diff --git a/Htmldocs/credits.html b/Htmldocs/credits.html
index 54f4e51f..b396d95d 100644
--- a/Htmldocs/credits.html
+++ b/Htmldocs/credits.html
@@ -45,7 +45,7 @@
Translators
- Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch), 1st.qwerty (Polish), C Chan (Trad.Chinese), Caniss (Swedish), delta (Romanian), dolceitalia (Italian), drmaestro (Turkish), drol (French), FaureCourtet (French), GregK (Russian, Hebrew), hearsay73 (Filipino), Heyns (African), Hypoxic (Greek), jaswilliams (British), johanh (Finnish), k2boys (Korean), Lazer1234 (Swedish), Mac_Sheepcounter (German), mazingas65 (Italian), Ppja (Spanish), pstrjds (Bulgarian), refurbished (Polish), Ristraus (Brazilian Portugese), rlabs (Russian), ShaunBlake (British), steffenreitz (German), tolnaiz (Hungarian), unidee (Finnish), untoutseul05 (French), yrnkrn (Hebrew), N-A-N (Thai).
+ Arie Klerk (A KLERK) (Translations Team Coordinator, Dutch), 1st.qwerty (Polish), C Chan (Trad.Chinese), Caniss (Swedish), delta (Romanian), dolceitalia (Italian), drmaestro (Turkish), drol (French), FaureCourtet (French), GregK (Russian, Hebrew), hearsay73 (Filipino), Heyns (Afrikaans), Hypoxic (Greek), jaswilliams (British), johanh (Finnish), k2boys (Korean), Lazer1234 (Swedish), Mac_Sheepcounter (German), mazingas65 (Italian), Ppja (Spanish), pstrjds (Bulgarian), refurbished (Polish), Ristraus (Brazilian Portugese), rlabs (Russian), ShaunBlake (British), steffenreitz (German), tolnaiz (Hungarian), unidee (Finnish), untoutseul05 (French), yrnkrn (Hebrew), N-A-N (Thai).
Thank you all very much for your continuous effort!
OSCAR is always looking for help: programmers, testers, or translators. If you are interested, please PM 'Gideon' on the Apnea Board Forum.
diff --git a/Translations/Afrikaans.af.ts b/Translations/Afrikaans.af.ts
index b393f455..356330c7 100644
--- a/Translations/Afrikaans.af.ts
+++ b/Translations/Afrikaans.af.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Vrystelling Notas
@@ -35,47 +35,47 @@
Maak Toe
-
+
Show data folder
Vertoon data vouer
-
+
About OSCAR %1
Ranende OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Jammer, kon nie Rakende lêer opspoor nie.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Jammer, kon nie Krediete lêer opspoor nie.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Jammer, kon nie Vrystellingnotas opspoor nie.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Belangrik:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Omdat hierdie 'n voor-vrystelling weergawe is, word dit aanbeveel <b>dat u 'n kopie van u data maak</b> voordat u voortgaan. Om later te probeer terugrol, kan verkeerdloop.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Om te sien of die lisensie beskikbaar is in u taal, sien %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer vind nie:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Nie in staat om data van die oximeter te ontvang nie.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Kies asb "upload" in dei oximeter toestelle kieskaart.
-
+
Could not find the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer vind nie:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie:
@@ -304,260 +304,269 @@
Tyd teen Druk
-
+
No %1 events are recorded this day
Geen %1 gebeurtenisse hierdie dag opgeneem nie
-
+
%1 event
%1 gebeurtenis
-
+
%1 events
%1 gebeurtenisse
-
+
Session Start Times
Sessie Begintye
-
+
Session End Times
Sessie Eindtye
-
+
Session Information
Sessie Inligting
-
+
Oximetry Sessions
Oximeter Sessies
-
+
Duration
Tydsduur
-
+
Click to %1 this session.
Kliek om die sessie te %1.
-
+
disable
afskakel
-
+
enable
in staat te stel
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessie #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Neem kennis:</b> Alle verstellings hieronder is gebaseer op die aanname dat niks verander het van die vorige dae af nie.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mode en Druk instellings nie teenwoordig nie; vorige dag se waardes vertoon.)
-
+
99.5%
99.5%
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
No data is available for this day.
Geen data is beskikbaar vir hierdie dag nie.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Hierdie boekmerk is in 'n huidige afgeskakelde area..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
CPAP Sessions
CPAP Sessies
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapvlak Sessies
-
+
Position Sensor Sessions
Posisie Sensor Sessies
-
+
Unknown Session
Onbekende Sessie
-
+
Machine Settings
Masjien Instellings
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Hierdie dag bevat opsommende data, slegs beperkte informasie is beskikbaar.
-
+
Total ramp time
Totale stygtyd
-
+
Time outside of ramp
Tyd buite styg
-
+
Start
Begin
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan nie die Sirkelgrafiek op hierdie stelsel vertoon nie
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Jammer, hierdie masjien verskaf slegs voldoenigsdata.
-
+
"Nothing's here!"
"Hier is niks!"
-
+
Oximeter Information
Oximeter Informasie
-
+
SpO2 Desaturations
Baie slegte vertaling!!!
SpO2 Desaturasies
-
+
Pulse Change events
Polsslag Verandering Gebeurtenisse
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 Basislyn Gebruik
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Staistieke
-
+
Total time in apnea
Totale tyd in apneë
-
+
Time over leak redline
Tyd oor lek rooilyn
-
- BRICK! :(
- Moontlik verkeerd!
- BAKSTEEN! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Gebeurtenis Afbraak
-
+
Sessions all off!
Sessies is almal af!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessies bestaan vir hierdie dag maar is afgeskakel.
-
+
Impossibly short session
Onmoontlike kort sessie
-
+
Zero hours??
Nul ure??
-
+
BRICK :(
Moontlik verkeerde vertaling
BAKSTEEN :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Bring dit onder die aandag van die verskaffer van u toerusting!
-
+
Pick a Colour
Kies 'n Kleur
-
+
Bookmark at %1
Boekmerk by %1
@@ -773,17 +782,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Intrek Fout
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Die Dag rekords oorvleuel bestaande inhoud.
@@ -806,62 +815,62 @@
Soek Onderwerp:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hulp boodskappe is nog nie beskikbaar vir %1 en sal vertoon in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Dit lyk nie of hulplêers bskikbaar is nie.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Dei Hulpengine het nie reg opgestel nie
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Die Hulpengine het nie reg geregistreer nie.
-
+
Contents
Inhoud
-
+
Index
Indeks
-
+
Search
Soek
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Wag asseblief... Indeksering is in proses
-
+
No
Nee
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultaat(e) vir "%2"
-
+
clear
@@ -869,12 +878,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer vind nie:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kon nie die oximeter lêer oopmaak nie:
@@ -1168,7 +1177,7 @@
Uitvoer vir Hersiening
-
+
E&xit
E&xit
@@ -1368,101 +1377,101 @@
Huidige Dae
-
-
+
+
Welcome
Welkom
-
+
&About
&Rakende
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Wag asseblief, besig om data van rugsteun vouer af te laai...
-
+
Import Problem
Invoer Probleem
-
+
Please insert your CPAP data card...
Sit asseblief u CPAP data kaart in...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Toegang tot Invoer is geblok terwyl berekeninge uitgevoer word.
-
+
CPAP Data Located
CPAP Data Gestoor
-
+
Import Reminder
Invoer Herinnering
-
+
Importing Data
Voer Data In
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Die Gebruikersgids sal oopmaak in u bestek browser
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Daar was 'nprobleem om %1 Data Lêer: %2 oop te maak
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Data Invoer van %2 (s) lêers voltooi
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Invoer Gedeeltelik Suksesvol
-
+
%1 Data Import complete
%1 Data Invoer voltooi
-
+
Export review is not yet implemented
Uitvoer oorsig is nog nie geimplementeer nie
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering is nog nie geimplementeer nie
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Indien u hierdie kan lees, het die herbegin opdrag nie gewerk nie. U sal dit self handrolies moet uitvoer.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1471,184 +1480,184 @@
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Neem asseblief kennis dat dit kan lei tot verlies in data as OSCAR se rugsteun afgeskakel is.
