par respiration - + Smart Stop Smart Stop - + Response - + Réponse - + Patient View - + Vue patient - + Simple Simple - + Advanced Avancé @@ -7473,67 +7515,67 @@ Heures : %1 - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Votre machine PPC Resmed (Modèle %1) n'a pas encore été testée - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine pour s'assurer qu'elle fonctionne avec OSCAR. - + Locating STR.edf File(s)... Localisation des fichiers STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogage des fichiers EDF... - + Queueing Import Tasks... Mise en liste de tâche d'import... - + Finishing Up... Finalisation... - + Loading %1 data for %2... Chargement des données %1 pour %2... - + Scanning Files Lecture des fichiers - + Migrating Summary File Location Déplacement de fichiers récapitulatifs - + Loading Summaries.xml.gz Chargement de Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Chargement des données - + Please Wait... Veuillez patienter... - + Loading profile "%1"... Chargement du profil "%1"... @@ -7548,53 +7590,48 @@ Heures : %1 Pas de données d'oxymétrie importées pour le moment. - + Software Engine Moteur logiciel - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Désolé votre appareil n'a pas enregistré de données utilisables pour la vue quotidienne :( - - - + There is no data to graph Pas de données pour les graphiques - - + + OSCAR OSCAR - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été renommé : - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR ne va pas toucher à ce répertoire et va en créer un nouveau. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Merci d'être prudent en jouant avec les répertoires de profils :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -7603,7 +7640,7 @@ Heures : %1 - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -7612,7 +7649,7 @@ Heures : %1 - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Désolé, OSCAR ne peut suivre que les heures d'utilisation et quelques informations de base pour cet appareil. @@ -7662,61 +7699,61 @@ Heures : %1 Utilisez votre gestionnaire de fichiers pour faire une copie de votre répertoire du profil puis relancez OSCAR pour terminer la mise à jour. - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Évènement définissable par l'utilisateur détecté par le moteur d'analyse de flux d'OSCAR. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Comme vous n'avez pas sélectionné de répertoire OSCAR va quitter. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Le répertoire n'est pas vide et ne contient pas de données d'OSCAR valides. - + OSCAR Reminder Rappel d'OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Vous ne pouvez travailler qu'avec un seul profil OSCAR à la fois. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Si vous utilisez un stockage en cloud, assurez-vous que OSCAR est fermé et que la synchronisation est terminée sur l'autre ordinateur avant de poursuivre. - + You must run the OSCAR Migration Tool Vous devez utiliser l'outil de migration vers OSCAR - + Using Utilisation - + , found SleepyHead - , SleepyHead trouvé - - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Apnée ne pouvant être détérminée comme Centrale ou Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Restriction respiratoire anormale causant un applatissement de l'onde de flux. @@ -7731,46 +7768,36 @@ Heures : %1 Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire : - + Choose or create a new folder for OSCAR data Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données d'OSCAR - + App key: Clef de l'application : - + Operating system: Système d'exploitation : - + Graphics Engine: Moteur graphique : - + Graphics Engine type: Type de moteur graphique : - - + + Machine Untested Appareil non testé - - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Votre appareil Philips Respironics (Model %1) n'est pas été testé pour le moment. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Cet appareil semble assez similaire aux autres pour pouvoir fonctionner, mais les développeurs ont besoin d'une copie zippée la carte SD de cet appareil et du pdf accompagnant le rapport pour le faire fonctionner avec OSCAR. - Migrating @@ -7792,27 +7819,27 @@ Heures : %1 à - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR va préparer un répertoire pour vos données. - + We suggest you use this folder: Nous vous suggérons d'utiliser ce répertoire : - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Cliquez sur Oui pour accepter ou Non pour utiliser un autre répertoire. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. La prochaine fois qu'OSCAR sera lancé, cette question sera posée. - + Data directory: Répertoire : @@ -7822,42 +7849,42 @@ Heures : %1 Mise à jour du cache des statistiques - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + Pressure Set Ajustement de la pression - + Pressure Setting Réglage de pression - + IPAP Set Réglages IPAP - + IPAP Setting Réglages IPAP - + EPAP Set configuration EPAP - + EPAP Setting Réglages EPAP @@ -7867,17 +7894,17 @@ Heures : %1 Chargement des résumés - + Built with Qt %1 on %2 Construit avec Qt %1 le %2 - + Motion Mouvement - + n/a n/a @@ -7887,84 +7914,74 @@ Heures : %1 Dreem - + Untested Data Données non testées - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Votre Philips Respironics %1 (%2) a généré des données que OSCAR n'a jamais vues auparavant. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Les données importées peuvent ne pas être entièrement exactes. Les développeurs ont besoin d'une copie zippée la carte SD de cet appareil et du pdf accompagnant le rapport pour s'assurer qu'OSCAR gère correctement ces données. - - - + P-Flex P-Flex - + Humidification Mode Mode d'humidification - + PRS1 Humidification Mode Mode d'humidification PRS1 - + Humid. Mode Mode humid. - + Fixed (Classic) Fixé (classique) - + Adaptive (System One) Adaptatif (System One) - + Heated Tube Tuyau chauffant - + Tube Temperature Température du tuyau Température du tuyau - + PRS1 Heated Tube Temperature Température tuyau chauffant PRS1 - + Tube Temp. Temp. tuyau - + PRS1 Humidifier Setting Réglage de l’humidificateur PRS1 - + 12mm 12 mm - + Parsing STR.edf records... Analyse des enregistrements STR.edf... @@ -7994,44 +8011,44 @@ Heures : %1 OSCAR %1 doit mettre à niveau sa base de données pour %2 %3 %4 - + Mask Pressure (High frequency) Pression du masque (haute fréquence) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Élément de données Resmed : événement du cycle de déclenchement - + Movement Mouvement - + Movement detector Détecteur de mouvement - + Version "%1" is invalid, cannot continue! La version "%1" est invalide, impossible de continuer ! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). La version d'OSCAR que vous utilisez (%1) est PLUS ANCIENNE que celle utilisée pour créer ces données (%2). - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Pour votre fichier zip, sélectionnez un emplacement différent de la carte de données ! - - - + + + Unable to create zip! Impossible de créer un fichier zip ! @@ -8041,308 +8058,303 @@ Heures : %1 %1 %2 %3 - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + Backing Up Files... Sauvegarde des fichiers... - + model %1 modèle %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modèle inconnu - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Désolé, votre appareil PPC Philips Respironics (%1) n'est pas encore pris en charge. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Les développeurs ont besoin d'une copie .zip de la carte SD de cette machine et des rapports correspondants "Encore" ou "Care Orchestrator" .pdf pour la faire fonctionner avec OSCAR. - - - + CPAP-Check Mode CPAP-Check des appareils System One de Philips Respironics CPAP-Check - + AutoCPAP Mode AutoCPAP des appareils System One de Philips Respironics AutoCPAP - + Auto-Trial Mode Auto-Trial des appareils System One de Philips Respironics Auto-Trial - + AutoBiLevel Le système AutoBilevel modifie automatiquement la pression d’inspiration et d’expiration en fonction des besoins du patient AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS mode ventilatoire S/T - AVAPS - + PC - AVAPS fonction Philips Respironics PC - AVAPS - - + + Flex Lock fonction Philips Respironics Verrou Flex - + Whether Flex settings are available to you. Si les paramètres Flex sont disponibles. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Temps nécessaire pour passer d'EPAP à IPAP (plus le nombre est élevé, plus la transition est lente) - + Rise Time Lock Fonction Philips Respironics Verrouillage Pente - + Whether Rise Time settings are available to you. Si les paramètres Rise Time sont disponibles. - + Rise Lock Fonction Philips Respironics Rise Lock - + Passover Humidificateur Philips Respironics Passover - + Target Time Durée cible - + PRS1 Humidifier Target Time Durée cible de l’humidificateur PRS1 - + Hum. Tgt Time Hum. Durée cible - - + + Mask Resistance Setting Réglage résistance du masque - + Mask Resist. Résist. masque - + Hose Diam. Diamètre tuyau - + Tubing Type Lock Type de verrou du tuyau - + Whether tubing type settings are available to you. Si les paramètres Circuit sont disponibles. - + Tube Lock Verrouillage tuyau - + Mask Resistance Lock Verrouillage résistance masque - + Whether mask resistance settings are available to you. Si les paramètres Résistance masque sont disponibles. - + Mask Res. Lock Verrou type de masque - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Selon que l'écran de l'appareil affiche ou non l'IAH. - - + + Ramp Type Type de rampe - + Type of ramp curve to use. Type de courbe de rampe à utiliser. - + Linear Linéaire - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Mode Fréquence respiratoire de secours - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Type de fréquence respiratoire de secours utilisée : aucun (désactivé), automatique, ou fixe - + Breath Rate Fréquence respiratoire - + Fixed Fixe - + Fixed Backup Breath BPM Fréquence de respiration par minute (RPM) dans le mode de ventilation contrôlée - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respiration minimale par minute (RPM) en dessous de laquelle une respiration chronométrée sera amorcée - + Breath BPM Réglage de la fréquence respiratoire (RPM) - + Timed Inspiration Inspiration chronométrée - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Durée d’une respiration chronométrée IPAP avant la transition vers EPAP - + Timed Insp. Insp. chronométrée - + Auto-Trial Duration Durée de l'Auto-Trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Nombre de jours de la période d'essai Auto-CPAP, après lequel la machine reviendra au CPAP - + Auto-Trial Dur. Durée Auto-Test - - + + EZ-Start fonction EZ-Start de Philips Respironics EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Si EZ-Start activé ou non - + Variable Breathing Respiration variable - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NON CONFIRMÉ : respiration peut-être variable, qui contient des écarts élevés par rapport à la tendance du débit inspiratoire de pointe - - + + Peak Flow Pic de débit - + Peak flow during a 2-minute interval Pic de débit pendant un intervalle de 2 minutes @@ -8352,27 +8364,27 @@ Heures : %1 Une fois la mise à niveau effectuée, vous <font size=+1> ne pourrez plus</font> utiliser ce profil avec la version précédente. - + Debugging channel #1 Canal de débogage n° 1 - + Test #1 Test n ° 1 - + Debugging channel #2 Canal de débogage n° 2 - + Test #2 Test n ° 2 - + Recompressing Session Files Recompression des fichiers de session @@ -8448,7 +8460,7 @@ Heures : %1 Vérification de disponibilté de mise à jour - + Unable to create the OSCAR data folder at Impossible de créer le répertoire pour les données d'OSCAR @@ -8460,18 +8472,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. - + Essentials Paramètres de base - + Plus Plus - + For internal use only Pour usage interne uniquement @@ -8486,64 +8498,64 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Le dossier que vous avez choisi ne contient pas de données SleepyHead ou OSCAR valides. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Si vous avez utilisé SleepyHead ou une ancienne version d'OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR peut copier vos anciennes données dans ce dossier ultérieurement. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrer les données SleepyHead ou OSCAR ? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Sur l'écran suivant, OSCAR vous demandera de sélectionner un dossier contenant des données SleepyHead ou OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Cliquez sur [OUI] pour passer à l'écran suivant ou sur [Non] si vous ne souhaitez pas utiliser de données SleepyHead ou OSCAR. - + Unable to write to OSCAR data directory Impossible d’écrire dans le répertoire de données OSCAR - + Error code Code d'erreur - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR ne peut pas continuer et va fermer. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Impossible d'écrire dans le journal de débogage. Vous pouvez toujours utiliser le volet de débogage (Aide / Dépannage / Afficher le volet de débogage) mais le journal de débogage ne sera pas écrit sur le disque. - + Chromebook file system detected, but no removable device found Système de fichiers Chromebook détecté, mais aucun appareil amovible n'a été trouvé - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Vous devez partager votre carte SD avec Linux à l'aide du programme ChromeOS Files - + Flex Flex @@ -8553,23 +8565,23 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Impossible de vérifier les mises à jour. Veuillez réessayer plus tard. - - + + SensAwake level Niveau SensAwake - + Expiratory Relief Décharge pression expiratoire - + Expiratory Relief Level Niveau de décharge pression expiratoire - + Humidity Humidité @@ -8578,6 +8590,31 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.SleepStyle Mode sommeil + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8595,12 +8632,12 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. SessionBar - + No Sessions Present Pas de sessions présentes - + %1h %2m %1h %2m @@ -8608,17 +8645,17 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. SleepStyleLoader - + Import Error Erreur d'import - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Import impossible des données depuis cet appareil dans ce profil. - + The Day records overlap with already existing content. Les enregistrements du jour se chevauchent avec le contenu déjà existant. @@ -8626,48 +8663,48 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. Statistics - + Days Jours - + Oximeter Statistics Statistiques de l'oxymètre - + CPAP Usage Utilisation de la PPC - + Blood Oxygen Saturation Saturation en oxygène du sang - + % of time in %1 % du temps en %1 - + Last 30 Days Mois dernier - + %1 Index Index %1 - + %1 day of %2 Data on %3 %1 jour sur %2 de données sur %3 - + % of time above %1 threshold % du temps au-dessus de la limite de %1 @@ -8677,103 +8714,103 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Efficacité de la thérapie - + % of time below %1 threshold % du temps au-dessous de la limite de %1 - + Max %1 %1 maxi - + %1 Median %1 Moyen - + Min %1 %1 mini - + Most Recent Le plus récent - + Pressure Settings Réglages de la pression - + Pressure Statistics Statistiques de pression - + Last 6 Months 6 derniers mois - + Average %1 Moyenne %1 - + No %1 data available. Pas de données %1 disponibles. - + Last Use Dernière utilisation - + Pressure Relief Allègement de la pression - + Pulse Rate Pouls - + First Use Première utilisation - + Last Week Semaine dernière - + Last Year Année dernière - + Details Détails - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 jours de %2, entre %3 et %4 - + Last Session Dernière session - + Machine Information Informations de l'appareil @@ -8783,7 +8820,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Statistiques PPC - + Leak Statistics Statistiques des fuites @@ -8793,170 +8830,170 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Moyenne d'utilisation par nuit - + Name: %1, %2 Nom : %1, %2 - + DOB: %1 Date de naissance : %1 - + Phone: %1 Téléphone : %1 - + Email: %1 Email : %1 - + Address: Adresse : - + Days Used: %1 Jours d'utilisation : %1 - + Low Use Days: %1 Jours de faible usage : %1 - + Compliance: %1% Observance : %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Jours avec l'IAH à 5 ou plus : %1 - + Best AHI Meilleur IAH - - + + Date: %1 AHI: %2 Date : %1 IHA : %2 - + Worst AHI Pire IAH - + Best Flow Limitation Meilleure limitation de flux - - + + Date: %1 FL: %2 Date : %1 FL : %2 - + Worst Flow Limtation Pire limitation de flux - + No Flow Limitation on record Pas de limitation de flux enregistrée - + Worst Large Leaks Pire fuites importantes - + Date: %1 Leak: %2% Date : %1 Fuite : %2% - + No Large Leaks on record Pas de fuite importante enregistrée - + Worst CSR Pire RCS - + Date: %1 CSR: %2% Date : %1 RCS : %2% - + No CSR on record Pas de RCS (Resp. Cheyne-Stokes) enregistrée - + Worst PB Pire RP (Resp. Per.) - + Date: %1 PB: %2% Date : %1 RP : %2% - + No PB on record Pas de RP enregistrée - + Want more information? Plus d'informations ? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR a besoin de charger toutes les informations de synthèse pour calculer les meilleures/pires données journalières. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Cochez le préchargement des informations de synthèse dans les préférences pour que ces données soient disponibles. - + Best RX Setting Meilleurs réglages RX - - + + Date: %1 - %2 Date : %1 - %2 - + Worst RX Setting Pires réglages RX - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR est un logiciel libre de création de rapports de PPC (Pression Positive Continue) - + Oscar has no data to report :( Pas de données pour les rapports :( @@ -8966,29 +9003,29 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Observance (%1 heures/jour) - + Changes to Machine Settings Changements de réglages de l'appareil - + No data found?!? Aucune donnée disponible !? - - + + AHI: %1 IAH : %1 - - + + Total Hours: %1 Total Heures : %1 - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Ce rapport a été rédigé le %1 par OSCAR %2 @@ -9175,7 +9212,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. gGraph - + %1 days %1 jours @@ -9183,7 +9220,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique. gGraphView - + Clone %1 Graph Cloner le graphique %1 @@ -9203,7 +9240,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Réinitialiser la hauteur et l'ordre de tous les graphiques. - + Remove Clone Enlever les clones @@ -9233,8 +9270,8 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Zoom à 100% - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Double-clic sur le titre pour épingler/décrocher diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts index c1e9aed7..a640aa1c 100644 --- a/Translations/Greek.el.ts +++ b/Translations/Greek.el.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Σημειώσεις έκδοσης @@ -35,47 +35,47 @@ Κλείσε - + Show data folder Εμφάνιση φακέλου δεδομένων - + About OSCAR %1 Σχετικά με το OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Σχετικά με το αρχείο. - + Sorry, could not locate Credits file. Δυστυχώς, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Credits. - + Sorry, could not locate Release Notes. Λυπούμαστε, δεν εντοπίσατε τις Σημειώσεις έκδοσης. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Σπουδαίος: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Δεδομένου ότι πρόκειται για έκδοση που εκδόθηκε πριν από την έκδοση, συνιστάται <b> να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του φακέλου δεδομένων σας με μη αυτόματο τρόπο </b> προτού προχωρήσετε, επειδή η προσπάθεια επαναφοράς αργότερα ενδέχεται να σπάσει τα πράγματα. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Για να δείτε αν το κείμενο της άδειας χρήσης είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, ανατρέξτε στην ενότητα %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου: - + Could not open the oximeter file: Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Δεν ήταν δυνατή η λήψη δεδομένων από τον.οξύμετρο. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει «Ανέβασμα» από το μενού συσκευών οξύμετρο. - + Could not find the oximeter file: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου: - + Could not open the oximeter file: Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει: @@ -299,142 +299,157 @@ Χρόνος στην πίεση - + No %1 events are recorded this day Αριθμός %1 Περιστατικα που καταγράφικαν αυτή τη μέρα - + %1 event %1 Περιστατικο - + %1 events %1 Περιστατικα - + Session Start Times Ώρες έναρξης Συνεδρίας - + Session End Times Ώρες Λήξης Συνεδρίας - + Session Information Πληροφορίες συνεδρίας - + Oximetry Sessions Οξυμετρικές συνεδρίες - + Duration Διάρκεια - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες. - + CPAP Sessions Συνεδρίες CPAP - + Sleep Stage Sessions Συνεδρίες Στάδιο Ύπνου - + Position Sensor Sessions Συνεδρίες θέσης αισθητήρα - + Unknown Session άγνωστη Συνεδρία - + Machine Settings Ρυθμίσεις μηχανής - + Model %1 - %2 Μοντέλο %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Λειτουργία PAP: %1 - + 99.5% 90% {99.5%?} - + This day just contains summary data, only limited information is available. Αυτή η μέρα περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων, υπάρχουν μόνο περιορισμένες πληροφορίες. - + Total ramp time Συνολικός χρόνος ράμπας - + Time outside of ramp Χρόνος εκτός ράμπας - + Start Αρχή - + End Τέλος - + Unable to display Pie Chart on this system Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του Πίνακα πίτας σε αυτό το σύστημα - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης. - + "Nothing's here!" "Τίποτα δεν είναι εδώ!" - + No data is available for this day. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information πληροφορίες Οξύμετρο @@ -444,117 +459,112 @@ Λεπτομέριες - + Click to %1 this session. Κάντε κλικ στο %1 αυτή την περίοδο σύνδεσης. - + disable καθιστώ ανίκανο - + enable επιτρέπω - + %1 Session #%2 %1 Συνεδρίαση #%2 - + %1h %2m %3s %1ώ %2λ %3δ - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b> Σημείωση: </b> Όλες οι παρακάτω ρυθμίσεις βασίζονται σε υποθέσεις που δεν έχουν αλλάξει από τις προηγούμενες ημέρες. - + SpO2 Desaturations Αποκορεσμούς SpO2 - + Pulse Change events Παλμική Αλλαγή γεγονότων - + SpO2 Baseline Used Χρησιμοποιείται Βάση SpO2 - + %1%2 %1%2 - + Statistics Στατιστικά - + Total time in apnea Συνολικός χρόνος άπνοιας - + Time over leak redline Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση - - BRICK! :( - ΤΟΎΒΛΟ! :( - - - + Event Breakdown Κατανομή εκδήλωσης - + Sessions all off! Συνεδρίες όλοι σβηστοί! - + Sessions exist for this day but are switched off. Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες. - + Impossibly short session Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση - + Zero hours?? Μηδέν ώρες ?? - + BRICK :( ΤΟΥΒΛΟΥ :( - + Complain to your Equipment Provider! Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας! - + Pick a Colour Διαλέξτε χρώμα - + Bookmark at %1 Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Σφάλμα εισαγωγής - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ. - + The Day records overlap with already existing content. Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο. @@ -803,62 +813,62 @@ Θέμα αναζήτησης: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Τα Βοήθεια αρχείων δεν είναι ακόμη διαθέσιμα για το %1 και θα εμφανίζονται στο %2. - + Help files do not appear to be present. Τα αρχεία βοήθειας δεν φαίνεται να είναι παρόντα. - + HelpEngine did not set up correctly Η μηχανή βοήθειας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά - + HelpEngine could not register documentation correctly. Η μηχανή βοήθειας δεν μπορούσε να εγγράψει σωστά την τεκμηρίωση. - + Contents Περιεχόμενα - + Index Δείκτης - + Search Αναζήτηση - + No documentation available Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Περιμένετε λίγο .. Η ευρετηρίαση είναι ακόμα σε εξέλιξη - + No Οχι - + %1 result(s) for "%2" %1 αποτελέσματα για το "%2" - + clear Σαφή @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου: - + Could not open the oximeter file: Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Εξαγωγή για αναθεώρηση - + E&xit Ε&ξοδος @@ -1365,85 +1375,85 @@ Τρέχουσες ημέρες - - + + Welcome καλως ΗΡΘΑΤΕ - + &About &Σχετικά με - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Περιμένετε, εισάγοντας από το φάκελο ή τα αντίγραφα ασφαλείας ... - + Import Problem Πρόβλημα εισαγωγής - + Please insert your CPAP data card... Εισαγάγετε την κάρτα δεδομένων CPAP ... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Η πρόσβαση στην εισαγωγή έχει αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της επανεκτίμησης. - + CPAP Data Located Τα δεδομένα CPAP βρίσκονται - + Import Reminder Υπενθύμιση εισαγωγής - + Find your CPAP data card - + Importing Data Εισαγωγή δεδομένων - + Choose where to save screenshot Επιλέξτε από πού να αποθηκεύσετε το στιγμιότυπο οθόνης - + Image files (*.png) Αρχεία εικόνας (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Ο οδηγός χρήσης θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης - + The FAQ is not yet implemented Οι συνήθεις ερωτήσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό, η εντολή επανεκκίνησης δεν λειτούργησε. Θα πρέπει να το κάνετε μόνοι σας με το χέρι. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1452,200 +1462,200 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Για κάποιο λόγο, το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για το ακόλουθο μηχάνημα: - + OSCAR does not have any backups for this machine! Το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για αυτό το μηχάνημα! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Εάν δεν έχετε κάνει <i>τα αντίγραφα <b>δικά σας </b>για ΟΛΑ τα δεδομένα σας για αυτό το μηχάνημα </i>, <font size=+2>θα χάσετε μόνιμα τα στοιχεία του μηχανήματος <b> μόνιμα </b>! </font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Πρόκειται να μετακινηθείτε <font size= +2> κατάργηση </font> της μηχανής OSCAR για το ακόλουθο μηχάνημα: </p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο: - + No help is available. Δεν υπάρχει βοήθεια. - + %1's Journal Εφημερίδα της %1 - + Choose where to save journal Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το ημερολόγιο - + XML Files (*.xml) Αρχεία XML (* .xml) - + Export review is not yet implemented Η αναθεώρηση εξαγωγής δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί - + Would you like to zip this card? Θα θέλατε να παραλάβετε αυτήν την κάρτα; - - - + + + Choose where to save zip Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το φερμουάρ - - - + + + ZIP files (*.zip) Αρχεία ZIP (* .zip) - - - + + + Creating zip... Δημιουργία φερμουάρ ... - - + + Calculating size... Υπολογισμός μεγέθους ... - + Reporting issues is not yet implemented Τα θέματα αναφοράς δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί - + OSCAR Information Πληροφορίες OSCAR - + Help Browser Βοήθεια του προγράμματος περιήγησης - + %1 (Profile: %2) %1 (Προφίλ: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Θυμηθείτε να επιλέξετε τον ριζικό φάκελο ή το γράμμα μονάδας δίσκου της κάρτας δεδομένων σας και όχι έναν φάκελο μέσα σε αυτό. - + Please open a profile first. Ανοίξτε πρώτα ένα προφίλ. - + Check for updates not implemented - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Με την προϋπόθεση ότι έχετε κάνει τα <i> αντίγραφα ασφαλείας <b> δικά σας </b> για ΟΛΑ τα δεδομένα CPAP </i>, μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν την ενέργεια, αλλά θα πρέπει να επαναφέρετε από τα αντίγραφα ασφαλείας σας με μη αυτόματο τρόπο. - + Are you really sure you want to do this? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό; - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Επειδή δεν υπάρχουν εσωτερικά αντίγραφα ασφαλείας για την αποκατάσταση, θα πρέπει να αποκαταστήσετε από τη δική σας. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Θα θέλατε να εισαγάγετε από τα δικά σας αντίγραφα ασφαλείας τώρα; (δεν θα έχετε ορατά δεδομένα για αυτό το μηχάνημα μέχρι να το κάνετε) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Σημειώστε προληπτικά ότι ο φάκελος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας θα παραμείνει στη θέση του. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Είστε <b> απολύτως σίγουροι </b> που θέλετε να συνεχίσετε; - + The Glossary will open in your default browser Το Γλωσσάριο θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε δεδομένα oximetry για %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια! </b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Επιλέξτε την ημέρα με έγκυρα δεδομένα οξυμετρίας σε ημερήσια προβολή πρώτα. - + Loading profile "%1" Το προφίλ φόρτωσης "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1654,12 +1664,12 @@ %2 - + Import Success Εισαγωγή επιτυχίας - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1668,12 +1678,12 @@ %1 - + Up to date Ενημερωμένος - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1682,67 +1692,67 @@ %1 - + Choose a folder Επιλέξτε ένα φάκελο - + No profile has been selected for Import. Δεν έχει επιλεγεί προφίλ για την εισαγωγή. - + Import is already running in the background. Η εισαγωγή εκτελείται ήδη στο παρασκήνιο. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Μια δομή αρχείου %1 για ένα %2 βρέθηκε στο: - + A %1 file structure was located at: Μια δομή αρχείου %1 βρισκόταν στη διεύθυνση: - + Would you like to import from this location? Θα θέλατε να εισαγάγετε από αυτήν την τοποθεσία; - + Specify Προσδιορίζω - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Η πρόσβαση στις προτιμήσεις έχει αποκλειστεί μέχρι να ολοκληρωθεί ο επανυπολογισμός. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του στιγμιότυπου οθόνης στο αρχείο "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύτηκε στο αρχείο "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Σημειώστε ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων αν τα αντίγραφα ασφαλείας του OSCAR έχουν απενεργοποιηθεί. - + There was a problem opening MSeries block File: Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου MSeries Αρχείο: - + MSeries Import complete Η εισαγωγή του MSeries ολοκληρώθηκε @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Αυτόματη προσαρμογή - + Defaults Προεπιλογές - + Override Καταπατώ - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Ο τρόπος κλιμάκωσης του άξονα Υ, το 'Auto-Fit' για αυτόματη κλιμάκωση, 'Defaults' για τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τον κατασκευαστή και 'Override' για να επιλέξετε το δικό σας. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Η ελάχιστη τιμή αξόνων Y. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να είναι ένας αρνητικός αριθμός εάν το επιθυμείτε. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Η μέγιστη τιμή αξόνων Y .. Πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το ελάχιστο για εργασία. - + Scaling Mode Λειτουργία κλιμάκωσης - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Αυτό το κουμπί επαναφέρει τα Min και Max για να ταιριάζει με το Auto-Fit @@ -2294,7 +2304,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Οδηγός εισαγωγής οξύμετρου @@ -2566,247 +2576,247 @@ Index &Αρχή - + Scanning for compatible oximeters Σάρωση για συμβατά οξύμετρα - + Could not detect any connected oximeter devices. Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση συνδεδεμένων συσκευών οξύμετρου. - + Connecting to %1 Oximeter Σύνδεση στο %1 οξύμετρο - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Μετονομάστε αυτό το οξύμετρο από '%1' σε '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Το όνομα του οξυμέτρου είναι διαφορετικό. Εάν έχετε μόνο ένα και το μοιράζεστε μεταξύ των προφίλ, ορίστε το όνομα στην ίδια και στα δύο προφίλ. - + "%1", session %2 "%1", περίοδος %2 - + Nothing to import Τίποτα για εισαγωγή - + Your oximeter did not have any valid sessions. Το οξύμετρο σας δεν έχει έγκυρες περιόδους σύνδεσης. - + Close Κλείσε - + Waiting for %1 to start Αναμονή για την εκκίνηση του %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Αναμονή της συσκευής να ξεκινήσει τη διαδικασία μεταφόρτωσης ... - + Select upload option on %1 Επιλέξτε επιλογή μεταφόρτωσης στο %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Πρέπει να πείτε στο οξύμετρο σας να αρχίσει να στέλνει δεδομένα στον υπολογιστή. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Συνδέστε το οξύμετρο σας, εισάγετε το μενού του και επιλέξτε μεταφόρτωση δεδομένων για να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ... - + %1 device is uploading data... Η συσκευή %1 μεταφορτώνει δεδομένα ... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτωσης του οξυμέτρου. Μην αποσυνδέετε το οξύμετρο. - + Oximeter import completed.. Η εισαγωγή του οξυμέτρου ολοκληρώθηκε .. - + Select a valid oximetry data file Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο δεδομένων οξυμετρίας - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Αρχεία οξυμετρίας (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Καμία μονάδα Οξυμετρίας δεν θα μπορούσε να αναλύσει το δεδομένο αρχείο: - + Live Oximetry Mode Λειτουργία ζωντανής οξυμετρίας - + Live Oximetry Stopped Η ζωντανή οξυμετρία σταμάτησε - + Live Oximetry import has been stopped Η εισαγωγή ζωντανής οξυμετρίας έχει σταματήσει - + Oximeter Session %1 Οξυμετρική συνεδρία %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Το OSCAR σάς δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθείτε τα δεδομένα οξυμετρίας παράλληλα με τα δεδομένα της συνεδρίας CPAP, τα οποία μπορούν να δώσουν πολύτιμη εικόνα της αποτελεσματικότητας της θεραπείας με CPAP. Θα λειτουργεί επίσης αυτόνομα με το παλμικό οξύμετρο σας, επιτρέποντάς σας να αποθηκεύετε, να παρακολουθείτε και να ελέγχετε τα καταγεγραμμένα δεδομένα σας. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Αν προσπαθείτε να συγχρονίσετε δεδομένα οξυμετρίας και CPAP, βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει πρώτα τις συνεδρίες CPAP πριν προχωρήσετε! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Για να μπορεί ο OSCAR να εντοπίσει και να διαβαστεί απευθείας από τη συσκευή του οξυμέτρου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας τα σωστά προγράμματα οδήγησης συσκευών (π.χ. USB to Serial UART). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό, %1 κάντε κλικ εδώ %2. - + Oximeter not detected Δεν ανιχνεύθηκε οξύμετρο - + Couldn't access oximeter Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο οξύμετρο - + Starting up... Ξεκινώντας... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Αν εξακολουθείτε να το διαβάσετε μετά από μερικά δευτερόλεπτα, ακυρώστε και δοκιμάστε ξανά - + Live Import Stopped Η Ζωντανή Εισαγωγή σταμάτησε - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 συνεδρία (ες) στο %2, ξεκινώντας από %3 - + No CPAP data available on %1 Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα CPAP στο %1 - + %1 %1 - + Recording... Εγγραφή... - + Finger not detected Δεν εντοπίστηκε δάκτυλο - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Θέλω να χρησιμοποιήσω την ώρα που κατέγραψε ο υπολογιστής μου για αυτή τη συνεδρία ζωντανής οξυμετρίας. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Πρέπει να ρυθμίσω την ώρα χειροκίνητα, επειδή το οξύμετρο μου δεν διαθέτει εσωτερικό ρολόι. - + Something went wrong getting session data Κάτι πήγε στραβά με την απόκτηση δεδομένων συνόδου - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Καλώς ήλθατε στον Οδηγό εισαγωγής οξύμετρου - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Τα παλμικά οξύμετρα είναι ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση του κορεσμού οξυγόνου στο αίμα. Κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιπτώσεων άπνοιας και μη φυσιολογικών ρυθμών αναπνοής, τα επίπεδα κορεσμού οξυγόνου στο αίμα μπορούν να μειωθούν σημαντικά και μπορεί να υποδεικνύουν ζητήματα που χρειάζονται ιατρική φροντίδα. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) Το OSCAR είναι συμβατό με τα σειριακά οξύμετρα Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F και CMS50I. <br/> (Σημείωση: Η άμεση εισαγωγή από τα μοντέλα bluetooth είναι πιθανή ακόμα και </span> <span style = "font-weight: ) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Μπορεί να θέλετε να σημειώσετε ότι άλλες εταιρείες, όπως το Pulox, απλά αναδιαμορφώνουν το Contec CMS50 με νέα ονόματα, όπως τα Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Αυτά θα πρέπει επίσης να λειτουργούν. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Μπορεί επίσης να διαβάσει από τα αρχεία .dat του οξυμέτρου ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Παρακαλώ θυμηθείτε: - + Important Notes: Σημαντικές σημειώσεις: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Οι συσκευές Contec CMS50D + δεν διαθέτουν εσωτερικό ρολόι και δεν καταγράφουν χρόνο έναρξης. Αν δεν έχετε μια περίοδο λειτουργίας CPAP για να συνδέσετε μια εγγραφή, θα πρέπει να εισαγάγετε την ώρα έναρξης με το χέρι μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εισαγωγής. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Ακόμα και για συσκευές με εσωτερικό ρολόι, συνιστάται ακόμη να έχετε τη συνήθεια να εκκινείτε αρχεία οξυμέτρου ταυτόχρονα με τις συνεδρίες CPAP, επειδή τα εσωτερικά ρολόγια CPAP τείνουν να μετακινούνται με την πάροδο του χρόνου και δεν μπορούν να επαναληφθούν εύκολα όλα. @@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort Αποβάλλω @@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data Χωρίς δεδομένα - + Events Εκδηλώσεις - - + + Duration Διάρκεια - + (% %1 in events) (% %1 σε εκδηλώσεις) - - + + Jan Ιανουάριο - - + + Feb Φεβρουάριος - - + + Mar Μάρτιος - - + + Apr Απρ - - + + May Μάης - - + + Jun Ιούνιος - - + + Jul Ιουλ - - + + Aug Αυγ - - + + Sep Σεπ - - + + Oct Οκτ - - + + Nov Νοέμβριος - - + + Dec Δεκ - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Ωρες @@ -4789,1519 +4799,1526 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Λεπτά - + Seconds Δευτερόλεπτα - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Εκδηλώσεις / ώρα - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Λίτρα - + ml ml - + Breaths/min Αναπνοές / λεπτό - + ? ? - + Severity (0-1) Σοβαρότητα (0-1) - + Degrees Βαθμοί - - + + Error Λάθος - + Warning Προειδοποίηση - + Information Πληροφορίες - + Busy Απασχολημένος - + Please Note Παρακαλώ σημειώστε - - Compliance Only :( - Μόνο συμμόρφωση :( - - - + Graphs Switched Off Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα - - Summary Only :( - Περίληψη μόνο :( - - - + Sessions Switched Off Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν - + &Yes &Ναί - + &No &Οχι - + &Cancel &Ματαίωση - + &Destroy &Καταστρέφω - + &Save &Αποθηκεύσετε - - + + BMI BMI - - + + Weight Βάρος - - + + Zombie Βρυκόλακας - - + + Pulse Rate Καρδιακός σφυγμός - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Πλήθος - + Pressure Πίεση - + Daily Καθημερινά - + Profile Προφίλ - + Overview επισκόπηση - + Oximetry Οξυμετρία - + Oximeter Οξύμετρο - + Event Flags Σημαίες συμβάντων - + Default Προκαθορισμένο - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Ελάχιστο EPAP - + Max EPAP Μέγιστη EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Ελάχιστο IPAP - + Max IPAP Μέγιστη IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Υγραντήρας - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Ώρα εισπνοής - - + + Exp. Time Χρόνος λήξης - - + + Resp. Event Αναπνευστικό συμβάν - - - + + + Flow Limitation Περιορισμός ροής - + Flow Limit Όριο ροής - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Ελαφρό κτύπημα. Κομψός. Αναπνοή - + Tgt. Min. Vent Στόχευση λεπτών εξαερισμού - - + + Target Vent. Στόχευση εξαερισμού. - - + + Minute Vent. Λεπτό άνεμο. - - + + Tidal Volume Παλιρροιακός Όγκος - - + + Resp. Rate Ρυθμός αναπνοής - - - + + + Snore Ροχαλίζω - + Leak Διαρροή - + Leaks Διαρροές - - + + Large Leak Μεγάλη διαρροή - - + + LL LL - - + + Total Leaks Συνολικές διαρροές - + Unintentional Leaks Μη σκόπιμες διαρροές - + MaskPressure Μάσκα Πίεση - - + + Flow Rate Ρυθμός ροής - - + + Sleep Stage Φάση ύπνου - + Usage Χρήση - + Sessions Συνεδρίες - + Pr. Relief Ανακούφιση πίεσης - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα - + App key: Κλειδί εφαρμογής: - + Operating system: Λειτουργικό σύστημα: - + Built with Qt %1 on %2 Κατασκευάστηκε με Qt %1 στο %2 - + Graphics Engine: Μηχανή γραφικών: - + Graphics Engine type: Γραφικά Τύπος κινητήρα: - + Software Engine Μηχανή Λογισμικού - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Σελιδοδείκτες - - - + + + Mode Τρόπος - + Model Μοντέλο - + Brand Μάρκα - + Serial Αύξων αριθμός - + Series Σειρά - + Machine Μηχανή - + Channel Κανάλι - + Settings Ρυθμίσεις - - + + Inclination Κλίση - - + + Orientation Προσανατολισμός - + Motion Κίνηση - + Name Ονομα - + DOB Ημερομηνια γεννησης - + Phone Τηλέφωνο - + Address Διεύθυνση - + Email διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - + Patient ID Αναγνωριστικό ασθενούς - + Date Ημερομηνία - + Bedtime Ωρα ύπνου - + Wake-up Ξύπνα - + Mask Time Μάσκα Ώρα - - - + + + + Unknown Αγνωστος - + None Κανένας - + Ready Ετοιμος - + First Πρώτα - + Last τελευταίος - - + + Start Αρχή - - + + End Τέλος - - + + On Επί - + Off Μακριά από - + Yes Ναί - + No Οχι - + Min Ελάχιστο - + Max ανώτατο όριο - + Med Μεσαίο - + Average Μέση τιμή - + Median Διάμεσος - + Avg Μέγ - + W-Avg Σταθμισμένος μέσος όρος - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Μηχανή μη ικανή για δεδομένα - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Το μηχάνημα Philips Respironics CPAP (μοντέλο %1) δυστυχώς δεν είναι μοντέλο ικανό για δεδομένα. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Ετοιμάζομαι... - + Machine Unsupported Μη υποστηριζόμενη μηχανή - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα. - + Scanning Files... Σάρωση αρχείων ... - - - + + + Importing Sessions... Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ... - - - + + + + Finishing up... Τελειώνω... - - + + Machine Untested Μη ελεγχθείσα μηχανή - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν έχει ελεγχθεί ακόμα. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Φαίνεται αρκετά παρόμοια με άλλα μηχανήματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει, αλλά οι προγραμματιστές θα ήθελαν ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με το OSCAR. - - - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Είτε υπάρχουν ρυθμίσεις Flex για εσάς. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μετάβαση από το EPAP στο IPAP, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο αργή είναι η μετάβαση - + Rise Time Lock Αύξηση χρόνου κλειδώματος - + Whether Rise Time settings are available to you. Εάν οι ρυθμίσεις ώρας ανόδου είναι διαθέσιμες σε εσάς. - + Rise Lock Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting Ρύθμιση αντίστασης μάσκας - + Mask Resist. Mask Resist. - + Hose Diam. Διάμετρος σωλήνα. - + 15mm 15 mm - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων ... - + Untested Data Μη ελεγμένα δεδομένα - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Τα δεδομένα σας Philips Respironics %1 (%2) που δημιούργησε το OSCAR δεν έχει δει ποτέ πριν. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Τα εισαγόμενα δεδομένα ενδέχεται να μην είναι απολύτως ακριβή, οπότε οι προγραμματιστές θα θέλατε ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore, για να βεβαιωθείτε ότι η OSCAR χειρίζεται σωστά τα δεδομένα. - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Λειτουργία Flex - + PRS1 pressure relief mode. Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Αύξηση χρόνου - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Επίπεδο Flex - + PRS1 pressure relief setting. Ρύθμιση πίεσης PRS1. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock Κλείδωμα τύπου σωλήνα - + Whether tubing type settings are available to you. Είτε οι ρυθμίσεις τύπου σωλήνωσης είναι διαθέσιμες σε εσάς. - + Tube Lock Κλείδωμα σωλήνα - + Mask Resistance Lock Κλείδωμα αντίστασης μάσκας - + Whether mask resistance settings are available to you. Εάν έχετε στη διάθεσή σας ρυθμίσεις αντοχής στη μάσκα. - + Mask Res. Lock Κλείδωμα αντίστασης μάσκας - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Είτε το μηχάνημα δείχνει AHI μέσω ενσωματωμένης οθόνης. - - + + Ramp Type Τύπος ράμπας - + Type of ramp curve to use. Τύπος καμπύλης ράμπας για χρήση. - + Linear Γραμμικός - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Λειτουργία αναπνοής δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Το είδος της εφεδρικής αναπνοής κατά τη χρήση: καμία (εκτός λειτουργίας), αυτόματη ή σταθερή - + Breath Rate Ποσοστό αναπνοής - + Fixed Σταθερός - + Fixed Backup Breath BPM Σταθερή εφεδρική αναπνοή BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Οι ελάχιστες αναπνοές ανά λεπτό (BPM) κάτω από τις οποίες θα ξεκινήσει μια χρονική αναπνοή - + Breath BPM Breath BPM - + Timed Inspiration Προσωρινή Έμπνευση - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Ο χρόνος που μια χρονική αναπνοή θα παρέχει IPAP πριν από τη μετάβαση στην EPAP - + Timed Insp. Προσωρινή Έμπνευση - + Auto-Trial Duration Διάρκεια αυτόματης δοκιμής - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Ο αριθμός ημερών στη δοκιμαστική περίοδο Auto-CPAP, μετά την οποία το μηχάνημα θα επανέλθει στην CPAP - + Auto-Trial Dur. Διάρκεια αυτόματης δοκιμής - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Είτε ενεργοποιείται το EZ-Start είτε όχι - + Variable Breathing Μεταβλητή αναπνοή - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend UNCONFIRMED: Πιθανώς μεταβλητή αναπνοή, που είναι περιόδους υψηλής απόκλισης από την κορυφαία τάση εισπνοής ροής - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status Κατάσταση υγραντήρα - + PRS1 humidifier connected? Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1; - + Disconnected Ασύνδετος - + Connected Συνδεδεμένος - + Humidification Mode Λειτουργία υγρασίας - + PRS1 Humidification Mode Λειτουργία υγρασίας PRS1 - + Humid. Mode Λειτουργία υγρασίας - + Fixed (Classic) Σταθερό (κλασικό) - + Adaptive (System One) Προσαρμοστικό (Σύστημα Ένα) - + Heated Tube Θερμαινόμενος σωλήνας - + Tube Temperature Θερμοκρασία σωλήνα - + PRS1 Heated Tube Temperature Θερμοκρασία θερμαινόμενου σωλήνα PRS1 - + Tube Temp. Θερμοκρασία σωλήνα - + PRS1 Humidifier Setting Ρύθμιση υγραντήρα PRS1 - + Hose Diameter Διάμετρος σωλήνα - + Diameter of primary CPAP hose Διάμετρος του κύριου εύκαμπτου σωλήνα CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto On - + A few breaths automatically starts machine Μερικές αναπνοές ξεκινούν αυτόματα μηχανή - - + + Auto Off Auto Off - + Machine automatically switches off Το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα - - + + Mask Alert Προειδοποίηση μάσκας - + Whether or not machine allows Mask checking. Εάν το μηχάνημα επιτρέπει τον έλεγχο της μάσκας. - - + + Show AHI Εμφάνιση AHI - + Breathing Not Detected Η αναπνοή δεν εντοπίστηκε - + A period during a session where the machine could not detect flow. Μια περίοδος κατά τη διάρκεια μιας περιόδου λειτουργίας όπου το μηχάνημα δεν μπόρεσε να εντοπίσει ροή. - + BND BND - + Timed Breath Χρονική αναπνοή - + Machine Initiated Breath Μηχανική διέγερση της αναπνοής - + TB TB - + Windows User Χρήστης των Windows - + Using Χρησιμοποιώντας - + , found SleepyHead - , βρέθηκε SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Πρέπει να εκτελέσετε το Εργαλείο μετεγκατάστασης OSCAR @@ -6406,641 +6423,641 @@ TTIA: %1 Επανακατασκευή από %1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας - + Therapy Pressure Πίεση Θεραπείας - + Inspiratory Pressure Εισπνευστική πίεση - + Lower Inspiratory Pressure Κάτω εισπνευστική πίεση - + Higher Inspiratory Pressure Υψηλότερη εισπνευστική πίεση - + Expiratory Pressure Εκπνευστική Πίεση - + Lower Expiratory Pressure Κάτω εκπνευστική πίεση - + Higher Expiratory Pressure Υψηλότερη αναπνευστική πίεση - + Pressure Support Υποστήριξη πίεσης - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Ελάχιστη υποστήριξη πίεσης - + PS Max PS Max - + Pressure Support Maximum Μέγιστη υποστήριξη πίεσης - + Min Pressure Πίεση μου - + Minimum Therapy Pressure Ελάχιστη πίεση θεραπείας - + Max Pressure Μέγιστη πίεση - + Maximum Therapy Pressure Μέγιστη πίεση θεραπείας - + Ramp Time Ώρα ράμπας - + Ramp Delay Period Περίοδος καθυστέρησης Ramp - + Ramp Pressure Πίεση ράμπας - + Starting Ramp Pressure Έναρξη πίεσης ράμπας - + Ramp Event Γεγονός Ramp - - - + + + Ramp Αναβαθμίδα - + Vibratory Snore (VS2) Δονητική φλύκταινα (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Ένα στοιχείο δεδομένων ResMed: Event Cycle Trigger - + Mask On Time Μάσκα σε ώρα - + Time started according to str.edf Ο χρόνος ξεκίνησε σύμφωνα με το str.edf - + Summary Only Περίληψη μόνο - + % % - + An apnea where the airway is open Μια άπνοια όπου ο αεραγωγός είναι ανοιχτός - + An apnea caused by airway obstruction Άπνοια προκαλούμενη από απόφραξη των αεραγωγών - + Hypopnea Υπόπνοια - + A partially obstructed airway Ένας μερικώς παρεμποδισμένος αεραγωγός - + Unclassified Apnea Μη ταξινομημένη άπνοια - - + + UA UA - + Vibratory Snore Δονητικό φίδι - + A vibratory snore Ένα δονητικό ροχαλητό - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Ένα δονητικό ροχαλητό όπως ανιχνεύεται από ένα μηχάνημα System One - + Pressure Pulse Πίεση πίεσης - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Ένας παλμός πίεσης 'pinged' για να ανιχνεύσει έναν κλειστό αεραγωγό. - - + + A large mask leak affecting machine performance. Μια μεγάλη διαρροή μάσκας που επηρεάζει την απόδοση της μηχανής. - + Non Responding Event Μη ανταποκρινόμενο συμβάν - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Ένας τύπος αναπνευστικού συμβάντος που δεν ανταποκρίνεται σε αύξηση της πίεσης. - + Expiratory Puff Εκπνευσμένη ριπή - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Event Intellipap όπου εκπνέετε το στόμα σας. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Η λειτουργία SensAwake θα μειώσει την πίεση κατά την ανίχνευση ξυπνητηριού. - + User Flag #1 Σημαία χρήστη #1 - + User Flag #2 Σημαία χρήστη #2 - + User Flag #3 Σημαία χρήστη #3 - + Heart rate in beats per minute Καρδιακός ρυθμός σε παλμούς ανά λεπτό - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Ποσοστό κορεσμού οξυγόνου-οξυγόνου - + Plethysomogram Πλεισματολογία - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Ένα οπτικό φωτοφραγματογράφημα που δείχνει καρδιακό ρυθμό - + Pulse Change Αλλαγή παλμού - + A sudden (user definable) change in heart rate Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) αλλαγή στον καρδιακό ρυθμό - + SpO2 Drop SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) πτώση του κορεσμού οξυγόνου αίματος - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Κοιλιακή μορφή ρυθμού ροής αναπνοής - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Μάσκα Πίεση - + Amount of air displaced per breath Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά αναπνοή - + Graph displaying snore volume Γραφή που εμφανίζει όγκο ροχαλητού - + Minute Ventilation Εξαερισμός λεπτών - + Amount of air displaced per minute Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά λεπτό - + Respiratory Rate Ρυθμός αναπνοής - + Rate of breaths per minute Ρυθμός αναπνοών ανά λεπτό - + Patient Triggered Breaths Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς - + Percentage of breaths triggered by patient Ποσοστό αναπνοών που προκαλούνται από τον ασθενή - + Pat. Trig. Breaths Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς - + Leak Rate Ποσοστό διαρροών - + Rate of detected mask leakage Ποσοστό ανίχνευσης διαρροής μάσκας - + I:E Ratio Ι:Ε Αναλογία - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Αναλογία μεταξύ του χρόνου εισπνοής και της εκπνοής - + ratio αναλογία - + Pressure Min Πίεση Ελάχ - + Pressure Max Μέγιστη πίεση - + Pressure Set Ρύθμιση πίεσης - + Pressure Setting Ρύθμιση πίεσης - + IPAP Set Ρύθμιση IPAP - + IPAP Setting Ρύθμιση IPAP - + EPAP Set Ρύθμιση EPAP - + EPAP Setting Ρύθμιση EPAP - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Αναπνοή - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Μια ανώμαλη περίοδος αναπνοής του Cheyne Stokes - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Περιοδική αναπνοή - + An abnormal period of Periodic Breathing Μία ανώμαλη περίοδος περιοδικής αναπνοής - + Clear Airway Άνοιγμα των αεραγωγών - + Obstructive Κωλυσιεργικός - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Μια άπνοια που δεν μπορούσε να προσδιοριστεί ως Κεντρική ή Αποφρακτική. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Ένας περιορισμός στην αναπνοή από το φυσιολογικό, προκαλώντας μια ισοπέδωση της κυματομορφής ροής. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Δύσπνοια που σχετίζεται με την αναπνευστική προσπάθεια: Περιορισμός στην αναπνοή που προκαλεί είτε διαταραχή αφύπνισης είτε ύπνου. - + Leak Flag Διαρροή Σημαία - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Ένα συμβάν καθορισμένο από το χρήστη ανιχνεύεται από τον επεξεργαστή κυματομορφής ροής του OSCAR. - + Perfusion Index Δείκτης διάχυσης - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Σχετική εκτίμηση της αντοχής των παλμών στη θέση παρακολούθησης - + Perf. Index % Δείκτης διάχυσης % - + Mask Pressure (High frequency) Πίεση μάσκας (υψηλή συχνότητα) - + Expiratory Time Χρόνος εκπνοής - + Time taken to breathe out Χρόνος που απαιτείται για να αναπνέει - + Inspiratory Time Εμπνευσμένος χρόνος - + Time taken to breathe in Χρόνος που απαιτείται για να εισπνεύσουμε - + Respiratory Event Αναπνευστικό συμβάν - + Graph showing severity of flow limitations Γράφημα που δείχνει τη σοβαρότητα των περιορισμών ροής - + Flow Limit. Όριο ροής. - + Target Minute Ventilation Στόχευση λεπτού εξαερισμού - + Maximum Leak Μέγιστη διαρροή - + The maximum rate of mask leakage Το μέγιστο ποσοστό διαρροής μάσκας - + Max Leaks Μέγιστη διαρροή - + Apnea Hypopnea Index Δείκτης Υπερπνοίας Άπνοιας - + Graph showing running AHI for the past hour Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα AHI για την τελευταία ώρα - + Total Leak Rate Συνολικό ποσοστό διαρροής - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Ανίχνευση διαρροής μάσκας, συμπεριλαμβανομένων φυσικών διαρροών μάσκας - + Median Leak Rate Διάμεσος ρυθμός διαρροής - + Median rate of detected mask leakage Μέσος ρυθμός ανίχνευσης διαρροής μάσκας - + Median Leaks Μέσες διαρροές - + Respiratory Disturbance Index Δείκτης Αναπνευστικής Διαταραχής - + Graph showing running RDI for the past hour Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα RDI για την τελευταία ώρα - + Sleep position in degrees Θέση ύπνου σε μοίρες - + Upright angle in degrees Όρθια γωνία σε μοίρες - + Movement Κίνηση - + Movement detector Ανιχνευτής κίνησης - + CPAP Session contains summary data only Η περίοδος CPAP περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων - - + + PAP Mode Λειτουργία PAP @@ -7050,248 +7067,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode Λειτουργία συσκευής PAP - + APAP (Variable) APAP (μεταβλητή) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Σταθερό EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (μεταβλητή EPAP) - + Height Υψος - + Physical Height Φυσικό Ύψος - + Notes Σημειώσεις - + Bookmark Notes Σημειώσεις σημειώσεων - + Body Mass Index Δείκτη μάζας σώματος - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Πώς νιώθεις (0 = σαν χάλια, 10 = ασταμάτητη) - + Bookmark Start Σημειώστε την έναρξη - + Bookmark End Σελιδοδείκτης Τέλος - + Last Updated Τελευταία ενημέρωση - + Journal Notes Σημειώσεις περιοδικών - + Journal Ημερολόγιο διάφορων πράξεων - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1 = Ξυπνήστε 2 = REM 3 = Ελαφρύς ύπνος 4 = Deep Sleep - + Brain Wave Κύμα του εγκεφάλου - + BrainWave BrainWave - + Awakenings Αφυπνίσεις - + Number of Awakenings Αριθμός Αφυπνίσεων - + Morning Feel Πρωινή αίσθηση - + How you felt in the morning Πώς νιώσατε το πρωί - + Time Awake Ώρα Ξυπνήστε - + Time spent awake Ώρα ξοδευμένος - + Time In REM Sleep Ώρα σε ύπνο REM - + Time spent in REM Sleep Χρόνος που δαπανάται στο REM Sleep - + Time in REM Sleep Ώρα σε ύπνο REM - + Time In Light Sleep Χρόνος στην ανοιχτή νύχτα - + Time spent in light sleep Χρόνος που ξοδεύεται σε ανοιχτό ύπνο - + Time in Light Sleep Ώρα στην Ελαφριά ύπνο - + Time In Deep Sleep Χρόνος σε βαθύ ύπνο - + Time spent in deep sleep Ο χρόνος που περνάει σε βαθύ ύπνο - + Time in Deep Sleep Ώρα σε βαθιά ύπνο - + Time to Sleep Ωρα για ύπνο - + Time taken to get to sleep Ώρα για να κοιμηθείς - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Μέτρηση ποιότητας ύπνου Zeo - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 1 - + Test #1 Δοκιμή # 1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 2 - + Test #2 Δοκιμή # 2 - + Zero Μηδέν - + Upper Threshold Ανώτερο όριο - + Lower Threshold Κάτω όριο - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Καθώς δεν επιλέξατε φάκελο δεδομένων, το OSCAR θα εξέλθει. @@ -7346,177 +7363,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. Το OSCAR θα δημιουργήσει ένα φάκελο για τα δεδομένα σας. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το φάκελο: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Κάντε κλικ στο OK για να το αποδεχτείτε ή στο No (Όχι) εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό φάκελο. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα νέο φάκελο για δεδομένα OSCAR - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά. - + Data directory: Κατάλογος δεδομένων: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Η έκδοση "%1" δεν είναι έγκυρη, δεν μπορεί να συνεχιστεί! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Η έκδοση του OSCAR που εκτελείτε (%1) είναι παλαιότερη από αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτών των δεδομένων (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Είναι πιθανό ότι αυτό θα προκαλέσει καταστροφή δεδομένων, είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό; - + Question Ερώτηση - - - + + + Exiting Έξοδος - + Are you sure you want to use this folder? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον φάκελο; - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε το datacard σας πίσω στο μηχάνημα CPAP - + OSCAR Reminder Υπενθύμιση OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Μπορείτε να εργαστείτε μόνο με μια εμφάνιση ενός μεμονωμένου προφίλ OSCAR τη φορά. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Εάν χρησιμοποιείτε χώρο αποθήκευσης στο νέφος, βεβαιωθείτε ότι το OSCAR είναι κλειστό και ότι ο συγχρονισμός έχει ολοκληρωθεί πρώτα στον άλλο υπολογιστή πριν προχωρήσετε. - + Loading profile "%1"... Το προφίλ φόρτωσης "%1" ... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας %1 %2 δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή. - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Επιλέξτε μια τοποθεσία για το φερμουάρ σας εκτός από την ίδια την κάρτα δεδομένων! - - - + + + Unable to create zip! Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φερμουάρ! @@ -7627,47 +7639,47 @@ TTIA: %1 Σελίδα %1 του %2 - + Days: %1 Ημέρες: %1 - + Low Usage Days: %1 Χαμηλές ημέρες χρήσης: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% συμβατό, ορίζεται ως >%2 ώρες) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Ώρα για ύπνο: %1 - + Waketime: %1 Διάρκεια: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Μόνο περίληψη) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Υπάρχει ήδη κλειδωμένο αρχείο κλειδώματος για αυτό το προφίλ '%1', το οποίο αξιώνεται στο '%2'. @@ -7677,17 +7689,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Σταθερό επίπεδο δύο επιπέδων - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Σταθερό PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-επίπεδο (μεταβλητό PS) @@ -7697,58 +7709,58 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Σταθερό %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Ελάχιστο %1 Μέγιστο %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 πάνω από %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Ελάχιστο EPAP %1 Μέγιστο IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7786,69 +7798,69 @@ TTIA: %1 Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα δεδομένα οξυμετρίας. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Ρυθμίσεις SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7869,12 +7881,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Λογισμικό Somnopose @@ -7917,56 +7929,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Λυπάμαι πολύ που το μηχάνημά σας δεν καταγράφει χρήσιμα δεδομένα σε γράφημα στην καθημερινή προβολή :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Δεν υπάρχουν δεδομένα στο γράφημα - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Απόκρυψη όλων των συμβάντων - + Show All Events Εμφάνιση όλων των συμβάντων - + Unpin %1 Graph Απελευθερώστε το %1 γράφημα - - + + Popout %1 Graph Αναφορά %1 Γραφή - + Pin %1 Graph Pin %1 Γράφημα - + Plots Disabled Τα οικόπεδα είναι απενεργοποιημένα @@ -8002,27 +8014,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Πληροφορίες μηχανής - + Journal Data Δεδομένα περιοδικών - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Το OSCAR βρήκε ένα παλιό φάκελο του περιοδικού, αλλά μοιάζει να έχει μετονομαστεί: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Το OSCAR δεν θα αγγίξει αυτόν το φάκελο και θα δημιουργήσει ένα νέο. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Να είστε προσεκτικοί κατά την αναπαραγωγή στους φακέλους προφίλ του OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8031,7 +8043,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8040,92 +8052,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Εάν τα παλιά σας δεδομένα λείπουν, αντιγράψτε το περιεχόμενο όλων των άλλων φακέλων Journal_XXXXXXX σε αυτό το μη αυτόματο. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode Λειτουργία SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Λειτουργία ανακούφισης πίεσης Intellipap. - - + + Ramp Only Μόνο Ramp - - + + Full Time Πλήρης απασχόληση - - + + SmartFlex Level Επίπεδο SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Επίπεδο ανακούφισης πίεσης Intellipap. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... Εντοπισμός αρχείων STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Καταλογογράφηση αρχείων EDF ... - + Queueing Import Tasks... Εργασίες εισαγωγής ουράς ... - + Finishing Up... Τελειώνω... @@ -8160,145 +8172,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Αυτόματα για αυτήν - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Έκπλυση πίεσης - + Patient??? Υπομονετικος??? - - + + EPR Level Επίπεδο EPR - + Exhale Pressure Relief Level Επίπεδο ανακούφισης πίεσης εκπνοής - + Response - + Patient View - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Η αυτόματη μηχανή ξεκινά με αναπνοή - + Smart Start Έξυπνη εκκίνηση - + Humid. Status Κατάσταση υγραντήρα - + Humidifier Enabled Status Κατάσταση ενεργοποιημένου υγραντήρα - - + + Humid. Level Επίπεδο υγραντήρα - + Humidity Level Επίπεδο υγρασίας - + Temperature Θερμοκρασία - + ClimateLine Temperature Θερμοκρασία κλιματικής γραμμής - + Temp. Enable Θερμοκρασία. επιτρέπω - + ClimateLine Temperature Enable Ενεργοποίηση θερμοκρασίας ClimateLine - + Temperature Enable Ενεργοποίηση θερμοκρασίας - + AB Filter Φίλτρο ΑΒ - + Antibacterial Filter Αντιβακτηριακό φίλτρο - + Pt. Access Πρόσβαση ασθενούς - + Essentials - + Plus - + Climate Control Ελεγχος του κλίματος - + Manual Εγχειρίδιο - + Soft - + Standard Πρότυπο @@ -8319,134 +8331,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Προχωρημένος - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Ανάλυση αρχείων STR.edf ... - - - + + + Auto Αυτο - + Mask Μάσκα - + ResMed Mask Setting Ρύθμιση μάσκας ResMed - + Pillows Μαξιλάρια - + Full Face ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟ - + Nasal Ρινικός - + Ramp Enable Ενεργοποίηση ράμπας - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Στιγμιότυπο %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Φόρτωση δεδομένων %1 για %2 ... - + Scanning Files Σάρωση αρχείων - + Migrating Summary File Location Μετεγκατάσταση τοποθεσίας συνοπτικού αρχείου - + Loading Summaries.xml.gz Φόρτωση περιλήψεων.xml.gz - + Loading Summary Data Φόρτωση δεδομένων περίληψης - + Please Wait... Παρακαλώ περιμένετε... @@ -8456,7 +8468,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Ενημέρωση της προσωρινής μνήμης στατιστικών στοιχείων - + Usage Statistics Στατιστικά χρήσης @@ -8542,23 +8554,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8567,6 +8579,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8584,12 +8621,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Δεν υπάρχουν Συνεδρίες @@ -8597,17 +8634,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Σφάλμα εισαγωγής - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ. - + The Day records overlap with already existing content. Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο. @@ -8621,7 +8658,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage Χρήση CPAP @@ -8636,248 +8673,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Αποτελεσματικότητα θεραπείας - + Leak Statistics Στατιστικά διαρροών - + Pressure Statistics Στατιστικές πίεσης - + Oximeter Statistics Στατιστικά Οξύμετρο - + Blood Oxygen Saturation Κορεσμός οξυγόνου αίματος - + Pulse Rate Καρδιακός σφυγμός - + %1 Median %1 διάμεσος - + Average %1 Μέσο %1 - + Min %1 Ελάχιστο %1 - + Max %1 Μέγιστο %1 - + %1 Index %1 Ευρετήριο - + % of time in %1 % του χρόνου στο %1 - + % of time above %1 threshold % του χρόνου πάνω από το %1 όριο - + % of time below %1 threshold % του χρόνου κάτω από το %1 όριο - + Name: %1, %2 Ονομα: %1, %2 - + DOB: %1 Ημερομηνια γεννησης: %1 - + Phone: %1 Τηλέφωνο: %1 - + Email: %1 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: %1 - + Address: Διεύθυνση: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Αυτή η αναφορά ετοιμάστηκε για %1 από OSCAR %2 - + Days Used: %1 Ημέρες που χρησιμοποιήθηκαν: %1 - + Low Use Days: %1 Ημέρες χαμηλής χρήσης: %1 - + Compliance: %1% Συμμόρφωση: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Ημέρες AHI 5 ή μεγαλύτερες: %1 - + Best AHI Καλύτερο AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Ημερομηνία: %1 Τύπος: %2 - + Worst AHI Χειρότερη AHI - + Best Flow Limitation Καλύτερος περιορισμός ροής - - + + Date: %1 FL: %2 Ημερομηνία: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Περιορισμός χειρότερης ροής - + No Flow Limitation on record Δεν υπάρχει Περιορισμός ροής - + Worst Large Leaks Χειρότερες μεγάλες διαρροές - + Date: %1 Leak: %2% Ημερομηνία: %1 Διαρροή: %2% - + No Large Leaks on record Δεν υπάρχουν μεγάλες διαρροές στο αρχείο - + Worst CSR Χειρότερη CSR - + Date: %1 CSR: %2% Ημερομηνία: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Δεν υπάρχει CSR στην εγγραφή - + Worst PB Χειρότερη PB - + Date: %1 PB: %2% Ημερομηνία: %1 PB: %2% - + No PB on record Δεν υπάρχει αρχείο PB - + Want more information? Θέλετε περισσότερες πληροφορίες; - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Το OSCAR χρειάζεται όλα τα συγκεντρωτικά δεδομένα που έχουν φορτωθεί για να υπολογίσουν τα καλύτερα / χειρότερα δεδομένα για μεμονωμένες ημέρες. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου Pre-Load Summaries στις προτιμήσεις για να βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα αυτά είναι διαθέσιμα. - + Best RX Setting Καλύτερη ρύθμιση Rx - - + + Date: %1 - %2 Ημερομηνία: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Συνολικές ώρες: %1 - + Worst RX Setting Χειρότερη ρύθμιση Rx - + Most Recent Πρόσφατα @@ -8887,97 +8924,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Συμμόρφωση (%1 ώρα/ημέρα) - + OSCAR is free open-source CPAP report software Το OSCAR είναι δωρεάν λογισμικό αναφορών CPAP ανοιχτού κώδικα - + Changes to Machine Settings Αλλαγές στις Ρυθμίσεις μηχανής - + No data found?!? Δε βρέθηκαν δεδομένα?!? - + Oscar has no data to report :( Το Όσκαρ δεν έχει δεδομένα για να αναφέρει :( - + Last Week Την προηγούμενη εβδομάδα - + Last 30 Days Τελευταίες 30 ημέρες - + Last 6 Months Τελευταίοι 6 μήνες - + Last Year Πέρυσι - + Last Session Τελευταία σύνοδος - + Details Λεπτομέριες - + No %1 data available. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομέναv%1. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 ημέρα %2 Δεδομένα στο %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 ημέρες %2 Δεδομένα, μεταξύ %3 και %4 - + Days Ημέρες - + Pressure Relief Ανακούφιση πίεσης - + Pressure Settings Ρυθμίσεις πίεσης - + Machine Information Πληροφορίες μηχανής - + First Use Πρώτη χρήση - + Last Use Τελευταία χρήση @@ -9164,7 +9201,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 ημέρες @@ -9222,20 +9259,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Γραμμωμένες Γραμμές - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Κάντε διπλό κλικ στον τίτλο για να ενεργοποιήσετε / αποσυνδέσετε Κάντε κλικ και σύρετε για να αναδιατάξετε τα γραφήματα - + Remove Clone Αφαιρέστε τον κλώνο - + Clone %1 Graph Κλώνος %1 Γράφημα diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts index 1af45d8d..d07f429e 100644 --- a/Translations/Hebrew.he.ts +++ b/Translations/Hebrew.he.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes הערות שחרור @@ -35,47 +35,47 @@ - + Show data folder - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 - + Important: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -289,92 +289,92 @@ אירועים - + No %1 events are recorded this day אין אירוע %1 שהוקלטו היום - + %1 event אירוע %1 - + %1 events אירועי %1 - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + Event Breakdown סיווג האירועים - + Unable to display Pie Chart on this system - + Sessions all off! כל השימושים מכובים! - + Sessions exist for this day but are switched off. קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו. - + Impossibly short session שימוש קצר מדי - + Zero hours?? אפס שעות?? - + BRICK :( לבנה:( - + Complain to your Equipment Provider! התלונן לספק הציוד שלך! - + Statistics סטטיסטיקה - + Oximeter Information מידע אוקסימטר - + SpO2 Desaturations ירידות בריווי חמצן - + Pulse Change events אירועי שינוי דופק - + SpO2 Baseline Used נתון בסיס ריווי חמצן - + Machine Settings הגדרות המכשיר @@ -394,167 +394,177 @@ - + Session Start Times - + Session End Times - + Session Information נתוני שימוש - + Position Sensor Sessions - + Unknown Session - + Duration - + Click to %1 this session. - + disable - + enable - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + 99.5% - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + This bookmark is in a currently disabled area.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 - + %1%2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. - + Total time in apnea - + Time over leak redline - + Total ramp time - + Time outside of ramp - + Start התחלה - + End סוף - - BRICK! :( - - - - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + CPAP Sessions שימושי סיפאפ - + Oximetry Sessions שימושי אוקסימטריה - + Sleep Stage Sessions שימושי שלב שינה - + No data is available for this day. - + Pick a Colour בחר צבע - + Bookmark at %1 סימניה ב %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -803,62 +813,62 @@ - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents - + Index - + Search - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No - + %1 result(s) for "%2" - + clear @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1275,7 +1285,7 @@ &פרופילים - + E&xit &יציאה @@ -1360,376 +1370,376 @@ מונחון &בעיות שינה - + Importing Data מייבא נתונים - - + + Welcome ברוך הבא - + &About &אודות - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. גישה ליבוא נחסמה בזמן שחישובים מתבצעים. - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. גישה להגדרות נחסמה עד אשר החישוב מחדש יסתיים. - + Help Browser - + Loading profile "%1" - + %1 (Profile: %2) - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 - + Import Success - + Already up to date with CPAP data at %1 - + Up to date - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 - + Import Problem - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... - + Please insert your CPAP data card... - + Choose a folder - + No profile has been selected for Import. - + Import is already running in the background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: - + A %1 file structure was located at: - + CPAP Data Located - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Would you like to import from this location? - + Specify - + Import Reminder - + Please open a profile first. - + There was an error saving screenshot to file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" - + The Glossary will open in your default browser - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + The FAQ is not yet implemented - + The User's Guide will open in your default browser - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Find your CPAP data card - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - + Are you really sure you want to do this? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - + Check for updates not implemented - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + There was a problem opening MSeries block File: הייתה שגיאה בפתיחת קובץ הבלוק של MSeries: - + MSeries Import complete יבוא MSeries הושלם - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. - + %1's Journal - + Choose where to save journal - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented - + OSCAR Information @@ -1742,42 +1752,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit - + Defaults - + Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit @@ -2284,7 +2294,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard @@ -2556,247 +2566,247 @@ Index &התחל - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Live Oximetry Mode - + Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 - + %1 - + Recording... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Oximeter Session %1 - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + Important Notes: - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4460,7 +4470,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort @@ -4468,78 +4478,78 @@ Would you like do this now? QObject - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% - + (Summary Only) - - + + No Data אין נתונים - + " - + ft רגל - + lb ליברה - + oz אונקיה - + Kg ק"ג - + cmH2O @@ -4599,7 +4609,7 @@ Would you like do this now? - + Hours שעות @@ -4666,949 +4676,950 @@ TTIA: %1 - + bpm - - + + Error שגיאה - + Warning אזהרה - - - Min IPAP - - - - - Max IPAP - IPAP מקסימלי - - - - - On - דלוק - - - - Off - כבוי - - - - - BMI - - - - - App key: - - - - - Operating system: - - - - - Built with Qt %1 on %2 - - - - - Graphics Engine: - - - - - Graphics Engine type: - - - - - Software Engine - - - - - ANGLE / OpenGLES - - - - - Desktop OpenGL - - - - - m - - - - - cm - - - - - Minutes - - - - - Seconds - - - - - h - - - - - m - - - - - s - - - - - ms - - - - - Events/hr - - - - - % - - - - - Hz - - - - - L/min - - - - - Litres - - - - - ml - - - - - Breaths/min - - - - - ? - - - - - ratio - - - - - Severity (0-1) - - - - - Degrees - - - - - Question - שאלה - - - - Information - מידע - - - - Busy - - - - - Please Note - - - - - No Data Available - - - - - Compliance Only :( - - - Graphs Switched Off - - - - - Summary Only :( + Only Settings and Compliance Data Available + Summary Data Only + + + + + Min IPAP + + + + + Max IPAP + IPAP מקסימלי + + + + + On + דלוק + + + + Off + כבוי + + + + + BMI + + + + + App key: + + + + + Operating system: + + + + + Built with Qt %1 on %2 + + + + + Graphics Engine: + + + + + Graphics Engine type: + + + + + Software Engine + + + + + ANGLE / OpenGLES + + + + + Desktop OpenGL + + + + + m + + + + + cm + + + + + Minutes + + + + + Seconds + + + + + h + + + + + m + + + + + s + + + + + ms + + + + + Events/hr + + + + + % + + + + + Hz + + + + + L/min + + + + + Litres + + + + + ml + + + + + Breaths/min + + + + + ? + + + + + ratio + + + + + Severity (0-1) + + + + + Degrees + + + + + Question + שאלה + + + + Information + מידע + + + + Busy + + + + + Please Note + + + + + No Data Available + + + + + Graphs Switched Off + + + + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel &בטל - + &Destroy - + &Save - - + + Weight משקל - - + + Zombie זומבי - - + + Pulse Rate דופק - - + + SpO2 - - + + Plethy אין מילה כזאת - + Profile פרופיל - + Oximeter אוקסימטר - + Default - - + + CPAP סיפאפ - + BiPAP ביפאפ - - + + Bi-Level בי-לבל - + EPAP - + Min EPAP EPAP מינימלי - + Max EPAP - + IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier מעשיר לחות - - + + H - - + + OA - - + + A - - + + CA - - + + FL - - + + SA - + LE - - + + EP - - + + VS - - + + VS2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 - - + + UF2 - - + + UF3 - + PS - - + + AHI - - + + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB - + IE - - + + Insp. Time משך נשימה - - + + Exp. Time משך נשיפה - - + + Resp. Event אירוע נשימתי - - - + + + Flow Limitation הגבלת זרימה - + Flow Limit מגבלת זרימה - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath תבנית נשימה פציינט - + Tgt. Min. Vent יעד אורור מינימלי - - + + Target Vent. יעד אוורור - - + + Minute Vent. https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 אוורור דקתי - - + + Tidal Volume https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94 נפח חלופי - - + + Resp. Rate קצב נשימה - - - + + + Snore נחירה - + Leak דליפה - + Leaks דליפות - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks סה"כ דליפות - + Unintentional Leaks דליפות לא מכוונות - + MaskPressure - - + + Flow Rate קצב זרימה - - + + Sleep Stage שלב שינה - + Usage שימוש - + Sessions שימושים - + Pr. Relief הפחתת לחץ - + Bookmarks סימניות - - + + OSCAR - - - + + + Mode מצב - + Model מודל - + Brand יצרן - + Serial מספר סידורי - + Series - + Machine מכונה - + Channel ערוץ - + Settings הגדרות - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name שם - + DOB - + Phone טלפון - + Address כתובת - + Email מייל - + Patient ID מספר מזהה - + Date תאריך - + Bedtime זמן שינה - + Wake-up זמן קימה - + Mask Time זמן מסכה - - - + + + + Unknown לא ידוע - + None כלום - + Ready מוכן - + First ראשון - + Last אחרון - - + + Start התחלה - - + + End סוף - + Yes - + No - + Min מינימום - + Max מקסימום - + Med חציון - + Average ממוצע - + Median חציון - + Avg ממוצע - + W-Avg ממוצע משוקלל - + Pressure לחץ - + Daily יומי - + Overview מבט על - + Oximetry אוקסימטריה - + Event Flags דגלי אירועים - + Windows User משתמש חלונות - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -5729,7 +5740,7 @@ Please Rebuild CPAP Data - + Snapshot %1 @@ -5745,56 +5756,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -5810,90 +5821,90 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Duration - + Events אירועים - + (% %1 in events) - - + + Jan - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec @@ -5936,861 +5947,867 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + varies - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50D+ - + CMS50E/F - - + + Contec - + CMS50 - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Fisher & Paykel - + ICON - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + System One - - - + + + Getting Ready... - + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. - + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + + + + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + Machine Unsupported - + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Philips Respironics - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -6825,145 +6842,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard @@ -6984,86 +7001,86 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - - - + + + Ramp - + Ramp Enable @@ -7084,22 +7101,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Somnopose - + Somnopose Software - + Weinmann - + SOMNOsoft2 @@ -7114,433 +7131,433 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min PS מינימלי - + Pressure Support Minimum - + PS Max PS מקסימלי - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Pressure Min - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Pressure Max - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway נתיב אוויר חופשי - + An apnea where the airway is open - + Obstructive חסימתי - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea דום נשימה חלקי (היפופניאה) - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea - - + + UA - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + Vibratory Snore (VS2) - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Leak Flag - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + LF - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD - + Breathing flow rate waveform - - + + Mask Pressure - + Mask Pressure (High frequency) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Amount of air displaced per breath @@ -7550,476 +7567,476 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height גובה - + Physical Height - + Notes הערות - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal יומן - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - - - + + + Exiting - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -8074,170 +8091,165 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Are you sure you want to use this folder? - + Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -8376,7 +8388,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8462,23 +8474,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8487,6 +8499,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8504,12 +8541,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m - + No Sessions Present @@ -8517,17 +8554,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -8541,7 +8578,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage @@ -8556,128 +8593,128 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics - + Pressure Statistics - + Oximeter Statistics - + Blood Oxygen Saturation - + Pulse Rate דופק - + %1 Median - + Average %1 ממוצע %1 - + Min %1 - + Max %1 - + %1 Index - + % of time in %1 - + % of time above %1 threshold - + % of time below %1 threshold - + Name: %1, %2 - + DOB: %1 - + Phone: %1 - + Email: %1 - + Address: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Machine Information מידע מכונה - + First Use שימוש ראשון - + Last Use שימוש אחרון - + Days ימים - + Pressure Relief - + Pressure Settings @@ -8687,217 +8724,217 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Most Recent אחרון - + Last Week שבוע אחרון - + Last 30 Days 30 ימים אחרונים - + Last 6 Months ששה חודשים אחרונים - + Last Year שנה אחרונה - + Last Session - + Details פרטים - + No %1 data available. - + %1 day of %2 Data on %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting הגדרות המרשם הטובות ביותר - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting הגדרות המרשם הגרועות ביותר @@ -9084,7 +9121,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9142,19 +9179,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts index c727c2e7..efc2347c 100644 --- a/Translations/Italiano.it.ts +++ b/Translations/Italiano.it.ts @@ -16,7 +16,7 @@ - + Release Notes Informazioni sulla Versione @@ -36,47 +36,47 @@ Chiudi - + Show data folder Mostra Cartella Dati - + About OSCAR %1 info %1 - + Sorry, could not locate About file. Spiacente, non trovo il file Informazioni. - + Sorry, could not locate Credits file. Spiacente, non trovo il file Riconoscimenti. - + Sorry, could not locate Release Notes. Spiacente, non è stato possibile individuare le Note di rilascio. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Importante: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Poiché questa è una versione pre-release, si consiglia di eseguire <b>il backup manuale della cartella dati</b> prima di procedere, perché il tentativo di tornare indietro più tardi potrebbe eliminare i file. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Per verificare se il testo della licenza sia disponibile nella vostra lingua, andate su %1. @@ -84,13 +84,13 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Is it file as in data file here? Non trovo il file dati dell'ossimetro: - + Could not open the oximeter file: Is it file as in data file here? Non posso aprire il file dati dell'ossimetro: @@ -99,22 +99,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Impossibile ottenere dati dall'ossimetro. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Per favore, assicuratevi di selezionare 'invio file' dal menu del vostro ossimetro. - + Could not find the oximeter file: Non trovo il file dati dell'ossimetro: - + Could not open the oximeter file: Non posso aprire il file dati dell'ossimetro: @@ -302,117 +302,132 @@ Tempo pressione - + No %1 events are recorded this day Nessun evento %1 viene registrato in questo giorno - + %1 event %1 evento - + %1 events %1 eventi - + Session Start Times Inizio Sessione - + Session End Times Fine Sessione - + Session Information Informazioni Sessione - + CPAP Sessions CPAP Sessione - + Sleep Stage Sessions Sessione Fase Di Sonno - + Position Sensor Sessions Sessioni del sensore di posizione - + Unknown Session Non conosco sessione - + Duration Durata - + Machine Settings Impostazioni macchina - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. b>Nota:/b> Tutte le impostazioni mostrate di seguito sono basate sull'ipotesi che non sia cambiato nulla rispetto ai giorni precedenti. - + Oximeter Information Informazioni sull'ossimetro - + SpO2 Desaturations SpO2 Desaturazione - + Pulse Change events Eventi cambio battito - + SpO2 Baseline Used Linea di base SpO2 utilizzata - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mancano le impostazioni di Modalità e Pressione; quelle di ieri sono mostrate.) - + Statistics Statistiche - + %1%2 %1%2 - + 99.5% 99,5% - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + This bookmark is in a currently disabled area.. Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximetry Sessions Sessioni di ossimetria @@ -422,142 +437,137 @@ Dettagli - + Click to %1 this session. Fai clic su %1 questa sessione. - + disable Disabilita - + enable Abilita - + %1 Session #%2 %1 Sessione #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + Model %1 - %2 Modello %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Modalità PAP: %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Questo giorno contiene solo i dati di sintesi, solo le informazioni limitate sono disponibili. - + Total time in apnea Tempo totale in apnea - + Time over leak redline Tempo su perdita fuori limite - + Total ramp time Tempo totale di rampa - + Time outside of ramp Tempo al di fuori della rampa - + Start Inizio - + End Fine - + Sorry, this machine only provides compliance data. Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità. - - BRICK! :( - BLOCCO! ;C - - - + Event Breakdown eventi Interruzione - + Unable to display Pie Chart on this system Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema - + Sessions all off! Le sessioni sono tutte spente! - + Sessions exist for this day but are switched off. Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente. - + Impossibly short session Sessione incredibilmente breve - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BLOCCO! ;C - + Complain to your Equipment Provider! Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature! - + "Nothing's here!" "Non c'è niente qui!" - + No data is available for this day. Non sono disponibili dati per questo giorno. - + Pick a Colour Scegli un colore - + Bookmark at %1 Segnalibro a %1 @@ -773,18 +783,18 @@ FPIconLoader - + Import Error Errore nell' Importare i Dati - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Need more context about the meaning of "Machine Record" in the app Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo. - + The Day records overlap with already existing content. More context needed about the meaning of Day Records in the app; Is the overlap partial or total? I dati giornalieri coincidono con contenuti già presenti. @@ -808,62 +818,62 @@ Cerca Argomento: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. I file di aiuto non sono ancora disponibili per%1 e verranno mostrati in %2. - + Help files do not appear to be present. I file di aiuto non sembrano essere presenti. - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine non è settato correttamente - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine non ha registrato la documentazione correttamente. - + Contents Contenuto - + Index Indice - + Search Ricerca - + No documentation available Documentazione non disponibile - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Attendi per favore..Creazione indice in corso - + No No - + %1 result(s) for "%2" %1 risultato(i) per %2 - + clear Chiaro @@ -871,12 +881,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Impossibile trovare il file dell'ossimetro: - + Could not open the oximeter file: Impossibile aprire il file dell'ossimetro: @@ -884,8 +894,8 @@ MainWindow - - + + Welcome Benvenuto @@ -1371,17 +1381,17 @@ Anteprima Esportazione - + &About &Informazioni - + E&xit U&scita - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1390,12 +1400,12 @@ %2 - + Import Success Importato con successo - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1404,12 +1414,12 @@ %1 - + Up to date Aggiornato - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1418,89 +1428,89 @@ %1 - + Import Problem Problema di importazione - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Attendere, l'importazione dalla cartella di backup (s)... - + Please insert your CPAP data card... Inserisci la tua scheda dati CPAP... - + Choose a folder Scegliere una cartella - + No profile has been selected for Import. Non è stato selezionato nessun profilo per l'importazione. - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Importazione è stata bloccata ricalcolo in corso. - + Import is already running in the background. L'importazione è già in esecuzione in background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Una struttura di file %1 per %2 si trovava a: - + A %1 file structure was located at: Una struttura di file %1 si trovava a: - + CPAP Data Located Localizzazione dei dati CPAP - + Would you like to import from this location? Vuoi importare da questa cartella? - + %1 (Profile: %2) %1 (Profilo: %2) - + Specify Specifiche - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Ricorda di selezionare la cartella principale o la lettera di unità della scheda dati, e non una cartella al suo interno. - + Check for updates not implemented Controlla gli aggiornamenti non implementati - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1509,245 +1519,245 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente: - + No help is available. Nessun aiuto è disponibile. - + The Glossary will open in your default browser Il Glossario si aprirà nel browser predefinito - + Export review is not yet implemented Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato - + Would you like to zip this card? Vuoi chiudere questa card? - - - + + + Choose where to save zip Scegli dove salvare zip - - - + + + ZIP files (*.zip) File ZIP (*.zip) - - - + + + Creating zip... Creazione di zip... - - + + Calculating size... Calcolare la dimensione... - + Reporting issues is not yet implemented I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili - + Help Browser Finestra di aiuto - + Loading profile "%1" Caricamento del profilo "%1" - + Import Reminder Importa promemoria - + Find your CPAP data card Trova la tua scheda dati CPAP - + Importing Data importazione dati - + Please open a profile first. Aprite prima un profilo. - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. L'accesso alle Preferenze è stato bloccato fino al completamento dell'aggiornamento. - + Choose where to save screenshot Scegli dove salvare lo screenshot - + Image files (*.png) File immagine (*.png) - + There was an error saving screenshot to file "%1" C'è stato un errore durante il salvataggio dello screenshot nel file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Schermata salvata nel file "%1" - + The User's Guide will open in your default browser La Guida per l'utente si aprirà nel browser predefinito - + The FAQ is not yet implemented Le FAQ non sono ancora implementate - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Si prega di notare, che questo potrebbe comportare la perdita di dati se i backup di OSCAR sono stati disabilitati. - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Anche se tu hai eseguito<i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i dati CPAP</i>, è comunque possibile completare questa operazione, ma sarà necessario ripristinare manualmente i backup. - + Are you really sure you want to do this? Sei davvero sicuro di volerlo fare? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR non ha alcun backup per questa macchina! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere? - + There was a problem opening MSeries block File: C'era un problema di apertura Mseries file bloccato: - + MSeries Import complete Importazione Mseries completa - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 C'è stato un problema nell'aprire %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Importazione dati di %2 file completata - + %1 Import Partial Success %1 Importazione con successo parziale - + %1 Data Import complete %1 Importazione dati completa - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sei sicuro di voler eliminare i dati di ossimetria per %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Tieni presente che non puoi annullare questa operazione! </b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera. - + %1's Journal %1 Diario - + Choose where to save journal Scegli dove salvare il diario - + XML Files (*.xml) File XML (*.xml) - + OSCAR Information Informazioni OSCAR @@ -1755,42 +1765,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Auto-adattare - + Defaults Impostazioni predefinite - + Override Sovrascrivere - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. La modalità di ridimensionamento Y-Axis, 'Auto-adattare per il ridimensionamento automatico, 'impostazioni predefinite' per le impostazioni secondo il costruttore, e 'sovrascrivere' per scegliere la propria. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Il valore Asse Y minimo.. Nota che questo può essere un numero negativo se lo desideri. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Il valore Massimo dell'asse Y.. Deve essere più grande del Minimo per funzionare. - + Scaling Mode Modalità di ridimensionamento - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Questo pulsante ripristina il Min e Max per abbinare l'Auto-adattare @@ -2299,7 +2309,7 @@ Massa Corporea - + Oximeter Import Wizard Importazione guidata ossimetro @@ -2571,247 +2581,247 @@ Massa Corporea &Inizio - + Scanning for compatible oximeters Scansione per ossimetri compatibili - + Could not detect any connected oximeter devices. Impossibile rilevare alcun dispositivo ossimetro collegato. - + Connecting to %1 Oximeter Collegamento all'ossimetro %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Rinomina questo ossimetro da '%1' a '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Il nome dell'ossimetro è diverso. Se ne hai solo uno e lo condividi tra i profili, imposta il nome sullo stesso su entrambi i profili. - + "%1", session %2 "%1", sessione %2 - + Nothing to import Niente da importare - + Your oximeter did not have any valid sessions. Il tuo ossimetro non ha avuto sessioni valide. - + Close Chiudi - + Waiting for %1 to start In attesa dell'inizio di %1 - + Waiting for the device to start the upload process... In attesa che il dispositivo avvii il processo di caricamento ... - + Select upload option on %1 Seleziona l'opzione di caricamento su %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Devi dire al tuo ossimetro di iniziare a inviare i dati al computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Collega il tuo ossimetro, accedi al menu e seleziona il caricamento per iniziare il trasferimento dei dati ... - + %1 device is uploading data... %1 dispositivo sta caricando dati ... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Attendere il completamento del processo di caricamento dell'ossimetro. Non scollegare l'ossimetro. - + Oximeter import completed.. Importazione ossimetro completata.. - + Select a valid oximetry data file Seleziona un file di dati per ossimetria valido - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) File di ossimetria (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Nessun modulo di ossimetria potrebbe analizzare il file indicato: - + Live Oximetry Mode Modalità ossimetria dal vivo - + Live Oximetry Stopped Ossimetria dal vivo interrotta - + Live Oximetry import has been stopped L'importazione di ossimetria dal vivo è stata interrotta - + Oximeter Session %1 Sessione ossimetro %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR ti dà la possibilità di tracciare i dati dell'ossimetria insieme ai dati della sessione CPAP, che possono fornire preziose informazioni sull'efficacia del trattamento CPAP. Funzionerà anche autonomamente con il pulsossimetro, consentendoti di archiviare, tracciare e rivedere i dati registrati. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Se stai cercando di sincronizzare i dati di ossimetria e CPAP, assicurati di aver importato le tue sessioni CPAP prima di procedere! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Affinché OSCAR sia in grado di individuare e leggere direttamente dal proprio dispositivo ossimetro, è necessario assicurarsi che sul computer siano stati installati i driver di dispositivo corretti (ad es. Da USB a UART seriale). Per ulteriori informazioni al riguardo,%1clicca qui%2. - + Oximeter not detected Ossimetro non rilevato - + Couldn't access oximeter Impossibile rilevare dispositivo ossimetro collegato - + Starting up... Per iniziare a... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Se riesci ancora a leggere questo dopo alcuni secondi, annulla e riprova - + Live Import Stopped Importazione live interrotta - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessioni su %2, a partire da %3 - + No CPAP data available on %1 Nessun dato CPAP disponibile su %1 - + %1 %1 - + Recording... Registrazione... - + Finger not detected Dito non rilevato - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Voglio usare il tempo registrato dal mio computer per questa sessione di ossimetria dal vivo. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Devo impostare l'ora manualmente, perché il mio ossimetro non ha un orologio interno. - + Something went wrong getting session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Benvenuti alla procedura guidata di importazione dell'ossimetro - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. I pulsossimetri sono dispositivi medici utilizzati per misurare la saturazione di ossigeno nel sangue. Durante gli eventi estesi di apnea e i modelli di respirazione anormali, i livelli di saturazione di ossigeno nel sangue possono calare in modo significativo e possono indicare problemi che richiedono cure mediche. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR è attualmente compatibile con contossimetri seriali Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F e CMS50I. <br/> (Nota: l'importazione diretta da modelli bluetooth è <span style = "font-weight: 600;"> probabilmente non </span> ancora possibile ) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Si consiglia di notare che altre società come Pulox, semplicemente reintegrano Contec CMS50 con nuovi nomi, come Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Anche questi dovrebbero funzionare. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Può anche leggere dai file .dat del saturimetro ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Per favore ricorda: - + Important Notes: Note importanti: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. I dispositivi Contec CMS50D + non dispongono di un orologio interno e non registrano un orario di inizio. Se non si dispone di una sessione CPAP a cui collegare una registrazione, sarà necessario inserire l'ora di inizio manualmente al termine del processo di importazione. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Anche per i dispositivi con un orologio interno, si consiglia comunque di prendere l'abitudine di avviare i record dell'ossimetro contemporaneamente alle sessioni CPAP, poiché gli orologi interni CPAP tendono a spostarsi nel tempo e non tutti possono essere ripristinati facilmente. @@ -4537,7 +4547,7 @@ Vorresti farlo ora? ProgressDialog - + Abort Annullare @@ -4562,7 +4572,7 @@ Ricostruisci i dati CPAP (%3 sec) - + Snapshot %1 Istantanea %1 @@ -4579,56 +4589,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Mi dispiace molto che la tua macchina non registri dati utili da rappresentare graficamente in Visualizzazione giornaliera :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Non ci sono dati da rappresentare graficamente - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Nascondi tutti gli eventi - + Show All Events Mostra tutti gli eventi - + Unpin %1 Graph Rimuovi il grafico %1 - - + + Popout %1 Graph Mostra grafico %1 - + Pin %1 Graph Pin %1 Grafico - + Plots Disabled Trame disabilitate @@ -4644,18 +4654,18 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.AHI %1 - - + + Duration Durata - + Events Eventi - + (% %1 in events) (% %1 negli eventi) @@ -4666,13 +4676,13 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico. - + W-Avg W-Avg - + Avg Avg @@ -4727,7 +4737,7 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico. - + Hours Ore @@ -4801,120 +4811,120 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Days: %1 Giorni:%1 - + Low Usage Days: %1 Giorni di utilizzo basso:%1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% conforme, definito come>%2 ore) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Ora di andare a letto:%1 - + Waketime: %1 orario di veglia: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Solo riepilogo) - - + + No Data Nessun dato - - + + Jan Gen - - + + Feb Feb - - + + Mar Mar - - + + Apr Apr - - + + May Mag - - + + Jun Giu - - + + Jul Lug - - + + Aug Ago - - + + Sep Set - - + + Oct Ott - - + + Nov Nov - - + + Dec Dic @@ -4939,943 +4949,944 @@ TTIA: %1 Informazioni macchina - + App key: Tasto app: - + Operating system: Sistema operativo: - + Built with Qt %1 on %2 Costruito con Qt %1 su %2 - + Graphics Engine: Motore grafico: - + Graphics Engine type: Tipo di motore grafico: - + Software Engine Software Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGOLO / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O - + Minutes Minuti - + Seconds secondi - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventi / hr - + % % - + Hz Hz - + bpm bpm - + L/min L/min - + Litres Litri - + ml ml - + Breaths/min Respiri/min - + ? ? - + ratio coefficiente - + Severity (0-1) Gravità (0-1) - + Degrees livelli - + Question Domanda - - + + Error Errore - + Warning avvertimento - + Information Informazioni - + Busy Occupata - + Please Note Notare che - + No Data Available Nessun dato disponibile - - Compliance Only :( - Solo conformità :( - - - + Graphs Switched Off Grafici disattivati - - Summary Only :( - Solo riepilogo :( + + Only Settings and Compliance Data Available + + Summary Data Only + + + + Sessions Switched Off Sessioni disattivate - + &Yes &Sì - + &No &No - + &Cancel &Annulla - + &Destroy &Distruggere - + &Save &Salva - - + + BMI BMI - - + + Weight Peso - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Pulsazioni - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Pleteo - + Pressure Pressione - + Daily Giornaliero - + Profile Profilo - + Overview Panoramica - + Oximetry Ossimetria - + Oximeter Ossimetro - + Event Flags Flag degli eventi - + Default Predefinite - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidificatore - - + + H I - - + + OA AO - - + + A A - - + + CA AC - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC VP - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Insp. Tempo - - + + Exp. Time Esp. Tempo - - + + Resp. Event Resp. Evento - - - + + + Flow Limitation Limitazione del flusso - + Flow Limit Limite di flusso - - - + + + SensAwake sveglio - + Pat. Trig. Breath Colpetto. Trig. Respiro - + Tgt. Min. Vent Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. Obiettivo Vent. - - + + Minute Vent. Ventilazione al min. - - + + Tidal Volume Volume corrente - - + + Resp. Rate Frequenza respiratoria - - - + + + Snore Russare - + Leak Perdita - + Leaks Perdite - - + + Large Leak Indice Grande Perdita - - + + LL GP - - + + Total Leaks Perdite totali - + Unintentional Leaks Perdite involontarie - + MaskPressure Pressione Maschera - - + + Flow Rate Portata - - + + Sleep Stage Fase del sonno - + Usage Uso - + Sessions Sessione - + Pr. Relief Pr. Sollievo - + Bookmarks Preferiti - - + + OSCAR OSCAR - - - + + + Mode Modalità - + Model Modello - + Brand Marca - + Serial Marca - + Series Serie - + Machine Macchina - + Channel Canale - + Settings Impostazioni - - + + Inclination Inclinazione - - + + Orientation Orientamento - + Motion Movimento - + Name Nome - + DOB DOB - + Phone Telefono - + Address indirizzo - + Email Email - + Patient ID ID Identificazione del paziente - + Date Data - + Bedtime ora della nanna - + Wake-up sveglia - + Mask Time Tempo maschera - - - + + + + Unknown Sconosciuto - + None Nessuna - + Ready Pronto - + First Primo - + Last Ultimo - - + + Start Inizio - - + + End Fine - - + + On On - + Off Off - + Yes Si - + No No - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Media - + Median Mediana @@ -5898,83 +5909,83 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + varies varie - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Fisso %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 su %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} - + Journal Data Dati del diario - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR ha trovato una vecchia cartella Journal, ma sembra che sia stata rinominata: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR non toccherà questa cartella e ne creerà una nuova. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Si prega di fare attenzione quando si gioca nelle cartelle del profilo di OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -5983,7 +5994,7 @@ TTIA: %1 - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -5992,771 +6003,777 @@ TTIA: %1 - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se mancano i tuoi vecchi dati, copia il contenuto di tutte le altre cartelle Journal_XXXXXXX in questo manualmente. - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICONA - + Backing up files... Backup dei file... - - + + Reading data files... Leggere i file di dati... - - + + SmartFlex Mode Modalità SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Modalità di riduzione della pressione Intellipap. - - + + Ramp Only Solo rampa - - + + Full Time Tempo Totale - - + + SmartFlex Level Livello SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Intellipap livello di riduzione della pressione. - + Snoring event. Evento di russamento. - + SN SN - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Impostazioni SmartFlex - + ChoiceMMed Scelta MMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + System One System One - - - + + + Getting Ready... Prepararsi... - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Macchina senza dati - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Sfortunatamente la tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è un modello compatibile con i dati. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + Machine Unsupported Macchina non supportata - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina. - + Scanning Files... Scansione dei file ... - - - + + + Importing Sessions... Importazione di sessioni ... - - - + + + + Finishing up... Terminando... - - + + Machine Untested Macchina non testata - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - La tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è stata ancora testata. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti rapporti Encore .pdf per assicurarsi che funzioni con OSCAR. - - - - + + Flex Lock Blocco Flex - + Whether Flex settings are available to you. Se le impostazioni Flex sono disponibili per te. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione - + Rise Time Lock Blocco del tempo di salita - + Whether Rise Time settings are available to you. Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te. - + Rise Lock Blocco di salita - - + + Mask Resistance Setting Impostazione della resistenza della maschera - + Mask Resist. Maschera Resist. - + Hose Diam. Tubo diam. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Backup dei file ... - + Untested Data Dati non testati - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Il tuo Philips Respironics %1 (%2) ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti report Encore .pdf per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati. - - - + model %1 modello %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modello sconosciuto - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Spiacente, la tua macchina Philips Respironics CPAP (%1) non è ancora supportata. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia .zip della scheda SD di questa macchina e dei corrispondenti rapporti .pdf di Encore o Care Orchestrator per farla funzionare con OSCAR. - - - + Pressure Pulse Impulso di pressione - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Modalità Flex - + PRS1 pressure relief mode. Modalità di riduzione della pressione PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Ora di alzarsi - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Livello flessibile - + PRS1 pressure relief setting. Impostazione del limitatore di pressione PRS1. - + Passover Passa sopra - + Target Time Tempo Obiettivo - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Umidificatore Target Time - + Hum. Tgt Time Umid. Tgt Time - + Tubing Type Lock Blocco del tipo di tubo - + Whether tubing type settings are available to you. Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili. - + Tube Lock Blocco del tubo - + Mask Resistance Lock Blocco resistenza maschera - + Whether mask resistance settings are available to you. Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te. - + Mask Res. Lock Maschera Res. Blocco - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato. - - + + Ramp Type Tipo di rampa - + Type of ramp curve to use. Tipo di curva di rampa da utilizzare. - + Linear Lineare - + SmartRamp Rampa intelligente - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Modalità di backup del respiro - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso - + Breath Rate Frequenza respiratoria - + Fixed Fisso - + Fixed Backup Breath BPM Risolto problema BPM Breath Backup - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo - + Breath BPM Respiro BPM - + Timed Inspiration tempo Ispirazione - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP - + Timed Insp. Ispezione a tempo. - + Auto-Trial Duration Durata prova automatica - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata prova automatica. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Se EZ-Start è abilitato o meno - + Variable Breathing Respirazione variabile - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio - - + + Peak Flow Flusso massimo - + Peak flow during a 2-minute interval Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti - - + + Humidifier Status Stato dell'umidificatore - + PRS1 humidifier connected? Umidificatore PRS1 collegato? - + Disconnected disconnesso - + Connected connesso - + Humidification Mode Modalità di umidificazione - + PRS1 Humidification Mode Modalità di umidificazione PRS1 - + Humid. Mode Umido. Modalità - + Fixed (Classic) Fisso (classico) - + Adaptive (System One) Adattivo (System One) - + Heated Tube Tubo riscaldato - + Tube Temperature Temperatura del tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura del tubo riscaldato - + Tube Temp. Tubo Temp. - + PRS1 Humidifier Setting Impostazione dell'umidificatore PRS1 - + Hose Diameter Diametro del tubo - + Diameter of primary CPAP hose Diametro del tubo CPAP primario - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto On - + A few breaths automatically starts machine Alcuni respiri avvia automaticamente la macchina - - + + Auto Off Auto Off - + Machine automatically switches off La macchina si spegne automaticamente - - + + Mask Alert Avviso maschera - + Whether or not machine allows Mask checking. Se la macchina consente o meno il controllo Maschera. - - + + Show AHI Mostra AHI - + Breathing Not Detected Respirazione non rilevata - + A period during a session where the machine could not detect flow. Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso. - + BND BND - + Timed Breath Respiro a tempo - + Machine Initiated Breath Respiro iniziato dalla macchina - + TB TB - + Philips Respironics Philips Respironics - + Locating STR.edf File(s)... Individuazione dei file STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Catalogazione dei file EDF ... - + Queueing Import Tasks... Attività di importazione in coda ... - + Finishing Up... Terminando... @@ -6791,145 +6808,145 @@ TTIA: %1 Auto per lei - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Scarico pressione - + Patient??? Paziente??? - - + + EPR Level Livello EPR - + Exhale Pressure Relief Level Espirare il livello di scarico della pressione - + Response Risposta - + Patient View Vista Paziente - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing La macchina si avvia automaticamente respirando - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Umido. Stato - + Humidifier Enabled Status Stato abilitato umidificatore - - + + Humid. Level Umido. Livello - + Humidity Level Livello di umidità - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature ClimateLine Temperature - + Temp. Enable Temp. Abilitare - + ClimateLine Temperature Enable Abilitazione temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Abilita temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro antibatterico - + Pt. Access Pt. Accesso - + Essentials Essenziali - + Plus Più - + Climate Control Controllo climatico - + Manual Manuale - + Soft Morbido - + Standard Normale @@ -6950,86 +6967,86 @@ TTIA: %1 - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing La macchina si ferma automaticamente interrompendo l'uso - + Smart Stop Arresto intelligente - + Simple Semplice - + Advanced Avanzate - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. La tua macchina ResMed CPAP (modello %1) non è stata ancora testata. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina per essere sicuri che funzioni con OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analisi dei record STR.edf ... - - - + + + Auto Auto - + Mask Maschera - + ResMed Mask Setting Impostazione maschera ResMed - + Pillows cuscini - + Full Face Pieno volto - + Nasal Nasale - - - + + + Ramp Rampa - + Ramp Enable Abilita rampa @@ -7050,22 +7067,22 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 Weinmann @@ -7080,24 +7097,24 @@ TTIA: %1 Allenatore del sonno personale - + Windows User Utente Windows - + Using utilizzando - + , found SleepyHead - , trovato SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool È necessario eseguire lo strumento di migrazione OSCAR @@ -7202,404 +7219,404 @@ TTIA: %1 Ricostruzione da%1 Backup - + Therapy Pressure Pressione terapeutica - + Inspiratory Pressure Pressione inspiratoria - + Lower Inspiratory Pressure Pressione inspiratoria inferiore - + Higher Inspiratory Pressure Maggiore pressione inspiratoria - + Expiratory Pressure Pressione espiratoria - + Lower Expiratory Pressure Pressione espiratoria inferiore - + Higher Expiratory Pressure Maggiore pressione espiratoria - + Pressure Support Supporto di pressione - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Pressione minima di supporto - + PS Max PS Max - + Pressure Support Maximum Pressione massima di supporto - + Min Pressure Pressione minima - + Minimum Therapy Pressure Pressione minima di terapia - + Pressure Min Pressione min - + Max Pressure Pressione massima - + Maximum Therapy Pressure Massima pressione terapeutica - + Pressure Max Pressione max - + Ramp Time Tempo di rampa - + Ramp Delay Period Periodo di ritardo rampa - + Ramp Pressure Pressione di rampa - + Starting Ramp Pressure Avvio della pressione di rampa - + Ramp Event Evento di rampa - + Pressure Set Set di pressione - + Pressure Setting Impostazione della pressione - + IPAP Set Set IPAP - + IPAP Setting Impostazione IPAP - + EPAP Set Set EPAP - + EPAP Setting Impostazione EPAP - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Respirazione - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Un periodo anormale di Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Respirazione periodica - + An abnormal period of Periodic Breathing Un periodo anormale di respirazione periodica - + Clear Airway Indice Apnea Centrale (per ora) - + An apnea where the airway is open Un'apnea in cui le vie aeree sono aperte - + Obstructive Indice Apnea Ostruttiva (per ora) - + An apnea caused by airway obstruction Un'apnea causata da ostruzione delle vie aeree - + Hypopnea Indice Ipopnea (per ora) - + A partially obstructed airway Una via aerea parzialmente ostruita - + Unclassified Apnea Indice Apnea Non Classificata (per ora) - - + + UA ANC - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Un'apnea che non può essere determinata come centrale o ostruttiva. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Una limitazione nella respirazione dalla normalità, causando un appiattimento della forma d'onda del flusso. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Eccitazione correlata allo sforzo respiratorio: una limitazione nella respirazione che provoca un disturbo del sonno o del risveglio. - + Vibratory Snore Russare vibrante - + A vibratory snore Un russare vibratorio - + Vibratory Snore (VS2) Russamento vibratorio (VS2) - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Un russare vibratorio come rilevato da una macchina System One - + Leak Flag Leak Flag - - + + A large mask leak affecting machine performance. Una grande perdita di maschera che influisce sulle prestazioni della macchina. - + LF LF - + Non Responding Event Evento non corrispondente - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un tipo di evento respiratorio che non risponderà a un aumento della pressione. - + Expiratory Puff Flusso espiratorio - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento Intellipap in cui espiri la bocca. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. La funzione SensAwake riduce la pressione quando viene rilevata la veglia. - + User Flag #1 Flag utente n. 1 - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Un evento definibile dall'utente rilevato dal processore di forme d'onda di flusso di OSCAR. - + User Flag #2 Flag utente n. 2 - + User Flag #3 Flag utente n. 3 - + Heart rate in beats per minute Frequenza cardiaca in battiti al minuto - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue - + Plethysomogram Pletismografia - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Un foto-pletisomogramma ottico che mostra il ritmo cardiaco - + Perfusion Index Indice di perfusione - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Una valutazione relativa della forza del polso nel sito di monitoraggio - + Perf. Index % Perf. Indice% - + Pulse Change Indice Variazione Pulsazioni (per ora) - + A sudden (user definable) change in heart rate Un improvviso (definibile dall'utente) cambiamento nella frequenza cardiaca - + SpO2 Drop Indice SpO2 Desaturazione (per ora) - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Un calo improvviso (definibile dall'utente) nella saturazione di ossigeno nel sangue - + SD Desaturazione ossigeno SD - + Breathing flow rate waveform Forma d'onda della portata del flusso respiratorio - - + + Mask Pressure Pressione Maschera - + Mask Pressure (High frequency) Pressione Maschera (alta frequenza) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Un elemento dati ResMed: Trigger Cycle Event - + Amount of air displaced per breath Quantità di aria spostata per respiro @@ -7609,491 +7626,491 @@ TTIA: %1 Impossibile analizzare Channels.xml, OSCAR non può continuare e sta uscendo. - + Apnea Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. Un'apnea registrata dalla tua macchina CPAP. - + Graph displaying snore volume Grafico che mostra il volume del russare - + Minute Ventilation Ventilazione Minuto - + Amount of air displaced per minute Quantità di aria spostata al minuto - + Respiratory Rate Frequenza Respiratoria - + Rate of breaths per minute Frequenza di respiri al minuto - + Patient Triggered Breaths Respiri del paziente - + Percentage of breaths triggered by patient Percentuale di respiri del paziente - + Pat. Trig. Breaths Colpetto. Trig. respiri - + Leak Rate Tasso di Perdita - + Rate of detected mask leakage Tasso rilevato di perdita della maschera - + I:E Ratio I:E Rapporto - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Rapporto tra tempo inspiratorio ed espiratorio - + Expiratory Time Tempo espiratorio - + Time taken to breathe out Tempo impiegato per espirare - + Inspiratory Time Tempo inspiratorio - + Time taken to breathe in Tempo impiegato per inspirare - + Respiratory Event Evento respiratorio - + Graph showing severity of flow limitations Grafico che mostra la gravità dei limiti di flusso - + Flow Limit. Limitazione di flusso - + Target Minute Ventilation Ventilazione minuto target - + Maximum Leak Perdita Massima - + The maximum rate of mask leakage Il tasso massimo di perdita della maschera - + Max Leaks Perdite Massime - + Apnea Hypopnea Index Indice di Apnea Ipopnea (per ora) - + Graph showing running AHI for the past hour Grafico che mostra AHI in esecuzione nell'ultima ora - + Total Leak Rate Tasso Perdita Totale - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Perdita di maschera rilevata, comprese perdite di maschera naturali - + Median Leak Rate Mediana del Tasso di Perdita - + Median rate of detected mask leakage Mediana del tasso di perdita della maschera rilevata - + Median Leaks Mediana Perdite - + Respiratory Disturbance Index Indice di Disturbo Respiratorio - + Graph showing running RDI for the past hour Grafico che mostra RDI in esecuzione nell'ultima ora - + Sleep position in degrees Posizione del sonno in gradi - + Upright angle in degrees Angolo verticale in gradi - + Movement Movimento - + Movement detector Rilevatore di movimento - + Mask On Time Tempo Maschera - + Time started according to str.edf Il tempo è iniziato secondo str.edf - + Summary Only Solo riepilogo - + CPAP Session contains summary data only La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo - - + + PAP Mode Modalità PAP - + PAP Device Mode Modalità dispositivo PAP - + APAP (Variable) APAP (Variabile) - + Fixed Bi-Level Bi-Level Fisso - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Bi-Level Automatico (PS fisso) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Bi-Level automatico (PS variabile) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP fisso) - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP variabile) - + Height Altezza - + Physical Height Altezza fisica - + Notes Appunti - + Bookmark Notes Note sui Segnalibri - + Body Mass Index Indice di Massa Corporea BMI - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Come ti senti (0 = come una schifezza, 10 = inarrestabile) - + Bookmark Start Inizio Segnalibro - + Bookmark End Segnalibro Fine - + Last Updated Ultimo Aggiornamento - + Journal Notes Diario Giornaliero - + Journal Diario - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1 = Sveglia 2 = REM 3 = Sonno leggero 4 = Sonno profondo - + Brain Wave Onde Celebrali - + BrainWave Onde Cerebrali - + Awakenings Risvegli - + Number of Awakenings Numero di Risvegli - + Morning Feel Sentirsi al mattino - + How you felt in the morning Come ti sei sentito al mattino - + Time Awake Tempo sveglio - + Time spent awake Tempo trascorso sveglio - + Time In REM Sleep Tempo nel sonno REM - + Time spent in REM Sleep Tempo trascorso nel sonno REM - + Time in REM Sleep Tempo nel sonno REM - + Time In Light Sleep Tempo nel sonno leggero - + Time spent in light sleep Tempo trascorso nel sonno leggero - + Time in Light Sleep Tempo nel sonno leggero - + Time In Deep Sleep Tempo nel sonno profondo - + Time spent in deep sleep Tempo trascorso nel sonno profondo - + Time in Deep Sleep Tempo nel sonno profondo - + Time to Sleep Momento di dormire - + Time taken to get to sleep Tempo impiegato per addormentarsi - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Misurazione della qualità del sonno Zeo - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Debug del canale n. 1 - + Test #1 Test #1 - + For internal use only Solo per uso interno - + Debugging channel #2 Debug del canale n. 2 - + Test #2 Test #2 - + Zero Zero - + Upper Threshold Soglia superiore - + Lower Threshold Soglia inferiore - - - + + + Exiting Uscita - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Poiché non è stata selezionata una cartella di dati, OSCAR verrà chiuso. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. La prossima volta che avvierai OSCAR, ti verrà chiesto di nuovo. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. La cartella che hai scelto non è vuota, né contiene già dati OSCAR validi. - + Are you sure you want to use this folder? Sei sicuro di voler usare questa cartella? @@ -8138,7 +8155,7 @@ TTIA: %1 Per risolvere questo, OSCAR è tornato a un metodo di disegno più lento ma più compatibile. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR imposterà una cartella per i tuoi dati. @@ -8153,145 +8170,140 @@ TTIA: %1 La cartella che hai scelto non contiene dati SleepyHead o OSCAR validi. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Se avete usato SleepyHead o una versione precedente di OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR può copiare i vostri vecchi dati in questa cartella in seguito. - + We suggest you use this folder: Ti consigliamo di utilizzare questa cartella: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Fare clic su OK per accettarlo o su No se si desidera utilizzare una cartella diversa. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Scegli o crea una nuova cartella per i dati OSCAR - + Data directory: Directory dei dati: - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrare i dati di SleepyHead o OSCAR? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Nella schermata successiva OSCAR vi chiederà di selezionare una cartella con dati SleepyHead o OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Cliccate su [OK] per andare alla prossima schermata o su [No] se non volete usare nessun dato di SleepyHead o OSCAR. - + Unable to create the OSCAR data folder at Impossibile creare la cartella dei dati OSCAR in - + Unable to write to OSCAR data directory Impossibile scrivere nella directory dei dati OSCAR - + Error code Codice di errore - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR non può continuare e sta uscendo. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Impossibile scrivere nel registro di debug. Puoi ancora usare il pannello di debug (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) ma il debug log non verrà scritto su disco. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! La versione "%1" non è valida, impossibile continuare! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). La versione di OSCAR che stai usando (%1) è PIÙ vecchia di quella usata per creare questi dati (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? È probabile che ciò causi il danneggiamento dei dati, sei sicuro di volerlo fare? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Non dimenticare di reinserire la scheda dati nella tua macchina CPAP - + OSCAR Reminder Promemoria OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Puoi lavorare solo con un'istanza di un singolo profilo OSCAR alla volta. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Se si utilizza l'archiviazione cloud, assicurarsi che OSCAR sia chiuso e che la sincronizzazione sia stata completata prima sull'altro computer prima di procedere. - + Loading profile "%1"... Caricamento profilo "%1" ... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Rilevato il file system del Chromebook, ma nessun dispositivo rimovibile trovato - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Devi condividere la tua scheda SD con Linux usando il programma ChromeOS Files - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Ci dispiace, la tua macchina %1 %2 non è attualmente supportata. - - - + Recompressing Session Files Ricompilare i file di sessione - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa! - - - + + + Unable to create zip! Impossibile creare lo zip! @@ -8306,7 +8318,7 @@ TTIA: %1 Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del canale della forma d'onda? - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. C'è un lockfile già presente per questo profilo '%1', rivendicato su '%2'. @@ -8432,32 +8444,32 @@ TTIA: %1 Non sono ancora stati importati dati ossimetrici. - + Loading %1 data for %2... Caricamento %1 dati per %2... - + Scanning Files Scansione dei file - + Migrating Summary File Location Migrazione della posizione del file di riepilogo - + Loading Summaries.xml.gz Caricamento del riepiogo.xml.gz - + Loading Summary Data Caricamento dei dati di riepilogo - + Please Wait... Attendere prego... @@ -8467,7 +8479,7 @@ TTIA: %1 Aggiornamento della cache delle statistiche - + Usage Statistics Statistiche di utilizzo @@ -8553,23 +8565,23 @@ TTIA: %1 Impossibile controllare gli aggiornamenti. Si prega di riprovare più tardi. - - + + SensAwake level SensAwake level - + Expiratory Relief Sollievo Espiratorio - + Expiratory Relief Level Livello Sollievo Espiratorio - + Humidity Umidità @@ -8578,6 +8590,31 @@ TTIA: %1 SleepStyle SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8597,13 +8634,13 @@ TTIA: %1 SessionBar - + %1h %2m H and M have an italian equivalent (O and M) but it is not commonly used. The full words are used instead %1ore %2minuti - + No Sessions Present Nessuna sessione è presente @@ -8611,17 +8648,17 @@ TTIA: %1 SleepStyleLoader - + Import Error Errore nell' Importare i Dati - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo. - + The Day records overlap with already existing content. I dati giornalieri coincidono con contenuti già presenti. @@ -8635,7 +8672,7 @@ TTIA: %1 - + CPAP Usage Utilizzo CPAP @@ -8650,279 +8687,279 @@ TTIA: %1 Efficacia terapeutica - + Leak Statistics Statistiche perdite - + Pressure Statistics Statistiche di pressione - + Oximeter Statistics Statistiche dell'ossimetro - + Blood Oxygen Saturation Saturazione di ossigeno nel sangue - + Pulse Rate Frequenza Pulsazioni - + %1 Median %1 Mediana - + Average %1 Media %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index %1 Indice - + % of time in %1 % del tempo in %1 - + % of time above %1 threshold % del tempo sopra la soglia %1 - + % of time below %1 threshold % del tempo inferiore alla soglia %1 - + Name: %1, %2 Nome: %1, %2 - + DOB: %1 Data di nascita: %1 - + Phone: %1 Telefono: %1 - + Email: %1 Email: %1 - + Address: Indirizzo: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Questa relazione è stata preparata su %1 da OSCAR %2 - + Machine Information Informazioni macchina - + First Use Primo utilizzo - + Last Use Ultimo utilizzo - + Days Giorni - + Pressure Relief Riduzione della pressione - + Pressure Settings Impostazioni di pressione - + Days Used: %1 Giorni di uso: %1 - + Low Use Days: %1 Giorni di utilizzo ridotti: %1 - + Compliance: %1% Conformità: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Giorni AHI di 5 o più: %1 - + Best AHI AHI Migliore - - + + Date: %1 AHI: %2 Data: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Peggiore AHI - + Best Flow Limitation Limitazione del flusso ottimale - - + + Date: %1 FL: %2 Data: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Peggior limitazione del flusso - + No Flow Limitation on record Nessuna limitazione di flusso sul record - + Worst Large Leaks Peggiori perdite di grandi dimensioni - + Date: %1 Leak: %2% Data: %1 Perdita: %2% - + No Large Leaks on record Nessuna grande perdita registrata - + Worst CSR Cheyne-Stokes Respiration (CSR) Peggiore CSR - + Date: %1 CSR: %2% Data: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Nessun CSR registrato - + Worst PB Peggiore PB - + Date: %1 PB: %2% Data: %1 PB: %2% - + No PB on record Nessun PB registrato - + Want more information? Vuoi maggiori informazioni? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR ha bisogno di caricare tutti i dati di riepilogo per calcolare i dati migliori / peggiori per i singoli giorni. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Abilitare la casella di controllo Riepiloghi pre-caricamento nelle preferenze per assicurarsi che questi dati siano disponibili. - + Best RX Setting Migliore impostazione RX - - + + Date: %1 - %2 Data: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Ore totali: %1 - + Worst RX Setting Peggiore impostazione RX - + Most Recent Piu recente @@ -8932,67 +8969,67 @@ TTIA: %1 Conformità (%1 ora/giorno) - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR è un software di report CPAP open source gratuito - + Changes to Machine Settings Modifiche alle impostazioni della macchina - + No data found?!? Nessun dato trovato?!? - + Oscar has no data to report :( Oscar non ha dati da segnalare :( - + Last Week Ultima settimana - + Last 30 Days Ultimi 30 giorni - + Last 6 Months Ultimi 6 mesi - + Last Year Ultimo anno - + Last Session Ultima sessione - + Details Dettagli - + No %1 data available. Nessun dato %1 disponibile. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 giorno di %2 Dati su %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 giorni di %2 Dati, tra %3 e %4 @@ -9179,7 +9216,7 @@ TTIA: %1 gGraph - + %1 days %1 giorni @@ -9237,20 +9274,20 @@ TTIA: %1 Linee tratteggiate - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Fare doppio clic sul titolo per bloccare / sbloccare Fare clic e trascinare per riordinare i grafici - + Remove Clone Rimuovi clone - + Clone %1 Graph Clone %1 grafico diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts index e5200170..1abe3c3b 100644 --- a/Translations/Korean.ko.ts +++ b/Translations/Korean.ko.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes 릴리즈 노트 @@ -35,47 +35,47 @@ 닫기 - + Show data folder 데이터 폴더 보기 - + About OSCAR %1 OSCAR에 대해 %1 - + Sorry, could not locate About file. 죄송합니다. 파일 정보를 찾을 수 없습니다. - + Sorry, could not locate Credits file. 죄송합니다. 크레딧 파일을 찾을 수 없습니다. - + Sorry, could not locate Release Notes. 죄송합니다. 릴리스 노트를 찾을 수 없습니다. - + OSCAR %1 오스카 %1 - + Important: 중요: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. 이 버전은 시험판 버전으로 추후 원복하려고 하면 문제가 발생할수 있으므로,<b>데이터 폴더를 수동으로 백업</b>하는 것이 좋습니다. - + To see if the license text is available in your language, see %1. 사용자 언어로 라이센스 텍스트를 사용할 수 있는지 확인하려면 %1을 참조하십시오. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: 산소 측정기 파일을 찾을 수 없습니다: - + Could not open the oximeter file: 산소 측정기 파일을 열 수 없습니다.: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. 산소측정기부터 전송 데이터를 가져올 수 없습니다. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. 산소측정기 장치 메뉴에서 '업로드'를 선택 하십시오. - + Could not find the oximeter file: 산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다: - + Could not open the oximeter file: 산소측정기 파일을 열수 없습니다: @@ -299,57 +299,57 @@ 압력 시간 - + No %1 events are recorded this day 이날 %1 이벤트는 기록되지 않았습니다 - + %1 event %1 이벤트 - + %1 events %1 이벤트 - + Session Start Times 세션 시작 시간 - + Session End Times 세션 종료 시간 - + Session Information 세션 정보 - + Oximetry Sessions 산소측정기 세션 - + Duration 기간 - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. 이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다. - + CPAP Sessions CPAP 세션 @@ -359,202 +359,212 @@ 상세 - + Sleep Stage Sessions 수면 단계 세션 - + Position Sensor Sessions 위치 센서 세션 - + Unknown Session 알수없는 세션 - + Machine Settings 기기 설정 - + Model %1 - %2 모델 %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP 모드: %1 - + 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. 이날은 요약 데이터만 포함되며 제한된 정보만 사용할 수 있습니다. - + Total ramp time 총 ramp(압력상승) 시간 - + Time outside of ramp ramp(압력상승)외 시간 - + Start 시작 - + End 종료 - + Unable to display Pie Chart on this system 이 시스템에 원형 차트를 표시할 수 없습니다 - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. 죄송합니다.이 기기는 순응 데이터만 제공합니다. - + "Nothing's here!" "아무것도 없습니다!" - + No data is available for this day. 이 날은 자료가 없습니다. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information 산소측정기 정보 - + Click to %1 this session. 이 세션에서 %1을 클릭하십시오. - + disable 비활성 - + enable 활성 - + %1 Session #%2 %1 세션 #%2 - + %1h %2m %3s %1시 %2분 %3초 - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b> 참고 사항 :</b> 아래에 표시된 모든 설정은 전날 이후로 변경된 사항이 없음을 전제로 합니다. - + SpO2 Desaturations SpO2(혈중산소포화도) 불포화 - + Pulse Change events 맥박 변화 이벤트 - + SpO2 Baseline Used SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨 - + %1%2 - + Statistics 통계 - + Total time in apnea 무호흡 총 시간 - + Time over leak redline 시간 초과 누출 임계선 - - BRICK! :( - 먹통! :( - - - + Event Breakdown 이벤트 분석 - + Sessions all off! 세션이 모두 끝남! - + Sessions exist for this day but are switched off. 세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다. - + Impossibly short session 난해한 짧은 세션 - + Zero hours?? 제로 시간 ?? - + BRICK :( 먹통! :( - + Complain to your Equipment Provider! 장비 공급자에게 문의 하십시오! - + Pick a Colour 색상 선택 - + Bookmark at %1 북마크 at %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error 불러오기 에러 - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다. - + The Day records overlap with already existing content. 일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다. @@ -803,62 +813,62 @@ 검색 주제: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. 도움말 파일은 %1에서 아직 사용할 수 없으며 %2에 표시됩니다. - + Help files do not appear to be present. 도움말 파일을 찾을 수 없습니다 . - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine이 정상적으로 설정되지 않았습니다 - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine이 문서를 정상적으로 등록하지 못했습니다. - + Contents 내용 - + Index 목차 - + Search 검색 - + No documentation available 사용 가능한 문서가 없습니다 - + Please wait a bit.. Indexing still in progress 잠시 기다리십시오.. 인덱싱이 계속 진행 중입니다 - + No 아니요 - + %1 result(s) for "%2" "%2"의 결과중 %1 - + clear 지우기 @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: 산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다 : - + Could not open the oximeter file: 산소측정기 파일을 열 수 없습니다: @@ -1175,7 +1185,7 @@ 검토를 위해 내보내기 - + E&xit 나&가기 @@ -1365,85 +1375,85 @@ 현재 날짜 - - + + Welcome 환영합니다 - + &About &정보 - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... 잠시 기다려 주십시오. 백업 폴더에서 가져오는 중입니다... - + Import Problem 불러오기 문제 - + Please insert your CPAP data card... CPAP 데이터 카드를 삽입 하십시오... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. 재계산중 가져 오기에 대한 액세스가 차단 되었습니다. - + CPAP Data Located CPAP 데이터 위치 - + Import Reminder 가져오기 알림 - + Find your CPAP data card CPAP 데이터 카드 찾기 - + Importing Data 데이터 가져 오기 - + Choose where to save screenshot 스크린 샷을 저장할 위치 선택 - + Image files (*.png) 이미지 파일 (* .png) - + The User's Guide will open in your default browser 사용자 가이드가 기본 브라우저에서 열립니다 - + The FAQ is not yet implemented FAQ가 아직 구현되지 않았습니다 - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. 이 내용을 읽을 수 있으면 재시작 명령이 작동하지 않았습니다. 수동으로 시작해야 합니다. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1452,291 +1462,291 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: 어떤 이유로 OSCAR에는 다음 기기에 대한 백업이 없습니다: - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR에는이 기기에 대한 백업이 없습니다! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> <i>이 기기의 모든 데이터를 <b></b> 백업 </i>하지 않으면 <font size = + 2>이 기기의 데이터를 <b> 영구적으로 </b 잃게 됩니다. >! </font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> 다음 기기에서 OSCAR의 기기 데이터베이스를 <font size=+2> 제거합니다 </font> : </p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: 파일 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야합니다: - + No help is available. 도움을받을 수 없습니다. - + %1's Journal %1 일지 - + Choose where to save journal 일지 저장 위치 선택 - + XML Files (*.xml) XML 파일 (*.xml) - + Export review is not yet implemented 내보내기 리뷰가 아직 구현되지 않았습니다 - + Would you like to zip this card? 이 카드를 압축 하시겠습니까? - - - + + + Choose where to save zip zip 저장 위치 선택 - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... ZIP 생성 중 ... - - + + Calculating size... 크기 계산 중 ... - + Reporting issues is not yet implemented 이슈보고는 아직 구현되지 않았습니다 - + OSCAR Information OSCAR 정보 - + Help Browser 도움말 브라우저 - + %1 (Profile: %2) %1 (프로필: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. 데이터 카드의 루트 폴더 또는 드라이브 문자를 선택하고 그 안에있는 폴더는 선택하지 마십시오. - + Please open a profile first. 먼저 프로필을 여십시오. - + Check for updates not implemented 구현되지 않은 업데이트 확인 - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. 모든 CPAP 데이터</i>에 대해 <i> your ><b>own </b> 백업을 수행한 경우에도 이 작업을 완료할 수 있지만 백업에서 수동으로 복원해야 합니다. - + Are you really sure you want to do this? 정말이 작업을 하시겠습니까? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. 재구성할 내부 백업이 없으므로 사용자가 직접 복원해야 합니다. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) 지금 자신의 백업에서 가져 오시겠습니까? (당신이 할때까지 이 컴퓨터에 대한 데이터를 볼 수 없습니다) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. 예방 조치로 백업 폴더는 그대로 유지됩니다. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? <b>무조건</b> 진행하기를 원하십니까? - + The Glossary will open in your default browser 용어집이 기본 브라우저에서 열립니다 - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 데이터 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다. %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %2중 %1 파일의 데이터 가져오기 완료 - + %1 Import Partial Success %1 가져오기 부분 성공 - + %1 Data Import complete %1 데이터 가져오기 완료 - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 %1에 대한 산소측정 데이터를 삭제 하시겠습니까 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>이 작업을 실행 취소 할 수 없습니다.!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. 먼저 일별 보기에서 유효한 산소 측정 데이터가 포함된 요일을 선택 하십시오. - + Loading profile "%1" 프로필 "%1"로드 중 - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 %2로부터 %1 개의 CPAP 세션 가져 오기 - + Import Success 가져오기 성공 - + Already up to date with CPAP data at %1 %1에 CPAP 데이터에 대한 최신 정보 - + Up to date 최신 정보 - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 %1에서 유효한 기기 데이터를 찾을 수 없습니다 - + Choose a folder 폴더 선택 - + No profile has been selected for Import. 가져 오기에 대한 프로파일이 선택되지 않았습니다. - + Import is already running in the background. 가져오기가 이미 백그라운드에서 실행 중입니다. - + A %1 file structure for a %2 was located at: %2에 대한 %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다: - + A %1 file structure was located at: %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다: - + Would you like to import from this location? 이 위치에서 가져 오시겠습니까? - + Specify 지정 - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. 재계산 완료될 때까지 기본 설정에 대한 액세스가 차단되었습니다. - + There was an error saving screenshot to file "%1" 파일 "%1"에 스크린 샷을 저장하는 중 오류가 발생했습니다 - + Screenshot saved to file "%1" %1"파일에 스크린 샷 저장 됨 - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. OSCAR의 백업이 비활성화 된 경우 데이터가 손실 될 수 있습니다. - + There was a problem opening MSeries block File: MSeries 블록 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다: - + MSeries Import complete MSeries 가져 오기 완료 @@ -1744,42 +1754,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit 자동 맞춤 - + Defaults 기본값 - + Override 덮어쓰기 - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y축 스케일링 모드, 자동 스케일링을 위한 'Auto-Fit', 제조업체별 설정의 'Defaults', 자신만의 설정을 위한 'Override'. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. 최소 Y축 값 원하는 경우 음수가 될 수 있습니다. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. 최대 Y축 값. 동작하려면 최소값보다 커야 합니다. - + Scaling Mode 스케일링 모드 - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit 이 버튼은 자동 맞춤과 일치 하도록 최소 및 최대를 재설정 합니다 @@ -2288,7 +2298,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard 산소측정기 가져 오기 마법사 @@ -2560,247 +2570,247 @@ Index &시작 - + Scanning for compatible oximeters 호환 산소측정기 스캔 - + Could not detect any connected oximeter devices. 연결된 산소 농도계를 감지 할 수 없습니다. - + Connecting to %1 Oximeter %1 산소측정기에 연결 중 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. 산소측정기 이름이 다릅니다. 프로필이 하나만 있고 프로필간에 공유하는 경우 두 프로필에서 이름을 동일하게 설정하십시오. - + "%1", session %2 "%1", 세션 %2 - + Nothing to import 가져올 항목 없습니다 - + Your oximeter did not have any valid sessions. 산소 측정기에 유효한 세션이 없습니다. - + Close 닫기 - + Waiting for %1 to start %1이 (가) 시작될 때까지 대기 중입니다 - + Waiting for the device to start the upload process... 기기가 업로드 프로세스를 시작하기를 기다리는 중... - + Select upload option on %1 %1의 업로드 옵션 선택 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. 데이터를 컴퓨터에 보내기 시작하려면 산소 측정기에 알려야 합니다. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... 산소측정기를 연결하고 메뉴를 입력 한 다음 업로드를 선택하여 데이터 전송을 시작하십시오.... - + %1 device is uploading data... %1 장치에서 데이터를 업로드하는 중입니다... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. 산소측정기 업로드 프로세스가 완료될 때까지 기다려주십시오. 산소측정기를 분리하지 마십시오. - + Oximeter import completed.. 산소측정기 불러오기가 완료 되었습니다 .. - + Select a valid oximetry data file 유효한 산소측정기 데이터 파일을 선택하십시오 - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) 산소측정기 파일들 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: 산소측정기 모듈이 주어진 파일을 분석 할 수 없습니다: - + Live Oximetry Mode 라이브 산소측정 트리 모드 - + Live Oximetry Stopped 활성 산소계량 정지 - + Live Oximetry import has been stopped 실시간 Oximetry 가져오기가 중지 되었습니다 - + Oximeter Session %1 산소측정기 세션 %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR는 CPAP 세션 데이터와 함께 Oximetry 데이터를 추적 할 수있는 기능을 제공하므로 CPAP 치료의 효과에 대한 중요한 정보를 얻을 수 있습니다. 또한 맥박 측정기로 독립형으로 작동하므로 기록된 데이터를 저장, 추적 및 검토 할 수 있습니다. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! 산소측정과 CPAP 데이터를 동기화하려는 경우 계속하기 전에 먼저 CPAP 세션을 가져오십시오! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. OSCAR에서 Oximeter 장치를 찾아서 직접 읽을 수 있으려면 올바른 장치 드라이버 (예 : USB - 직렬 UART)가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인해야합니다. 이에 대한 자세한 내용은 %1 여기를%2 클릭하십시오. - + Oximeter not detected 산소측정기가 감지되지 않음 - + Couldn't access oximeter 산소측정기 액세스 할 수 없습니다 - + Starting up... 시작 중... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again 몇 초 후에도 내용을 읽을 수 없으면 취소하고 다시 시도 하십시오 - + Live Import Stopped 라이브 가져 오기 중지됨 - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %2에서 세션(s)을 %1, %3부터 시작 - + No CPAP data available on %1 %1에서 사용할수 있는 CPAP 데이터가 없습니다 - + %1 - + Recording... 기록중... - + Finger not detected 손가락이 감지되지 않음 - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. 컴퓨터가 실시간 산소포화도 측정 세션을 위해 기록한 시간을 사용하고 싶습니다. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. 산소측정기가 내부 시계를 가지고 있지 않기 때문에 수동으로 시간을 설정해야 합니다. - + Something went wrong getting session data 세션 데이터를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다 - + Welcome to the Oximeter Import Wizard 산소측정기 가져 오기 마법사에 오신 것을 환영합니다 - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. 맥박 산소 측정기는 혈액 산소 포화도를 측정하는데 사용되는 의료 기기입니다. 연장된 무호흡 이벤트 및 비정상적인 호흡 패턴 동안, 혈중 산소 포화도가 크게 떨어질 수 있으며 의료 조치가 필요한 문제를 나타낼 수 있습니다. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR은 현재 Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F 및 CMS50I 직렬 산소 농도계와 호환됩니다. (참고 : 블루투스 모델에서 직접 가져 오기는 아마도 가능) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Pulox와 같은 다른 회사는 단순히 Contec CMS50을 Pulox PO-200, PO-300, PO-400과 같은 새로운 이름으로 재지정하는 것을 원할 수 있습니다. 이것들 역시 효과가 있을 것입니다. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. 또한 ChoiceMMed MD300W1 Oximeter .dat 파일에서도 읽을 수 있습니다. - + Please remember: 기억해 주세요: - + Important Notes: 중요 사항 : - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D + 장치에는 내부 시계가 없으며 시작 시간을 기록하지 않습니다. CPAP 세션이 없으면 가져 오기 프로세스가 완료된 후 수동으로 시작 시간을 입력해야합니다. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. 내부 시계가 있는 장치의 경우에도 CPAP 세션과 동시에 시간 기록을 시작하는 습관을 유지하는 것이 좋습니다. CPAP 내부 시계는 시간이 지남에 따라 표류하는 경향이 있으며 모든 것을 쉽게 재설정 할 수는 없기 때문입니다. @@ -4524,7 +4534,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort 중단 @@ -4532,126 +4542,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data 데이터 없음 - + Events 이벤트 - - + + Duration 기간 - + (% %1 in events) (이벤트에서 % %1) - - + + Jan 1월 - - + + Feb 2월 - - + + Mar 3월 - - + + Apr 4월 - - + + May 5월 - - + + Jun 6월 - - + + Jul 7월 - - + + Aug 8월 - - + + Sep 9월 - - + + Oct 10월 - - + + Nov 11월 - - + + Dec 12월 - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O cmH2O(압력) @@ -4711,7 +4721,7 @@ Would you like do this now? - + Hours 시간 @@ -4785,1520 +4795,1527 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms 밀리세컨 - + Events/hr 이벤트/시간 - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min 호흡/분 - + ? - + Severity (0-1) 심각도(0-1) - + Degrees - - + + Error 에러 - + Warning 경고 - + Information 정보 - + Busy 바쁨 - + Please Note 참고 사항 - - Compliance Only :( - 순응만:() - - - + Graphs Switched Off 그래프 전환 - - Summary Only :( - 요약 만 :( - - - + Sessions Switched Off 세션 전환 - + &Yes &예 - + &No &아니오 - + &Cancel &취소 - + &Destroy &파괴 - + &Save &저장 - - + + BMI BMI(체질량지수) - - + + Weight 무게 - - + + Zombie 무기력 - - + + Pulse Rate 맥박수 - - + + SpO2 SpO2(혈중산소포화도) - - + + Plethy 쾌적한 - + Pressure 압력 - + Daily 일간 - + Profile 프로필 - + Overview 개요 - + Oximetry 산소계 - + Oximeter 산소측정기 - + Event Flags 이벤트 표시 - + Default 디볼트 - - + + CPAP CPAP(고정) - + BiPAP BiPAP이중형양압기(중추용) - - + + Bi-Level Bi-Level(이중형) - + EPAP 호기(날숨)압력 - + Min EPAP 최저 EPAP(날숨압력) - + Max EPAP 최대 EPAP)(날숨압력) - + IPAP IPAP(들숨압력) - + Min IPAP 최소 IPAP(들숨압력) - + Max IPAP 최대 IPAP(들숨압력) - + APAP APAP(자동양압기) - - + + ASV ASV(지능형 인공호흡기) - - + + AVAPS 평균양 보장 압력 지원 - + ST/ASV - - - + + + Humidifier 가습기 - - + + H H(저호흡) - - + + OA OA(폐쇄) - - + + A - - + + CA CA(열기) - - + + FL FL(흐제) - - + + SA SA(기상시압력감소) - + LE - - + + EP - - + + VS 코골이 - - + + VS2 코골이2 - - + + RERA 각성(RERA) - - + + PP PP(압력변화) - + P - - + + RE RE(각성) - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 - - + + UF2 - - + + UF3 - + PS 압력 - - + + AHI AHI(무저호흡지수) - - + + RDI 호흡 방해 지수 - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB PB(주호) - + IE - - + + Insp. Time 들숨. 시간 - - + + Exp. Time 날숨. 시간 - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation 흐름 제한(FL) - + Flow Limit 흐름 제한(FL) - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent Tgt. Min. 벤트 - - + + Target Vent. 대상 환기구. - - + + Minute Vent. 분당 공기변위량. - - + + Tidal Volume 호흡량 - - + + Resp. Rate 분당 호흡회수 - - - + + + Snore 코골이 - + Leak 누출 - + Leaks 누출들 - - + + Large Leak 대량 누출(LL) - - + + LL LL(대누) - - + + Total Leaks 총 누출 - + Unintentional Leaks 의도하지 않은 누출 - + MaskPressure 마스크압력 - - + + Flow Rate 유동률 - - + + Sleep Stage 수면 단계 - + Usage 사용 - + Sessions 세션 - + Pr. Relief - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available 자료 없습니다 - + App key: - + Operating system: 운영 체제 : - + Built with Qt %1 on %2 %2에 Qt %1로 빌드 - + Graphics Engine: 그래픽 엔진 : - + Graphics Engine type: 그래픽 엔진 유형 : - + Software Engine 소프트웨어 엔진 - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks 북마크 - - - + + + Mode 모드 - + Model 모델 - + Brand 브랜드 - + Serial 시리얼 - + Series 시리즈 - + Machine 기기 - + Channel 채널 - + Settings 세팅 - - + + Inclination 기울기 - - + + Orientation 방향 - + Motion 동작 - + Name 이름 - + DOB 생년월일 - + Phone 전화 - + Address 주소 - + Email 이메일 - + Patient ID 환자 ID - + Date - + Bedtime 취침시간 - + Wake-up 기상 - + Mask Time 마스크 시간 - - - + + + + Unknown 알수 없는 - + None 없습니다 - + Ready 준비된 - + First 처음 - + Last 마지막 - - + + Start 시작 - - + + End 종료 - - + + On - + Off - + Yes - + No 아니요 - + Min 최소 - + Max 최대 - + Med 중간 - + Average 평균 - + Median 중간 - + Avg 평균 - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine 비 데이터 가능 기기 - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Philips Respironics CPAP 시스템 (모델 %1)은 불행히도 데이터 가능 모델이 아닙니다. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... 준비 중 ... - + Machine Unsupported 지원되지 않는 기계 - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. OSCAR가이 컴퓨터의 사용 시간과 매우 기본적인 설정 만 추적 할 수 있다는 사실을 알려 드려 죄송합니다. - + Scanning Files... 파일 스캔 중 ... - - - + + + Importing Sessions... 세션 가져 오는 중 ... - - - + + + + Finishing up... 끝내는 중 ... - - + + Machine Untested 테스트되지 않은 기계 - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Philips Respironics CPAP 기기 (모델 %1)는 아직 테스트되지 않았습니다. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - 작동 할 수있는 다른 컴퓨터와 비슷해 보이지만 개발자는이 컴퓨터의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 Encore .pdf 보고서를 통해 OSCAR에서 작동하는지 확인합니다. - - - - + + Flex Lock Flex 잠금 - + Whether Flex settings are available to you. Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다 - + Rise Time Lock 상승 시간 잠금 - + Whether Rise Time settings are available to you. 상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Rise Lock 상승 잠금 - - + + Mask Resistance Setting 마스크 저항 설정 - + Mask Resist. 마스크 저항. - + Hose Diam. 호스 직경. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... 파일 백업 ... - + Untested Data 테스트되지 않은 데이터 - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Philips Respironics %1 (%2)에서 OSCAR가 이전에 본 적이없는 데이터를 생성했습니다. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - 가져온 데이터가 완전히 정확하지 않을 수 있으므로 개발자는 OSCAR에서 데이터를 올바르게 처리하는지 확인하기 위해이 컴퓨터의 SD 카드와 일치하는 Encore .pdf 보고서의 .zip 사본을 원합니다. - - - + model %1 모델 %1 - + DreamStation 2 - + unknown model 알 수 없는 모델 - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - 죄송합니다. Philips Respironics CPAP 시스템(%1)은 아직 지원되지 않습니다. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - 개발자는 OSCAR에서 작동하도록 하려면 이 시스템의 SD 카드와 일치하는 Encore 또는 Care Orchestrator .pdf 보고서의 .zip 사본이 필요합니다. - - - + CPAP-Check CPAP- 체크 - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex(압력완화) 모드 - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 압력 완화 모드. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time 상승 시간 - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Flex(압력완화) 레벨 - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 압력 완화 설정. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 가습기 목표시간 - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock 튜브 유형 잠금 - + Whether tubing type settings are available to you. 튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Tube Lock 튜브 잠금 - + Mask Resistance Lock 마스크 저항 잠금 - + Whether mask resistance settings are available to you. 마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부. - + Mask Res. Lock 마스크 저항. 잠금 - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. 기기가 내장 디스플레이를 통해 AHI를 표시하는지 여부. - - + + Ramp Type Ramp(압력상승) 유형 - + Type of ramp curve to use. 사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다. - + Linear 선형 - + SmartRamp SmartRamp(스마트압력상승) - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode 백업 호흡 모드 - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed 사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정 - + Breath Rate 호흡 수 - + Fixed 고정됨 - + Fixed Backup Breath BPM 고정 백업 호흡 BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated 시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM) - + Breath BPM 호흡 BPM - + Timed Inspiration 초과 시간 - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP 시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간 - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration 자동 평가 기간 - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Auto-CPAP 평가판 기간의 일수입니다. 이후 컴퓨터는 CPAP로 되돌아갑니다 - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start 활성화 여부 - + Variable Breathing 가변 호흡 - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend 확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성 - - + + Peak Flow 최고 유량 - + Peak flow during a 2-minute interval 2 분 간격의 최대 유량 - - + + Humidifier Status 가습기 상태 - + PRS1 humidifier connected? PRS1 가습기를 연결했습니까? - + Disconnected 연결 끊김 - + Connected 연결됨 - + Humidification Mode 가습기 모드 - + PRS1 Humidification Mode PRS1 가습 모드 - + Humid. Mode 가습.모드 - + Fixed (Classic) 고정 (구형) - + Adaptive (System One) 자동 (System One) - + Heated Tube 열선 튜브 - + Tube Temperature 튜브 온도 - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 가열 튜브 온도 - + Tube Temp. 튜브 온도. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 가습기 설정 - + Hose Diameter 호스 직경 - + Diameter of primary CPAP hose 주 CPAP 호스의 직경 - + 12mm - - + + Auto On 자동 켜기 - + A few breaths automatically starts machine 몇 번의 호흡이 자동으로 기기를 시작합니다 - - + + Auto Off 자동 끔 - + Machine automatically switches off 기기 자동 끄기 - - + + Mask Alert 마스크 경고 - + Whether or not machine allows Mask checking. 기기가 마스크 검사를 허용하는지 여부. - - + + Show AHI AHI 보기 - + Breathing Not Detected 호흡 무감지 - + A period during a session where the machine could not detect flow. 시스템이 흐흠을 감지 할수 없는 세션 동안의 기간. - + BND BND(호흡무) - + Timed Breath 시측된 호흡 - + Machine Initiated Breath 기기 개시 호흡 - + TB - + Windows User Windows 사용자 - + Using 사용 - + , found SleepyHead - , SleepyHead 발견 - - + You must run the OSCAR Migration Tool OSCAR 마이그레이션 도구를 실행해야합니다 @@ -6403,641 +6420,641 @@ TTIA: %1 %1 백업에서 재 구축 - + Therapy Pressure 치료 압력 - + Inspiratory Pressure 흡기 압력 - + Lower Inspiratory Pressure 낮은 흡기 압력 - + Higher Inspiratory Pressure 더 높은 흡기 압력 - + Expiratory Pressure 호기 압력 - + Lower Expiratory Pressure 낮은 호기 압력 - + Higher Expiratory Pressure 높은 호기 압력 - + Pressure Support 보조 압력 - + PS Min 최저 압력 - + Pressure Support Minimum 최저 보조 압력 - + PS Max 최고 압력 - + Pressure Support Maximum 최대 보조 압력 - + Min Pressure 최소 압력 - + Minimum Therapy Pressure 최소 치료 압력 - + Max Pressure 최대 압력 - + Maximum Therapy Pressure 최대 치료 압력 - + Ramp Time Ramp(압력상승) 시간 - + Ramp Delay Period Ramp(압력상승) 지연 기간 - + Ramp Pressure Ramp(상승) 압력 - + Starting Ramp Pressure Ramp(압력상승) 시작 - + Ramp Event Ramp(압력상승) 이벤트 - - - + + + Ramp Ramp(압력상승) - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration 교차성 호흡의 이상한시기 - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. 중추 또는 폐쇠로 판단할 수 없는 무호흡증. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. 정상에서 호흡을 제한하여 흐름 파형을 평평하게 만듭니다. - + Vibratory Snore (VS2) 코골이 (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event ResMed 데이터 항목 : 트리거주기 이벤트 - + Mask On Time 마스크 켜기 시간 - + Time started according to str.edf str.edf에 따라 시간이 시작되었습니다 - + Summary Only 요약만 - + % - + An apnea where the airway is open 기도가 열려 있는 무호흡(중추성 무호흡 증상과 비슷한 무호흡->단정할순 없습니다) - + An apnea caused by airway obstruction 기도 폐쇄로 인한 무호흡 - + Hypopnea 저호흡 - + A partially obstructed airway 부분적으로 폐쇄된 기도 - + Unclassified Apnea 분류되지 않은 무호흡 - - + + UA - + Vibratory Snore 코골이 - + A vibratory snore 코골이 - + A vibratory snore as detcted by a System One machine 시스템 원 기기가 감지 한 진동 코콜이 - + Pressure Pulse 압력변화(PP) - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. 폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화. - - + + A large mask leak affecting machine performance. 기기 성능에 영향을 주는 대량 마스크 누출. - + Non Responding Event 응답 없는 이벤트 - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. 압력 증가에 반응하지 않는 호흡 이벤트 유형. - + Expiratory Puff 호기 펌프 - + Intellipap event where you breathe out your mouth. 입김을 내뿜는 Intellipap 이벤트. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake 기능은 잠에서 깨어 났을때 압력을 감소시킵니다. - + User Flag #1 사용자 표시 #1 - + User Flag #2 사용자 플래그 #2 - + User Flag #3 사용자 플래그 #3 - + Heart rate in beats per minute 분당 비트 수의 심박수 - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage 혈액-산소 포화율 - + Plethysomogram 혈구 혈압 - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm 박동을 보여주는 광학적 사진-생리학 - + Pulse Change 펄스 변경 - + A sudden (user definable) change in heart rate 갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 심박수 변화 - + SpO2 Drop 혈중산소포화도 떨어짐 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation 갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 혈중 산소 포화도 감소 - + SD - + Breathing flow rate waveform 호흡 유량 파형 - + L/min - - + + Mask Pressure 마스크 압력 - + Amount of air displaced per breath 호흡 당 이동 된 공기의 양 - + Graph displaying snore volume 코골이 볼륨을 나타내는 그래프 - + Minute Ventilation 분당 환기 - + Amount of air displaced per minute 1분간 폐에서 배출되는 공기량 - + Respiratory Rate 호흡 속도 - + Rate of breaths per minute 분당 호흡 수 - + Patient Triggered Breaths 환자 작동 호흡 - + Percentage of breaths triggered by patient 환자에 의해 유발된 호흡 비율 - + Pat. Trig. Breaths 패치. 트리거. 숨 - + Leak Rate 누출율 - + Rate of detected mask leakage 감지된 마스크 누출 비율 - + I:E Ratio I:E 비율 - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time 흡기 시간과 호기 시간 간 비율 - + ratio 비율 - + Pressure Min 압력 최소 - + Pressure Max 압력 최대값 - + Pressure Set 압력 설정 - + Pressure Setting 압력 설정 - + IPAP Set IPAP(들숨) Set - + IPAP Setting IPAP(들숨) 설정 - + EPAP Set - + EPAP Setting EPAP 설정 - + Cheyne Stokes Respiration 교차성 호흡 - - + + CSR - + Periodic Breathing 주기적 호흡 - + An abnormal period of Periodic Breathing 주기적 호흡의 이상기 - 무호흡과 저호흡이 주기적(3회이상)으로 나타남 - + Clear Airway 열린기도 무호흡(CA) - + Obstructive 폐쇄성 - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. 호흡 노력 관련 각성 : 각성 또는 수면 장애를 유발하는 호흡 제한. - + Leak Flag 누출 표시 - + LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. OSCAR의 흐름 파형 프로세서에 의해 검출 된 사용자 정의 가능한 이벤트. - + Perfusion Index 관류 지수 - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site 모니터링 사이트에서의 맥박 강도의 상대적 평가 - + Perf. Index % 성능. 지수 % - + Mask Pressure (High frequency) 마스크 압력(고주파) - + Expiratory Time 만기 시간 - + Time taken to breathe out 날숨 걸린 시간 - + Inspiratory Time 흡기 시간 - + Time taken to breathe in 들숨 걸린 시간 - + Respiratory Event 호흡기 이벤트 - + Graph showing severity of flow limitations 흐름 제한의 심각도를 나타내는 그래프 - + Flow Limit. 흐름 제한. - + Target Minute Ventilation 목표 분간 환기 - + Maximum Leak 최대 누출 - + The maximum rate of mask leakage 최대 마스크 누출률 - + Max Leaks 최대 누출 - + Apnea Hypopnea Index 무호흡 저호흡 지수 - + Graph showing running AHI for the past hour 지난 1시간 동안 AHI(수면무호흡) 진행을 보여주는 그래프 - + Total Leak Rate 총 누출률 - + Detected mask leakage including natural Mask leakages 자연스런 공기 누출을 포함한 마스크 누출 감지 - + Median Leak Rate 중간 누출률 - + Median rate of detected mask leakage 검출 된 마스크 누출의 중간값 - + Median Leaks 중간 누출 - + Respiratory Disturbance Index 호흡 장애 지수 - + Graph showing running RDI for the past hour 지난 1 시간 동안 RDI 실행을 보여주는 그래프 - + Sleep position in degrees 잠자리 위치 (도) - + Upright angle in degrees 직각도 - + Movement 움직임 - + Movement detector 움직임 감지기 - + CPAP Session contains summary data only CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다 - - + + PAP Mode @@ -7047,248 +7064,248 @@ TTIA: %1 Channels.xml을 구문 분석할 수 없습니다. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료 중입니다. - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. CPAP 기계에 의해 무호흡이 보고되었습니다. - + PAP Device Mode PAP 장치 모드 - + APAP (Variable) APAP(자동양압기) (가변) - + ASV (Fixed EPAP) ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 고정) - + ASV (Variable EPAP) >ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 가변) - + Height 신장 - + Physical Height 물리적 높이 - + Notes 메모 - + Bookmark Notes 북마크 메모 - + Body Mass Index 체질량 지수 - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) 귀하의 느낌 (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start 북마크 시작 - + Bookmark End 북마크 종료 - + Last Updated 마지막 업데이트됨 - + Journal Notes 일지 메모 - + Journal 일지 - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=깸 2=REM 3=얇은 잠 4=깊은 잠 - + Brain Wave 뇌파 - + BrainWave 뇌파 - + Awakenings 각성 - + Number of Awakenings 각성 횟수 - + Morning Feel 아침기분 - + How you felt in the morning 아침에 어떻게 느꼈나요 - + Time Awake 깬 시간 - + Time spent awake 깨어있는 시간 - + Time In REM Sleep REM 수면 시간 - + Time spent in REM Sleep REM 수면에 소비 된 시간 - + Time in REM Sleep REM 수면 시간 - + Time In Light Sleep 가벼운 수면 시간 - + Time spent in light sleep 가벼운 수면 시간 - + Time in Light Sleep 가벼운 수면 시간 - + Time In Deep Sleep 깊은 수면 시간 - + Time spent in deep sleep 깊은 수면 시간 - + Time in Deep Sleep 깊은 수면 시간 - + Time to Sleep 수면 시간 - + Time taken to get to sleep 잠이든 시간 - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo 수면 품질 측정 - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 디버깅 채널 #1 - + Test #1 - + For internal use only 내부 전용 - + Debugging channel #2 디버깅 채널 #2 - + Test #2 - + Zero 제로 - + Upper Threshold 상한 임계 값 - + Lower Threshold 하한선 - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. 데이터 폴더를 선택하지 않으면 OSCAR이 종료됩니다. @@ -7343,177 +7360,172 @@ TTIA: %1 이 문제를 해결하기 위해 OSCAR는 느리지 만 호환성이 더 좋은 그리기 방법으로 되돌 렸습니다. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR는 데이터를 저장할 폴더를 설정합니다. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, 만약 당신이 SleepHead나 이전 버전의 Oscar를 사용해왔다면, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. 오스카는 나중에 이전 데이터를 이 폴더에 복사할 수 있습니다. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? 슬리피헤드 또는 오스카 데이터를 마이그레이션하시겠습니까? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data 다음 화면에서 Oscar는 SleepHead 또는 Oscar 데이터가 있는 폴더를 선택하라는 메시지를 표시합니다 - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. 다음 화면으로 이동하려면 [OK]를 클릭하고 SleepHead 또는 Oscar 데이터를 사용하지 않으려면 [No]를 클릭합니다. - + Unable to create the OSCAR data folder at 다음 위치에서 오스카 데이터 폴더를 만들 수 없음 - + Unable to write to OSCAR data directory 오스카 데이터 디렉토리에 쓸 수 없음 - + Error code 에러코드 - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료하고 있습니다. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. 디버그 로그에 쓸 수 없습니다. 디버그 창(도움말/문제 해결/디버그 창 표시)을 계속 사용할 수 있지만 디버그 로그는 디스크에 기록되지 않습니다. - + We suggest you use this folder: 이 폴더를 사용하는 것이 좋습니다: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. 다른 폴더를 사용하려면 확인을 클릭하고 그렇지 않으면 아니오를 클릭하십시오. - + Choose or create a new folder for OSCAR data OscAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기 - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. 다음에 OSCAR을 실행하면 다시 묻습니다. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. 선택한 폴더가 비어 있지 않으며 유효한 OSCAR 데이터가 이미 포함되어 있지 않습니다. - + Data directory: 데이터 디렉토리 : - + Version "%1" is invalid, cannot continue! "%1" 버전이 잘못되었습니다. 계속할 수 없습니다! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). 실행중인 OSCAR 버전 (%1)이이 데이터를 만드는 데 사용 된 버전 (%2)보다 오래되었습니다. - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? 이렇게하면 데이터가 손상 될 수 있습니다.이 작업을 수행 하시겠습니까? - + Question 질문 - - - + + + Exiting 종료중 - + Are you sure you want to use this folder? 이 폴더를 사용 하시겠습니까? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine CPAP 시스템에 데이터 카드를 다시 놓지 마세요 - + OSCAR Reminder OSCAR 알림 - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. 한 번에 하나의 개별 OSCAR 프로파일 인스턴스로만 작업 할 수 있습니다. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. 클라우드 저장소를 사용하는 경우 진행하기 전에 OSCAR이 닫혀 있고 동기화가 다른 컴퓨터에서 먼저 완료되었는지 확인하십시오. - + Loading profile "%1"... 프로필 읽는중 "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found 크롬북 파일 시스템이 감지되었지만 이동식 장치를 찾을 수 없음 - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program ChromeOS Files 프로그램을 사용하여 Linux와 SD 카드를 공유해야 합니다 - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - 죄송합니다. 현재 %1 %2 기기는 지원되지 않습니다. - - - + Recompressing Session Files 세션 파일 재 압축 - + Please select a location for your zip other than the data card itself! 데이터 카드 이외의 다른 zip 위치를 선택하십시오! - - - + + + Unable to create zip! zip을 만들 수 없습니다! @@ -7622,47 +7634,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 일: %1 - + Low Usage Days: %1 낮은 사용 일: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% 순응, > %2 시간으로 정의) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 취침시간: %1 - + Waketime: %1 기상시간: %1 - + 90% - + (Summary Only) (요약만) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. '%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다. @@ -7672,17 +7684,17 @@ TTIA: %1 %1시 %2분 {1%?} {2?} - + Fixed Bi-Level 고정 Bi-Leve(이중형) - + Auto Bi-Level (Fixed PS) 자동 Bi-Level(이중형) (고정 압력) - + Auto Bi-Level (Variable PS) 자동 Bi-Level(이중형) (가변 압력) @@ -7692,58 +7704,58 @@ TTIA: %1 - + varies - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) 고정 %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) 최소 %1 최대 %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) 압력 %1 초과 %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) 최소 EPAP(날숨) %1 최대 IPAP(들숨) %2 압력 %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) 날숨 %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5) @@ -7781,69 +7793,69 @@ TTIA: %1 산소 측정 데이터가 아직 가져 오지 않았습니다. - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7864,12 +7876,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7913,56 +7925,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 팝업 창을 삭제한 다음 이 그래프를 다시 팝업합니다. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - 일일보기에서 그래프로 유용한 데이터를 기록하지 못해 죄송합니다 :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph 그래프로 표시 할 데이터가 없습니다 - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] yyyy MMM d [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 - + Hide All Events 모든 이벤트 숨김 - + Show All Events 모든 이벤트 표시 - + Unpin %1 Graph %1 그래프 고정 해제 - - + + Popout %1 Graph 팝업 %1 그래프 - + Pin %1 Graph %1 그래프 고정 - + Plots Disabled 플롯 비활성 @@ -7998,27 +8010,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 기기 정보 - + Journal Data 일지 데이터 - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR은 이전 저널 폴더를 찾았지만 이름이 변경된 것처럼 보입니다: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR는이 폴더를 건드리지 않고 대신 새로운 폴더를 만듭니다. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P OSCAR의 프로필 폴더에서 재생할 때 주의하십시오 :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8027,7 +8039,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8036,92 +8048,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. 이전 데이터가 누락 된 경우 다른 모든 Journal_XXXXXXX 폴더의 내용을 수동으로 여기에 복사하십시오. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... 파일 백업 중... - - + + Reading data files... 데이터 파일을 읽는 중... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex(스마트압력완화) 모드 - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap 압력 완화 모드. - - + + Ramp Only Ramp(압력상승)만 - - + + Full Time 전체시간 - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. Intellipap 압력 완화 수준. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf 파일을 찾는 중... - + Cataloguing EDF Files... EDF 파일 카탈로깅 ... - + Queueing Import Tasks... 대기열 작업 가져 오기 ... - + Finishing Up... 마무리 중... @@ -8156,145 +8168,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Auto for Her(여성용 자동) - - + + EPR 호흡압력완화(EPR) - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Exhale 압력 완화 - + Patient??? 환자??? - - + + EPR Level 호흡압력완화(EPR) 레벨 - + Exhale Pressure Relief Level 날숨 압력 완화 수준 - + Response - + Patient View - + SmartStart 스마트 스타트 - + Machine auto starts by breathing 호흡으로 기기 자동 시동 - + Smart Start 스마트 스타트 - + Humid. Status 가습. 상태 - + Humidifier Enabled Status 가습기 사용 가능 상태 - - + + Humid. Level 가습 레벨 - + Humidity Level 습도 - + Temperature 온도 - + ClimateLine Temperature 열선 온도 - + Temp. Enable 온도. 활성 - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine 온도 활성화 - + Temperature Enable 온도 활성화 - + AB Filter AB Filter(향균 필터) - + Antibacterial Filter 항균 필터 - + Pt. Access Pt. 엑세스 - + Essentials 에센셜 - + Plus - + Climate Control 기후 제어 - + Manual 수동 - + Soft - + Standard 표준 @@ -8315,134 +8327,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing 호흡으로 기계 자동 정지 - + Smart Stop - + Simple 간단 - + Advanced 고급 - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP 시스템(%1 모델)이 아직 테스트되지 않았습니다. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. 다른 기계들과 충분히 비슷해 보이지만, 개발자들은 이 기계가 OSCAR와 함께 작동하는 것을 확실히 하기 위해 이 기계의 SD 카드의 .zip 복사본을 원할 것이다. - + Parsing STR.edf records... STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중... - - - + + + Auto 자동 - + Mask 마스크 - + ResMed Mask Setting ResMed 마스크 설정 - + Pillows 필로우(코구멍형) - + Full Face 풀페이스(안면형) - + Nasal 나잘(코형) - + Ramp Enable Ramp(압력상승) 활성 - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... %2에 대해 %1 데이터를 로드하는 중... - + Scanning Files 파일 검사 - + Migrating Summary File Location 요약 파일 위치 마이그레이션 - + Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz 로드 중 - + Loading Summary Data 요약 데이터로드 중 - + Please Wait... 잠시만 기다려 주세요... @@ -8452,7 +8464,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 통계 캐시 업데이트 - + Usage Statistics 사용 통계 @@ -8538,23 +8550,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 업데이트를 확인할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8563,6 +8575,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle 수면스타일 + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8580,12 +8617,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1시 %2분 - + No Sessions Present 현재 세션이 없습니다 @@ -8593,17 +8630,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error 불러오기 에러 - + This Machine Record cannot be imported in this profile. 프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다. - + The Day records overlap with already existing content. 일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다. @@ -8617,7 +8654,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage CPAP 사용율 @@ -8632,248 +8669,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 치료 효과 - + Leak Statistics 누출 통계 - + Pressure Statistics 압력 통계 - + Oximeter Statistics 산소측정기 통계 - + Blood Oxygen Saturation 혈중 산소 포화도 - + Pulse Rate 맥박수 - + %1 Median %1 중위수 - + Average %1 평균 %1 - + Min %1 최소 %1 - + Max %1 최대 %1 - + %1 Index %1 지수 - + % of time in %1 %1의 시간 % - + % of time above %1 threshold %1 임계 값 초과 시간 % - + % of time below %1 threshold %1 임계 값 미만의 시간 % - + Name: %1, %2 이름: %1, %2 - + DOB: %1 생년월일: %1 - + Phone: %1 전화: %1 - + Email: %1 이메일: %1 - + Address: 주소: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 이 보고서는 Oscar %2에 의해 %1에 작성되었습니다 - + Days Used: %1 사용일 : %1 - + Low Use Days: %1 낮은 사용일: %1 - + Compliance: %1% 순응도: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 AHI 5이상 일: %1 - + Best AHI 최상 AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 일: %1 AHI: %2 - + Worst AHI 최악 AHI - + Best Flow Limitation 최상의 흐름 제한 - - + + Date: %1 FL: %2 일: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation 최악의 흐름 제한 - + No Flow Limitation on record 기록에 유량 제한 없음 - + Worst Large Leaks 최악의 대형 누출 - + Date: %1 Leak: %2% 일: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record 기록에 큰 누출 없음 - + Worst CSR 최악의 CSR - + Date: %1 CSR: %2% 일: %1 CSR: %2% - + No CSR on record 기록에 CSR 없음 - + Worst PB 최악의 PB - + Date: %1 PB: %2% 일: %1 PB: %2% - + No PB on record 기록에 PB 없음 - + Want more information? 더 많은 정보를 원하십니까? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Oscar는 개별 날짜에 대한 최고/최악의 데이터를 계산하기 위해 모든 요약 데이터를 로드해야 합니다. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. 이 데이터를 사용할 수 있도록 하려면 기본 설정에서 사전 로드 요약 확인란을 활성화하십시오. - + Best RX Setting 최상의 RX 설정 - - + + Date: %1 - %2 일: %1 - %2 - - + + AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 총 시간: %1 - + Worst RX Setting 최악의 RX 설정 - + Most Recent 가장최근 @@ -8883,97 +8920,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 순응도 (%1 시간/일) - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR는 무료 오픈 소스 CPAP 보고서 소프트웨어입니다 - + Changes to Machine Settings 기기 설정 변경 - + No data found?!? 데이터가 없습니다?!? - + Oscar has no data to report :( Oscar는보고 할 데이터가 없습니다:( - + Last Week 지난주 - + Last 30 Days 최근30일 - + Last 6 Months 최근6달 - + Last Year 지난해 - + Last Session 마지막 세션 - + Details 상세 - + No %1 data available. 사용 가능한 %1 데이터 없음. - + %1 day of %2 Data on %3 %2일중 %1일 %3일 데이터 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %2 데이터 %1일(%3요일 부터 %4요일 사이) - + Days - + Pressure Relief 압력 완화 - + Pressure Settings 압력 설정 - + Machine Information 기기 정보 - + First Use 첫사용 - + Last Use 최근사용 @@ -9160,7 +9197,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 일 @@ -9218,20 +9255,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. 점선 - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs 고정 / 고정해제 제목 더블 클릭 그래프를 다시 정렬하려면 클릭하고 드레그 - + Remove Clone 복제본 제거 - + Clone %1 Graph 그래프 %1 복제 diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts index afea436f..ef5bafd1 100644 --- a/Translations/Magyar.hu.ts +++ b/Translations/Magyar.hu.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Kiadási jegyzék @@ -35,47 +35,47 @@ Bezárás - + Show data folder Adat könyvtár megnyitása - + About OSCAR %1 Az OSCAR-ról %1 - + Sorry, could not locate About file. Nem sikerült a névjegy fájlt megnyitni. - + Sorry, could not locate Credits file. Nem sikerült a köszönet fájlt megnyitni. - + Sorry, could not locate Release Notes. Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Fontos: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Mivel ez egy kiadás előtti verzió, ajánlott, hogy <b>készítsen biztonsági mentést az adat könyvtáráról manuálisan</b> mielőtt tovább lépne, mert egy későbbi visszaállítás eltörhet dolgokat. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Ha meg akarja nézni, hogy a licenc szövege elérhető-e az ön nyelvén, kattintson ide: %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Az oximéter fájl nem található itt: - + Could not open the oximeter file: Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Az adatátvitel sikertelen volt az oximéterről. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Győződjön meg, hogy kiválasztotta a feltöltés (upload) lehetőséget az oximéter menüjében. - + Could not find the oximeter file: Az oximéter fájl nem található itt: - + Could not open the oximeter file: Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt: @@ -299,57 +299,57 @@ Nyomás alatt töltött idők - + No %1 events are recorded this day Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon - + %1 event %1 esemény - + %1 events %1 események - + Session Start Times Szakasz kezdő időpontok - + Session End Times Szakasz vége időpontok - + Session Information Szakasz információk - + Oximetry Sessions Oximetria szakaszok - + Duration Hossz - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik.. - + CPAP Sessions CPAP szakaszok @@ -359,202 +359,212 @@ Részletek - + Sleep Stage Sessions Alvási fázis szakaszok - + Position Sensor Sessions Pozíciószenzor szakaszok - + Unknown Session Ismeretlen szakasz - + Machine Settings Gép beállítások - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP mód: %1 - + 99.5% 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak. - + Total ramp time Teljes "rámpa" idő - + Time outside of ramp "Rámpán" kívüli idő - + Start Kezdés - + End Végzés - + Unable to display Pie Chart on this system Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Elnézést, ez a gép csak teljesítés adatokat kínál. - + "Nothing's here!" "Nincs itt semmi!" - + No data is available for this day. Nem érhető el adat ezen a napon. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Oximéter információk - + Click to %1 this session. Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt. - + disable letiltsa - + enable engedélyezze - + %1 Session #%2 %1 szakasz #%2 - + %1h %2m %3s %1ó %2p %3m - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest. - + SpO2 Desaturations SpO2 deszaturációk - + Pulse Change events Pulzusszám változás események - + SpO2 Baseline Used SpO2 alapszint - + %1%2 %1%2 - + Statistics Statisztika - + Total time in apnea Teljes apnoé-ban töltött idők - + Time over leak redline Szivárgáshatár felett töltött idő - - BRICK! :( - TÉGLA! :( - - - + Event Breakdown Esemény lebontás - + Sessions all off! Minden szakasz kikapcsolva! - + Sessions exist for this day but are switched off. Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva. - + Impossibly short session Lehetséges rövid szakasz - + Zero hours?? Nulla óra?? - + BRICK :( TÉGLA :( - + Complain to your Equipment Provider! Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél! - + Pick a Colour Válasszon színt - + Bookmark at %1 Könyvjelző itt: %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Import hiba - + This Machine Record cannot be imported in this profile. A gép által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba. - + The Day records overlap with already existing content. A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal. @@ -803,62 +813,62 @@ Keresés: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. A súgófájlok nem elérhetők %1 nyelven, így %2 nyelven fognak megjelenni. - + Help files do not appear to be present. Úgy látszik, hogy a súgófájlok nem elérhetők. - + HelpEngine did not set up correctly A súgómotor nem lett rendesen beállítva - + HelpEngine could not register documentation correctly. A súgómotor nem tudta regisztrálni a dokumentációt rendesen. - + Contents Tartalom - + Index Index - + Search Keresés - + No documentation available Dokumentáció nem elérhető - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Várjon egy kicsit.. Indexelés folyamatban - + No Nem - + %1 result(s) for "%2" %1 találat erre: "%2" - + clear törlés @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Nem található az oximéter fájl: - + Could not open the oximeter file: Nem megnyitható az oximéter fájl: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Exportálás felülvizsgálatra - + E&xit &Kilépés @@ -1365,85 +1375,85 @@ Aktuális napok - - + + Welcome Üdvözlet - + &About &Névjegy - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Kérem várjon, importálás folyamatban a backup könyvtárakból... - + Import Problem Probléma importálása - + Please insert your CPAP data card... Kérem helyezze be a CPAP memóriakártyát... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Az importáláshoz hozzáférés nem lehetséges amíg az újraszámolás folyamatban van. - + CPAP Data Located CPAP adatok megtalálva - + Import Reminder Emlékeztető importálása - + Find your CPAP data card Keresse meg a CPAP memóriakártyát - + Importing Data Adatok importálása - + Choose where to save screenshot Válassza ki, hogy hova mentsük a képernyőkéepeket - + Image files (*.png) Képfájlok (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser A felhasználói kézikönyv az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni - + The FAQ is not yet implemented GYIK még nincs implementálva - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1452,200 +1462,200 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő géphez: - + OSCAR does not have any backups for this machine! Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel ehhez a géphez! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a géphez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> <font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR gép adatbázisát a következő géphez kapcsolódóan:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Jogosultsági hiba miatt nem lehetett a törlést végrehajtani. Saját kezüleg kell a következő könyvtárat letörölni: - + No help is available. Súgó nem áll rendelkezésre. - + %1's Journal %1 Napló - + Choose where to save journal Válassza ki hova mentsük a naplót - + XML Files (*.xml) XML fájlok (*.xml) - + Export review is not yet implemented Áttekintés exportálása még nincs implementálva - + Would you like to zip this card? Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról? - - - + + + Choose where to save zip Válassza ki hova mentsük a zip fájlt - - - + + + ZIP files (*.zip) Zip fájlok (*zip) - - - + + + Creating zip... Zip fájl létrehozása... - - + + Calculating size... Méret kiszámítása... - + Reporting issues is not yet implemented Problémák jelentése még nincs implementálva - + OSCAR Information OSCAR információk - + Help Browser Súgó böngésző - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Ne feledje, hogy a kártya gyökérkönyvtárát, vagy a meghajtó betűjelét kell kiválasztani, nem a benne lévő könyvtárat. - + Please open a profile first. Először nyisson egy profilt. - + Check for updates not implemented A frissítések automatikus keresése nincs implementálva - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Felételezve, hogy létrehozta az <i>ön <b>saját</b> biztonsági mentését az összes CPAP adatról</i>, folytathatja a műveletet, de ez után csak manuálisan tudja visszaállítani az adatokat a biztonsági mentésből. - + Are you really sure you want to do this? Biztosan ezt akarja tenni? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a géphez amíg ezt nem teszi meg) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Elővigyázatosságként a biztonsági mentés könyvtárhoz nem nyúlunk. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? <b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja? - + The Glossary will open in your default browser A szójegyzék az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Nem sikerült megnyitni: %1 Adat fájl: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 adat importálás %2 fájlal befejeződött - + %1 Import Partial Success %1 importálás részlegesen sikerült - + %1 Data Import complete %1 adat import befejeződött - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Biztosan törölni akarja az oximetria adatokat erre az időpontra? %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a műveletet nem tudja visszavonni!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Először válasszon egy oximetria adattal rendelkező napot a napi nézetben. - + Loading profile "%1" Profil betöltése: "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1654,12 +1664,12 @@ %2 - + Import Success Importálás sikeres - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1668,12 +1678,12 @@ %1 - + Up to date Minden adat friss - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1682,67 +1692,67 @@ %1 - + Choose a folder Válasszon egy könyvtárat - + No profile has been selected for Import. Nincs profil kiválasztva az importáláshoz. - + Import is already running in the background. Az importálás már folyamatban van a háttérben. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Egy %1 fájl struktúra a %2 -hoz megtalálva itt: - + A %1 file structure was located at: Egy %1 fájl struktúra megtalálva itt: - + Would you like to import from this location? Szeretné az importálást elindítani erről a helyről? - + Specify Részletezés - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. A beállításokhoz való hozzáférés letiltva az újraszámolás befejeztéig . - + There was an error saving screenshot to file "%1" Hiba történt a képernyőkép mentésekor erre a helyre "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Képernyőkép mentve ide: "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Vegye figyelembe, hogy ez adatvesztéssel járhat, ha az OSCAR biztonsági mentések le vannak tiltva. - + There was a problem opening MSeries block File: Hiba történt az Mseries blokk fájl megnyitása közben: - + MSeries Import complete MSeries importálás kész @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Automatikus méretezés - + Defaults Alapértelmezett - + Override Felülbírálás - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik. - + Scaling Mode Méretezési mód - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez @@ -2288,7 +2298,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Oximéter import varázsló @@ -2560,247 +2570,247 @@ Index &Indítás - + Scanning for compatible oximeters Kompatibilis oximéterek keresése - + Could not detect any connected oximeter devices. Nem találtunk csatlakoztatott oximéter eszközt. - + Connecting to %1 Oximeter Kapcsolódás a %1 Oximéterhez - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Oximéter átnevezése '%1'-ről '%2'-re - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Az oximéter név különbözik.. Ha csak egy van és megosztja a profilok között, állítsa be ugyanazt a nevet mindkét profilnál. - + "%1", session %2 "%1", szakasz %2 - + Nothing to import Nincs mit importálni - + Your oximeter did not have any valid sessions. Az oximétere nem tartalmaz értékelhető rögzítést. - + Close Bezárás - + Waiting for %1 to start Várakozás %1 készülékre az indításhoz - + Waiting for the device to start the upload process... Várakozás az eszközre, hogy elindulhasson a feltöltés... - + Select upload option on %1 Válassza a feltöltés opciót a %1 eszközön - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Jelezni kell az Oximéternek hogy kezdje meg az adatok küldését a számítógép felé. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Kérem csatlakoztassa az oximétert, lépjen be a menüjébe, és válassza a feltöltést a másolás elindításához... - + %1 device is uploading data... %1 gép feltölti az adatokat... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Várja meg amíg az oximéter feltöltés befejeződik. Ne húzza ki az oximétert. - + Oximeter import completed.. Oximéter importálás befejeződött.. - + Select a valid oximetry data file Válasszon érvényes oximetria adatfájlt - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximetria fájlok (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Egyik oximetria modul sem tudta feldolgozni a megadott fájlt: - + Live Oximetry Mode Élő oximetria mód - + Live Oximetry Stopped Élő Oximetria megszakítva - + Live Oximetry import has been stopped Élő Oximetria importálás félbe lett szakítva - + Oximeter Session %1 Oximéter szakasz %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Az OSCAR lehetőséget biztosít, hogy kövesse az Oximetria adatokat a CPAP szakaszokkal egyetemben, ami értékes bepillantást ad a CPAP kezelés hatékonyságáról. Csak a Pulzoximéter adatainak rögzítése is lehetséges, rögzítheti, követheti, és ellenőrizheti a rögzített adatokat. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Ha az oximetria és CPAP adatokat szeretné szinkronizálni, győződjön meg róla, hogy a CPAP rögzítést már importálta korábban! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Ahhoz hogy az OSCAR képes legyen megtalálni és olvasni az oximéter eszközét, Önnek meg kell bizonyosodnia arról hogy a megfelelő eszköz illesztőprogramok (pl. USB- Soros UART) telepítve vannak a számítógépére. További információkért %1kattintson ide%2. - + Oximeter not detected Oximéter nem található - + Couldn't access oximeter Nem sikerült hozzáférni az oximéterhez - + Starting up... Indítás... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Ha pár másodperc után is ezt látja, szakítsa meg a folyamatot és próbálja újra - + Live Import Stopped Élő importálás megállítva - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 szakasz %2 napon %3 dátumtól kezdve - + No CPAP data available on %1 Nincs CPAP adat %1 időpontban - + %1 %1 - + Recording... Rögzítés... - + Finger not detected Ujj nem érzékelhető - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. A számítógép által rögzített időt szeretném használni ehhez az élőben rögzített oximetria szakaszhoz. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Be kell állítanom az időt manuálisan, mert az oximéterem nem rendelkezik belső órával. - + Something went wrong getting session data Valami hiba történt a mérési adatok beszerzése közben - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Üdvözli az Oximéter varázsló - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. A pulzoximéterek orvosi eszközök a vér oxigén szaturációjának mérésére. Elhúzódó apnoé események és abnormális légzési minták közben a vér oxigén szaturációja jelentősen lecsökkenhet, és orvosi felügyeletet kívánó problémát jelezhet. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) Az OSCAR jelenleg a Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F és CMS50I soros oximéterekkel kompatibilis.<br/> (Direkt importálás bluetooth eszközökről<span style=" font-weight:600;">valószínűleg nem</span> lehetséges jelenleg) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Jó ha tudja, más gyártók, mint pl. a Pulox egyszerűen átcimkézik a Contec CMS50-et más néven, úgy mint, Pulox-200, PO-300, PO-400. Ezek is valószínűleg működni fognak. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. A ChoiceMMed MD300W1 Oximéter .dat fájljait is használhatja. - + Please remember: Ne feledje: - + Important Notes: Fontos megjegyzések: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ eszközöknek nincs belső órájuk és nem rögzítik a kezdő időpontot. Ha rendelkezik CPAP rögzítéssel amihez kapcsolható, meg kell adnia a kezdő időpontot manuálisan az importálási folyamat végén. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Még a belső órával rendelkező eszközök esetén is ajánlott az oximéter rögzítést egyszerre indítani a CPAP géppel, mivel a CPAP gépek belső órája elállítódhat idővel, és nem egyszerű beállítani. @@ -4518,7 +4528,7 @@ Szeretné újraindítani most? ProgressDialog - + Abort Megszakítás @@ -4526,126 +4536,126 @@ Szeretné újraindítani most? QObject - - + + No Data Nincs adat - + Events Események - - + + Duration Hossz - + (% %1 in events) (% %1 esemény) - - + + Jan Jan - - + + Feb Feb - - + + Mar Már - - + + Apr Ápr - - + + May Máj - - + + Jun Jún - - + + Jul Júl - - + + Aug Aug - - + + Sep Szep - - + + Oct Okt - - + + Nov Nov - - + + Dec Dec - + " " - + ft láb - + lb font - + oz uncia - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4705,7 +4715,7 @@ Szeretné újraindítani most? - + Hours Óra @@ -4779,1518 +4789,1525 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Perc - + Seconds Másodperc - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Esemény/ó - + Hz Hz - + bpm Ütés/perc - + Litres Liter - + ml ml - + Breaths/min Légvétel/perc - + ? ? - + Severity (0-1) Súlyosság (0-1) - + Degrees Fok - - + + Error Hiba - + Warning Figyelmeztetés - + Information Információ - + Busy Elfoglalt - + Please Note Jegyezze meg - - Compliance Only :( - Csak teljesítés :( - - - + Graphs Switched Off Grafikonok kikapcsolva - - Summary Only :( - Csak összesítés :( - - - + Sessions Switched Off Szakaszok kikapcsolva - + &Yes &Igen - + &No &Nem - + &Cancel &Mégsem - + &Destroy &megsemmisít - + &Save &Mentés - - + + BMI BMI - - + + Weight Súly - - + + Zombie Zombi - - + + Pulse Rate Pulzusszám - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Plethy - + Pressure Nyomás - + Daily Napi - + Profile Profil - + Overview Áttekintés - + Oximetry Oximetria - + Oximeter Oximéter - + Event Flags Esemény jelzők - + Default Alapértelmezett - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Párásító - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI API - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Bel. idő - - + + Exp. Time Kilégzési idő - - + + Resp. Event Kil. idő - - - + + + Flow Limitation Áramlás limitáció - + Flow Limit Áramlás limit - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Páciens légzése - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume Légzőtérfogat - - + + Resp. Rate Légzésszám - - - + + + Snore Horkolás - + Leak Szivárgás - + Leaks Szivárgások - - + + Large Leak Nagy szivárgás - - + + LL LL - - + + Total Leaks Összes szivárgás - + Unintentional Leaks Akaratlan szivárgások - + MaskPressure Maszk nyomás - - + + Flow Rate Áramlási ráta - - + + Sleep Stage Alvási fázis - + Usage Használat - + Sessions Szakaszok - + Pr. Relief - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Nem áll adat rendelkezésre - + App key: Alkalmazás kulcs: - + Operating system: Operációs rendszer: - + Built with Qt %1 on %2 Fordítva a következőn: Qt %1 (%2) - + Graphics Engine: Grafikus motor: - + Graphics Engine type: - + Software Engine Szoftveres motor - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Asztali OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Könyvjelző - - - + + + Mode Mód - + Model Model - + Brand Márka - + Serial Gyári szám - + Series - + Machine Gép - + Channel Csatorna - + Settings Beállítások - - + + Inclination Hajlam - - + + Orientation Orientáció - + Motion Mozgás - + Name Név - + DOB Szül. idő - + Phone Telefon - + Address Cím - + Email Email - + Patient ID Páciens ID - + Date Dátum - + Bedtime Lefekvés idő - + Wake-up Felébredés - + Mask Time Maszk-idő - - - + + + + Unknown Ismeretlen - + None Semmi - + Ready Kész - + First Első - + Last Utolsó - - + + Start Indítás - - + + End Vége - - + + On Be - + Off Ki - + Yes Igen - + No Nem - + Min Min - + Max Max - + Med - + Average Átlag - + Median Középérték - + Avg Átl - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Az ön Philips Respironics CPAP gépe (%1 model) sajnos nem alkalmas adatok kinyerésére. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Felkészülés... - + Machine Unsupported Gép nem támogatott - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... Fájlok keresése... - - - + + + Importing Sessions... Mérések betöltése... - - - + + + + Finishing up... Befejezés... - - + + Machine Untested A Gép nem lett tesztelve - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Az Ön Philips Respironics CPAP gépe (%1 model) még nem lett tesztelve az OSCAR-al. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock Flex zár - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. Maszk ellenáll. - + Hose Diam. Cső átmérő - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Fájlok biztonsági mentése... - + Untested Data Teszteletlen adat - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Sajnos az Ön Philips Respironics CPAP gépe (%1) még nem támogatott. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - ACAPS - + PC - AVAPS PC - ACAPS - - + + Flex Mode Flex mód - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 nyomáskönnyítés mód - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level Flex szint - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 nyomáskönnyítés beállítás. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type Rámpa típus - + Type of ramp curve to use. Rámpagörbe választása. - + Linear Lineáris - + SmartRamp Okos rámpa - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate Légzésszám - + Fixed Fix - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. Időzített belég. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected Kapcsolódva - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) Fix (classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert Maszk figyelmeztetés - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI AHI mutatása - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Futtatnia kell az OSCAR migrációs eszközt @@ -6395,641 +6412,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure Kilégzési nyomás - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % % - + An apnea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea - + A partially obstructed airway Részlegesen elzáródott légút - + Unclassified Apnea - - + + UA UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop SpO2 esés - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio arány - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive Obstruktív - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index Apnoé Hypopnoé index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode PAP mód @@ -7039,248 +7056,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) APAP (Változó) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (fix EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (változó EPAP) - + Height Magasság - + Physical Height - + Notes Jegyzetek - + Bookmark Notes - + Body Mass Index Testtömeg-index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal Napló - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave Agyhullám - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 Teszt #1 - + For internal use only Csak belső használatra - + Debugging channel #2 - + Test #2 Teszt #2 - + Zero Nulla - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7335,177 +7352,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: Adat könyvtár: - + Unable to create the OSCAR data folder at Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt: - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! "%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question Kérdés - - - + + + Exiting Kilépés - + Are you sure you want to use this folder? Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder OSCAR emlékeztető - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Egyszerre csak egy példány lehet nyitva egy OSCAR profilból. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Ha a fájlokhoz felhőszolgáltatást használ, bizonyosodjon meg róla, hogy az OSCAR be van zárva és a szinkronizáció befejeződött a korábbi számítógépen mielőtt folytatja. - + Loading profile "%1"... "%1" profil betöltése... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Sajnos az ön %1 %2 gépe nem támogatott jelenleg. - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)! - - - + + + Unable to create zip! Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt! @@ -7616,47 +7628,47 @@ TTIA: %1 %1 / %2 oldal - + Days: %1 %1 nap - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% megfelel, kritérium: > %2 óra) - + (Sess: %1) (Szakasz: %1) - + Bedtime: %1 Lefekvés: %1 - + Waketime: %1 Ébredés: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (csak összegzés) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7666,17 +7678,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Fix Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Fix PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (Változó PS) @@ -7686,58 +7698,58 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a nem ismert - + Fixed %1 (%2) Fix %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7775,69 +7787,69 @@ TTIA: %1 Nem lett még importálva oximetria adat. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex beállítások - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7858,12 +7870,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose szoftver @@ -7906,56 +7918,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Nagyon sajnáljuk, de az Ön gépe nem tárol használható adatot amit a napi nézetben megjeleníthetnénk :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Nincs adat grafikon rajzoláshoz - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] yyyy MMM d [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Minden esemény elrejtése - + Show All Events Minden esemény mutatása - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled Grafikonok tiltva @@ -7991,126 +8003,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Gép információ - + Journal Data Napló adatok - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Az OSCAR talált egy régi naplófájlt, de úgy látszik át lett nevezve: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Az OSCAR nem fog ehhez a könyvtárhoz nyúlni, hanem létrehoz egy újat helyette. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Legyen óvatos ha az OSCAR profil könyvtárában dolgozik - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex mód - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap nyomás könnyítés mód. - - + + Ramp Only Csak rámpa - - + + Full Time Teljes idő - - + + SmartFlex Level SmartFlex szint - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf fájl(ok) keresése... - + Cataloguing EDF Files... EDF fájlok katalogizálása... - + Queueing Import Tasks... Import feladatok sorba állítása... - + Finishing Up... Befejezés... @@ -8145,145 +8157,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? Páciens??? - - + + EPR Level EPR szint - + Exhale Pressure Relief Level Kilégzési nyomáskönnyítés szintje - + Response Válasz - + Patient View Páciens nézet - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing A gép automatikusan indul ha légzést érzékel - + Smart Start Okos indítás - + Humid. Status Pára állapot - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level Páratart. - + Humidity Level Páratartalom - + Temperature Hőmérséklet - + ClimateLine Temperature ClimateLine hőmérséklet - + Temp. Enable Hőm. engedélyezése - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable Hőmérséklet engedélyezése - + AB Filter AB szűrő - + Antibacterial Filter Antibakteriális szűrő - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control Klíma kontrol - + Manual Manuális - + Soft - + Standard Általános @@ -8304,134 +8316,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Speciális - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... STR.edf rekordok feldolgozása... - - - + + + Auto Auto - + Mask Maszk - + ResMed Mask Setting - + Pillows Párnák - + Full Face Teljes arc - + Nasal Orr - + Ramp Enable Rámpa engedélyezése - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Pillanatkép %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files Fájlok keresése - + Migrating Summary File Location Összegzőfájl költöztetése - + Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz betöltése - + Loading Summary Data Összegzési adatok betöltése - + Please Wait... Kérem várjon... @@ -8441,7 +8453,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Statisztika gyorsítótár frissítése - + Usage Statistics Használati statisztika @@ -8527,23 +8539,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8552,6 +8564,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8569,12 +8606,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1ó %2p - + No Sessions Present Szakaszok nem állnak rendelkezésre @@ -8582,17 +8619,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Import hiba - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Ezek az adatok nem importálhatók ebbe a profilba. - + The Day records overlap with already existing content. A napi adatok átfedésben vannak már meglévő adatokkal. @@ -8606,7 +8643,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage CPAP használat @@ -8621,248 +8658,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Terápia hatékonyság - + Leak Statistics Szivárgás statisztikák - + Pressure Statistics Nyomás statisztikák - + Oximeter Statistics Oximéter statisztikák - + Blood Oxygen Saturation Véroxigén-szaturáció - + Pulse Rate Pulzusszám - + %1 Median %1 középérték - + Average %1 %1 átlag - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index %1 index - + % of time in %1 % idő ebben: %1 - + % of time above %1 threshold % idő a %1 fölött - + % of time below %1 threshold % idő %1 alatt - + Name: %1, %2 Név: %1, %2 - + DOB: %1 Szül. nap: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 E-mail: %1 - + Address: Cím: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Ez a riport %1 napon lett előállítva az OSCAR %2 segítségével - + Days Used: %1 %1 napot használva - + Low Use Days: %1 Túl rövid használatok: %1 nap - + Compliance: %1% Megfelelőség: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Napok száma amikor az AHI 5 vagy több volt: %1 - + Best AHI Legjobb AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Dátum: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Legrosszabb AHI - + Best Flow Limitation Legjobb áramlás limitáció - - + + Date: %1 FL: %2 Dátum: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Legrosszabb légáramlás korlátozás - + No Flow Limitation on record Nincs áramlás korlátozva a felvételen - + Worst Large Leaks Legrosszabb nagy szivárgások - + Date: %1 Leak: %2% Dátum: %1 Szivárgás: %2% - + No Large Leaks on record Nem voltak nagy szivárgások rögzítve - + Worst CSR Legrosszabb CSR - + Date: %1 CSR: %2% Dátum: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Nincs CSR rögzítve - + Worst PB Legrosszabb PB - + Date: %1 PB: %2% Dátum: %1 PB: %2% - + No PB on record Nincs PB rögzítve - + Want more information? Szeretne több információt? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Az OSCARnak be kell tölteni az összes összegző adatot, hogy kiszámolhassa a legjobb/legrosszabb adatot minden egyes napra. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Kérem engedélyezze az összegzések előre betöltését a beállításokba, hogy ez az adat biztosan elérhető legyen. - + Best RX Setting Legjobb RX beállítás - - + + Date: %1 - %2 Dátum: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Összes órák: %1 - + Worst RX Setting Legrosszabb RX beállítás - + Most Recent Legutóbbi @@ -8872,97 +8909,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Megfelelőség (%1 óra/nap) - + OSCAR is free open-source CPAP report software Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver - + Changes to Machine Settings Változások a gép beállításaiban - + No data found?!? Nem található adat?!? - + Oscar has no data to report :( Az OSCAR-nak nincs adata riporthoz :( - + Last Week Előző hét - + Last 30 Days Utolsó 30 nap - + Last 6 Months Utolsó 6 hónap - + Last Year Előző év - + Last Session Utolsó mérés - + Details Részletek - + No %1 data available. Nem áll rendelkezésre %1 adat. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 nap %2 adat %3-ig - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 napnyi %2 adat %3 és %4 között - + Days Nap - + Pressure Relief Nyomás könnyítés - + Pressure Settings Nyomás beállítások - + Machine Information Gép információk - + First Use Első használat - + Last Use Utolsó használat @@ -9149,7 +9186,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 nap @@ -9207,20 +9244,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Pontozott vonalak - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz Kattintson és húzzon a sorrend módosításához - + Remove Clone Klón eltávolítása - + Clone %1 Graph %1 grafikon klónozása diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts index 1f6e7704..ee3dbaa2 100644 --- a/Translations/Nederlands.nl.ts +++ b/Translations/Nederlands.nl.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Nieuws @@ -35,48 +35,48 @@ Sluiten - + Show data folder Toon gegevensmap - + About OSCAR %1 Over OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Sorry, kan de pagina "Over" niet vinden. - + Sorry, could not locate Credits file. Sorry, kan de pagina "Dank" niet vinden. - + Sorry, could not locate Release Notes. Sorry, kan de pagina "Nieuws" niet vinden. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Belangrijk: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus <b> maak een backup van de map OSCAR-Data</b> voordat U verder gaat. Dan kunt U terugvallen op een vorige versie. <b>U vindt de vertaling van onderstaande lijst in de wiki van OSCAR, zie hieronder.</b> - + To see if the license text is available in your language, see %1. Kijk bij %1 om te zien of een vertaling van de licentie in het Nederlands beschikbaar is. @@ -84,12 +84,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet vinden: - + Could not open the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet openen: @@ -97,22 +97,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Er kwam geen gegevensoverdracht van de oxymeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Kies eerst 'upload' in het menu van de oxymeter. - + Could not find the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet vinden: - + Could not open the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet openen: @@ -314,68 +314,63 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter Tijdsduur bij Druk - + No %1 events are recorded this day Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest - + %1 event %1 incident - + %1 events %1 incidenten - + %1%2 %1%2 - + Total time in apnea Totale Tijd in Apneu (TTiA) - + Time over leak redline Tijdsduur boven de leklimiet - - BRICK! :( - BAKSTEEN! :( - - - + Event Breakdown Verdeling incidenten - + Sessions all off! Niet gevonden Alle sessies staan uit! - + Sessions exist for this day but are switched off. Er zijn wel sessies, maar die staan uit. - + Impossibly short session Onmogelijk korte sessie - + Zero hours?? Nul uren??? - + BRICK :( Arie: Als er niets uit komt is het echt fout Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik... @@ -383,150 +378,165 @@ Oh, dat is een smiley ;-) BAKSTEEN :( - + Complain to your Equipment Provider! Klaag bij uw leverancier! - + Statistics Statistieken - + Oximeter Information Oxymeterinformatie - + Session Start Times Starttijden - + Session End Times Stoptijden - + Duration Tijdsduur - + Position Sensor Sessions Sessies met positie-sensor - + Unknown Session Onbekende sessie - + Click to %1 this session. Klik om deze sessie %1 te zetten. - + disable uit - + enable aan - + %1 Session #%2 %1 Sessie #%2 - + %1h %2m %3s %1u %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Let op:</b> Alle onderstaande instellingen zijn gebaseerd op de aanname dat er niets is veranderd. - + PAP Mode: %1 Soort apparaat: %1 - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Modus- en drukinstellingen ontbreken; de laatst bekende worden weergegeven.) - + 99.5% 99,5 % - + Total ramp time Totale aanlooptijd - + Time outside of ramp Tijd na aanloop - + Start Start - + End Einde - + Unable to display Pie Chart on this system Kan op dit systeem het taartdiagram niet tonen - + + 10 of 10 Event Types + 10 van 10 soorten incidenten + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + Dit apparaat registreert GEEN gedetailleerde gegevens + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw. - + "Nothing's here!" "Er is hier niets!" - + This bookmark is in a currently disabled area.. Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied.. - + + 10 of 10 Graphs + 10 van 10 grafieken + + + SpO2 Desaturations WJG: hoofdletter D? SpO2 desaturaties - + Pulse Change events AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort? Polsslag incidenten - + SpO2 Baseline Used WJG: hoofdletter B? SpO2 basislijn gebruikt - + Machine Settings Apparaatinstellingen @@ -536,47 +546,47 @@ Oh, dat is een smiley ;-) Details - + Session Information Sessie-informatie - + CPAP Sessions CPAP-sessies - + Oximetry Sessions Oxymetrie sessies - + Sleep Stage Sessions Slaapfase sessies - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar. - + No data is available for this day. Geen gegevens beschikbaar.voor deze dag. - + Pick a Colour Kies een kleur - + Bookmark at %1 Bladwijzer bij %1 @@ -798,17 +808,17 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie FPIconLoader - + Import Error Importfout - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd. - + The Day records overlap with already existing content. De gegevens van deze dag overlappen met bestaande gegevens. @@ -831,62 +841,62 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie Zoek onderwerp: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Help bestanden zijn niet beschikbaar voor %1 en zullen komen in %2. - + Help files do not appear to be present. Er zijn blijkbaar geen help bestanden. - + HelpEngine did not set up correctly Help is niet goed geinstalleerd - + HelpEngine could not register documentation correctly. Help kon de documentatie niet vinden. - + Contents Inhoud - + Index Index - + Search Zoeken - + No documentation available Geen documentatie beschikbaar - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Even wachten, ben nog bezig - + No Nee - + %1 result(s) for "%2" %1 resultaten voor "%2" - + clear wissen @@ -894,12 +904,12 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet vinden: - + Could not open the oximeter file: Kan het oxymeter bestand niet openen: @@ -1216,7 +1226,7 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers &Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens - + E&xit &Afsluiten @@ -1398,7 +1408,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Wijzig &Gegevensmap - + Importing Data Gegevens importeren @@ -1408,18 +1418,18 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? Bladwijzers - - + + Welcome Welkom - + &About &Over - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1428,12 +1438,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? %2 - + Import Success Import gelukt - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1442,12 +1452,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? %1 - + Up to date Reeds bijgewerkt - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1456,239 +1466,239 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? %1 - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden. - + Import Problem Import probleem - + CPAP Data Located CPAP gegevens gevonden - + Import Reminder Import herinnering - + Find your CPAP data card Zoek uw CPAP-gegevenskaart - + Please open a profile first. Open eerst een profiel. - + Check for updates not implemented Update controle is niet geimplementeerd - + Choose where to save screenshot Kies waar u een screenshot wilt opslaan - + Image files (*.png) Afbeeldingsbestanden (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser De gebruikershandleiding wordt geopend in uw standaardbrowser - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Mits <i>U<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL UW CPAP gegevens </i>, kunt U dit nog steeds afronden, maar U zult deze back-ups handmatig moeten terugzetten. - + Are you really sure you want to do this? Weet U echt zeker dat U dit wilt? - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Ter geruststelling: de backup map blijft intakt. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR heeft helemaal.geen backups voor dit apparaat! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Tenzij je <i>je <b>eigen</b> backups het gemaakt van ALLE gegevens van dit apparaat</i>, <font size=+2>zul je de gegevens van dit apparaat<b>blijvend</b> kwijtraken!</font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Weet U <b>absoluut zeker</b> dat U wilt doorgaan? - + The Glossary will open in your default browser De woordenlijst wordt geopend in uw standaardbrowser - + %1's Journal %1's dagboek - + Choose where to save journal Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen - + XML Files (*.xml) XML bestanden (*.xml) - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen. - + %1 (Profile: %2) %1 (Profiel: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Vergeet niet om de hoofdmap of stationsletter van uw gegevenskaart te selecteren en niet een map erin. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) WilT U nu importeren vanuit uw eigen back-ups? (U heeft geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat U dit doet) - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> U staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen: - + No help is available. Er is geen help bestand. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Weet U zeker dat U de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagrapport. - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Toegang tot Voorkeuren is geblokkeerd gedurende een herberekening. - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)... - + Help Browser Handleiding - + Loading profile "%1" Profiel "%1" laden - + Please insert your CPAP data card... Plaats uw cpap gegevenskaart... - + Choose a folder Kies een gegevensmap - + No profile has been selected for Import. Er is nog geen profiel geselcteerd om te importeren. - + Import is already running in the background. Op de achtergrond draait al een import. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op: - + A %1 file structure was located at: Een %1 bestandsstructuur is gevonden op: - + Would you like to import from this location? Wilt U vanaf deze lokatie importeren? - + Specify Specificeren - + OSCAR Information Informatie over OSCAR - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord. - + The FAQ is not yet implemented de FAQ is nog niet geimplementeerd - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Als U dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. U zult het handmatig moeten doen. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1697,90 +1707,90 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Om een ​​of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor het volgende apparaat: - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Er was een probleem met het openen van het %1 gegevensbestand: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete Import van %2 gegevensbestand(en) van %1 voltooid - + %1 Import Partial Success Import van %1 gegevens deels gelukt - + %1 Data Import complete Import van %1 gegevens voltooid - + Export review is not yet implemented Exporteren is nog niet geimplementeerd - + Would you like to zip this card? Wilt u van deze kaart een zip bestand maken? - - - + + + Choose where to save zip Kies waar het bestand moet worden opgeslagen - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP bestanden (*.zip) - - - + + + Creating zip... Maakt een zip bestand... - - + + Calculating size... Grootte berekenen... - + Reporting issues is not yet implemented Melden van problemen is nog niet geimplementeerd - + There was an error saving screenshot to file "%1" Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Schermafbeelding bewaard als bestand "%1" - + There was a problem opening MSeries block File: Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand: - + MSeries Import complete Import M-Series voltooid @@ -1788,42 +1798,42 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm??? MinMaxWidget - + Auto-Fit Automatisch - + Defaults Standaard - + Override Instellen - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als U wilt. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde. - + Scaling Mode Schaalinstelling - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch @@ -2342,7 +2352,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Oxymeter import wizard @@ -2614,247 +2624,247 @@ Index &Start - + Scanning for compatible oximeters Zoeken naar een compatibele oxymeter - + Could not detect any connected oximeter devices. Kon geen enkele oxymeter vinden. - + Connecting to %1 Oximeter Verbinden met de oxymeter %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Wijzig de naam van deze oxymeter van '%1' naar '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. De naam van de oxymeter is anders dan verwacht. Als U er maar een hebt die U gebruikt met meerdere profielen, zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt. - + "%1", session %2 "%1", sessie %2 - + Nothing to import Niets te importeren - + Your oximeter did not have any valid sessions. Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter. - + Close Sluiten - + Waiting for %1 to start Wacht op starten van %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Wacht tot het apparaat gaat verzenden... - + Select upload option on %1 Kies 'upload' op de %1 - + %1 device is uploading data... Oxymeter %1 stuurt gegevens... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is. Houd de oxymeter aangesloten. - + Oximeter import completed.. Import geslaagd.. - + Select a valid oximetry data file Kies een geldig gegevensbestand - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen: - + Live Oximetry Mode Directe oxymetrie-aansluiting - + Live Oximetry Stopped Directe oxymetrie gestopt - + Live Oximetry import has been stopped Directe oxymetrie-import is beeindigd - + Oximeter Session %1 Oxymetrie sessie %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kunt U waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, U kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Als U oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet U EERST uw CPAP gegevens importeren voordat U verder gaat! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Zorg dat U de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om uw oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2. - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. U moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Sluit uw oxymeter aan, ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten... - + Oximeter not detected Geen oxymeter gedetecteerd - + Couldn't access oximeter Kon geen oxymeter benaderen - + Starting up... Opstarten... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Als U dit na enkele seconden nog ziet, druk dan op 'cancel' en probeer het opnieuw - + Live Import Stopped Directe import beeindigd - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessie(s) op %2, beginnend met %3 - + No CPAP data available on %1 Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1 - + %1 %1 - + Recording... Opnemen... - + Finger not detected Geen vinger gedetecteerd - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie-sessie. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Ik moet de tijd zelf instellen, want mijn oxymeter heeft geen klok. - + Something went wrong getting session data Er ging iets fout bij het ophalen van sessie-gegevens - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Welkom bij de Oxymeter import wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten. Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken. Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Andere bedrijven, zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50, zoals de Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Deze zouden ook met dit programma moeten werken. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Ook de .dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen. - + Please remember: Niet vergeten: - + Important Notes: Belangrijke opmerkingen: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op. Als U geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden, moet U zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten. Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet. @@ -4593,7 +4603,7 @@ Wil tU dit nu doen? ProgressDialog - + Abort Afbreken @@ -4601,38 +4611,38 @@ Wil tU dit nu doen? QObject - - + + No Data Geen gegevens - + " inch - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmWK @@ -4692,7 +4702,7 @@ Wil tU dit nu doen? - + Hours Uren @@ -4766,242 +4776,252 @@ TTiA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm slagen per minuut - - + + Error Fout - + Warning Waarschuwing - + Please Note LET OP - + &Yes &Ja - + &No &Nee - + &Cancel &Annuleren - + &Destroy &Wissen - + &Save &Opslaan - + Min EPAP Min. EPAP - + Max EPAP Max. EPAP - + Min IPAP Min. IPAP - + Max IPAP Max. IPAP - - + + On Aan - + Off Uit - - + + BMI BMI - + Minutes min - + Seconds sec - + Events/hr Incidenten per uur - + Hz Hz - + Litres Liters - + ml ml - + Breaths/min Ademh./min - + Degrees Graden - + Information Informatie - + Busy Bezig - + Yes Ja - - + + Weight Gewicht - + App key: Naam: - + Operating system: Besturingssysteem: - + Built with Qt %1 on %2 Gemaakt met Qt %1 op %2 - + Graphics Engine: Grafische engine: - + Graphics Engine type: Soort grafische engine: - + Software Engine Software Engine - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + h h - + m m - + s s - + ms ms - - + + Only Settings and Compliance Data Available + Alleen instellingen en conformiteitsgegevens beschikbaar + + + + Summary Data Only + Alleen samenvattende gegevens + + + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate 20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter... Toch maar niet (nog) Polsslag - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy 20/9 WJG: Wat is dat? AK: Het kwam me bekend voor: @@ -5013,677 +5033,668 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Plethy - + Profile Profiel - + Oximeter oxymeter - + Default Standaard - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-level - + EPAP EPAP - + IPAP IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Bevochtiger - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA (RE) - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS Ondersteuningsdruk - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE I/E - - + + Insp. Time Inademtijd - - + + Exp. Time Uitademtijd - - + + Resp. Event Ademh.-incident - - - + + + Flow Limitation Luchtstroombeperking (FL) - + Flow Limit Luchtstroombeperking - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Pat. trig. ademh - + Tgt. Min. Vent Doel min. vent - - + + Target Vent. Doelvent. - - + + Minute Vent. Ademmin.vol. - - + + Tidal Volume Ademvolume - - + + Resp. Rate Ademfrequentie - - - + + + Snore Snurken - + Leak Lekkage - + Leaks Maskerlek - - + + Total Leaks Totale lek - + Unintentional Leaks Onbedoelde lek - + MaskPressure Maskerdruk - - + + Flow Rate Luchtstroomsterkte - - + + Sleep Stage Slaapfase - + Usage Gebruik - + Sessions Sessies - + Pr. Relief Drukvermindering - + No Data Available Geen gegevens beschikbaar - - Compliance Only :( - Alleen naleving ;( - - - + Graphs Switched Off Grafieken uitgeschakeld - - Summary Only :( - Alleen overzichtgegevens :( - - - + Sessions Switched Off Sessies uitgeschakeld - + Bookmarks Bladwijzers - - + + OSCAR OSCAR - - - + + + Mode Beademingsmodus - + Model Type - + Brand Merk - + Serial Serienummer - + Series Serie - + Machine Apparaat - + Channel Kanaal - + Settings Instellingen - - + + Inclination Inclinatie - - + + Orientation Orientatie - + Motion Beweging - + Name Naam - + DOB Geboortedatum - + Phone Telefoon - + Address Adres - + Email E-mail - + Patient ID Patient-ID - + Date Datum - + Bedtime Gaan slapen - + Wake-up Opgestaan - + Mask Time Maskertijd - - - + + + + Unknown Onbekend - + None Geen - + Ready Klaar - + First Eerste dag - + Last Laatste dag - - + + Start Start - - + + End Einde - + No Nee - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Gemiddeld - + Median Mediaan - + Avg Gem - + W-Avg Gew. gem - + Pressure Druk - + ? ? - + Severity (0-1) Ernst (0-1) - + Daily Dagrapport - + Overview Overzicht - + Oximetry Oxymetrie - + Event Flags Incident markeringen - + Windows User Windows-gebruiker - + Using Het bestand - + , found SleepyHead - , is nog van SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool U moet de OSCAR Migratie Tool gebruiken @@ -5828,77 +5839,77 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Om dit op te lossen, is OSCAR teruggekeerd naar een langzamer, maar meer compatibele grafische instelling. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR maakt een nieuwe map aan voor uw gegevens. - + We suggest you use this folder: We bevelen deze map aan: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Wilt u SleepyHead of OSCAR-gegevens migreren? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Op het volgende scherm zal de OSCAR u vragen om een map te selecteren met SleepyHead of OSCAR gegevens - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of op [Nee] als u geen SleepyHead of OSCAR-gegevens wilt gebruiken. - + Unable to create the OSCAR data folder at Kon geen OSCAR_Data folder maken op - + Unable to write to OSCAR data directory Kon geen gegevens naar de OSCAR_Data folder schrijven - + Error code Foutcode - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR kan niet verder en sluit nu af. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Kan niet naar het debug log schrijven. Maar u kunt wel het foutopsporingsvenster zichtbaar maken: Help/Probleemoplossen/Foutopsporingsvenster. U kunt de inhoud hiervan selecteren (CTRL-A), dan kopieren (CTRL-C) en vervolgens ergens plakken (CTRL-V) om het op te sturen. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Versie %1 is ongeldig, kan niet doorgaan! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). De versie van OSCAR die U gebruikt (%1) is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%2). - + Choose or create a new folder for OSCAR data Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data @@ -5913,49 +5924,49 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 De door u gekozen map bevat geen geldige SleepyHead of OSCAR gegevens. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Als u SleepyHead of een oudere versie van OSCAR heeft gebruikt, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. kan OSCAR uw oude gegevens later naar deze map kopiëren. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR. - + Data directory: Gegevensmap: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt? - + Question Vraag - - - + + + Exiting Afsluiten - + Are you sure you want to use this folder? Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken? @@ -5970,655 +5981,656 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Weet U zeker dat U alle kleuren en instellingen wilt resetten? - - - + + + Getting Ready... Voorbereiden... - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + Uw %1 %2 (%3) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien. + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus willen de ontwikkelaars graag een .zip kopie van uw SD kaart, met bijbehorende .pdf van de rapportage om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt. + + + Non Data Capable Machine Dit apparaat verstrekt geen gegevens - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + Uw %1 CPAP (model %2) is helaas geen model dat gegevens kan verwerken. - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + Uw %1 CPAP (Model %2) is nog niet getest. + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de SD-kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken. + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + Sorry, uw %1 CPAP (%2) wordt nog niet ondersteund. + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + De ontwikkelaars hebben een .zip-kopie van de SD-kaart van dit apparaat nodig en bijpassende .pdf-rapporten van de arts om hem met OSCAR te laten werken. + + + Machine Unsupported Niet ondersteund apparaat - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken. - + Scanning Files... Bestanden bekijken... - - - + + + Importing Sessions... Sessies importeren... - - - + + + + Finishing up... Afronden... - + Untested Data Niet geteste gegevens - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Uw Philips Respironics %1 (%2) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een .zip-kopie van de SD-kaart van deze machine en bijpassende Encore .pdf-rapporten om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt. - - - - + + Machine Untested Ongetest apparaat - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Uw Philips Respironics apparaat (Model %1) is nog niet getest. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage uit Encore nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken. - - - + CPAP-Check CPAP-controle - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Of Flex-instellingen voor u beschikbaar zijn. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition De tijd die nodig is om over te schakelen van EPAP naar IPAP. Hoe hoger het getal, hoe langzamer de overgang - + Rise Time Lock Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. Of de Rise Time-instellingen voor u beschikbaar zijn. - + Rise Lock Rise Lock - + Passover Koude bevochtiger - + Target Time Doeltijd - + PRS1 Humidifier Target Time Doeltijd van de PSR1 bevochtiger - + Hum. Tgt Time Bevocht. doeltijd - - + + Mask Resistance Setting Instelling van maskerweerstand - + Mask Resist. Inst. maskerweerst. - + Hose Diam. Slang Diam. - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Slangtype vergrendeling - + Whether tubing type settings are available to you. Of er instellingen voor het slangtype voor u beschikbaar zijn. - + Tube Lock Vergrendeling voor slangtype - + Mask Resistance Lock Vergrendeling voor maskerweerstand - + Whether mask resistance settings are available to you. Of instellingen voor maskerweerstand voor u beschikbaar zijn. - + Mask Res. Lock Vergrendeling voor maskerweerstand - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Of het apparaat al dan niet de AHI weergeeft via het ingebouwde display. - - + + Ramp Type Soort aanloop - + Type of ramp curve to use. Welke aanloopcurve moet worden gebruikt. - + Linear Lineair - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + Ramp+ + + + Backup Breath Mode bepaalt (itt bij ondesteunde spontane beademing zoals CPAP) zowel de in- als expiratie van de betrokkene Gecontroleerde beademingsmodus - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Het soort gecontroleerde ademfrequentie die wordt gebruikt: geen (uit), automatisch of vast - + Breath Rate Ademfrequentie - + Fixed Vast - + Fixed Backup Breath BPM Vast aantal ademhalingen per minuut (BPM) voor de gecontroleerde beademingsmodus - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimaal aantal ademhalingen per minuut (BPM) waaronder een gecontroleerde ademhaling wordt geïnitieerd - + Breath BPM Instelling ademfrequentie - + Timed Inspiration Gecontroleerde inademing - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP De tijd dat een geforceerde ademhaling IPAP levert voordat wordt overgeschakeld naar EPAP - + Timed Insp. Duur gecontr. inadem. - + Auto-Trial Duration Duur van de Auto-trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Het aantal dagen in de Auto-CPAP-proefperiode waarna de machine terugkeert naar CPAP - + Auto-Trial Dur. Duur Auto-trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Of EZ-Start al dan niet is ingeschakeld - + Variable Breathing Variabele ademhaling - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend ONBEVESTIGD: Dit is mogelijk "variabele ademhaling". Periodes met een grote afwijking van de hoogste inademings-stroom - - + + Peak Flow Piek-flow - + Peak flow during a 2-minute interval Piek-flow gedurende 2 minuten interval - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Backup maken... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model onbekend model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Sorry, uw Philips Respironics apparaat (%1) wordt nog niet ondersteund. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - De ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart nodig mèt bijbehorende .pdf van de rapportages uit Encore of Care Orchestrator om dit met OSCAR compatibel te maken. - - - - + + Flex Mode Flex modus - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 drukhulp modus. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Inst. stijgtijd - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex instelling - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 drukhulp instelling. - - + + Humidifier Status Status bevochtiger - + PRS1 humidifier connected? Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten? - + Disconnected Losgekoppeld - + Connected Aangekoppeld - + Humidification Mode Bevochtigingsmodus - + PRS1 Humidification Mode PRS1-bevochtigingsmodus - + Humid. Mode Bevocht.modus - + Fixed (Classic) Vast (klassiek) - + Adaptive (System One) Adaptief (System One) - + Heated Tube Verw. slang - + Tube Temperature Slangtemperatuur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 temperatuur verwarmde slang - + Tube Temp. Inst. slangtemp. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Instelling bevochtiger - + Hose Diameter Slangdiameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter van de belangrijkste slang - + 12mm 12 mm - - + + Auto On Automatische start - + A few breaths automatically starts machine Het apparaat start na enkele ademhalingen - - + + Auto Off Automatisch uit - + Machine automatically switches off Het apparaat schakelt automatisch uit - - + + Mask Alert Masker waarschuwing - + Whether or not machine allows Mask checking. Of controle van het masker is ingeschakeld. - - + + Show AHI Toon AHI - + Breathing Not Detected Geen ademhaling gedetecteerd (BND) tijdfractie - + A period during a session where the machine could not detect flow. Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren. - + BND BND - + Timed Breath Geforceerde ademhaling - + Machine Initiated Breath Door apparaat getriggerde ademhaling - + TB TB - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Vergeet niet om de SD-kaart weer in uw apparaat te steken - + OSCAR Reminder OSCAR herinnering - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. U mag in OSCAR maar met één profiel tegelijk open hebben. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Als U cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat OSCAR is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat U verder gaat. - + Loading profile "%1"... Profiel "%1" aan het laden... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-bestandssysteem gedetecteerd, maar geen verwijderbaar apparaat gevonden - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program U moet uw SD-kaart delen met Linux met behulp van het programma ChromeOS Files - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Sorry, uw %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund. - - - + Recompressing Session Files Sessie-bestanden hercomprimeren - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Selecteer een andere locatie voor uw zip dan de datakaart zelf! - - - + + + Unable to create zip! Kan geen zip maken! @@ -6719,535 +6731,535 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Pagina %1 van %2 - - + + Jan Jan - - + + Feb Feb - - + + Mar Mrt - - + + Apr Apr - - + + May Mei - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Aug - - + + Sep Sep - - + + Oct Okt - - + + Nov Nov - - + + Dec Dec - + Events Incidenten - - + + Duration Tijdsduur - + (% %1 in events) (%1% in incidenten) - + Therapy Pressure Behandeldruk - + Inspiratory Pressure Inademdruk - + Lower Inspiratory Pressure Laagste inademdruk - + Higher Inspiratory Pressure Hoogste inademdruk - + Expiratory Pressure Uitademdruk - + Lower Expiratory Pressure Onderste uitademdruk - + Higher Expiratory Pressure Bovenste uitademdruk - + Pressure Support Drukondersteuning - + PS Min Min. ondersteuningsdruk - + Pressure Support Minimum Minimale drukondersteuning - + PS Max Max. ondersteuningsdruk - + Pressure Support Maximum Maximale drukondersteuning - + Min Pressure Minimale druk - + Minimum Therapy Pressure Minimum behandeldruk - + Pressure Min Minimum druk - + Pressure Max Maximum druk - + Pressure Set Ingestelde druk - + Pressure Setting Drukinstelling - + IPAP Set Ingestelde IPAP - + IPAP Setting IPAP instelling - + EPAP Set Ingestelde EPAP - + EPAP Setting EPAP instelling - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Ademhaling (CSR) tijdfractie - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Periodieke ademhaling (PB) tijdfractie - + An abnormal period of Periodic Breathing Een abnormale tijdsduur van periodieke ademhaling - + Clear Airway Open luchtweg of Centrale Apneu (CA) - + Obstructive Obstructieve Apneu (OA) - + Apnea Apneu - + An apnea reportred by your CPAP machine. Een apneu die door het apparaat is geregistreerd. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Ademafhankelijke activiteitsverhoging: Door ademhalingsinspanning veroorzaakte verhoogde activiteit van hersenen/lichaam waardoor de slaapdiepte vermindert. - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Door de gebruiker instelbaar incident dat door OSCAR wordt herkend. - + Perfusion Index Perfusie index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek - + Perf. Index % Perf index % - + Mask Pressure (High frequency) Maskerdruk (Hoge resolutie) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Een ResMed-gegevensitem: "Trigger Cycle Event" - + Movement Beweging - + Movement detector Bewegingsmelder - + CPAP Session contains summary data only Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens - - + + PAP Mode Soort apparaat - + PAP Device Mode Soort PAP - + APAP (Variable) APAP (variabel) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Vaste EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Variabele EPAP) - + Height Lengte - + Physical Height Lichaamslengte - + Notes Notities - + Bookmark Notes Bladwijzer notities - + Body Mass Index Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Hoe voelt U zich (0=waardeloos, 10=fantastisch) - + Bookmark Start Bladwijzer begin - + Bookmark End Bladwijzer eind - + Last Updated Laatst bijgewerkt - + Journal Notes Dagboek notities - + Journal Dagboek - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Wakker 2=REM 3=Lichte slaap 4=Diepe slaap - + Brain Wave Hersengolf - + BrainWave Hersengolf - + Awakenings Ontwakingen - + Number of Awakenings Aantal keren wakker geworden - + Morning Feel Morgenstemming - + How you felt in the morning Hoe U zich 's morgens voelt - + Time Awake Wektijd - + Time spent awake Tijdsduur wakker gebleven - + Time In REM Sleep Tijd in REM-slaap - + Time spent in REM Sleep Tijdsduur in REM-slaap - + Time in REM Sleep Tijd in REM-slaap - + Time In Light Sleep Tijd in ondiepe slaap - + Time spent in light sleep Tijdsduur in ondiepe slaap - + Time in Light Sleep Tijd in ondiepe slaap - + Time In Deep Sleep Tijd in diepe slaap - + Time spent in deep sleep Tijdsduur in diepe slaap - + Time in Deep Sleep Tijd in diepe slaap - + Time to Sleep Tijd tot slapen - + Time taken to get to sleep Tijdsduur tot in slaap vallen - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo slaapkwaliteit meting - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Kanaal 1 debuggen - + Test #1 Test #1 - + For internal use only Voor intern gebruik - + Debugging channel #2 Kanaal 2 debuggen - + Test #2 Test #2 - + Zero Nul - + Upper Threshold Bovengrens - + Lower Threshold Ondergrens - + Max Pressure Max. druk @@ -7257,455 +7269,455 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Kan Channels.xml niet ontleden, OSCAR kan niet doorgaan en wordt afgesloten. - + Maximum Therapy Pressure Maximum behandeldruk - + Ramp Time Aanlooptijd - + Ramp Delay Period Aanloop vertraging - + Ramp Event Aanloop incident - - - + + + Ramp Aanloop - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Een abnormale tijdsduur van Cheyne-Stokes ademhaling - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Een apneu die niet als centraal of obstructief kon worden geclassificeerd. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de luchtstroomsterktegolf afvlakte. - + Vibratory Snore (VS2) Vibrerend snurken (VS2) - + Leak Flag Lekmarkering (LF) - + LF LF - + Mask On Time Tijdstip masker opgezet - + Time started according to str.edf Starttijd volgens het bestand str.edf - + Summary Only Alleen overzichtsgegevens - + Ramp Pressure Aanloopdruk - + Starting Ramp Pressure Aanloop startdruk - + % % - + An apnea where the airway is open Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten - + An apnea caused by airway obstruction Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten - + Hypopnea Hypopneu (H) - + A partially obstructed airway Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg - + Unclassified Apnea Onbekende Apneu (UA) - - + + UA UA - + Vibratory Snore Vibrerend snurken (VS) - + A vibratory snore Een snurk - + A vibratory snore as detcted by a System One machine System One detecteert vibrerend snurken - + Pressure Pulse Drukpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd. - - + + Large Leak Groot lek (LL) tijdfractie - - + + A large mask leak affecting machine performance. Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert. - - + + LL LL - + Non Responding Event Incident zonder reactie - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Een ademhalings-incident dat niet door drukverhoging wordt beinvloed. - + Expiratory Puff Uitademstoot - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Een Intellipap incident waarbij U door de mond uitademt. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd. - + User Flag #1 Gebruikersmarkering UF1 - + User Flag #2 Gebruikersmarkering UF2 - + User Flag #3 Gebruikersmarkering UF3 - + Heart rate in beats per minute Pols in slagen per minuut - + Blood-oxygen saturation percentage Bloedzuurstof saturatie in procent - + SpO2 % SpO2 % - + Plethysomogram Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Een optisch foto-plethysomogram die het hartritme laat zien - + Pulse Change Wijziging in polsslag (PC) - + A sudden (user definable) change in heart rate Een plotselinge verandering in polsslag (instelbaar) - + SpO2 Drop SpO2 verlaging (SD) - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie (instelbaar) - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Verandering in luchtstroomsterktegolfvorm - + L/min l/min - - + + Mask Pressure Maskerdruk - + Amount of air displaced per breath Volume lucht dat per ademhaling wordt ingeademd - + Graph displaying snore volume Grafiek die de luidheid van snurken weergeeft - + Minute Ventilation Ademminuutvolume - + Amount of air displaced per minute Volume lucht dat per minuut wordt uitgewisseld met de omgeving - + Respiratory Rate Ademfrequentie - + Rate of breaths per minute Aantal ademhalingen per minuut - + Patient Triggered Breaths Patient getriggerde ademhaling - + Percentage of breaths triggered by patient Percentage door de patient getriggerde ademhaling - + Pat. Trig. Breaths Pat. trig. ademhalingen - + Leak Rate Lekstr.sterkte - + Rate of detected mask leakage Ernst van de maskerlekkage - + I:E Ratio verhouding van de inspiratie- en expiratietijd (is normaal 1:2) I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Verhouding tussen inadem- en uitademtijd - + ratio verhouding - + Expiratory Time Uitademtijd - + Time taken to breathe out Tijdsduur van het uitademen - + Inspiratory Time Inademtijd - + Time taken to breathe in Tijdsduur van het inademen - + Respiratory Event Ademhalingsincident - + Graph showing severity of flow limitations Grafiek die de ernst van de luchtstroombeperking aangeeft - + Flow Limit. Stroombep. - + Target Minute Ventilation Beoogd ademminuutvolume - + Maximum Leak Maximum lekkage - + The maximum rate of mask leakage De maximale lekstroomsterkte - + Max Leaks Max. lek - + Apnea Hypopnea Index Apneu-Hypopneu Index - + Graph showing running AHI for the past hour Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur - + Total Leak Rate Totale lekstroomsterkte - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek - + Median Leak Rate Mediaan van de lekstroomsterkte - + Median rate of detected mask leakage De mediaan van de maskerlekkage - + Median Leaks Mediaan lek - + Respiratory Disturbance Index Ademhalings verstoring index (RDI) - + Graph showing running RDI for the past hour Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur - + Sleep position in degrees Slaaphouding in graden - + Upright angle in degrees Zit/lig stand in graden - + Plots Disabled Grafieken uitgeschakeld @@ -7721,47 +7733,47 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 AHI %1 - + Days: %1 Dagen: %1 - + Low Usage Days: %1 Korte dagen: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% therapietrouw, met meer dan %2 uren) - + (Sess: %1) (Sessies: %1) - + Bedtime: %1 Naar bed: %1 - + Waketime: %1 Opstaan: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Alleen overzichtgegevens) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'. @@ -7771,17 +7783,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Bi-level met vaste druk - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-level (met vaste ondersteuningsdruk) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-level (met variabele ondersteuningsdruk) @@ -7791,58 +7803,58 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 99,5% - + varies wisselend - + %1%2 %1%2 - + n/a nvt - + Fixed %1 (%2) Vaste druk %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min: %1 Max: %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP: %1 IPAP: %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) Ondersteuningsdruk: %1 tussen %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 Ondersteuningsdruk: %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP: %1 Ondersteuningsdruk %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP: %1 IPAP: %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7880,69 +7892,69 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 Er zijn nog geen oxymetriegegevens geïmporteerd. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykell - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap IntelliPap - + SmartFlex Settings Instellingen SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7963,12 +7975,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956 EPR: - + Somnopose SomnoPose - + Somnopose Software SomnoPose Programma @@ -8000,77 +8012,77 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen (%3 sec) - + Backing up files... Backup maken... - - + + Reading data files... Gegevensbestanden lezen... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex instelling - + Intellipap pressure relief mode. IntelliPap drukhulp modus. - - + + Ramp Only Alleen tijdens aanloop - - + + Full Time Continu - - + + SmartFlex Level Instelling SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. IntelliPap drukhulp instelling. - + Snoring event. Snurk gebeurtenis. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Lokaliseren STR.edf bestand (en) ... - + Cataloguing EDF Files... EDF-bestanden catalogiseren ... - + Queueing Import Tasks... Importtaken in de wachtrij zetten ... - + Finishing Up... Afronden... @@ -8109,145 +8121,145 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed uitademingsdrukhulp - + Patient??? Patient??? - - + + EPR Level EPR niveau - + Exhale Pressure Relief Level Niveau van uitademingsdrukhulp - + Response Reactie - + Patient View Patiënt weergave - + SmartStart Autostart - + Machine auto starts by breathing Apparaat start met ademhaling - + Smart Start Automatisch starten - + Humid. Status Bevocht. status - + Humidifier Enabled Status Status bevochtiger aan - - + + Humid. Level Bevocht. stand - + Humidity Level Stand bevochtiger - + Temperature Temperatuur - + ClimateLine Temperature Temperatuur ClimateLine - + Temp. Enable Temp. aan - + ClimateLine Temperature Enable Temperatuur ClimateLine aan - + Temperature Enable Temperatuur aan - + AB Filter AB filter - + Antibacterial Filter AntiBacterieel filter - + Pt. Access Pat. toegang - + Essentials Basisinstellingen - + Plus Plus - + Climate Control Climate Control - + Manual Handmatig - + Soft Zacht - + Standard Standaard @@ -8268,89 +8280,89 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen BiPAP-S/T - + SmartStop Autostop - + Machine auto stops by breathing Apparaat stopt met ademhaling - + Smart Stop Automatisch stoppen - + Simple Eenvoudig - + Advanced Geavanceerd - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Uw ResMed apparaat (Model %1) is nog niet getest. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken. - + Parsing STR.edf records... Interpreteren STR.edf bestanden... - - - + + + Auto Automatisch - + Mask Masker - + ResMed Mask Setting ResMed masker instelling - + Pillows Neuskussens - + Full Face Volgelaat - + Nasal Neus - + Ramp Enable Aanloop aan - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 @@ -8367,51 +8379,51 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Het spijt me echt dat uw apparaat geen bruikbare gegevens opslaat om hier te laten zien :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + Uw apparaat registreert geen gegevens voor een grafiek in Dagrapport - + There is no data to graph Geen gegevens om te laten zien - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Verberg alle incidenten - + Show All Events Toon alle incidenten - + Unpin %1 Graph %1 grafiek losmaken - - + + Popout %1 Graph Grafiek %1 zwevend maken - + Pin %1 Graph %1 grafiek vastzetten @@ -8436,27 +8448,27 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Apparaat-informatie - + Journal Data Dagboek gegevens - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR vond een oude dagboek, maar het schijnt dat de naam is gewijzigd: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR doet niets met deze map, maar zal een nieuwe maken. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Wees voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8465,7 +8477,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8474,62 +8486,62 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Als de oude gegevens ontbreken, copieer dan alle Journal_XXXXXXX mappen naar deze map. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Snapshot %1 Momentopname %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... %1-gegevens voor%2 laden ... - + Scanning Files Bestanden scannen - + Migrating Summary File Location Samenvattingsbestand verplaatsen - + Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz laden - + Loading Summary Data Samenvatting-gegevens laden - + Please Wait... Even wachten ... @@ -8539,7 +8551,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Bijwerken statistische gegevens - + Usage Statistics Gebruiks-statistieken @@ -8626,23 +8638,23 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. - - + + SensAwake level SensAwake niveau - + Expiratory Relief Uitademings hulp - + Expiratory Relief Level Uitademings hulp instelling - + Humidity Bevochtiging @@ -8651,6 +8663,31 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. SleepStyle SleepStyle + + + This page in other languages: + Deze pagina in andere talen: + + + + %1 Graphs + %1 grafieken + + + + %1 of %2 Graphs + %1 van %2 grafieken + + + + %1 Event Types + %1 soorten incidenten + + + + %1 of %2 Event Types + %1 van %2 soorten incidenten + Report @@ -8668,12 +8705,12 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. SessionBar - + %1h %2m %1u: %2m - + No Sessions Present Geen sessies gevonden @@ -8681,17 +8718,17 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. SleepStyleLoader - + Import Error Importfout - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd. - + The Day records overlap with already existing content. De gegevens van deze dag overlappen met bestaande gegevens. @@ -8699,28 +8736,28 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Statistics - + Details Details - + Most Recent Laatste ingelezen dag - + Last 30 Days Afgelopen 30 dagen - + Last Year Afgelopen jaar - + Average %1 Gemiddelde %1 @@ -8731,7 +8768,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. - + CPAP Usage CPAP gebruik @@ -8741,242 +8778,242 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Gemiddeld aantal uren per nacht - + Leak Statistics Lekstatistiek - + Pressure Statistics Drukstatistiek - + Oximeter Statistics Oxymeterstatistiek - + Blood Oxygen Saturation Bloedzuurstof saturatie - + Pulse Rate Polsslag - + %1 Median %1 mediaan - + Min %1 Min. %1 - + Max %1 Max. %1 - + %1 Index %1 index - + % of time in %1 Percentage tijd in %1 - + % of time above %1 threshold Percentage tijd boven de %1 grens - + % of time below %1 threshold Percentage tijd onder de %1 grens - + Name: %1, %2 Naam: %2 %1 - + DOB: %1 Geboortedatum: %1 - + Phone: %1 Telefoon: %1 - + Email: %1 E-mail: %1 - + Address: Adres: - + Oscar has no data to report :( OSCAR heeft geen gegevens om te laten zien :( - + Days Used: %1 Dagen gebruikt: %1 - + Low Use Days: %1 Dagen (te) kort gebruikt: %1 - + Compliance: %1% Therapietrouw: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dagen met AHI=5 of meer: %1 - + Best AHI Laagste AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Datum: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Slechtste AHI - + Best Flow Limitation Laagste luchtstroombeperking - - + + Date: %1 FL: %2 Datum: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Slechtste stroombeperking - + No Flow Limitation on record Geen luchtstroombeperking gevonden - + Worst Large Leaks Grootste lekkage - + Date: %1 Leak: %2% Datum: %1 Lek: %2 - + No Large Leaks on record Geen grote lekkage gevonden - + Worst CSR Slechtste CSR - + Date: %1 CSR: %2% Datum: %1 CSR: %2 - + No CSR on record Geen CSR gevonden - + Worst PB Slechtste PB - + Date: %1 PB: %2% Datum: %1 PB: %2% - + No PB on record Geen PB gemeten - + Want more information? Wilt U meer informatie? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Zet in Voorkeuren de keuze aan om alle gegevens vooraf te laden. - + Best RX Setting Beste Rx instelling - - + + Date: %1 - %2 Datum: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Totaal aantal uren: %1 - + Worst RX Setting Slechtste Rx instelling - + Last Week Afgelopen week @@ -8986,37 +9023,37 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Therapietrouw: (%1 uur per dag) - + Changes to Machine Settings Wijzigingen in de instellingen van het apparaat - + No data found?!? Geen gegevens gevonden?!? - + Last 6 Months Afgelopen halfjaar - + Last Session Laatste sessie - + No %1 data available. Geen %1 gegevens beschikbaar. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dagen met %2 gegevens van %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dagen met %2 gegevens tussen %3 en %4 @@ -9026,42 +9063,42 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten. Werkzaamheid behandeling - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Dit verslag is opgesteld op %1 door OSCAR %2 - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR is gratis open-source CPAP-beoordelingssoftware - + Days Dagen - + Pressure Relief Drukvermindering - + Pressure Settings Drukinstellingen - + Machine Information Apparaat informatie - + First Use Eerste gebruik - + Last Use Laatste gebruik @@ -9251,7 +9288,7 @@ Wat wilt U gaan doen? gGraph - + %1 days %1 dagen @@ -9309,20 +9346,20 @@ Wat wilt U gaan doen? Stippellijnen - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dubbelklik om dit kanaal vast te zetten Klik en sleep om grafieken te verplaatsen - + Remove Clone Wis kloon - + Clone %1 Graph Kloon grafiek %1 diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts index f427f948..7c9d4441 100644 --- a/Translations/Norsk.no.ts +++ b/Translations/Norsk.no.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Utgivelsesnotater @@ -36,48 +36,48 @@ Lukk - + Show data folder Vis datamappe - + About OSCAR %1 Om OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Beklager, kunne ikke finne Om filen. - + Sorry, could not locate Credits file. Inget godt ord for Credits? Beklager, kunne ikke finne Heder-filen. - + Sorry, could not locate Release Notes. Beklager, kunne ikke finne Utgivelsesnotater. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Viktig: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Siden dette er en forhåndsvisningsverjon så er det anbefalt at du <b>tar backup av dint data-mappe manuelt</b> før du fortsetter, dette fordi forsøk på å rulle tilbake senere kan ødelegge ting. - + To see if the license text is available in your language, see %1. For å se om lisensteksten er tilgjengelig i ditt språk, se %1. @@ -85,12 +85,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Kunne ikke finne oximeterfil: - + Could not open the oximeter file: Kunne ikke åpne oximeterfilen: @@ -98,22 +98,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Kunne ikke få dataoverføring fra oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Vennligst sørg for at du velger 'opplasting' fra oximeter-enheter i menyen. - + Could not find the oximeter file: Kunne ikke finne oximeter filen: - + Could not open the oximeter file: Kunne ikke åpne oximeter-filen: @@ -301,142 +301,157 @@ Tid på trykk - + No %1 events are recorded this day Ingen %1 hendelser er registrert denne dag - + %1 event %1 hendelse - + %1 events %1 hendelser - + Session Start Times Økt-start-tid - + Session End Times Økt slutt-tid - + Session Information Sessjoninformasjon - + Oximetry Sessions Oximetry-sessjoner - + Duration Varighet - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Innstillinger for modus og trykk mangler; gårsdagens er vist.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Dette bokmerket er foreløpig i et deaktivert område.. - + CPAP Sessions CPAP-sessjoner - + Sleep Stage Sessions SpO2 desatureringer - + Position Sensor Sessions Posisjonssensor sessjoner - + Unknown Session Ukjente sessjoner - + Machine Settings Maskininnstillinger - + Model %1 - %2 Modell %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP-modus: %1%1 - + 99.5% 90% {99.5%?} - + This day just contains summary data, only limited information is available. Denne dagen inneholder oppsummeringsdata, kun begrenset informasjon er tilgjengelig. - + Total ramp time Total rampetid - + Time outside of ramp Tid utenfor rampe - + Start Start - + End Slutt - + Unable to display Pie Chart on this system Kan ikke vise kakediagram på dette systemet - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Beklager, denne maskinen tilbyr kun complicance data. - + "Nothing's here!" "Ingenting her!" - + No data is available for this day. Ingen data tilgjengelig for denne dagen. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Oximeterinformasjon @@ -446,117 +461,112 @@ Detaljer - + Click to %1 this session. Klikk for å %1 denne sessjonen. - + disable Deaktiver - + enable Aktiver - + %1 Session #%2 %1 sessjon #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Vennligst merk:</b> Alle innstillinger vist nedenfor er basert på antagelser om at ingenting har endret seg siden forrige dager. - + SpO2 Desaturations SpO2 desatureringer - + Pulse Change events Pulsendring hendelser - + SpO2 Baseline Used SpO2 grunnlinje brukt - + %1%2 %1%2 - + Statistics Statistikk - + Total time in apnea Total tid i apne - + Time over leak redline Tid over lekasjegrense - - BRICK! :( - ØDELAGT :( - - - + Event Breakdown Hendelseroppsummering - + Sessions all off! Alle økter av! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessjoner eksisterer for denne dagen, men er skrudd av. - + Impossibly short session Umulig kort sessjon - + Zero hours?? Null timer?? - + BRICK :( ØDELAGT :( - + Complain to your Equipment Provider! Klag til din fabrikant av ustyret! - + Pick a Colour Velg en farge - + Bookmark at %1 Bokmerke på %1 @@ -772,17 +782,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Viktig feilmelding - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Dette maskinopptaket kan ikke bli importert i denne profilen. - + The Day records overlap with already existing content. Denne dagens opptak overlapper med allerede eksiterende innhold. @@ -805,62 +815,62 @@ Søk emne: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Hjelperfiler er enda ikke tilgjengelig for %1 og vil bli vist i %2. - + Help files do not appear to be present. Hjelperfiler ser ikke ut til å vøre tilgjengelig. - + HelpEngine did not set up correctly Hjelpemotor ble ikke satt opp korrekt - + HelpEngine could not register documentation correctly. Hjelpemotor kunne ikke registere dokumentasjon korrekt. - + Contents Innhold - + Index Register - + Search Søk - + No documentation available Ingen dokumentasjon tilgjengelig - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Vennligsty vent litt.. Indeksering pågår fortsatt - + No Nei - + %1 result(s) for "%2" %1 resultat(er) for "%2" - + clear tø, @@ -868,12 +878,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Kunne ikke finne oximeterfilen: - + Could not open the oximeter file: Kunne ikke åpne oximeterfilen: @@ -1177,7 +1187,7 @@ Eksporter for gjennomgang - + E&xit A&vslutt @@ -1367,75 +1377,75 @@ Aktuelle dager - - + + Welcome Velkommen - + &About &Om - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Vent, importerer fra sikkerhetskopimappe (r) ... - + Import Problem Importproblem - + Please insert your CPAP data card... Sett inn CPAP-datakortet ... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tilgang til import er blokkert mens omberegninger pågår. - + CPAP Data Located CPAP-data ligger - + Import Reminder Importer påminnelse - + Find your CPAP data card - + Importing Data Importerer data - + The User's Guide will open in your default browser Brukerhåndboken åpnes i standard nettleser - + The FAQ is not yet implemented Ofte stilte spørsmål er ikke implementert - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Hvis du kan lese dette, fungerte ikke omstartkommandoen. Du må gjøre det selv manuelt. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1444,301 +1454,301 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Av en eller annen grunn har OSCAR ingen sikkerhetskopier for følgende maskin: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Du er i ferd med å <font size =+2>utslette</font> OSCARs maskindatabase for følgende maskin:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: En filtillatelsesfeil gjorde at renseprosessen mislyktes; Du må slette følgende mappe manuelt: - + No help is available. Ingen hjelp er tilgjengelig. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + %1's Journal %1's Journal - + Choose where to save journal Velg hvor du vil lagre journal - + XML Files (*.xml) XML-filer (*.xml) - + Export review is not yet implemented Eksportgjennomgang er ikke implementert ennå - + Would you like to zip this card? Ønsker du å zippe dette kortet? - - - + + + Choose where to save zip Velg hvor du ønsker å lagre zip - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP-filer (*.zip) - - - + + + Creating zip... Opprettet zip... - - + + Calculating size... Beregner størrelse... - + Reporting issues is not yet implemented Rapportering av problemer er ikke implementert ennå - + Help Browser Hjelp nettleser - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Husk å velge rotmappe eller stasjonsbokstav på datakortet, og ikke en mappe inni den. - + Please open a profile first. Åpne en profil først. - + Check for updates not implemented Se etter oppdateringer er ikke implementert - + Choose where to save screenshot Velg hvor du vil lagre skjermbildet - + Image files (*.png) Bildefiler (*.png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Forutsatt at du har laget <i> dine <b> egne </b> sikkerhetskopier for ALLE CPAP-dataene dine </i>, kan du fortsatt fullføre denne operasjonen, men du må gjenopprette fra sikkerhetskopiene manuelt. - + Are you really sure you want to do this? Er du virkelig sikker på at du vil gjøre dette? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Fordi det ikke er noen interne sikkerhetskopier å gjenoppbygge fra, må du gjenopprette fra din egen. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Vil du importere fra dine egne sikkerhetskopier nå? (du vil ikke ha noen data synlige for denne maskinen før du gjør det) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Merk som en forholdsregel at sikkerhetskopimappen blir liggende igjen. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR har ingen sikkerhetskopier for denne maskinen! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Om du ikke har tatt <i>din <b>egen<b> sikkerhetskopi for ALLE dine data for denne maskinen</i>, <font size=+2>så vil du miste denne maskinens data <b>permanent</b>!</font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Er du <b> helt sikker </b> på at du vil fortsette? - + The Glossary will open in your default browser Ordlisten åpnes i standard nettleser - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Er du sikker på at du vil slette oksimetri-data for%1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Vær oppmerksom på at du ikke kan angre denne operasjonen!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Velg dagen med gyldige oksimetridata i daglig visning først. - + Loading profile "%1" Laster profil "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 Importert %1 CPAP sessjon(er) fra %2 - + Import Success Import vellykket - + Already up to date with CPAP data at %1 Allerede oppdatert med CPAP data på %1 - + Up to date Oppdatert - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 Kunne ikke finne noe gyldig maskindata på %1 - + Choose a folder Velg en mappe - + No profile has been selected for Import. Ingen profil har blitt valgt for import. - + Import is already running in the background. Import kjører allerede i bakgrunnen. - + A %1 file structure for a %2 was located at: En %1 filstruktur for en %2 var lokalisert på: - + A %1 file structure was located at: En %1 filestruktur var lokalisert på: - + Would you like to import from this location? Vil du importere fra denne lokasjonen? - + Specify Spesifiser - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Tilgang til innstillinger har blitt blokkert inntil rekalkulering er ferdig. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Det var en feil med lagring av skjermbilde til fil "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Skjermbilde lagret til fil "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Vennligst merk, dette kan resulterte i tap av data hvis OSCARs sikkerhetskopi har blitt deaktivert. - + There was a problem opening MSeries block File: Det var et problem med å åpne MSeries blokkfil: - + MSeries Import complete MSeries Import ferdig - + OSCAR Information OSCAR-informasjon @@ -1746,42 +1756,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Autotilpass - + Defaults Standarder - + Override Overstyring - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Skalermodus Y-akse, 'Autotilpass' for automatisk skalering, 'Standard' for innstillinger i henhold til produsent, og 'Overstyring' for å velge din egen. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Minimum Y-akse-verdi .. Merk at dette kan være et negativt tall hvis du ønsker det. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Maksimal Y-akse verdi .. Må være større enn Minimum for å fungere. - + Scaling Mode Skalermodus - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Denne knappen tilbakestiller Min og Maks til å matche Autotilpass @@ -2281,7 +2291,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Oksimeter importeringsveiviser @@ -2553,247 +2563,247 @@ Index &Start - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import Ingenting å importere - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close Lukk - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Starting up... Starter opp... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 Ingen CPAP data tigjengelig på %1 - + %1 %1 - + Recording... Tar opp... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: Vennligst husk: - + Important Notes: Viktige notater: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4503,7 +4513,7 @@ Vil du gjøre dette nå? ProgressDialog - + Abort Avbryt @@ -4511,126 +4521,126 @@ Vil du gjøre dette nå? QObject - - + + No Data Ingen data - + Events Hendelser - - + + Duration Varighet - + (% %1 in events) (% %1 i hendelser) - - + + Jan Jan - - + + Feb Feb - - + + Mar Mar - - + + Apr Apr - - + + May Mai - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Aug - - + + Sep Sep - - + + Oct Okt - - + + Nov Nov - - + + Dec Des - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4690,7 +4700,7 @@ Vil du gjøre dette nå? - + Hours Timer @@ -4759,1518 +4769,1525 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minutter - + Seconds Sekunder - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr - + Hz Hz - + bpm - + Litres Liter - + ml ml - + Breaths/min - + ? ? - + Severity (0-1) - + Degrees - - + + Error Feil - + Warning Advarsel - + Information Informasjon - + Busy - + Please Note - - Compliance Only :( - - - - + Graphs Switched Off - - Summary Only :( - - - - + Sessions Switched Off - + &Yes &Ja - + &No &Nei - + &Cancel &Avbryt - + &Destroy - + &Save &Lagre - - + + BMI BMI - - + + Weight Vekt - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Puls - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy - + Pressure - + Daily Daglig - + Profile Profil - + Overview Oversikt - + Oximetry Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default Standard - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Maks EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Maks IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Fukter - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time - - + + Exp. Time - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation - + Flow Limit - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume - - + + Resp. Rate - - - + + + Snore - + Leak - + Leaks - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - - + + Flow Rate - - + + Sleep Stage - + Usage Bruk - + Sessions Økter - + Pr. Relief - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Ingen data tilgjengelig - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Bokmerker - - - + + + Mode - + Model Modell - + Brand Merke - + Serial - + Series - + Machine Maskin - + Channel Kanal - + Settings Innstillinger - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name Navn - + DOB - + Phone Telefon - + Address Adresse - + Email Epost - + Patient ID PasientID - + Date Dato - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - - - + + + + Unknown Ukjent - + None Ingen - + Ready Klar - + First Første - + Last Siste - - + + Start Start - - + + End Slutt - - + + On - + Off Av - + Yes Ja - + No Nei - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average - + Median Median - + Avg - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On Auto av - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off Auto på - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI Vis AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6375,641 +6392,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % % - + An apnea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea - - + + UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop SpO2 dropp - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode @@ -7019,248 +7036,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height Høyde - + Physical Height - + Notes Notater - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal Journal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7315,177 +7332,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR vil sette opp en mappe for dine data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: Vi foreslår at du bruker denne mappen: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klikk OK for å akseptere dette, eller Nei om du ønsker å bruke en annen mappe. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Velg eller lag en ny mappe for OSCAR-data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Neste gang du kjører OSCAR, så vil du bli spurt igjen. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Mappen du valgte er ikke tom, den inneholder helle ikke gyldig OSCAR-data. - + Data directory: Datamappe: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question Spørsmål - - - + + + Exiting - + Are you sure you want to use this folder? Er du sikker på at du vil bruke denne mappen? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7593,47 +7605,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7643,17 +7655,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) @@ -7663,58 +7675,58 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7752,69 +7764,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7835,12 +7847,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7882,56 +7894,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -7967,126 +7979,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Maskininformasjon - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8121,145 +8133,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard Standard @@ -8280,134 +8292,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced Avansert - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... Vennligst vent... @@ -8422,7 +8434,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8503,23 +8515,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8528,6 +8540,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8545,12 +8582,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Ingen-økter tilstede @@ -8558,17 +8595,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Viktig feilmelding - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Dette maskinopptaket kan ikke bli importert i denne profilen. - + The Day records overlap with already existing content. Denne dagens opptak overlapper med allerede eksiterende innhold. @@ -8582,7 +8619,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage CPAP bruk @@ -8597,248 +8634,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Terapieffektivitet - + Leak Statistics Lekkasjestatistikk - + Pressure Statistics Trykkstatistikk - + Oximeter Statistics Oksymeterstatistikk - + Blood Oxygen Saturation Blodoksygenmetning - + Pulse Rate Puls - + %1 Median %1 median - + Average %1 Gjennomsnitt %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index %1 indeks - + % of time in %1 % av tid i %1 - + % of time above %1 threshold % av tid over %1 grense - + % of time below %1 threshold % av tid under %1 grense - + Name: %1, %2 Navn: %1, %2 - + DOB: %1 DOB: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 Epost: %1 - + Address: Adresse: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Denne rapporten ble forberedt på %1 av OSCAR %2 - + Days Used: %1 Dager brukt: %1 - + Low Use Days: %1 Dager med lav bruk: %1 - + Compliance: %1% Samsvar: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dager med AHI på 5 eller mer: %1 - + Best AHI Beste AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Dato: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Verste AHI - + Best Flow Limitation Beste flytbegrensning - - + + Date: %1 FL: %2 Dato %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Verste flytbegrensning - + No Flow Limitation on record Ingen flytbegrensning registrert - + Worst Large Leaks Verste store lekkasjer - + Date: %1 Leak: %2% Dato: %1 Lekkasje: %2% - + No Large Leaks on record Ingen store lekkasjer registrert - + Worst CSR Verste CSR - + Date: %1 CSR: %2% Dato: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Ingen CSR registrert - + Worst PB Verste PB - + Date: %1 PB: %2% Dato: %1 PB: %2% - + No PB on record Ingen PB registrert - + Want more information? Vil du ha mer informasjon? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR trenger all sammendragsdata lastet for å beregne beste/verste data for individuelle dager. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Aktiver avmerkingsboksen pre-last oppsummering i preferanser for å sikre at disse dataene er tilgjengelige. - + Best RX Setting Beste RX innstilling - - + + Date: %1 - %2 Dato: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Totale timer: %1 - + Worst RX Setting Verste RX innstilling - + Most Recent Senest @@ -8848,97 +8885,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Samsvar (%1 tmr/dag - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR er fri åpen kildekode CPAP-rapportprogramvare - + Changes to Machine Settings Endringer i maskininnstillinger - + No data found?!? Ingen data funnet?!? - + Oscar has no data to report :( Oscar har ingen data å rapportere :( - + Last Week Siste uke - + Last 30 Days Siste 30 dager - + Last 6 Months Siste 6 måneder - + Last Year Siste år - + Last Session Siste økt - + Details Detaljer - + No %1 data available. Ingen %1 data tilgjengelig. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dag av %2 data på %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dager av %2 data, mellom %3 og %4 - + Days Dager - + Pressure Relief Trykkavlastning - + Pressure Settings Trykkinnstillinger - + Machine Information Maskininformasjon - + First Use Første bruk - + Last Use Siste bruk @@ -9125,7 +9162,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 dager @@ -9183,20 +9220,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Prikkete linjer - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dobbeltklikk tittele for å fest /løsne Klikk og dra for å ordne grafer på nytt - + Remove Clone Fjern klone - + Clone %1 Graph Klone %1 graf diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts index 5b55c719..2e8da0f0 100644 --- a/Translations/Polski.pl.ts +++ b/Translations/Polski.pl.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Uwagi do wydania @@ -35,47 +35,47 @@ Zamknij - + Show data folder Pokaż folder danych - + Sorry, could not locate About file. Przepraszam, nie znaleziono pliku O programie. - + Sorry, could not locate Credits file. Przepraszam, nie znaleziono pliku Zasługi. - + Important: Ważne: - + To see if the license text is available in your language, see %1. Aby sprawdzić, czy tekst licencji jest dostępny w Twoim języku, zobacz %1. - + Sorry, could not locate Release Notes. Nie mogę znaleźć notatek o wydaniu. - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Poniewaz jest to wersja rozwojowa, rekomendujemy <b>samodzielne zarchiwizowanie folderu danych</b> przed kontynuacją , ponieważ próba przywrócenia poprzedniej wersji może się nie udać. - + About OSCAR %1 O programie OSCAR %1 - + OSCAR %1 OSCAR %1 @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru: - + Could not open the oximeter file: Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru: @@ -96,23 +96,23 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Nie można uzyskać przekazu danych z pulsoksymetru. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. no Proszę sprawdzić czy wybrał "wysyłaj" w menu pulsoksymetru. - + Could not find the oximeter file: Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru: - + Could not open the oximeter file: Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru: @@ -295,122 +295,137 @@ Czas z ciśnieniem - + No %1 events are recorded this day Tego dnia zarejestrowano %1 zdarzeń - + %1 event %1 zdarzenie - + %1 events %1 zdarzeń - + Session Start Times Czas rozpoczęcia sesji - + Session End Times Czas zakończenia sesji - + Session Information Informacje o sesji - + Oximetry Sessions Sesje z pulsoksymetrem - + Duration Czas trwania - + CPAP Sessions Sesje CPAP - + Sleep Stage Sessions Sesje faz snu - + Position Sensor Sessions Sesje z czujnikiem pozycji - + Unknown Session Nieznana sesja - + Machine Settings Ustawienia aparatu - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Tryb PAP- %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Ten dzień zawiera tylko dane sumaryczne, jest dostępna tylko ograniczona informacja. - + Total ramp time Całkowity czas rampy - + Time outside of ramp Czas poza rampą - + Start Początek - + End Koniec - + Unable to display Pie Chart on this system Nie można pokazać wykresu kołowego w tym systemie - + + 10 of 10 Event Types + 10 z 10 zdarzeń + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + To Urządzeniea CPAP NIE rejestruje szczegółowych danych + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Niestety ten aparat dostarcza tylko danych o zgodności. - + "Nothing's here!" "Tu nic nie ma!" - + + 10 of 10 Graphs + 10 z 10 wykresów + + + Oximeter Information Informacje pulsoksymetru @@ -420,117 +435,112 @@ Szczegóły - + Click to %1 this session. Kliknij aby %1 tę sesję. - + disable wyłączyć - + enable włączyć - + %1 Session #%2 %1 sesja #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + SpO2 Desaturations Desaturacje SpO2 - + Pulse Change events Zdarzenia zmiany pulsu - + SpO2 Baseline Used Użyta linia podstawowa SpO2 - + %1%2 %1%2 - + Statistics Statystyki - + Total time in apnea Całkowity czas bezdechu - + Time over leak redline Czas powyżej ostrzegawczej linii wycieku - - BRICK! :( - CEGŁA :( - - - + Event Breakdown Rozkład zdarzeń - + Sessions all off! Wszystkie sesje wyłączone! - + Sessions exist for this day but are switched off. Są sesje dla tego dnia, ale są wyłączone. - + Impossibly short session Niemożliwie krótka sesja - + Zero hours?? Zero godzin?? - + BRICK :( CEGŁA :( - + Complain to your Equipment Provider! Poskarż się sprzedawcy sprzętu! - + Pick a Colour Wybierz kolor - + Bookmark at %1 Zrób zakładkę przy %1 - + No data is available for this day. Brak danych dla tego dnia. @@ -540,22 +550,22 @@ Jeśli w preferencjach wzrost jest powyżej zera, podanie wagi spowoduje wyliczenie BMI - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Uwaga</b> Wszystkie ustawienia podane ponizej są oparte na założeniu, że nic się nie zmieniło w poprzedzających dniach. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Ta zakładka nie jest aktuallnie obsługiwana. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Brak ustawień trybu i ciśnienia - pokazuję wczorajsze.) - + 99.5% 99.5% @@ -771,17 +781,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Błąd importu - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu. - + The Day records overlap with already existing content. Zapis z dnia nakłada się na istniejący zapis. @@ -804,63 +814,63 @@ Temat wyszukiwania: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Pliki pomocy dla %1 nie są dotąd dostępne i będą wyświetlone w %2. - + Help files do not appear to be present. Nie ma plików pomocy. - + HelpEngine did not set up correctly Pomoc nie jest prawidłowo ustawiona - + HelpEngine could not register documentation correctly. Pomoc nie może prawidłowo zarejestrować dokumentacji. - + Contents Zawartość - + Index Indeks - + Search Wyszukaj - + No documentation available Brak dostępnej dokumentacji - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Poczekaj, indeksowanie w trakcie Poczekaj, indeksowanie w trakcie - + No Nie - + %1 result(s) for "%2" %1 wynik(ów) dla "%2" - + clear czysty @@ -868,12 +878,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru: - + Could not open the oximeter file: Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru: Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru: @@ -998,7 +1008,7 @@ Eksport do przeglądu - + E&xit W&yjście @@ -1188,85 +1198,85 @@ Bieżące dni - - + + Welcome Witaj - + &About &O programie - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Proszę czekać, importuję z kopii zapasowej folderu (ów)... - + Import Problem Problem z importem - + Please insert your CPAP data card... Proszę włóż kartę danych CPAP... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Dostęp do importu został zablokowany podczas trwających przeliczeń. - + CPAP Data Located Zlokalizowano dane CPAP - + Import Reminder Przypomnienie o imporcie - + Importing Data Importuję dane - + Help Browser Przeglądarka pomocy - + Loading profile "%1" Ładowanie profilu:"%1" - + Import is already running in the background. Import działa w tle. - + Please open a profile first. Proszę najpierw otworzyć profil. - + The FAQ is not yet implemented FAQ nie działa - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Jeżeli to widać, restart się nie powiódł. Trzeba to zrobić ręcznie. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1275,97 +1285,97 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Z pewnych powodów OSCAR nie ma żadnych kopii zapasowych dla: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Usuwasz <font size=+2>bezpowrotnie</font> bazę danych dla aparatu:</p> - + Export review is not yet implemented Podgląd eksportu chwilowo niedostępny - + Reporting issues is not yet implemented Zgłaszanie problemów chwilowo niedostępne - + %1's Journal Dziennik %1 - + Choose where to save journal Wybierz, gdzie zapisać dziennik - + XML Files (*.xml) Pliki XML (*.xml) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Jeżeli utworzyłeś <i>swoje<b>własne</b>kopie zapasowe WSZYSTKICH swoich danych CPAP</i> nadal możesz wykonać tą czynność, ale będziesz musiał ręcznie przywrócić dane. - + Are you really sure you want to do this? Naprawdę chcesz to zrobić? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Ponieważ brak wewnętrznej kopii zapasowej, musisz użyć własnej do odbudowy. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Czy chcesz importować z własnych kopii zapasowych teraz? (nie będziesz widział żadnych danych z tego aparatu dopóki nie importujesz) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Uwaga, folder kopii zapasowych pozostanie na swoim miejscu. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Jesteś <b>absolutnie pewny</b>, że chcesz to zrobić? - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Z uwagi na prawa dostępu do pliku usuwanie nie powiodło się, musisz ręcznie usunąć folder : - + No help is available. Brak pomocy. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Jesteś pewny, że chcesz usunąć dane pulsoksymetrii dla %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>UWAGA! Tej operacji nie da się cofnąć!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Najpierw należy wybrać dzień z ważnymi danymi pulsoksymetrii w widoku dziennym. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1374,12 +1384,12 @@ %2 - + Import Success Import zakończony pomyślnie - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1388,12 +1398,12 @@ %1 - + Up to date Aktualne - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1402,62 +1412,62 @@ %1 - + Choose a folder Wybierz folder - + A %1 file structure for a %2 was located at: Struktura plików %1 dla %2 jest zlokalizowana w: - + A %1 file structure was located at: Struktura plików %1 została zlokalizowana w: - + Would you like to import from this location? Czy chcesz importować z tej lokalizacji? - + Specify Sprecyzuj - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Dostęp do preferencji został zablokowany do czasu zakończenia obliczeń. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Błąd przy zapisywaniu zrzutu ekranu do pliku "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Zrzut ekranu zapisany do pliku "%1" - + There was a problem opening MSeries block File: Problem z otwarciem pliku blokującego MSeries: - + MSeries Import complete Ukończono import MSeries - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Gdy kopie zapasowe są wyłączone lub zaburzone w inny sposób, może to spowodować utratę danych. - + No profile has been selected for Import. Nie wybrano profilu do importu. @@ -1467,12 +1477,12 @@ &Przełącznik Maksymalizowania - + The User's Guide will open in your default browser Podręcznik użytkownika otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki - + The Glossary will open in your default browser Słownik otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki @@ -1537,7 +1547,7 @@ Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym - + OSCAR Information OSCAR - Informacje @@ -1602,64 +1612,64 @@ F3 - + %1 (Profile: %2) %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Proszę, pamiętaj wybrać folder podstawowy lub literę dysku karty, a nie folderu wewnętrznego. - + Choose where to save screenshot Wybierz, gdzie zapisać zrzut ekranu - + Image files (*.png) Pliki obrazu (*.png) - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR nie ma żadnych plików zapasowych dla tego aparatu! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Dopóki nie utworzysz <i>swoich <b>własnych </b> kopii zapasowych WSZYSTKICH danych dla tego aparatu</i>, <font size=+2>utracisz wszwszystkie dane tego aparatu <b>trwale</b>!</font> - + Would you like to zip this card? Czy chcesz zarchiwizować tę kartę? - - - + + + Choose where to save zip Wybierz, gdzie zapisać zip - - - + + + ZIP files (*.zip) Pliki ZIP (*.zip) - - - + + + Creating zip... Tworzenie archiwum... - - + + Calculating size... Obliczanie rozmiaru... @@ -1679,7 +1689,7 @@ Sprawdź &Uaktualnienia - + Check for updates not implemented Sprawdzanie uaktualnień nie wprowadzone @@ -1724,28 +1734,28 @@ Wszystko włącznie z &notatkami - + Find your CPAP data card Znajdź kartę danych CPAP - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Był problem z otwarciem %1 pliku danych:%2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 import danych z %2 plik(ów zakończony - + %1 Import Partial Success %1 częściowe powodzenie importu - + %1 Data Import complete %1 import zakończony @@ -1753,42 +1763,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Autodopasowanie - + Defaults Domyślne - + Override Nadpisanie - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Tryb skalowania osi Y. "Autodopasowanie" dla skalowania automatycznego, "Domyślne" dla ustawień odpowiednio dla producenta, "Nadpisanie" dla wyboru własnego. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Minimalna wartość osi Y. Może być liczbą ujemną jeśli tak chcesz. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Maksymalna wartość osi Y. Musi być większa od minimalnej. - + Scaling Mode Tryb skalowania - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Ten przycisk resetuje Min i Max do Autodopasowania @@ -2297,7 +2307,7 @@ Ciała (BMI) - + Oximeter Import Wizard Kreator importu pulsoksymetrii @@ -2544,247 +2554,247 @@ Ciała (BMI) &Rozpocznij - + Scanning for compatible oximeters Poszukiwanie kompatybilnego pulsoksymetru - + Could not detect any connected oximeter devices. Nie wykryto podłączonego pulsoksymetru. - + Connecting to %1 Oximeter Łączenie z pulsoksymetrem %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Zmiana nazwy tego pulsoksymetru z %1' na %2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Inna nazwa pulsoksymetru. Jeżeli masz tylko jeden, i używasz go w obu profilach, ustaw jednakową nazwę w obu profilach. - + "%1", session %2 "%1" sesja %2 - + Nothing to import Nic do zaimportowania - + Your oximeter did not have any valid sessions. Pulsoksymetr nie zawiera ważnych sesji. - + Close Zamknij - + Waiting for %1 to start Czekam na %1 z rozpoczęciem - + Waiting for the device to start the upload process... Czekam aż urządzenie rozpocznie przesył danych... - + Select upload option on %1 Wybierz opcję przesyłu danych na %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Musisz powiedzieć pulsoksymetrowi żeby zaczął wysyłać dane do komputera. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Proszę podłącz pulsoksymetr, wejdź do jego menu i wybierz przesyłanie danych... - + %1 device is uploading data... Urządzenie %1 wysyła dane... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Poczekaj aż pulsoksymetr zakończy przesyłanie danych. Nie odłączaj pulsoksymetru. - + Oximeter import completed.. Import danych pulsoksymetru zakończony.. - + Select a valid oximetry data file Wybierz ważny plik danych pulsoksymetru - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Pliki pulsoksymetru (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Żaden moduł pulsoksymetrii nie mógł przeanalizować danego pliku: - + Live Oximetry Mode Tryb live pulsoksymetrii - + Live Oximetry Stopped Tryb live pulsoksymetrii zatrzymany - + Live Oximetry import has been stopped Import w trybie live pulsoksymetrii zatrzymany - + Oximeter Session %1 Sesja pulsoksymetru %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR daje możliwość śledzenia danych pulsoksymetru razem z danymi CPAP, co daje wgląd na efektywność leczenia. Można też przeglądać dane osobno. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Jeżeli próbujesz zsynchronizować dane pulsoksymetru i CPAP, upewnij się, że zaimportowałeś sesje CPAP najpierw!! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Aby OSCAR mógł prawidłowo znaleźć i zaimportować dane, potrzebujesz sterowników (np. USB to Serial UART). Szukaj ich %1 tutaj%2. - + Oximeter not detected Nie znaleziono pulsoksymetru - + Couldn't access oximeter Nie ma dostępu do pulsoksymetru - + Starting up... Startuję ... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Jeśli po paru sekundach nadal to widzisz, skasuj i spróbuj ponownie - + Live Import Stopped Import w trybie live pulsoksymetrii zatrzymany - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sesje na %2, początek o %3 - + No CPAP data available on %1 Brak danych CPAP na %1 - + %1 %1 - + Recording... Zapisuję... - + Finger not detected Nie wykryto palca - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Chcę użyć czasu który mój komputer użył do tej sesji live pulsoksymetru. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Potrzebuję ręcznie ustawić czas, bo mój pulsoksymetr nie ma zegara. - + Something went wrong getting session data Coś poszło nie tak z pozyskaniem danych sesji - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Witaj w Kreatorze importu pulsoksymetrii - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulsoksymetry to urządzenia medyczne używane do pomiaru saturacji tlenem krwi. Podczas długotrwałego bezdechu oraz u pacjentów oddychających nieprawidłowo saturacja krwi tlenem obniża się znacznie, mogąc powodować problemy wymagające obserwacji medycznej. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Możesz zauważyć, że niektóre firmy rebrandują pulsoksymetry,jak np. Contec CMS50xx pod nową nazwą jak np. Pulox PO-200, PO-300, PO-400. One też powinny współpracować. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Może także odczytywać pliki .dat z pulsoksymetru ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Proszę zapamiętaj: - + Important Notes: Ważne notatki: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Urządzenia Contec CMS50D+ nie mają wbudowanego zegara i nie rejestrują czasu rozpoczęcia sesji. Jeżeli nie masz sesji CPAP do podpięcia zapisu, musisz ręcznie wpisać czas rozpoczęcia po zakończeniu importu. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Nawet dla urządzeń z wewnętrznym zegarem warto wykształcić nawyk rozpoczynania sesji pulsoksymetru razem z CPAP, gdyż zegary CPAP potrafią być niedokładne i nie zawsze łatwo je przestawić. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR obecnie współpracuje z modelami Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50I.( Uwaga - bezpośrednie importowanie przez bluetooth raczej niemożliwe.) @@ -3669,7 +3679,7 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Chcę otrzymywać powiadomienia o wersjach testowych. (Tylko dla zaawansowanych użytkowników.) @@ -4528,7 +4538,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProgressDialog - + Abort Przerwij @@ -4536,126 +4546,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - - + + No Data Brak danych - + Events Zdarzenia - - + + Duration Czas trwania - + (% %1 in events) (% %1 w zdarzeniach) - - + + Jan Sty - - + + Feb Lut - - + + Mar Mar - - + + Apr Kwi - - + + May Maj - - + + Jun Cze - - + + Jul Lip - - + + Aug Sie - - + + Sep Wrz - - + + Oct Paź - - + + Nov Lis - - + + Dec Gru - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4715,7 +4725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Hours Godziny @@ -4789,1085 +4799,1117 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes minuty - + Seconds sekundy - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr zdarzeń/godz - + Hz Hz - + bpm uderzeń/min - + Litres Litry - + ml ml - + Breaths/min Oddechów/min - + ? ? - + Severity (0-1) Ciężkość (0-1) - + Degrees Stopni - - + + Error Błąd - + Warning Ostrzeżenie - + Information Informacja - + Busy Zajęty - + Please Note Proszę zauważ - - Compliance Only :( - Tylko zgodność :( - - - + Graphs Switched Off Wykresy wyłączone - - Summary Only :( - Tylko podsumowanie :( - - - + Sessions Switched Off Sesje wyłączone - + &Yes &Tak - + &No &Nie - + &Cancel &Skasuj - + &Destroy &Zniszcz - + &Save &Zachowaj - - + + BMI BMI - - + + Weight Waga - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Częstość pulsu - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Pletyzmografia - + Pressure Ciśnienie - + Daily Dziennie - + Profile Profil - + Overview Przegląd - + Oximetry Pulsoksymetria - + Oximeter Pulsoksymetr - + Event Flags Flagi zdarzeń - + Default Domyślnie - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Nawilżacz - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Czas wdechu - - + + Exp. Time Czas wydechu - - + + Resp. Event Zdarzenie oddechowe - - - + + + Flow Limitation Ograniczenie przepływu - + Flow Limit Limit przepływu - - - + + + SensAwake Przebudzenie sensoryczne - + Pat. Trig. Breath Oddech wyw. przez pacjenta - + Tgt. Min. Vent Docel.went.min - - + + Target Vent. Docelowa wentylacja. - - + + Minute Vent. Wentylacja minutowa. - - + + Tidal Volume Objętość oddechowa - - + + Resp. Rate Częstość oddechów - - - + + + Snore Chrapanie - + Leak Nieszczelność - + Leaks Nieszczelności - - + + Large Leak Duży wyciek - - + + LL LL - - + + Total Leaks Całkowite nieszczelności - + Unintentional Leaks Nieszczelności niezamierzone - + MaskPressure Ciśnienie maski - - + + Flow Rate Przepływ - - + + Sleep Stage Faza snu - + Usage Użycie - + Sessions Sesje - + Pr. Relief Ulga ciśnienia - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Brak dostępnych danych - + Software Engine Silnik oprogramowania - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + Dostępne są tylko ustawienia i zgodne dane + + + + Summary Data Only + Tylko dane podsumowujące + + + Bookmarks Zakładki - - - + + + Mode Tryb - + Model Model - + Brand Marka - + Serial nr seryjny - + Series seria - + Machine Aparat - + Channel Kanał - + Settings Ustawienia - - + + Inclination Nachylenie - - + + Orientation Kierunek - + Name Nazwisko - + DOB Data urodzenia - + Phone telefon - + Address Adres - + Email email - + Patient ID ID pacjenta - + Date Data - + Bedtime do łóżka - + Wake-up wstał/a - + Mask Time czas z maską - - - + + + + Unknown nieznany - + None Żaden - + Ready Gotowy - + First pierwszy - + Last ostatni - - + + Start Początek - - + + End Koniec - - + + On Włącz - + Off Wyłącz - + Yes Tak - + No Nie - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Średnio - + Median Mediana - + Avg Śrd - + W-Avg ŚrdWaż - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + Twój %1 %2 (%3) wygenerował dane, których OSCAR nigdy wcześniej nie widział. + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + Importowane dane mogą nie być w pełni dokładne, więc programiści chcieliby otrzymać kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że OSCAR obsługuje dane prawidłowo. + + + Non Data Capable Machine Aparat nie zbierający danych - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Twój aparat Philips Respironics CPAP (Model %1) niestety nie zbiera potrzebnych danych. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + Twoje urządzenier CPAP %1 (model %2) nie udostępnia zgodnych danych. - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + Twoje urządzenie CPAP %1 (model %2) nie zostało jeszcze przetestowane. + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + Wydaje się na tyle podobny do innych urządzeń, że może działać, ale programiści chcieliby mieć kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że działa z OSCAR. + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + Przepraszamy, Twoje urządzenier CPAP %1 (%2) nie jest jeszcze obsługiwane. + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + Deweloperzy potrzebują kopii .zip karty SD tego urządzenia i pasujących raportów .pdf lekarza, aby działało z OSCAR. + + + Machine Unsupported Aparat nie wspierany - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - - + + Flex Mode Tryb Flex - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 tryb ulgi ciśnienia. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - - - + + + Rise Time Czas wzrostu - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Ustawienia ulgi ciśnienia PRS1. - - + + Humidifier Status Status nawilżacza - + PRS1 humidifier connected? Czy jest podłączony nawilżacz PRS1? - + Disconnected Odłączony - + Connected Podłączony - - - + + + Getting Ready... Przygotowuję... - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Niestety OSCAR może śledzić tylko czas działania i podstawowe ustawienia tego aparatu. - + Scanning Files... Skanuję pliki... - - - + + + Importing Sessions... Importuję sesje... - - - + + + + Finishing up... Kończę... - + Hose Diameter Średnica węża - + Diameter of primary CPAP hose Średnica węża podstawowego CPAP - - + + Auto On Auto włączanie - + A few breaths automatically starts machine Kilka oddechów automatycznie włącza aparat - - + + Auto Off Auto wyłączanie - + Machine automatically switches off Aparat wyłącza się automatycznie - - + + Mask Alert Alarm maski - + Whether or not machine allows Mask checking. Czy aparat pokazuje alarm maski. - - + + Show AHI Pokaż AHI - + Breathing Not Detected Nie wykryto oddechu - + A period during a session where the machine could not detect flow. Przez pewien czas sesji aparat nie wykrył przepływu. - + BND BND - + Timed Breath Czasowy oddech - + Machine Initiated Breath Oddech inicjowany przez aparat - + TB TB - + Windows User Użytkownik Windows @@ -5962,852 +6004,847 @@ TTIA: %1 Odbudowa z kopii zapasowej %1 - + Therapy Pressure Ciśnienie lecznicze - + Inspiratory Pressure Ciśnienie wdechowe - + Lower Inspiratory Pressure Niskie ciśnienie wdechowe - + Higher Inspiratory Pressure Wysokie ciśnienie wdechowe - + Expiratory Pressure Ciśnienie wydechowe - + Lower Expiratory Pressure Niskie ciśnienie wydechowe - + Higher Expiratory Pressure Wysokie ciśnienie wydechowe - + Pressure Support Wsparcie ciśnieniem - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Minimalne wsparcie ciśnieniem - + PS Max PS Max - + Pressure Support Maximum Maksymalne wsparcie ciśnieniem - + Min Pressure Ciśnienie min - + Minimum Therapy Pressure Minimalne ciśnienie lecznicze - + Max Pressure Ciśnienie max - + Maximum Therapy Pressure Maksymalne ciśnienie lecznicze - + Ramp Time Czas rozbiegu - + Ramp Delay Period Czas opóźnienia rozbiegu - + Ramp Pressure Ciśnienie rozbiegu - + Starting Ramp Pressure Początkowe ciśnienie rozbiegu - + Ramp Event Zdarzenie rozbiegu - - - + + + Ramp Rozbieg - + Vibratory Snore (VS2) Chrapanie z wibracją (VS2) - + Mask On Time Czas z maską - + Time started according to str.edf Czas rozpoczęcia odpowiednio do str.edf - + Summary Only Tylko podsumowanie - + % % - + An apnea where the airway is open Bezdech przy otwartych drogach oddechowych - + An apnea caused by airway obstruction Bezdech spowodowany obturacją dróg oddechowych - + Hypopnea Spłycony oddech - + A partially obstructed airway Częściowo zamknięte drogi oddechowe - + Unclassified Apnea Niesklasyfikowany bezdech - - + + UA UA - + Vibratory Snore Chrapanie z wibracją - + A vibratory snore Chrapanie z wibracją - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Chrapanie z wibracją wykryte przez aparat System One - + Pressure Pulse Impuls ciśnienia - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych. - - + + A large mask leak affecting machine performance. Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych. - + Non Responding Event Zdarzenie nie odpowiadające - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Rodzaj zdarzenia oddechowego nie odpowiadającego na zwiększenie ciśnienia. - + Expiratory Puff Pufnięcie wydechowe - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Zdarzenie intellipap gdy wydychasz przez usta. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Funkcja SensAwake zredukuje ciśnienie gdy wykryje przebudzenie. - + User Flag #1 Flaga użytkownika #1 - + User Flag #2 Flaga użytkownika #2 - + User Flag #3 Flaga użytkownika #3 - + Heart rate in beats per minute Częstość akcji serca w uderzeniach na minutę - + SpO2 % SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Wartość procentowa saturacji krwi tlenem - + Plethysomogram Pletyzmogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Optyczny foto-pletyzmogram pokazujący rytm serca - + Pulse Change Zmiany pulsu - + A sudden (user definable) change in heart rate Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana częstosci akcji serca - + SpO2 Drop Spadek SpO2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana saturacji krwi tlenem - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Wykres współczynnika przepływu oddechowego - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Ciśnienie maski - + Amount of air displaced per breath Ilość powietrza przemieszczonego na oddech - + Graph displaying snore volume wykres ukazujący wielkość chrapania - + Minute Ventilation Wentylacja minutowa - + Amount of air displaced per minute Ilość powietrza przemieszczonego na minutę - + Respiratory Rate Częstość oddechowa - + Rate of breaths per minute Częstość oddechów na minutę - + Patient Triggered Breaths Oddechy wywołane przez pacjenta - + Percentage of breaths triggered by patient Odsetek oddechów wywołanych przez pacjenta - + Pat. Trig. Breaths Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate Wskaźnik wycieków - + Rate of detected mask leakage Wskaźnik wykrytych wycieków maski - + I:E Ratio I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Stosunek czasu wdechu/wydechu - + ratio stosunek - + Pressure Min Ciśnienie Min - + Pressure Max Ciśnienie Max - + Cheyne Stokes Respiration Oddech Cheyne-Stokes'a - - + + CSR CSR - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Nienormalny okres oddechów Cheyne-Stokes'a - + Periodic Breathing Oddychanie okresowe - + An abnormal period of Periodic Breathing Nienormalny czas oddychania okresowego - + Clear Airway Centralne - + Obstructive Obturacyjne - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Pobudzenie związane z wysiłkiem oddechowym. Zaburzenie oddechowe powodujące przebudzenie lub zaburzenie snu. - + Leak Flag Flaga wycieku - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Definiowane przez użytkownika zdarzenie wykryte przez OSCAR. - + Perfusion Index Indeks perfuzji - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Względna osena siły pulsu na stanowisku monitorowania - + Perf. Index % Perf. Index % - + Expiratory Time Czas wydechu - + Time taken to breathe out Czas wydychania powietrza - + Inspiratory Time Czas wdechu - + Time taken to breathe in Czas wdychania powietrza - + Respiratory Event Zdarzenie oddechowe - + Graph showing severity of flow limitations Wykres pokazujący ciężkość ograniczeń przepływu - + Flow Limit. Ograniczenie przepływu. - + Target Minute Ventilation Docelowa wentylacja minutowa - + Maximum Leak Wyciek maksymalny - + The maximum rate of mask leakage Maksymalny wskaźnik wycieku maski - + Max Leaks Wycieki max - + Apnea Hypopnea Index Indeks bezdechów i spłycenia oddechu - + Graph showing running AHI for the past hour Wykres ukazujący zmiany AHI dla ostatniej godziny - + Total Leak Rate Wskaźnik wycieku całkowitego - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Wykryty wyciek maski z naturalnym wyciekiem maski włącznie - + Median Leak Rate Mediana wskaźnika wycieku maski - + Median rate of detected mask leakage Mediana wskaźnika wykrytego wycieku maski - + Median Leaks Mediana wycieków - + Respiratory Disturbance Index Wskaźnik zaburzeń oddychania - + Graph showing running RDI for the past hour Wykres pokazujący bieżące RDI dla ostatniej godziny - + Sleep position in degrees Pozycja snu w stopniach - + Upright angle in degrees Kąt pochylenia w stopniach - + CPAP Session contains summary data only Sesje CPAP zawierające tylko dane sumaryczne - - + + PAP Mode Tryb PAP - + PAP Device Mode Tryb urządzenia PAP - + APAP (Variable) APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Variable EPAP) - + Height Wzrost - + Physical Height Wzrost fizyczny - + Notes Notatki - + Bookmark Notes Notatki zakładki - + Body Mass Index Wskaźnik masy ciała - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Jak się czujesz (0-gówniano; 10-zajefajnie) - + Bookmark Start Początek zakładki - + Bookmark End Koniec zakładki - + Last Updated Ostatnio uaktualnione - + Journal Notes Notatki dziennika - + Journal Dziennik - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=obudzony, 2=REM, 3=lekki sen, 4=głęboki sen - + Brain Wave Fale mózgowe - + BrainWave Fale mózgowe - + Awakenings Przebudzenia - + Number of Awakenings Ilość przebudzeń - + Morning Feel Samopoczucie o poranku - + How you felt in the morning Jak się czułeś rano - + Time Awake Czas przebudzenia - + Time spent awake Czas spędzony na przebudzeniu - + Time In REM Sleep Czas snu w fazie REM - + Time spent in REM Sleep Czas snu w fazie REM - + Time in REM Sleep Czas snu w fazie REM - + Time In Light Sleep Czas snu lekkiego - + Time spent in light sleep Czas snu lekkiego - + Time in Light Sleep Czas snu lekkiego - + Time In Deep Sleep Czas snu głębokiego - + Time spent in deep sleep Czas snu głębokiego - + Time in Deep Sleep Czas snu głębokiego - + Time to Sleep Czas zasypiania - + Time taken to get to sleep Czas poświęcony na zaśnięcie - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Pomiar jakości snu Zeo - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Zero Zero - + Upper Threshold Górny próg - + Lower Threshold Dolny próg - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Ponieważ nie wybrałeś foldera danych, OSCAR ucieka. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Wybrany folder nie jest pusty ani nie zawiera prawidłowych danych OSCAR. - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Możliwe, że zrobienie tego spowoduje utratę danych, jesteś pewny, że chcesz to zrobić? - + Question Pytanie - - - + + + Exiting Wychodzenie - + Are you sure you want to use this folder? Jesteś pewny, że chcesz użyć tego folderu? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Nie zapomnij włożyć swojej karty SD ponownie do aparatu CPAP - + OSCAR Reminder OSCAR przypomina - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Możesz pracować tylko z jedną instancją pojedynczego profilu OSCAR naraz. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Jeśli korzystasz z pamięci w chmurze, upewnij się, że OSCAR jest zamknięty, a synchronizacja zakończyła się przed kontynuowaniem. - + Loading profile "%1"... ładuję profil "%1"... - - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Przepraszam, aparat %1 %2 nie jest obecnie wspierany. - Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults? @@ -6905,47 +6942,47 @@ TTIA: %1 Strony %1 z %2 - + Days: %1 Dni: %1 - + Low Usage Days: %1 Dni niskiego użycia: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% zgodne, zdefiniowane jako > %2 godzin) - + (Sess: %1) (Sesja:%1) - + Bedtime: %1 Czas w łóżku:%1 - + Waketime: %1 Czas budzenia: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Tylko podsumowanie) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Jest plik blokady dla tego profilu '%1', zgłoszony na '%2'. @@ -6955,55 +6992,55 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (Variable PS) - + %1%2 %1%2 - + Fixed %1 (%2) Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 ponad %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7029,69 +7066,69 @@ TTIA: %1 Nie zaimportowano dotąd żadnych danych pulsoksymetrii. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Ustawienia SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7112,12 +7149,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Oprogramowanie Somnopose @@ -7154,51 +7191,51 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Wyskakujący wykres - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Przykro mi, ale ten aparat nie zapisuje przydatnych danych do wykresu w widoku dziennym :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + Twoje urządzenie nie rejestruje danych na wykresie w widoku dziennym - + There is no data to graph Nie ma danych dla wykresu - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Ukryj wszystkie zdarzenia - + Show All Events Pokaż wszystkie zdarzenia - + Unpin %1 Graph Odepnij wykres %1 - - + + Popout %1 Graph Wydobądź wykres %1 - + Pin %1 Graph Przypnij wykres %1 - + Plots Disabled Wykresy wyłączone @@ -7234,27 +7271,27 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Informacje o aparacie - + Journal Data Dane dziennika - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR znalazł stary folder dziennika, ale wygląda na to, że został przemianowany: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR nie dotknie tego folderu i zamiast tego utworzy nowy. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Zachowaj ostrożność podczas zabawy w folderach profilu OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -7263,7 +7300,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -7272,71 +7309,71 @@ Proszę przebuduj dane CPAP - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Jeśli brakuje danych, skopiuj zawartość wszystkich innych folderów Journal_XXXXXXX do tego tu ręcznie. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - - + + SmartFlex Mode Tryb SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Tryb ulgi ciśnieniowej Intellipap. - - + + Ramp Only Tylko rozbieg - - + + Full Time Całkowity czas - - + + SmartFlex Level Poziom SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Poziom ulgi ciśnieniowej Intellipap. - + Locating STR.edf File(s)... Lokaizowanie pliku(ów) STR.edf ... - + Cataloguing EDF Files... Katalogowanie plików EDF... - + Queueing Import Tasks... Kolejkowanie zadań importu ... - + Finishing Up... Kończenie ... @@ -7358,7 +7395,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP PAC - + PAC @@ -7366,234 +7403,234 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed ulga wydechowa - + Patient??? Pacjent ??? - - + + EPR Level Poziom EPR - + Exhale Pressure Relief Level Poziom ulgi wydechowej - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparat sam startuje przez rozpoczęcie oddychania - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Status nawilżacza - + Humidifier Enabled Status Status włączenia nawilżacza - - + + Humid. Level Poziom nawilżacza - + Humidity Level Poziom wilgotności - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Włącz. Temp - + ClimateLine Temperature Enable Temperatura ClimateLine włączona - + Temperature Enable Włączenie temperatury - + AB Filter Filtr AB - + Antibacterial Filter Filtr antybakteryjny - + Pt. Access Dostęp Pt - + Climate Control Kontrola klimatu - + Manual Podręcznik - - - + + + Auto Auto - + Mask Maska - + ResMed Mask Setting Ustawienia maski ResMed - + Pillows Poduszeczki - + Full Face Pełnotwarzowa - + Nasal Nosowa - + Ramp Enable Włącz rozbieg - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Migawka %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Ładuję %1 dane dla %2... - + Scanning Files Skanuję pliki - + Migrating Summary File Location Przenoszenie lokalizacji plików podsumowań - + Loading Summaries.xml.gz Ładowanie Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Ładowanie danych podsumowań - + Please Wait... Zaczekaj ... - + Using Używam - + , found SleepyHead - , znaleziono SleepyHead -Head - - + You must run the OSCAR Migration Tool Musisz uruchomić narzędzie migracji OSCAR'a - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Bezdech, który nie moze być określony jako centralny czy obturacyjny. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Ograniczenie oddechu, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu. @@ -7608,7 +7645,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Nie możesz użyć tego folderu: - + Choose or create a new folder for OSCAR data Wybierz albo utwórz nowy folder na dane OSCARa @@ -7633,63 +7670,53 @@ Proszę przebuduj dane CPAP do - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR przygotuje folder na Twoje dane. - + We suggest you use this folder: Proponujemy użycie tego folderu: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Kliknij OK aby zaakceptować, albo Nie jeśli chcesz użyć innego folderu. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. NGdy następny raz uruchomisz OSCARa, będziesz zapytany ponownie. - + App key: Klucz aplikacji: - + Operating system: System operacyjny: - + Graphics Engine: Silnik graficzny: - + Graphics Engine type: Typ silnika graficznego: - - + + Machine Untested Urządzenie nie testowane - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Twój Philips Respironics (Model %1) nie był jeszcze testowany. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Wydaje się być wystarczająco podobny do innych urządzeń więc mógłby działać, ale deweloperzy potrzebują kopię .zip karty SD tego urządzenia i odpowiedniego raportu w .pdf z Encore aby móc obsługiwać to urządzenie w programie OSCAR. - - - + Data directory: Folder danych: @@ -7699,47 +7726,47 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Uaktualnienie cache statystyk - + Usage Statistics Statystyki użycia - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + Pressure Set Ustawienie ciśnienia - + Pressure Setting Ustawianie ciśnienia - + IPAP Set Ustawienie ciśnienia wdechowego (IPAP) - + IPAP Setting Ustawianie ciśnienia wdechowego (IPAP) - + EPAP Set Ustawienie ciśnienia wydechowego (EPAP) - + EPAP Setting Ustawianie ciśnienia wydechowego (EPAP) @@ -7749,17 +7776,17 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Ładowanie podsumowań - + Built with Qt %1 on %2 Zbudowane z użyciem Qt %1 na %2 - + Motion Ruch - + n/a n/a @@ -7769,78 +7796,68 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Dreem - + Untested Data Niesprawdzone dane - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Twój Philips Repironics %1 (%2) wygenerował dane, których OSCAr jeszcze nie widział. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Zaimportowane dane mogą nie być dokładne, dlatego dwewloperzy chcieliby kopię (zip)tego aparatu, oraz odpowiadające raporty Encore (pdf) by upewnić się, że OSCAR prawidłowo obsługuje te dane. - - - + P-Flex P-flex - + Humidification Mode Tryb nawilżania - + PRS1 Humidification Mode Tryb nawilżania aparatu PRS1 - + Humid. Mode Tryb nawilżania - + Fixed (Classic) Stały (klasyczny) - + Adaptive (System One) Adaptacyjny (System One) - + Heated Tube Podgrzewana rura - + Tube Temperature Temperatura rury - + PRS1 Heated Tube Temperature Temperatura podgrzewanej rury PRS1 - + Tube Temp. Temp. rury. - + PRS1 Humidifier Setting Ustawienie nawilżania PRS1 - + 12mm 12mm @@ -7870,34 +7887,34 @@ Proszę przebuduj dane CPAP OSCAR %1 potrzebuje uaktualnić bazę danych dla %2 %3 %4 - + Movement Ruch - + Movement detector Detektor ruchu - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Wersja :%1" jest nieprawidłowa, nie można kontynuować! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Wersja której używasz (%1) jest starsza od tej, w której utworzono te dane (%2). - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Proszę wybierz miejsce zapisu archiwum inne niż karta z danymi! - - - + + + Unable to create zip! Nie mogę utworzyć archiwum! @@ -7907,276 +7924,281 @@ Proszę przebuduj dane CPAP %1 %2 %3 - + Parsing STR.edf records... Analiza zapisów STR.edf... - + Backing Up Files... Zapisywanie kopii zapasowej plików... - + Mask Pressure (High frequency) Ciśnienie w masce (Wysoka częstotliwość) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Element danych ResMed: zdarzenie wyzwalania cyklu - + Debugging channel #1 Kanał debugowania #1 - + Test #1 Test #1 - + Debugging channel #2 Debugowanie kanał #2 - + Test #2 Test #2 - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Ilość czasu zmiany EPAP do IPAP, im wyższy tym wolniejsza zmiana - + Rise Time Lock Blokada czasu podwyższania - + Whether Rise Time settings are available to you. Czy ustawienia czasu wzrostu są dostępne. - + Rise Lock Blokada podwyższania - - + + Mask Resistance Setting Ustawienie oporu maski - + Mask Resist. Opór maski. - + Hose Diam. Średnica węża. - + Tubing Type Lock Blokada typu rury - + Whether tubing type settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia rodzaju rury. - + Tube Lock Blokada rury - + Mask Resistance Lock Blokada oporu maski - + Whether mask resistance settings are available to you. Czy są dostępne ustawienia oporu maski. - + Mask Res. Lock Blokada oporu maski - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Czy aparat pokazuje AHI. - - + + Ramp Type Typ rampy - + Type of ramp curve to use. Rodzaj krzywej ramp do użycia. - + Linear - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + Ramp+ + + + Backup Breath Mode Tryb oddechu zastępczego - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Rodzaj oddechu zastępczego w użyciu żaden (off) automatyczny, ustalony - + Breath Rate Częstość oddechów - + Fixed Ustalone - + Fixed Backup Breath BPM Ustalony oddech zastępczy BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimalne oddechy na minutę (BPM) poniżej których inicjowany jest oddech - + Breath BPM Oddechy BPM - + Timed Inspiration Czasowy wdech - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Czas gdy ustalony wdech będzie dostarczał IPAP przed przejściem w EPAP - + Timed Insp. Czasowy wdech. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Ilość dni okresu próbnego Auto-CPAP, po którym aparat wraca do trybu CPAP - + Auto-Trial Dur. Czas trwania Auto-Trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Czy jest włączony tryb EZ-Start - + Variable Breathing Oddychanie zmienne - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NIEPOTWIERDZONE: Prawdopodobnie zmienne oddychanie, z okresami o wysokim odchyleniu od szczytowego trendu wdechowego @@ -8186,23 +8208,23 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Jak już zaktualizujesz <font size=+1>nie możesz</font> już używać tego profilu z poprzednią wersją. - + Passover Przepuszczenie - - + + Peak Flow Szczytowy przepływ - + Peak flow during a 2-minute interval Przepływ szczytowy podczas 2-minutowego interwału - + Recompressing Session Files Rekompresja plików sesji @@ -8244,23 +8266,23 @@ Proszę przebuduj dane CPAP release - + wydanie test version - + wersja testowa You are running the latest %1 of OSCAR - + Używasz najnowszego %1 OSCAR You are running OSCAR %1 - + Używasz OSCAR %1 @@ -8278,7 +8300,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP Sprawdzanie uaktualnień OSCAR - + Unable to create the OSCAR data folder at Nie można utworzyć folderu danych OSCARa w @@ -8290,38 +8312,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. - + Essentials Elementy zasadnicze - + Plus Plus - + Unable to write to OSCAR data directory Nie można zapisać w folderze danych OSCARa - + Error code Kod błędu - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR nie może kontynuować, wyłącza się. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Nie można zapisać w dzienniku debugowania. Nadal można używać okienka debugowania (Pomoc / Rozwiązywanie problemów / Pokaż okienko debugowania), ale dziennik debugowania nie zostanie zapisany na dysku. - + For internal use only Tylko do użytku wewnętrznego @@ -8336,44 +8358,44 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Wybrany folder nie zawiera prawidłowych danych SleepyHead ani OSCAR. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Jeśli używasz SleepyHead lub starszej wersji OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR może później skopiować stare dane do tego folderu. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrować dane SleepyHead lub OSCAR? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Na następnym ekranie OSCAR poprosi Cię o wybranie folderu z danymi SleepyHead lub OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Kliknij [OK], aby przejść do następnego ekranu lub [Nie], jeśli nie chcesz używać żadnych danych SleepyHead lub OSCAR. - + Chromebook file system detected, but no removable device found Wykryto system plików Chromebooka, ale nie znaleziono urządzenia wymiennego - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Musisz udostępnić swoją kartę SD Linuksowi za pomocą programu Pliki systemu operacyjnego ChromeOS - + Flex Flex @@ -8383,17 +8405,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Nie można sprawdzać aktualizacji. Proszę spróbować ponownie później. - + Target Time Czas docelowy - + PRS1 Humidifier Target Time Czas docelowy nawilżacza PRS1 - + Hum. Tgt Time Czas docel. nawilżania @@ -8403,74 +8425,63 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.99.5% - + varies różne - + Backing up files... Zachowywanie plików... - - + + Reading data files... Odczytywanie plików danych... - + Snoring event. Zdarzenie chrapania. - + SN SN - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model nieznany model - - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Przepraszamy, twój aparat Philips (%1) jeszcze nie jest wspierany. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Deweloperzy potrzebują kopię (.zip) karty SD z tego aparatu i odpowiadającym jej raportów pdf z programów Encore lub Care Orchestrator aby móc obsługiwać go w programie OSCAR. - - iVAPS iVAPS - + Response Odpowiedź - + Soft Miękki - + Standard Standard @@ -8478,76 +8489,76 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. BiPAP-T - + BiPAP-T BiPAP-S - + BiPAP-S BiPAP-S/T - + BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Aparat wyłącza się sam przez oddychanie - + Smart Stop Smart Stop - + Patient View Widok pacjenta - + Simple Prosty - + Advanced Zaawansowany - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Twój aparat ResMed (model %1) nie był dotąd testowany. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Wygląda to dość podobnie do innych aparatów by mogło działać, ale deweloperzy chcieliby kopię (.zip) karty SD z tego aparatu by upewnić się, że działa w OSCAR. - - + + SensAwake level poziom czułości wybudzania - + Expiratory Relief ulga wydechowa - + Expiratory Relief Level poziom ulgi wydechowej - + Humidity wilgotność @@ -8557,12 +8568,12 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.styl snu - + Apnea bezdech - + An apnea reportred by your CPAP machine. Bezdech zaraportowany przez aparat. @@ -8571,6 +8582,31 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.AI=%1 AI=%1 + + + This page in other languages: + Ta strona w innych językach: + + + + %1 Graphs + %1 Wykresów + + + + %1 of %2 Graphs + %1 z %2 Wykresów + + + + %1 Event Types + %1 Zdarzeń + + + + %1 of %2 Event Types + %1 z %2 Zdarzeń + Report @@ -8588,12 +8624,12 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Brak sesji @@ -8601,17 +8637,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. SleepStyleLoader - + Import Error Błąd importu - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu. - + The Day records overlap with already existing content. Zapis z dnia nakłada się na istniejący zapis. @@ -8625,7 +8661,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. - + CPAP Usage Użycie CPAP @@ -8640,316 +8676,316 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Efektywność leczenia - + Leak Statistics Statystyka wycieków - + Pressure Statistics Statystyka ciśnienia - + Oximeter Statistics Statystyki pulsoksymetru - + Blood Oxygen Saturation Saturacja krwi tlenem - + Pulse Rate Częstotliwość pulsu - + %1 Median Mediana %1 - + Average %1 Średnia %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index Wskaźnik %1 - + % of time in %1 % czasu w %1 - + % of time above %1 threshold % czasu powyżej granicy %1 - + % of time below %1 threshold % czasu poniżej granicy %1 - + Name: %1, %2 Nazwisko: %1, %2 - + DOB: %1 Data urodzenia: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 Email: %1 - + Address: Adres: - + Days Used: %1 Dni użycia: %1 - + Low Use Days: %1 Dni niskiego używania: %1 - + Compliance: %1% Użycie zgodne z wymaganiami: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dni z AHI =5 lub powyżej: %1 - + Best AHI Najlepsze AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Dnia: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Najgorsze AHI - + Best Flow Limitation Najlepsze ograniczenia przepływu (FL) - - + + Date: %1 FL: %2 Dnia: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Najgorsze ograniczenia przepływu - + No Flow Limitation on record Brak ograniczeń przepływu w zapisie - + Worst Large Leaks Najgorsze duże wycieki - + Date: %1 Leak: %2% Dnia: %1 Wyciek: %2% - + No Large Leaks on record Brak dużych wycieków w zapisie - + Worst CSR Najgorszy oddech okresowy (CSR) - + Date: %1 CSR: %2% Dnia: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Brak oddechów okresowych w zapisie - + Worst PB Najgorszy oddech okresowy - + Date: %1 PB: %2% Dnia: %1 PB: %2% - + No PB on record Brak oddechów okresowych w zapisie - + Want more information? Chcesz więcej informacji? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR potrzebuje wszystkich danych podsumowań do obliczenia najlepszych/najgorszych danych dla poszczególnych dni. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Proszę zaptaszkuj w Preferencjach "załaduj podsumowania na starcie". - + Best RX Setting Najlepsze ustawienia - - + + Date: %1 - %2 Dnia: %1 - %2 - + Worst RX Setting Najgorsze ustawienia - + Most Recent Najnowsze - + Last Week Ostatni tydzień - + Last 30 Days Ostatnie 30 dni - + Last 6 Months Ostatnie 6 miesięcy - + Last Year Ostatni rok - + Last Session Ostatnia sesja - + Details Szczegóły - + No %1 data available. Brak danych %1. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dzień z danymi %2 na %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dni z danymi %2, między %3 a %4 - + Days Dni - + Pressure Relief Ulga ciśnienia - + Pressure Settings Ustawienia ciśnienia - + Machine Information Informacje o aparacie - + First Use Pierwsze użycie - + Last Use Ostatnie użycie - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR to wolne oprogramowanie open source do raportowania CPAP - + Oscar has no data to report :( OSCAR nie ma danych do raportu :( @@ -8959,29 +8995,29 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Zgodność (%1 godz/dzień) - + Changes to Machine Settings Zmiany ustawień urządzenia - + No data found?!? Nie znaleziono danych? - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Razem godzin: %1 - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Ten raport został przygotowany %1 przez OSCAR %2 @@ -9168,7 +9204,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres. gGraph - + %1 days %1 dni @@ -9216,18 +9252,18 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.Linie kropkowane - + Remove Clone Usuń klona - + Clone %1 Graph Wykres klona %1 - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Kliknij dwukrotnie apy przypiąć/odpiąć diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts index bf927779..c2c4fc92 100644 --- a/Translations/Portugues.pt.ts +++ b/Translations/Portugues.pt.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Notas da Versão @@ -35,47 +35,47 @@ Fechar - + Show data folder Exibir pasta de dados - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Importante: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Impossível obter dados de transmissão do oxímetro. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Por favor certifique-se de selecionar 'enviar' do menu de dispositivos do oxímetro. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -284,17 +284,17 @@ eventos - + No %1 events are recorded this day Nenhum evento %1 registrado neste dia - + %1 event evento %1 - + %1 events eventos %1 @@ -309,22 +309,22 @@ UF2 - + Session Start Times Tempos de Início de Sessão - + Session End Times Tempos de Término de Sessão - + Duration Duração - + Position Sensor Sessions Sessões de Sensor de Posição @@ -339,222 +339,232 @@ Tempo na Pressão - + Unknown Session Sessão Desconhecida - + Click to %1 this session. Clique para %1 essa sessão. - + disable ativar - + enable desativar - + %1 Session #%2 %1 Sessão #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + PAP Mode: %1 - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + %1%2 %1%2 - + 99.5% 90% {99.5%?} - + Time over leak redline Tempo acima da linha vermelha de vazamento - + Event Breakdown Discriminação de Eventos - + Unable to display Pie Chart on this system - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sessions all off! Sessões todas desativadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessões existem para esse dia mas estão desativadas. - + Impossibly short session Sessão impossivelmente curta - + Zero hours?? Zero horas?? - + BRICK :( PROBLEMA :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. - + Complain to your Equipment Provider! Reclama para seu fornecedor do equipamento! - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Statistics Estatísticas - + Oximeter Information Informação do Oxímetro - + SpO2 Desaturations Dessaturações de SpO2 - + Pulse Change events Eventos de Mudança de Pulso - + SpO2 Baseline Used Patamar SpO2 Usado - + Machine Settings Configurações de Máquina - + Session Information Informações da Sessão - + CPAP Sessions Sessões CPAP - + Oximetry Sessions Sessões de Oxímetro - + Sleep Stage Sessions Sessões de Estátio de Sono - + Model %1 - %2 Modelo %1 - %2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Esse dia apenas contem dados sumários, apenas informação limitada está disponível. - + Total time in apnea Tempo total em apneia - + Total ramp time Tempo total de rampa - + Time outside of ramp Tempo fora da rampa - + Start Início - + End Fim - - BRICK! :( - PROBLEMA :( - - - + "Nothing's here!" "Nada aqui!" - + No data is available for this day. - + Pick a Colour Escolha uma Cor - + Bookmark at %1 Favorito em %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Erro de Importação - + This Machine Record cannot be imported in this profile. O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil. - + The Day records overlap with already existing content. Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente. @@ -803,62 +813,62 @@ Tópico de Busca: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine não instalou corretamente - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente. - + Contents Conteúdos - + Index Índice - + Search Busca - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No Não - + %1 result(s) for "%2" %1 resultado(s) para "%2" - + clear limpar @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Exportar para Revisão - + E&xit Sai&r @@ -1365,39 +1375,39 @@ Dias Atuais - - + + Welcome Bem-Vindo - + &About So&bre - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso. - + Importing Data Importando Dados - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup... - + Import Problem Importar Problema - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1406,163 +1416,163 @@ %1 - + Please insert your CPAP data card... Por favor insira seu cartão de dados do CPAP... - + Import is already running in the background. Importação já em execução em segundo plano. - + CPAP Data Located Dados do CPAP Localizados - + Import Reminder Lembrete de Importação - + Please open a profile first. Por favor abra um perfil primeiro. - + Check for updates not implemented - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + %1's Journal Diário de %1 - + Choose where to save journal Escolha onde salvar o diário - + XML Files (*.xml) Arquivos XML (*.xml) - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro. - + Help Browser Navegador de Ajuda - + Loading profile "%1" Carregando perfil "%1" - + Choose a folder Escolha uma pasta - + A %1 file structure for a %2 was located at: Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em: - + A %1 file structure was located at: Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em: - + Would you like to import from this location? Você gostaria de importar dessa localização? - + Specify Especifique - + There was an error saving screenshot to file "%1" Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura de tela salva para o arquivo "%1' - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Contanto que você possua <i>seus<b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP</i>, você ainda pode completar essa operação, mas você precisará restaurar manualmente a partir dos seus backups. - + Are you really sure you want to do this? Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, você terá que restaurar a partir dos seus próprios. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1571,174 +1581,174 @@ %2 - + %1 (Profile: %2) - + Import Success Sucesso na Importação - + Already up to date with CPAP data at %1 - + Up to date Atualizado - + No profile has been selected for Import. - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Find your CPAP data card - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser - + The FAQ is not yet implemented - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para essa máquina até fazê-lo) - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + The Glossary will open in your default browser - + Export review is not yet implemented - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir? - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + There was a problem opening MSeries block File: Houve um problema abrindo o arquivo de bloco MSeries: - + MSeries Import complete Importação de MSeries completa - + OSCAR Information @@ -1746,42 +1756,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Auto-Ajuste - + Defaults Padrões - + Override Substituir - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Ajuste' para auto-escala, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o mínimo para funcionar. - + Scaling Mode Modo de Escala - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala @@ -2290,7 +2300,7 @@ Corporal - + Oximeter Import Wizard Assistente de Importação do Oxímetro @@ -2562,247 +2572,247 @@ Corporal Ini&ciar - + Scanning for compatible oximeters Buscando por oxímetros compatíveis - + Could not detect any connected oximeter devices. Nenhum oxímetro conectado foi detectado. - + Connecting to %1 Oximeter Conectando ao Oxímetro %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renomeando esse oxímetro de '%1' para '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. O nome do oxímetro é diferente.. Se você possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis. - + "%1", session %2 "%1", sessão %2 - + Nothing to import Nada para importar - + Your oximeter did not have any valid sessions. Seu oxímetro não tinha quaisquer sessões válidas. - + Close Fechar - + Waiting for %1 to start Aguardando %1 para começar - + Waiting for the device to start the upload process... Aguardando pelo dispositivo para iniciar o processo de envio... - + Select upload option on %1 Selecione a opção upload em %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Você precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Por favor conecte seu oxímetro, entre no menu e selecione upload para começar a transferência de dados... - + %1 device is uploading data... Dispositivo %1 está enviando dados... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Por favor aguarde até o processo de envio de dados do oxímetro terminar. Não desconecte seu oxímetro. - + Oximeter import completed.. Importação do oxímetro completada.. - + Select a valid oximetry data file Selecione um arquivo de dados válido de oxímetro - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Arquivos de Oximetria (*.so *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Nenhum módulo de oximetria pode interpretar o arquivo fornecido: - + Live Oximetry Mode Módo de Oximetria em Tempo Real - + Live Oximetry Stopped Oximetria em Tempo Real Parada - + Live Oximetry import has been stopped A importação de oximetria em tempo real foi parada - + Oximeter Session %1 Sessão de Oxímetro %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Se você está tentando sincronizar dados de oximetria e CPAP, por favor certifique de que você importou sua sessão de CPAP antes de prosseguir! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected Oxímetro não detectado - + Couldn't access oximeter Impossível acessar oxímetro - + Starting up... Inicializando... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Se você ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente - + Live Import Stopped Importação em Tempo Real Parada - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessão(ões( em %2, começando em %3 - + No CPAP data available on %1 Nenhum dado de CPAP disponível em %1 - + %1 %1 - + Recording... Gravando... - + Finger not detected Dedo não detectado - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Eu quero usar a hora que meu computador registrou para essa sessão de oximetria em tempo real. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Eu preciso definir o tempo manualmente, porque meu oxímetro não possui relógio interno. - + Something went wrong getting session data Algo deu errado ao obter os dados da sessão - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Bem-vindo ao Assistente de Importação de Oxímetro - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Você pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Ele também pode ler dos arquivos .dat do ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Por favor lembre: - + Important Notes: Notas importantes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se você não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, você terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Mesmo para aparelhos com um relógio interno, ainda é recomendado desenvolver o hábito de iniciar as gravações de oxímetro ao mesmo tempo que as sessões de CPAP, porque os relógios internos dos CPAPs tendem a desviar com o tempo, e nem todos podem ser redefinidos facilmente. @@ -4499,7 +4509,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ProgressDialog - + Abort Abortar @@ -4507,49 +4517,49 @@ Você gostaria de fazer isso agora? QObject - - + + No Data Nenhum Dado - - + + On Ligado - + Off Desligado - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4609,7 +4619,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - + Hours Horas @@ -4684,1490 +4694,1497 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm bpm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidade (0-1) - - + + Error Erro - + Warning Aviso - + Please Note Por Favor Note - - Compliance Only :( - Observância Apenas :( - - - + Graphs Switched Off Gráficos Desativados - - Summary Only :( - Resumo Apenas :( - - - + Sessions Switched Off Sessões Desativadas - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Salvar - - + + BMI IMC - - + + Weight Peso - - + + Zombie Zumbi - - + + Pulse Rate Taxa de Pulso - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Pletis - + Pressure Pressão - + Daily Diário - + Profile Perfil - + Overview Visão-Geral - + Oximetry Oximetria - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Marcações de Evento - + Default Padrão - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP EPAP Mín - + Max EPAP EPAP Máx - + IPAP IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidifcador - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI IAH - - + + RDI IDR - + AI IA - + HI IH - + UAI Índice de Apneia Indeterminada IAI - + CAI IAC - + FLI Índice de Limitação de Fluxo FLI - + REI Índice de Eventos Respiratórios REI - + EPI EPI - - + + OSCAR OSCAR - + Min IPAP IPAP Mín - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine Motor de Software - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL OpenGL Desktop - + m m - + cm cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventos/hr - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml ml - + Breaths/min Respirações/min - + Degrees Graus - + Information Informação - + Busy Ocupado - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Max IPAP IPAP Máx - - + + SA Apneia do Sono AS - - + + PB Respiração Periódica RP - + IE IE - - + + Insp. Time Tempo de Insp. - - + + Exp. Time Tempo de Exp. - - + + Resp. Event Evento Resp. - - - + + + Flow Limitation Limitação de Fluxo - + Flow Limit Limite de Fluxo - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Resp. por Paciente - + Tgt. Min. Vent Vent. Mín. Alvo - - + + Target Vent. Vent Alvo - - + + Minute Vent. Vent. Minuto - - + + Tidal Volume Volume Tidal - - + + Resp. Rate Taxa de Resp. - - - + + + Snore Ronco - + Leak Vazamento - + Leaks Vazamentos - - + + Total Leaks Vazamentos Toais - + Unintentional Leaks Vazamentos Não-Intencionais - + MaskPressure PressãoMáscara - - + + Flow Rate Taxa de Fluxo - - + + Sleep Stage Estágio do Sono - + Usage Uso - + Sessions Sessões - + Pr. Relief Alívio de Pr. - + No Data Available Nenhum Dado Disponível - + Bookmarks Favoritos - - - + + + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial Serial - + Series Série - + Machine Máquina - + Channel Canal - + Settings Configurações - + Motion - + Name Nome - + DOB Data Nasc. - + Phone Telefone - + Address Endereço - + Email Email - + Patient ID RG Paciente - + Date Data - + Bedtime Hora de Dormir - + Wake-up Acordar - + Mask Time Tempo de Másc - - - + + + + Unknown Desconhecido - + None Nenhum - + Ready Pronto - + First Primeiro - + Last Último - - + + Start Início - - + + End Fim - + Yes Sim - + No Não - + Min Mín - + Max Máx - + Med Méd - + Average Média - + Median Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco - - - + + + Getting Ready... Aprontando-se... - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Máquina Sem Capacidade de Dados - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + Machine Unsupported Máquina Não Suportada - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - - - + + + Importing Sessions... Importando Sessões... - - - + + + + Finishing up... Finalizando... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - + Flex - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm 15mm - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo PRS1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração PRS1 alívio de pressão. - - + + Humidifier Status Estado de Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam a máquina - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Máquina desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se a máquina permite verificação da máscara - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pela Máquina - + TB Respiração Cronometrada RC - + Windows User Utilizador Windows - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6312,77 +6329,77 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + Choose or create a new folder for OSCAR data @@ -6397,107 +6414,102 @@ TTIA: %1 - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Question Pergunta - - - + + + Exiting Encerrando - + Are you sure you want to use this folder? Tem certeza de que deseja usar esta pasta? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... Carregando perfil "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada. - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -6607,731 +6619,731 @@ TTIA: %1 Página %1 de %2 - - + + Jan Jan - - + + Feb Fev - - + + Mar Mar - - + + Apr Abr - - + + May ai - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Ago - - + + Sep Set - - + + Oct Out - - + + Nov Nov - - + + Dec Dez - + Events Eventos - - + + Duration Duração - + (% %1 in events) (% %1 em eventos) - + Therapy Pressure Pressão da Terapia - + Inspiratory Pressure Pressão Inspiratória - + Lower Inspiratory Pressure Pressão Inferior Respiratória - + Higher Inspiratory Pressure Pressão Superior Respiratória - + Expiratory Pressure Pressão Expiratória - + Lower Expiratory Pressure Pressão Expiratória Inferior - + Higher Expiratory Pressure Pressão Expiratória Superior - + Pressure Support Suporte de Pressão - + PS Min PS Mín - + Pressure Support Minimum Mínima Pressão de Suporte - + PS Max PS Máx - + Pressure Support Maximum Máxima Pressão de Suporte - + Min Pressure Pressão Mín - + Minimum Therapy Pressure Mínima Pressão de Terapia - + Max Pressure Pressão Máx - + Maximum Therapy Pressure Máxima Pressão de Terapia - + Ramp Time Tempo de Rampa - + Ramp Delay Period Período de Atraso de Rampa - + Ramp Pressure Pressão de Rampa - + Starting Ramp Pressure Pressão de Rampa Inicial - + Ramp Event Evento de Rampa - - - + + + Ramp Rampa - + Vibratory Snore (VS2) Ronco Vibratório (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time Tempo com Máscara - + Time started according to str.edf Tempo iniciado de acordo com str.edf - + Summary Only Apenas Resumo - + % % - + An apnea where the airway is open Uma apneia em que a via aérea está aberta - + An apnea caused by airway obstruction Uma apneia causada por uma bostrução de via aérea - + Hypopnea Hipoapneia - + A partially obstructed airway Uma via aérea parcialmente obstruída - + Unclassified Apnea Apneia Indeterminada - - + + UA AI - + Vibratory Snore Ronco Vibratório - + A vibratory snore Um ronco vibratório - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. - - + + Large Leak Grande Vazamento - - + + A large mask leak affecting machine performance. Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina. - - + + LL GV - + Non Responding Event Um Evento Não Respondendo - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão. - + Expiratory Puff Sopro Expiratório - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento Intellipap no qual você expira pela boca. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado. - + User Flag #1 Marca de Utilizador #1 - + User Flag #2 Marca de Utilizador #2 - + User Flag #3 Marca de Utilizador #3 - + Heart rate in beats per minute Taxa cardíaca em batimentos por minuto - + Blood-oxygen saturation percentage Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue - + SpO2 % SpO2 % - + Plethysomogram Pletismograma - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco - + Pulse Change Mudança no pulso - + A sudden (user definable) change in heart rate Uma mudança brusca (definível pelo utilizador) na taxa cardíaca - + SpO2 Drop Queda de SpO2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Uma quebra brusca (definível pelo utilizador) na saturação do sangue - + SD QB - + Breathing flow rate waveform Forma de onda da taxa de fluxo respiratório - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Pressão de Máscara - + Amount of air displaced per breath Quantidade de ar deslocado por respiração - + Graph displaying snore volume Gráfico mostrando o volume de ronco - + Minute Ventilation Ventilação por Minuto - + Amount of air displaced per minute Quantidade de ar deslocado por minuto - + Respiratory Rate Taxa Respiratória - + Rate of breaths per minute Taxa de respirações por minuto - + Patient Triggered Breaths Respirações Iniciadas pelo Paciente - + Percentage of breaths triggered by patient Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente - + Pat. Trig. Breaths Resp. Inic. Paciente - + Leak Rate Taxa de Vazamento - + Rate of detected mask leakage Taxa do vazamento detectado na máscara - + I:E Ratio Taxa I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Taxa entre tempo inspiratório e expiratório - + ratio taxa - + Pressure Min Mín Pressão - + Pressure Max Máx Pressão - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration Respiração Cheyne Stokes - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Um período anormal de respiração Cheyne Stokes - - + + CSR RCS - + Periodic Breathing Respiração Periódica - + An abnormal period of Periodic Breathing Um período anormal de respiração - + Clear Airway Via Aérea Livre - + Obstructive Obstrutiva - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono. - + Leak Flag Marcação Vazamento - + LF MV - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index Índice de Perfusão - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente - + Perf. Index % Índice Perf. % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time Tempo Expiratório - + Time taken to breathe out Tempo usado para expirar - + Inspiratory Time Tempo Inspiratório - + Time taken to breathe in Tempo usado para inspirar - + Respiratory Event Evento Respiratório - + Graph showing severity of flow limitations Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo - + Flow Limit. Limite de Fluxo. - + Target Minute Ventilation Alvo Ventilações Minuto - + Maximum Leak Vazamento Máximo - + The maximum rate of mask leakage A taxa máxima de vazamento da máscara - + Max Leaks Vazamentos Máx - + Apnea Hypopnea Index Índice de Apneia Hipo-apneia - + Graph showing running AHI for the past hour Gráfico mostrando IAH na hora precedente - + Total Leak Rate Taxa Total de Vazamento - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara - + Median Leak Rate Taxa Mediana de Vazamento - + Median rate of detected mask leakage Taxa mediana de vazamento detectado na máscara - + Median Leaks Vazamentos Medianos - + Respiratory Disturbance Index Índice de Distúrbio Respiratório - + Graph showing running RDI for the past hour Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only Sessão CPAP contém apenas dados resumidos - - + + PAP Mode Modo PAP @@ -7341,310 +7353,310 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode Modo Aparelho PAP - + APAP (Variable) APAP (Variável) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP Fixo) - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP Variável) - + Height Altura - + Physical Height Altura Física - + Notes Notas - + Bookmark Notes Notas de Favorito - + Body Mass Index Índice de Massa Corporal - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável) - + Bookmark Start Começo do Favorito - + Bookmark End Fim do Favorito - + Last Updated Última Atualização - + Journal Notes Notas de Diário - + Journal Diário - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo - + Brain Wave Onda Cerebral - + BrainWave OndaCerebral - + Awakenings Despertares - + Number of Awakenings Número de Despertares - + Morning Feel Sensação Matutina - + How you felt in the morning Como se sentiu na manhã - + Time Awake Tempo Acordado - + Time spent awake Tempo gasto acordado - + Time In REM Sleep Tempo No Sono REM - + Time spent in REM Sleep Tempo gasto no sono REM - + Time in REM Sleep Tempo no Sono REM - + Time In Light Sleep Tempo Em Sono Leve - + Time spent in light sleep Tempo gasto em sono leve - + Time in Light Sleep Tempo em Sono Leve - + Time In Deep Sleep Tempo Em Sono Profundo - + Time spent in deep sleep Tempo gasto em sono profundo - + Time in Deep Sleep Tempo em Sono Profundo - + Time to Sleep Tempo para Dormir - + Time taken to get to sleep Tempo exigido para conseguir adormecer - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Medição Zeo de qualidade do sono - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero Zero - + Upper Threshold Limite Superior - + Lower Threshold Limite Inferior - - + + Orientation Orientação - + Sleep position in degrees Posição de sono em graus - - + + Inclination Inclinação - + Upright angle in degrees Ângulo na vertical em graus - + Days: %1 Dias: %1 - + Low Usage Days: %1 Dias de Pouco Uso: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% obervância, definida como > %2 horas) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Hora de cama: %1 - + Waketime: %1 Hora acordado: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Apenas Resumod) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. @@ -7654,17 +7666,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Bi-Level Fixo - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (PS Fixa) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (PS Variável) @@ -7674,58 +7686,58 @@ TTIA: %1 90% {99.5%?} - + varies - + %1%2 %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) %1 (%2) Fixa - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?} - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7763,69 +7775,69 @@ TTIA: %1 Nenum dado de oximetria foi importado ainda. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Configurações SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7846,12 +7858,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Software Somnopose @@ -7894,56 +7906,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Esconder Todos Eveitos - + Show All Events Mostrar Todos Eventos - + Unpin %1 Graph Fixar Gráfico %1 - - + + Popout %1 Graph Deslocar Gráfico %1 - + Pin %1 Graph Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados @@ -7979,126 +7991,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Informação de Máquina - + Journal Data Dados de Diário - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode Modo SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Modo Intellipap de alívio de pressão. - - + + Ramp Only Apenas Rampa - - + + Full Time Tempo Total - - + + SmartFlex Level Nível SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Nível de alívio de pressão Intellipap. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... @@ -8133,145 +8145,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Auto para Ela - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alívio de Pressão ResMed Exhale - + Patient??? Paciente??? - - + + EPR Level Nível EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alívio de Pressão de Expiração - + Response - + Patient View - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Máquina liga automaticamente com a respiração - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Estado do Umidif. - + Humidifier Enabled Status Estado de Umidificador Ativo - - + + Humid. Level Nível do Umidif. - + Humidity Level Nível de Umidade - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temper. Ativa - + ClimateLine Temperature Enable Ativar Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Ativar Temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro Antibacteriano - + Pt. Access Acesso Pac. - + Essentials - + Plus - + Climate Control Controle Climático - + Manual Manual - + Soft - + Standard Padrão @@ -8292,134 +8304,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto Automático - + Mask Máscara - + ResMed Mask Setting Configuração de Máscara ResMed - + Pillows Almofadas - + Full Face Facial Total - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Ativar Rampa - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Captura %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Carregando dados %1 para %2... - + Scanning Files Vasculhando arquivos - + Migrating Summary File Location Migrando Localização de Arquivo de Resumo - + Loading Summaries.xml.gz Carregando Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Carregando Dados de Resumos - + Please Wait... Por favor Aguarde... @@ -8429,7 +8441,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics Estatísticas de Uso @@ -8515,23 +8527,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8540,6 +8552,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8557,12 +8594,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1: %2m {1h?} - + No Sessions Present Nenhuma Sessão Presente @@ -8570,17 +8607,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Erro de Importação - + This Machine Record cannot be imported in this profile. O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil. - + The Day records overlap with already existing content. Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente. @@ -8588,12 +8625,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Statistics - + Details Detalhes - + Most Recent Mais Recente @@ -8603,18 +8640,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Eficácia da Terapia - + Last 30 Days Últimos 30 Dias - + Last Year Último Ano - + Average %1 Média %1 @@ -8625,7 +8662,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage Uso CPAP @@ -8640,317 +8677,317 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics Estatísticas de Vazamento - + Pressure Statistics Estatísticas de Pressão - + Oximeter Statistics Estatísticas de Oxímetro - + Blood Oxygen Saturation Saturação de Oxigênio Sérico - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + %1 Median Mediana %1 - + Min %1 Mín %1 - + Max %1 Máx %1 - + %1 Index Índice %1 - + % of time in %1 % de tempo em %1 - + % of time above %1 threshold % acima do limite %1 - + % of time below %1 threshold % do tempo abaixo do limite %1 - + Name: %1, %2 Nome: %1, %2 - + DOB: %1 Data Nasc.: %1 - + Phone: %1 Telefone: %1 - + Email: %1 Email: %1 - + Address: Endereço: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Oscar has no data to report :( - + Days Used: %1 Dias de Uso: %1 - + Low Use Days: %1 Dias de Pouco Uso: %1 - + Compliance: %1% Observância: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dias com IAH 5 ou mais: %1 - + Best AHI Melhor AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Data: %1 IAH: %2 - + Worst AHI Pior IAH - + Best Flow Limitation Melhor Limitação de Fluxo - - + + Date: %1 FL: %2 Data: %1 LF: %2 - + Worst Flow Limtation Pior Limitação de Fluxo - + No Flow Limitation on record Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação - + Worst Large Leaks Pior Grande Vazamento - + Date: %1 Leak: %2% Data: %1 Vazamento: %2% - + No Large Leaks on record Nenhum Grande Vazamento na gravação - + Worst CSR Pior RCS - + Date: %1 CSR: %2% Data: %1 RCS: %2% - + No CSR on record Nenhuma RCS na gravação - + Worst PB Pior PR - + Date: %1 PB: %2% Data: %1 PR: %2% - + No PB on record Nenhum PR na gravação - + Want more information? Quer mais informações? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis. - + Best RX Setting Melhor Configuração RX - - + + Date: %1 - %2 Data: %1 - %2 - - + + AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting Pior Configuração RX - + Last Week Última Semana - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Last 6 Months Últimos 6 Meses - + Last Session Última Sessão - + No %1 data available. Nenhum dado %1 disponível. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dia de %2 dados em %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dia de %2 dados em %3 e %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Days Dias - + Pressure Relief Alívio de Pressão - + Pressure Settings Configurações de Pressão - + Machine Information Informação de Máquina - + First Use Primeiro Uso - + Last Use Último Uso @@ -9137,7 +9174,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9195,19 +9232,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Linhas Pontilhadas - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone Remover Clone - + Clone %1 Graph Clonar Gráfico %1 diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts index af308d13..dbd88a74 100644 --- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts +++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Notas da Versão @@ -35,47 +35,47 @@ Fechar - + Show data folder Exibir pasta de dados - + About OSCAR %1 Sobre OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Lamento, impossível localizar arquivo Sobre. - + Sorry, could not locate Credits file. Lamento, impossível localizar arquivo de Créditos. - + Sorry, could not locate Release Notes. Lamento, impossível localizar o arquivo das Notas de Versão. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Importante: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar danos. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Impossivel encontrar o arquivo do oximetro: - + Could not open the oximeter file: Impossível abrir o arquivo do oximetro: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Impossível obter dados de transmissão do oxímetro. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Por favor certifique-se de selecionar 'enviar' do menu de dispositivos do oxímetro. - + Could not find the oximeter file: Impossivel encontrar o arquivo do oxímetro: - + Could not open the oximeter file: Impossivel abrir o arquivo do oximetro: @@ -284,17 +284,17 @@ eventos - + No %1 events are recorded this day Nenhum evento %1 registrado neste dia - + %1 event evento %1 - + %1 events eventos %1 @@ -309,22 +309,22 @@ UF2 - + Session Start Times Horários de Início de Sessão - + Session End Times Horários de Término de Sessão - + Duration Duração - + Position Sensor Sessions Sessões de Sensor de Posição @@ -339,222 +339,232 @@ Tempo sob Pressão - + Unknown Session Sessão Desconhecida - + Click to %1 this session. Clique para %1 esta sessão. - + disable desativar - + enable ativar - + %1 Session #%2 %1 Sessão #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Por favor note:</b> Todas as configurações mostradas abaixo se baseiam em suposições de que nada mudou desde os dias anteriores. - + PAP Mode: %1 Modo PAP: %1 - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (faltando configurações de Modo e Pressão; exibindo os de ontem) - + %1%2 %1%2 - + 99.5% 99.5% - + Time over leak redline Tempo acima da linha vermelha de vazamento - + Event Breakdown Separação de Eventos - + Unable to display Pie Chart on this system Impossível exibir o Gráfico de Pizza nesse sistema - + + 10 of 10 Event Types + 10 de 10 Tipos de Eventos + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + Este equipamento CPAP NAO grava dados detalhados + + + Sessions all off! Sessões todas desativadas! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessões existem para esse dia mas estão desativadas. - + Impossibly short session Sessão impossivelmente curta - + Zero hours?? Zero horas?? - + BRICK :( PROBLEMA :( - + Sorry, this machine only provides compliance data. Desculpe, esse aparelho fornece apenas dados de assiduidade. - + Complain to your Equipment Provider! Reclame para o seu fornecedor do aparelho! - + This bookmark is in a currently disabled area.. Este favorito está em uma área desativada atualmente.. - + + 10 of 10 Graphs + 10 de 10 Gráficos + + + Statistics Estatísticas - + Oximeter Information Informação do Oxímetro - + SpO2 Desaturations Dessaturações de SpO2 - + Pulse Change events Eventos de Mudança de Pulso - + SpO2 Baseline Used Patamar SpO2 Usado - + Machine Settings Configurações de Aparelho - + Session Information Informações da Sessão - + CPAP Sessions Sessões CPAP - + Oximetry Sessions Sessões de Oxímetro - + Sleep Stage Sessions Sessões de Estátio de Sono - + Model %1 - %2 Modelo %1 - %2 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Esse dia apenas contem dados resumidos, apenas informações limitadas estão disponíveis. - + Total time in apnea Tempo total em apnéia - + Total ramp time Tempo total de rampa - + Time outside of ramp Tempo fora da rampa - + Start Início - + End Fim - - BRICK! :( - PROBLEMA :( - - - + "Nothing's here!" "Nada aqui!" - + No data is available for this day. Nenhum dado está disponível para este dia. - + Pick a Colour Escolha uma Cor - + Bookmark at %1 Favorito em %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Erro de Importação - + This Machine Record cannot be imported in this profile. O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil. - + The Day records overlap with already existing content. Os registros diários se sobrepõem com conteúdo pré-existente. @@ -803,62 +813,62 @@ Tópico de Busca: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2. - + Help files do not appear to be present. Arquivos de ajuda parecem não serem atuais. - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine não instalou corretamente - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente. - + Contents Conteúdos - + Index Índice - + Search Busca - + No documentation available Nenhuma documentação disponível - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Por favor aguarda um pouco.. Indexação em progresso - + No Não - + %1 result(s) for "%2" %1 resultado(s) para "%2" - + clear limpar @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Impossível encontrar o arquivo do oxímetro: - + Could not open the oximeter file: Impossível abrir o arquivo do oxímetro: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Exportar para Revisão - + E&xit Sai&r @@ -1365,39 +1375,39 @@ Dias Atuais - - + + Welcome Bem-Vindo - + &About So&bre - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso. - + Importing Data Importando Dados - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup... - + Import Problem Importar Problema - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1406,163 +1416,163 @@ %1 - + Please insert your CPAP data card... Por favor insira seu cartão de dados do CPAP... - + Import is already running in the background. Importação já em execução em segundo plano. - + CPAP Data Located Dados do CPAP Localizados - + Import Reminder Lembrete de Importação - + Please open a profile first. Por favor abra um perfil primeiro. - + Check for updates not implemented Bucar por atualizações não implementadas - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Por favor, note que pode resultar na perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados. - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Você está prestes a <font size=+2>desintegrar</font> o banco de dados do OSCAR para o seguinte aparelho:</p> - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Houve um problema abrindo o arquino%1 : %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete Importação de Dado(s) %1 de %2 completada - + %1 Import Partial Success %1 Importação Parcial com Sucesso - + %1 Data Import complete %1 Importação de Dados Completada - + %1's Journal Diário de %1 - + Choose where to save journal Escolha onde salvar o diário - + XML Files (*.xml) Arquivos XML (*.xml) - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro. - + Help Browser Navegador de Ajuda - + Loading profile "%1" Carregando perfil "%1" - + Choose a folder Escolha uma pasta - + A %1 file structure for a %2 was located at: Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em: - + A %1 file structure was located at: Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em: - + Would you like to import from this location? Você gostaria de importar dessa localização? - + Specify Especifique - + There was an error saving screenshot to file "%1" Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura de tela salva para o arquivo "%1' - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Desde que você tenha feito <i>seus <b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP </i>, você ainda pode concluir esta operação, mas terá que restaurar manualmente a partir de seus backups. - + Are you really sure you want to do this? Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Por não existirem backups internos a partir dos quais se poderia reconstruir, você terá que restaurar a partir dos seus próprios backups. - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1571,17 +1581,17 @@ %2 - + %1 (Profile: %2) %1 (Perfil: %2) - + Import Success Sucesso na Importação - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1590,53 +1600,53 @@ %1 - + Up to date Atualizado - + No profile has been selected for Import. Nenhum perfil foi selec. para Importação. - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Por favor lembre-se de selecionar a pasta raiz ou a letra do driver do seu cartão de dados, e não uma pasta dentro dele. - + Find your CPAP data card Encontre seu cartão de dados CPAP - + Choose where to save screenshot Escolha onde salvar a captura de tela - + Image files (*.png) Arquivos de Imagem (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser O Guia do Usuário será aberto no seu navegador padrão - + The FAQ is not yet implemented O FAQ ainda não foi implementado - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Se você pode ler isso, o comando de reinicialização não funcionou. Você precisará fazer isso sozinho manualmente. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1645,104 +1655,104 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Por algum motivo, o OSCAR não parece possuir backups do seguinte aparelho: - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para esse aparelho até fazê-lo) - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR não contém nenhum backup para este aparelho! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> A menos que você tenha feito <i>seu <b>próprio</b> backup para TODOS os seus dados deste aparelho</i>, <font size=+2>você perderá os dados deste aparelho <b>permanentemente</b>!</font> - + The Glossary will open in your default browser O Glossário será aberto no seu navegador padrão - + Export review is not yet implemented Revisão de exportações ainda não foi implementada - + Would you like to zip this card? Gostaria de zipar este cartão? - - - + + + Choose where to save zip Escolha aonde salvar o zip - - - + + + ZIP files (*.zip) Arquivos ZIP (*.zip) - - - + + + Creating zip... Criando zip... - - + + Calculating size... Calculando tamanho... - + Reporting issues is not yet implemented Relatório de problemas ainda não foi implementado - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir? - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Um erro de permissão fez com que o processo de limpeza falhasse; você precisará deletar a seguinte pasta manualmente: - + No help is available. Nenhuma ajuda está disponível. - + There was a problem opening MSeries block File: Houve um problema ao abrir o arquivo de bloco MSeries: - + MSeries Import complete Importação de MSeries completada - + OSCAR Information Informnações sobre o OSCAR @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Auto-Ajuste - + Defaults Padrões - + Override Substituir - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Escala' para dimensionamento automático, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o Mínimo para funcionar. - + Scaling Mode Modo de Escala - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala @@ -2294,7 +2304,7 @@ Corporea - + Oximeter Import Wizard Assistente de Importação do Oxímetro @@ -2566,247 +2576,247 @@ Corporea Ini&ciar - + Scanning for compatible oximeters Buscando por oxímetros compatíveis - + Could not detect any connected oximeter devices. Nenhum oxímetro conectado foi detectado. - + Connecting to %1 Oximeter Conectando ao Oxímetro %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Renomeando esse oxímetro de '%1' para '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. O nome do oxímetro é diferente.. Se você possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis. - + "%1", session %2 "%1", sessão %2 - + Nothing to import Nada para importar - + Your oximeter did not have any valid sessions. Seu oxímetro não tinha quaisquer sessões válidas. - + Close Fechar - + Waiting for %1 to start Aguardando %1 para começar - + Waiting for the device to start the upload process... Aguardando pelo dispositivo para iniciar o processo de envio... - + Select upload option on %1 Selecione a opção upload em %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Você precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Por favor conecte seu oxímetro, entre no menu e selecione upload para começar a transferência de dados... - + %1 device is uploading data... Dispositivo %1 está enviando dados... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Por favor aguarde até o processo de envio de dados do oxímetro terminar. Não desconecte seu oxímetro. - + Oximeter import completed.. Importação do oxímetro completada.. - + Select a valid oximetry data file Selecione um arquivo de dados válido de oxímetro - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Arquivos de Oximetria (*.so *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Nenhum módulo de oximetria pode interpretar o arquivo fornecido: - + Live Oximetry Mode Módo de Oximetria em Tempo Real - + Live Oximetry Stopped Oximetria em Tempo Real Parada - + Live Oximetry import has been stopped A importação de oximetria em tempo real foi parada - + Oximeter Session %1 Sessão de Oxímetro %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR lhe oferece a habilidade de acompanhar os dados de oximetria ao lado dos dados de sesão CPAP, o que fornece um vislumbre valioso na eficácia do tratamento CPAP. Isso também funcionará sozinho com seu Oxímetro de Pulso, permitindo que você salve, acompanhe e analise seus dados registrados. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR é compatível atualmente com os oxímetros série Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: Importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Se você está tentando sincronizar dados de oximetria e CPAP, por favor certifique de que você importou sua sessão de CPAP antes de prosseguir! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Para que o OSCAR seja capaz de localizar e ler diretamente do seu aparelho oxímetro, você precisa garantir que os drivers corretos (ex. UART USB para Serial) estão instalados no computador. Para mais informações sobre isso %1clique aqui%2. - + Oximeter not detected Oxímetro não detectado - + Couldn't access oximeter Impossível acessar oxímetro - + Starting up... Inicializando... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Se você ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente - + Live Import Stopped Importação em Tempo Real Parada - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sessão(ões( em %2, começando em %3 - + No CPAP data available on %1 Nenhum dado de CPAP disponível em %1 - + %1 %1 - + Recording... Gravando... - + Finger not detected Dedo não detectado - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Eu quero usar a hora que meu computador registrou para essa sessão de oximetria em tempo real. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Eu preciso definir o tempo manualmente, porque meu oxímetro não possui relógio interno. - + Something went wrong getting session data Algo deu errado ao obter os dados da sessão - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Bem-vindo ao Assistente de Importação de Oxímetro - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Você pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Ele também pode ler dos arquivos .dat do ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Por favor lembre-se: - + Important Notes: Notas importantes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se você não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, você terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Mesmo para aparelhos com um relógio interno, ainda é recomendado adquirir o hábito de iniciar as gravações de oxímetro ao mesmo tempo que as sessões de CPAP, porque os relógios internos dos CPAPs tendem a desviar com o tempo, e nem todos podem ser redefinidos facilmente. @@ -3514,7 +3524,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Eu gostaria de ser avisado sobre versões de teste. (Por favor somente usuários avançados.) @@ -4531,7 +4541,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? ProgressDialog - + Abort Abortar @@ -4539,49 +4549,49 @@ Você gostaria de fazer isso agora? QObject - - + + No Data Nenhum Dado - - + + On Ligado - + Off Desligado - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4641,7 +4651,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora? - + Hours Horas @@ -4716,1541 +4726,1548 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + bpm bpm - + ? ? - + Severity (0-1) Severidade (0-1) - - + + Error Erro - + Warning Aviso - + Please Note Por Favor Note - - Compliance Only :( - Observância Apenas :( - - - + Graphs Switched Off Gráficos Desativados - - Summary Only :( - Resumo Apenas :( - - - + Sessions Switched Off Sessões Desativadas - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Destroy &Destruir - + &Save &Salvar - - + + BMI IMC - - + + Weight Peso - - + + Zombie Zumbi - - + + Pulse Rate Taxa de Pulso - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Pletis - + Pressure Pressão - + Daily Diário - + Profile Perfil - + Overview Visão-Geral - + Oximetry Oximetria - + Oximeter Oxímetro - + Event Flags Marcações de Evento - + Default Padrão - - + + CPAP Constant Positive Airway Pressure CPAP - + BiPAP Bi-Level Positive Airway Pressure - Presão de ar Positiva Bi-Level PAPBi - - + + Bi-Level Another name for BiPAP Bi-Level - + EPAP Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão Ar Expiratóra Positiva PAEP - + Min EPAP Lower Expiratory Positive Airway Pressure PAEP Mín - + Max EPAP Higher Expiratory Positive Airway Pressure PAEP Máx - + IPAP Inspiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Inspiratória Positiva PAIP - + APAP Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa PAEB - - + + ASV Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido VSA - - + + AVAPS Average Volume Assured Pressure Support ----Suporte de pressão média garantida por volume SPMGV - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidifcador - - + + H Short form of Hypopnea H - - + + OA Short form of Obstructive Apnea - Apnéia Obstrutiva AO - - + + A Short form of Unspecified Apnea - Apnéia Não Especificada A - - + + CA Short form of Clear Airway Apnea -Apnéia de via aérea Desobstruída VRD - - + + FL Short form of Flow Limitation ---- Limitação de Fluxo LF - + LE Short form of Leak Event ---- Evento de Vazamento EV - - + + EP Short form of Expiratory Puff ---- Sopro Expiratório SE - - + + VS Short form of Vibratory Snore ---- Ronco Vibratório RV - - + + VS2 Short form of Secondary Vibratory Snore - Ronco Vibratório Secundário RV2 - - + + RERA Acronym for Respiratory Effort Related Arousal ---- Acrônimo de excitação relacionada ao esforço respiratório Excitação Esforço Respiratório - - + + PP Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão PP - + P Short form for Pressure Event ---- Evento de Pressão P - - + + RE Short form of Respiratory Effort Related Arousal ---- Forma abreviada de Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório ER - - + + NR Short form of Non Responding event ---- Evento sem Resposta SR - + NRI it's a flag on Intellipap machines NRI - + O2 SpO2 Desaturation - Desaturação SpO2 O2 - - - + + + PC Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso MP - - + + UF1 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU1 - - + + UF2 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU2 - - + + UF3 Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário MU3 - + PS Short form of Pressure Support ---- Suporte de Pressão SP - - + + AHI Short form of Apnea Hypopnea Index - ìndice Hipoapnéia IAH - - + + RDI Short form of Respiratory Distress Index ---- Forma abreviada do Índice de Insuficiência Respiratória IIR - + AI Short form of Apnea Index - Índice de Apnéia IA - + HI Short form of Hypopnea Index - Índice de Hipoapnéia IH - + UAI Short form of Uncatagorized Apnea Index ----- Índice de Apnéia Indeterminada IAI - + CAI Short form of Clear Airway Index - Índice de via aérea desobstruída IAC - + FLI Short form of Flow Limitation Index ---Índice de Limitação de Fluxo FLI - + REI Short form of RERA Index ---- Forma abreviada do excitação relacionada ao esforço respiratório IER - + EPI Short form of Expiratory Puff Index - Índice de Sopro Expiratório ISE - - + + OSCAR OSCAR - + Min IPAP Lower Inspiratory Positive Airway Pressure IPAP Mín - + App key: Chave app: - + Operating system: Sistema Operacional: - + Built with Qt %1 on %2 Construido com Qt %1 em %2 - + Graphics Engine: Mecanismo Gráfico: - + Graphics Engine type: Tipo Mecanismo Gráfico: - + Software Engine Motor de Software - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL OpenGL Desktop - + m m - + cm cm - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Eventos/hr - + Hz Hz - + Litres Litros - + ml ml - + Breaths/min Respirações/min - + Degrees Graus - + Information Informação - + Busy Ocupado - + + Only Settings and Compliance Data Available + Somente Daddos de Conformidade e Configuração Disponíveis + + + + Summary Data Only + Apenas Dados Resumidos + + + Max IPAP IPAP Máx - - + + SA Apnéia do Sono AS - - + + PB Respiração Periódica RP - + IE IE - - + + Insp. Time T. Inspiração - - + + Exp. Time T. Expiração - - + + Resp. Event Ends with abbreviation @ristraus Evento Resp. - - - + + + Flow Limitation Limitação de Fluxo - + Flow Limit Limite de Fluxo - - - + + + SensAwake DespSens - + Pat. Trig. Breath Resp. por Paciente - + Tgt. Min. Vent Vent. Mín. Alvo - - + + Target Vent. Ends with no abbreviation @ristraus Vent Alvo. - - + + Minute Vent. Ends with no abbreviation @ristraus Vent. Minuto - - + + Tidal Volume Volume Tidal - - + + Resp. Rate Ends with abbreviation @ristraus Taxa de Resp. - - - + + + Snore Ronco - + Leak Vazamento - + Leaks Vazamentos - - + + Total Leaks Vazamentos Totais - + Unintentional Leaks Vazamentos Não-Intencionais - + MaskPressure PressãoMáscara - - + + Flow Rate Taxa de Fluxo - - + + Sleep Stage Estágio do Sono - + Usage Uso - + Sessions Sessões - + Pr. Relief Alívio de Pressão - + No Data Available Nenhum Dado Disponível - + Bookmarks Favoritos - - - + + + Mode Modo - + Model Modelo - + Brand Marca - + Serial Serial - + Series Série - + Machine Aparelho - + Channel Canal - + Settings Configurações - + Motion Movimento - + Name Nome - + DOB Ends with abbreviation @ristraus Data Nasc. - + Phone Telefone - + Address Endereço - + Email Email - + Patient ID RG Paciente - + Date Data - + Bedtime Hora de Dormir - + Wake-up Acordar - + Mask Time Tempo Máscara - - - + + + + Unknown Desconhecido - + None Nenhum - + Ready Pronto - + First Primeiro - + Last Último - - + + Start Início - - + + End Fim - + Yes Sim - + No Não - + Min Mín - + Max Máx - + Med Méd - + Average Média - + Median Mediana - + Avg Méd - + W-Avg Méd-Aco - - - + + + Getting Ready... Aprontando-se... - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + Seus dados gerados %1 %2 (%3)que o OSCAR nunca viu anteriormente. + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + Os dados importados podem não ser totalmente precisos, então os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para se certificar de que o OSCAR está lidando com os dados corretamente. + + + Non Data Capable Machine Aparelho Sem Capacidade de Dados - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) infelizmente não é um modelo de dados compatível. - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) não foi testado ainda. + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios clínicos .pdf correspondentes para ter certeza de que funciona com o OSCAR. + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + Desculpe, Seu equipamento CPAP %1 Modelo %2 ainda não é suportado. + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + Os desenvolvedores precisam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para que funcione com o OSCAR. + + + Machine Unsupported Aparelho Não Suportado - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho. - + Scanning Files... Vasculhando Arquivos... - - - + + + Importing Sessions... Importando Sessões... - - - + + + + Finishing up... Finalizando... - + Untested Data Dados não testados - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Seu Philips Respironics %1 (%2) gerou dados que o OSCAR nunca viu anteriormente. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Os dados importados podem não estar inteiramente corretos, assim os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD do seu aparelho, bem como um relatório Encore .pdf para ter certeza que o OSCAR está manipulando os dados corretamente. - - - - + + Machine Untested Aparelho Não Testado - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não foi testado ainda. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Ele parece similar o suficiente com outros aparelhos que poderá funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR. - - - + CPAP-Check CPAP-Verificar - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Tentativas-Automáticas - + AutoBiLevel NìvelDuploAutomático - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Travar Flexível - + Whether Flex settings are available to you. Se as configurações do Flex estão disponíveis para você. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Quanto tempo leva para fazer a transição do EPAP para o IPAP, quanto maior o número, mais lenta é a transição - + Rise Time Lock Bloqueio do tempo de subida - + Whether Rise Time settings are available to you. Se as configurações do Tempo de Subida estão disponíveis para você. - + Rise Lock Bloqueio de Subida - + Passover Atravessar - + Target Time Hora do Objetivo - + PRS1 Humidifier Target Time Hora do Objetivo do Umidificador PRS1 - + Hum. Tgt Time Ends with abbreviation @ristraus Hora Obj Umid. - - + + Mask Resistance Setting Configuração de Resistência da Máscara - + Mask Resist. Ends with no abbreviation @ristraus Resit. da Máscara - + Hose Diam. Ends with no abbreviation @ristraus Diam. da Mangueira - + 15mm 15mm - + Tubing Type Lock Bloqueio Tipo de Tubo - + Whether tubing type settings are available to you. Se as configurações do tipo de tubo estão disponíveis para você. - + Tube Lock Bloquieo Tubo - + Mask Resistance Lock Trava da Resistência da Máscara - + Whether mask resistance settings are available to you. Se as configurações de resistência da máscara estão disponíveis para você. - + Mask Res. Lock Bloqueio da Res. Máscara - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Se a máquina mostra ou não IAH através da tela embutida. - - + + Ramp Type Tipo Rampa - + Type of ramp curve to use. Tipo de curva de rampa a ser usada. - + Linear Linear - + SmartRamp RampaInteligente - + + Ramp+ + Rampa+ + + + Backup Breath Mode Modo de Respiração Reserva - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed O tipo de taxa de respiração de reserva em uso: nenhuma (desativada), automática ou fixa - + Breath Rate Taxa de Respiração - + Fixed Fixa - + Fixed Backup Breath BPM RPM de respiração de reserva fixo - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respirações mínimas por minuto (RPM) abaixo das quais uma respiração programada será iniciada - + Breath BPM Respiração RPM - + Timed Inspiration Tempo de Inspiração - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá o PAIP antes da transição para o PAEP - + Timed Insp. Ends with no abbreviation @ristraus Insp. Cronometrada - + Auto-Trial Duration Duração da avaliação automática - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP O número de dias no período de avaliação do Auto-CPAP, após o qual a máquina reverterá para o CPAP - + Auto-Trial Dur. Ends with no abbreviation @ristraus Duração da avaliação automática - - + + EZ-Start Início-EZ - + Whether or not EZ-Start is enabled Se o Início-EZ está ou não ativado - + Variable Breathing Respiração variável - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NÃO CONFIRMADO: Possivelmente respiração variável, que são períodos de alto desvio da tendência do pico de fluxo inspiratório - - + + Peak Flow Pico de Fluxo - + Peak flow during a 2-minute interval Pico de fluxo durante um intervalo de 2 minutos - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Salvando Arquivos... - + model %1 modelo %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model modelo desconhecido - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Desculpe, seu equipamento Philips Respironics CPAP (%1) ainda não é suportado. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Os desenvolvedores necessitam uma copia zip do cartão SD deste equipamento e um relatório pdf tipo Encore ou Care Oschestrator correspondente para faze-lo funcionar com o OSCAR. - - - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Modo CAP1 de alívio de pressão. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Tempo de Rampa - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Configuração CAP1 alívio de pressão. - - + + Humidifier Status Estado do Umidificador - + PRS1 humidifier connected? Umidificador PRS1 conectado? - + Disconnected Disconectado - + Connected Conectado - + Humidification Mode Modo Umidificador - + PRS1 Humidification Mode Modo Umidificados PRS1 - + Humid. Mode Ends with abbreviation @ristraus Modo Umid. - + Fixed (Classic) Corrigido (Clássico) - + Adaptive (System One) Adaptivo (System One) - + Heated Tube Tubo Aquecido - + Tube Temperature Temperatura do Tubo - + PRS1 Heated Tube Temperature Temperatura do Tubo Aquecido PRS1 - + Tube Temp. Ends with no abbreviation @ristraus Temp. do Tubo - + PRS1 Humidifier Setting Configuração do Umidificador PRS1 - + Hose Diameter Diâmetro da Traquéia - + Diameter of primary CPAP hose Diâmetro da traquéia do CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto Ligar - + A few breaths automatically starts machine Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho - - + + Auto Off Auto Desligar - + Machine automatically switches off Aparelho desliga automaticamente - - + + Mask Alert Alerta de Máscara - + Whether or not machine allows Mask checking. Se o aparelho permite verificação da máscara. - - + + Show AHI Mostrar IAH - + Breathing Not Detected Respiração Não Detectada - + A period during a session where the machine could not detect flow. Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo. - + BND Respiração Não Detectada RND - + Timed Breath Respiração Cronometrada - + Machine Initiated Breath Respiração Iniciada pelo Aparelho - + TB Respiração Cronometrada RC - + Windows User Usuário Windows - + Using Usando - + , found SleepyHead - , encontrado SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Você deve rodar a Ferramenta de Migração do OSCAR @@ -6395,77 +6412,77 @@ TTIA: %1 Para solucionar isso, o OSCAR voltou a um método de desenho mais lento, porém mais compatível. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR irá definir uma pasta para os seus dados. - + We suggest you use this folder: Sugerimos você utilizar esta pasta: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Clique Ok para aceitar isto, ou Não se você quiser usar uma pasta diferente. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Da próxima vez que você executar o OSCAR, você será perguntado novamente. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrar dados do SleepyHead ou do OSCAR? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Na próxima tela o OSCAR lhe pedirá para selecionar uma pasta com os dados do SleepyHead ou do OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Clique [OK] para ir para a próxima tela ou [Não] se você não quiser usar nenhum dado do SleepyHead ou do OSCAR. - + Unable to create the OSCAR data folder at Não é possível criar a pasta de dados do OSCAR em - + Unable to write to OSCAR data directory Não é possível gravar no diretório de dados do OSCAR - + Error code Código de Erro - + OSCAR cannot continue and is exiting. o OSCAR não pode continuar e está encerrando. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Não foi possível gravar no log de depuração. Você ainda pode usar o painel de depuração (Ajuda/Solução de problemas/Mostrar painel de depuração), mas o log de depuração não será gravado no disco. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! a versão "%1 é inválida, não pode continuar! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). A versão do OSCAR que você está executando (%1) é ANTERIOR a utilizada para criar estes dados (J%2). - + Choose or create a new folder for OSCAR data Escolha ou crie uma nova pasta para os dados do OSCAR @@ -6480,108 +6497,103 @@ TTIA: %1 A pasta selecionada não contém dados válidos de SleepyHead ou OSCAR. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Se você tem usado o SleepyHead ou uma versão mais antiga do OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. O OSCAR pode copiar seus dados antigos para esta pasta mais tarde. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Como você não selecionou uma pasta de dados, OSCAR fechará. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. O diretório escolhido não está vazio, nem contém dados válidos do OSCAR. - + Data directory: Pasta de dados: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso? - + Question Pergunta - - - + + + Exiting Encerrando - + Are you sure you want to use this folder? Tem certeza de que deseja usar esta pasta? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta no seu aparelho de CPAP - + OSCAR Reminder Lembrete do OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Você pode trabalhar apenas com uma instância individual de um perfil do OSCAR por vez. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Se você está usando armazenamento na nuvem, certifique-se de que o OSCAR está fechado e sincronizado no outro computador primeiro. - + Loading profile "%1"... Carregando perfil "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Sistema de arquivo Chromebook detectado, mas nenhum dispositivo removível encontrado - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Você deve compartilhar seu cartão SD com o Linux usando o programa ChromeOS Files - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Lamento, seu aparelho %1 %2 no momento não é suportado. - - - + Recompressing Session Files Recomprimindo Arquivos de Sessão - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Por favor selecione uma localização para seu zip diferente que o próprio cartão! - - - + + + Unable to create zip! Não foi possível criar o zip! @@ -6692,735 +6704,735 @@ TTIA: %1 Página %1 de %2 - - + + Jan Jan - - + + Feb Fev - - + + Mar Mar - - + + Apr Abr - - + + May ai - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Ago - - + + Sep Set - - + + Oct Out - - + + Nov Nov - - + + Dec Dez - + Events Eventos - - + + Duration Duração - + (% %1 in events) (% %1 em eventos) - + Therapy Pressure Pressão da Terapia - + Inspiratory Pressure Pressão Inspiratória - + Lower Inspiratory Pressure Pressão Inferior Respiratória - + Higher Inspiratory Pressure Pressão Superior Respiratória - + Expiratory Pressure Pressão Expiratória - + Lower Expiratory Pressure Pressão Expiratória Inferior - + Higher Expiratory Pressure Pressão Expiratória Superior - + Pressure Support Suporte de Pressão - + PS Min PS Mín - + Pressure Support Minimum Mínima Pressão de Suporte - + PS Max PS Máx - + Pressure Support Maximum Máxima Pressão de Suporte - + Min Pressure Pressão Mín - + Minimum Therapy Pressure Mínima Pressão de Terapia - + Max Pressure Pressão Máx - + Maximum Therapy Pressure Máxima Pressão de Terapia - + Ramp Time Tempo de Rampa - + Ramp Delay Period Período de Atraso de Rampa - + Ramp Pressure Pressão de Rampa - + Starting Ramp Pressure Pressão de Rampa Inicial - + Ramp Event Evento de Rampa - - - + + + Ramp Rampa - + Vibratory Snore (VS2) Ronco Vibratório (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Um ítem de dados ResMed:Disparo Evento Cíclico - + Mask On Time Tempo com Máscara - + Time started according to str.edf Tempo iniciado de acordo com str.edf - + Summary Only Apenas Resumo - + % % - + An apnea where the airway is open Uma apnéia em que a via aérea está aberta - + An apnea caused by airway obstruction Uma apnéia causada por uma bostrução de via aérea - + Hypopnea Hipoapnéia - + A partially obstructed airway Uma via aérea parcialmente obstruída - + Unclassified Apnea Apnéia Indeterminada - - + + UA AI - + Vibratory Snore Ronco Vibratório - + A vibratory snore Um ronco vibratório - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One - + Pressure Pulse Pulso de Pressão - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada. - - + + Large Leak Grande Vazamento - - + + A large mask leak affecting machine performance. Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do aparelho. - - + + LL Large Leak Grande Vazamento GV - + Non Responding Event Um Evento Não Respondendo - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão. - + Expiratory Puff Sopro Expiratório - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Evento Intellipap no qual você expira pela boca. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado. - + User Flag #1 Marca de Usuário #1 - + User Flag #2 Marca de Usuário #2 - + User Flag #3 Marca de Usuário #3 - + Heart rate in beats per minute Taxa cardíaca em batimentos por minuto - + Blood-oxygen saturation percentage Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue - + SpO2 % SpO2 % - + Plethysomogram Pletismograma - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco - + Pulse Change Mudança no pulso - + A sudden (user definable) change in heart rate Uma mudança brusca (definível pelo usuário) na taxa cardíaca - + SpO2 Drop Queda de SpO2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Uma quebra brusca (definível pelo usuário) na saturação do sangue - + SD A sudden (user definable) drop - Queda Brusca QB - + Breathing flow rate waveform Forma de onda da taxa de fluxo respiratório - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Pressão de Máscara - + Amount of air displaced per breath Quantidade de ar deslocado por respiração - + Graph displaying snore volume Gráfico mostrando o volume de ronco - + Minute Ventilation Ventilação por Minuto - + Amount of air displaced per minute Quantidade de ar deslocado por minuto - + Respiratory Rate Taxa Respiratória - + Rate of breaths per minute Taxa de respirações por minuto - + Patient Triggered Breaths Respirações Iniciadas pelo Paciente - + Percentage of breaths triggered by patient Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente - + Pat. Trig. Breaths Resp. Inic. Paciente - + Leak Rate Taxa de Vazamento - + Rate of detected mask leakage Taxa do vazamento detectado na máscara - + I:E Ratio Taxa I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Taxa entre tempo inspiratório e expiratório - + ratio taxa - + Pressure Min Mín Pressão - + Pressure Max Máx Pressão - + Pressure Set Pressão Configurada - + Pressure Setting Configuração de Pressão - + IPAP Set IPAP Configurado - + IPAP Setting Configurações de IPAP - + EPAP Set EPAP Configurado - + EPAP Setting Configurações de EPAP - + Cheyne Stokes Respiration To be confirmed, missing Cheyne translation Movimento de Respiração Cheyne - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Um período anormal de movimentos de respiração Cheyne Um período anormal de respiração Cheyne Stokes - - + + CSR RCS - + Periodic Breathing Respiração Periódica - + An abnormal period of Periodic Breathing Um período anormal de respiração - + Clear Airway Via Aérea Livre - + Obstructive Obstrutiva - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Uma apnéia que não pode ser determina como Central ou Obstrutiva. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Uma restriçao na respiração normal, causando uma distorçao na forma de onda do fluxo. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono. - + Leak Flag Marcação Vazamento - + LF MV - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Um evento definível por usuário detectado pelo processador de forma de onda de fluxo do OSCAR. - + Perfusion Index Índice de Perfusão - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente - + Perf. Index % Índice Perf. % - + Mask Pressure (High frequency) Pressão da Máscara (Alta frequencia) - + Expiratory Time Tempo Expiratório - + Time taken to breathe out Tempo usado para expirar - + Inspiratory Time Tempo Inspiratório - + Time taken to breathe in Tempo usado para inspirar - + Respiratory Event Evento Respiratório - + Graph showing severity of flow limitations Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo - + Flow Limit. Limite de Fluxo. - + Target Minute Ventilation Alvo Ventilações Minuto - + Maximum Leak Vazamento Máximo - + The maximum rate of mask leakage A taxa máxima de vazamento da máscara - + Max Leaks Vazamentos Máx - + Apnea Hypopnea Index Índice de Apnéia Hipo-apnéia - + Graph showing running AHI for the past hour Gráfico mostrando IAH na hora precedente - + Total Leak Rate Taxa Total de Vazamento - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara - + Median Leak Rate Taxa Mediana de Vazamento - + Median rate of detected mask leakage Taxa mediana de vazamento detectado na máscara - + Median Leaks Vazamentos Medianos - + Respiratory Disturbance Index Índice de Distúrbio Respiratório - + Graph showing running RDI for the past hour Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente - + Movement Movimento - + Movement detector Detetor de movimento - + CPAP Session contains summary data only Sessão CPAP contém apenas dados resumidos - - + + PAP Mode Modo PAP @@ -7430,312 +7442,312 @@ TTIA: %1 Não foi possível analisar Channels.xml, o OSCAR não pode continuar e está encerrando. - + Apnea Apnéia - + An apnea reportred by your CPAP machine. Uma apnéia reportada pelo seu equipamento CPAP. - + PAP Device Mode Modo Aparelho PAP - + APAP (Variable) APAP (Variável) - + ASV (Fixed EPAP) Assisted Servo Ventilator VSA (EPAP Fixo) - + ASV (Variable EPAP) VSA (EPAP Variável) - + Height Altura - + Physical Height Altura Física - + Notes Notas - + Bookmark Notes Notas de Favorito - + Body Mass Index Índice de Massa Corporal - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável) - + Bookmark Start Começo do Favorito - + Bookmark End Fim do Favorito - + Last Updated Última Atualização - + Journal Notes Notas de Diário - + Journal Diário - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo - + Brain Wave Onda Cerebral - + BrainWave OndaCerebral - + Awakenings Despertares - + Number of Awakenings Número de Despertares - + Morning Feel Sensação Matutina - + How you felt in the morning Como se sentiu na manhã - + Time Awake Tempo Acordado - + Time spent awake Tempo gasto acordado - + Time In REM Sleep Tempo No Sono REM - + Time spent in REM Sleep Tempo gasto no sono REM - + Time in REM Sleep Tempo no Sono REM - + Time In Light Sleep Tempo Em Sono Leve - + Time spent in light sleep Tempo gasto em sono leve - + Time in Light Sleep Tempo em Sono Leve - + Time In Deep Sleep Tempo Em Sono Profundo - + Time spent in deep sleep Tempo gasto em sono profundo - + Time in Deep Sleep Tempo em Sono Profundo - + Time to Sleep Tempo para Dormir - + Time taken to get to sleep Tempo exigido para conseguir adormecer - + Zeo ZQ Zeo sleep quality measurement Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Medição Zeo de qualidade do sono - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Canal de depuração #1 - + Test #1 Teste #1 - + For internal use only Apenas para uso interno - + Debugging channel #2 Canal de depuração #2 - + Test #2 Teste #2 - + Zero Zero - + Upper Threshold Limite Superior - + Lower Threshold Limite Inferior - - + + Orientation Orientação - + Sleep position in degrees Posição de sono em graus - - + + Inclination Inclinação - + Upright angle in degrees Ângulo na vertical em graus - + Days: %1 Dias: %1 - + Low Usage Days: %1 Dias de Pouco Uso: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% obervância, definida como > %2 horas) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Hora de cama: %1 - + Waketime: %1 Hora acordado: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Apenas Resumod) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'. @@ -7745,17 +7757,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Bi-Level Fixo - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (PS Fixa) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (PS Variável) @@ -7765,60 +7777,60 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies varia - + %1%2 %1%2 - + n/a n/d - + Fixed %1 (%2) %1 (%2) Fixa - + Min %1 Max %2 (%3) Mín %1 Máx %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 sobre %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) PAPE %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) PAPE %1 PAPI %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - PAPE %1 PAPI %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + PAPE %1-%2 PAPI %3-%4 (%5) @@ -7854,69 +7866,69 @@ TTIA: %1 Nenum dado de oximetria foi importado ainda. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Configurações SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7937,12 +7949,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Software Somnopose @@ -7986,56 +7998,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Lamento mas seu aparelho não registra dados úteis para traçar gráfico na Visão Diária :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + Sua máquina não registra dados para o gráfico na Visualização Diária - + There is no data to graph Não há dados para desenhar - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM aaaa [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Esconder Todos Eveitos - + Show All Events Mostrar Todos Eventos - + Unpin %1 Graph Fixar Gráfico %1 - - + + Popout %1 Graph Deslocar Gráfico %1 - + Pin %1 Graph Fixar Gráfico %1 - + Plots Disabled Desenhos Desativados @@ -8071,27 +8083,27 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Informação do Aparelho - + Journal Data Dados de Diário - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR encontrou um diretório antigo de Diário, mas parece que ele foi renomeado: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR não tocará nessa pasta, e ao invés criará uma nova. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Seja cauteloso ao brincar nas pastas de perfil do OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8100,7 +8112,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8109,92 +8121,92 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Guardadno arquivos... - - + + Reading data files... Lendo arquivos de dados... - - + + SmartFlex Mode Modo SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Modo Intellipap de alívio de pressão. - - + + Ramp Only Apenas Rampa - - + + Full Time Tempo Total - - + + SmartFlex Level Nível SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Nível de alívio de pressão Intellipap. - + Snoring event. Evento de Ronco. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Localizando arquivo(s) STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Catalogando arquivos EDF... - + Queueing Import Tasks... Ordenando Tarefas Importantes... - + Finishing Up... Terminando... @@ -8221,7 +8233,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. PAC - + PAC @@ -8229,147 +8241,147 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Auto para Ela - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Alívio de Pressão ResMed Exhale - + Patient??? Paciente??? - - + + EPR Level Nível EPR - + Exhale Pressure Relief Level Alívio de Pressão de Expiração - + Response - + Resposta - + Patient View - + Visão do Paciente - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparelho liga automaticamente com a respiração - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status ends with an abbreviation @ristraus Estado do Umidif. - + Humidifier Enabled Status Estado de Umidificador Ativo - - + + Humid. Level ends with an abbreviation @ristraus Nível do Umidif. - + Humidity Level Nível de Umidade - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Temper. Ativa - + ClimateLine Temperature Enable Ativar Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Ativar Temperatura - + AB Filter Filtro AB - + Antibacterial Filter Filtro Antibacteriano - + Pt. Access Pto de Acesso - + Essentials Essenciais - + Plus Extra - + Climate Control Controle Climático - + Manual Manual - + Soft Macio - + Standard Padrão @@ -8377,147 +8389,147 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. BiPAP-T - + BiPAP-T BiPAP-S - + BiPAP-S BiPAP-S/T - + BiPAP-S/T - + SmartStop ParadaInteligente - + Machine auto stops by breathing Equipamento para automaticamente por respiração - + Smart Stop Parada Inteligente - + Simple Simples - + Advanced Avançado - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Seu equipamento CPAP ResMed (Modelo %1) ainda não foi testado. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina para ter certeza de que funciona com o OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analisando registros STR.edf... - - - + + + Auto Automático - + Mask Máscara - + ResMed Mask Setting Configuração de Máscara ResMed - + Pillows Almofadas - + Full Face Facial Total - + Nasal Nasal - + Ramp Enable Ativar Rampa - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Captura %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Carregando dados %1 para %2... - + Scanning Files Vasculhando arquivos - + Migrating Summary File Location Migrando Localização de Arquivo de Resumo - + Loading Summaries.xml.gz Carregando Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Carregando Dados de Resumos - + Please Wait... Por favor Aguarde... @@ -8527,7 +8539,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Atualizando cache de Estatísticas - + Usage Statistics Estatísticas de Uso @@ -8574,23 +8586,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. release - + versão test version - + versão de testes You are running the latest %1 of OSCAR - + Você está executando a última %1 do OSCAR You are running OSCAR %1 - + Você está executnado OSCAR %1 @@ -8613,23 +8625,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Incapaz de checar por atualizações. Por favor, tente novamente mais tarde. - - + + SensAwake level - + - + Expiratory Relief - + Alívio Expiratório - + Expiratory Relief Level - + Nível De Alívio Expiratório - + Humidity Umidade @@ -8638,6 +8650,31 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. SleepStyle TypodeSono + + + This page in other languages: + Esta página está em outros idiomas: + + + + %1 Graphs + Gráficos %1 + + + + %1 of %2 Graphs + Gráficos %1 de %2 + + + + %1 Event Types + Tipos de Eventos %1 + + + + %1 of %2 Event Types + Tipos de Eventos %1 de %2 + Report @@ -8655,12 +8692,12 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Nenhuma Sessão Presente @@ -8668,17 +8705,17 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. SleepStyleLoader - + Import Error Erro de Importação - + This Machine Record cannot be imported in this profile. O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil. - + The Day records overlap with already existing content. Os registros diários se sobrepõem com conteúdo pré-existente. @@ -8686,12 +8723,12 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Statistics - + Details Detalhes - + Most Recent Mais Recente @@ -8701,23 +8738,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Eficácia da Terapia - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Este relatório foi preparado em %1 pelo OSCAR %2 - + Last 30 Days Últimos 30 Dias - + Last Year Último Ano - + Average %1 Média %1 @@ -8728,7 +8765,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. - + CPAP Usage Uso CPAP @@ -8743,312 +8780,312 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Complacência (%1 hrs/dia) - + Leak Statistics Estatísticas de Vazamento - + Pressure Statistics Estatísticas de Pressão - + Oximeter Statistics Estatísticas de Oxímetro - + Blood Oxygen Saturation Saturação de Oxigênio Sérico - + Pulse Rate Taxa de Pulso - + %1 Median Mediana %1 - + Min %1 Mín %1 - + Max %1 Máx %1 - + %1 Index Índice %1 - + % of time in %1 % de tempo em %1 - + % of time above %1 threshold % acima do limite %1 - + % of time below %1 threshold % do tempo abaixo do limite %1 - + Name: %1, %2 Nome: %1, %2 - + DOB: %1 Data Nasc.: %1 - + Phone: %1 Telefone: %1 - + Email: %1 Email: %1 - + Address: Endereço: - + Oscar has no data to report :( OSCAR não possui dados para relatar :( - + Days Used: %1 Dias de Uso: %1 - + Low Use Days: %1 Dias de Pouco Uso: %1 - + Compliance: %1% Observância: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dias com IAH 5 ou mais: %1 - + Best AHI Melhor IAH - - + + Date: %1 AHI: %2 Data: %1 IAH: %2 - + Worst AHI Pior IAH - + Best Flow Limitation Melhor Limitação de Fluxo - - + + Date: %1 FL: %2 Data: %1 LF: %2 - + Worst Flow Limtation Pior Limitação de Fluxo - + No Flow Limitation on record Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação - + Worst Large Leaks Pior Grande Vazamento - + Date: %1 Leak: %2% Data: %1 Vazamento: %2% - + No Large Leaks on record Nenhum Grande Vazamento na gravação - + Worst CSR Pior RCS - + Date: %1 CSR: %2% Data: %1 RCS: %2% - + No CSR on record Nenhuma RCS na gravação - + Worst PB Pior PR - + Date: %1 PB: %2% Data: %1 PR: %2% - + No PB on record Nenhum PR na gravação - + Want more information? Quer mais informações? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR precisa carregar todos os dados de resumo para calcular melhor/pior para dias individuais. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Por favor ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis. - + Best RX Setting Melhor Configuração RX - - + + Date: %1 - %2 Data: %1 - %2 - - + + AHI: %1 IAH: %1 - - + + Total Hours: %1 Total de Horas: %1 - + Worst RX Setting Pior Configuração RX - + Last Week Última Semana - + Changes to Machine Settings Mudanças nas Configurações do Aparelho - + No data found?!? Não foram encontrados dados?!? - + Last 6 Months Últimos 6 Meses - + Last Session Última Sessão - + No %1 data available. Nenhum dado %1 disponível. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dia de %2 dados em %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dia de %2 dados em %3 e %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR é um software livre de código aberto para análise de CPAP - + Days Dias - + Pressure Relief Alívio de Pressão - + Pressure Settings Configurações de Pressão - + Machine Information Informação do Aparelho - + First Use Primeiro Uso - + Last Use Último Uso @@ -9235,7 +9272,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. gGraph - + %1 days %1 dias @@ -9293,20 +9330,20 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente. Linhas Pontilhadas - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Duplo Clique para marcar/desmarcar Clique e arraste para reordenar o gráfico - + Remove Clone Remover Clone - + Clone %1 Graph Clonar Gráfico %1 diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts index ad307d45..198a89d8 100644 --- a/Translations/Romanian.ro.ts +++ b/Translations/Romanian.ro.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Note despre actualizare @@ -35,47 +35,47 @@ Inchide - + Show data folder Arata dosarul cu datele - + About OSCAR %1 Despre OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Imi pare rau, nu am gasit fisierul Despre. - + Sorry, could not locate Credits file. Imi pare rau, nu am gasit fisierul Multumiri. - + Sorry, could not locate Release Notes. Imi pare rau, nu am gasit fisierul Note despre actualizare. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Deoarece aceasta este o versiune de test, este recomandat să <b>salvați manual dosarul Data intr-un dosar backup</b> înainte de a continua, deoarece revenirea ulterioară la versiunea Oscar anterioară ar putea să deterioreze datele dvs. - + Important: Important: - + To see if the license text is available in your language, see %1. Pentru a vedea daca exista o licenta in limba dvs, vedeti %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Nu am gasit fisierul cu oximetria: - + Could not open the oximeter file: Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Nu am putut transfera datele din pulsoximetru. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Asigurati-va mai intai ca ati selectat 'upload' din meniul pulsoximetrului. - + Could not find the oximeter file: Nu am gasit fisierul cu oximetria: - + Could not open the oximeter file: Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: @@ -300,57 +300,57 @@ Timp la Presiunea - + No %1 events are recorded this day Niciun eveniment %1 nu a fost inregistrat in aceasta zi - + %1 event %1 eveniment - + %1 events %1 evenimente - + Session Start Times Inceputul Sesiunii - + Session End Times Sfârsitul Sesiunii - + Session Information INFORMATII DESPRE SESIUNE - + Oximetry Sessions Sesiuni pulsoximetrie - + Duration Durata - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Lipsesc setarile Mod si Presiune; se afiseaza ziua de ieri) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Acest semn de carte este într-o zonă momentan inactivă.. - + CPAP Sessions Sesiuni CPAP @@ -360,203 +360,213 @@ Detalii - + Sleep Stage Sessions Inregistrari ale Etapelor de Somn - + Position Sensor Sessions /Pozitionati Sesiunile Senzorului Inregistrari ale senzorului de pozitie - + Unknown Session Sesiune necunoscuta - + Machine Settings SETĂRI APARAT - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Mod PAP: %1 - + 99.5% 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. Aceasta zi contine doar date sumare, datele disponibile sunt limitate. - + Total ramp time Timp total in rampă - + Time outside of ramp Timp după rampă - + Start Start - + End Sfârsit - + Unable to display Pie Chart on this system Nu pot afisa graficul PieChart pe acest sistem - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat). - + "Nothing's here!" "Nu e nimic aici!" - + No data is available for this day. Nu exista date pentru aceasta zi. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Informatii Pulsoximetru - + Click to %1 this session. Click pentru a %1 acesta sesiune. - + disable dezactiveaza - + enable activeaza - + %1 Session #%2 %1 Sesiune #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Atenție:</b> Toate setările de mai jos se bazează pe presupunerea că nu s-a schimbat nimic față de zilele precedente. - + SpO2 Desaturations Desaturări SpO2 - + Pulse Change events Evenimente ale Pulsului - + SpO2 Baseline Used Saturatie SpO2 de bază - + %1%2 %1%2 - + Statistics STATISTICI - + Total time in apnea Timp in apnee - + Time over leak redline Timp cu scăpări - - BRICK! :( - BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile - - - + Event Breakdown DETALIERE EVENIMENTE - + Sessions all off! Toate Sesiunile dezactivate! - + Sessions exist for this day but are switched off. Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata. - + Impossibly short session Sesiune mult prea scurta - + Zero hours?? Zero ore?? - + BRICK :( BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile - + Complain to your Equipment Provider! Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP! - + Pick a Colour Alegeti o culoare - + Bookmark at %1 Semne de carte la %1 @@ -773,17 +783,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Eroare la Importare - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil. - + The Day records overlap with already existing content. Datele din aceasta zi se suprapun cu cele deja existente. @@ -806,62 +816,62 @@ Cauta subiect: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Fisierele de Help (ajutor) nu sunt inca disponibile pentru %1 si vor fi afisate in %2. - + Help files do not appear to be present. Fisierele Help (Ajutor) nu par sa fie prezente. - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine (subrutina de ajutor) nu este setata corect - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine (subrutina de ajutor) nu a putut deschide corect documentatia. - + Contents Conținut - + Index Index - + Search Caută - + No documentation available Nu exista documentatie disponibila - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Va rog asteptati putin.. Indexarea este in curs de finalizare - + No Nu - + %1 result(s) for "%2" %1 resultat(e) pentru "%2" - + clear curata @@ -869,12 +879,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Nu am gasit fisierul cu oximetria: - + Could not open the oximeter file: Nu am putut deschide fisierul cu oximetria: @@ -1179,7 +1189,7 @@ Exporta pentru evaluare - + E&xit E&xit @@ -1369,75 +1379,75 @@ Zilele curente - - + + Welcome Bun venit - + &About &Despre - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Va rog asteptati, import date din backup... - + Import Problem Problema la importare - + Please insert your CPAP data card... Introduceti cardul cu datele dvs CPAP (vedeti sa fie blocat: Read-Only!)... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Importul a fost dezactivat cat timp are loc reanaliza datelor. - + CPAP Data Located Date CPAP localizate - + Import Reminder Reamintire Importare - + Find your CPAP data card Gasiti-va cardul de date CPAP - + Importing Data Importez Datele - + The User's Guide will open in your default browser Ghidul de utilizare se va deschide in browser-ul dvs de internet - + The FAQ is not yet implemented Sectiune Intrebari frecvente nu este inca implementata - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Daca puteti citi asta, inseamna ca nu a functionat repornirea. Va trebui sa reporniti manual. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1446,205 +1456,205 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Dintr-un oarecare motiv OSCAR nu are un backup pentru aparatul: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Sunteti pe cale sa <font size=+2>eliminati</font> baza de date a OSCAR pentru acest aparat CPAP:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar: - + No help is available. Nu exista Help (Ajutor) disponibil. - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 A aparut o problema la deschiderea %1 fisier date: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Import Date din %2 fisier(e) complet - + %1 Import Partial Success %1 Import Partial Succes - + %1 Data Import complete %1 Import Date complet - + %1's Journal Jurnalul lui %1 - + Choose where to save journal Alegeti unde salvez jurnalul - + XML Files (*.xml) XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented Exportul sumarului nu este inca implementat - + Would you like to zip this card? Doriți să arhivați acest card într-o arhivă ZIP? - - - + + + Choose where to save zip Unde să salvez arhiva ZIP - - - + + + ZIP files (*.zip) Fișier arhivă ZIP (*.zip) - - - + + + Creating zip... Crează arhiva ZIP... - - + + Calculating size... Calculez dimensiunea... - + Reporting issues is not yet implemented Raportarea problemelor online nu este inca implementata - + Help Browser Vizualizare Help (Ajutor) - + Please open a profile first. Va rugam deschideti mai intai un Profil pacient. - + Check for updates not implemented Cautarea actualizarilor nu e implementata - + Choose where to save screenshot Unde să salvez captura ecranului - + Image files (*.png) Fisier Imagine (*.png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Daca v-ati facut <i>propriile <b>backup-uri</b> la toate datele CPAP</i>, puteti finaliza aceasta operatiune, dar va trebui sa le restaurati la nevoie din backup manual. - + Are you really sure you want to do this? Sunteti sigur ca doriti ca asta doriti sa faceti? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Deoarece nu exista backup-uri interne pentru a reface datele, va trebui sa faceti restaurarea manuala a lor. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Doriti sa importati din backup-ul dvs? (nu sunt Date pentru acest aparat CPAP pana nu faceti acest lucru) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Nota: Ca precautie, dosarul de backup va fi lasat la locul lui. - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR nu are backup-uri pentru acest aparat! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Cu excepția cazului în care ai făcut <i> <b> propriile tale copii de rezervă</b> pentru toate-TOATE datele tale pentru acast aparat </i>, <font size = + 2> vei pierde datele acestui aparat <b> permanent </b> >! </ font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Sunteti <b>absolut sigur</b> ca doriti ca continuati? - + The Glossary will open in your default browser Glosarul de termeni se va deschide in browser-ul dvs de internet - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Sunteti sigur ca vreti sa stergeti datele pulsoximetriei pentru %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Atentie, nu veti mai putea reveni asupra acestei operatiuni !!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Selectati mai intai ziua cu Date valide de Pulsoximetrie in Fereasta de vizualizare a zilei. - + OSCAR Information Infoemații OSCAR - + Loading profile "%1" Incarc profilul "%1" - + %1 (Profile: %2) %1 (Pacient: %2) - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1653,12 +1663,12 @@ %2 - + Import Success Importul s-a finalizat cu succes - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1667,12 +1677,12 @@ %1 - + Up to date La zi - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1681,72 +1691,72 @@ %1 - + Choose a folder Alegeti un dosar - + No profile has been selected for Import. Nu a fost selectat niciun Profil pacient pentru Import. - + Import is already running in the background. Importarea ruleaza inca in fundal. - + A %1 file structure for a %2 was located at: O structura %1 a fisierului pentru %2 a fost localizata la: - + A %1 file structure was located at: Un fisier %1 a fost localizat la: - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Alegeți corect sursa, dosarul rădăcină al cardului (sau litera de ex E:\) și NU un alt dosar din card. - + Would you like to import from this location? Doriti sa importati din aceasta locatie? - + Specify Specificati - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Preferintele au fost dezactivate cat timp are loc reanaliza datelor. - + There was an error saving screenshot to file "%1" A aparut o problema la salvarea capturii in fisierul "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Captura ecran salvata in fisierul "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Atentie, puteti pierde datele daca backup-ul OSCAR a fost dezactivat. - + There was a problem opening MSeries block File: A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul MSeries: - + MSeries Import complete Importul finalizat din aparatul MSeries @@ -1754,42 +1764,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Potrivire automata (Auto-Fit) - + Defaults Setari initiale - + Override Suprascrie - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Reglarea pe axa Y, 'Auto-Fit pentru potrivire automata in ecran, 'Setari initiale' pentru setarile initiale a le OSCAR, si 'Override' ca sa alegeti alte setari, proprii. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Valoarea maxima pe axa Y.. poate fi un numar negativ daca doriti. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Valoarea maxima pe axa Y.. trebuie sa fie mai mare decat Minimul. - + Scaling Mode Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Acest buton reseteaza MIn si Max ca sa se potriveasca cu Auto-Fit @@ -2297,7 +2307,7 @@ Corporala - + Oximeter Import Wizard Import semiautomat din Pulsoximetru @@ -2569,247 +2579,247 @@ Corporala &Start - + Scanning for compatible oximeters Caut pulsoximetre compatibile - + Could not detect any connected oximeter devices. Nu am putut detecta niciun pulsoximetru conectat. - + Connecting to %1 Oximeter Conectare la pulsoximetrul %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Redenumesc acest pulsoximetru de la '%1' la '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Numele pulsoximetrului este diferit.. Daca aveti doar unul pe care il folositi in mai multe profile, setati acelasi nume in ambele profile OSCAR. - + "%1", session %2 "%1", sesiune %2 - + Nothing to import Nu e nimic de importat - + Your oximeter did not have any valid sessions. Pulsoximetrul dvs nu a salvat nicio sesiune valida de oximetrie. - + Close Inchide - + Waiting for %1 to start Astept sa porneasca %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Astept ca dispozitivul sa porneasca procesul de incarcare a datelor... - + Select upload option on %1 Selectati optiunea de incarcare pe %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Din meniul pulsoximetrului, incepeti rrimiterea datelor catre computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Conectati pulsoximetrul, intrati in meniul lui si selectati "Upload" pentru a incepe transferul datelor... - + %1 device is uploading data... %1 incarca datele... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Asteptati pana cand se termina procesul de incarcare a datelor in OSCAR. Nu deconectati pulsoximetrul. - + Oximeter import completed.. Importul din pulsoximetru s-a finalizat cu succes. - + Select a valid oximetry data file Selectati un fisier de oximetrie compatibil - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Fisiere Oximetrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Niciun modul de oximetrie nu a putut descifra fisierul descarcat: - + Live Oximetry Mode Mod Oximetrie direct - + Live Oximetry Stopped Mod Oximetrie direct oprit - + Live Oximetry import has been stopped Importul direct al oximetriei fost oprit - + Oximeter Session %1 Sesiunea de oximetrie %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR va da posibilitatea sa urmariti datele oximetriei concomitent cu cele ale CPAP pentru a obtine informatii relevante despre eficienta tratamentului CPAP. Deasemenea, poate vizualiza si separat datele din Pulsoximetre, permitand inregistrarea si analiza ulterioara a datelor. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Daca incercati sa sincronizati datele din oximetrie si CPAP, asigurati-va ca ati importat INTAI datele din CPAP si abia apoi pe cele din Pulsoximetru! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Pentru ca OSCAR sa poata localiza si citi direct din pulsoximetrul dvs, asigurati-va ca aveti instalate driverele potrivite (ex. USB to Serial UART) pe computer. Pentru mai multe informatii %1 click aici %2. - + Oximeter not detected Nu ati selectat pulsoximetrul - + Couldn't access oximeter Nu am putut accesa pulsoximetrul - + Starting up... Pornesc... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Daca puteti inca citi asta dupa cateva secunde, anulati si incercati din nou - + Live Import Stopped Importul direct s-a oprit - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 sesiune(i) pe %2, pornite la %3 - + No CPAP data available on %1 Nu exista date CPAP disponibile pe %1 - + %1 %1 - + Recording... Inregistrez... - + Finger not detected Degetul nu a fost detectat - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Vreau sa folosesc ora computerului pentru aceasta sesiune de oximetrie. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Pulsoximetrul meu nu are ceas intern, trebuie sa setez manual ora. - + Something went wrong getting session data Nu am reusit sa obtin datele acestei sesiuni - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Bun venit la incarcarea semiautomata a oximetriei - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. PulsOximetrele sunt dispozitive medicale care masoara saturatia in oxigen a sangelui capilar. In timpul evenimentelor de apnee in somn si a respiratiei anormale, saturatia oxigenului din sange poate scadea semnificativ necesitand consultul unui medic. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR este momentan compatibil cu pulsoximetrele Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F si CMS50I seriale (USB).<br/>(Nota: Importul direct din modelele cu bluetooth <span style=" font-weight:600;">probabil nu este posibil inca</span>) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Poate vreti sa stiti, alte companii cum e Pulox, pur si simplu rebrand-uiesc pulsoximetrele Contec CMS50 sub alta denumire Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Aceste aparate ar trebui sa fie compatibile cu OSCAR. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. OSCAR poate deasemenea descifra fisierele DAT ale pulsoximetrului ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Amintiti-va: - + Important Notes: Iimportant: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Dispozitivul Contec CMS50D+ nu are un ceas intern si nu inregistreaza timpul. Daca nu aveti deja o sesiune CPAP descarcata cu care sa sincronizati inregistrarea din CMS50D+, va trebui sa introduceti manual ora de inceput dupa ce se finalizeaza importul datelor. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Chiar si la pulsoximetrele cu ceas intern, este recomandat sa incepeti sesiunea de oximetrie concomitent cu cea de CPAP, deoarece ceasul aparatelor CPAP are obiceiul sa ramana in urma cu timpul si nu toate pot fi resetate cu usurinta. @@ -4534,7 +4544,7 @@ Vreti să faceti asta acum? ProgressDialog - + Abort Anuleaza @@ -4542,126 +4552,126 @@ Vreti să faceti asta acum? QObject - - + + No Data Lipsa Date - + Events Evenimente - - + + Duration Durata - + (% %1 in events) (% %1 in evenimente) - - + + Jan Ian - - + + Feb Feb - - + + Mar Mar - - + + Apr Apr - - + + May Mai - - + + Jun Iun - - + + Jul Iul - - + + Aug Aug - - + + Sep Sep - - + + Oct Oct - - + + Nov Noie - - + + Dec Dec - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4721,7 +4731,7 @@ Vreti să faceti asta acum? - + Hours Ore @@ -4795,1544 +4805,1551 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minute - + Seconds Secunde - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Evenimente/ora - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Litri - + ml ml - + Breaths/min Respiratii/min - + ? ? - + Severity (0-1) Severitate (0-1) - + Degrees Grade - - + + Error Eroare - + Warning Avertisment - + Information Informatie - + Busy Ocupat - + Please Note Va rog aveti grija - - Compliance Only :( - Doar Dte despre Complianta :( - - - + Graphs Switched Off Grafic dezactivat - - Summary Only :( - Doar Sumar :( - - - + Sessions Switched Off Sesiunile au fost oprite - + &Yes &Da - + &No &Nu - + &Cancel &Anuleaza - + &Destroy &Elimina - + &Save &Salvare - - + + BMI indice de masa corporala IMC - - + + Weight Greutate - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Puls - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Plethy - + Pressure Presiune - + Daily Zilnic - + Profile Pacient - + Overview Vedere de ansamblu - + Oximetry Pulsoximetrie - + Oximeter Pulsoximetru - + Event Flags Evenimente - + Default Implicite - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Umidificator - - + + H Probabil Hipopnee, prescurtarile astea o sa trebuiasca corectate pe masura ce folosim OSCAR H - - + + OA Apnee obstructivă AO - - + + A Apnee A - - + + CA Căi aeriene Libere = Apnee Centrală CL=AC - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP Presiune Expiratorie PE - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului. RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI Non Responding Insomnia to Treatment Index NRI - + O2 O2 - - - + + + PC Presiune Suport (Bump) PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS Presiune Suport, care se adauga presiunilor Min si Max setate in aparat. PS - - + + AHI Indice Apnne-Hipopnee AHI - - + + RDI Indice de afectare respiratorie, Resp Disturbance Index IAR - + AI indice apnee IA - + HI Indice hipopnee IH - + UAI Index de Apnnei Neclasificate UAI - + CAI Index Apnei Centrale CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB Respiratie periodică Resp period - + IE Indice Expirator? IE - - + + Insp. Time Timp Insp - - + + Exp. Time Timp Expir - - + + Resp. Event Ev. Resp - - - + + + Flow Limitation Limitare Flux - + Flow Limit Limita Flux - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Resp decl.de pacient - + Tgt. Min. Vent Volum/Min Tinta - - + + Target Vent. Tinta Vent. - - + + Minute Vent. Volum/Min. - - + + Tidal Volume Vol.Respirator - - + + Resp. Rate Frecv. Resp - - - + + + Snore Sforăit - + Leak Scăpare - + Leaks Scăpări - - + + Large Leak Scăpare din Mască semnificativă - - + + LL Scăpare din mască Scăpări din Mască - - + + Total Leaks Scăpări totale - + Unintentional Leaks Scăpări Neintenționale - + MaskPressure PresiuneMască - - + + Flow Rate Flux - - + + Sleep Stage Stadiul somnului - + Usage Utilizare - + Sessions Sesiuni - + Pr. Relief Pr. Relief - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Nu sunt Date disponibile - + Built with Qt %1 on %2 Creat cu Qt %1 pe %2 - + Operating system: Sistem de operare: - + Graphics Engine: Motor grafic: - + Graphics Engine type: Tip motor grafic: - + App key: App key: - + Software Engine Program - + ANGLE / OpenGLES Foloseste Graphic Engine "ANGLE / OpenGLES" din Windows pt redarea graficelor ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Foloseste Graphic Engine " OpenGL" din Windows pt redarea graficelor Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Semne de carte - - - + + + Mode Mod - + Model Model - + Brand Brand - + Serial Serial - + Series Serie - + Machine Aparat - + Channel Parametru - + Settings Setari - - + + Inclination Inclinație - - + + Orientation Orientare - + Motion Deplasare - + Name Nume - + DOB disorder of breathing, number of apneas and hypopneas per hour Evenim - + Phone Telefon - + Address Adresa - + Email Email - + Patient ID ID pacient - + Date Data - + Bedtime Ora de culcare - + Wake-up Trezire - + Mask Time Timp cu Masca - - - + + + + Unknown Necunoscut - + None Niciuna - + Ready Pregatit - + First Primul - + Last Ultimul - - + + Start Start - - + + End Sfârsit - - + + On Pornit - + Off Oprit - + Yes Da - + No Nu - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Medie - + Median Medie - + Avg Med - + W-Avg Medie Ponderată - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Pregatesc... - + Machine Unsupported Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP. - + Scanning Files... Scanez fisierele... - - - + + + Importing Sessions... Import Sesiunile... - - - + + + + Finishing up... Finalizare.... - + Untested Data Date netestate - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Aparatul dvs Philips Respironics %1 (%2) a generat date pe care OSCAR nu le-a mai văzut încă. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Este posibil ca datele importate să nu fie în întregime exacte, astfel încât dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini împreună cu rapoartele Encore .pdf corespunzătoare pentru a vă asigura că OSCAR tratează corect datele. - - - - + + Machine Untested Aparat Netestat - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Aparatul dvs Philips Respironics (Model %1) nu a fost încă testat cu OSCAR. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Pare destul de asemănător cu celelalte aparate și ar putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini și a rapoartelor Encore pdf corespunzătoare.pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR. - - - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Perioada de timp necesară pentru trecerea de la EPAP la IPAP, cu cât numărul este mai mare, cu atât tranziția este mai lentă - + Rise Time Lock Blocare Timp de creștere - + Whether Rise Time settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Timp de Creștere. - + Rise Lock Blocare Creștere - + Humidification Mode Mod Umidificare - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Mod umidificare - + Humid. Mode Mod Umid - + Fixed (Classic) Fix (Classic) - + Adaptive (System One) Adaptiv (aparate System One) - + Heated Tube Tub încălzit - + Passover Paștelke evreiesc? Nu, e un umidificator pasiv Umid. pasivă - + Tube Temperature Temperatură tub - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Temperatura tub încălzit - + Tube Temp. Temp. tub. - + Target Time Timp tinta - + PRS1 Humidifier Target Time Timp țintă pentru umidificatorul PRS1 - + Hum. Tgt Time Timp Tinta Umid - + Tubing Type Lock Blocare tip tub - + Whether tubing type settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Tip tub. - + Tube Lock Blocare tip tub - + Mask Resistance Lock Rezistență mască: fixă - + Whether mask resistance settings are available to you. Sunt sau nu disponibile setări Rezistență mască. - + Mask Res. Lock Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Arată sau nu aparatul AHI prin afișajul propriu. - - + + Ramp Type Tip Rampă - + Type of ramp curve to use. Tipul curbei Ramp. - + Linear Linear - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Modul Respirație Asistată - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Tipul de respirație asistatăȘ niciuna (off), automată, sau fixă - + Breath Rate Rata respirației - + Fixed Or Repaired? Fixat - + Fixed Backup Breath BPM Mod Respirație Asistată Fix (BPM fix) - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Respirații minime pe minut (BPM) sub care va fi inițiată respirația asistată - + Breath BPM Respirații/min (BPM) - + Timed Inspiration Inspirație cronometrată - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Perioada în care o respirație cronometrată va oferi IPAP înainte de a trece la EPAP - + Timed Insp. Insp. Cronom. - + Auto-Trial Duration Durata Auto-Trial - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Numărul de zile din perioada de încercare Auto-CPAP, după care aparatul va reveni la CPAP - + Auto-Trial Dur. Durata Auto-Trial. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Este sau nu activat EZ-Start - + Variable Breathing Respirație variabilă - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend NECONFIRMAT: respirație posibil variabilă, care sunt perioade de deviere mare de la tendința de vârf a fluxului inspirator - - + + Peak Flow Debit de vârf - + Peak flow during a 2-minute interval Debit de vf timp de 2min - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Setare umidificare - - + + Mask Resistance Setting Setare Rezist. Mască - + Mask Resist. Rezist.Mască. - + Hose Diam. Diametru tub. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Fac copie de rezervă... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model model necunoscut - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Ne pare rău, aparatul dumneavoastră CPAP Philips Respironics (%1) nu este încă acceptat. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Dezvoltatorii au nevoie de o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și de rapoartele Encore sau Care Orchestrator .pdf corespunzătoare pentru a face ca acesta să funcționeze cu OSCAR. - - - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. Mod eliberare presiune PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Tmp de crestere - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. Setari presiune eliberare. - - + + Humidifier Status Stare Umidificator - + PRS1 humidifier connected? Umidificatorul PRS1 e conectat? - + Disconnected Deconectat - + Connected Conectat - + Hose Diameter Diametrul tubului - + Diameter of primary CPAP hose Diametrul principalului furtun CPAP - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto activat - + A few breaths automatically starts machine Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii - - + + Auto Off Auto dezactivat - + Machine automatically switches off Aparatul se opreste automat - - + + Mask Alert Alerta Masca - + Whether or not machine allows Mask checking. Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii. - - + + Show AHI Arată AHI - + Breathing Not Detected Respiratia Nu a fost Detectata - + A period during a session where the machine could not detect flow. O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer. - + BND Breath not detected - Respiratie nedetectata BND - + Timed Breath Respiratie Impusa - + Machine Initiated Breath Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata - + TB TB - + Windows User Utilizator Windows - + Using Utilizez - + , found SleepyHead - , am gasit SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Trebuie sa rulati OSCAR Migration Tool @@ -6437,642 +6454,642 @@ TTIA: %1 Reconstruiesc din Backup %1 - + Therapy Pressure Presiune terapeutica - + Inspiratory Pressure Presiune Inspiratorie - + Lower Inspiratory Pressure Presiune Inspiratorie Minima - + Higher Inspiratory Pressure Presiune Inspiratorie Maxima - + Expiratory Pressure Presiune Expiratorie - + Lower Expiratory Pressure Presiune Expiratorie Minima - + Higher Expiratory Pressure Presiune Expiratorie Maxima - + Pressure Support Presiune Suport (PS) - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Presiune Suport (PS) Minim - + PS Max PS Max - + Pressure Support Maximum Presiune Suport (PS) Maxim - + Min Pressure Presiune Min - + Minimum Therapy Pressure Presiune Terapeutica Minima - + Max Pressure Presiune Max - + Maximum Therapy Pressure Presiune Terapueutica Maxima - + Ramp Time Timp in Rampă - + Ramp Delay Period Intarzierea Rampei - + Ramp Pressure Presiune Rampă - + Starting Ramp Pressure Presiune pornire Rampă - + Ramp Event Eveniment Rampă - - - + + + Ramp Rampă - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration O perioada anormala de respiratie Cheyne Stokes - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Apnee care nu poate fi caracterizată ca fiind nici Centrală nici Obstructivă. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. O restrictie in respiratie fata de normal, care cauzeaza o aplatizare a valorilorfluxului de aer. - + Vibratory Snore (VS2) Sforait vibrator (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event O informație specifică ResMed: Trigger Cycle Event - + Mask On Time Timp cu Masca conectata - + Time started according to str.edf Timp incepere conform cu 'str.edf' - + Summary Only Doar Sumar - + % % - + An apnea where the airway is open Apnee Centrală, in care caile aeriene sunt permeabile - + An apnea caused by airway obstruction Apnee cauzata de obstructia cailor aeriene - + Hypopnea Hipopnea - + A partially obstructed airway Obstructie partiala a cailor aeriene - + Unclassified Apnea Apnee Neclasificata - - + + UA UA - + Vibratory Snore Sforait Vibrator - + A vibratory snore Un sforait vibrator - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Un sforait vibrator detectat de un aparat System One - + Pressure Pulse Puls Presiune - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate. - - + + A large mask leak affecting machine performance. O scăpare pe lângă mască semnificativă afectează performanta aparatului. - + Non Responding Event Eveniment fara Raspuns - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Un tip de eveniment respirator care nu raspunde la un puls de presiune suplimnetar. - + Expiratory Puff Puls Expirator - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Eveniment Intellipap cand ati expirat pe gura. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. Facilitatea SensAwake va reduce presiunea cand detecteaza trezirea, pentru a facilita readormirea. - + User Flag #1 User Flag #1 - + User Flag #2 User Flag #2 - + User Flag #3 User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute Pulsul in bpm - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Saturatia procentuala a oxigenului din sangele periferic - + Plethysomogram Plethysomograma - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm O fotopletismograma optica care arata ritmul cardiac - + Pulse Change Schimbare Puls - + A sudden (user definable) change in heart rate O schimbare brusca (definibila de utilizator) in frecventa cardiaca - + SpO2 Drop Desaturare O2 - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation O Desaturare Brusca (definibila de utilizator) in saturatia oxigenului (DB) - + SD DB - + Breathing flow rate waveform Graficul fluxului - + L/min L/min - - + + Mask Pressure Presiune Masca - + Amount of air displaced per breath Volum de aer mobilizat la fiecare respiratie - + Graph displaying snore volume Graficul arata volumul sforaitului - + Minute Ventilation Ventilatie pe minut - + Amount of air displaced per minute Volum de aer mobilizat pe minut - + Respiratory Rate Frecventa Respiratiei - + Rate of breaths per minute Respiratii pe minut - + Patient Triggered Breaths Respiratii declansate de pacient - + Percentage of breaths triggered by patient Procent de respiratii declansate de pacient - + Pat. Trig. Breaths Respiratii Decl. de Pacient - + Leak Rate Rata Scăpări - + Rate of detected mask leakage Rata scăpărilor pe lângă mască - + I:E Ratio Raport I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Raport intre timpul Inspirator si Expirator - + ratio raport - + Pressure Min Presiune Min - + Pressure Max Presiune Max - + Pressure Set Presiune Setată - + Pressure Setting Setare Presiune - + IPAP Set IPAP Set - + IPAP Setting IPAP Setări - + EPAP Set EPAP Setat - + EPAP Setting EPAP Setări - + Cheyne Stokes Respiration Respiratie Cheyne Stokes (RCS) - - + + CSR Respiratie Cheyne Stokes RCS - + Periodic Breathing Respirație Periodică - + An abnormal period of Periodic Breathing O perioadă anormală de respirație periodică - + Clear Airway Căi aeriene Libere, Apnee Centrală - + Obstructive Apnee Obstructivă - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului. - + Leak Flag Atetionare scăpări pe lângă mască (SM) - + LF Scăpări din Mască - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Un eveniment definibil de catre utilizator detectat de procesorul de flux al programului OSCAR. - + Perfusion Index Index Perfuzie - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site O evaluare relativa a rezistentei pulsului la locul de monitorizare - + Perf. Index % Index Perf. % - + Mask Pressure (High frequency) Presiune Mască (Frecvență înaltă) - + Expiratory Time Timp Expirator - + Time taken to breathe out Timp pentru expir - + Inspiratory Time Timp Inspirator - + Time taken to breathe in Timp pentru inspir - + Respiratory Event Eveniment Respirator - + Graph showing severity of flow limitations Graficul arata severitatea limitatilor fluxului aerian - + Flow Limit. Limitare Flux. - + Target Minute Ventilation Tinta Ventilatiei pe minut - + Maximum Leak Scăpări Maxime - + The maximum rate of mask leakage Rata maxima de scăpare pe lângă mască - + Max Leaks Scăpări Max - + Apnea Hypopnea Index Apnea Hipopea Index (AHI) - + Graph showing running AHI for the past hour Graficul arată evolutia Indicele apnee-hipopnee (AHI) in ultima oră - + Total Leak Rate Rata totală de scăpăari - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Pierderile pe lângă mască detectate, inclusiv scăpările naturale din mască - + Median Leak Rate Rata medie a scăpărilor - + Median rate of detected mask leakage Media scăpărilor detectate - + Median Leaks Scăpări Medii - + Respiratory Disturbance Index Indice de tulburare respiratorie - + Graph showing running RDI for the past hour Graficul arata evolutia indexului de tulburari respiratorii (RDI) in ultima ora - + Sleep position in degrees Pozitia somnului in Grade - + Upright angle in degrees Unghiul superior in grade - + Movement Mișcare - + Movement detector Detector de mișcare - + CPAP Session contains summary data only Sesiunea CPAP contine doar date sumare - - + + PAP Mode Mod PAP @@ -7082,250 +7099,250 @@ TTIA: %1 Nu s-a putut analiza Channels.xml, OSCAR nu poate continua și se va opri. - + Apnea Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. O apnee raportata de aparatul dvs CPAP. - + PAP Device Mode Mod dispozitiv PAP - + APAP (Variable) APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (EPAP presiune expiratorie Fixa) - + ASV (Variable EPAP) ASV (EPAP presiune expiratorie variabila) - + Height Inaltime - + Physical Height Inaltime - + Notes Note - + Bookmark Notes Note Semn de carte - + Body Mass Index Indice de masa corporala - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Cum va simtiti (0 = rau, 10 = super) - + Bookmark Start /Semn de carte de inceput Inceputul Semnului de carte - + Bookmark End /Semn de carte de final Finalul semnului de carte - + Last Updated Ultima actualizate - + Journal Notes Note Jurnal - + Journal Jurnal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Treaz 2=REM 3=Somn superficial 4=Somn profund - + Brain Wave Unda cerebrala - + BrainWave UndaCerebrala - + Awakenings Treziri - + Number of Awakenings Numar de treziri - + Morning Feel Starea la trezire dimineata - + How you felt in the morning Cum v-ati simtit dimineata - + Time Awake Timp treaz - + Time spent awake Timp Treaz - + Time In REM Sleep Timp in faza REM - + Time spent in REM Sleep Timp petrecut in faza REM a somnului, odihnitoare - + Time in REM Sleep Timp in REM - + Time In Light Sleep Timp In Somn Superficial - + Time spent in light sleep Timp in somn superficial - + Time in Light Sleep Timp in Somn Superficial - + Time In Deep Sleep Timp In Somn Adanc - + Time spent in deep sleep Timp in somn adanc - + Time in Deep Sleep Timp in Somn Adanc - + Time to Sleep Tmp pana la adormire - + Time taken to get to sleep Timp pentru a adormi - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo masurarea calitatii somnului - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Depanare channel #1 - + Test #1 Test #1 - + For internal use only Doar pentru uz intern - + Debugging channel #2 Depanare channel #2 - + Test #2 Test #2 - + Zero Zero - + Upper Threshold Limita Superioara - + Lower Threshold Prag scazut - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Deoarece nu ati ales un dosar, OSCAR se va opri. @@ -7380,178 +7397,173 @@ TTIA: %1 Pentru a ocoli problema OSCAR a trecut la un mod grafic mai lent dar mai compatibil. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR va stabili dosarul pentru date. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Dacă ați utilizat SleepyHead sau o versiune mai veche de OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR poate copia ulterior datele vechi în acest dosar. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Migrez datele SleepyHead sau OSCAR? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Pe ecranul următor, OSCAR vă va cere să selectați un dosar cu date SleepyHead sau OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Faceți clic pe [OK] pentru a trece la ecranul următor sau pe [No] dacă nu doriți să utilizați datele SleepyHead sau OSCAR. - + We suggest you use this folder: Sugerez sa folositi acest dosar: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Click OK pentru a accepta, sau NO daca doriti sa utilizati un alt dosar. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Alegeti sau creati un nou dosar de date pentru OSCAR - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Data viitoare cand porniti OSCAR va intreba din nou. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Dosarul pe care l-ati ales nu este gol, dar nici nu contine date OSCAR valide. - + Data directory: Dosarul Data: - + Unable to create the OSCAR data folder at Nu se poate crea dosarul de date OSCAR in - + Unable to write to OSCAR data directory Nu se poate scrie în directorul de date OSCAR - + Error code Cod eroare - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR nu poate continua rularea și se va opri. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Nu se poate scrie în jurnalul de depanare. Puteți utiliza în continuare panoul de depanare (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane), dar jurnalul de depanare nu va fi scris pe disc. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Versiunea "%1" este invalidă, nu pot continua! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Versiunea OSCAR pe care o executați (%1) este mai veche decât cea utilizată pentru a crea aceste date (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta? - + Question Intrebare - - - + + + Exiting Oprire - + Are you sure you want to use this folder? Sunteti sigur ca doriti sa utilizati acest dosar? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Amintiti-va sa puneti la loc in aparat cardul SD <b>dupa ce i-ati deblocat scrierea</b> - + OSCAR Reminder Reamintire OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Puteti lucra cu un singur Profil pacient la un moment dat. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Daca salvati datele in cloud, asigurati-va ca OSCAR este inchis si ca sincronizarea cu cloud-ul s-a finalizat inainte de a reporni programul. - + Loading profile "%1"... Incarc Profil pacient "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-ul dvs nu are un dispozitiv de memorie detasabil (card de memorie) - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Trebuie să partajați cardul SD cu Linux utilizând programul ChromeOS Files - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Imi pare rau, aparatul dvs %1 %2 nu este compatibil momentan cu OSCAR. - - - + Recompressing Session Files Recomprim fișierele sesiunii - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Vă rog selectați o altă locație pentru arhiva zip., în afară de cardul de date în sine! - - - + + + Unable to create zip! Nu pot crea zip! @@ -7665,47 +7677,47 @@ TTIA: %1 Pagina %1 din %2 - + Days: %1 Zile: %1 - + Low Usage Days: %1 Zile cu utilizare redusa: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% compliant, definit ca > %2 ore) - + (Sess: %1) (Sesiune: %1) - + Bedtime: %1 Ora de culcare: %1 - + Waketime: %1 Timp trezire: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Doar sumar) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Exista deja un fisier blocat pentru acest Profil pacient'%1', creat pe '%2'. @@ -7715,17 +7727,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Fixat Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (PS presiune fixa) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (PS presiune variabila) @@ -7735,58 +7747,58 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies variante - + %1%2 %1%2 - + n/a n/a - + Fixed %1 (%2) Fixat %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 + %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7824,69 +7836,69 @@ TTIA: %1 Nu au fost importate încă datele pulsoximetrice. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Setari SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7907,12 +7919,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software @@ -7955,56 +7967,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Imi pare rău, aparatul dvs CPAP nu înregistrează date utile pentru a fi afișateb în Vizualizare Zilnică :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Nu există date pentru a face un grafic - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Ascunde toate evenimentele - + Show All Events Arata toate Evenimentele - + Unpin %1 Graph Mobilizeaza raficul %1 - - + + Popout %1 Graph Arată graficul %1 - + Pin %1 Graph Fixează graficul %1 - + Plots Disabled Ploturi dezactivate @@ -8040,27 +8052,27 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Informatii Aparat - + Journal Data Date Jurnal - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR a gasit un Jurnal mai vechi, dar se pare ca cineva l-a redenumit intre timp: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR nu se atinge de acest dosar, ci va crea altul nou. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Va rog aveti grija cand puneti ceva in dosarul cu Profile al programului OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8069,7 +8081,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8078,92 +8090,92 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Daca datele dvs vechi lipsesc, copiati intreg continutul celuilalt dosar Journal_XXXXXXX in acesta manual. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Salvez backup fisiere... - - + + Reading data files... Citesc fisierele de date... - - + + SmartFlex Mode Mod SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Mod eliberare presiune Intellipap. - - + + Ramp Only Doar in Rampă - - + + Full Time Tot timpul - - + + SmartFlex Level Nivel SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Nivel eliberare presiune Intellipap. - + Snoring event. Sforait detectat. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Caut fisierul STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Ordonez fisierele EDF... - + Queueing Import Tasks... Salvez sarcinile de printare... - + Finishing Up... Finalizare.... @@ -8198,145 +8210,145 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Auto pentru femei - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Presiune de eliberare la expir ResMed - + Patient??? PAcient??? - - + + EPR Level EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level Nivelul eliberarii presiunii expiratorii - + Response Raspuns - + Patient View Vizualizare pacient - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Aparatul porneste automat la detectarea respiratiei - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Stare Umidificator - + Humidifier Enabled Status Stare Umidificator Activat - - + + Humid. Level Nivel Umidificator - + Humidity Level Nivel Umiditate - + Temperature Temperatura - + ClimateLine Temperature Temperatura ClimateLine - + Temp. Enable Activare Temp - + ClimateLine Temperature Enable Activeaza Temperatura ClimateLine - + Temperature Enable Activare Temperatura - + AB Filter Filtru AB - + Antibacterial Filter Filtru Antibacterian - + Pt. Access Pt. Access - + Essentials Esentiale - + Plus Plus - + Climate Control Control temperatura - + Manual Manual - + Soft Soft - + Standard Standard @@ -8357,134 +8369,134 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Aparatul se oprește automat cand respirați - + Smart Stop Smart Stop - + Simple Simplu - + Advanced Avansat - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Pare suficient de asemănător cu alte aparate cpap pentru a putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Parcurg înregistrările STR.edf... - - - + + + Auto Auto - + Mask Masca - + ResMed Mask Setting Setari masca ResMed - + Pillows Perne - + Full Face Faciala - + Nasal Nazala - + Ramp Enable Activeaza Rampa - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Captura %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Incarc %1 date pentru %2... - + Scanning Files Scanez fisierele - + Migrating Summary File Location Importez locatia fisierului Rezumat - + Loading Summaries.xml.gz Incarc Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Incarc Sumarul Datelor - + Please Wait... Va rog asteptati... @@ -8524,7 +8536,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Actualizez bufferul Statistici - + Usage Statistics Statistici utilizare @@ -8580,23 +8592,23 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Nu se poate verifica dacă există actualizări. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. - - + + SensAwake level Nivel SensAwake - + Expiratory Relief Usurare respiratie - + Expiratory Relief Level Nivel usurare respiratie - + Humidity Umiditate @@ -8605,6 +8617,31 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.SleepStyle Stil de somn + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8622,12 +8659,12 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Nu am gasit sesiuni @@ -8635,17 +8672,17 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. SleepStyleLoader - + Import Error Eroare la Importare - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil. - + The Day records overlap with already existing content. Datele din aceasta zi se suprapun cu cele deja existente. @@ -8659,7 +8696,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. - + CPAP Usage Utilizare CPAP @@ -8674,243 +8711,243 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Eficiența terapiei - + Leak Statistics Statisticile pierderilor din mască - + Pressure Statistics Statistici presiune - + Oximeter Statistics Statistici oximetrie - + Blood Oxygen Saturation Saturatia oxigenului in sangele periferic - + Pulse Rate Pulsul - + %1 Median %1 Media - + Average %1 Media %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index %1 Index - + % of time in %1 % din timp in %1 - + % of time above %1 threshold % din timp peste pragul %1 - + % of time below %1 threshold % din timp sub pragul de %1 - + Name: %1, %2 Nume: %1, %2 - + DOB: %1 Data nașterii: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 Email: %1 - + Address: Adresa: - + Days Used: %1 Zile de utilizare: %1 - + Low Use Days: %1 Zile cu utilizare mai redusa: %1 - + Compliance: %1% Complianta: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Zile cu AHI de 5 sau mai mare: %1 - + Best AHI Cel mai bun AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Data: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Cel mai prost AHI - + Best Flow Limitation Cea mai buna limitare de flux aerian - - + + Date: %1 FL: %2 Data: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Cea mai proasta limitare de flux aerian - + No Flow Limitation on record Nu exista limitare de flux inregistrata - + Worst Large Leaks Cea mai mare pierdere din masca - + Date: %1 Leak: %2% Data: %1 pierderi din masca: %2% - + No Large Leaks on record Nu există scăpări mari inregistrate - + Worst CSR Episod maxim Cheyne Stokes (RCS) - + Date: %1 CSR: %2% Data: %1 RCS: %2% - + No CSR on record Nu sunt episoade de RCS inregistrate - + Worst PB Episod maxim RespiratiePeriodică (RP) - + Date: %1 PB: %2% Data: %1 RP: %2% - + No PB on record Nu există episoade de RP inregistrate - + Want more information? Doriti mai multe informatii? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR are nevoie de toate datele sumare incarcate pentru a calcula cele mai bune/mai rele valori pentru fiecare zi in parte. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Vă rog activați Preîncarcă rezumatele la lansare in Preferinte ca să vă asigurati că aceste date vor fi disponibile. - + Best RX Setting Cea mai bună presiune recomandată de medic - - + + Date: %1 - %2 Data: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Total ore: %1 - + Worst RX Setting Cele mai proaste setari recomandate de medic - + Most Recent Cel mai recent @@ -8920,102 +8957,102 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Complianță (%1 ore/zi) - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Acest raport a fostt redactat pe %1 de OSCAR %2 - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR este un software gratuit open-source - + Changes to Machine Settings Schimbări Setări aparat - + No data found?!? Nu am găsit date?!? - + Oscar has no data to report :( OSCAR nu are date de raportat :( - + Last Week Ultima saptamana - + Last 30 Days Ultimele 30 zile - + Last 6 Months Ultimele 6 luni - + Last Year Ultimul an - + Last Session Ultima sesiune - + Details Detalii - + No %1 data available. Nu exista date %1 disponibile. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 zi din %2 Date pe %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 zile din Datele %2, intre %3 si %4 - + Days Zile - + Pressure Relief Eliberare presiune - + Pressure Settings Setări presiune - + Machine Information Informatii aparat CPAP - + First Use Prima utilizare - + Last Use Ultima utilizare @@ -9202,7 +9239,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic. gGraph - + %1 days %1 zile @@ -9260,19 +9297,19 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.Linii punctate - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dublu-click pe titlu pentru a fixa sau mobiliza, Click & trage pentru a reaseza graficele in fereastra - + Remove Clone Elimina clona - + Clone %1 Graph Cloneaza graficul %1 diff --git a/Translations/Russkiy.ru.ts b/Translations/Russkiy.ru.ts index e5926c62..e0bce739 100644 --- a/Translations/Russkiy.ru.ts +++ b/Translations/Russkiy.ru.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Примечания к этой версии @@ -35,47 +35,47 @@ Закрыть - + Show data folder Показать папку с данными - + About OSCAR %1 О программе OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Не удалось найти файл "О программе". - + Sorry, could not locate Credits file. Не удалось найти файл "Авторы". - + Sorry, could not locate Release Notes. Не удалось найти файл "Примечания к этой версии". - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Важная информация: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Это предварительная версия. Прежде чем продолжить, рекомендуется <b>создать резервную копию папки данных вручную</b>, поскольку попытка восстановить предыдущее состояние может привести к сбоям. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Чтобы узнать, доступен ли текст лицензии на вашем языке, см. %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Невозможно найти файл оксиметра: - + Could not open the oximeter file: Невозможно открыть файл оксиметра: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Невозможно получить данные из оксиметра. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Убедитесь, что выбрана 'Загрузка' в меню 'Устройства' оксиметра. - + Could not find the oximeter file: Невозможно найти файл оксиметра: - + Could not open the oximeter file: Невозможно открыть файл оксиметра: @@ -299,57 +299,57 @@ Время терапии - + No %1 events are recorded this day В этот день не было зарегистрировано событий "%1" - + %1 event %1 cобытие - + %1 events %1 cобытий - + Session Start Times Начало сеанса - + Session End Times Конец сеанса - + Session Information Информация о сеансе - + Oximetry Sessions Сеансы оксиметрии - + Duration Длительность - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Нет настроек режима и давления; показаны вчерашние) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Закладка в недоступной сейчас области. - + CPAP Sessions Сеансы CPAP @@ -359,202 +359,212 @@ Подробности - + Sleep Stage Sessions Сеансы стадий сна - + Position Sensor Sessions Сеансы датчика положения - + Unknown Session Неизвестный сеанс - + Machine Settings Настройки аппарата - + Model %1 - %2 Модель %1 - %2 - + PAP Mode: %1 Режим PAP: %1 - + 99.5% 99,5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. Этот день содержит только общие данные, информация ограничена. - + Total ramp time Время разгона - + Time outside of ramp Время вне разгона - + Start Начало - + End Конец - + Unable to display Pie Chart on this system В этой системе невозможно отобразить круговую диаграмму - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. К сожалению, этот аппарат предоставляет только общие данные. - + "Nothing's here!" "Здесь ничего нет!" - + No data is available for this day. Данных за этот день нет. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Информация об оксиметре - + Click to %1 this session. Нажмите, чтобы %1 этот сеанс. - + disable отключить - + enable включить - + %1 Session #%2 %1: сеанс #%2 - + %1h %2m %3s %1ч %2м %3с - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Обратите внимание:</b> Все настройки ниже основаны на предположении, что в предыдущие дни не произошло изменений. - + SpO2 Desaturations Десатурации SpO2 - + Pulse Change events Изменения пульса - + SpO2 Baseline Used Базовое значение SpO2 - + %1%2 %1%2 - + Statistics Статистика - + Total time in apnea Общее время апноэ - + Time over leak redline Время избыточных утечек - - BRICK! :( - BRICK! :( - - - + Event Breakdown Разбор событий - + Sessions all off! Все сеансы отключены! - + Sessions exist for this day but are switched off. В этот день есть сеансы, но они отключены. - + Impossibly short session Недопустимо короткий сеанс - + Zero hours?? Ноль часов?? - + BRICK :( BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! Обратитесь к поставщику вашего аппарата! - + Pick a Colour Выберите цвет - + Bookmark at %1 Закладка на %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Ошибка импорта - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль. - + The Day records overlap with already existing content. Дневные записи пересекаются с существующими. @@ -803,62 +813,62 @@ Поиск: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Файлы помощи на языке %1 пока недоступны и будут показаны на %2. - + Help files do not appear to be present. Файлы помощи не найдены. - + HelpEngine did not set up correctly HelpEngine неправильно настроен - + HelpEngine could not register documentation correctly. HelpEngine не удалось правильно зарегистрировать документацию. - + Contents Содержание - + Index Индекс - + Search Поиск - + No documentation available Документация недоступна - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Пожалуйста, подождите. Индексация не закончена - + No Нет - + %1 result(s) for "%2" результатов для "%2": %1 - + clear очистить @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Невозможно найти файл оксиметра: - + Could not open the oximeter file: Невозможно открыть файл оксиметра: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Экспорт для просмотра - + E&xit В&ыход @@ -1365,85 +1375,85 @@ Текущий день - - + + Welcome Начало - + &About &О программе - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Подождите, идет импорт из папок резервного копирования… - + Import Problem Проблема импорта данных - + Please insert your CPAP data card... Вставьте карту памяти CPAP... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Доступ к импорту данных заблокирован на время пересчета. - + CPAP Data Located Обнаружены данные CPAP - + Import Reminder Напоминание об импорте данных - + Find your CPAP data card Найти карту памяти CPAP - + Importing Data Импорт данных - + Choose where to save screenshot Выберите место сохранения снимка экрана - + Image files (*.png) Изображения (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Руководство пользователя откроется в вашем браузере по умолчанию - + The FAQ is not yet implemented FAQ еще не реализован - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Если вы видите это, перезапуск не сработал. Перезапустите приложение вручную. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1452,200 +1462,200 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: По какой-то причине OSCAR не содержит резервных копий для данного аппарата: - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR не содержит резервных копий для этого аппарата! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Если вы не сделали <i>свою <b>собственную</b> резервную копию ВСЕХ ваших данных для этого аппарата,</i>, <font size=+2> вы потеряете данные этого аппарата <b>навсегда</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Вы собираетесь <font size=+2>удалить</font> базу данных OSCAR для этого аппарата:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Не удалось завершить очистку из за проблем с доступом к файлам; нужно удалить папку вручную: - + No help is available. Справка недоступна. - + %1's Journal Дневник пользователя %1 - + Choose where to save journal Выберите, куда сохранить дневник - + XML Files (*.xml) XML-файлы (* .xml) - + Export review is not yet implemented Экспорт для обзора еще не реализован - + Would you like to zip this card? Заархивировать эту карту? - - - + + + Choose where to save zip Выберите, куда сохранить архив - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP-файлы (* .zip) - - - + + + Creating zip... Создание архива... - - + + Calculating size... Расчет размера файла... - + Reporting issues is not yet implemented Сообщения о проблемах еще не реализованы - + OSCAR Information Информация OSCAR - + Help Browser Справка - + %1 (Profile: %2) %1 (профиль: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Выбирайте корневую папку или диск вашей карты памяти, а не папку внутри нее. - + Please open a profile first. Сначала откройте профиль. - + Check for updates not implemented Проверка обновлений не реализована - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. При условии, что вы сделали <i>свою <b>собственную</b> резервную копию всех данных CPAP</i>, вы все еще можете завершить эту операцию, но нужно будет восстановить резервные копии вручную. - + Are you really sure you want to do this? Уверены, что хотите это сделать? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Поскольку нет внутренних резервных копий, используйте свои копии для восстановления. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Хотите импортировать собственные резервные копии? (У вас не будет данных, видимых для этого аппарата, пока вы этого не сделаете) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Предупреждение: папка с архивом будет сохранена. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Вы <b>абсолютно уверены</b> что хотите продолжить? - + The Glossary will open in your default browser Глоссарий откроется в вашем браузере по умолчанию - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Ошибка открытия файла данных %1: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete Импорт данных %1 из %2 файлов завершен - + %1 Import Partial Success Импорт %1 выполнен частично - + %1 Data Import complete Импорт данных %1 завершен - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Удалить данные оксиметрии за %1? - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Предупреждение: отменить эту операцию невозможно!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Выберите день с корректными данными оксиметрии в обзоре дня. - + Loading profile "%1" Загрузка профиля "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1654,12 +1664,12 @@ %2 - + Import Success Импорт успешно завершен - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1668,12 +1678,12 @@ %1 - + Up to date Обновление - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1682,67 +1692,67 @@ %1 - + Choose a folder Выберите папку - + No profile has been selected for Import. Не выбран профиль для импорта. - + Import is already running in the background. Импорт уже работает в фоновом режиме. - + A %1 file structure for a %2 was located at: Обнаружена структура файлов %1 для %2: - + A %1 file structure was located at: Обнаружена структура файлов %1: - + Would you like to import from this location? Импортировать эти данные? - + Specify Выбрать - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Доступ к настройкам заблокирован до завершения пересчета. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Ошибка сохранения снимка экрана в файл "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Снимок сохранен в файл "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Обратите внимание, что это может привести к потере данных, если резервное копирование OSCAR было отключено. - + There was a problem opening MSeries block File: Ошибка открытия файла MSeries: - + MSeries Import complete Импорт данных MSeries завершен @@ -1750,42 +1760,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Авто - + Defaults По умолчанию - + Override Переопределить - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Режим масштабирования оси Y: 'Авто' для автоматического масштабирования, По умолчанию' для параметров производителя, 'Переопределить' для самостоятельного выбора. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Минимальное значение оси Y. Примечание: может быть отрицательным. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Максимальное значение оси Y. Должно быть больше, чем минимальное. - + Scaling Mode Масштабирование - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Эта кнопка сбрасывает значения минимума и максимума, чтобы соответствовать автонастройке @@ -2062,11 +2072,6 @@ Use of this software is entirely at your own risk. Вы несете полную ответственность за использование данного программного обеспечения. - - - OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2020 The OSCAR Team - Авторские права на OSCAR: &copy;2011-2018 Mark Watkins и частично &copy;2019-2020 The OSCAR Team - OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose. @@ -2082,6 +2087,11 @@ The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Авторы не будут нести никакой ответственности за <u>что угодно</u> связанное с использованием, либо неправильным использованием этого программного обеспечения. + + + OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2022 The OSCAR Team + Авторские права на OSCAR: &copy;2011-2018 Mark Watkins и частично &copy;2019-2020 The OSCAR Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?} + Please provide a username for this profile @@ -2294,7 +2304,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Мастер импорта оксиметрии @@ -2566,247 +2576,247 @@ Index &Начать - + Scanning for compatible oximeters Поиск совместимых оксиметров - + Could not detect any connected oximeter devices. Не удалось обнаружить подключенные оксиметрические устройства. - + Connecting to %1 Oximeter Подключение к оксиметру %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Переименование оксиметра из '%1' в ' %2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Имя оксиметра отличается. Если у вас только один оксиметр и вы используете его в разных профилях, установите одно и то же имя во всех профилях. - + "%1", session %2 "%1", сеанс %2 - + Nothing to import Нечего импортировать - + Your oximeter did not have any valid sessions. Оксиметр не содержит корректных сессий. - + Close Закрыть - + Waiting for %1 to start Ожидание запуска %1 - + Waiting for the device to start the upload process... Ожидание начала загрузки с устройства... - + Select upload option on %1 Выберите опцию загрузки на %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Включите передачу данных на компьютер в оксиметре. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Подключите свой оксиметр, зайдите в его меню и выберите Загрузить (upload), чтобы начать передачу данных... - + %1 device is uploading data... Устройство %1 загружает данные... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Дождитесь завершения процесса загрузки оксиметром. Не отключайте его. - + Oximeter import completed.. Импорт оксиметра завершен.. - + Select a valid oximetry data file Выберите корректный файл данных оксиметрии - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Файлы оксиметрии (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Нет подходящего модуля оксиметрии для распознавания файла: - + Live Oximetry Mode Оксиметрия в реальном времени - + Live Oximetry Stopped Оксиметрия в реальном времени остановлена - + Live Oximetry import has been stopped Импорт оксиметрии в реальном времени был остановлен - + Oximeter Session %1 Сеанс оксиметра %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR позволяет отслеживать данные оксиметрии вместе с данными сеансов CPAP, что может дать полезную информацию об эффективности CPAP терапии. Можно также работать только с самим пульсоксиметром: сохранять, отслеживать и просматривать записанные данные. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Если вы собираетесь синхронизировать данные оксиметрии и CPAP, убедитесь, что вы импортировали свои сеансы CPAP, прежде чем продолжить! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Чтобы OSCAR смог найти и прочесть данные с вашего оксиметра, на компьютере должны быть установлены нужные драйверы устройств (например, USB to Serial UART). Для получения дополнительной информации об этом %1нажмите здесь%2. - + Oximeter not detected Оксиметр не обнаружен - + Couldn't access oximeter Невозможно получить доступ к оксиметру - + Starting up... Запуск... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Если вы все еще видите это сообщение через несколько секунд, отмените и попробуйте снова - + Live Import Stopped Импорт в реальном времени остановлен - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 сеанс(ов) за %2, начиная с %3 - + No CPAP data available on %1 Нет данных CPAP доступных на %1 - + %1 %1 - + Recording... Запись... - + Finger not detected Палец не обнаружен - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Использовать время компьютера для этой оксиметрической сессии в реальном времени. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Установить время вручную, так как оксиметр не имеет внутренних часов. - + Something went wrong getting session data Что-то пошло не так при получении данных сеанса - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Добро пожаловать в Мастер импорта оксиметрии - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Пульсоксиметры - это медицинские устройства, используемые для измерения насыщения крови кислородом. Во время апноэ и ненормальных форм дыхания, уровень кислорода в крови может значительно снижаться, и может указывать на проблемы, требующие медицинского вмешательства. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) В настоящее время OSCAR совместим с оксиметрами Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F и CMS50i.<br/>(Примечание: прямой импорт данных из моделей с Bluetooth <span style="font-weight:600;">вероятно</span> еще невозможен) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Обратите внимание, что другие компании, такие как Pulox, выпускают Contec CMS50 под другими названиями, например Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Они тоже будут работать. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. Можно также загружать .dat файлы оксиметра ChoiceMMed MD300W1. - + Please remember: Пожалуйста, помните: - + Important Notes: Важное замечание: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Устройства Contec CMS50D+ не имеют внутренних часов и не записывают время запуска. Если у вас нет сеанса CPAP, чтобы связать запись, нужно будет ввести время начала вручную после завершения процесса импорта. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Даже для устройств с внутренними часами, рекомендуется запускать запись оксиметрии одновременно с сеансом CPAP, так как внутренние часы CPAP теряют точность со временем, и не все можно легко установить. @@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort Прервать @@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data Нет данных - + Events События - - + + Duration Длительность - + (% %1 in events) (% %1 в событиях) - - + + Jan Янв - - + + Feb Фев - - + + Mar Мар - - + + Apr Апр - - + + May Май - - + + Jun Июн - - + + Jul Июл - - + + Aug Авг - - + + Sep Сен - - + + Oct Окт - - + + Nov Ноя - - + + Dec Дек - + " " - + ft фут - + lb фунт - + oz унц - + Kg кг - + cmH2O см H2O @@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Часы @@ -4790,1532 +4800,1539 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes минуты - + Seconds секунды - + h ч - + m м - + s с - + ms мс - + Events/hr События за час - + Hz Гц - + bpm уд/мин - + Litres Литры - + ml мл - + Breaths/min Вдохи/мин - + ? ? - + Severity (0-1) Серьезность (0-1) - + Degrees Градусы - - + + Error Ошибка - + Warning Предупреждение - + Information Информация - + Busy Занят - + Please Note Замечание - - Compliance Only :( - Только соответствие :( - - - + Graphs Switched Off Графики отключены - - Summary Only :( - Только итоги :( - - - + Sessions Switched Off Сеансы отключены - + &Yes &Да - + &No &Нет - + &Cancel &Отмена - + &Destroy &Удалить - + &Save &Сохранить - - + + BMI ИМТ - - + + Weight Вес - - + + Zombie Зомби - - + + Pulse Rate Пульс - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Плетизмография - + Pressure Давление - + Daily День - + Profile Профиль - + Overview Сводка - + Oximetry Оксиметрия - + Oximeter Оксиметр - + Event Flags События - + Default По умолчанию - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Двухуровневый - + EPAP EPAP - + Min EPAP Мин EPAP - + Max EPAP Макс EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Мин IPAP - + Max IPAP Макс IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Увлажнитель - - + + H гипапноэ H - - + + OA обструктивное апноэ OA - - + + A апноэ A - - + + CA центральное апноэ CA - - + + FL "ограничение потока" FL - - + + SA SA - + LE утечка (событие) LE - - + + EP утечка на выдохе EP - - + + VS храп (событие) VS - - + + VS2 храп (событие 2) VS2 - - + + RERA волнение (пробуждение?) связанное с дыханием REPA - - + + PP изменение (пульсация) давления PP - + P давление (событие) P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Время вдоха - - + + Exp. Time Время выдоха - - + + Resp. Event Событие - - - + + + Flow Limitation Ограничение потока - + Flow Limit Предел потока - - - + + + SensAwake Пробуждение - + Pat. Trig. Breath вдох вызванный пациентом? Сам. вдох - + Tgt. Min. Vent Целевая минутная вентиляция - - + + Target Vent. Целевая вент. - - + + Minute Vent. Минутная вент. - - + + Tidal Volume Приливной объем - - + + Resp. Rate Частота дыхания - - - + + + Snore Храп - + Leak Утечка - + Leaks Утечки - - + + Large Leak Значительная утечка - - + + LL ЗнУт - - + + Total Leaks Всего утечек - + Unintentional Leaks Случайные утечки - + MaskPressure Давление маски - - + + Flow Rate Поток - - + + Sleep Stage Фаза сна - + Usage Использование - + Sessions Сеансы - + Pr. Relief Ослабление давления - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Нет данных - + App key: Программа: - + Operating system: Операционная система: - + Built with Qt %1 on %2 Собрано с Qt %1 для %2 - + Graphics Engine: Графический движок: - + Graphics Engine type: Тип графического движка: - + Software Engine Программный - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m м - + cm см - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Закладки - - - + + + Mode Режим - + Model Модель - + Brand Марка - + Serial Номер - + Series Серия - + Machine Аппарат - + Channel Канал - + Settings Настройки - - + + Inclination Наклон - - + + Orientation Направление - + Motion Движение - + Name Название - + DOB Дата рождения - + Phone Телефон - + Address Адрес - + Email Почта - + Patient ID Номер пациента - + Date Дата - + Bedtime Время сна - + Wake-up Пробуждение - + Mask Time Время в маске - - - + + + + Unknown Неизвестно - + None Нет - + Ready Готово - + First Первый - + Last Последний - - + + Start Начало - - + + End Конец - - + + On Вкл - + Off Выкл - + Yes Да - + No Нет - + Min Мин - + Max Макс - + Med Мед - + Average Среднее - + Median Медиана - + Avg Сред - + W-Avg ВзвСред - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Аппарат не поддерживает сбор данных - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Ваш CPAP-аппарат Philips Respironics (модель %1) не поддерживает сбор данных. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Подготовка... - + Machine Unsupported Аппарат не поддерживается - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. К сожалению, OSCAR может отследить только время использования и самые основные настройки этого аппарата. - + Scanning Files... Сканирование файлов... - - - + + + Importing Sessions... Импорт сеансов... - - - + + + + Finishing up... Завершение... - - + + Machine Untested Аппарат не проверен - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Ваш CPAP аппарат Philips Respironics (модель %1) еще не протестирован. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти и соответствующие pdf отчеты Encore, чтобы это подтвердить. - - - - + + Flex Lock Блокировка Flex - + Whether Flex settings are available to you. Доступные настройки Flex. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Время, необходимое для переключения EPAP в IPAP: чем больше, тем медленее переключение - + Rise Time Lock Блокировка времени подъема - + Whether Rise Time settings are available to you. Доступные настройки времени подъема. - + Rise Lock Юлокировка подъема - - + + Mask Resistance Setting Настройки сопротивления маски - + Mask Resist. Сопротивление маски - + Hose Diam. Диаметр трубки - + 15mm 15 мм - + 22mm 22 мм - + Backing Up Files... Резервное копирование... - + Untested Data Непроверенные данные - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Ваш аппарат Philips Respironics %1 (%2) выдал данные, с которыми OSCAR еще не сталкивался. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Загруженные данные могут быть не совсем точными, поэтому мы бы хотели получить копию карты памяти аппарата и соответствующие pdf отчеты Encore, чтобы это проверить. - - - + model %1 модель %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model неизвестная модель - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - К сожалению, ваш аппарат Philips Respironics (%1) еще не поддерживается. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Разработчикам пригодится .zip копия данных вашего аппарата и соответствующие .pdf отчеты из Encore или Care Orchestrator для улучшения OSCAR. - - - + CPAP-Check Проверка CPAP - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex режим - + PRS1 pressure relief mode. Режим ослабления давления PRS1. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Время подъема - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Уровень Flex - + PRS1 pressure relief setting. Настройки ослабления давления PRS1. - + Passover Проток - + Target Time Целевое время - + PRS1 Humidifier Target Time Целевое время увлажнителя PS1 - + Hum. Tgt Time Увл. время целевое - + Tubing Type Lock Блокировка типа трубки - + Whether tubing type settings are available to you. Доступные настройки типа трубки. - + Tube Lock Блокировка трубки - + Mask Resistance Lock Блокировка сопротивления маски - + Whether mask resistance settings are available to you. Доступные настройки сопротивления маски. - + Mask Res. Lock Блокировка сопр. маски - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Отображение ИАГ на встроенном дисплее. - - + + Ramp Type Тип разгона - + Type of ramp curve to use. Тип кривой разгона. - + Linear Линейный - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Режим поддержки дыхания - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Тип поддержки дыхания: нет (выкл), автоматическая или заданная - + Breath Rate Частота дыхания - + Fixed Заданная - + Fixed Backup Breath BPM Заданная частота дыхания - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Минимальная частота дыхания (BPM), ниже которой включится поддержка - + Breath BPM Дыхание, вдох/мин - + Timed Inspiration Временное дыхание - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Время, в течение которого будет поддеживаться IPAP до переключения в EPAP - + Timed Insp. Временное дых. - + Auto-Trial Duration Длительность пробы Auto-CPAP - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Число дней пробного периода Auto-CPAP, после которого аппарат вернется к режиму CPAP - + Auto-Trial Dur. Длительность Auto-CPAP - - + + EZ-Start Быстрый запуск - + Whether or not EZ-Start is enabled Включен ли режим быстрого старта - + Variable Breathing Переменное дыхание - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО: вероятно, переменное дыхание - промежутки значительного отклонения от обычных показателей дыхания - - + + Peak Flow Максимальный поток - + Peak flow during a 2-minute interval Поток за 2-минутный промежуток - - + + Humidifier Status Состояние увлажнителя - + PRS1 humidifier connected? Увлажнитель PRS1 подключен? - + Disconnected Отключен - + Connected Подключен - + Humidification Mode Режим увлажнения - + PRS1 Humidification Mode Режим работы увлажнителя PRS1 - + Humid. Mode Режим увлажн. - + Fixed (Classic) Заданное (Classic) - + Adaptive (System One) Регулируемое (System One) - + Heated Tube Подогрев трубки - + Tube Temperature Температура трубки - + PRS1 Heated Tube Temperature Температура подогреваемой трубки PRS1 - + Tube Temp. Темп. трубки - + PRS1 Humidifier Setting Настройки увлажнителя PRS1 - + Hose Diameter Диаметр трубки - + Diameter of primary CPAP hose Диаметр основной трубки CPAP - + 12mm 12 мм - - + + Auto On Авто включение - + A few breaths automatically starts machine Аппарат включается после нескольких вдохов - - + + Auto Off Авто выключение - + Machine automatically switches off Аппарат автоматически выключается - - + + Mask Alert Сигнализация маски - + Whether or not machine allows Mask checking. Доступна ли проверка маски. - - + + Show AHI Показывать ИАГ - + Breathing Not Detected Нет дыхания (BND) - + A period during a session where the machine could not detect flow. Промежуток, в течение которого аппарат не может определить дыхание. - + BND BND - + Timed Breath Принудительное дыхание - + Machine Initiated Breath Дыхание стимулируется аппаратом - + TB ПД - + Windows User Пользователь Windows - + Using В файле - + , found SleepyHead - , обнаружены данные SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Воспользуйтесь OSCAR Migration Tool @@ -6420,641 +6437,641 @@ TTIA: %1 Восстановление из резервной копии %1 - + Therapy Pressure Давление - + Inspiratory Pressure Давление вдоха - + Lower Inspiratory Pressure Минимальное давление вдоха - + Higher Inspiratory Pressure Максимальное давление вдоха - + Expiratory Pressure Давление выдоха - + Lower Expiratory Pressure Минимальное давление выдоха - + Higher Expiratory Pressure Максимальное давление выдоха - + Pressure Support Давление поддержки (ДП) - + PS Min Мин ДП - + Pressure Support Minimum Минимальное давление поддержки - + PS Max Макс ДП - + Pressure Support Maximum Максимальное давление поддержки - + Min Pressure Мин давление - + Minimum Therapy Pressure Минимальное давление - + Max Pressure Макс давление - + Maximum Therapy Pressure Максимальное давление - + Ramp Time Время разгона - + Ramp Delay Period Время задержки разгона - + Ramp Pressure Давление разгона - + Starting Ramp Pressure Начальное давление разгона - + Ramp Event Событие разгона - - - + + + Ramp Разгон - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Аномальный период дыхания Чейна-Стокса - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Апноэ, которое нельзя отнести к обструктивному или центральному. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Нарушение дыхания, меняющее форму графика потока. - + Vibratory Snore (VS2) Храп (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Данные ResMed: событие запуска цикла - + Mask On Time Время в маске - + Time started according to str.edf Время начала по данным str.edf - + Summary Only Только итоги - + % % - + An apnea where the airway is open Апноэ при открытых дыхательных путях - + An apnea caused by airway obstruction Апноэ, вызванное перекрытием дыхательных путей - + Hypopnea Гипопноэ - + A partially obstructed airway Частично перекрытые дыхательные пути - + Unclassified Apnea Непонятное апноэ - - + + UA UA - + Vibratory Snore Храп - + A vibratory snore Храп - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Храп, определенный аппаратом System One - + Pressure Pulse Пульсация давления - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Пульсация давления для определения перекрытых дыхательных путей. - - + + A large mask leak affecting machine performance. Серьезная утечка из маски, влияющая на работу аппарата. - + Non Responding Event Событие без реакции - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Дыхательное событие, не реагирующее на увеличение давления. - + Expiratory Puff Утечка выдоха - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Событие Intellipap при выдохе ртом. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake уменьшает давление, когда обнаруживает пробуждение. - + User Flag #1 Пользовательский флаг #1 - + User Flag #2 Пользовательский флаг #2 - + User Flag #3 Пользовательский флаг #3 - + Heart rate in beats per minute Пульс в ударах в минуту - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Оксигенация крови в процентах - + Plethysomogram Плетизмограмма - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Оптическая плетизмограмма сердечного ритма - + Pulse Change Изменение пульса - + A sudden (user definable) change in heart rate Внезапное (задается пользователем) изменение сердечного ритма - + SpO2 Drop Падение SpO2 (SD) - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Внезапное (задается пользователем) падение сатурации крови - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Кривая изменения потока дыхания - + L/min л/мин - - + + Mask Pressure Давление маски - + Amount of air displaced per breath Расход воздуха на один вдох - + Graph displaying snore volume График силы храпа - + Minute Ventilation Минутная вентиляция - + Amount of air displaced per minute Расход воздуха в минуту - + Respiratory Rate Частота дыхания - + Rate of breaths per minute Количество вдохов в минуту - + Patient Triggered Breaths Самостоятельное дыхание - + Percentage of breaths triggered by patient Доля вдохов, сделанных самостоятельно - + Pat. Trig. Breaths Сам. вдох - + Leak Rate Объем утечки - + Rate of detected mask leakage Объем утечек из маски - + I:E Ratio Отношение I:E - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Соотношение между временем вдоха и выдоха - + ratio отношение - + Pressure Min Мин давление - + Pressure Max Макс давление - + Pressure Set Давление - + Pressure Setting Настройка давления - + IPAP Set IPAP - + IPAP Setting Настройки IPAP - + EPAP Set EPAP - + EPAP Setting Настройки EPAP - + Cheyne Stokes Respiration Дыхание Чейна-Стокса (CSR) - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Периодическое дыхание - + An abnormal period of Periodic Breathing Аномальный промежуток периодического дыхания - + Clear Airway Свободные дыхательные пути - + Obstructive Обструкция - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Пробуждение из-за дыхания: затруднение дыхания, вызвавшее пробуждение или нарушение сна. - + Leak Flag Флаг утечки (LF) - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Пользовательское событие, определяемое волновым процессором OSCAR. - + Perfusion Index Индекс перфузии - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Относительная оценка силы пульса в месте его измерения - + Perf. Index % Инд. перф. % - + Mask Pressure (High frequency) Давление маски (высокая частота) - + Expiratory Time Время выдоха - + Time taken to breathe out Время затраченное на выдохи - + Inspiratory Time Время вдоха - + Time taken to breathe in Время затраченное на вдохи - + Respiratory Event Дыхательное событие - + Graph showing severity of flow limitations График серьезности ограничений потока - + Flow Limit. Предел потока. - + Target Minute Ventilation Целевая минутная вентиляция - + Maximum Leak Максимальная утечка - + The maximum rate of mask leakage Максимальное значение утечек из маски - + Max Leaks Макс утечки - + Apnea Hypopnea Index Индекс апноэ-гипопноэ - + Graph showing running AHI for the past hour График изменений ИАГ за последний час - + Total Leak Rate Общий объем утечки - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Вычисленные утечки воздуха, включая нормлаьные утечки из маски - + Median Leak Rate Медианный объем утечки - + Median rate of detected mask leakage Медианный объем вычисленной утечки из маски - + Median Leaks Медианные утечки - + Respiratory Disturbance Index Индекс нарушения дыхания (ИНД) - + Graph showing running RDI for the past hour График изменения ИНД за последний час - + Sleep position in degrees Позиция сна в градусах - + Upright angle in degrees Угол наклона в градусах - + Movement Движение - + Movement detector Детектор движения - + CPAP Session contains summary data only Сеанс CPAP содержит только общие данные - - + + PAP Mode Режим PAP @@ -7064,249 +7081,249 @@ TTIA: %1 Невозможно загрузить Channels.xml, приложение будет закрыто. - + Apnea Апноэ - + An apnea reportred by your CPAP machine. В исходном тексте опечатка Апноэ по данным вашего аппарата. - + PAP Device Mode Режим аппарата PAP - + APAP (Variable) APAP (переменный) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (постоянный EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (переменный EPAP) - + Height Высота - + Physical Height Физическая высота - + Notes Заметки - + Bookmark Notes Закладка - + Body Mass Index Индекс массы тела - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Самочувствие (0 = отвратительно, 10 = превосходно) - + Bookmark Start Начало закладки - + Bookmark End Конец закладки - + Last Updated Последнее обновление - + Journal Notes Заметки дневника - + Journal Дневник - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Пробуждение 2=REM 3=Быстрый сон 4=Глубокий сон - + Brain Wave Волна мозга - + BrainWave Волна мозга - + Awakenings Пробуждения - + Number of Awakenings Число пробуждений - + Morning Feel Утреннее самочувствие - + How you felt in the morning Самочувствие утром - + Time Awake Время бодрствования - + Time spent awake Время проведенное не во сне - + Time In REM Sleep Время REM сна - + Time spent in REM Sleep Время, проведенное в REM сне - + Time in REM Sleep Время REM сна - + Time In Light Sleep Время быстрого сна - + Time spent in light sleep Время, проведенное в быстром сне - + Time in Light Sleep Время быстрого сна - + Time In Deep Sleep Время глубокого сна - + Time spent in deep sleep Время проведенное в глубоком сне - + Time in Deep Sleep Время глубокого сна - + Time to Sleep Время засыпания - + Time taken to get to sleep Время, потраченное на засыпание - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Оценка качества сна Zeo - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Канал отладки #1 - + Test #1 Тест #1 - + For internal use only Для служебного пользования - + Debugging channel #2 Канал отладки #2 - + Test #2 Тест #2 - + Zero Ноль - + Upper Threshold Верхняя граница - + Lower Threshold Нижняя граница - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Папка с данными не выбрана, приложение будет закрыто. @@ -7361,178 +7378,173 @@ TTIA: %1 OSCAR переключен в более медленный совместимый режим отображения. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR настроит папку с данными. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Если вы ранее использовали SleepyHead или более старую версию OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. можно будет потом скопировать данные в эту папку. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Мигрировать данные SleepyHead или OSCAR? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data На следующем экране выберите папку с данными SleepyHead или OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Нажмите [ОК] для продолжения или [Нет], если вы не хотите использовать существующие данные SleepyHead или OSCAR. - + We suggest you use this folder: Предпочтительная папка: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Нажмите [ОК] для продолжения, или [Нет] если вы хотите выбрать другую папку. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Выберите или создайте новую папку для данных OSCAR - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. При следующем запуске, вопрос повторится. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Выбранная папка не пустая, и не содержит корректных данных OSCAR. - + Data directory: Папка данных: - + Unable to create the OSCAR data folder at Невозможно создать папку данных OSCAR в - + Unable to write to OSCAR data directory Невозможно сохранить данные OSCAR - + Error code Код ошибки - + OSCAR cannot continue and is exiting. Невозможно продолжить, приложение будет закрыто. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Невозможно записать отладочный лог. Можно использовать окно отладки (Помощь/Разрешение проблем/Показать окно отладки), но эти данные не будут сохранены на диск. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Версия "%1" некорректна, невозможно продолжить! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Используемая версия OSCAR (%1) балее старая, чем использовавшаяся с этими данными (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Скорее всего данные будут повреждены, точно хотите продолжить? - + Question Вопрос - - - + + + Exiting Завершение - + Are you sure you want to use this folder? Точно хотите использовать эту папку? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Не забудьте вставить карту памяти обратно в CPAP аппарат - + OSCAR Reminder Напоминание OSCAR - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Одновременно можно работать только с одним профилем OSCAR. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. При использовании облачного хранилища, убедитесь что OSCAR закрыт и синхронизация данных завершена, прежде чем продолжить. - + Loading profile "%1"... Загрузка профиля "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Обнаружена файловая система Chromebook, но не найдено съемных устройств - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Нужно открыть доступ к SD карте из Linux с помощью программы ChromeOS Files - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - К сожалению, ваш %1 %2 аппарат пока не поддерживается. - - - + Recompressing Session Files Распаковка файлов сеансов - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Выберите расположение для zip файла, отличное от карты памяти! - - - + + + Unable to create zip! Невозможно создать zip! @@ -7643,47 +7655,47 @@ TTIA: %1 Страница %1 из %2 - + Days: %1 Дни: %1 - + Low Usage Days: %1 Дни слабого использования: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% соответствия, заданного как > %2 часов) - + (Sess: %1) (Сеанс: %1) - + Bedtime: %1 Время в кровати: %1 - + Waketime: %1 Время пробуждения: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Только итоги) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Обнаружен файл блокировки профиля '%1', на '%2'. @@ -7693,17 +7705,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Постоянный Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Авто Bi-Level (постоянный PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Авто Bi-Level (переменный PS) @@ -7713,58 +7725,58 @@ TTIA: %1 99,5% - + varies переменный - + %1%2 %1%2 - + n/a н/д - + Fixed %1 (%2) Постоянный %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Мин %1 Макс %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 за %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Мин EPAP %1 Макс IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7802,69 +7814,69 @@ TTIA: %1 Данные оксиметрии еще не импортированы. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings Настройки SmartFlex - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7885,12 +7897,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software @@ -7934,56 +7946,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. удалите его, и отобразите этот график снова. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - К сожалению, ваш аппарат не сохраняет достаточных данных для Ежедневного Обзора :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Нет данных для отображения - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Скрыть все события - + Show All Events Показать все события - + Unpin %1 Graph Открепить график %1 - - + + Popout %1 Graph Подвесить график %1 - + Pin %1 Graph Прикрепить график %1 - + Plots Disabled Отображение отключено @@ -8019,27 +8031,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Информация об аппарате - + Journal Data Данные журнала - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Обнаружена переименованная папка журнала: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Будет создан новый вместо этого. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Будьте осторожны при манипуляциях с папками профиля OSCAR :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8048,7 +8060,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8057,92 +8069,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Если ваших данных не хватает, скопируйте вручную содержимое всех остальных папок Journal_XXXXXXX в эту папку. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Резервное копирование файлов... - - + + Reading data files... Чтение файлов данных... - - + + SmartFlex Mode Режим SmartFlex - + Intellipap pressure relief mode. Режим ослабления давления Intellipap. - - + + Ramp Only Только разгон - - + + Full Time Все время - - + + SmartFlex Level Уровень SmartFlex - + Intellipap pressure relief level. Уровень ослабления давления Intellipap. - + Snoring event. Событие храпа. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Поиск файлов STR.edf... - + Cataloguing EDF Files... Подсчет файлов EDF... - + Queueing Import Tasks... Планирование загрузки... - + Finishing Up... Завершение... @@ -8177,140 +8189,140 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief Ослабление давления выдоха ResMed - + Patient??? Пациент??? - - + + EPR Level EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level Уровень ослабления давления для выдоха - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Включает аппарат при появлении дыхания - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Вкл. увлажнитель - + Humidifier Enabled Status Включение увлажнителя - - + + Humid. Level Ур. влажности - + Humidity Level Уровень влажности - + Temperature Температура - + ClimateLine Temperature Температура ClimateLine - + Temp. Enable Состояние температуры - + ClimateLine Temperature Enable Состояние температуры ClimateLine - + Temperature Enable Температура включена - + AB Filter АБ фильтр - + Antibacterial Filter Антибактериальный фильтр - + Pt. Access Доступ пациента - + Essentials Essentials - + Plus Plus - + Climate Control Управление климатом - + Manual Вручную - + Response Реакция - + Soft Мягкий - + Standard Стандартный @@ -8331,139 +8343,139 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. BiPAP-S/T - + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Автоматическое отключение по дыханию - + Smart Stop Smart Stop - + Patient View Экран пациента - + Simple Простой - + Advanced Расширенный - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Ваш аппарат ResMed (модель %1) еще не был протестирован. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти аппарата, чтобы это подтвердить. - + Parsing STR.edf records... Разбор записей STR.edf... - - - + + + Auto Авто - + Mask Маска - + ResMed Mask Setting Настройки маски ResMed - + Pillows Канюли - + Full Face Полнолицевая - + Nasal Назальная - + Ramp Enable Состояние разгона - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Снимок %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Загрузка данных %1 для %2... - + Scanning Files Сканирование файлов - + Migrating Summary File Location Обновление места хранения файла статистики - + Loading Summaries.xml.gz Загрузка Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Загрузка статистики - + Please Wait... Подождите... @@ -8473,7 +8485,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Обновление кеша статистики - + Usage Statistics Статистика использования @@ -8559,23 +8571,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Невозможно проверить обновления. Попробуйте позже. - - + + SensAwake level Уровень SensAwake - + Expiratory Relief Облегчение выдоха - + Expiratory Relief Level Уровень облегчения выдоха - + Humidity Влажность @@ -8584,6 +8596,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8601,12 +8638,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1 ч %2 м - + No Sessions Present Нет сеансов @@ -8614,17 +8651,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Ошибка импорта - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль. - + The Day records overlap with already existing content. Дневные записи пересекаются с существующими. @@ -8638,7 +8675,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage Использование CPAP @@ -8653,248 +8690,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Эффективность терапии - + Leak Statistics Статистика утечек - + Pressure Statistics Статистика давления - + Oximeter Statistics Статистика оксиметра - + Blood Oxygen Saturation Оксигенация крови - + Pulse Rate Пульс - + %1 Median Медиана %1 - + Average %1 Среднее %1 - + Min %1 Мин %1 - + Max %1 Макс %1 - + %1 Index Индекс %1 - + % of time in %1 % времени из %1 - + % of time above %1 threshold % времени выше границы %1 - + % of time below %1 threshold % времени ниже границы %1 - + Name: %1, %2 Имя: %1, %2 - + DOB: %1 Дата рождения: %1 - + Phone: %1 Телефон: %1 - + Email: %1 Почта: %1 - + Address: Адрес: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Отчет создан %1 OSCAR %2 - + Days Used: %1 Дней использования: %1 - + Low Use Days: %1 Дней малого использования: %1 - + Compliance: %1% Соответствие: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Дней с ИАГ 5 и выше: %1 - + Best AHI Лучший ИАГ - - + + Date: %1 AHI: %2 Дата: %1, ИАГ: %2 - + Worst AHI Худший ИАГ - + Best Flow Limitation Лучшее ограничение потока - - + + Date: %1 FL: %2 Дата: %1, ограничение: %2 - + Worst Flow Limtation Худшее ограничение потока - + No Flow Limitation on record Нет ограничений потока - + Worst Large Leaks Худшие утечки - + Date: %1 Leak: %2% Дата: %1, утечка: %2 - + No Large Leaks on record Нет больших утечек - + Worst CSR Худшее дыхание Чейна-Стокса (ДЧС) - + Date: %1 CSR: %2% Дата: %1, ЧСД: %2 - + No CSR on record Нет эпизодов ЧСД - + Worst PB Худшее периодическое дыхание (ПД) - + Date: %1 PB: %2% Дата: %1, ПД: %2 - + No PB on record Нет эпизодов ПД - + Want more information? Хотите больше информации? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR требует загрузки всех итоговых данных для вычисления лучших и худших данных для конкретных дней. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Включите "Предзагружать итоги" в настройках и убедитесь, что данные доступны. - + Best RX Setting Лучшая установка - - + + Date: %1 - %2 Дата: %1 - %2 - - + + AHI: %1 ИАГ: %1 - - + + Total Hours: %1 Всего часов: %1 - + Worst RX Setting Худшая установка - + Most Recent Последнее @@ -8904,97 +8941,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Соответствие (%1 ч в день) - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR является программой для отчетов CPAP - + Changes to Machine Settings Изменения настроек аппарата - + No data found?!? Данные не найдены?!? - + Oscar has no data to report :( У OSCAR нет данных - + Last Week Неделя - + Last 30 Days Последние 30 дней - + Last 6 Months Последние полгода - + Last Year Последний год - + Last Session Последний сеанс - + Details Подробности - + No %1 data available. Нет данных о %1. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 дней данных %2 по %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 дней данных %2, между %3 и %4 - + Days Дни - + Pressure Relief Сброс давления - + Pressure Settings Установки давления - + Machine Information Информация об аппарате - + First Use Первое использование - + Last Use Последнее использование @@ -9181,7 +9218,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 дней @@ -9239,20 +9276,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Пунктирные линии - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Двойной клик для закрепления Перетащите для смены порядка графиков - + Remove Clone Убрать клон - + Clone %1 Graph Клонировать график %1 diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts index 4ba4b1a7..7506cbfa 100644 --- a/Translations/Suomi.fi.ts +++ b/Translations/Suomi.fi.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Julkaisutiedot @@ -35,47 +35,47 @@ Sulje - + Show data folder Näytä tietojen kansio - + About OSCAR %1 Tietoja Oscarista %1 - + Sorry, could not locate About file. Olen pahoillani, Tietoja-tiedostoa ei löydy. - + Sorry, could not locate Credits file. Olen pahoillani, kiitokset -tiedostoa ei löydy. - + Sorry, could not locate Release Notes. Olen pahoillani, julkaisutietoja ei löytynyt. - + OSCAR %1 Oscar %1 - + Important: Tärkeää: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Tämä on ohjelman esiversio. On suositeltavaa, että <b>otat varmuuskopiot manuaalisesti datakansioista</b> ennen ohjelman käyttöä, sillä varmuuskopioiden palautus myöhemmin voi vioittaa tietoja. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Nähdäksesi lisenssitekstin omalla kielelläsi, katso %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Oksimetrin tietojen tiedostoa ei löytynyt: - + Could not open the oximeter file: Ei voitu avata oksimetrin tiedostoa: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Ei voitu saada tietoja oksimetristä. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Varmistu, että olet valinnut uploadin oksimetrilaitteen valikosta. - + Could not find the oximeter file: Ei voitu löytää oksimetrin tiedostoa: - + Could not open the oximeter file: Ei voitu avata oksimetrin tiedostoa: @@ -300,142 +300,157 @@ Aika paineen alla - + No %1 events are recorded this day Yhtään %1 tapahtumaa ei ole tallennettu tänä päivänä - + %1 event %1 tapahtuma - + %1 events %1 tapahtumaa - + Session Start Times Käyttöjakson alkamisaika - + Session End Times Käyttöjakson lopetusaika - + Session Information Käyttöjakson tiedot - + Oximetry Sessions Oksimetrin käytöt - + Duration Kesto - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Moodi ja paineen asetuksia ei ole; näytetään eiliset arvot.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella.. - + CPAP Sessions CPAP käyttöjaksot - + Sleep Stage Sessions Unen tilojen jaksot - + Position Sensor Sessions Asentotunnistimien jaksot - + Unknown Session Tuntemattomat käyttöjaksot - + Machine Settings Laitteen asetukset - + Model %1 - %2 Malli %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP toimintatapa: %1 - + 99.5% 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. Tarjolla on vain rajoitettu määrä tietoa. Tämä päivä sisältää vain yhteenvetotiedot. - + Total ramp time Viiveen kokonaisaika - + Time outside of ramp Viiveen ulkopuolinen aika - + Start Alku - + End Loppu - + Unable to display Pie Chart on this system Piirakkakaaviota ei voi näyttää tässä järjestelmässä - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Valitettavasti tämä laite tuottaa vain sopivaa tietoa. - + "Nothing's here!" "Täällä ei ole mitään!" - + No data is available for this day. Tälle päivälle ei löydy tietoja. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information Oksimetrin tiedot @@ -445,117 +460,112 @@ Yksityiskohdat - + Click to %1 this session. Paina %1 tähän käyttöjaksoon. - + disable kiellä - + enable salli - + %1 Session #%2 %1 käyttöjakso #%2 - + %1h %2m %3s %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Huomaa:</b> Kaikki alla olevat asetukset perustuvat oletukseen, että mitään ei ole muutettu viime päivien jälkeen. - + SpO2 Desaturations Happisaturaatiolaskut - + Pulse Change events Pulssin muutostapahtumat - + SpO2 Baseline Used Happisaturaation vertailukohta - + %1%2 %1%2 - + Statistics Tilastot - + Total time in apnea Apnean kokonaisaika - + Time over leak redline Ohivuodon aika - - BRICK! :( - Tiiliskivi! :( - - - + Event Breakdown Tapahtumaerittely - + Sessions all off! Käyttöjaksot poissa! - + Sessions exist for this day but are switched off. Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois. - + Impossibly short session Mahdottoman lyhyt käyttöjakso - + Zero hours?? Nollatunteja?? - + BRICK :( TIILI :( - + Complain to your Equipment Provider! Reklamoi laitteesi edustajalle! - + Pick a Colour Valitse väri - + Bookmark at %1 Kirjanmerkki paikassa %1 @@ -771,17 +781,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Tuontivirhe - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin. - + The Day records overlap with already existing content. Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille. @@ -804,62 +814,62 @@ Hakusana: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Ohje-tiedostoja %1:lle ei ole vielä saatavilla ja näytetään %2. - + Help files do not appear to be present. Ohje-tiedostot eivät näy olevan saatavilla. - + HelpEngine did not set up correctly Ohjejärjestelmää ei ole asetettu oikein - + HelpEngine could not register documentation correctly. Ohjejärjestelmä ei voinut rekisteröidä dokumentaatiota oikein. - + Contents Sisällöt - + Index Sisällys - + Search Etsi - + No documentation available Dokumentaatiota ei ole saatavilla - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Odota vielä.. Indeksointi on vielä käynnissä - + No Ei - + %1 result(s) for "%2" %1 tulos(ta) "%2":lle - + clear tyhjennä @@ -867,12 +877,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Oksimetritiedostoa ei löytynyt: - + Could not open the oximeter file: Oksimetritiedostoa ei voitu avata: @@ -1166,7 +1176,7 @@ Vie katselmoitavaksi - + E&xit &Poistu @@ -1366,247 +1376,247 @@ Nykyiset päivät - - + + Welcome Tervetuloa - + &About Tietoj&a - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista... - + Import Problem Tuo ongelma - + Please insert your CPAP data card... Aseta CPAP-laitteen SD-kortti tietokoneeseen... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tietojen tuonti on estetty kun uudelleenlaskenta on käynnissä. - + CPAP Data Located CPAP-tietojen sijainti - + Import Reminder Tuonnin muistuttaja - + Importing Data Tuodaan tietoja - + The User's Guide will open in your default browser Käyttöopas avautuu oletusselaimessa - + The Glossary will open in your default browser Sanasto avautuu oletusselaimessa - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 Data-tiedoston: %2 avaamisessa oli ongelma - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %2 tiedosto(je)n %1 tietojen tuonti valmis - + %1 Import Partial Success %1 tuonti osittain valmis - + %1 Data Import complete %1 tietojen tuonti valmis - + %1's Journal %1n päivyri - + Choose where to save journal Valitse päivyrin tallennuskohde - + XML Files (*.xml) XML Tiedostot (*.xml) - + Help Browser Apua selain - + %1 (Profile: %2) %1 (Profiili: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Muista valita juurikansio tai levyasematunnus cpap-tiedoille, ja ei kansiota sen sisään. - + Find your CPAP data card Etsi CPAP-tietojen SD-kortti - + Please open a profile first. Ole hyvä ja avaa ensin profiili. - + Check for updates not implemented Tarkista päivitykset toimintoa ei ole käytössä - + Choose where to save screenshot Valitse kuvaruudunkaappausten talletuspaikka - + Image files (*.png) Kuvatiedostot (*.png) - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Jos olet <i><b>itse</b> tehnyt CPAP tietojen varmuuskopiot</i>, voit jatkaa toimenpidettä, mutta joudut palauttamaan varmuuskopiot käsin. - + Are you really sure you want to do this? Haluatko varmasti tehdä tämän? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Sisäistä varmuuskopiota ei löydy, joudut palauttamaan käsin. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu. - + OSCAR does not have any backups for this machine! Oscarilla ei ole minkäänlaista varmuuskopiointia tälle cpap-koneelle! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Ennen kuin olet tehnyt <i>sinun <b>omat</b> varmuuskopiot KAIKILLE tämän cpap-koneen tiedoille</i>, <font size=+2>menetät tämän cpap-koneen tiedot <b>lopullisesti</b>!</font> - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän? - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Tiedoston lupavirhe aiheutti poistoprosessin epäonnistumisen; sinun on poistettava seuraava kansio käsin: - + No help is available. Apua ei ole saatavilla. - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Oletko varma, että haluat poistaa oksimetrin tiedot kohteessa %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Huomaa, että sinä et voi perua tätä toimenpidettä!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Valitse päivä joka sisältää oksimetritietoa päivittäisessä näytössä. - + Would you like to zip this card? Haluatko zip-pakata tämän kortin? - - - + + + Choose where to save zip Valitse paikka, jonne zip talletetaan - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP tiedostot (*.zip) - - - + + + Creating zip... Luo zip-tiedostoa... - - + + Calculating size... Laskee kokoa... - + OSCAR Information Oscar informaatio - + Loading profile "%1" Ladataan profiili "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1615,12 +1625,12 @@ %2 - + Import Success tuonti onnistunut - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1629,12 +1639,12 @@ %1 - + Up to date Ajantasalla - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1643,58 +1653,58 @@ %1 - + Choose a folder Valitse kansio - + No profile has been selected for Import. Profiilia ei ole valittu latausta varten. - + Import is already running in the background. Tietojen tuonti käynnissä jo taustalla. - + A %1 file structure for a %2 was located at: %2 tiedoston struktuuri %1 löytyi kohdasta: - + A %1 file structure was located at: Tiedoston %1 struktuuri löytyi kohdasta: - + Would you like to import from this location? Haluatko tuoda jotain tästä paikasta? - + Specify Määrittele - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos Oscar-varmuuskopiot on poistettu käytöstä. - + The FAQ is not yet implemented Usein kysyttyjä kysymyksiä ei ole vielä olemassa - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Jos näet tämän tekstin, uudelleenkäynnistys ei ole toiminut. Sinun on käynnistettävä ohjelma uudelleen käsin. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1703,47 +1713,47 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Erään syyn takia Oscarilla ei ole yhtään varmuuskopioita tässä koneessa: - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Sinä aiot <font size=+2>hävittää</font> Oscarin tietokannan seuraavalla koneella:</p> - + Export review is not yet implemented Viennin uudelleennäyttämistä ei ole toteutettu - + Reporting issues is not yet implemented Raporttiuutisia ei ole vielä toteutettu - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Pääsy asetuksiin on estetty niin kauan kun uudelleenlaskennat ovat valmiit. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Kuvaruudunkaappauksen tallennuksessa tiedostoon "%1" tapahtui virhe - + Screenshot saved to file "%1" Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1" - + There was a problem opening MSeries block File: MSeries lukkotiedoston avauksessa oli ongelma: - + MSeries Import complete MSeries-tietojen tuonti valmis @@ -1751,42 +1761,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Automaattiset arvot - + Defaults Oletusarvot - + Override Korvaa - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-akselin skaalaus. Automaattiset arvot automaattiseen skaalaukseen. Oletusarvot ovat tehdasasetukset ja korvaa valitaksesi omat arvot. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Suurin Y-akselin arvo. Sen pitää olla suurempi kuin pienin arvo toimiakseen. - + Scaling Mode Skaalausmoodi - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Palauta pienin ja suurin arvo automaattisille arvoille @@ -2293,7 +2303,7 @@ indeksi - + Oximeter Import Wizard Oksimetrin tuontivelho @@ -2565,247 +2575,247 @@ indeksi &Aloita - + Scanning for compatible oximeters Etsii mahdollisia oksimetrejä - + Could not detect any connected oximeter devices. Ei löytynyt yhtään liitettyä oksimetri-laitetta. - + Connecting to %1 Oximeter Yhdistää oksimetriin %1 - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Oksimetrin edellinen nimi: %1. Uusi nimi: %2 - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oksimetrin nimi on eri. Jos sinulla on vain yksi ja se on jaettu profiilien välillä, aseta sama nimi molempiin profiileihin. - + "%1", session %2 "%1", käyttöjakso %2 - + Nothing to import Mitään tuotavaa ei ole - + Your oximeter did not have any valid sessions. Oksimetrista ei löytynyt käyttöjaksoja. - + Close Sulje - + Waiting for %1 to start Odottaa %1 käynnistymistä - + Waiting for the device to start the upload process... Odottaa laitteen tietojen tuonnin aloitusta... - + Select upload option on %1 Valitse lähetä laitteesta %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Sinun on kerrottava oksimetrille että tietoja saa nyt lähettää tietokoneelle. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Kytke oksimetri tietokoneeseen ja valitse sen valikosta lähetä aloittaaksesi tiedonsiirron... - + %1 device is uploading data... %1 laite lähettää tietoja... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Odota niin kauan kunnes oksimetrin tietojen siirto on valmis. Älä irroita oksimetriä. - + Oximeter import completed.. Oksimetrin tietojen tuonti valmis. - + Select a valid oximetry data file Valitse oikeantyyppinen oksimetrin tietojen tiedosto - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oksimetritiedostot (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Oksimetrimoduuli ei kyennyt käsittelemään annettua tiedostoa: - + Live Oximetry Mode Oksimetrin online toimintatapa - + Live Oximetry Stopped Oksimetrin online pysäytetty - + Live Oximetry import has been stopped Oksimetrin online tuonti on pysäytetty - + Oximeter Session %1 Oksimetrin käyttö %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. Oscar antaa mahdollisuuden seurata oksimetrin tietoja CPAP-istunnon tietojen rinnalla. Ne voivat antaa arvokasta tietoa CPAP-hoidon tehokkuudesta. Se toimii myös itsenäisenä pulssioksimetrin avulla, jolloin voit tallentaa, seurata ja tarkastella tallennettuja tietoja. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) Oscar on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Jos olet yhdistämässä oksimetrin ja CPAP-laitteen dataa, varmistu, että tuot ensin tiedot CPAP-laitteesta ennen toimenpidettä! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. Sinun tulee varmistaa oksimetrin oikea ajuri (USB tai sarjaportti), jotta voit paikallistaa ja lukea suoraan oksimetri-laitetta. Lisätietoja tästä %1 napsauta tästä %2. - + Oximeter not detected Oksimetriä ei tunnistettu - + Couldn't access oximeter Ei saa yhteyttä oksimetriin - + Starting up... Aloittaa... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Jos voit yhä lukea tämän muutaman sekunnin jälkeen, keskeytä ja yritä uudelleen - + Live Import Stopped Live-tuonti pysäytetty - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 käyttöjakso(a) %2, alkaen %3 - + No CPAP data available on %1 CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1 - + %1 %1 - + Recording... Tallentaa... - + Finger not detected Sormea ei ole havaittu - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Haluan käyttää tietokoneeni aikaa tämän oksimetrin käytön tallennukseen. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Haluan asettaa ajan käsin, sillä oksimetrissani ei ole sisäistä kelloa. - + Something went wrong getting session data Jotain meni pieleen tietojen tuonnissa - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Tervetuloa oksimetrin tuontivelhoon - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulssioksimetri on lääketieteellinen veren happisaturaation (happikyllästeisyys - SpO2) mittaamiseen tarkoitettu laite. Veren happisaturaatio voi apnean ja poikkeavan hengityksen aikana laskea huomattavasti mikä voi kertoa hoitotoimenpiteitä vaadittavista ongelmista. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Huomaa että muiden valmistajien oksimetrit, esimerkiksi Pulox, on uudelleennimetty Contec CMS50. Toimivat mallit on esimerkiksi Pulox PO-200, PO-300, PO-400. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. ChoiceMMed MD300W1 laitteen oksimetritietojen .dat-tiedostot on myös luettavissa. - + Please remember: Huomaa myös: - + Important Notes: Tärkeää tietoa: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ laitteista puuttuu sisäinen kello eivätkä tallenna aloitusaikaa. Jos ei löydy CPAP-käyttöjaksoa mihin voidaan synkronoida, joudut asettamaan aloitusajan käsin tuonnin jälkeen. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Myöskin sisäisellä kellolla omaavilla laitteilla, on suositeltavaa aina aloittaa oksimetrin käyttöjakso samaan aikaan CPAP-käyttöjakson kanssa, koska CPAP-laitteiden sisäinen kello saattaa ajelehtia ajan myötä eikä voida helposti säätää. @@ -4527,7 +4537,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort Keskeytä @@ -4535,126 +4545,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data Ei tietoja - + Events Tapahtumat - - + + Duration Kesto - + (% %1 in events) (% %1 tapahtumissa) - - + + Jan Tammi - - + + Feb Helmi - - + + Mar Maal - - + + Apr Huhti - - + + May Touko - - + + Jun Kesä - - + + Jul Heinä - - + + Aug Elo - - + + Sep Syys - - + + Oct Loka - - + + Nov Marras - - + + Dec Joulu - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4714,7 +4724,7 @@ Would you like do this now? - + Hours Tuntia @@ -4788,1519 +4798,1526 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minuuttia - + Seconds Sekuntia - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + Events/hr Tapahtumia tunnissa - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Litraa - + ml ml - + Breaths/min Hengitystä/minuutissa - + ? ? - + Severity (0-1) Vakavuus (0-1) - + Degrees Astetta - - + + Error Virhe - + Warning Varoitus - + Information Tieto - + Busy Varattu - + Please Note Huomaa - - Compliance Only :( - Vain hoitomyöntyvyys :( - - - + Graphs Switched Off Kaaviot kytketty pois - - Summary Only :( - Vain yhteenveto :( - - - + Sessions Switched Off Käyttöjaksot poistettu - + &Yes K&yllä - + &No &Ei - + &Cancel &Peruuta - + &Destroy &Tuhoa - + &Save &Talleta - - + + BMI BMI - - + + Weight Paino - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Pulssi - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Plethy - + Pressure Paine - + Daily Päivittäin - + Profile Profiili - + Overview Yleiskatsaus - + Oximetry Oksimetria - + Oximeter Oksimetri - + Event Flags Tapahtumat - + Default Oletusarvo - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Kostutin - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Sisäänhengitysaika - - + + Exp. Time Uloshengitysaika - - + + Resp. Event Hengitystapahtuma - - - + + + Flow Limitation Virtauksen rajoite - + Flow Limit Virtauksen rajoite - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Pot. lauk. hengitys - + Tgt. Min. Vent Min. ilmastointi - - + + Target Vent. Ilmastointi - - + + Minute Vent. Ilmamäärä minuutissa - - + + Tidal Volume Kertahengitystilavuus - - + + Resp. Rate Hengitystiheys - - - + + + Snore Kuorsaus - + Leak Vuoto - + Leaks Vuodot - - + + Large Leak Suuri vuoto - - + + LL LL - - + + Total Leaks Kaikki vuodot - + Unintentional Leaks Tahattomat vuodot - + MaskPressure Maskipaine - - + + Flow Rate Virtaustaso - - + + Sleep Stage Unen tila - + Usage Käyttö - + Sessions Käyttöjaksot - + Pr. Relief Pain. kev. - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Tietoa ei ole saatavilla - + App key: Sovellusavain: - + Operating system: Käyttöjärjestelmä: - + Built with Qt %1 on %2 Rakennettu Qt %1 järjestelmässä %2 - + Graphics Engine: Graafinen järjestelmä: - + Graphics Engine type: Graafisen järjestelmän tyyppi: - + Software Engine Ohjelmistotuote - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Työpöydän OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Kirjanmerkit - - - + + + Mode Moodi - + Model Malli - + Brand Merkki - + Serial Sarjanumero - + Series Malli - + Machine Laite - + Channel Kanava - + Settings Asetukset - - + + Inclination kaltevuus - - + + Orientation Suuntautuminen - + Motion Liike - + Name Nimi - + DOB Syntymäaika - + Phone Puhelin - + Address Osoite - + Email Sähköposti - + Patient ID Potilasnumero - + Date Päiväys - + Bedtime Nukkumaanmenoaika - + Wake-up Herääminen - + Mask Time Maskiaika - - - + + + + Unknown Tuntematon - + None Ei mikään - + Ready Valmis - + First Ensimmäinen - + Last Viimeinen - - + + Start Alku - - + + End Loppu - - + + On On - + Off Ei - + Yes Kyllä - + No Ei - + Min Min - + Max Max - + Med Med - + Average Keskiarvo - + Median Mediaani - + Avg Keskim. - + W-Avg Pain. keskim. - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine Laite ilman tietojenkäsittelyä - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Sinun Philips Respironics CPAP-laite (malli %1) ei valitettavasti ole tietoyhteensopivaa mallia. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Valmistautuu... - + Machine Unsupported Laittteelle ei löydy tukea - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Valitettavasti Oscar voi tutkia ja raportoida vain käyttötunteja ja tämän laitteen perustietoja. - + Scanning Files... Skannaa tiedostoja... - - - + + + Importing Sessions... Tuo käyttötietoja... - - - + + + + Finishing up... Lopettelee... - + Untested Data Testaamattomat tiedot - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Sinun Philips Respironics %1 (%2) loi tietoja, joita Oscar ei ole tavannut koskaan aiemmin. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - Tuodut tiedot eivät ole enää ajantasalla. Oscarin kehittäjät haluavat zip-kopion tämän laitteen SD-kortin tiedoista ja vastaavat Encore .pdf -raportit varmistaaksensa, että Oscar käsittelee tietoja oikein. - - - - + + Machine Untested Laite testaamaton - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Sinun Philips Respironics CPAP laite (Malli %1) ei ole vielä testattu. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii Oscarin kanssa. - - - + CPAP-Check CPAP-tarkistus - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Automaattinen-kokeilu - + AutoBiLevel Automaattinen Bi-taso - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - + Flex Flex - - + + Flex Lock Joustava lukko - + Whether Flex settings are available to you. Ovatko joustavat asetukset saatavilla. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Kuinka kauan kestää EPAP:ista siirtyä IPAP:iin. Mitä suurempi luku, sitä hitaaampi muutos. - + Rise Time Lock Nosta aikalukkoa - + Whether Rise Time settings are available to you. Ovatko aikalukkoasetukset muutettavissa. - + Rise Lock Kasvata lukkoa - + Passover Kostuttimen lämmityksen ohitus - + Target Time Tavoiteaika - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 kostuttimen tavoiteaika - + Hum. Tgt Time Kostuttimen tavoiteaika - - + + Mask Resistance Setting Maskin vastusasetukset - + Mask Resist. Maskin vastus. - + Hose Diam. Letkun paksuus - + 15mm 15 mm - + Tubing Type Lock Letkutyypin lukko - + Whether tubing type settings are available to you. Voiko letkutyypin lukkoasetuksia muuttaa. - + Tube Lock Latkulukko - + Mask Resistance Lock Maskin vastuksen lukko - + Whether mask resistance settings are available to you. Voiko maskin vastuksen asetuksia muuttaa. - + Mask Res. Lock Maskin vastuksen lukko - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Näyttääkö laite AHI:n sisäänrakennetulla näytöllä. - - + + Ramp Type Viiveen tyyppi - + Type of ramp curve to use. Käytettävän viivekäyrän tyyppi. - + Linear Suora - + SmartRamp Älykäs viive - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Backup-hengitys - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Backup-hengityksen taso käytössä: ei mitään (pois), automaattinen, tai vakio - + Breath Rate Hengitysnopeus - + Fixed Vakio - + Fixed Backup Breath BPM Vakio backup hengityksen BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Minimihengitys per minuutti (BPM), jonka alapuolella aloitetaan ajoitettu hengitys - + Breath BPM Hengityksen BPM - + Timed Inspiration Ajoitettu siirtyminen - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Aika, jonka ajoitettu hengitys antaa IPAP: n ennen siirtymistä EPAP: iin - + Timed Insp. Ajoitettu siirtyminen - + Auto-Trial Duration Automaattisen kokeilun kesto - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Auto-CPAP-koeajanjakson päivien lukumäärä, jonka jälkeen kone palaa CPAP-tilaan - + Auto-Trial Dur. Auto-koeajan kesto - - + + EZ-Start EZ-käynnistys - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-käynnistys sallittu - + Variable Breathing Muuttuva hengitys - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend VAHVISTAMATON: Mahdollisesti muuttuva hengitys, jolloin ajanjaksot poikkeavat suuresti hengitysteiden huippuhengityksen trendistä - - + + Peak Flow Huippuvirtaus - + Peak flow during a 2-minute interval Huippuvirtaus 2 minuutin välein - + 22mm 22 mm - + Backing Up Files... Tiedostojen varmuuskopiointi... - + model %1 malli %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model tuntematon malli - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Pahoittelut, sinun Philips Respironics CPAP-laitetta (%1) ei vielä tueta. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Kehittelijät tarvitsevat .zip kopion tämän laitteen SD-koritsta ja vastaavat Encore- tai Care Orchestrator .pdf -raportit, jotta se toimii OSCARin kanssa. - - - - + + Flex Mode Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 paineenalennustoiminto. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Nousuaika - + Bi-Flex Bi-Flex - - + + Flex Level Flex taso - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 paineenalennuksen asetus. - - + + Humidifier Status Kostuttimen tila - + PRS1 humidifier connected? PRS1 kostutin kytketty? - + Disconnected Irroitettu - + Connected Yhdistetty - + Humidification Mode Kostutustila - + PRS1 Humidification Mode PRS1 kostutustila - + Humid. Mode Kostutustila - + Fixed (Classic) Vakio (klassinen) - + Adaptive (System One) Adaptiivinen (System One) - + Heated Tube Lämmitetty letku - + Tube Temperature Letkun lämpötila - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila - + Tube Temp. Letkun lämpötila - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 kostutuksen asetukset - + Hose Diameter Letkun halkaisija - + Diameter of primary CPAP hose CPAP ensiöletkun halkaisija - + 12mm 12mm - - + + Auto On Automaatti päälle - + A few breaths automatically starts machine Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti - - + + Auto Off Automaatti pois - + Machine automatically switches off Laite sammuu automaattisesti - - + + Mask Alert Maskihälytys - + Whether or not machine allows Mask checking. Salliiko laite maskin tarkastuksen. - - + + Show AHI Näytä AHI - + Breathing Not Detected Hengitystä ei löydy - + A period during a session where the machine could not detect flow. Aikajakso, jona aikana kone ei ole havainnut virtausta. - + BND BND - + Timed Breath Ajoitettu hengitys - + Machine Initiated Breath Laitteella aloitettu hengitys - + TB TB - + Windows User Windows-käyttäjä - + Using Käyttää - + , found SleepyHead - , löytyi SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool Sinun tulee käyttää Oscar yhdistelytyökalua (migration) @@ -6405,506 +6422,506 @@ TTIA: %1 Luo uudelleen tietoja varmuuskopioista %1 - + Therapy Pressure Terapiapaine - + Inspiratory Pressure Sisäänhengityspaine - + Lower Inspiratory Pressure Matalempi sisäänhengityspaine - + Higher Inspiratory Pressure Korkeampi sisäänhengityspaine - + Expiratory Pressure Uloshengityspaine - + Lower Expiratory Pressure Matalempi uloshengityspaine - + Higher Expiratory Pressure Korkeampi uloshengityspaine - + Pressure Support PSV = Pressure Support Ventilation, painetukiventilaatio Painetuki (PS) - + PS Min PS min - + Pressure Support Minimum Minimi painetuki - + PS Max PS maks - + Pressure Support Maximum Maksimi painetuki - + Min Pressure Min. paine - + Minimum Therapy Pressure Pienin hoitopaine - + Max Pressure Suurin paine - + Maximum Therapy Pressure Suurin hoitopaine - + Ramp Time Viiveen aika - + Ramp Delay Period Viiveen aika - + Ramp Pressure Viiveen paine - + Starting Ramp Pressure Viiveen aloituspaine - + Ramp Event Viivetapahtuma - - - + + + Ramp Viive - + Vibratory Snore (VS2) Värähtelevä kuorsaus (VS2) - + Mask On Time Maskin päälläoloaika - + Time started according to str.edf Aloitusaika str.edf:n mukaan - + Summary Only Vain yhteenveto - + % % - + An apnea where the airway is open Apnea, jossa ilmavirtaus on auki - + An apnea caused by airway obstruction Ilmavirtauksen tukoksen aiheuttama apnea - + Hypopnea Matala hengitys hypopnea - + A partially obstructed airway Osittain tukkeutunut ilmavirta - + Unclassified Apnea Luokittelematon apnea - - + + UA UA - + Vibratory Snore Värähtelevä kuorsaus - + A vibratory snore Värähtelevä kuorsaus - + A vibratory snore as detcted by a System One machine Systeme One laitteen havaitsema värähtelevä kuorsaus - + Pressure Pulse Painesykäys - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Painesykäys käytetään havaitsemaan tukkeutunutta hengitystietä. - - + + A large mask leak affecting machine performance. Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. - + Non Responding Event Vastaamaton tapahtuma - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Hengitystapahtuma, johon ei paineen nousu vaikuta. - + Expiratory Puff Puuskutus - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap tapahtuma, jossa hengität ulospäin suullasi. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake ominaisuus vähentää painetta, kun herääminen havaitaan. - + User Flag #1 Käyttäjälippu #1 - + User Flag #2 Käyttäjälippu #2 - + User Flag #3 Käyttäjälippu #3 - + Heart rate in beats per minute Syke minuutissa - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Veren happisaturaatio prosenteissa - + Plethysomogram Plethysmogrammi - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Sydämen sykkeen näyttävä optinen kuva-plethysmogrammi - + Pulse Change Pulssin muutos - + A sudden (user definable) change in heart rate Äkillinen (määriteltävissä) muutos sydämen lyöntitiheyteen - + SpO2 Drop SpO2 Pudotus - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Äkillinen (määriteltävissä) pudotus veren happipitoisuuden saturaatiossa - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Hengityksen virtauksen aaltomuoto - + L/min l/min - - + + Mask Pressure Maskipaine - + Amount of air displaced per breath Yksittäisen hengityksen ilmamäärä - + Graph displaying snore volume Kuorsauksen voimakkuuskaavio - + Minute Ventilation Ilmamäärä minuutissa - + Amount of air displaced per minute Litramäärä minuutissa (l/min) - + Respiratory Rate Hengitystiheys - + Rate of breaths per minute Hengitystä minuutissa - + Patient Triggered Breaths Potilaan käynnistämät hengitykset - + Percentage of breaths triggered by patient Potilaan laukaisemien hengityksien prosentuaalinen osuus - + Pat. Trig. Breaths Pot. lauk. heng. - + Leak Rate Vuototaso - + Rate of detected mask leakage Maskivuotojen määrä - + I:E Ratio I:E suhde - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde - + ratio suhde - + Pressure Min Paine min - + Pressure Max Paine max - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes hengitys (CSR) - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Poikkeava jaksoittainen Cheyne Stokes hengitys - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Jaksoittainen hengitys - + An abnormal period of Periodic Breathing Poikkeava jaksoittainen hengitys - + Clear Airway Sentraalinen - + Obstructive Obstruktiivinen - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Hengitysponnistuksen aiheuttama herääminen: Tukkeutunut hengitys aiheuttaa joko herääminen tai unen häiriö. - + Leak Flag Vuoto - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. Oscar havaitsi käyttäjän määriteltävissä olevan tapahtuman virtauksen aaltomuodon prosessoinnissa. - + Perfusion Index Perfuusioindeksi - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site Suhteellinen arvio pulssin voimakkuudesta tarkkailukohdassa - + Perf. Index % Perf.indeksi % - + Expiratory Time Uloshengitysaika s - + Time taken to breathe out Uloshengittämiseen kulunut aika - + Inspiratory Time Sisäänhengitysaika s - + Time taken to breathe in Sisäänhengittämiseen kulunut aika - + Respiratory Event Hengitystapahtuma - + Graph showing severity of flow limitations Kaavio näyttää virtauksen rajoitteiden kovuuden - + Flow Limit. Virtauksen rajoite. - + Target Minute Ventilation Ilmamäärä minuutissa - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Apnea, jota ei voida määritellä sentraaliseksi tai obstuktiiviseksi. @@ -6914,379 +6931,379 @@ TTIA: %1 Ei kyetty lukemaan Channels.xml tiedostoa. Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu. - + Pressure Set Paineasetus - + Pressure Setting Paineen asetus - + IPAP Set IPAP asetus - + IPAP Setting IPAP:n asetus - + EPAP Set EPAP asetus - + EPAP Setting EPAP:n asetus - + Apnea Apnea-katkos - + An apnea reportred by your CPAP machine. CPAP-laitteesi raportoi apnea-katkoksen. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Rajoitettu hengitys normaalista, mikä aiheuttaa virtausaaltomuodon litistymisen. - + Mask Pressure (High frequency) Maskin paine (korkea taajuus) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event ResMed-tietoelementti: käynnistysjakson tapahtuma - + Maximum Leak Maksimivuoto - + The maximum rate of mask leakage Maskin vuotojen enimmäismäärä - + Max Leaks Maksimivuodot - + Apnea Hypopnea Index Apnea Hypopnea Indeksi - + Graph showing running AHI for the past hour Kaavio näyttää AHI-tilanteen viimeiselle kuluneelle tunnille - + Total Leak Rate Vuotojen kokonaismäärän taso - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Havaitut maskivuodot sisältäen luonnolliset maskivuodot - + Median Leak Rate Mediaani vuotomäärä - + Median rate of detected mask leakage Mediaani määrä havaitusta maskin vuodosta - + Median Leaks Mediaani vuoto - + Respiratory Disturbance Index Hengityshäiriöiden indeksi - + Graph showing running RDI for the past hour Jatkuva edellisen tunnin RDI:n kaavio - + Sleep position in degrees Nukkumisasento asteissa - + Upright angle in degrees Pystyasennon kulma asteissa - + Movement Liikkuminen - + Movement detector Liikkeentunnistin - + CPAP Session contains summary data only CPAP-käyttöjakso sisältää vain yhteenvetotiedot - - + + PAP Mode PAP-moodi - + PAP Device Mode PAP-laitteen moodi - + APAP (Variable) APAP (Muuttuva) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Kiinnitetty EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Muuttuva EPAP) - + Height Pituus - + Physical Height Potilaan pituus - + Notes Huomautukset - + Bookmark Notes Kirjanmerkkihuomautus - + Body Mass Index Painoindeksi - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Tuntuma (0 = huono, 10 = pysäyttämätön) - + Bookmark Start Kirjanmerkki alku - + Bookmark End Kirjanmerkki loppu - + Last Updated Viimeksi päivitetty - + Journal Notes Päivyrin muistiinpano - + Journal Päivyri - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Hereillä 2=REM 3=kevyt uni 4=syvä uni - + Brain Wave Aivo aalto - + BrainWave Aivoaalto - + Awakenings Heräämiset - + Number of Awakenings Heräämisten määrä - + Morning Feel Mieliala aamulla - + How you felt in the morning Mieliala aamulla - + Time Awake Aika hereillä - + Time spent awake Aika vietetty hereillä - + Time In REM Sleep Aika REM unessa - + Time spent in REM Sleep Aika vietetty REM unessa - + Time in REM Sleep Aika REM unessa - + Time In Light Sleep Aika kevyessä unessa - + Time spent in light sleep Aika vietetty kevyessä unessa - + Time in Light Sleep Aika kevyessä unessa - + Time In Deep Sleep Aika syvässä unessa - + Time spent in deep sleep Aika vietetty syvässä unessa - + Time in Deep Sleep Aika syvässä unessa - + Time to Sleep Aika nukahtamiseen - + Time taken to get to sleep Aika nukahtamiseen - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo unen laadun mittaus - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Debug kanava #1 - + Test #1 Testi #1 - + For internal use only Vain sisäiseen käyttöön - + Debugging channel #2 Debug kanava #2 - + Test #2 Testi #2 - + Zero Nolla - + Upper Threshold Yläraja - + Lower Threshold Alaraja @@ -7331,77 +7348,77 @@ TTIA: %1 Tämän ratkaisemiseksi Oscar on palannut hitaampaan, mutta entistä yhteensopivampaan piirtämismenetelmään. - + OSCAR will set up a folder for your data. Oscar luo kansion tiedoillesi. - + We suggest you use this folder: Ehdotamme, että käytät tätä kansiota: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Napsauta Ok hyväksyäksesi tämän, tai Ei jos haluat käyttää toista kansiota. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Kun käytät Oscaria seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Siirretäänkö SleepyHead- tai OSCAR-tiedot? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Seuraavassa näytössä OSCAR pyytää sinua valitsemaan kansion SleepyHead- tai OSCAR-tiedoilla - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Napsauta [OK] siirtyäksesi seuraavaan näyttöön tai [Ei], jos et halua käyttää mitään SleepyHead- tai OSCAR-tietoja. - + Unable to create the OSCAR data folder at Ei voitu luoda Oscarin datakansiota kohteessa - + Unable to write to OSCAR data directory Oscar ei voinut kirjoittaa Oscarin datakansioon - + Error code Virhekoodi - + OSCAR cannot continue and is exiting. Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Oscar ei voinut kirjoittaa debug-lokia. Voit silti käyttää debug-paneelia (Apua/Vianetsintä/Näytä Debug-paneeli), mutta debug-lokia ei voida kirjoittaa levylle. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Versio "%1" on epäkelpo, ei voi jatkaa! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Käyttämäsi Oscarin versio (%1) on VANHEMPI kuin millä nämä tiedot (%2) on luotu. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille @@ -7416,108 +7433,103 @@ TTIA: %1 Valitsemasi kansio ei sisällä kelvollisia SleepyHead- tai OSCAR-tietoja. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Jos olet käyttänyt SleepyHeadia tai vanhempaa OSCAR-versiota, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Koska et valinnut tietojen kansiota, Oscar lopettaa toimintansa. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä siellä ole Oscar-tietoa. - + Data directory: Tietojen kansio: - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Se voi mahdollisesti aiheuttaa tietojen hajoaminen. Oletko varma että haluat jatkaa? - + Question Kysymys - - - + + + Exiting Poistuu - + Are you sure you want to use this folder? Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Älä unohda laittaa SD-kortti takaisin CPAP-laitteeseen - + OSCAR Reminder Oscar-muistutin - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Voit käyttää kerrallaan vain yhtä Oscar-profiilia. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Jos käytät pilveä, varmista, että Oscar on suljettu ja synkronointi on valmis ensin toiselle koneelle. - + Loading profile "%1"... Lataa profiilia "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook-tiedostojärjestelmä havaittu, mutta siirrettävää laitetta ei löytynyt - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Sinun on jaettava SD-korttisi Linuxin kanssa ChromeOS Files -ohjelmalla - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Valitettavasti %1 %2 laitteesi ei ole tällä hetkellä tuettu. - - - + Recompressing Session Files Käyttöjaksotiedostojen uudelleenpakkaaminen - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Valitse jokin toinen paikka zip-tiedostolle kuin Oscarin tietojen kansio! - - - + + + Unable to create zip! Ei voi luoda zip-tiedostoa! @@ -7628,47 +7640,47 @@ TTIA: %1 Sivu %1 / %2 - + Days: %1 Päiviä: %1 - + Low Usage Days: %1 Vähäisen käytön päivät: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% myöntyvyys, määritys > %2 tuntia) - + (Sess: %1) (Käyttöjakso: %1) - + Bedtime: %1 Nukkumaanmenoaika: %1 - + Waketime: %1 Heräämisaika: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Vain yhteenveto) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'. @@ -7678,17 +7690,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Kiinnitetty Bi-taso - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Automaattinen Bi-taso (kiinnitetty PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS) @@ -7698,58 +7710,58 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies vaihtelee - + %1%2 %1%2 - + n/a - - + Fixed %1 (%2) Kiinnitetty %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 yli %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} @@ -7787,69 +7799,69 @@ TTIA: %1 Vielä ei ole tuotu oksimetrin dataa. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex Settings - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7870,12 +7882,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Software @@ -7919,56 +7931,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Olen todella pahoillani, että laitteesi ei talleta käyttökelpoista tietoa päivittäisiin kaavioihin :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Graafissa ei ole tietoja - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] p KKK vvvv [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Piilota kaikki tapahtumat - + Show All Events Näytä kaikki tapahtumat - + Unpin %1 Graph Poista %1 kaavio - - + + Popout %1 Graph Avaa %1 kaavio - + Pin %1 Graph Kiinnitä %1 kaavio - + Plots Disabled Kuviot pois päältä @@ -8004,27 +8016,27 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Laitteen tiedot - + Journal Data Päivyritiedot - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: Oscar löysi vanhan päivyrikansion, mutta se näyttää uudelleennimetyltä: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. Oscar ei koske tähän kansioon, ja sen sijaan luo uuden kansion. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Ole huolellinen Oscarin profiilikansioiden kanssa :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8033,7 +8045,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8042,92 +8054,92 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Jos vanhoja tietoja ei löydy, kopioi kaikkien Journal_XXXXXXX kansioiden sisällön tähän kansioon käsin. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Varmuuskopioi tiedostoja... - - + + Reading data files... Lukee datatiedostoja... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex-moodi - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap paineenalennusmoodi. - - + + Ramp Only Vain viive - - + + Full Time Koko aika - - + + SmartFlex Level SmartFlex-taso - + Intellipap pressure relief level. Intellipap paineenalennuksen taso. - + Snoring event. Kuorsaustapahtuma. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... Etsii STR.edf tiedosto(j)a... - + Cataloguing EDF Files... Järjestelee EDF-tiedostoja... - + Queueing Import Tasks... Jonottaa tiedon tuontitehtäviä... - + Finishing Up... Lopettelee... @@ -8162,145 +8174,145 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed uloshengityksen paineenalennus - + Patient??? Potilas??? - - + + EPR Level EPR-taso - + Exhale Pressure Relief Level Uloshengityksen paineenalennuksen taso - + Response Vaste - + Patient View Käyttäjän näkymä - + SmartStart Älykäs käynnistys - + Machine auto starts by breathing Laite käynnistyy automaattisesti hengittäessä - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Kost. tila - + Humidifier Enabled Status Kostuttimen tila - - + + Humid. Level Kost. taso - + Humidity Level Kostutuksen taso - + Temperature Letkun lämpötila - + ClimateLine Temperature ClimateLine lämpötila - + Temp. Enable Lämmitys päällä - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine lämpötila päällä - + Temperature Enable Lämpötila päällä - + AB Filter AB suodatin - + Antibacterial Filter Antibakteerinen suodatin - + Pt. Access Pot. pääsy - + Essentials Olennaiset - + Plus Plus - + Climate Control Ilmastoint - + Manual Manuaalinen - + Soft Pehmeä - + Standard Standardi @@ -8321,134 +8333,134 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - + SmartStop Älykäs pysäytys - + Machine auto stops by breathing Laite lopettaa automaattisesti hengityksen - + Smart Stop Älykäs pysäytys - + Simple Yksinkertainen - + Advanced Monipuolinen - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Sinun ResMed CPAP-laitemalliasi (Model %1) ei ole vielä testattu. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se voisi toimia, mutta kehittäjät haluavat tämän koneen SD-kortin .zip -kopion varmistaakseen, että se toimii OSCAR:in kanssa. - + Parsing STR.edf records... Parsii STR.edf tietueita... - - - + + + Auto Auto - + Mask Maski - + ResMed Mask Setting ResMed maskin asetukset - + Pillows Sierain - + Full Face Kokokasvo - + Nasal Nenä - + Ramp Enable Viive päällä - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Kuvankaappaus %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Lataa %1 tietoa kohteeseen %2... - + Scanning Files Selaa tiedostoja - + Migrating Summary File Location Yhteenvetotiedoston siirtäminen - + Loading Summaries.xml.gz Lataa Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Lataa yhteenvetotietoja - + Please Wait... Ole hyvä ja odota... @@ -8458,7 +8470,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Päivittää tilastojen välimuistia - + Usage Statistics Käyttötilastot @@ -8544,23 +8556,23 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Päivityksiä ei voi tarkistaa. Yritä uudelleen myöhemmin. - - + + SensAwake level Automaattikäynnistyksen taso - + Expiratory Relief Uloshengityksen helpotus - + Expiratory Relief Level Uloshengityksen helpotuksen taso - + Humidity Kosteus @@ -8569,6 +8581,31 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. SleepStyle Unityyli + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8586,12 +8623,12 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Ei käyttöjaksoja @@ -8599,17 +8636,17 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. SleepStyleLoader - + Import Error Tuontivirhe - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin. - + The Day records overlap with already existing content. Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille. @@ -8623,7 +8660,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. - + CPAP Usage CPAP käyttö @@ -8638,248 +8675,248 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Terapian tehokkuus - + Leak Statistics Vuototilastot - + Pressure Statistics Painetilastot - + Oximeter Statistics Oksimetritilastot - + Blood Oxygen Saturation Veren happipitoisuuden saturaatio - + Pulse Rate Pulssi - + %1 Median %1 Mediaani - + Average %1 Keskiarvo %1 - + Min %1 Minimi %1 - + Max %1 Maksimi %1 - + %1 Index %1 Indeksi - + % of time in %1 % ajasta %1:ssa - + % of time above %1 threshold % ajasta yli %1 kynnyksen - + % of time below %1 threshold % ajasta alle %1 kynnyksen - + Name: %1, %2 Nimi: %1, %2 - + DOB: %1 Synt: %1 - + Phone: %1 Puhelin: %1 - + Email: %1 Sähköposti: %1 - + Address: Osoite: - + Oscar has no data to report :( Oscarilla ei ole mitään tietoja raportoitavaksi :( - + Days Used: %1 Päivää käytössä: %1 - + Low Use Days: %1 Vähäinen käyttö, päivää: %1 - + Compliance: %1% Hoitomyöntyvyys: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Päivää, AHI 5 tai korkeampi: %1 - + Best AHI Paras AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Pvm: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Huonoin AHI - + Best Flow Limitation Paras virtauksen rajoite (FL) - - + + Date: %1 FL: %2 Pvm: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Huonoin virtauksen rajoite - + No Flow Limitation on record Virtauksen rajoite ei löydy tallenteesta - + Worst Large Leaks Huonoimmat suuret vuodot - + Date: %1 Leak: %2% Pvm: %1 Vuoto: %2% - + No Large Leaks on record Suuria vuotoja ei löydy tallenteesta - + Worst CSR Huonoin CSR - + Date: %1 CSR: %2% Pvm: %1 CSR %2% - + No CSR on record CSR ei löydy tallenteesta - + Worst PB Huonoin PB - + Date: %1 PB: %2% Pvm: %1 PB: %2% - + No PB on record PB ei löydy tallenteesta - + Want more information? Haluatko enemmän tietoa? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. Oscar tarvitsee kaiken yhteenvetotiedon laskeakseen parhaimman/huonoimman tiedon yksittäiselle päivälle. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Valitse Oscarin asetuksista valintaruudun "Lataa ennalta kaikki yhteenvetotiedot" varmistamaan tietojen saatavuutta. - + Best RX Setting Paras paineasetus - - + + Date: %1 - %2 Pvm: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Tunteja kaikkiaan: %1 - + Worst RX Setting Huonoin paineasetus - + Most Recent Viimeisin @@ -8889,97 +8926,97 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Sopivuus (%1 tuntia/päivä) - + Changes to Machine Settings Muutokset laitteen asetuksiin - + No data found?!? Yhtään tietoja ei löytynyt?!? - + Last Week Viime viikko - + Last 30 Days Viimeiset 30 päivää - + Last 6 Months Viimeiset 6 kuukautta - + Last Year Viimeinen vuosi - + Last Session Viimeinen käyttöjakso - + Details Yksityiskohdat - + No %1 data available. Yhtään %1 tietoa ei ole saatavilla. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 päivä %2-tietoa %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 päivää %2-tietoja, aikavälillä %3 ja %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software Oscar on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma - + Days Päiviä - + Pressure Relief Paineenalennus - + Pressure Settings Paineasetukset - + Machine Information Laitteen tiedot - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Tämä raportti on luotu %1 Oscar %2 ohjelmalla - + First Use Ensimmäinen käyttökerta - + Last Use Viimeinen käyttö @@ -9166,7 +9203,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. gGraph - + %1 days %1 päivää @@ -9224,20 +9261,20 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen. Pisteviivat - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Kaksoisnapsauta otsikkoa kiinnittääksesi / vapauttaaksesi Napsauta ja raahaa graafi haluamaasi kohtaan - + Remove Clone Poista klooni - + Clone %1 Graph Kloonaa %1-kaavio diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts index ed722420..f9f69777 100644 --- a/Translations/Svenska.sv.ts +++ b/Translations/Svenska.sv.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Nyheter i denna version @@ -35,47 +35,47 @@ Stäng - + Show data folder Visa Data-katalog - + About OSCAR %1 Om OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. Tyvärr, kunde inte hitta Om-filen. - + Sorry, could not locate Credits file. Tyvärr, kunde inte hitta Delaktiga-filen. - + Sorry, could not locate Release Notes. Tyvärr, kunde inte hitta versions-ändringar. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Viktigt: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Eftersom det här är en förhands-version rekommenderas att du <b> säkerhetskopierar din datamapp manuellt </b> innan du fortsätter, eftersom det kan misslyckas att backa tillbaka senare. - + To see if the license text is available in your language, see %1. För att se om lisenstexten är tillgänglig på ditt språk, klicka här %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Kunde inte hitta oximeter-filen: - + Could not open the oximeter file: Kunde inte öppna oximeter-filen: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Kan inte få data-anslutningen att fungera från pulsoximetern. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Försäkra dig om att du valt "upload" från displayen på pulsoximetern. - + Could not find the oximeter file: Kunde inte hitta oximeter-filen: - + Could not open the oximeter file: Kunde inte öppna oximeter-filen: @@ -119,7 +119,7 @@ CheckUpdates - + Checking for newer OSCAR versions Letar efter en nyare version av OSCAR @@ -289,127 +289,127 @@ Tid vid tryck - + No %1 events are recorded this day Inga %1 händelser är registrerade denna dag - + %1 event %1 händelse - + %1 events %1 händelser - + Oximetry Sessions Oximeter-inspelning - + Click to %1 this session. Klicka för att %1 den här inspelningen. - + disable inaktivera - + enable aktivera - + %1 Session #%2 %1 Inspelning #%2 - + %1h %2m %3s %1t %2m %3s - + Model %1 - %2 Modell %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP Läge: %1 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig. - + No data is available for this day. Ingen data är tillgänglig för den här dagen. - + Event Breakdown Händelser i detalj - + Sessions all off! Alla sessioner av! - + Sessions exist for this day but are switched off. Sessioner finns för denna dag men är avstängda. - + Impossibly short session Onaturligt kort session - + Zero hours?? 0 timmar?? - + BRICK :( Tegelsten :-( - + Complain to your Equipment Provider! Klaga till återförsäljaren! - + Statistics Statistisk - + Oximeter Information Oximeter information - + Session Start Times Periodens starttid - + Session End Times Periodens sluttid - + Duration Varaktighet @@ -424,32 +424,32 @@ UF2 - + Position Sensor Sessions Lägesgivaren Period - + Unknown Session Okänd session - + SpO2 Desaturations Minskning av syrgasmättnad - + Pulse Change events Pulsförändringar - + SpO2 Baseline Used Baslinje för syrgasmättnad - + Machine Settings Maskininställningar @@ -459,102 +459,112 @@ Detaljer - + Session Information Sessionsinformation - + CPAP Sessions CPAP-sessioner - + Sleep Stage Sessions Sömnstadiesessioner - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Observera:</b> Alla inställningar som visas nedan är baserade på att ingenting har ändrats sedan tidigare dagar. - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Tryckinställningar saknas; visar gårdagens.) - + %1%2 %1%2 - + 99.5% 99.5% - + Total time in apnea Total tid med apné - + Time over leak redline Tid över röda läckage-linjen - + Total ramp time Total ramptid - + Time outside of ramp Tid utanför ramp - + Start Börja - + End Stopp - + Unable to display Pie Chart on this system Kan inte visa tårtdiagram på denna dator - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data. - + This bookmark is in a currently disabled area.. Detta bokmärke finns i ett för närvarande inaktiverat område.. - - BRICK! :( - Tegelsten! :-( + + 10 of 10 Graphs + - + "Nothing's here!" Ingenting här - + Pick a Colour Välj en färg - + Bookmark at %1 Bokmärke på %1 @@ -771,17 +781,17 @@ FPIconLoader - + Import Error Import-fel - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Maskin-data kan inte importeras till denna profil. - + The Day records overlap with already existing content. Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll. @@ -804,62 +814,62 @@ Sök ämne: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. Hjälp-filer är ännu ej tillgängliga för %1 och kommer att visas i %2. - + Help files do not appear to be present. Hjälp-filer verkar inte vara aktuella. - + HelpEngine did not set up correctly Hjälp-avsnittet installerades ej korrekt - + HelpEngine could not register documentation correctly. Hjälp-avsnittet kunde inte registrera informationen korrekt. - + Contents Innehåll - + Index Index - + Search Sök - + No documentation available Ingen dokumentation är tillgänglig - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Var snäll och vänta.. Indexeringen pågår - + No Nej - + %1 result(s) for "%2" %1 resultat(en) för "%2" - + clear klar @@ -867,12 +877,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Kunde inte hitta oximeter-filen: - + Could not open the oximeter file: Kunde inte öppna oximeter-filen: @@ -1001,7 +1011,7 @@ &Profiler - + E&xit G&å ur @@ -1366,34 +1376,34 @@ Sömnstörningar uttryck och &ordlista - - + + Welcome Välkommen - + &About &Om - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Vänta, importerar från backup-mappen(s)... - + Import Problem Importproblem - + Choose a folder Välj en mapp - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 @@ -1402,12 +1412,12 @@ %2 - + Import Success Importering lyckades - + Already up to date with CPAP data at %1 @@ -1416,12 +1426,12 @@ %1 - + Up to date Uppdaterad - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 @@ -1430,154 +1440,154 @@ %1 - + Please insert your CPAP data card... Sätt in CPAP minnes-kortet... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår. - + A %1 file structure for a %2 was located at: En %1 fil struktur för %2 hittades här: - + A %1 file structure was located at: En %1 fil struktur hittades här: - + CPAP Data Located CPAP-data hittades - + Import Reminder Importpåminnelse - + Importing Data Importerar data - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 Det var ett problem med att öppna %1 Datafil: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %1 Dataimporten av %2 fil/filer är färdig - + %1 Import Partial Success %1 Importen är delvis lyckad - + %1 Data Import complete %1 Dataimporten är färdig - + OSCAR Information OSCAR Information - + Help Browser Hjälpavsnitt - + Loading profile "%1" Laddar profile "%1" - + Import is already running in the background. Importen körs redan i bakgrunden. - + Would you like to import from this location? Vill du importera härifrån? - + Specify Specificera - + The Glossary will open in your default browser Ordlistan öppnas i din standardwebbläsare - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. Observera, det här kan resultera i förlorade data om OSCAR's interna backup är avstängd. - + The FAQ is not yet implemented Vanliga frågor (FAQ) är inte i funktion för tillfället - + No profile has been selected for Import. Ingen profil har blivit markerad för import. - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Kom ihåg att välja root-mappen eller enhetensbokstaven på minneskortet och inte en mapp på kortet. - + Find your CPAP data card Sök din CPAP:s minneskort - + Check for updates not implemented Kontrollera uppdateringar som ej är genomförda - + Choose where to save screenshot Välj vart du vill spara skärmdumpar - + Image files (*.png) Bildfiler (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Användarmanualen öpnnas i din standardwebbläsare - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Om du kan läsa det här, så fungerar inte den automatiska omstarten. Du måste starta om manuellt. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1586,163 +1596,164 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Av någon anledning, så har inte OSCAR någon säkerhetskopia för följande maskiner: - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR har ingen backup för den här maskinen! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> Såvida du inte har gjort <i>din <b>egen</b> säkerhetskopia för ALLA dina data från den här maskinen</i>, <font size=+2>så förlorar du den här maskinens data <b>permanent</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande katalog måste raderas manuellt: - + No help is available. Ingen hjälpfil är tillgänglig. - + Export review is not yet implemented Export-granskning är inte i funktion än - + Would you like to zip this card? Vill du göra en zip-fil av det här kortet? - - - + + + Choose where to save zip Välj vart du vill spara zip-filen - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP filer (*.zip) - - - + + + Creating zip... Skapa zip-fil... - + + Calculating size... Beräknar storlek... - + Reporting issues is not yet implemented Att rapportera ett problem är inte i funktion än - + Please open a profile first. Öppna en profil först. - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup. - + Are you really sure you want to do this? Är du verkligen säker på att du vill göra detta? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopierings-mappen att lämnas kvar på samma plats. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta? - + %1's Journal %1's Journal - + Choose where to save journal Välj vart du vill spara din journal - + XML Files (*.xml) XML-filer (*.xml) - + There was an error saving screenshot to file "%1" Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1" - + Screenshot saved to file "%1" Skärmdumpen sparades till filen "%1" - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först. - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas. - + There was a problem opening MSeries block File: Det var ett problem att öppna MSeries block fil: - + MSeries Import complete MSeries import är klar @@ -1750,42 +1761,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Autoanpassa - + Defaults Standard - + Override Skriva över - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-axelns skala "Auto-justerar" för rätt visning. "Standard" sätter skalan efter tillverkaren och "Skriv över" för att välja din egen. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Minimum Y-axelvärde .. Observera att detta kan vara ett negativt tal om du vill. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Maximum Y-axelvärde .. Måste vara större än Minimum för att fungera. - + Scaling Mode Skalans visning - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Den här knappen återställer Min och Max till att passa "Auto-justera" @@ -2057,11 +2068,6 @@ Use of this software is entirely at your own risk. Användning av denna programvara sker helt på egen risk. - - - OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2020 The OSCAR Team - OSCAR är upphovsrättsskyddad &copy;2011-2018 Mark Watkins och delvis &copy;2019-2020 OSCAR Team - Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter @@ -2082,6 +2088,11 @@ The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software. Upphovsmännen kan inte hållas ansvariga för <u>någonting</u> i samband med användning eller missbruk av denna programvara. + + + OSCAR is copyright &copy;2011-2018 Mark Watkins and portions &copy;2019-2022 The OSCAR Team + OSCAR är upphovsrättsskyddad &copy;2011-2018 Mark Watkins och delvis &copy;2019-2020 OSCAR Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?} + Please provide a username for this profile @@ -2108,7 +2119,7 @@ &Avsluta - + &Close this window &Stäng detta fönster @@ -2294,7 +2305,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard Oximeter importguide @@ -2566,247 +2577,247 @@ Index &Start - + Scanning for compatible oximeters Söker efter kompatibla oximetrar - + Could not detect any connected oximeter devices. Kunde inte detektera någon ansluten oximeter-enhet. - + Connecting to %1 Oximeter Ansluter till %1 oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Ändra den här oximetern från '%1' till '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Pulsoximeterns namn är annorlunda. Om du bara har en och delar den mellan olika profiler, ange samma namn på båda profilerna. - + "%1", session %2 "%1", session %2 - + Nothing to import Ingenting att importera - + Your oximeter did not have any valid sessions. Din pulsoximeter har ingen giltig session. - + Close Stäng - + Waiting for %1 to start Väntar att %1 ska starta - + Waiting for the device to start the upload process... Väntar att enheten ska starta uppladdningsprocessen... - + Select upload option on %1 Välj metod för uppladdning på %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Du behöver tala om för pulsoximetern att den ska börja sända data till datorn. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Anslut din oximeter, gå in i menyn och välj "Upload" för att påbörja dataöverföring ... - + %1 device is uploading data... %1 enheten laddar upp data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Vänta tills oximeter-uppladdningsprocessen är klar. Koppla inte bort din oximeter. - + Oximeter import completed.. Oximeter-import är färdig.. - + Select a valid oximetry data file Välj en giltig oximeter datafil - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oximeter-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Ingen Oximeter-modul kunde tolka den angivna filen: - + Live Oximetry Mode LIVE Oximeter-läge - + Live Oximetry Stopped LIVE Oximeter-läge stoppad - + Live Oximetry import has been stopped LIVE Oximeter-import har stoppats - + Oximeter Session %1 Oximeter inspelning %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR ger dig möjlighet att spara oximetridata tillsammans med CPAP sömndata , som kan ge värdefull insikt i effektiviteten av CPAP behandlingen. OSCAR kan också fungera fristående med pulsoximeter, så att du kan lagra, spåra och granska dina inspelade data. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR är för närvarande kompatibelt med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F och CMS50I serial oximetrar.<br/>(Obs: Direkt import från bluetooth modeller är <span style=" font-weight:600;">förmodligen inte</span> möjligt ännu) - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Om du försöker synkronisera oximeter-data och CPAP data se till att du importerat CPAP-datan först innan du fortsätter! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. För att OSCAR ska kunna hitta och läsa direkt från din oximeter-enhet måste du se till att rätt drivrutiner (t.ex. USB till seriell UART) har installerats på datorn. För mer information om detta, %1klicka här%2. - + Oximeter not detected Ingen oximeter ansluten - + Couldn't access oximeter Kunde inte ansluta till oximetern - + Starting up... Startar... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Om du fortfarande efter några sekunder kan läsa detta, avsluta och försök igen - + Live Import Stopped "LIVE"-import stoppad - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %1 inspelning(ar) på %2, startade %3 - + No CPAP data available on %1 Ingen CPAP-data tillgänglig på %1 - + %1 %1 - + Recording... Spelar in... - + Finger not detected Inget finger detekterat - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Jag vill använda tiden datorn registrerat för denna "LIVE"-oximetri-inspelning. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Jag vill sätta tiden manuellt, eftersom min oximeter inte har egen inbyggd klocka. - + Something went wrong getting session data Något gick fel vid mottagandet av inspelningsdata - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Välkommen till importguiden för pulsoximetrar - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Pulsoximetrar är medicintekniska produkter som används för att mäta blodets syremättnad. Under längre andningsuppehåll och onormala andningsmönster, kan blodets syremättnad sjunka avsevärt, och kan tyda på tillstånd som behöver läkarvård. - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Du kanske vill veta att andra företag, såsom Pulox, helt enkelt märker om Contec CMS50's under nya namn, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Dessa bör också fungera. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. OSCAR kan också läsa från ChoiceMMed's MD300W1 .dat filer. - + Please remember: Vänligen kom ihåg: - + Important Notes: Viktig notering: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ enheter har inte en intern klocka, och kan inte spela in en starttid. Om du inte har en CPAP session att länka en inspelning till, måste du ange starttiden manuellt efter att importen är klar. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Även för enheter med en intern klocka, är det fortfarande rekommenderat att vänja sig vid att starta oximeter-inspelning samtidigt som CPAP sessioner, eftersom CPAP:ens interna klocka tenderar att glida över tiden, och inte alla kan återställas enkelt. @@ -3518,6 +3529,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TextLabel Textetikett + + + I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) + + &Appearance @@ -3795,11 +3811,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here. Om du är intresserad av att testa nya funktioner, hitta buggar m,m, klicka här. - - - I want to try experimental and test builds. (Advanced users only please.) - Jag vill prova experimentella och testversioner. (Endast Avancerade användare.) - If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR @@ -4530,7 +4541,7 @@ Vill du göra det nu? ProgressDialog - + Abort Ta bort @@ -4538,49 +4549,49 @@ Vill du göra det nu? QObject - - + + No Data Ingen data - - + + On - + Off Av - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg kg - + cmH2O cmH2O @@ -4640,7 +4651,7 @@ Vill du göra det nu? - + Hours Timmar @@ -4714,1538 +4725,1545 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Minuter - + Seconds sekunder - + Events/hr Händelser/timme - + % % - + Hz Hz - + bpm bpm - - + + Error Fel - + Warning Varning - - + + BMI BMI - - + + Weight Vikt - - + + Zombie Zombie - - + + Pulse Rate Puls - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Volym-förändring - + Pressure Tryck - + Daily Daglig vy - + Overview Översikt - + Oximetry Oximetri - + Oximeter Oximeter - + Event Flags Händelseflagga - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + IPAP IPAP - + L/min l/minut - + Litres liter - + ml ml - + Breaths/min Andetag/minut - + ratio förhållande - + Degrees Grader - + Question Fråga - + Information Information - + Busy Upptagen - + Please Note Notera - - Compliance Only :( - Compliance enbart :( - - - + Graphs Switched Off Graf avstängd - - Summary Only :( - Endast sammanfattning :( - - - + Sessions Switched Off Sessioner avstängda - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Cancel &Avbryt - + &Destroy &Förstöra - + &Save &Spara - + Profile Profil - + Default Förvalt - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Max EPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Max IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Befuktare - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Inandningstid - - + + Exp. Time Utandningstid - - + + Resp. Event Trigger - - - + + + Flow Limitation Flödesbegränsning - + Flow Limit Flödesgräns - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Patientutl. andetag - + Tgt. Min. Vent Mål min. vent - - + + Target Vent. Målventilation. - - + + Minute Vent. Minutvent. - - + + Tidal Volume Tidalvolym - - + + Resp. Rate Andningsfrekvens - - - + + + Snore Snarkning - + Leak Läcka - + Leaks Läckage - - + + Large Leak Stor läcka - - + + LL LL - - + + Total Leaks Totalt läckage - + Unintentional Leaks Oavsiktlig Läcka - + MaskPressure Masktryck - - + + Flow Rate Andningsflöde - - + + Sleep Stage Sömnstadie - + Usage Compliance - + Sessions Sessioner - + Pr. Relief Trycklättnad - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Ingen data tillgänglig - + App key: Lösenord: - + Operating system: Operativsystem: - + Built with Qt %1 on %2 Byggt med Qt%1 på %2 - + Graphics Engine: Grafikmotor: - + Graphics Engine type: Grafik Motor: - + Software Engine Mjukvarumotor - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Desktop OpenGL - + m m - + cm cm - + h h - + m m - + s s - + ms ms - + ? ? - + Severity (0-1) Svårighetsgrad (0-1) - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks Bokmärken - - - + + + Mode Läge - + Model Modell - + Brand Fabrikat - + Serial Serienummer - + Series Serie - + Machine Maskin - + Channel Kanal - + Settings Inställningar - - + + Inclination Dragning - - + + Orientation Inriktning - + Motion Rörelse - + Name Namn - + DOB Födelsedatum - + Phone Telefon - + Address Adress - + Email E-post - + Patient ID Patient ID - + Date Datum - + Bedtime Sängdags - + Wake-up Vakna - + Mask Time Mask på - - - + + + + Unknown Okänd - + None Ingen trycklindring - + Ready Färdig - + First Först - + Last Sist - - + + Start Start - - + + End Sluta - + Yes Ja - + No Nej - + Min Min - + Max Max - + Med Medium - + Average Genomsnitt - + Median Median - + Avg Genomsnitt - + W-Avg Viktat genomsnitt - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine EJ data-kapabel maskin - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... Görs i ordning... - + Machine Unsupported Maskinen stöds inte - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen. - + Scanning Files... Skannar filer... - - - + + + Importing Sessions... Importerar inspelningar ... - - - + + + + Finishing up... Avslutar... - - + + Untested Data Otestade data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Din Philips Respironics %1 (%2) genererade data som OSCAR aldrig har sett förut. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - De importerade uppgifterna kanske inte är helt exakta, så utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av maskinens SD-kort och matchande Encore .pdf-rapport för att se till att OSCAR hanterar data korrekt. - - - - + + Machine Untested Denna maskin är otestad - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Din Philips Respironics CPAP-maskin (Modell %1) har ännu inte testats. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort och matchande Encore .pdf-rapporter för att se till att det fungerar med OSCAR. - - - - + + Flex Lock Lås Flex - + Whether Flex settings are available to you. Om FLEX inställningen är tillgänlig för dig. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition Den tid det tar att gå från EPAP till IPAP, ju högre siffra ju långsammare övergång - + Rise Time Lock Lås Stigtid - + Whether Rise Time settings are available to you. Om Stigtids inställning är tillgängligt för dig. - + Rise Lock Lås höjning - - + + Mask Resistance Setting Motståndsinställning mask - + Mask Resist. Maskmotstånd. - + Hose Diam. Slangdiameter. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Säkerhetskopierar filer... - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model okänd modell - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Tyvärr, din Philips respironics CPAP maskin (%1) stöds inte än. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Utvecklarna behöver en .zip-kopia av maskinens SD-kort och matchande Encore eller Care Orchestrator .pdf-rapporter för att det ska fungera med OSCAR. - - - + Pressure Pulse Tryckpuls - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg. - + CPAP-Check CPAP-Check - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Auto-Trial - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex-läge - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 trycklindringsläge. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Stigtid - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Flex-nivå - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 trycklindrings-inställning. - + Passover Utan uppvärmning - + Target Time Målvärde - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Befuktare målvärde - + Hum. Tgt Time Befuktare Målvärde - + Tubing Type Lock Lås Slangtyp - + Whether tubing type settings are available to you. Om slangtypsinställning är tillgänglig för dig. - + Tube Lock Lås Slang - + Mask Resistance Lock Lås Maskmotstånd - + Whether mask resistance settings are available to you. Om Maskmotstånds inställning är tillgänglig för dig. - + Mask Res. Lock Lås Maskmotstånd - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Om maskinen visar AHI på displayen eller inte. - - + + Ramp Type Rampinställning - + Type of ramp curve to use. Välj Rampinställning. - + Linear Linjär - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode Inställning andningsfrekvens - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Den typ av andningsfrekvens som är inställd: Ingen (Av), Automatisk eller Fast - + Breath Rate Andningsfrekvens - + Fixed Fast - + Fixed Backup Breath BPM Fast Andningsfrekvens BPM (Andetag per mnut) - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Under det inställda antalet andetag per minut (BPM) så initierar maskinen själv andetag - + Breath BPM Andetag BPM - + Timed Inspiration Tid för inandning - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Den tid ett inställt värde för inandning IPAP förflyter innan den växlar till utandning EPAP - + Timed Insp. Tidsstyrd inandning. - + Auto-Trial Duration Auto-Trial period - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial innan den återgår till CPAP - + Auto-Trial Dur. Auto-Trial period. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled Om EZ-Start är på eller inte - + Variable Breathing Periodisk Andning - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend EJ VERIFIERAT: Eventuellt Periodisk Andning, som är perioder med hög avvikelse från den normala flödeskurvan - - + + Peak Flow Högsta flöde - + Peak flow during a 2-minute interval Högsta flöde under en 2 minuters period - - + + Humidifier Status Befuktningsstatus - + PRS1 humidifier connected? PRS1 befuktare inkopplad? - + Disconnected Bortkopplad - + Connected Ansluten - + Humidification Mode Befuktningsläge - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Befuktningsläge - + Humid. Mode Fuktighetsläge - + Fixed (Classic) Fast (Klassiskt) - + Adaptive (System One) Adaptive (System One) - + Heated Tube Uppvärmd slang - + Tube Temperature Slangtemperatur - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Slangtemperatur - + Tube Temp. Slangtemperatur. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Befuktningsinställning - + Hose Diameter Slang Diameter - + Diameter of primary CPAP hose Diameter på primär CPAP slang - + 12mm 12mm - - + + Auto On Auto på - + A few breaths automatically starts machine Några få andetag startar maskinen automatiskt - - + + Auto Off Auto Av - + Machine automatically switches off Maskinen stängs av automatiskt - - + + Mask Alert Mask Varning - + Whether or not machine allows Mask checking. Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte. - - + + Show AHI Visa AHI - + Breathing Not Detected Andning ej detekterad - + A period during a session where the machine could not detect flow. En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde. - + BND BND - + Timed Breath Tidsinställd andning - + Machine Initiated Breath Maskin-initierade andetag - + TB TB - + Windows User Windows-användare - + Using Använder - + , found SleepyHead - , hittade OSCAR - - + You must run the OSCAR Migration Tool Du måste köra OSCAR Migrations-programmet @@ -6350,9 +6368,9 @@ TTIA: %1 Återskapar från %1 säkerhetskopia - - - + + + Exiting Spännande @@ -6397,27 +6415,27 @@ TTIA: %1 För att lösa detta har OSCAR återgått till en långsammare men mer kompatibel visning. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR skapar en ny mapp för dina data. - + We suggest you use this folder: Vi föreslår att du använder denna mapp: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Klicka OK för att acceptera det här, eller NEJ om du vill använda en annan mapp. - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. Nästa gång du startar OSCAR, blir du tillfrågad igen. - + Choose or create a new folder for OSCAR data Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR:s data @@ -6432,146 +6450,141 @@ TTIA: %1 Den mapp du valt innehåller ingen giltig data för SleepyHead eller OSCAR. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Om du har använt SleepyHead eller en äldre version av OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR kan kopiera dina gamla data till den här mappen senare. - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas OSCAR. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Mappen du väljer är inte tom, och inte innehåller den giltiga OSCAR data heller. - + Data directory: Datakatalog: - + Are you sure you want to use this folder? Är du säker på att du vill använda den här mappen? - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? Flytta SleepyHead:s eller OSCAR:s data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data I nästa steg kommer OSCAR att be dig välja en mapp med data från SleepyHead eller OSCAR - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Klicka [Ja] för att fortsätta eller [Nej] om du inte vill använda SleepyHead eller OSCAR:s data. - + Unable to create the OSCAR data folder at Kan inte skapa en datamapp för OSCAR på - + Unable to write to OSCAR data directory Kan inte skriva till OSCAR:s datamapp - + Error code Felkod - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR kan inte fortsätta och avslutas. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Det gick inte att skriva till felsökningsloggen. Du kan fortfarande använda felsökningsfönstret (Hjälp/Felsökning/Visa felsökningsfönster) men felsökningsloggen kommer inte att skrivas till disken. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Version "%1" är ogiltig, kan inte fortsätta! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Den version av OSCAR som du kör (%1) är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en - + OSCAR Reminder OSCAR Påminnelse - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Du kan bara arbeta med en instans av en enskild OSCAR profil åt gången. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Om du använder molnlagring, se till OSCAR är stängd och synkronisering har slutförts först på den andra datorn innan du fortsätter. - + Loading profile "%1"... Laddar profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook filsystem upptäcktes, men ingen flyttbar enhet hittades - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program Du måste dela ditt Linux SD-kort med ChromeOS Fil-hanterare - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Ledsen, din %1 %2 maskin stöds för närvarande inte. - - - + Recompressing Session Files Återkomprimera sessionsfiler - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Välj en annan plats för din zip-kopia än själva datakortet! - - - + + + Unable to create zip! Kan inte skapa en zip-kopia! @@ -6682,597 +6695,597 @@ TTIA: %1 Sida %1 av %2 - + Events Händelser - - + + Duration Varaktighet - + (% %1 in events) (% %1 i händelser) - + Days: %1 Dagar: %1 - + Low Usage Days: %1 Dagar med låg compliance: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% compliant, definerad som > %2 timmar) - + (Sess: %1) (Sess: %1) - + Bedtime: %1 Sängdags: %1 - + Waketime: %1 Uppvakningstid: %1 - + 90% 90% - + (Summary Only) (Enbart sammanställning) - - + + Jan Jan - - + + Feb Feb - - + + Mar Mar - - + + Apr Apr - - + + May Maj - - + + Jun Jun - - + + Jul Jul - - + + Aug Aug - - + + Sep Sep - - + + Oct Okt - - + + Nov Nov - - + + Dec Dec - + Therapy Pressure Terapitryck - + Inspiratory Pressure Inandningstryck - + Lower Inspiratory Pressure Lägre inandningstryck - + Higher Inspiratory Pressure Högre inandningstryck - + Expiratory Pressure Utandningstryck - + Lower Expiratory Pressure Lägre utandningstryck - + Higher Expiratory Pressure Högre utandningstryck - + Pressure Support Tryckstöd - + PS Min PS min - + Pressure Support Minimum Tryckstöd minimum - + PS Max PS max - + Pressure Support Maximum Tryckstöd maximum - + Min Pressure Min Tryck - + Minimum Therapy Pressure Minimum terapitryck - + Max Pressure Max tryck - + Maximum Therapy Pressure Maximum terapitryck - + Ramp Time Ramptid - + Ramp Delay Period Ramp fördröjningsperiod - + Ramp Pressure Ramptryck - + Starting Ramp Pressure Ramp starttryck - + Pressure Min Min. tryck - + Pressure Max Max. tryck - + Ramp Event Ramp händelser - - - + + + Ramp Ramp - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration En onormal period av Cheyne-Stokes andning - + An apnea where the airway is open Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna - + An apnea caused by airway obstruction Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade - + Hypopnea Hypopné - + A partially obstructed airway En delvis blockerad luftväg - + Unclassified Apnea Ospecifierat andningsuppehåll - - + + UA UA - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Andning - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Periodisk andning - + An abnormal period of Periodic Breathing En onormal period av periodisk andning - + Clear Airway Central Apne - + Obstructive Obstruktiv Apne - + Apnea Apne - + An apnea reportred by your CPAP machine. En apne rapporterad av din CPAP maskin. - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Andningsrelaterat uppvaknande: En begränsning av andningen som orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning. - + Vibratory Snore Snarkning - + A vibratory snore En snarkning - + Vibratory Snore (VS2) Snarkning (VS2) - + A vibratory snore as detcted by a System One machine En snarkning som registreras av Philips System One maskin - + Leak Flag Läckage-flagga - - + + A large mask leak affecting machine performance. En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda. - + LF LF - + Non Responding Event En händelse som inte reageras på - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning. - + Expiratory Puff Utandningspuff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Intellipap händelse där du andas ut genom munnen. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks. - + User Flag #1 Användarflagga #1 - + User Flag #2 Användarflagga #2 - + User Flag #3 Användarflagga #3 - + Heart rate in beats per minute Puls i slag per minut - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Blod-syremättnadsprocent - + Plethysomogram Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Ett optiskt foto-plethysomogram visande hjärtrytmen - + Perfusion Index Pulsstyrke-index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site En relativ bedömning av pulsstyrkan på mätstället - + Perf. Index % Pulsstyrke-index % - + Pulse Change Pulsförändring - + A sudden (user definable) change in heart rate En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen - + SpO2 Drop SpO2 nedgång - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Andningsflöde - - + + Mask Pressure Masktryck - + Amount of air displaced per breath Mängden luft visad per andetag - + Graph displaying snore volume Graf som visar omfattningen av snarkning - + Minute Ventilation Minutventilation - + Amount of air displaced per minute Mängden luft visad per minut - + Respiratory Rate Andningsfrekvens - + Rate of breaths per minute Andningsfrekvens per minut - + Patient Triggered Breaths Patientutlösta andetag - + Percentage of breaths triggered by patient Procentandel av andetag utlösta av patienten - + Pat. Trig. Breaths Patientutl. andetag - + Leak Rate Läckage - + Rate of detected mask leakage Storlek på upptäckta mask-läckage - + I:E Ratio I:E förhållande - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Förhållande mellan inandningstid och utandningstid - + Expiratory Time Utandningstid - + Time taken to breathe out Tid för att andas ut - + Inspiratory Time Inandningstid - + Time taken to breathe in Tid för att andas in - + Respiratory Event Andnings händelse - + Graph showing severity of flow limitations Diagram som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar - + Flow Limit. Flödesbegr. - + Target Minute Ventilation Mål minutventilation - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. En apnea som inte kunde kännas igen som Central eller Obstruktiv. @@ -7282,397 +7295,397 @@ orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning. Det gick inte att analysera Channels.xml, OSCAR kan inte fortsätta och avslutas. - + Pressure Set Tryckinställning - + Pressure Setting Tryckinställning - + IPAP Set IPAP Ställ in - + IPAP Setting IPAP Inställning - + EPAP Set EPAP Ställ in - + EPAP Setting EPAP Inställning - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. En begränsning i andningen mot det normala Orsakar en plattare form på andningskurvan. - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. En användardefinierad händelse som upptäcks av OSCAR's luftflödes processor. - + Mask Pressure (High frequency) Masktryck (hög frekvens) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event En ResMed-datapost: Trigger Cycle Event - + Maximum Leak Maximum läckage - + The maximum rate of mask leakage Största uppmätta mask-läckaget - + Max Leaks Max läcka - + Apnea Hypopnea Index Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour Diagram som visar rullande AHI den senaste timmen - + Total Leak Rate Totalt läckage - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage - + Median Leak Rate Medianläckage - + Median rate of detected mask leakage Median upptäckta mask läckage - + Median Leaks Medianläckage - + Respiratory Disturbance Index Andningsstörningsindex - + Graph showing running RDI for the past hour Diagram som visar rullande RDI den senaste timmen - + Sleep position in degrees Sovposition i grader - + Upright angle in degrees Upprätt vinkel i grader - + Movement Rörelse - + Movement detector Rörelsesdetektor - + Mask On Time Tid för mask på - + Time started according to str.edf Tiden började enligt str.edf - + Summary Only Sammanställning enbart - + CPAP Session contains summary data only CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata - - + + PAP Mode Behandlingsläge - + PAP Device Mode Maskinens behandlingsläge - + APAP (Variable) APAP (Autojusterar) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Fast EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Auto EPAP) - + Height Längd - + Physical Height Kroppslängd - + Notes Anteckningar - + Bookmark Notes Bokmärkeskommentarer - + Body Mass Index Kroppsmasseindex - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Hur mår du (0 = uselt, 10 = fantastiskt) - + Bookmark Start Bokmärke start - + Bookmark End Bokmärke slut - + Last Updated Senast uppdaterad - + Journal Notes Journalanteckningar - + Journal Journal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Vaken 2=REM 3=Lätt sömn 4=Djupsömn - + Brain Wave Hjärnvågor - + BrainWave Hjärnvågor - + Awakenings Uppvakningar - + Number of Awakenings Antal uppvakningar - + Morning Feel Morgonkänsla - + How you felt in the morning Hur du kände dig på morgonen - + Time Awake Vakentid - + Time spent awake Tid i vaket tillstånd - + Time In REM Sleep Tid i REM-sömn - + Time spent in REM Sleep Tid i REM-sömn - + Time in REM Sleep Tid i REM-sömn - + Time In Light Sleep Tid i lätt sömn - + Time spent in light sleep Tid i lätt sömn - + Time in Light Sleep Tid i lätt sömn - + Time In Deep Sleep Tid i djupsömn - + Time spent in deep sleep Tid i djupsömn - + Time in Deep Sleep Tid i djupsömn - + Time to Sleep Insomningstid - + Time taken to get to sleep Tid det tar att somna in - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo sömnkvalitetsmätning - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Felsökningskanal #1 - + Test #1 Test #1 - + For internal use only Endast för internt bruk - + Debugging channel #2 Felsökningskanal #2 - + Test #2 Test #2 - + Zero Noll - + Upper Threshold Övre tröskel - + Lower Threshold Nedre tröskel - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. Det finns en låsningsfil redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'. @@ -7705,56 +7718,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Popup-fönstret är fullt. Du bör markera och radera det, sen öppna det igen. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Jag är mycket ledsen att din maskin inte spelar in användbar data för att visa grafik i Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + - + There is no data to graph Det finns inga data i diagrammet - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] d MMM åååå [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Dölj alla händelser - + Show All Events Visa alla händelser - + Unpin %1 Graph Unpin %1 graf - - + + Popout %1 Graph Koppla loss %1 diagrammet - + Pin %1 Graph Pin %1 graf - + Plots Disabled Diagram ej aktiverat @@ -7803,17 +7816,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. %1% %2 - + Fixed Bi-Level Fast Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Auto Bi-Level (Fast PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Auto Bi-Level (Variabel PS) @@ -7843,58 +7856,63 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Fast %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %1 över %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + + + Journal Data Journaldata - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR hittade en gammal journalmapp, men den ser ut att ha bytt namn: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR kommer inte att röra den här mappen utan kommer istället att skapa en ny. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Var försiktig när du ändrar nåt i OSCARs profilmappar :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -7903,7 +7921,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -7912,159 +7930,159 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Om dina gamla data saknas, kopiera innehållet i alla andra Journal_XXXXXXX mappar till denna manuellt. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + Backing up files... Gör backup på filer.... - - + + Reading data files... Läser datafiler... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex läge - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap trycklindringsläge. - - + + Ramp Only Enbart ramp - - + + Full Time Heltid - - + + SmartFlex Level SmartFlex-nivå - + Intellipap pressure relief level. Intellipap trycklindringsnivå. - + Snoring event. Snarkning. - + SN SN - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex inställningar - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One - + Locating STR.edf File(s)... Söker STR.edf fil(er)... - + Cataloguing EDF Files... Katalogisering av EDF-filer... - + Queueing Import Tasks... Köar importen... - + Finishing Up... Avslutar... @@ -8073,26 +8091,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. CPAP Mode CPAP-inställning - - - VPAP-T - VPAP-T - - - - VPAP-S - VPAP-S - - - - VPAP-S/T - VPAP-S/T - - - - ?5? - ?5? - VPAPauto @@ -8108,151 +8106,151 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. iVAPS iVAPS + + + PAC + + Auto for Her Auto for Her - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed trycklindring på utandning - + Patient??? Patient??? - - + + EPR Level EPR-nivå - + Exhale Pressure Relief Level Nivå på trycklindring vid utandning - + Response Respons - + Patient View Patientvy - - ?10? - ?10? - - - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Maskinen startar automatiskt då man andas - + Smart Start SmartStart - + Humid. Status Befuktn. status - + Humidifier Enabled Status Befuktningsstatus - - + + Humid. Level Fuktigh. nivå - + Humidity Level Fuktighetsnivå - + Temperature Temperatur - + ClimateLine Temperature ClimateLine temperatur - + Temp. Enable Temp. på - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine temperatur på - + Temperature Enable Temperatur på - + AB Filter AB filter - + Antibacterial Filter Antibakteriellt filter - + Pt. Access Pt. access - + Essentials Grundinställning - + Plus Plus - + Climate Control Klimatkontroll - + Manual Manuell - + Soft Mjuk @@ -8262,22 +8260,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Standard - + + + BiPAP-T + + + + + BiPAP-S + + + + + BiPAP-S/T + + + + SmartStop SmartStop - + Machine auto stops by breathing Maskinen autostannar av andningen - + Smart Stop Smart Stop - + Simple Enkelt @@ -8287,54 +8301,54 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Avancerat - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. Din ResMed CPAP maskin (Modell %1) är inte testad än. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort för att se till att det fungerar med OSCAR. - + Parsing STR.edf records... Analyserar STR.edf poster... - - - + + + Auto Auto - + Mask Mask - + ResMed Mask Setting ResMed maskinställning - + Pillows Näskudde - + Full Face Helmask - + Nasal Nasalmask - + Ramp Enable Ramptid @@ -8355,22 +8369,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose-mjukvara - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 @@ -8410,47 +8424,47 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Ingen Oximeter-data har blivit importerad än. - + Snapshot %1 Skärmdump %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... Laddar %1 data för %2... - + Scanning Files Skannar filer - + Migrating Summary File Location Flyttar sammanställningsdatans sökväg - + Loading Summaries.xml.gz Laddar Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data Laddar sammanställningsdata - + Please Wait... Vänta en stund... @@ -8460,7 +8474,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Uppdaterar cache för statistik - + Usage Statistics Användningsstatistik @@ -8475,22 +8489,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Dreem - + Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before. Din Viatom-enhet genererade data som OSCAR aldrig har sett förut. - + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly. Den importerade informationen kanske inte är helt korrekt, så utvecklarna vill gärna ha en kopia av dina Viatom-filer för att se till att OSCAR hanterar data korrekt. - + Viatom Viatom - + Viatom Software Viatom mjukvara @@ -8500,63 +8514,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Nya versioner är felaktigt utformade - - You are running the latest release of OSCAR - Du kör den senaste versionen av OSCAR - - - + A more recent version of OSCAR is available En nyare version av OSCAR finns tillgänglig - - You are running version %1 - Du kör version %1 + + release + - + + test version + + + + + You are running the latest %1 of OSCAR + + + + + + You are running OSCAR %1 + + + + OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>. OSCAR %1 är tillgänglig <a href='%2'>här</a>. - + Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a> Information om nyare testversion %1 finns på <a href='%2'>%2</a> - - (Reading %1 took %2 seconds) - (Att läsa %1 tog %2 sekunder) - - - + Check for OSCAR Updates Kontrollera för uppdateringar till OSCAR - + Unable to check for updates. Please try again later. Kan inte söka efter uppdateringar, försök igen senare. - - + + SensAwake level SenseAwake nivå - + Expiratory Relief Trycklättnad utandning - + Expiratory Relief Level Trycklättnad utandning nivå - + Humidity Befuktning @@ -8565,6 +8585,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8582,12 +8627,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m %1h %2m - + No Sessions Present Ingen period finns för närvarande @@ -8595,17 +8640,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error Import-fel - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Maskin-data kan inte importeras till denna profil. - + The Day records overlap with already existing content. Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll. @@ -8619,7 +8664,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage CPAP-användning @@ -8634,248 +8679,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Terapieffekt - + Leak Statistics Läckagestatistik - + Pressure Statistics Tryckstatistik - + Oximeter Statistics Oximeterstatistik - + Blood Oxygen Saturation Blodets syremättnad - + Pulse Rate Puls - + %1 Median %1 Median - + Average %1 Genomsnitt %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Max %1 - + %1 Index %1 index - + % of time in %1 % av tiden i %1 - + % of time above %1 threshold % av tiden ovan %1-linjen - + % of time below %1 threshold % av tiden under %1-linjen - + Name: %1, %2 Namn: %1, %2 - + DOB: %1 Födelsedatum: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 E-post: %1 - + Address: Adress: - + Oscar has no data to report :( Oscar har ingen data att rapportera :( - + Days Used: %1 Dagar använd: %1 - + Low Use Days: %1 Dagar med låg compliance: %1 - + Compliance: %1% Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 Dagar med AHI på 5 eller högre: %1 - + Best AHI Bästa AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Datum: %1 AHI: %2 - + Worst AHI Sämsta AHI - + Best Flow Limitation Bästa flödes-begränsning - - + + Date: %1 FL: %2 Datum: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation Sämsta flödes-begränsning - + No Flow Limitation on record Ingen flödesbegränsning registrerad - + Worst Large Leaks Sämsta stort-läckage - + Date: %1 Leak: %2% Datum: %1 Läcka: %2% - + No Large Leaks on record Inget stort-läckage registrerat - + Worst CSR Sämsta CSR - + Date: %1 CSR: %2% Datum: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Ingen CSR registrerad - + Worst PB Sämsta PB - + Date: %1 PB: %2% Datum: %1 PB: %2% - + No PB on record Ingen PB i lagrade data - + Want more information? Vill du ha mera information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR behöver alla sammanfattande data laddade för att beräkna bästa / värsta data för enskilda dagar. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Vänligen aktivera kryssrutan "Förladda alla sammanställningsdata vid programstart" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga. - + Best RX Setting Bästa Tryckinställning - - + + Date: %1 - %2 Datum: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Totalt antal timmar: %1 - + Worst RX Setting Sämsta Tryckinställning - + Most Recent Nyaste @@ -8885,97 +8930,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Compliance (Minst %1 tim/dygn) - + Changes to Machine Settings Ändringar av maskininställningar - + No data found?!? Ingen data hittades?!? - + Last Week Sista veckan - + Last 30 Days Sista 30 dagarna - + Last 6 Months Senaste 6 månaderna - + Last Year Senaste året - + Last Session Sista perioden - + Details Detaljer - + No %1 data available. Ingen %1 data tillgänglig. - + %1 day of %2 Data on %3 %1 dag av %2 Data på %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %1 dagar av %2 Data, mellan %3 och %4 - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR är gratis CPAP-Programvara med öppen källkod - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Denna rapport utarbetades %1 av OSCAR %2 - + Days Dagar - + Pressure Relief Trycklindring - + Pressure Settings Tryckinställning - + Machine Information Maskininformation - + First Use Först använd - + Last Use Sist använd @@ -9162,7 +9207,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days %1 dagar @@ -9220,20 +9265,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. Prickade linjer - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Dubbelklicka på rubriken för att fästa / lossa Klicka och dra för att omordna grafer - + Remove Clone Avlägsna klon - + Clone %1 Graph Klona %1 graf diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts index 7d0fc79e..d3f27ff3 100644 --- a/Translations/Thai.th.ts +++ b/Translations/Thai.th.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes @@ -35,47 +35,47 @@ - + Show data folder - + About OSCAR %1 - + Sorry, could not locate About file. - + Sorry, could not locate Credits file. - + Sorry, could not locate Release Notes. - + OSCAR %1 - + Important: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. - + To see if the license text is available in your language, see %1. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -299,57 +299,57 @@ - + No %1 events are recorded this day - + %1 event - + %1 events - + Session Start Times - + Session End Times - + Session Information - + Oximetry Sessions - + Duration - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. - + CPAP Sessions @@ -359,202 +359,212 @@ - + Sleep Stage Sessions - + Position Sensor Sessions - + Unknown Session - + Machine Settings - + Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 - + 99.5% - + This day just contains summary data, only limited information is available. - + Total ramp time - + Time outside of ramp - + Start - + End - + Unable to display Pie Chart on this system - + + 10 of 10 Event Types + + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + + + + Sorry, this machine only provides compliance data. - + "Nothing's here!" - + No data is available for this day. - + + 10 of 10 Graphs + + + + Oximeter Information - + Click to %1 this session. - + disable - + enable - + %1 Session #%2 - + %1h %2m %3s - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. - + SpO2 Desaturations - + Pulse Change events - + SpO2 Baseline Used - + %1%2 - + Statistics - + Total time in apnea - + Time over leak redline - - BRICK! :( - - - - + Event Breakdown - + Sessions all off! - + Sessions exist for this day but are switched off. - + Impossibly short session - + Zero hours?? - + BRICK :( - + Complain to your Equipment Provider! - + Pick a Colour - + Bookmark at %1 @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -803,62 +813,62 @@ - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. - + Help files do not appear to be present. - + HelpEngine did not set up correctly - + HelpEngine could not register documentation correctly. - + Contents - + Index - + Search - + No documentation available - + Please wait a bit.. Indexing still in progress - + No - + %1 result(s) for "%2" - + clear @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: - + Could not open the oximeter file: @@ -1175,7 +1185,7 @@ - + E&xit @@ -1365,376 +1375,376 @@ - - + + Welcome - + &About - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... - + Import Problem - + Please insert your CPAP data card... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. - + CPAP Data Located - + Import Reminder - + Find your CPAP data card - + Importing Data - + Choose where to save screenshot - + Image files (*.png) - + The User's Guide will open in your default browser - + The FAQ is not yet implemented - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: - + OSCAR does not have any backups for this machine! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: - + No help is available. - + %1's Journal - + Choose where to save journal - + XML Files (*.xml) - + Export review is not yet implemented - + Would you like to zip this card? - - - + + + Choose where to save zip - - - + + + ZIP files (*.zip) - - - + + + Creating zip... - - + + Calculating size... - + Reporting issues is not yet implemented - + OSCAR Information - + Help Browser - + %1 (Profile: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. - + Please open a profile first. - + Check for updates not implemented - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. - + Are you really sure you want to do this? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? - + The Glossary will open in your default browser - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete - + %1 Import Partial Success - + %1 Data Import complete - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. - + Loading profile "%1" - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 - + Import Success - + Already up to date with CPAP data at %1 - + Up to date - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 - + Choose a folder - + No profile has been selected for Import. - + Import is already running in the background. - + A %1 file structure for a %2 was located at: - + A %1 file structure was located at: - + Would you like to import from this location? - + Specify - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. - + There was an error saving screenshot to file "%1" - + Screenshot saved to file "%1" - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. - + There was a problem opening MSeries block File: - + MSeries Import complete @@ -1742,42 +1752,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit - + Defaults - + Override - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. - + Scaling Mode - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit @@ -2277,7 +2287,7 @@ Index - + Oximeter Import Wizard @@ -2549,247 +2559,247 @@ Index - + Scanning for compatible oximeters - + Could not detect any connected oximeter devices. - + Connecting to %1 Oximeter - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. - + "%1", session %2 - + Nothing to import - + Your oximeter did not have any valid sessions. - + Close - + Waiting for %1 to start - + Waiting for the device to start the upload process... - + Select upload option on %1 - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... - + %1 device is uploading data... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. - + Oximeter import completed.. - + Select a valid oximetry data file - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: - + Live Oximetry Mode - + Live Oximetry Stopped - + Live Oximetry import has been stopped - + Oximeter Session %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. - + Oximeter not detected - + Couldn't access oximeter - + Starting up... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again - + Live Import Stopped - + %1 session(s) on %2, starting at %3 - + No CPAP data available on %1 - + %1 - + Recording... - + Finger not detected - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. - + Something went wrong getting session data - + Welcome to the Oximeter Import Wizard - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. - + Please remember: - + Important Notes: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. @@ -4453,7 +4463,7 @@ Would you like do this now? ProgressDialog - + Abort @@ -4461,126 +4471,126 @@ Would you like do this now? QObject - - + + No Data - + Events - - + + Duration - + (% %1 in events) - - + + Jan - - + + Feb - - + + Mar - - + + Apr - - + + May - - + + Jun - - + + Jul - - + + Aug - - + + Sep - - + + Oct - - + + Nov - - + + Dec - + " - + ft - + lb - + oz - + Kg - + cmH2O @@ -4640,7 +4650,7 @@ Would you like do this now? - + Hours @@ -4707,1518 +4717,1525 @@ TTIA: %1 - + Minutes - + Seconds - + h - + m - + s - + ms - + Events/hr - + Hz - + bpm - + Litres - + ml - + Breaths/min - + ? - + Severity (0-1) - + Degrees - - + + Error - + Warning - + Information - + Busy - + Please Note - - Compliance Only :( - - - - + Graphs Switched Off - - Summary Only :( - - - - + Sessions Switched Off - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Destroy - + &Save - - + + BMI - - + + Weight - - + + Zombie - - + + Pulse Rate - - + + SpO2 - - + + Plethy - + Pressure - + Daily - + Profile - + Overview - + Oximetry - + Oximeter - + Event Flags - + Default - - + + CPAP - + BiPAP - - + + Bi-Level - + EPAP - + Min EPAP - + Max EPAP - + IPAP - + Min IPAP - + Max IPAP - + APAP - - + + ASV - - + + AVAPS - + ST/ASV - - - + + + Humidifier - - + + H - - + + OA - - + + A - - + + CA - - + + FL - - + + SA - + LE - - + + EP - - + + VS - - + + VS2 - - + + RERA - - + + PP - + P - - + + RE - - + + NR - + NRI - + O2 - - - + + + PC - - + + UF1 - - + + UF2 - - + + UF3 - + PS - - + + AHI AHI - - + + RDI - + AI - + HI - + UAI - + CAI - + FLI - + REI - + EPI - - + + PB - + IE - - + + Insp. Time - - + + Exp. Time - - + + Resp. Event - - - + + + Flow Limitation - + Flow Limit - - - + + + SensAwake - + Pat. Trig. Breath - + Tgt. Min. Vent - - + + Target Vent. - - + + Minute Vent. - - + + Tidal Volume - - + + Resp. Rate - - - + + + Snore - + Leak - + Leaks - - + + Large Leak - - + + LL - - + + Total Leaks - + Unintentional Leaks - + MaskPressure - - + + Flow Rate - - + + Sleep Stage - + Usage - + Sessions - + Pr. Relief - - + + OSCAR - + No Data Available - + App key: - + Operating system: - + Built with Qt %1 on %2 - + Graphics Engine: - + Graphics Engine type: - + Software Engine - + ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL - + m - + cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + + + + + Summary Data Only + + + + Bookmarks - - - + + + Mode - + Model - + Brand - + Serial - + Series - + Machine - + Channel - + Settings - - + + Inclination - - + + Orientation - + Motion - + Name - + DOB - + Phone - + Address - + Email - + Patient ID - + Date - + Bedtime - + Wake-up - + Mask Time - - - + + + + Unknown - + None - + Ready - + First - - - Last - - - - Start + Last - End + Start - - On + + End + + On + + + + Off - + Yes - + No - + Min - + Max - + Med - + Average - + Median - + Avg - + W-Avg - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + + + + Non Data Capable Machine - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + + + + + + Getting Ready... - + Machine Unsupported - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. - + Scanning Files... - - - + + + Importing Sessions... - - - + + + + Finishing up... - - + + Machine Untested - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - - - - - + + Flex Lock - + Whether Flex settings are available to you. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition - + Rise Time Lock - + Whether Rise Time settings are available to you. - + Rise Lock - - + + Mask Resistance Setting - + Mask Resist. - + Hose Diam. - + 15mm - + 22mm - + Backing Up Files... - + Untested Data - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - - - - + model %1 - + DreamStation 2 - + unknown model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - - - - + CPAP-Check - + AutoCPAP - + Auto-Trial - + AutoBiLevel - + S - + S/T - + S/T - AVAPS - + PC - AVAPS - - + + Flex Mode - + PRS1 pressure relief mode. - + C-Flex - + C-Flex+ - + A-Flex - + P-Flex - - - + + + Rise Time - + Bi-Flex - + Flex - - + + Flex Level - + PRS1 pressure relief setting. - + Passover - + Target Time - + PRS1 Humidifier Target Time - + Hum. Tgt Time - + Tubing Type Lock - + Whether tubing type settings are available to you. - + Tube Lock - + Mask Resistance Lock - + Whether mask resistance settings are available to you. - + Mask Res. Lock - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. - - + + Ramp Type - + Type of ramp curve to use. - + Linear - + SmartRamp - + + Ramp+ + + + + Backup Breath Mode - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed - + Breath Rate - + Fixed - + Fixed Backup Breath BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated - + Breath BPM - + Timed Inspiration - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP - + Timed Insp. - + Auto-Trial Duration - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP - + Auto-Trial Dur. - - + + EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled - + Variable Breathing - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend - - + + Peak Flow - + Peak flow during a 2-minute interval - - + + Humidifier Status - + PRS1 humidifier connected? - + Disconnected - + Connected - + Humidification Mode - + PRS1 Humidification Mode - + Humid. Mode - + Fixed (Classic) - + Adaptive (System One) - + Heated Tube - + Tube Temperature - + PRS1 Heated Tube Temperature - + Tube Temp. - + PRS1 Humidifier Setting - + Hose Diameter - + Diameter of primary CPAP hose - + 12mm - - + + Auto On - + A few breaths automatically starts machine - - + + Auto Off - + Machine automatically switches off - - + + Mask Alert - + Whether or not machine allows Mask checking. - - + + Show AHI - + Breathing Not Detected - + A period during a session where the machine could not detect flow. - + BND - + Timed Breath - + Machine Initiated Breath - + TB - + Windows User - + Using - + , found SleepyHead - - + You must run the OSCAR Migration Tool @@ -6323,641 +6340,641 @@ TTIA: %1 - + Therapy Pressure - + Inspiratory Pressure - + Lower Inspiratory Pressure - + Higher Inspiratory Pressure - + Expiratory Pressure - + Lower Expiratory Pressure - + Higher Expiratory Pressure - + Pressure Support - + PS Min - + Pressure Support Minimum - + PS Max - + Pressure Support Maximum - + Min Pressure - + Minimum Therapy Pressure - + Max Pressure - + Maximum Therapy Pressure - + Ramp Time - + Ramp Delay Period - + Ramp Pressure - + Starting Ramp Pressure - + Ramp Event - - - + + + Ramp - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. - + Vibratory Snore (VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event - + Mask On Time - + Time started according to str.edf - + Summary Only - + % - + An apnea where the airway is open - + An apnea caused by airway obstruction - + Hypopnea - + A partially obstructed airway - + Unclassified Apnea - - + + UA - + Vibratory Snore - + A vibratory snore - + A vibratory snore as detcted by a System One machine - + Pressure Pulse - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. - - + + A large mask leak affecting machine performance. - + Non Responding Event - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. - + Expiratory Puff - + Intellipap event where you breathe out your mouth. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. - + User Flag #1 - + User Flag #2 - + User Flag #3 - + Heart rate in beats per minute - + SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage - + Plethysomogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm - + Pulse Change - + A sudden (user definable) change in heart rate - + SpO2 Drop - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation - + SD - + Breathing flow rate waveform - + L/min - - + + Mask Pressure - + Amount of air displaced per breath - + Graph displaying snore volume - + Minute Ventilation - + Amount of air displaced per minute - + Respiratory Rate - + Rate of breaths per minute - + Patient Triggered Breaths - + Percentage of breaths triggered by patient - + Pat. Trig. Breaths - + Leak Rate - + Rate of detected mask leakage - + I:E Ratio - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time - + ratio - + Pressure Min - + Pressure Max - + Pressure Set - + Pressure Setting - + IPAP Set - + IPAP Setting - + EPAP Set - + EPAP Setting - + Cheyne Stokes Respiration - - + + CSR - + Periodic Breathing - + An abnormal period of Periodic Breathing - + Clear Airway - + Obstructive - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. - + Leak Flag - + LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. - + Perfusion Index - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site - + Perf. Index % - + Mask Pressure (High frequency) - + Expiratory Time - + Time taken to breathe out - + Inspiratory Time - + Time taken to breathe in - + Respiratory Event - + Graph showing severity of flow limitations - + Flow Limit. - + Target Minute Ventilation - + Maximum Leak - + The maximum rate of mask leakage - + Max Leaks - + Apnea Hypopnea Index - + Graph showing running AHI for the past hour - + Total Leak Rate - + Detected mask leakage including natural Mask leakages - + Median Leak Rate - + Median rate of detected mask leakage - + Median Leaks - + Respiratory Disturbance Index - + Graph showing running RDI for the past hour - + Sleep position in degrees - + Upright angle in degrees - + Movement - + Movement detector - + CPAP Session contains summary data only - - + + PAP Mode @@ -6967,248 +6984,248 @@ TTIA: %1 - + Apnea - + An apnea reportred by your CPAP machine. - + PAP Device Mode - + APAP (Variable) - + ASV (Fixed EPAP) - + ASV (Variable EPAP) - + Height - + Physical Height - + Notes - + Bookmark Notes - + Body Mass Index - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) - + Bookmark Start - + Bookmark End - + Last Updated - + Journal Notes - + Journal - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep - + Brain Wave - + BrainWave - + Awakenings - + Number of Awakenings - + Morning Feel - + How you felt in the morning - + Time Awake - + Time spent awake - + Time In REM Sleep - + Time spent in REM Sleep - + Time in REM Sleep - + Time In Light Sleep - + Time spent in light sleep - + Time in Light Sleep - + Time In Deep Sleep - + Time spent in deep sleep - + Time in Deep Sleep - + Time to Sleep - + Time taken to get to sleep - + Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement - + ZEO ZQ - + Debugging channel #1 - + Test #1 - + For internal use only - + Debugging channel #2 - + Test #2 - + Zero - + Upper Threshold - + Lower Threshold - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. @@ -7263,177 +7280,172 @@ TTIA: %1 - + OSCAR will set up a folder for your data. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. - + We suggest you use this folder: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. - + Choose or create a new folder for OSCAR data - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. - + Data directory: - + Unable to create the OSCAR data folder at - + Unable to write to OSCAR data directory - + Error code - + OSCAR cannot continue and is exiting. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? - + Question - - - + + + Exiting - + Are you sure you want to use this folder? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine - + OSCAR Reminder - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. - + Loading profile "%1"... - + Chromebook file system detected, but no removable device found - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - - - - + Recompressing Session Files - + Please select a location for your zip other than the data card itself! - - - + + + Unable to create zip! @@ -7541,47 +7553,47 @@ TTIA: %1 - + Days: %1 - + Low Usage Days: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) - + (Sess: %1) - + Bedtime: %1 - + Waketime: %1 - + 90% - + (Summary Only) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. @@ -7591,17 +7603,17 @@ TTIA: %1 - + Fixed Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) @@ -7611,58 +7623,58 @@ TTIA: %1 - + varies - + %1%2 - + n/a - + Fixed %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) @@ -7700,69 +7712,69 @@ TTIA: %1 - - + + Contec - + CMS50 - + Fisher & Paykel - + ICON - + DeVilbiss - + Intellipap - + SmartFlex Settings - + ChoiceMMed - + MD300 - + Respironics - + M-Series - + Philips Respironics - + System One @@ -7783,12 +7795,12 @@ TTIA: %1 - + Somnopose - + Somnopose Software @@ -7830,56 +7842,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View - + There is no data to graph - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 - + Hide All Events - + Show All Events - + Unpin %1 Graph - - + + Popout %1 Graph - + Pin %1 Graph - + Plots Disabled @@ -7915,126 +7927,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Journal Data - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. - + CMS50F3.7 - + CMS50F - + Backing up files... - - + + Reading data files... - - + + SmartFlex Mode - + Intellipap pressure relief mode. - - + + Ramp Only - - + + Full Time - - + + SmartFlex Level - + Intellipap pressure relief level. - + Snoring event. - + SN - + Locating STR.edf File(s)... - + Cataloguing EDF Files... - + Queueing Import Tasks... - + Finishing Up... @@ -8069,145 +8081,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief - + Patient??? - - + + EPR Level - + Exhale Pressure Relief Level - + Response - + Patient View - + SmartStart - + Machine auto starts by breathing - + Smart Start - + Humid. Status - + Humidifier Enabled Status - - + + Humid. Level - + Humidity Level - + Temperature - + ClimateLine Temperature - + Temp. Enable - + ClimateLine Temperature Enable - + Temperature Enable - + AB Filter - + Antibacterial Filter - + Pt. Access - + Essentials - + Plus - + Climate Control - + Manual - + Soft - + Standard @@ -8228,134 +8240,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + SmartStop - + Machine auto stops by breathing - + Smart Stop - + Simple - + Advanced - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. - + Parsing STR.edf records... - - - + + + Auto - + Mask - + ResMed Mask Setting - + Pillows - + Full Face - + Nasal - + Ramp Enable - + Weinmann - + SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 - + CMS50D+ - + CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... - + Scanning Files - + Migrating Summary File Location - + Loading Summaries.xml.gz - + Loading Summary Data - + Please Wait... @@ -8365,7 +8377,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Usage Statistics @@ -8451,23 +8463,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + SensAwake level - + Expiratory Relief - + Expiratory Relief Level - + Humidity @@ -8476,6 +8488,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyle + + + This page in other languages: + + + + + %1 Graphs + + + + + %1 of %2 Graphs + + + + + %1 Event Types + + + + + %1 of %2 Event Types + + Report @@ -8493,12 +8530,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SessionBar - + %1h %2m - + No Sessions Present @@ -8506,17 +8543,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. SleepStyleLoader - + Import Error - + This Machine Record cannot be imported in this profile. - + The Day records overlap with already existing content. @@ -8530,7 +8567,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + CPAP Usage @@ -8545,248 +8582,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + Leak Statistics - + Pressure Statistics - + Oximeter Statistics - + Blood Oxygen Saturation - + Pulse Rate - + %1 Median - + Average %1 - + Min %1 - + Max %1 - + %1 Index - + % of time in %1 - + % of time above %1 threshold - + % of time below %1 threshold - + Name: %1, %2 - + DOB: %1 - + Phone: %1 - + Email: %1 - + Address: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 - + Days Used: %1 - + Low Use Days: %1 - + Compliance: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 - + Best AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 - + Worst AHI - + Best Flow Limitation - - + + Date: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation - + No Flow Limitation on record - + Worst Large Leaks - + Date: %1 Leak: %2% - + No Large Leaks on record - + Worst CSR - + Date: %1 CSR: %2% - + No CSR on record - + Worst PB - + Date: %1 PB: %2% - + No PB on record - + Want more information? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. - + Best RX Setting - - + + Date: %1 - %2 - - - - AHI: %1 - - + AHI: %1 + + + + + Total Hours: %1 - + Worst RX Setting - + Most Recent @@ -8796,97 +8833,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - + OSCAR is free open-source CPAP report software - + Changes to Machine Settings - + No data found?!? - + Oscar has no data to report :( - + Last Week - + Last 30 Days - + Last 6 Months - + Last Year - + Last Session - + Details - + No %1 data available. - + %1 day of %2 Data on %3 - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 - + Days - + Pressure Relief - + Pressure Settings - + Machine Information - + First Use - + Last Use @@ -9073,7 +9110,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. gGraph - + %1 days @@ -9131,19 +9168,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs - + Remove Clone - + Clone %1 Graph diff --git a/Translations/Turkish.tr.ts b/Translations/Turkish.tr.ts index 1befe9c7..978d2e3c 100644 --- a/Translations/Turkish.tr.ts +++ b/Translations/Turkish.tr.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Release Notes Sürüm Notları @@ -35,47 +35,47 @@ Kapat - + Show data folder Veri klasörünü göster - + About OSCAR %1 OSCAR %1" Hakkında - + Sorry, could not locate About file. Üzgünüz, Hakkında dosyası bulunamadı. - + Sorry, could not locate Credits file. Üzgünüz, Emeği geçenler dosyası bulunamadı. - + Sorry, could not locate Release Notes. Üzgünüz, Sürüm Notları bulunamadı. - + OSCAR %1 OSCAR %1 - + Important: Önemli: - + As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things. Bu bir ön sürüm olduğundan, başka bir işlem yapmadan önce, daha sonra geri almaya teşebbüs ettiğinizde bazı şeyleri bozabileceğinden <b>veri klasörünüzü manüel olarak yedeklemeniz</b>, önerilir. - + To see if the license text is available in your language, see %1. Lisans metninin ana dilinizde mevcut olup olmadığını görmek için, %1'e bakınız. @@ -83,12 +83,12 @@ CMS50F37Loader - + Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: - + Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: @@ -96,22 +96,22 @@ CMS50Loader - + Could not get data transmission from oximeter. Oksimetreden veri iletimi alınamadı. - + Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu. Oksimetre cihazları menüsünden 'yükle' seçeneğini seçtiğinize emin olun. - + Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: - + Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: @@ -299,57 +299,57 @@ Basınçta Geçen Süre - + No %1 events are recorded this day Bu gün hiç %1 olayı kaydedilmemiş - + %1 event %1 olay - + %1 events %1 olay - + Session Start Times Seans Başlangıç Zamanları - + Session End Times Seans Bitiş Zamanları - + Session Information Seans Bilgisi - + Oximetry Sessions Oksimetre Seansları - + Duration Süre - + (Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.) (Mod ve Basınç ayarları bulunamadı; dünkü ayarlar gösteriliyor.) - + This bookmark is in a currently disabled area.. Bu yer işareti şu an devre dışı bırakılmış bir alandadır. - + CPAP Sessions CPAP Senasları @@ -359,202 +359,212 @@ Ayrıntılar - + Sleep Stage Sessions Uyku Evresi Seansları - + Position Sensor Sessions Pozisyon Algılayıcı Verileri - + Unknown Session Bilinmeyen Seans - + Machine Settings Cihaz Ayarları - + Model %1 - %2 Model %1 - %2 - + PAP Mode: %1 PAP Modu: %1 - + 99.5% % 99.5 - + This day just contains summary data, only limited information is available. Bu gün sadece özet veri içermekte olup kısıtlı miktarda bilgi mevcuttur. - + Total ramp time Toplam rampa süresi - + Time outside of ramp Rampa dışındaki süre - + Start Başlangıç - + End Bitiş - + Unable to display Pie Chart on this system Bu sistemde Yuvarlak Diyagram gösterilemiyor - + + 10 of 10 Event Types + 10 Olay Tipinden 10 uncu + + + + This CPAP machine does NOT record detailed data + Bu CPAP cihazı detaylı veri kaydı YAPMIYOR + + + Sorry, this machine only provides compliance data. Üzgünüz, bu cihaz sadece uyum verisini sunmaktadır. - + "Nothing's here!" "Burada hiçbir şey yok!" - + No data is available for this day. Bu gün için veri mevcut değil. - + + 10 of 10 Graphs + 10 Grafikten 10'u + + + Oximeter Information Oksimetre Verisi - + Click to %1 this session. Bu seansı %1 için tıklayın. - + disable devre dışı bırak - + enable etkinleştir - + %1 Session #%2 %1 Seans #%2 - + %1h %2m %3s %1st %2dk %3sn - + <b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days. <b>Lütfen Dikkat:</b> Aşağıda gösterilmekte olan tüm ayarlar önceki günlere kıyasla hiçbir şeyin değişmediği varsayımlarına dayanmaktadır. - + SpO2 Desaturations SpO2 Desatürasyonları - + Pulse Change events Nabız Değişimi olayları - + SpO2 Baseline Used Kullanılan SpO2 Bazal Değeri - + %1%2 %1%2 - + Statistics İstatistikler - + Total time in apnea Apnede geçen toplam süre - + Time over leak redline Sızma kırmızı çizgisi üstünde geçen süre - - BRICK! :( - TUĞLA! :( - - - + Event Breakdown Olay Dökümü - + Sessions all off! Tüm seanslar kapalı! - + Sessions exist for this day but are switched off. Bu gün için mevcut seanslar var ancak kapatılmış durumdalar. - + Impossibly short session Gerçek olamayacak kadar kısa seans - + Zero hours?? Sıfır saat?? - + BRICK :( TUĞLA :( - + Complain to your Equipment Provider! Cihaz sağlayıcınıza şikayette bulunun! - + Pick a Colour Bir Renk Seçin - + Bookmark at %1 %1'deki yer işareti @@ -770,17 +780,17 @@ FPIconLoader - + Import Error İçe Aktarma Hatası - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Bu Cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz. - + The Day records overlap with already existing content. Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor. @@ -803,62 +813,62 @@ Konu Ara: - + Help Files are not yet available for %1 and will display in %2. %1 için Yardım Dosyaları mevcut olmayıp %2'de gösterilecektir. - + Help files do not appear to be present. Yardım dosyaları mevcut değil gibi görünüyor. - + HelpEngine did not set up correctly YardımMotoru doğru bir şekilde kurulmadı - + HelpEngine could not register documentation correctly. YardımMotoru belgeleri doğru bir şekilde kaydedemedi. - + Contents İçerik - + Index Dizin - + Search Ara - + No documentation available Kullanılabilir belge yok - + Please wait a bit.. Indexing still in progress Lütfen biraz bekleyin. İndeksleme devam etmekte - + No Hiç - + %1 result(s) for "%2" "%2" için %1" sonuç - + clear temizle @@ -866,12 +876,12 @@ MD300W1Loader - + Could not find the oximeter file: Oksimetre dosyası bulunamadı: - + Could not open the oximeter file: Oksimetre dosyası açılamadı: @@ -1175,7 +1185,7 @@ Gözden Geçirme için Dışarı Veri Aktar - + E&xit &Çıkış @@ -1365,85 +1375,85 @@ Mevcut Günler - - + + Welcome Karşılama - + &About &Hakkında - - + + Please wait, importing from backup folder(s)... Lütfen bekleyin, yedekleme klasör(ler)'inden içe aktarılıyor... - + Import Problem İçe Aktarma Sorunu - + Please insert your CPAP data card... Lütfen CPAP veri kartınızı yerleştirin... - + Access to Import has been blocked while recalculations are in progress. Yeniden hesaplama sürmekte iken Yükle'ye ulaşım bloke edilmiştir. - + CPAP Data Located CPAP Verisi Bulundu - + Import Reminder İçe Aktarma Hatırlatıcısı - + Find your CPAP data card CPAP veri kartınızı bulun - + Importing Data Veri İçe Aktarılıyor - + Choose where to save screenshot Ekran görüntüsünün nereye kaydedileceğini seç - + Image files (*.png) Resim dosyaları(*.png) - + The User's Guide will open in your default browser Kullanım Kılavuzu varsayılan tarayıcınızda açılacaktır - + The FAQ is not yet implemented SSS henüz hazırlanmamıştır - - + + If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually. Eğer bunu okuyorsanız yeniden başlatma komutu çalışmamış demektir. Manüel olarak kendinizin yapması gerkecek. - + Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine: @@ -1452,291 +1462,291 @@ - + For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine: Bir sebepten ötürü OSCAR'ın şu cihazlar için alınmış herhangi bir yedeklemesi mevcut değildir: - + OSCAR does not have any backups for this machine! OSCAR'ın bu cihaz için herhangi bir yedeklemesi yok! - + Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font> <i>Bu cihazdaki verileriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yapmadıysanız <font size=+2> bu cihazın verisini <b>kalıcı olarak</b!> kaybedeceksiniz!</font> - + You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p> OSCAR'ın bu cihaz için olan veri tabanını <font size=+2> yok etmek</font> üzeresiniz:</p> - + A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually: Bir dosya izni hatası temizleme işleminin başarısızlıkla sonlanmasına neden oldu; bu klasörü manüel olarak silmeniz gerekecek: - + No help is available. Yardım mevcut değil. - + %1's Journal %1'in Günlüğü - + Choose where to save journal Günlüğün nereye kaydedileceğini seç - + XML Files (*.xml) XML Dosyaları (*.xml) - + Export review is not yet implemented Dışa aktarım için gözden geçirme henüz uygulamaya alınmamıştır - + Would you like to zip this card? Bu kartı sıkıştırmak ister misiniz? - - - + + + Choose where to save zip Zip dosyasının nereye kaydedileceğini seç - - - + + + ZIP files (*.zip) ZIP dosyaları (*.zip) - - - + + + Creating zip... Zip yaratılıyor... - - + + Calculating size... Boyut hesaplanıyor... - + Reporting issues is not yet implemented Sorun bildirimi henüz uygulamaya geçmemiştir - + OSCAR Information OSCAR Bilgisi - + Help Browser Yardım Tarayıcısı - + %1 (Profile: %2) %1 (Profil: %2) - + Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it. Lütfen veri kartınızın içindeki bir klasörü değil, kök dizinini veya sürücü harfini seçin. - + Please open a profile first. Lütfen öncelikle bir profil açın. - + Check for updates not implemented Güncelleme kontrolü henüz eklenmedi - + Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually. <i>TÜM CPAP veriniz için <b>kendi</b> yedeklemelerinizi</i> yaptıysanız bu işlemi hala tamamlayabilirsiniz, ancak manüel olarak kendi yedeklemelerinizden geri yükleme yapmanız gerekecektir. - + Are you really sure you want to do this? Bunu yapmak istediğinizden gerçekten emin misiniz? - + Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own. Dahili yedekleme mevcut olmadığından, kendi yedeklemenizden geri yüklemeniz gerekecektir. - + Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do) Kendi yedeklemelerinizden şimdi içe aktarma yapmak ister misiniz? (aktarım yapana kadar bu cihaz için görülebilir veriniz olmayacaktır) - + Note as a precaution, the backup folder will be left in place. Önlem olarak, yedekleme klasörü yerinde bırakılacaktır. - + Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed? Devam etmek istediğinizden <b>kesinlikle emin</b> misiniz? - + The Glossary will open in your default browser Sözlük varsayılan tarayıcınızda açılacaktır - - + + There was a problem opening %1 Data File: %2 %1 Veri Dosyası açılırken bir sorun ile karşılaşıldı: %2 - + %1 Data Import of %2 file(s) complete %2 dosya(lar)ın %1 Veri İçe aktarımı tamamlandı - + %1 Import Partial Success %1 İçe Aktarımı Kısmen Başarılı Oldu - + %1 Data Import complete %1 Veri İçe Aktarımı tamamlandı - + Are you sure you want to delete oximetry data for %1 %1 için oksimetri verisini silmek istediğinize emin misiniz - + <b>Please be aware you can not undo this operation!</b> <b>Lütfen dikkat, bu işlem geri alınamaz!</b> - + Select the day with valid oximetry data in daily view first. Öncelikle günlük görünümden geçerli oksimetri verisi olan günü seçiniz. - + Loading profile "%1" "%1" profili yükleniyor - + Imported %1 CPAP session(s) from %2 %2'den %1 CPAP seansı içe aktarıldı - + Import Success İçe Aktarma Başarılı - + Already up to date with CPAP data at %1 %1'deki CPAP verisi zaten güncel - + Up to date Güncel - + Couldn't find any valid Machine Data at %1 %1'de herhangi bir geçerli Cihaz Verisi bulunamadı - + Choose a folder Bir klasör seç - + No profile has been selected for Import. İçe Aktarım için bir profil seçilmedi. - + Import is already running in the background. İçe aktarma zaten arka planda çalışıyor. - + A %1 file structure for a %2 was located at: %2 ile uyumlu bir %1 dosya yapısı şu konumda tespit edildi: - + A %1 file structure was located at: Şurada %1'e uyan bir dosya yapısı tespit edildi: - + Would you like to import from this location? Bu konumdan içe aktarma yapmak ister misiniz? - + Specify Belirt - + Access to Preferences has been blocked until recalculation completes. Yeniden hesaplama sonlanana kadar Seçenekler'e ulaşım bloke edilmiştir. - + There was an error saving screenshot to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu - + Screenshot saved to file "%1" Ekran görüntüsü "%1" dosyasına kaydedildi - + Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled. OSCAR'ın yedeklemeleri devre dışı bırakılmış ise bunun veri kaybına neden olabileceğine lütfen dikkat edin. - + There was a problem opening MSeries block File: MSeries blok dosyası açılırken bir sorun meydana geldi: - + MSeries Import complete MSeries İçe Aktarması tamamlandı @@ -1744,42 +1754,42 @@ MinMaxWidget - + Auto-Fit Otomatik-Sığdır - + Defaults Varsayılanlar - + Override Geçersiz kıl - + The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own. Y-Aksı ölçekleme modu, Otomatik ölçekleme için "Otomatik Sığdır", üretici ayarları için 'Varsayılanlar', ve kendiniz seçmek için 'Geçersiz kıl'. - + The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish. Minimum Y Aksı değeri.. Bu sayı dilerseniz negatif bir değer alabilir. - + The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work. Y Aksının Maksimum değeri.. Minimum'dan büyük olmalıdır. - + Scaling Mode Ölçekleme Modu - + This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit Bu düğme Min ve Maks'ı Otomatik-Sığdır ile eşleşecek şekilde sıfırlar @@ -2288,7 +2298,7 @@ Kitle - + Oximeter Import Wizard Okismetre İçe Aktarım Sihirbazı @@ -2560,247 +2570,247 @@ Kitle &Başlat - + Scanning for compatible oximeters Uyumlu oksimetreler aranıyor - + Could not detect any connected oximeter devices. Herhangi bir bağlı oksimetre cihazı tespit edilemedi. - + Connecting to %1 Oximeter %1 Oksimetreye Bağlanılıyor - + Renaming this oximeter from '%1' to '%2' Bu oksimetrenin adı '%1' den '%2'ye değiştiriliyor - + Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles. Oksimetrenin farklı bir adı var. Eğer sadece bir taneye sahipseniz ve onu farklı profiller arasında paylaşarak kullanıyorsanız, her iki profilde de aynı ismi kullanın. - + "%1", session %2 "%1", seans %2 - + Nothing to import İçe aktarılacak hiçbir şey yok - + Your oximeter did not have any valid sessions. Oksimetrenizde herhangi bir geçerli seans bulunamadı. - + Close Kapat - + Waiting for %1 to start %1'in başlaması bekleniyor - + Waiting for the device to start the upload process... Cihazın yükleme işlemine başlaması bekleniyor... - + Select upload option on %1 %1'de yükleme seçeneğini seçin - + You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer. Oksimetrenize bilgisayara veri göndermesini belirtmeniz gerekiyor. - + Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer... Lütfen oksimetrenizi bağlayın, menüsüne girin ve veri transferini başlatmak için yükleyi seçin... - + %1 device is uploading data... %1 cihazı veri yüklemesi gerçekleştiriyor... - + Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter. Lütfen oksimetrenin yükleme işlemi bitene kadar bekleyiniz. Oksimetrenizi çıkarmayın. - + Oximeter import completed.. Oksimetre aktarımı tamamlandı.. - + Select a valid oximetry data file Geçerli bir oksimetri verisi seçin - + Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) Oksimetri Dosyaları (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat) - + No Oximetry module could parse the given file: Oksimetri modüllerinden hiçbiri belirtilen dosyayı çözümleyemedi: - + Live Oximetry Mode Canlı Oksimetri Modu - + Live Oximetry Stopped Canlı Oksimetri Durduruldu - + Live Oximetry import has been stopped Canlı Oksimetri aktarımı durduruldu - + Oximeter Session %1 Oksimetri Seansı %1 - + OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data. OSCAR, CPAP seansı verileriyle birlikte Oksimetri verilerini de izleme olanağı sunar ve bu da CPAP tedavisinin etkinliği hakkında değerli bilgiler verebilir. Ayrıca Nabız Oksimetrenizle bağımsız olarak çalışarak kayıtlı verilerinizi saklamanıza, izlemenize ve gözden geçirmenize imkan verir. - + If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding! Oksimetre ve CPAP verilerini senkronize etmeye çalışıyorsanız, devam etmeden önce lütfen CPAP oturumlarınızı içe aktardığınızdan emin olun! - + For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2. OSCAR'ın doğrudan Oksimetre cihazınızı bulup okuyabilmesi için, doğru cihaz sürücülerinin (örn. USB'den Seri UART'a) bilgisayarınızda kurulu olduğundan emin olmanız gerekir. Bununla ilgili daha fazla bilgi için%1 burayı tıklayın%2. - + Oximeter not detected Oksimetre bulunamadı - + Couldn't access oximeter Oksimetreye erişilemedi - + Starting up... Başlatılıyor... - + If you can still read this after a few seconds, cancel and try again Eğer birkaç saniye geçtiği halde bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, iptal edip yeniden deneyin - + Live Import Stopped Canlı İçe Aktarım Durduruldu - + %1 session(s) on %2, starting at %3 %2'de %3 ile başlayan %1 seans(lar) - + No CPAP data available on %1 %1'de CPAP verisi mevcut değil - + %1 %1 - + Recording... Kaydediliyor... - + Finger not detected Parmek tespit edilemedi - + I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session. Bu canlı oksimetri seansı için bilgisayarımın kaydettiği zamanı kullanmak istiyorum. - + I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock. Oksimetremin dahili saati mevcut olmadığından zamanı manüel olarak ayarlamam gerekiyor. - + Something went wrong getting session data Seans verileri alınırken bir şeyler ters gitti - + Welcome to the Oximeter Import Wizard Oksimetre İçe Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz - + Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention. Puls Oksimetreleri kandaki oksijen satürasyonunu ölçmek için kullanılan tıbbi cihazlardır. Uzamış apne olayları esnasında ve anormal solunum patternlerinde, kan oksijen satürasyonu düzeyleri anlamlı bir şekilde düşebilir ve tıbbi müdahale gerektirebilecek problemlere işaret edebilir. - + OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet) OSCAR şu an için Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ve CMS50I seri oksimetreleri ile uyumludur<br/>(Not: Bluetooth'lu modellerden doğrudan aktarım henüz <span style=" font-weight:600;">olası olmayabilir</span>) - + You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work. Pulox gibi diğer bazı şirketlerin, Contec CMS50'leri Pulox PO-200, PO-300, PO-400 gibi farklı marka isimleri altında satışa sunduklarını bilmeniz faydalı olabilir. Bunların da çalışabilmeleri beklenir. - + It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files. ChoiceMMed MD300W1 oksimetresi .dat dosyalarından da okuyabilir. - + Please remember: Lütfen unutmayın: - + Important Notes: Önemli Notlar: - + Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed. Contec CMS50D+ cihazlarında dahili bir saat mevcut değildir ve başlangıç zamanını kaydetmezler. Bir kaydı ilişkilendirebileceğiniz bir CPAP oturumunuz yoksa, içe alma işlemi tamamlandıktan sonra başlangıç zamanını manuel olarak girmeniz gerekir. - + Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily. Dahili saati olan cihazlar için bile, CPAP seanslarıyla aynı zamanda oksimetre kayıtlarını başlatma alışkanlığı edinmeniz önerilir, çünkü CPAP dahili saatleri zamanla kaymaya eğilimlidir ve hepsi kolayca sıfırlanamaz. @@ -3593,7 +3603,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.) - + Test sürümlerinden haberdar olmak istiyorum. (Lütfen sadece ileri kullanıcılar.) @@ -4520,7 +4530,7 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? ProgressDialog - + Abort İptal @@ -4528,126 +4538,126 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? QObject - - + + No Data Veri Yok - + Events Olaylar - - + + Duration Süre - + (% %1 in events) (Olayların % %1'i) - - + + Jan Ock - - + + Feb Şbt - - + + Mar Mar - - + + Apr Nis - - + + May May - - + + Jun Haz - - + + Jul Tem - - + + Aug Ağu - - + + Sep Eyl - - + + Oct Eki - - + + Nov Kas - - + + Dec Ara - + " " - + ft ft - + lb lb - + oz oz - + Kg Kg - + cmH2O cmH2O @@ -4707,7 +4717,7 @@ Bunu şimdi yapmak ister misiniz? - + Hours Saat @@ -4781,1519 +4791,1526 @@ TTIA: %1 %1 %2 / %3 / %4 - + Minutes Dakika - + Seconds Saniye - + h st - + m dk - + s sn - + ms ms - + Events/hr Olay/st - + Hz Hz - + bpm bpm - + Litres Litre - + ml ml - + Breaths/min Soluk/dk - + ? ? - + Severity (0-1) Ciddiyet (0-1) - + Degrees Derece - - + + Error Hata - + Warning Uyarı - + Information Bilgi - + Busy Meşgul - + Please Note Lütfen Dikkat - - Compliance Only :( - Sadece Uyum Verisi :( - - - + Graphs Switched Off Grafikler Kapatıldı - - Summary Only :( - Sadece Özet Veri :( - - - + Sessions Switched Off Seans Kapatıldı - + &Yes &Evet - + &No &Hayır - + &Cancel &İptal - + &Destroy &Yok et - + &Save &Kaydet - - + + BMI BMI - - + + Weight Ağırlık - - + + Zombie Zombi - - + + Pulse Rate Nabız Hızı - - + + SpO2 SpO2 - - + + Plethy Pletismogram - + Pressure Basınç - + Daily Günlük - + Profile Profil - + Overview Genel bakış - + Oximetry Oksimetri - + Oximeter Oksimetre - + Event Flags Olay İşaretçileri - + Default Varsayılan - - + + CPAP CPAP - + BiPAP BiPAP - - + + Bi-Level Bi-Level - + EPAP EPAP - + Min EPAP Min EPAP - + Max EPAP Maks EPAP - + IPAP IPAP - + Min IPAP Min IPAP - + Max IPAP Maks IPAP - + APAP APAP - - + + ASV ASV - - + + AVAPS AVAPS - + ST/ASV ST/ASV - - - + + + Humidifier Nemlendirici - - + + H H - - + + OA OA - - + + A A - - + + CA CA - - + + FL FL - - + + SA SA - + LE LE - - + + EP EP - - + + VS VS - - + + VS2 VS2 - - + + RERA RERA - - + + PP PP - + P P - - + + RE RE - - + + NR NR - + NRI NRI - + O2 O2 - - - + + + PC PC - - + + UF1 UF1 - - + + UF2 UF2 - - + + UF3 UF3 - + PS PS - - + + AHI AHI - - + + RDI RDI - + AI AI - + HI HI - + UAI UAI - + CAI CAI - + FLI FLI - + REI REI - + EPI EPI - - + + PB PB - + IE IE - - + + Insp. Time Insp Süresi - - + + Exp. Time Eksp Süresi - - + + Resp. Event Slnm Olayı - - - + + + Flow Limitation Akım Kısıtlaması - + Flow Limit Akımı Kısıtlaması - - - + + + SensAwake SensAwake - + Pat. Trig. Breath Hast. Taraf. Tetik. Nefes - + Tgt. Min. Vent Hdf. Min. Vent - - + + Target Vent. Hedef Vent. - - + + Minute Vent. Dakika Başı Vent. - - + + Tidal Volume Tidal Volüm - - + + Resp. Rate Slnm. Hızı - - - + + + Snore Horlama - + Leak Kaçak - + Leaks Kaçaklar - - + + Large Leak Büyük Kaçak - - + + LL BK - - + + Total Leaks Toplam Kaçaklar - + Unintentional Leaks İstemsiz Kaçaklar - + MaskPressure MaskeBasıncı - - + + Flow Rate Akış Hızı - - + + Sleep Stage Uyku Evresi - + Usage Kullanım - + Sessions Seanslar - + Pr. Relief Bsnç. Tahliyesi - - + + OSCAR OSCAR - + No Data Available Veri Mevcut Değil - + App key: Yazılım anahtarı: - + Operating system: İşletim sistemi: - + Built with Qt %1 on %2 %2'de QT %1 ile geliştirilmiştir - + Graphics Engine: Grafik Motoru: - + Graphics Engine type: Grafik Motoru tipi: - + Software Engine Yazılım Motoru - + ANGLE / OpenGLES ANGLE / OpenGLES - + Desktop OpenGL Masaüstü OpenGL - + m m - + cm cm - + + Only Settings and Compliance Data Available + Sadece Ayarlar ve Uyum Verisi Mevcut + + + + Summary Data Only + Sadece Özet Veri + + + Bookmarks Yer İşaretleri - - - + + + Mode Mod - + Model Model - + Brand Marka - + Serial Seri - + Series Seriler - + Machine Cihaz - + Channel Kanal - + Settings Ayarlar - - + + Inclination Eğim - - + + Orientation Yönlenim - + Motion Hareket - + Name İsim - + DOB Doğum Tarihi - + Phone Telefon - + Address Adres - + Email E-posta - + Patient ID Hasta Kimliği - + Date Tarih - + Bedtime Yatış Zamanı - + Wake-up Uyanma - + Mask Time Maske Takma Süresi - - - + + + + Unknown Bilinmeyen - + None Hiçbiri - + Ready Hazır - + First İlk - + Last Son - - + + Start Başlangıç - - + + End Son - - + + On Açık - + Off Kapalı - + Yes Evet - + No Hayır - + Min Min - + Max Maks - + Med Med - + Average Ortalama - + Median Median - + Avg Ort - + W-Avg Ağırlıklı-Ortalama - + + Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before. + %1 %2 (%3) cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç karşılaşmadığı bir veri üretti. + + + + The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. + İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının ve buna denk gelen klinisyen tarafından üretilen pdf raporunun birer kopyasına ihtiyaç duymaktalar. + + + Non Data Capable Machine Veri Özelliğine Sahip Olmayan Cihaz - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model. - Philips Respironics CPAP cihazınız (Model %1) maalesef veri sağlayabilen bir model değildir. + + Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model. + %1 CPAP cihazınız (Model %2) maalesef veri üretebilen bir model değildir. - - - + + Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet. + %1 CPAP cihazınız (Model %2) henüz test edilmdi. + + + + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR. + Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş pdf raporuna ihtiyaç duymaktadırlar. + + + + Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet. + Üzgünüz, %1 CPAP cihazınız (%2) henüz desteklenmemektedir. + + + + The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR. + Geliştiriciler bu cihazın OSCAR ile çalışabilir hale getirilebilmesi için, SD kartının .zip'li bir kopyasına ve eşlik eden klinisyence üretilmiş .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. + + + + + Getting Ready... Hazırlanıyor... - + Machine Unsupported Cihaz Desteklenmiyor - + I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine. OSCAR'ın bu cihaz için sadece kullanım süresi ve bazı çok basit ayarları takip edebileceğini üzülerek bildiririz. - + Scanning Files... Dosyalar Taranıyor... - - - + + + Importing Sessions... Seanslar İçe Aktarılıyor... - - - + + + + Finishing up... Bitiriliyor... - - + + Machine Untested Test Edilmemiş Cihaz - - Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. - Philips Respironics CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir. - - - - It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR. - Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. - - - - + + Flex Lock Flex Kilidi - + Whether Flex settings are available to you. Flex seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition EPAP'tan IPAP'a geçmek için gereken süre, rakam yükseldikçe geçiş daha yavaştır - + Rise Time Lock Yükselme Süresi (Rise Time) Kilidi - + Whether Rise Time settings are available to you. Yükselme Süresi (Rise Time) seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Rise Lock Yükselme Kilidi (Rise Lock) - - + + Mask Resistance Setting Maske Direnci Ayarlı - + Mask Resist. Mask. Direnc. - + Hose Diam. Hortum Çapı. - + 15mm 15mm - + 22mm 22mm - + Backing Up Files... Dosyalar Yedekleniyor... - + Untested Data Test Edilmemiş Veri - - Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before. - Philips Respironics %1 (%2) cihazınız OSCAR'ın daha önce hiç karşılaşmadığı veriler üretti. - - - - The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly. - İçe aktarılan veriler tamamıyla doğru olmayabilir, dolayısıyla geliştiriciler OSCAR'ın bu veriyi doğru bir şekilde işlediğinden emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore .pdf raporlarına ihtiyaç duymaktadırlar. - - - + model %1 model %1 - + DreamStation 2 DreamStation 2 - + unknown model bilinmeyen model - - Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet. - Üzgünüz, Philips Respironics CPAP cihazınız (%1) henüz desteklenmiyor. - - - - The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR. - Geliştiricilerin bu cihazı OSCAR ile kullanılabilir hale getirebilmeleri için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ve buna uyan Encore veya Care Orchestrator.pdf raporlarına ihtiyaçları mevcuttur. - - - + CPAP-Check CPAP-Kontrolü - + AutoCPAP AutoCPAP - + Auto-Trial Oto-Deneme - + AutoBiLevel AutoBiLevel - + S S - + S/T S/T - + S/T - AVAPS S/T - AVAPS - + PC - AVAPS PC - AVAPS - - + + Flex Mode Flex Modu - + PRS1 pressure relief mode. PRS1 basınç tahliyesi modu. - + C-Flex C-Flex - + C-Flex+ C-Flex+ - + A-Flex A-Flex - + P-Flex P-Flex - - - + + + Rise Time Yükselme Süresi (Rise Time) - + Bi-Flex Bi-Flex - + Flex Flex - - + + Flex Level Flex Düzeyi - + PRS1 pressure relief setting. PRS1 basınç tahliyesi ayarı. - + Passover Üzerinden geçerek - + Target Time Hedef Süre - + PRS1 Humidifier Target Time PRS1 Nemlendirici Hedef Süresi - + Hum. Tgt Time Nml. Hdf Süresi - + Tubing Type Lock Hortum Tipi Kilidi - + Whether tubing type settings are available to you. Hortum tipi seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Tube Lock Hortum Kilidi - + Mask Resistance Lock Maske Direnci Kilidi - + Whether mask resistance settings are available to you. Maske direnci seçeneklerinin sizin için mevcut olup olmadığı. - + Mask Res. Lock Maske Dir. Kilidi - + Whether or not machine shows AHI via built-in display. Cihazın AHI'yi dahili ekranı üzerinden gösterip göstermediği. - - + + Ramp Type Rampa Tipi - + Type of ramp curve to use. Kullanılacak rampa eğrisinin tipi. - + Linear Lineer - + SmartRamp SmartRamp - + + Ramp+ + Rampa+ + + + Backup Breath Mode Nefes Destek Modu - + The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed Kullanımda olan destek nefes sayısı: yok (kapalı), otomatik, veya sabit - + Breath Rate Nefes Hızı - + Fixed Sabit - + Fixed Backup Breath BPM Sabit Nefes Desteği BPM - + Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated Dakika başına minimum nefes sayısının (BPM) altında olması durumunda zamanlanmış bir nefesin başlatılacağı değer - + Breath BPM Nefes BPM - + Timed Inspiration Zamanlanmış Nefes Alma (Inspiration) - + The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP Zamanlanmış bir nefesin EPAP'a geçmeden önce sağlayacağı IPAP süresi - + Timed Insp. Zamanl.Nfs Alm.(Timed Insp). - + Auto-Trial Duration Otomatik-Deneme Süresi - + The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP Deneme sürecinde cihazın Auto-CPAP modunda kalacağı ve sonrasında CPAP moduna döneceği gün sayısı - + Auto-Trial Dur. Oto-Dnm Sür. - - + + EZ-Start EZ-Start - + Whether or not EZ-Start is enabled EZ-Start'ın etkin olup olmadığı - + Variable Breathing Değişken Solunum (Variable Breathing) - + UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend TEYİT EDİLMEMİŞ: Tepe inspiratuar (nefes alma) akış trendinden yüksek sapma gösteren dönemler ile karakterize değişken soluma (Variable Breathing) olasılığı - - + + Peak Flow Tepe Akımı - + Peak flow during a 2-minute interval 2 dakikalık bir aralıktaki tepe akımı - - + + Humidifier Status Nemlendiricinin Durumu - + PRS1 humidifier connected? PSR1 nemlendiricisi bağlı? - + Disconnected Bağlı değil - + Connected Bağlı - + Humidification Mode Nemlendime Modu - + PRS1 Humidification Mode PRS1 Nemlendirme Modu - + Humid. Mode Neml. Modu - + Fixed (Classic) Sabitlenmiş (Klasik) - + Adaptive (System One) Uyarlanabilir (Adaptive)(System One) - + Heated Tube Isıtmalı Hortum - + Tube Temperature Hortum Sıcaklığı - + PRS1 Heated Tube Temperature PRS1 Isıtmalı Hortum Sıcaklığı - + Tube Temp. Hort.Sıcakl. - + PRS1 Humidifier Setting PRS1 Nemlendirici Ayarları - + Hose Diameter Hortum Çapı - + Diameter of primary CPAP hose Primer CPAP hortumunun çapı - + 12mm 12mm - - + + Auto On Otomatik Açılma - + A few breaths automatically starts machine Birkaç kez nefes alıp verme ile cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar - - + + Auto Off Otomatik Kapanma - + Machine automatically switches off Cihaz otomatik olarak kapanır - - + + Mask Alert Maske Uyarısı - + Whether or not machine allows Mask checking. Cihazın Maske kontrolüne izin verip vermediği. - - + + Show AHI AHI'yi göster - + Breathing Not Detected Solunum Tespit Edilemedi - + A period during a session where the machine could not detect flow. Seans esnasında cihazın akımı tesbit edemediği bir dönem. - + BND BND - + Timed Breath Zamanlanmış Nefes - + Machine Initiated Breath Cihaz Tarafından Başlatılan Nefes - + TB TB - + Windows User Windows Kullanıcısı - + Using Kullanan - + , found SleepyHead - , SleepyHead bulundu - - + You must run the OSCAR Migration Tool OSCAR Geçiş Aracı'nı çalıştırmalısınız @@ -6398,641 +6415,641 @@ TTIA: %1 %1 Yedekleme kullanılarak tekrar oluşturuluyor - + Therapy Pressure Tedavi Basıncı - + Inspiratory Pressure Nefes Alma Basıncı - + Lower Inspiratory Pressure Daha düşük Nefes Alma Basıncı - + Higher Inspiratory Pressure Daha Yüksek Nefes Alma Basıncı - + Expiratory Pressure Nefes Verme Basıncı - + Lower Expiratory Pressure Daha Düşük Nefes Verme Basıncı - + Higher Expiratory Pressure Daha Yüksek Nefes Verme Basıncı - + Pressure Support Basınç Desteği (Pressure Support) - + PS Min PS Min - + Pressure Support Minimum Basınç Desteği Minimum Değeri - + PS Max PS Maks - + Pressure Support Maximum Basınç Desteği Maksimum Değeri - + Min Pressure Min Basınç - + Minimum Therapy Pressure Minimum Tedavi Basıncı - + Max Pressure Maks. Basınç - + Maximum Therapy Pressure Maksimum Tedavi Basıncı - + Ramp Time Rampa Süresi - + Ramp Delay Period Rampa Geciktirme Periyodu - + Ramp Pressure Rampa Basıncı - + Starting Ramp Pressure Başlangıç Rampa Basıncı - + Ramp Event Rampa Olayı - - - + + + Ramp Rampa - + An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration Anormal bir Cheyne Stokes Solunumu devresi - + An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive. Santral veya Obstrüktif olarak tanımlanamayan bir apne. - + A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform. Akış dalga formunun düzleşmesine neden olan, nefeste anormal kısıtlanma. - + Vibratory Snore (VS2) Titreşimli Horlama (Vibratory Snore-VS2) - + A ResMed data item: Trigger Cycle Event Bir ResMed veri öğesi: Tetikleyici Döngü Olayı - + Mask On Time Maske Takılı Süre - + Time started according to str.edf str.edf'ye göre başlangıç zamanı - + Summary Only Sadece Özet - + % % - + An apnea where the airway is open Hava yolunun açık olduğu bir apne - + An apnea caused by airway obstruction Hava yolu tıkanması sebebiyle oluşan bir apne - + Hypopnea Hipopne - + A partially obstructed airway Kısmi olarak tıkanmış bir hava yolu - + Unclassified Apnea Sınıflandırılamayan Apne - - + + UA UA - + Vibratory Snore Titreşimli Horlama - + A vibratory snore Titreşimli bir horlama - + A vibratory snore as detcted by a System One machine System One cihazı tarafından tespit edilen titreşimli horlama - + Pressure Pulse Basınç Darbesi - + A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway. Kapalı bir hava yolunu tespit etmek için 'yollanan' basınç darbesi. - - + + A large mask leak affecting machine performance. Cihazın performansını etkileyecek seviyede bir maske kaçağı. - + Non Responding Event Cevap Vermeyen Olay - + A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase. Basınç artışına cevap vermeyen tipte bir solunumsal olay. - + Expiratory Puff Nefes Verici Üfleme - + Intellipap event where you breathe out your mouth. Ağızdan nefes verdiğiniz Intellipap olayı. - + SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected. SensAwake özelliği uyandığınızı fark ettiğinde basıncı düşürür. - + User Flag #1 Kullanıcı İşareti #1 - + User Flag #2 Kullanıcı İşareti #2 - + User Flag #3 Kullanıcı İşareti #3 - + Heart rate in beats per minute Vuru bölü dakika (bpm) biriminden kalp hızı - + SpO2 % SpO2 % - + Blood-oxygen saturation percentage Kan oksijen satürasyonu yüzdesi - + Plethysomogram Pletismogram - + An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm Kalp ritmini gösteren optik bir foto-pletismogram - + Pulse Change Nabız Değişikliği - + A sudden (user definable) change in heart rate Kalp hızında ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) değişiklik - + SpO2 Drop SpO2 Düşmesi - + A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation Kan oksijen satürasyonunda ani (kullanıcı tarafından tarif edilebilen) düşme - + SD SD - + Breathing flow rate waveform Nefes alma akım hızı dalga formu - + L/min L/dk - - + + Mask Pressure Maske Basıncı - + Amount of air displaced per breath Her nefeste yer değiştiren hava miktarı - + Graph displaying snore volume Horlama şiddetini gösteren grafik - + Minute Ventilation Dakika Ventilasyonu - + Amount of air displaced per minute Dakika başı yer değiştiren hava miktarı - + Respiratory Rate Solunum Hızı - + Rate of breaths per minute Dakika başı solunum sayısı - + Patient Triggered Breaths Hasta Tarafından Başlatılan Solunum - + Percentage of breaths triggered by patient Hasta tarafından başlatılmış olan nefeslerin yüzdesi - + Pat. Trig. Breaths Hst. Bşl. Nefes - + Leak Rate Kaçak Hızı - + Rate of detected mask leakage Tespit edilen maske kaçağı miktarı - + I:E Ratio I:E Oranı - + Ratio between Inspiratory and Expiratory time Soluk alma ile soluk verme arasındaki oran - + ratio oran - + Pressure Min Min Basınç - + Pressure Max Maks Basınç - + Pressure Set Basınç Ayar - + Pressure Setting Basınç Ayarı - + IPAP Set IPAP Ayar - + IPAP Setting IPAP Ayarı - + EPAP Set EPAP Ayar - + EPAP Setting EPAP Ayarı - + Cheyne Stokes Respiration Cheyne Stokes Solunumu - - + + CSR CSR - + Periodic Breathing Peiyodik Solunum - + An abnormal period of Periodic Breathing Anormal bir Periyodik Solunum süreci - + Clear Airway Açık Havayolu (Clear Airway) - + Obstructive Tıkayıcı - + Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance. Solunum Eforuna Bağlı Uyanma: Nefes alıp vermede uyanma veya uyku bozukluğu ile sonuçlanan bir kısıtlama. - + Leak Flag Kaçak İşareti (Leak Flag) - + LF LF - - - + + + A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor. OSCAR'ın akım dalgaformu işlemcisi tarafından tespit edilen, kullanıcı tarafından tanımlanabilecek bir olay. - + Perfusion Index Perfüzyon İndeksi - + A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site İzlenen bölgede nabız gücünün nisbi olarak değerlendirilmesi - + Perf. Index % Perf. Indeksi % - + Mask Pressure (High frequency) Maske Basıncı (Yüksek frekanslı) - + Expiratory Time Nefes Verme Süresi - + Time taken to breathe out Nefes verirken geçen süre - + Inspiratory Time Nefes Alma Süresi - + Time taken to breathe in Nefes alırken geçen süre - + Respiratory Event Solunum Olayı - + Graph showing severity of flow limitations Akım kısıtlamalarının ciddiyetini gösteren grafik - + Flow Limit. Akım Kısıtlaması. - + Target Minute Ventilation Hedeflenen Dakika Ventilasyonu - + Maximum Leak Maksimum Kaçak - + The maximum rate of mask leakage Maskeden meydana gelen maksimum kaçak hızı - + Max Leaks Maks Kaçak - + Apnea Hypopnea Index Apne Hipopne Indeksi - + Graph showing running AHI for the past hour Geçen saate ait AHI'yi gösteren grafik - + Total Leak Rate Toplam Kaçak Miktarı - + Detected mask leakage including natural Mask leakages Maskeden doğal olarak meydana gelen kaçak da dahil toplam kaçak miktarı - + Median Leak Rate Median Kaçak Oranı - + Median rate of detected mask leakage Maske kaçak miktarı median değeri - + Median Leaks Median Kaçak - + Respiratory Disturbance Index Solunum Bozukluğu İndeksi (Respiratory Disturbance Index) - + Graph showing running RDI for the past hour Geçen saate ait RDI'yi gösteren grafik - + Sleep position in degrees Derece cinsinden uyku pozisyonu - + Upright angle in degrees Derece cinsinden dikine açı - + Movement Hareket - + Movement detector Hareket dedektörü - + CPAP Session contains summary data only CPAP Seansı sadece özet verisi içeriyor - - + + PAP Mode PAP Modu @@ -7042,248 +7059,248 @@ TTIA: %1 Channels.xml çözümlenemedi, OSCAR devam edemeyecek ve kapanıyor. - + Apnea Apne - + An apnea reportred by your CPAP machine. CPAP cihazınız tarafından bildirilmiş olan bir apne. - + PAP Device Mode PAP Cihaz Modu - + APAP (Variable) APAP (Değişken) - + ASV (Fixed EPAP) ASV (Sabit EPAP) - + ASV (Variable EPAP) ASV (Değişken EPAP) - + Height Boy - + Physical Height Fiziki Boy - + Notes Notlar - + Bookmark Notes Yer İşareti Notları - + Body Mass Index Vücut Kitle İndeksi (Body Mass Index) - + How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable) Nasıl hissediyorsunuz (0=çok kötüyüm, 10=beni kimse durduramaz) - + Bookmark Start Yer İşareti Başlangıcı - + Bookmark End Yer İşareti Bitişi - + Last Updated En Son Güncelleme - + Journal Notes Günlük Notları - + Journal Günlük - + 1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep 1=Uyanık 2=REM 3=Yüzeyel Uyku 4=Derin Uyku - + Brain Wave Beyin Dalgası - + BrainWave BeyinDalgası - + Awakenings Uyanmalar - + Number of Awakenings Uyanma Sayısı - + Morning Feel Sabah Hissiyatı - + How you felt in the morning Sabahleyin kendinizi nasıl hissettiniz - + Time Awake Uyanık Zaman - + Time spent awake Uyanık geçen zaman - + Time In REM Sleep REM Uykusunda Zaman - + Time spent in REM Sleep REM Uykusunda geçen Zaman - + Time in REM Sleep REM Uykusunda geçen Zaman - + Time In Light Sleep Yüzeyel Uykuda Zaman - + Time spent in light sleep Yüzeyel Uykuda geçen Zaman - + Time in Light Sleep Yüzeyel Uykudaki Zaman - + Time In Deep Sleep Derin Uykuda geçen Zaman - + Time spent in deep sleep Derin Uykuda geçen Zaman - + Time in Deep Sleep Derin Uykuda geçen Zaman - + Time to Sleep Uykuya dalma Süresi - + Time taken to get to sleep Uykuya dalmak için geçen süre - + Zeo ZQ Zeo ZQ - + Zeo sleep quality measurement Zeo uyku kalitesi ölçümü - + ZEO ZQ ZEO ZQ - + Debugging channel #1 Hata ayıklama kanalı #1 - + Test #1 Test #1 - + For internal use only Sadece iç kullanım için - + Debugging channel #2 Hata ayıklama kanalı #2 - + Test #2 Test #2 - + Zero Sıfır - + Upper Threshold Üst Eşik - + Lower Threshold Alt Eşik - + As you did not select a data folder, OSCAR will exit. Herhangi bir veri klasörü seçmediğiniz için OSCAR kapanacak. @@ -7338,178 +7355,173 @@ TTIA: %1 Bu durumu çözmek için, OSCAR daha yavaş ancak daha yüksek uyumluluğu olan bir çizim yöntemine döndü. - + OSCAR will set up a folder for your data. OSCAR veriniz için bir klasör oluşturacak. - + If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR, Eğer SleepyHead'i veya OSCAR'ın eski bir versiyonunu kullanıyorduysanız, - + OSCAR can copy your old data to this folder later. OSCAR eski verinizi bu klasöre daha sonra kopyalayabilir. - + Migrate SleepyHead or OSCAR Data? SleepyHead veya OSCAR Verisi Taşınsın Mı? - + On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data Bir sonraki ekranda OSCAR SleepyHead veya OSCAR verisi içeren bir klasör seçmenizi isteyecek - + Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data. Bir sonraki ekrana geçmek için [Tamam] düğmesine basın veya SleepyHead veya OSCAR verisi kullanmak istemiyorsanız [Hayır] düğmesini seçin. - + We suggest you use this folder: Şu klasörü kullanmanızı öneririz: - + Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder. Kabul etmek için Tamam'a basın, veya farklı bir klasör kullanmak istiyorsanız Hayır'ı seçin. - + Choose or create a new folder for OSCAR data OSCAR verisi için bir klasör seçin veya yeni bir klasör yaratın - + Next time you run OSCAR, you will be asked again. OSCAR'ı bir sonraki çalıştırmanızda bu soru tekrar sorulacak. - + The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data. Seçtiğiniz klasör boş değil, veya içerisinde geçerli OSCAR verisi yok. - + Data directory: Veri klasörü: - + Unable to create the OSCAR data folder at Bu adreste OSCAR veri klasörü yaratılamadı - + Unable to write to OSCAR data directory OSCAR'ın veri klasörüne yazılamıyor - + Error code Hata kodu - + OSCAR cannot continue and is exiting. OSCAR devam edemiyor ve kapanacak. - + Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk. Hata ayıklama günlüğüne yazılamıyor. Hata ayıklama bölmesini hala kullanabilirsiniz (Yardım / Sorun Giderme / Hata Ayıklama Bölmesini Göster) , ancak hata ayıklama günlüğü diske yazılmaz. - + Version "%1" is invalid, cannot continue! Versiyon "%1" geçersiz, devam edilemiyor! - + The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2). Çalıştırmakta olduğunuz OSCAR sürümü (%1) bu veriyi yaratmak için kullanılan sürümden (%2) daha ESKİ. - + It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this? Bunu yapmanız muhtemelen veri bozulmasına yol açacaktır, yapmak istediğinize emin misiniz? - + Question Soru - - - + + + Exiting Çıkılıyor - + Are you sure you want to use this folder? Bu klasörü kullanmak istediğinize emin misiniz? - + Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine Veri kartınızı CPAP makinenize geri koymayı unutmayın - + OSCAR Reminder OSCAR Hatırlatıcısı - + You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time. Bir seferde yalnızca tek bir OSCAR profili örneğiyle çalışabilirsiniz. - + If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding. Bulut depolama alanı kullanıyorsanız, devam etmeden önce OSCAR'ın kapalı olduğundan ve diğer bilgisayarda eşitlemenin tamamlandığından emin olun. - + Loading profile "%1"... Profil "%1" yükleniyor... - + Chromebook file system detected, but no removable device found Chromebook dosya sistemi tespit edildi, ancak çıkarılabilir bir cihaz bulunamadı - + You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program SD kartınızı Linux ile ChromeOS Files yazılımını kullanarak paylaştırmanız gerekmekte - - Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported. - Üzgünüz, %1 %2 cihazınız henüz desteklenmiyor. - - - + Recompressing Session Files Seans Dosyaları Tekrar Sıkıştırılıyor - + Please select a location for your zip other than the data card itself! Lütfen zip dosyanız için veri kartının dışında bir konum seçin! - - - + + + Unable to create zip! Zip dosyası yaratılamadı! @@ -7620,47 +7632,47 @@ TTIA: %1 %2 sayfadan %1.cisi - + Days: %1 Günler: %1 - + Low Usage Days: %1 Az Kullanılan Günler: %1 - + (%1% compliant, defined as > %2 hours) (%1% utumlu - %2 saatin üstünde olarak tanımlanmış) - + (Sess: %1) (Seans: %1) - + Bedtime: %1 Yatış Zamanı: %1 - + Waketime: %1 Uyanma Zamanı: %1 - + 90% % 90 - + (Summary Only) (Sadece Özet) - + There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'. '%2' için talep edilen '%1' bu profili için zaten bir kilit dosyası var. @@ -7670,17 +7682,17 @@ TTIA: %1 %1% %2 - + Fixed Bi-Level Sabit Bi-Level - + Auto Bi-Level (Fixed PS) Oto Bi-Level (Sabit PS) - + Auto Bi-Level (Variable PS) Oto Bi-Level (Değişken PS) @@ -7690,60 +7702,60 @@ TTIA: %1 99.5% - + varies değişken - + %1%2 %1%2 - + n/a yok - + Fixed %1 (%2) Sabit %1 (%2) - + Min %1 Max %2 (%3) Min %1 Maks %2 (%3) - + EPAP %1 IPAP %2 (%3) EPAP %1 IPAP %2 (%3) - + PS %1 over %2-%3 (%4) PS %2-%3'ün üstüne %1 (%4) - - + + Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5) Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5) - + EPAP %1 PS %2-%3 (%4) EPAP %1 PS %2-%3 (%4) - + EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) - + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5) - EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?} + EPAP %1-%2 IPAP %3-%4)(%5) @@ -7779,69 +7791,69 @@ TTIA: %1 Henüz içe aktarılmış oksimetri verisi mevcut değil. - - + + Contec Contec - + CMS50 CMS50 - + Fisher & Paykel Fisher & Paykel - + ICON ICON - + DeVilbiss DeVilbiss - + Intellipap Intellipap - + SmartFlex Settings SmartFlex Ayarları - + ChoiceMMed ChoiceMMed - + MD300 MD300 - + Respironics Respironics - + M-Series M-Series - + Philips Respironics Philips Respironics - + System One System One @@ -7862,12 +7874,12 @@ TTIA: %1 EPR: - + Somnopose Somnopose - + Somnopose Software Somnopose Yazılımı @@ -7911,56 +7923,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again. silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi gerekiyor. - - I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :( - Çok üzgünüz, cihazınız Günlük Görünümde grafik oluşturmayı sağlayabilecek faydalı bir veri kaydetmiyor :( + + Your machine doesn't record data to graph in Daily View + Cihazınız Günlük Görünüm'de yer alan grafiğe veri kaydetmiyor - + There is no data to graph Grafiği oluşturulabilecek bir veri yok - + d MMM yyyy [ %1 - %2 ] g AAA yyyy [ %1 - %2 ] - - - - + + + + %1 %1 - + Hide All Events Tüm Olayları Sakla - + Show All Events Tüm Olayları Göster - + Unpin %1 Graph %1 Grafiğinin Sabitlemesini Kaldır - - + + Popout %1 Graph %1 Grafiğiniz Ortaya Çıkar - + Pin %1 Graph %1 Grafiğini Sabitle - + Plots Disabled Çizimler Devre Dışı Bırakıldı @@ -7996,27 +8008,27 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Cihaz Bilgisi - + Journal Data Günlük Verisi - + OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed: OSCAR eski bir Günlük klasörü buldu, ancak tekrar adlandırılmış gibi duruyor: - + OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead. OSCAR bu klasöre dokunmayacak, ve yerine yenisini oluşturacak. - + Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P Lütfen OSCAR'ın profil klasörleri ile oynarken dikkatli olun :-P - + For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders. @@ -8025,7 +8037,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g - + OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future: @@ -8034,92 +8046,92 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g - + If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually. Eğer eski veriniz kaybolduysa, diğer tüm Journal_XXXXXXX klasörlerini bu klasöre manüel olarak kopyalayın. - + CMS50F3.7 CMS50F3.7 - + CMS50F CMS50F - + Backing up files... Dosyalar yedekleniyor... - - + + Reading data files... Veri dosyaları okunuyor... - - + + SmartFlex Mode SmartFlex Modu - + Intellipap pressure relief mode. Intellipap basınç tahliyesi modu. - - + + Ramp Only Sadece Rampa - - + + Full Time Tam Zamanlı - - + + SmartFlex Level SmartFlex Düzeyi - + Intellipap pressure relief level. Intellipap basınç tahliyesi seviyesi. - + Snoring event. Horlama olayı. - + SN SN - + Locating STR.edf File(s)... STR.edf Dosya(lar)sının Yeri Tespit Ediliyor... - + Cataloguing EDF Files... EDF Dosyaları Kataloglanıyor... - + Queueing Import Tasks... İçe Aktarma Görevleri Sıraya Alınıyor... - + Finishing Up... Bitiriliyor... @@ -8146,7 +8158,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g PAC - + PAC @@ -8154,145 +8166,145 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Kadın için Oto (Auto for Her) - - + + EPR EPR - + ResMed Exhale Pressure Relief ResMed Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) - + Patient??? Hasta??? - - + + EPR Level EPR Düzeyi - + Exhale Pressure Relief Level Nefes Verme Basınç Azaltıcısı (Exhale Pressure Relief) - + Response Yanıt - + Patient View Hasta Görünümü - + SmartStart SmartStart - + Machine auto starts by breathing Cihaz nefes almayla birlikte otomatik olarak başlar - + Smart Start Smart Start - + Humid. Status Neml. Durumu - + Humidifier Enabled Status Nemlendirici Etkin Durumu - - + + Humid. Level Neml. Düzeyi - + Humidity Level Nem Düzeyi - + Temperature Sıcaklık - + ClimateLine Temperature ClimateLine Sıcaklık - + Temp. Enable Sıcakl. Etkinleştir - + ClimateLine Temperature Enable ClimateLine Sıcaklık Etkinleştir - + Temperature Enable Sıcaklık Etkinleştir - + AB Filter AB Filtre - + Antibacterial Filter Antibakteriyel Filtre - + Pt. Access Hst. Erişimi - + Essentials Temeller - + Plus Plus - + Climate Control Klima Kontrolü - + Manual Manüel - + Soft Yumuşak - + Standard Standart @@ -8300,147 +8312,147 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g BiPAP-T - + BiPAP-T BiPAP-S - + BİPAP-S BiPAP-S/T - + BİPAP-S/T - + SmartStop SmartStop (Akıllı Sonlanma) - + Machine auto stops by breathing Cihaz nefes almaya göre otomatik olarak durur - + Smart Stop Smart Stop (Akıllı Sonlanma) - + Simple Basit - + Advanced Gelişmiş - + Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet. ResMed CPAP cihazınız (Model %1) henüz test edilmemiştir. - + It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR. Diğer cihazlar ile benzerlik gösterdiği için çalışma ihtimali olmakla birlikte, geliştiriciler cihazın OSCAR ile kullanılabilir olduğundan emin olmak için bu cihazın SD kartının .zip'li bir kopyasına ihtiyaç duymaktadırlar. - + Parsing STR.edf records... STR.edf kayıtları çözümleniyor... - - - + + + Auto Oto - + Mask Maske - + ResMed Mask Setting ResMed Maske Ayarı - + Pillows Yastıkçıklar - + Full Face Tam Yüz - + Nasal Nazal - + Ramp Enable Rampayı Etkinleştir - + Weinmann Weinmann - + SOMNOsoft2 SOMNOsoft2 - + Snapshot %1 Anlık Görüntü %1 - + CMS50D+ CMS50D+ - + CMS50E/F CMS50E/F - + Loading %1 data for %2... %2 için %1 verisi yükleniyor... - + Scanning Files Dosyalar Taranıyor - + Migrating Summary File Location Özet Dosyasının Konumunu Taşınıyor - + Loading Summaries.xml.gz Summaries.xml.gz yükleniyor - + Loading Summary Data Özet Verisi Yükleniyor - + Please Wait... Lütfen Bekleyin... @@ -8450,7 +8462,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g İstatistik önbelleği güncelleniyor - + Usage Statistics Kullanım İstatistikleri @@ -8497,23 +8509,23 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g release - + sürüm test version - + test sürmü You are running the latest %1 of OSCAR - + OSCAR'ın en son %1 'ini kullanmaktasınız You are running OSCAR %1 - + OSCAR %1'i kullanmaktasınız @@ -8536,23 +8548,23 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Güncellemeler kontrol edilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. - - + + SensAwake level SensAwake düzeyi - + Expiratory Relief Ekspiratuar Rahatlama - + Expiratory Relief Level Ekspiratuar Rahatlama Seviyesi - + Humidity Nem @@ -8561,6 +8573,31 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g SleepStyle UykuTipi + + + This page in other languages: + Bu sayfanın başka dillere çevrimi: + + + + %1 Graphs + %1 Grafikler + + + + %1 of %2 Graphs + %2 Grafiklerin %1'i + + + + %1 Event Types + %1 Olay Tipleri + + + + %1 of %2 Event Types + %2 Olay Tiplerinin %1'i + Report @@ -8578,12 +8615,12 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g SessionBar - + %1h %2m %1st %2dk - + No Sessions Present Seans Yok @@ -8591,17 +8628,17 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g SleepStyleLoader - + Import Error İçe Aktarma Hatası - + This Machine Record cannot be imported in this profile. Bu Cihaz Kaydı bu profile aktarılamaz. - + The Day records overlap with already existing content. Günlük kayıtlar mevcut içerik ile çakışıyor. @@ -8615,7 +8652,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g - + CPAP Usage CPAP Kullanımı @@ -8630,248 +8667,248 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Tedavi Etkinliği - + Leak Statistics Kaçak İstatistikleri - + Pressure Statistics Basınç İstatistikleri - + Oximeter Statistics Oksimetre İstatistikleri - + Blood Oxygen Saturation Kan Oksijen Satürasyonu - + Pulse Rate Nabız Hızı - + %1 Median %1 Median - + Average %1 Ortalama %1 - + Min %1 Min %1 - + Max %1 Maks %1 - + %1 Index %1 Endeksi - + % of time in %1 %1'deki sürenin % si - + % of time above %1 threshold %1 eşiğinin üstünde geçen sürenin %'si - + % of time below %1 threshold %1 eşiğinin altında geçen sürenin %'si - + Name: %1, %2 İsim: %1, %2 - + DOB: %1 Doğum Tarihi: %1 - + Phone: %1 Telefon: %1 - + Email: %1 E-posta: %1 - + Address: Adres: - + This report was prepared on %1 by OSCAR %2 Bu rapor %1'de OSCAR %2 tarafından hazırlanmıştır - + Days Used: %1 Kullanılan Gün Sayısı: %1 - + Low Use Days: %1 Az Kullanılan Gün Sayısı: %1 - + Compliance: %1% Uyum: %1% - + Days AHI of 5 or greater: %1 AHI'nin 5 veya üzeri olduğu gün sayısı: %1 - + Best AHI En iyi AHI - - + + Date: %1 AHI: %2 Tarih: %1 AHI: %2 - + Worst AHI En kötü AHI - + Best Flow Limitation En iyi Hava Akımı Kısıtlaması - - + + Date: %1 FL: %2 Tarih: %1 FL: %2 - + Worst Flow Limtation En kötü Hava Akımı Kısıtlaması - + No Flow Limitation on record Kaydedilmiş hava akımı kısıtlaması mevcut değil - + Worst Large Leaks En Kötü Büyük Kaçaklar - + Date: %1 Leak: %2% Tarih: %1 Kaçak: %2% - + No Large Leaks on record Kaydedilmiş Büyük Kaçak mevcut değil - + Worst CSR En kötü CSR - + Date: %1 CSR: %2% Tarih: %1 CSR: %2% - + No CSR on record Kaydedilmiş CSR yok - + Worst PB En kötü PB - + Date: %1 PB: %2% Tarih: %1 PB: %2% - + No PB on record Kaydedilmiş PB yok - + Want more information? Daha fazla bilgi ister misiniz? - + OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days. OSCAR'ın günlük en iyi/en kötü verileri hesaplayabilmesi için tüm özet verinin yüklenmiş olması gerekir. - + Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available. Lütfen bu verinin mevcut olduğundan emin olmak için Özetleri Önceden-Yükle başlıklı işaretleme kutusunu aktifleyin. - + Best RX Setting En iyi Tedavi Ayarı - - + + Date: %1 - %2 Tarih: %1 - %2 - - + + AHI: %1 AHI: %1 - - + + Total Hours: %1 Toplam Saat: %1 - + Worst RX Setting En kötü Tedavi Ayarı - + Most Recent En Yeni @@ -8881,97 +8918,97 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Uyum (%1 saat/gün) - + OSCAR is free open-source CPAP report software OSCAR ücretsiz bir açık kaynak kodlu CPAP raporlama yazılımıdır - + Changes to Machine Settings Cihaz Ayarlarındaki Değişiklikler - + No data found?!? Hiç veri bulunmadı?!? - + Oscar has no data to report :( Oscar'ın raporlayabileceği veri yok :( - + Last Week Geçen Hafta - + Last 30 Days Son 30 Gün - + Last 6 Months Son 6 Ay - + Last Year Geçen Yıl - + Last Session Geçen Seans - + Details Detaylar - + No %1 data available. %1 verisi mevcut değil. - + %1 day of %2 Data on %3 %3'deki %1 günlük %2 Verisi - + %1 days of %2 Data, between %3 and %4 %3 ile %4 arasındaki %1 günlük %2 Verisi - + Days Günler - + Pressure Relief Basınç Tahliyesi - + Pressure Settings Basınç Ayarları - + Machine Information Cihaz Bilgisi - + First Use İlk Kullanım - + Last Use Son Kullanım @@ -9158,7 +9195,7 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g gGraph - + %1 days %1 gün @@ -9216,20 +9253,20 @@ silmeniz, ve daha sonra bu grafiği tekrar açılır pencere haline getrimenzi g Noktalı Çizgiler - - + + Double click title to pin / unpin Click and drag to reorder graphs Sabitlemek/sökmek için başlığa çift tıklayın Grafikleri yeniden düzenlemek için tıklayıp çekin - + Remove Clone Klonu Kaldır - + Clone %1 Graph %1 Grafiği Klonla