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Vir een of ander rede het OSCAR geen rugsteun vir die volgende masjien nie:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
U is op die punt om OSCAR se databasis vir die volgende masjien <font size=+2>te vernietig</font>:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
'n Lêer toegang fout verhoed dat die proses uitgevoer word; u sal self die lêer moet uitvee:
-
+
No help is available.
Geen hulp is beskikbaar nie.
-
+
%1's Journal
%1 se Joernaal
-
+
Choose where to save journal
Kies waar om u joernaal te stoor
-
+
XML Files (*.xml)
XML Lêers (*.xml)
-
+
Help Browser
Hulp Leser
-
+
Loading profile "%1"
Laai profiel "%1"
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profiel: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Onthou asseblief om die hoogste lêer of skyf letter vir u data kaart te kies en nie 'n vouer daarbinne nie.
-
+
Find your CPAP data card
Vind U CPAP data kaart
-
+
Please open a profile first.
Maak asb eers 'n profiel oop.
-
+
Check for updates not implemented
Soek vir opdaterings wat nie implementeer is nie
-
+
Choose where to save screenshot
Kies waar om die skermskoot te stoor
-
+
Image files (*.png)
Beeld lêers (*.png)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Gegewe dat u <i>u <b>eie</b> rugsteun vir al u CPAP data gemaak het</i>, kan u steeds hierdie aksie voltooi, maar u sal handmatig van u rugsteun af die data moet herstel.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Is u regtig seker dat u dit wil doen?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Omdat daar nie interne rugsteun is om vanaf te herbou nie, sal u moet herskep van u eie af.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Wil u invoer vanaf u eie rugsteun? (u sal geen data sigbaar hê vir hierdie masjien totdat u dit doen nie)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Neem kennis dat as 'n voorkomende maatreël, die rugsteun vouer in plek gelaat word.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR het geen rugsteun vir hierdie masjien nie!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Behalwe as u <i>u <b>eie</b> rugsteun van AL u data vir hierdie masjien gemaak het</i>, <font size=+2>sal u hierdie masjien se data <b>permanent verloor</b>!</font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Is u <b>doodseker</b> dat u wil voortgaan?
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Is u seker dat u die oximeter data wil uitvee vir %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Wees asseblief bewus dat u nie hierdie aksie kan omkeer nie!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Kies eers die dag met geldige oximeter data in die daaglikse vertoon.
-
+
Would you like to zip this card?
Wil u graag hierdie kaart zip?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Kies waar om zip te stoor
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP lêers (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Skep zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
OSCAR Information
OSCAR Informasie
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1657,12 +1666,12 @@
%2
-
+
Import Success
Suksesvolle Invoer
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1671,12 +1680,12 @@
%1
-
+
Up to date
Op datum
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1685,67 +1694,67 @@
%1 nie
-
+
Choose a folder
Kies 'n vouer
-
+
No profile has been selected for Import.
Geen profiel is gekies vir Invoer nie.
-
+
Import is already running in the background.
Reeds besig om in die agtergrond in te voer.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
'n %1 vouer struktuur vir 'n %2 is gevind by:
-
+
A %1 file structure was located at:
'n %1 vouer struktuur is gevind by:
-
+
Would you like to import from this location?
Wil u invoer van hierdie ligging af?
-
+
Specify
Spesifiseer
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Toegang tot Verrigting is geblok todat die herberekening voltooi is.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Daar was 'n fout tydens stoor van die skermskoot na lêer "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Skermskoot gestoor na lêer "%1"
-
+
The FAQ is not yet implemented
Die FAQ is nog nie geimplementeer nie
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Daar was 'n probleem met die oopmaak van MSeries blok Lêer:
-
+
MSeries Import complete
MSeries Invoer voltooi
@@ -1753,42 +1762,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto Pas
-
+
Defaults
Verstekwaardes
-
+
Override
Oorskryf
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Die Y-As skalering mode, 'Auto-Pas' vir outomatiese skalering, 'Verstek' vir waardes per vervaardiger en "Oorskryf' om u eie te kies.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Die Minimum Y-as waarde. Hierdie kan 'n negatiewe getal wees as u so verkies.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Die Maksimum Y-As waarde. Moet groter wees as die Minimum om te werk.
-
+
Scaling Mode
Skalering Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Hierdie herstel die Min en Maks om soos die Auto Pas te wees
@@ -2297,7 +2306,7 @@ Indeks
-
+
Oximeter Import Wizard
Oximeter Invoer Helper
@@ -2569,247 +2578,247 @@ Indeks
&Begin
-
+
Scanning for compatible oximeters
Soek vir versoenbare oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Kon nie enige gekoppelde oximeter toestelle opspoor nie.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Koppel na %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Herbenoem hiereie oximeter van '%1' na '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oximeetr naam verskil... As u net een het en dit deel tussen profiele, stel die naam dieselfde op beide profiele.
-
+
"%1", session %2
"%1", sessie %2
-
+
Nothing to import
Niks om in te voer nie
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
U oximeter het geen geldige sessies gehad nie.
-
+
Close
Maak toe
-
+
Waiting for %1 to start
Wag vir %1 om te begin
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Wag vir die toestel om die invoer proses te begin...
-
+
Select upload option on %1
Kies die oplaai opsie op %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
U moet die oximeter vertel om data te begin stuur na die rekenaar toe.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Koppel asb u oximeter, gaan in sy kieskaart in en kies om op te laai om data oordrag te begin...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 toestel isbesig om dat op te laai...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Wag asseblief totdat dei oximeter oplaai proses voltooi is. Moenie die oximeter ontkoppel nie.
-
+
Oximeter import completed..
Oximeter invoer voltooi..
-
+
Select a valid oximetry data file
Kies 'n geldige oximeter dat lêer
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetrie Lêers (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Geen Oksimetrie module kon die gegewe lêer ontleed nie:
-
+
Live Oximetry Mode
Lewendige Oksimetrie Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
Lewendige Oksimetrie Gestop
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Lewendige Oksimetrie invoer is gestop
-
+
Oximeter Session %1
Oksimeter Sessie %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR gee u een van die vermoë om oximetrie data teenoor CPAP sessie data te volg, wat waardevolle insig kan gee in die effektiwiteit van CPAP behandeling. Dit sal ook allenstaande werk met u pols oximeter, wat u sooende toelaat om u data wat opgeneem is te stoor, na te gaan en te ondersoek.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR is tans versoenbaar met Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I seriale oximeters.<br/>(Nota: Direkte invoering van bluetooth modelle is <span style=" font-weight:600;">waarskynlik</span> nog nie moontlik nie)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Indien u probeer om oksimetrie en CPAP data te sinkroniseer, maak asb seker dat u die CPAP sessies reeds ingevoer het voordat u voortgaan!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
U moet seker maak dat die korrekte device drivers gelaai is vir OSCAR om u oximeter op te spoor en data daarvan af te kan lees (bv UART of USB). Vir meer informasie hieroor, %1sien%2.
-
+
Oximeter not detected
Oximeter nie bespeur nie
-
+
Couldn't access oximeter
Kon nie toegang tot oximeter kry nie
-
+
Starting up...
Begin nou...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Indien u steeds hierdie kan lees na 'n paas sekondes, kanselleer en probeer weer
-
+
Live Import Stopped
Lewendige Invoer Gestop
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessie(s) op %2, beginnende by %3
-
+
No CPAP data available on %1
Geen CPAP data beskikbaar op %1 nie
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Neem op...
-
+
Finger not detected
Vinger nie bespeur nie
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ek wil die tyd wat my rekenaar opgeneem het gebruik vir hierdie reële-tyd oximeter sessie.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ek het nodig om die tyd handmatig te stel, omdat my oximeter nie beskik oor 'n interne klok nie.
-
+
Something went wrong getting session data
Iets het fout gegaan tydens sessie data invordering
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Elkom by die Oximeter Invoer Helper
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pols Oximeters is mediese toestelle wat gebruik word om bloed suurstofvlak versadiging te meet. Gedurende verlengde Apneë gebeurtenisse en abnormale asemhalingspatrone kan bloed suurstof versadigingsvlakke noemenswaardig afneem en kan dui op kwessies wat mediese aandag benodig.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
U mag dalk wil weet dat ander maatskappye, soos Polux, eenvoudig die Contec CMS50 onder 'n nuwe naam verpak, soos die Polux PO-200, PO-300, PO-400. Hierdie behoort ook te werk.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Dit kan ook lees vanaf ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat lêers.
-
+
Please remember:
Onthou asseblief:
-
+
Important Notes:
Belangrike Notas:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ toestelle het nie 'n interne klok nie en noteer gevolglik nie 'n begintyd nie. Indien u nie 'n CPAP sessie het waaraan 'n opname gekoppel kan word nie, sal u 'n begintyd handmatig moet verskaf nadat die invoer proses voltooi is.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Selfs vir toestelle met 'n interne klok, word dit steeds aanbeveel om die gewoonte aan te kweek om oximeter opnames te begin op dieselfde tyd as CPAP sessies, omdat CPAP interne tydhouding oor tyd kan dryf en nie almal kan maklik herstel word nie.
@@ -4533,7 +4542,7 @@ Wil u dit nou doen?
ProgressDialog
-
+
Abort
Gaan uit
@@ -4541,126 +4550,126 @@ Wil u dit nou doen?
QObject
-
-
+
+
No Data
Geen Data
-
+
Events
Gebeurtenisse
-
-
+
+
Duration
Tydsduur
-
+
(% %1 in events)
(% %1 in gebeurtenisse)
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
F11
-
-
+
+
Mar
Maart
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Mei
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
Oct
Okt
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Des
-
+
"
"
-
+
ft
vt
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4720,7 +4729,7 @@ Wil u dit nou doen?
-
+
Hours
Ure
@@ -4794,1530 +4803,1537 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Sekondes
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Gebeurtenisse/uur
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Asemteue/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Erns (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
-
+
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarskuwing
-
+
Information
Informasie
-
+
Busy
Besig
-
+
Please Note
Neem Asseblief Kennis
-
- Compliance Only :(
- Slegs Voldoening :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Grafieke Afgeskakel
-
- Summary Only :(
- Slegs Opsomming :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sessies Afgeskakel
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Kanselleer
-
+
&Destroy
&Vernietig
-
+
&Save
&Stoor
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Massa
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Polstempo
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
**???
Plethy
-
+
Pressure
Druk
-
+
Daily
Daagliks
-
+
Profile
Profiel
-
+
Overview
Oorsig
-
+
Oximetry
Oximetrie
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Gebeurtenis Merkers
-
+
Default
Verstek
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevogtiger
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Inasemtyd
-
-
+
+
Exp. Time
Uitasemtyd
-
-
+
+
Resp. Event
*???
Resp. Gebeurtenis
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
*???
Vloeibeperking
-
+
Flow Limit
Vloeilimiet
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
????
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
??????
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
????
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
????
Minuut vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
*???
Gety Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
Resp. Tempo
-
-
-
+
+
+
Snore
Snork
-
+
Leak
Lek
-
+
Leaks
Lekke
-
-
+
+
Large Leak
Groot Lek
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Totale Lekke
-
+
Unintentional Leaks
*?
Onbedoelde Lekke
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
-
+
+
Flow Rate
Vloeitempo
-
-
+
+
Sleep Stage
Slaap Stadium
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
*?
Druk Verligting
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Geen Data Beskikbaar Nie
-
+
App key:
App key:
-
+
Operating system:
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Gebou met Qt %1 op %2
-
+
Graphics Engine:
Grafiese Engine:
-
+
Graphics Engine type:
Grafiese Engine tipe:
-
+
Software Engine
Sagteware Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Boekmerke
-
-
-
+
+
+
Mode
Mode
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Maak
-
+
Serial
Serie
-
+
Series
Reeks
-
+
Machine
Masjien
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellings
-
-
+
+
Inclination
**??? Depends on use. Can also be "geneigdheid" or "hoek"
Gradiënt
-
-
+
+
Orientation
Oriëntasie
-
+
Motion
Beweging
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
GebDat
-
+
Phone
Foon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
Epos
-
+
Patient ID
Pasiënt ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Slaaptyd
-
+
Wake-up
Opstaantyd
-
+
Mask Time
Masker Tyd
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Gereed
-
+
First
Eerste
-
+
Last
Laaste
-
-
+
+
Start
Begin
-
-
+
+
End
Einde
-
-
+
+
On
Aan
-
+
Off
Af
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
W-Gem
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Masjien het Geen Data Vermoë
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- U Philips Respironics CPAP masjien (Model %1) is kan ongelukkig nie data verskaf nie.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Maak Gereed...
-
+
Machine Unsupported
Masjie nie ge-ondersteun nie
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Ongelukkig kan OSCAR slegs gebruiksure en basiese instellings van hierdie toestel rapporteer.
-
+
Scanning Files...
Skandeer Lêers...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Sessie Invoer...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Voltooiing...
-
+
Untested Data
Ongetoetste Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- U Philips Respironics %1 (%2) het data gegenereer wat OSCAR nog nooit vantevore gesien het nie.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Die ingevoerde data data mag dalk nie heeltemal akkuraat wees nie, gevolglik sal die ontwikkelaars graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wil kry om te verseker dat OSCAR die data reg hanteer.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Ongetoetse Masjien
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- U Philips Respironics CPAP macjien (Model %1) is nog nie getoets nie.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Dit kom na genoeg voor aan ander masjiene om te mag werk, maar die ontwikkelaars sou graag 'n .zip weergawe van die masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore .pdf verslae wou kry om te verseker dat dit wel werk met OSCAR.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Toets
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Outo-Nagaan
-
+
AutoBiLevel
OutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Sluit
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Of Flex instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Tyd wat dit neem om oor te gaan van EPAP na IPAP, hoe hoër die syfer hoe stadiger die oorgang
-
+
Rise Time Lock
Stygtyd Sluit
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Of Stygtyd instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Rise Lock
Styg Sluit
-
+
Passover
Verdamping
-
+
Target Time
Teiken Tyd
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Bevogtiger Teiken Tyd
-
+
Hum. Tgt Time
Bevogt. Teiken Tyd
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Masker Weestand Instelling
-
+
Mask Resist.
Masker Weest.
-
+
Hose Diam.
Pyp Dia.
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Pyptipe Sluiting
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Of pyp tipe instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Tube Lock
Pyp Sluit
-
+
Mask Resistance Lock
Masker Weerstand Sluit
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Of masker weerstand instellings beskikbaar is vir u.
-
+
Mask Res. Lock
Masker Res. Sluit
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Of u masjien AHI vertoon op die ingeboude skerm.
-
-
+
+
Ramp Type
Helling Tipe
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipe helling kurwe om te gebruik.
-
+
Linear
Lineêr
-
+
SmartRamp
SlimHelling
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Rugsteun Asem Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Die tipe rugsteun asemtempo in gebruik: (geen (af), outomaties of vas
-
+
Breath Rate
Asem Tempo
-
+
Fixed
Vaste
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vaste Rugsteun Asem BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimum Asem per minuut (BPM) waaronder 'n gemete asemingestel sal word
-
+
Breath BPM
Asem BPM
-
+
Timed Inspiration
Gemete Inspirasie
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Die tyd wat 'n gemete asem sal IPAP verskaf voor oorskakeling na EPAP
-
+
Timed Insp.
Gemete Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
Outo Toets Tydperk
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Die aantal dae in die Outo CPAP toets periode, waarna die masjien sal terugkeer na CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Outo-Toets Tyd.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Begin
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
OF EZ-Begin geaktiveer is
-
+
Variable Breathing
Veranderlike Asemhaling
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
ONBEVESTIG: Moontlike veranderende asemhaling, wat periodes van hoë afwyking is van die piek inspirasie vloei tendens
-
-
+
+
Peak Flow
Piek Vloei
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Piek vloei gedurende a'n 2 minute interval
-
+
22mm
22 mm
-
+
Backing Up Files...
Rugsteun lêers...
-
+
model %1
model %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
onbekende model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Jammer, u Philips Respironics CPAP masjien (%1) word nog nie ondersteun nie.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Die ontwikkelaars benodig 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart en ooreenstemmende Encore of Care Orchestrator .pdf verslae om dit te laat werk met OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukverligting mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Stygtyd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Vlak
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukverligting instelling.
-
-
+
+
Humidifier Status
Bevogtiger Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is die PRS1 bevogtiger gekoppel?
-
+
Disconnected
Ontkoppel
-
+
Connected
Gekoppel
-
+
Humidification Mode
Bevogtiger Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Bevogtiger Mode
-
+
Humid. Mode
Bevog. Mode
-
+
Fixed (Classic)
Vas (Kassiek)
-
+
Adaptive (System One)
Aanpas (System One)
-
+
Heated Tube
Verhitte Pyp
-
+
Tube Temperature
Pyp Temperatuur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Verhitte Pyp Temperatuur
-
+
Tube Temp.
Pyp Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Bevogtiger Stelling
-
+
Hose Diameter
Pyp Deursneë
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Deursneë van primêre CPAP pyp
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Outo Aan
-
+
A few breaths automatically starts machine
'n Paar asemteue begin outomaties die masjien
-
-
+
+
Auto Off
Outo af
-
+
Machine automatically switches off
Masjien skakel outomaties af
-
-
+
+
Mask Alert
Masker Waarskuwing
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Of die masjien toelaat dat die Masker nagegaan word.
-
-
+
+
Show AHI
Vertoon AHI
-
+
Breathing Not Detected
Asemhaling Nie Waargeneem Nie
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
'n Periode gedurende 'n sessie waartydens die masjien die vloei kon waarneem nie.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Gemete Asemhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Masjien Heinisieerde Asemhaling
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Windows Gebruiker
-
+
Using
Gebruik
-
+
, found SleepyHead -
, het SleepyHead gevind -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
U moet die OSCAR Migrasie Hulpmiddel gebruik
@@ -6422,641 +6438,641 @@ TTIA: %1
Herbou van %1 Rugsteun
-
+
Therapy Pressure
Terapie Druk
-
+
Inspiratory Pressure
Inaseming Druk
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Laer Inaseming Druk
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Hoër Inaseming Druk
-
+
Expiratory Pressure
Uitaseming Druk
-
+
Lower Expiratory Pressure
Laer Uitaseming Druk
-
+
Higher Expiratory Pressure
Hoër Uitaseming Druk
-
+
Pressure Support
Druk Ondersteuning
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Druk Ondersteuning Minimum
-
+
PS Max
PS Maks
-
+
Pressure Support Maximum
Druk Ondersteuning Maksimum
-
+
Min Pressure
Min Druk
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum Terapie Druk
-
+
Max Pressure
Maks Druk
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maksimum Terapie Druk
-
+
Ramp Time
Helling Tyd
-
+
Ramp Delay Period
Helling Vertraging Periode
-
+
Ramp Pressure
Helling Druk
-
+
Starting Ramp Pressure
Begin Helling Druk
-
+
Ramp Event
Helling Gebeurtenis
-
-
-
+
+
+
Ramp
Helling
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
'n ResMed data item: Sneller Siklus Gebeurtenis
-
+
Mask On Time
Masker Op Tyd
-
+
Time started according to str.edf
Tyd begin volgens str.edf
-
+
Summary Only
Opsomming Alleenlik
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
'n Apneë waar die lugweg oop is
-
+
An apnea caused by airway obstruction
'n Apneë veroorsaak deur lugweg obstruksie
-
+
Hypopnea
Hypopneë
-
+
A partially obstructed airway
'n Gedeeltelik-geblokte lugweg
-
+
Unclassified Apnea
Ongeklassifiseerde Apneë
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Vibrerende Snork
-
+
A vibratory snore
'n Vibrerende Snork
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
'n Vibrerende snork soos waargeneem deur 'n System One masjien
-
+
Pressure Pulse
Druk Puls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
'n Druk puls wat gebruik word om 'n gelote lugweg waar te neem.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
'n Groot maskerlek wat masjienverrigting beinvloed.
-
+
Non Responding Event
Nie-reaksie Gebeurtenis
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
'n Tipe respiratoriese gebeurtenis wat nie op 'n toename in druk reageer nie.
-
+
Expiratory Puff
Uitgaande Teug
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap gebeurtenis waar u deur u mond uitasem.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funksie sal druk verminder wanneer die pasiënt wakker word.
-
+
User Flag #1
Gebruikersvlaggie #1
-
+
User Flag #2
Gebruikersvlaggie #2
-
+
User Flag #3
Gebruikersvlaggie #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Harttempo in slae per minuut
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Bloedsuurstof versadiging persentasie
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
'n Optiese Foto-plethysomogram wat hart ritme wys
-
+
Pulse Change
Polsverandering
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
'n Skielike (gebruiker definieerbare) verandering in hartklop
-
+
SpO2 Drop
SpO2 Afname
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
'n Skielike (gebruiker definieerbare) afname in bloedsuurstof versadiging
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Asemhaling vloeitempo golfvorm
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Masker Druk
-
+
Amount of air displaced per breath
Hoeveelheid lug verplaas per asemteug
-
+
Graph displaying snore volume
Grafiek vertoon snork volume
-
+
Minute Ventilation
Minuut Ventilasie
-
+
Amount of air displaced per minute
Hoeveelheid lug verplaas per minuut
-
+
Respiratory Rate
Respiratoriese Tempo
-
+
Rate of breaths per minute
Tempo van asemteue per minuut
-
+
Patient Triggered Breaths
Pasiënt-gesnellerde Asemteue
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Persentasie asemteue gesneller deur pasiënt
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
Lek Tempo
-
+
Rate of detected mask leakage
Tempo van bespeurde maskerlek
-
+
I:E Ratio
I:E Verhouding
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhouding tussen Inasem en Uitasem tyd
-
+
ratio
verhouding
-
+
Pressure Min
Druk Min
-
+
Pressure Max
Druk Maks
-
+
Pressure Set
Druk Gestel
-
+
Pressure Setting
Druk Stelling
-
+
IPAP Set
IPAP Gestel
-
+
IPAP Setting
IPAP Stelling
-
+
EPAP Set
EPAP Gestel
-
+
EPAP Setting
EPAP Stelling
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Respirasie
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
'n Abnormale periode van Cheyne Stokes Respirasie
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Ongereëlde Asemhaling
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
'n Abnormale tydperk van Ongereëlde Asemhaling
-
+
Clear Airway
Oop Lugweg
-
+
Obstructive
Obstruktiewe
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
'n Apneë wat nie bepaal kon word as Sentraal of Obstruktief nie.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
'n Beperking in asemhaling wat afplatting van die vloi golfvorm veroorsaak.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal: 'n Beperking in asemhaling wat of veroorsaak dat die pasiënt wakker word of wat slaapversteuring tot gevolg het.
-
+
Leak Flag
Lek Vlag
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
'n Gebruiker definieerbare gebeurtenis waargeneem deru OSCAR se vloei golfvorm prosesseerder.
-
+
Perfusion Index
Perfusie Indeks
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
'n Relatiewe beoordeling van die polssterkte op die moniteringsplek
-
+
Perf. Index %
Perf. Indeks %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Masker Druk (Hoë frekwensie)
-
+
Expiratory Time
Uitasem Tyd
-
+
Time taken to breathe out
Tyd wat dit neem om uit te asem
-
+
Inspiratory Time
Inasem Tyd
-
+
Time taken to breathe in
Tyd wat dit neem om in te asem
-
+
Respiratory Event
Respiratoriese Gebeurtenis
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafiek wat die omvang van vloeibeperkings toon
-
+
Flow Limit.
Vloei Lim.
-
+
Target Minute Ventilation
Minuut Ventilasie Teiken
-
+
Maximum Leak
Maksimum Lek
-
+
The maximum rate of mask leakage
Die maksimum tempo van maskerlek
-
+
Max Leaks
Maks Lek
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apneë Hypopneë Indeks
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafiek wat die lopende AHI vir die laaste uur wys
-
+
Total Leak Rate
Totale Lek Tempo
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Waargenome maskerlek, insluitend natuurlike Maskerlekkasies
-
+
Median Leak Rate
Median Lek Tempo
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median tempo van waargenome maskerlek
-
+
Median Leaks
Median Lek
-
+
Respiratory Disturbance Index
Respiratoriese Versteuring Indeks
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafiek wat RDI vir die afgelope uur vertoon
-
+
Sleep position in degrees
Slaap posisie in grade
-
+
Upright angle in degrees
Regop hoek in grade
-
+
Movement
Beweging
-
+
Movement detector
Beweging sensor
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sessie bevat slegs opsommende data
-
-
+
+
PAP Mode
PAP Mode
@@ -7066,248 +7082,248 @@ TTIA: %1
Kon nie Channels.xml verwerk nie, OSCAR kan nie voortgaan nie en stop nou.
-
+
Apnea
Apneë
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
'n Apneë wat deur u CPAP masjien gerapporteer is.
-
+
PAP Device Mode
PAP Toestel Mode
-
+
APAP (Variable)
APAP (Veranderbaar)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Vaste EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Veranderbare EPAP)
-
+
Height
Lengte
-
+
Physical Height
Fisiese Lengte
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Boekmerk Notas
-
+
Body Mass Index
Ligaams Massa Indeks
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hoe u voel (0 = sleg, 10 = wonderlik)
-
+
Bookmark Start
Boekmerk Begin
-
+
Bookmark End
Boekmerk Einde
-
+
Last Updated
Laaste Opgedateer
-
+
Journal Notes
Joernaal Notas
-
+
Journal
Joernaal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Wakker 2=REM 3=Ligte Slaap 4=Diep Slaap
-
+
Brain Wave
Breingolf
-
+
BrainWave
Breingolf
-
+
Awakenings
Ontwakings
-
+
Number of Awakenings
Aantal Ontwakings
-
+
Morning Feel
Oggend Gevoel
-
+
How you felt in the morning
Hoe u gevoel het in die oggend
-
+
Time Awake
Tyd Wakker
-
+
Time spent awake
Tyd wakker gespandeer
-
+
Time In REM Sleep
Tyd In REM Slaap
-
+
Time spent in REM Sleep
Tyd gespandeer in REM Slaap
-
+
Time in REM Sleep
Tyd in REM Slaap
-
+
Time In Light Sleep
Tyd in Ligte Slaap
-
+
Time spent in light sleep
Tyd gespandeer in ligte slaap
-
+
Time in Light Sleep
Tyd in Ligte Slaap
-
+
Time In Deep Sleep
Tyd In Diep Slaap
-
+
Time spent in deep sleep
Tyd gespandeer in diep slaap
-
+
Time in Deep Sleep
Tyd in Diep Slaap
-
+
Time to Sleep
Tyd om te Slaap
-
+
Time taken to get to sleep
Tyd geneem om te slaap
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo slaap kwaliteit meting
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Ontfouting kanaal #1
-
+
Test #1
Toets #1
-
+
For internal use only
Slegs vir interne gebruik
-
+
Debugging channel #2
Ontfouting kanaal #2
-
+
Test #2
Toets #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Boonste Drempel
-
+
Lower Threshold
Onderste Drempel
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat u nie 'n data lêer gekies het nie, sal OSCAR nou uitgaan.
@@ -7362,178 +7378,173 @@ TTIA: %1
Om hierdie op te los, skakel OSCAR oor na 'n statiger maar meer aanpasbare metode van vertoon.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR sal 'n vouer skep vir u data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
As u SleepyHead of 'n ouer weergawe van OSCAR gebruik,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
kan OSCAR u ou data later na hierdie vouer kopieer.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migreer die SleepyHead- of OSCAR-data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Op die volgende skerm sal OSCAR u vra om 'n lêergids met SleepyHead- of OSCAR-data te kies
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klik op [OK] om na die volgende skerm te gaan of op [Nee] as u geen SleepyHead- of OSCAR-data wil gebruik nie.
-
+
We suggest you use this folder:
Dit word voorgestel dat u die volgende vouer gebruik:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kies OK om hierdie te aanvaar, of No indien u 'n verskillende vouer wil gebruik.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Kies of skep 'n nuwe vouer vir OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Die volgende keer wat u OSCAR gebruik, sal u weer gevra word.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Die lêer wat u gekies het, is nie leeg nie, en bevat ook nie geldige OSCAR data nie.
-
+
Data directory:
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kan nie die datalêer skep nie by
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kan nie skry nie na die OSCAR data lêer
-
+
Error code
Foutkode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan nie voorgaan nie.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kan nie die ontfoutingslys opdateer nie. U kan steeds die ontfoutingsblad gebruik (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) maar die ontvoutingslys sal nie na die skr=yf geskryf word nie.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Weergawe "%1" is ongeldig, kan nie voortgaan nie!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Die weergawe van OSCAR wat u gebruik (%1) is OUER as die een wat gebruik is om hierdie data te genereer (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit is moontlik dat hierdie sal lei tot data korrupsie, is u seker dat u wil voortgaan?
-
+
Question
Vraag
-
-
-
+
+
+
Exiting
Gaan uit
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Is u seker dat u hierdie vouer wil gebruik?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Moenie vergeet om u data kaart terug te sit in u CPAP masjien nie
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR Herinnering
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
U kan slegs met een instansie van 'n individuele OSCAR profiel werk op 'n keer.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Indien u gebruik maak van cloud berging, maak seker dat OSCAR toegemaak is en dat sinkronisasie afgehandel is op die rekenaar voordat u voortgaan.
-
+
Loading profile "%1"...
Laai profiel "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-lêerstelsel bespeur, maar geen verwyderbare toestel gevind nie
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
U moet u SD-kaart met Linux deel deur gebruik te maak van die ChromeOS Files-program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Jammer, u %1 %2 masjien is nie tans ondersteun nie.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Pers Sessie Lêers Saam
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
KIes asseblief 'n plek vir u zip anders as die data kaart self!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan nie die zip skep nie!
@@ -7644,47 +7655,47 @@ TTIA: %1
Bladsy %1 van %2
-
+
Days: %1
Dae: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Lae Gebruik Dae: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% voldoening, gedefinieer as > %2 ure)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Bedtyd: %1
-
+
Waketime: %1
Wakkerwordtyd: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Slegs Opsomming)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Daar is 'n uitsluiting reeds teenwoordig vir hierdie profiel '%1', aangevra op '%2'.
@@ -7694,17 +7705,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Vaste Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Outo Bi-Level (Vaste PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Outo Bi-Level (Veranderbare PS)
@@ -7714,58 +7725,58 @@ TTIA: %1
99.5%
-
+
varies
verander
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
NVT
-
+
Fixed %1 (%2)
Vaste %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Maks %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 oor %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Maks IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7803,69 +7814,69 @@ TTIA: %1
Geen oximetrie data is nog ingevoer ne.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7886,12 +7897,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
@@ -7935,56 +7946,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- U masjien neem ongelukkig nie bruikbare data op om te wys in Daaglike Vertoon nie :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Daar is geen data om te vertoon nie
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Versteek Alle Gebeurtenisse
-
+
Show All Events
Vertoon Alle Gebeurtenisse
-
+
Unpin %1 Graph
Ontpin%1 Grafiek
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Popout %1 Grafiek
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Grafiek
-
+
Plots Disabled
Plots Afgeskakel
@@ -8020,27 +8031,27 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Masjien Inligting
-
+
Journal Data
Joernaal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR het 'n ou Joernaal lêer gevind, maar dit lyk of die naam verander is:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR sal nie aan die lêer raak nie en sal eerder 'n nuwe een skep.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Wees asseblief versigtig wanneer u met OSCAR se profiel lêers speel :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8050,7 +8061,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8059,92 +8070,92 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Indien u ou data weg is, verskuif die inhoud van al die ander Journal_XXXXXXX vouers handmatig na hierdie een toe.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
Stoor lêers...
-
-
+
+
Reading data files...
Lees data lêers...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap drukverligtingsmode.
-
-
+
+
Ramp Only
Slegs Helling
-
-
+
+
Full Time
Voltyds
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex Vlak
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap drukverligting vlak.
-
+
Snoring event.
Snork gebeurtenis.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Soek na STR.edf Lêer(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Katalogisering van EDF-lêers ...
-
+
Queueing Import Tasks...
Invoeropdragte in afwagting ...
-
+
Finishing Up...
Voltooiing ...
@@ -8179,146 +8190,146 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Uitasem Druk Verligting
-
+
Patient???
Pasiënt???
-
-
+
+
EPR Level
EPR Vlak
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Uitasem Druk Verligting Vlak
-
+
Response
Reaksie
-
+
Patient View
Pasiënt Aansig
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Masien begin outomaties deur asemhaling
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
Humid. Level
-
+
Humidity Level
Bevogtiger Vlak
-
+
Temperature
Temperatuur
-
+
ClimateLine Temperature
ClimateLine Temperatuur
-
+
Temp. Enable
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
Temperature Enable
-
+
AB Filter
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
Antibakteriese Filter
-
+
Pt. Access
Pt. Access
-
+
Essentials
Noodsaaklikhede
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
Of handleiding???
Handrolies
-
+
Soft
Sagte
-
+
Standard
Standaard
@@ -8339,134 +8350,134 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
+
SmartStop
SlimStop
-
+
Machine auto stops by breathing
Masjien outo stop deur asem te haal
-
+
Smart Stop
Slim Stop
-
+
Simple
Eenvoudige
-
+
Advanced
Gevorderde
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
U ResMed CPAP masjien (Model %1) is nog nie getoets nie.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Dit lyk soortgelyk genoeg aan ander masjiene dat dit moontlik mag werk, maar die ontwikkelaars sal graag 'n zip weergawe van hierdie masjien se SD kaart wil kry om te verseker dat dit werk met OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Verwerk STR.edf rekords...
-
-
-
+
+
+
Auto
Outo
-
+
Mask
Masker
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed Masker Stelling
-
+
Pillows
Kussings
-
+
Full Face
Volgesig
-
+
Nasal
Neus
-
+
Ramp Enable
Helling Aktiveer
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Laai %1 data vir %2...
-
+
Scanning Files
Lêers skandeer
-
+
Migrating Summary File Location
Migreer Opsomming Lêer Plek
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Laai Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Laai Opsomming Data
-
+
Please Wait...
Wag Asseblief...
@@ -8476,7 +8487,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Opdateer Statistieke
-
+
Usage Statistics
Gebruiks Statistieke
@@ -8562,23 +8573,23 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Kan nie vir opdaterings kyk nie. Probeer asseblief weer later.
-
-
+
+
SensAwake level
SensAware vlak
-
+
Expiratory Relief
Uitasem Verligting
-
+
Expiratory Relief Level
Uitasem Vrligting Vlak
-
+
Humidity
Humiditeit
@@ -8587,6 +8598,31 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SleepStyle
SlaapStyl
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8605,12 +8641,12 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Geen Sessies Teenwoordig nie
@@ -8618,17 +8654,17 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Intrek Fout
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Hierdie Masjien Rekord kan nie in hierdie profiel ingetrek word nie.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Die Dag rekords oorvleuel met bestaande inhoud.
@@ -8642,7 +8678,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
-
+
CPAP Usage
CPAP Gebruik
@@ -8657,253 +8693,253 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Terapie Doeltreffendheid
-
+
Leak Statistics
Lek Statistieke
-
+
Pressure Statistics
Druk Statistieke
-
+
Oximeter Statistics
Oximeter Statistieke
-
+
Blood Oxygen Saturation
Bloed Suurstofversadiging
-
+
Pulse Rate
Polstempo
-
+
%1 Median
%1 Mediaan
-
+
Average %1
Gemiddelde %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Maks %1
-
+
%1 Index
%1 Indeks
-
+
% of time in %1
% tyd in %1
-
+
% of time above %1 threshold
% tyd bo die %1 drempelwaarde
-
+
% of time below %1 threshold
% tyd onder die %1 drempelwaarde
-
+
Name: %1, %2
Naam: %1, %2
-
+
DOB: %1
Geb: %1
-
+
Phone: %1
Tel: %1
-
+
Email: %1
Epos: %1
-
+
Address:
Adres:
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR is gratis oop-bronkode CPAP verslaggewing sagteware
-
+
Oscar has no data to report :(
OSCAR het geen data om te rapporteer nie :(
-
+
Days Used: %1
Dae Gebruik: %1
-
+
Low Use Days: %1
Lae Gebruik Dae: %1
-
+
Compliance: %1%
Voldoening: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dae AHI van 5 of hoër: %1
-
+
Best AHI
Beste AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Slegste AHI
-
+
Best Flow Limitation
Beste Vloeibeperking
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Slegste Vloeibeperking
-
+
No Flow Limitation on record
Geen Vloeibeperking op rekord
-
+
Worst Large Leaks
Slegste Groot Lekke
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Lek: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Geen Groot Lekke op rekord
-
+
Worst CSR
Slegste CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Geen CSR op rekord
-
+
Worst PB
Slegste PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Datum: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Geen PB op rekord
-
+
Want more information?
Benodig u meer inligting?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR benodig alle opsommende data ingelaai om die beste/slegste data vir individuele dae te kan bereken.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Aktiveer asseblief die vooraf laai van opsommings in die kieslys om te verseker dat hierdie data beskikbaar is.
-
+
Best RX Setting
Beste RX Stelling
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Totale Ure: %1
-
+
Worst RX Setting
Slegste RX Stelling
-
+
Most Recent
Mees Onlangse
@@ -8913,92 +8949,92 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Voldoening (%1 ure/dag)
-
+
Changes to Machine Settings
Veranderinge aan Masjien Instellings
-
+
No data found?!?
Geen Data Gevind nie?!?
-
+
Last Week
Laaste Week
-
+
Last 30 Days
Laaste 30 Dae
-
+
Last 6 Months
Laaste 6 Maande
-
+
Last Year
Laasdte Jaar
-
+
Last Session
Laaste Sessie
-
+
Details
Details
-
+
No %1 data available.
Geen %1 data beskikbaar.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dag van %2 Data op %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dae van %2 Data, tussen %3 en %4
-
+
Days
Dae
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Hierdie verslag is voorberei op %1 deur OSCAR %2
-
+
Pressure Relief
Druk Verligting
-
+
Pressure Settings
Druk Instellings
-
+
Machine Information
Masjien Inligting
-
+
First Use
Eerste Gebruik
-
+
Last Use
Laaste Gebruik
@@ -9185,7 +9221,7 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
gGraph
-
+
%1 days
%1 dae
@@ -9243,20 +9279,20 @@ vang, uitvee en dan hierdie grafiek weer laat opspring.
Stippellyne
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelkliek die titel om te pin / ontpin
Kliek en sleep om grafieke te herrangskik
-
+
Remove Clone
Verwyder Kloon
-
+
Clone %1 Graph
Kloon %1 Grafiek
diff --git a/Translations/Arabic.ar.ts b/Translations/Arabic.ar.ts
index 2f6425f9..b0ae4152 100644
--- a/Translations/Arabic.ar.ts
+++ b/Translations/Arabic.ar.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
ملاحظات الإصدار
@@ -35,47 +35,47 @@
قريب
-
+
Show data folder
عرض مجلد البيانات
-
+
About OSCAR %1
حول OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
عذرا ، لا يمكن تحديد موقع ملف.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
عذرًا ، تعذر تحديد موقع ملف الائتمانات.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
عفوا، لا يمكن تحديد موقع ملاحظات الإصدار.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
مهم:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
نظرًا لأن هذا الإصدار ما قبل النشر ، يوصى <b>بعمل نسخة احتياطية من مجلد البيانات يدويًا</b> قبل المتابعة ، لأن محاولة الاستعادة لاحقًا قد تؤدي إلى كسر الأمور.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
لمعرفة ما إذا كان نص الترخيص متاحًا بلغتك ، راجع %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
-
+
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
نعةزر عن عدم امكان نقل البيانات من جهاز التاكسج.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
يرجى التأكد من اختيار "تحميل" من قائمة الأجهزة مقياس التأكسج.
-
+
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
-
+
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
@@ -299,57 +299,57 @@
الوقت في الضغط
-
+
No %1 events are recorded this day
لم يتم تسجيل أحداث %1 هذا اليوم
-
+
%1 event
حدث %1
-
+
%1 events
أحداث %1
-
+
Session Start Times
أوقات بدء الجلسة
-
+
Session End Times
أوقات نهاية الجلسة
-
+
Session Information
معلومات الجلسة
-
+
Oximetry Sessions
جلسات قياس التأكسج
-
+
Duration
المدة الزمنية
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
هذه الإشارة المرجعية موجودة في منطقة معطلة حاليًا ..
-
+
CPAP Sessions
جلسات CPAP
@@ -359,202 +359,212 @@
تفاصيل
-
+
Sleep Stage Sessions
جلسات مرحلة النوم
-
+
Position Sensor Sessions
جلسات استشعار الموقف
-
+
Unknown Session
جلسة غير معروفة
-
+
Machine Settings
إعدادات الجهاز
-
+
Model %1 - %2
النموذج %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
وضع PAP: %1
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
هذا اليوم يحتوي فقط على بيانات موجزة ، تتوفر معلومات محدودة فقط.
-
+
Total ramp time
إجمالي الوقت المنحدر
-
+
Time outside of ramp
الوقت خارج المنحدر
-
+
Start
بداية
-
+
End
النهاية
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
غير قادر على عرض مخطط دائري على هذا النظام
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
عذرًا ، لا يوفر هذا الجهاز سوى بيانات التوافق.
-
+
"Nothing's here!"
"لا يوجد شيء هنا!"
-
+
No data is available for this day.
لا توجد بيانات متاحة لهذا اليوم.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
معلومات مقياس التأكسج
-
+
Click to %1 this session.
انقر فوق %1 هذه الجلسة.
-
+
disable
تعطيل
-
+
enable
ممكن
-
+
%1 Session #%2
%1 الجلسة #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> يرجى ملاحظة: </ b> تستند جميع الإعدادات الموضحة أدناه إلى افتراضات أنه لم يتغير شيء منذ الأيام السابقة.
-
+
SpO2 Desaturations
التشوهات SpO2
-
+
Pulse Change events
أحداث تغيير النبض
-
+
SpO2 Baseline Used
خط الأساس SPO2 المستخدمة
-
+
%1%2
-
+
Statistics
الإحصاء
-
+
Total time in apnea
الوقت الإجمالي في انقطاع النفس
-
+
Time over leak redline
الوقت على تسرب الخط الأحمر
-
- BRICK! :(
- قالب طوب! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
انهيار الحدث
-
+
Sessions all off!
جلسات جميع قبالة!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
توجد جلسات لهذا اليوم ولكن تم إيقافها.
-
+
Impossibly short session
جلسة قصيرة مستحيلة
-
+
Zero hours??
ساعات الصفر؟
-
+
BRICK :(
قالب طوب :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
شكوى إلى مزود المعدات الخاص بك!
-
+
Pick a Colour
اختيار اللون
-
+
Bookmark at %1
إشارة مرجعية في %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
خطأ في الاستيراد
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
لا يمكن استيراد سجل الجهاز في ملف التعريف هذا.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل.
@@ -803,62 +813,62 @@
موضوع البحث:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
ملفات المساعدة ليست متاحة بعد لـ %1 وسيتم عرضها في %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
لا يبدو أن ملفات المساعدة موجودة.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
مساعدة المحرك لم يتم إعداد بشكل صحيح
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
لم تتمكن HelpEngine من تسجيل الوثائق بشكل صحيح.
-
+
Contents
محتويات
-
+
Index
فهرس
-
+
Search
بحث
-
+
No documentation available
لا توجد وثائق متاحة
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
الرجاء الانتظار قليلاً .. لا تزال الفهرسة جارية
-
+
No
لا
-
+
%1 result(s) for "%2"
نتيجة (نتائج) %1 لـ "%2"
-
+
clear
واضح
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
تعذر العثور على ملف مقياس التأكسج:
-
+
Could not open the oximeter file:
لا يمكن فتح ملف مقياس التأكسج:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
تصدير للمراجعة
-
+
E&xit
خروج
@@ -1365,128 +1375,128 @@
الأيام الحالية
-
-
+
+
Welcome
أهلا بك
-
+
&About
حول
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
الرجاء الانتظار ، الاستيراد من مجلد (مجلدات) النسخ الاحتياطي ...
-
+
Import Problem
مشكلة الاستيراد
-
+
Please insert your CPAP data card...
الرجاء إدخال بطاقة بيانات CPAP ...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
تم حظر الوصول إلى الاستيراد أثناء إعادة الحساب.
-
+
CPAP Data Located
بيانات CPAP تقع
-
+
Import Reminder
استيراد تذكير
-
+
Importing Data
استيراد البيانات
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
يرجى ملاحظة أن هذا قد يؤدي إلى فقدان البيانات إذا تم تعطيل النسخ الاحتياطية لـ OSCAR.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Export review is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مراجعة التصدير بعد
-
+
Would you like to zip this card?
هل تريد ضغط هذه البطاقة؟
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
اختر مكان حفظ الملف المضغوط
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ملفات ZIP (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
جارٍ إنشاء ملف مضغوط ...
-
-
+
+
Calculating size...
حساب الحجم ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
لم يتم تنفيذ مشكلات الإبلاغ بعد
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
إذا كنت تستطيع قراءة هذا ، فلن يعمل أمر إعادة التشغيل. سيكون عليك القيام بذلك بنفسك يدويًا.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1495,142 +1505,142 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
لسبب ما ، لا يحتوي OSCAR على أي نسخ احتياطية للجهاز التالي:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
أنت على وشك <font size = + 2> طمس </font> قاعدة بيانات الجهاز الخاصة بـ OSCAR للجهاز التالي: </ p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
تسبب خطأ إذن الملف في فشل عملية التطهير؛ سيكون عليك حذف المجلد التالي يدويًا:
-
+
No help is available.
لا يوجد مساعدة متاحة.
-
+
%1's Journal
مجلة %1
-
+
Choose where to save journal
اختر مكان حفظ دفتر اليومية
-
+
XML Files (*.xml)
ملفات XML (* .xml)
-
+
Help Browser
مساعدة المتصفح
-
+
Loading profile "%1"
تحميل ملف التعريف "%1"
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (ملف تعريف: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
يرجى تذكر تحديد المجلد الجذر أو حرف محرك الأقراص لبطاقة البيانات ، وليس مجلدًا بداخلها.
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Please open a profile first.
يرجى فتح ملف تعريف أولا.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Choose where to save screenshot
اختر مكان حفظ لقطة الشاشة
-
+
Image files (*.png)
ملفات الصور (* .png)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
شريطة أن تكون قد قمت بعمل <i> نسخ احتياطي <b> خاصة بك </ b> لجميع بيانات CPAP الخاصة بك </ i> ، فلا يزال بإمكانك إكمال هذه العملية ، لكن سيتعين عليك الاستعادة من النسخ الاحتياطية يدويًا.
-
+
Are you really sure you want to do this?
هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
نظرًا لعدم وجود نسخ احتياطية داخلية لإعادة الإنشاء منها ، سيتعين عليك الاستعادة من جهازك.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
هل ترغب في الاستيراد من النسخ الاحتياطية الخاصة بك الآن؟ (لن يكون لديك بيانات مرئية لهذا الجهاز حتى تقوم بذلك)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
لاحظ كإجراء وقائي ، سيتم ترك مجلد النسخ الاحتياطي في مكانه.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
ليس لدى OSCAR أي نسخ احتياطية لهذا الجهاز!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
ما لم تقم بعمل نسخ احتياطية خاصة بك لجميع بياناتك لهذا الجهاز ، فستفقد بيانات هذا الجهاز بشكل دائم!
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
هل أنت <b> متأكد تمامًا </ b> أنك تريد المتابعة؟
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
هل أنت متأكد من أنك تريد حذف بيانات مقياس التأكسج لـ %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b> يرجى العلم بأنه لا يمكنك التراجع عن هذه العملية! </b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
حدد اليوم مع بيانات oximetry صالحة في العرض اليومي أولاً.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1639,12 +1649,12 @@
%2
-
+
Import Success
استيراد النجاح
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1653,12 +1663,12 @@
%1
-
+
Up to date
حتى الآن
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1667,82 +1677,82 @@
%1
-
+
Choose a folder
اختيار مجلد
-
+
No profile has been selected for Import.
لم يتم اختيار ملف تعريف للاستيراد.
-
+
Import is already running in the background.
الاستيراد قيد التشغيل بالفعل في الخلفية.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
توجد بنية ملف %1 لـ %2 على:
-
+
A %1 file structure was located at:
تم تحديد بنية مل %1 على:
-
+
Would you like to import from this location?
هل ترغب في الاستيراد من هذا الموقع؟
-
+
Specify
تحديد
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
تم حظر الوصول إلى التفضيلات حتى تكتمل عملية إعادة الحساب.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة لملف "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
تم حفظ لقطة الشاشة في الملف "%1"
-
+
The User's Guide will open in your default browser
سيتم فتح دليل المستخدم في المستعرض الافتراضي الخاص بك
-
+
The FAQ is not yet implemented
لم يتم تنفيذ التعليمات
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
حدثت مشكلة أثناء فتح ملف :MSeries block
-
+
MSeries Import complete
MSeries استيراد كاملة
-
+
The Glossary will open in your default browser
سيتم فتح المسرد في المستعرض الافتراضي الخاص بك
-
+
OSCAR Information
معلومات OSCAR
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
لصناعة السيارات في صالح
-
+
Defaults
التخلف
-
+
Override
تجاوز
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
وضع التحجيم Y-Axis ، "الاحتواء التلقائي" للتحجيم التلقائي ، "الإعدادات الافتراضية" للإعدادات وفقًا للشركة المصنعة ، و "التجاوز" لاختيار إعداداتك.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
الحد الأدنى لقيمة المحور ص .. لاحظ أن هذا يمكن أن يكون رقمًا سالبًا إذا كنت ترغب في ذلك.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
القيمة القصوى لمحور Y .. يجب أن تكون أكبر من الحد الأدنى للعمل.
-
+
Scaling Mode
وضع التحجيم
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
يعيد هذا الزر ضبط Min و Max ليتناسب مع Auto-Fit
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
مقياس التأكسج استيراد معالج
@@ -2566,247 +2576,247 @@ Index
بداية
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
المسح الضوئي لمقاييس التأكسج المتوافقة.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
الاتصال بـ %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
إعادة تسمية مقياس التأكسج من '%1' إلى '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
يختلف اسم Oximeter .. إذا كان لديك واحدًا فقط وتقوم بمشاركته بين ملفات التعريف ، فاضبط الاسم على كل من ملفي التعريف.
-
+
"%1", session %2
"%1" ، الجلسة %2
-
+
Nothing to import
لا شيء للاستيراد
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
لم يكن لديك مقياس التأكسج أي جلسات صالحة.
-
+
Close
قريب
-
+
Waiting for %1 to start
في انتظار %1 لبدء
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
في انتظار أن يبدأ الجهاز عملية التحميل ...
-
+
Select upload option on %1
حدد خيار التحميل على %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
تحتاج إلى إخبار مقياس التأكسج لديك لبدء إرسال البيانات إلى الكمبيوتر.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
يرجى توصيل مقياس التأكسج ، وإدخاله في القائمة وتحديد التحميل لبدء نقل البيانات ...
-
+
%1 device is uploading data...
يقوم %1 جهاز بتحميل البيانات ...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
الرجاء الانتظار حتى تكتمل عملية تحميل مقياس التأكسج. لا افصل مقياس التأكسج.
-
+
Oximeter import completed..
اكتمال استيراد مقياس التأكسج ..
-
+
Select a valid oximetry data file
حدد ملف بيانات قياس صالح
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
ملفات قياس التأكسج (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
لا توجد وحدة لقياس التأكسج يمكنها تحليل الملف المحدد:
-
+
Live Oximetry Mode
وضع قياس التأكسج الحي
-
+
Live Oximetry Stopped
Oximetry لايف متوقف
-
+
Live Oximetry import has been stopped
تم إيقاف استيراد مقياس التأكسج المباشر
-
+
Oximeter Session %1
جلسة التأكسج %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
يمنحك OSCAR القدرة على تتبع بيانات Oximetry جنبًا إلى جنب مع بيانات جلسة CPAP ، والتي يمكن أن تعطي نظرة ثاقبة حول فعالية علاج CPAP. سيعمل أيضًا بشكل مستقل مع مقياس تأكسج نبضك ، مما يتيح لك تخزين وتتبع ومراجعة البيانات المسجلة.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
إذا كنت تحاول مزامنة قياس التأكسج وبيانات CPAP ، فيرجى التأكد من استيراد جلسات CPAP أولاً قبل المتابعة!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
لكي يتمكن OSCAR من تحديد موقع وقراءة مباشرة من جهاز Oximeter ، تحتاج إلى التأكد من تثبيت برامج تشغيل الجهاز الصحيحة (على سبيل المثال ، USB إلى Serial UART) على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. لمزيد من المعلومات حول هذا ، %1 انقر هنا %2.
-
+
Oximeter not detected
مقياس التأكسج لم يتم الكشف عنه
-
+
Couldn't access oximeter
لا يمكن الوصول إلى مقياس التأكسج
-
+
Starting up...
بدء...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
إذا كان لا يزال بإمكانك قراءة هذا بعد بضع ثوانٍ ، فقم بالإلغاء والمحاولة مرة أخرى
-
+
Live Import Stopped
استيراد لايف متوقف
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 جلسة (جلسات) على %2 ، تبدأ من %3
-
+
No CPAP data available on %1
لا تتوفر بيانات CPAP على %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
تسجيل...
-
+
Finger not detected
الاصبع لم يتم اكتشافه
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
أريد استخدام الوقت الذي سجله جهاز الكمبيوتر الخاص بي لجلسة قياس التأكسج المباشرة هذه.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
أحتاج إلى ضبط الوقت يدويًا ، لأن مقياس التأكسج لا يحتوي على ساعة داخلية.
-
+
Something went wrong getting session data
حدث خطأ ما في الحصول على بيانات الجلسة
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
مرحبًا بك في معالج استيراد Oximeter
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
مقياس تأكسج النبض عبارة عن أجهزة طبية تستخدم لقياس تشبع الأكسجين في الدم. خلال أحداث انقطاع النفس الموسعة وأنماط التنفس غير الطبيعية ، يمكن أن تنخفض مستويات تشبع الأكسجين في الدم بشكل كبير ، ويمكن أن تشير إلى المشكلات التي تحتاج إلى عناية طبية.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR متوافق حاليًا مع مقياس التأكسج التسلسلي لـ Contec CMS50D + و CMS50E و CMS50F و CMS50I.<br/>(ملاحظة: الاستيراد المباشر من طرز البلوتوث هو<span style=" font-weight:600;">على الاغلب لا</span>ممكن بعد)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
قد ترغب في ملاحظة أن شركات أخرى ، مثل Pulox ، تقوم ببساطة بإعادة تكوين Contec CMS50 تحت أسماء جديدة ، مثل Pulox PO-200 ، PO-300 ، PO-400. هذه يجب أن تعمل أيضا.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
كما يمكن قراءتها من ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat الملفات.
-
+
Please remember:
أرجوك تذكر:
-
+
Important Notes:
ملاحظات هامة:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
لا تملك أجهزة + Contec CMS50D ساعة داخلية ، ولا تسجل وقت بدء. إذا لم يكن لديك جلسة CPAP لربط التسجيل بها ، فسيتعين عليك إدخال وقت البدء يدويًا بعد اكتمال عملية الاستيراد.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
حتى بالنسبة للأجهزة المزودة بساعة داخلية ، لا يزال من المستحسن الدخول في عادة بدء تشغيل سجلات مقياس التأكسج في نفس وقت جلسات CPAP ، لأن الساعات الداخلية لـ CPAP تميل إلى الانجراف بمرور الوقت ، ولا يمكن إعادة تعيينها جميعها بسهولة.
@@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
إحباط
@@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
لايوجد بيانات
-
+
Events
أحداث
-
-
+
+
Duration
أحداث
-
+
(% %1 in events)
(٪ %1 في الأحداث)
-
-
+
+
Jan
كانون الثاني
-
-
+
+
Feb
شهر فبراير
-
-
+
+
Mar
مارس
-
-
+
+
Apr
أبريل
-
-
+
+
May
قد
-
-
+
+
Jun
يونيو
-
-
+
+
Jul
يوليو
-
-
+
+
Aug
أغسطس
-
-
+
+
Sep
سبتمبر
-
-
+
+
Oct
اكتوبر
-
-
+
+
Nov
شهر نوفمبر
-
-
+
+
Dec
ديسمبر
-
+
"
"
-
+
ft
قدم
-
+
lb
رطل
-
+
oz
أوقية
-
+
Kg
كلغ
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
ساعات
@@ -4788,1519 +4798,1526 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
الدقائق
-
+
Seconds
ثواني
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
الأحداث / ساعة
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
ليتر
-
+
ml
مل
-
+
Breaths/min
الأنفاس / دقيقة
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
درجة الخطورة (0-1)
-
+
Degrees
درجات
-
-
+
+
Error
خطأ
-
+
Warning
تحذير
-
+
Information
معلومات
-
+
Busy
مشغول
-
+
Please Note
يرجى الملاحظة
-
- Compliance Only :(
- الامتثال فقط :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
تم إيقاف تشغيل الرسوم البيانية
-
- Summary Only :(
- ملخص فقط :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
تم إغلاق الجلسات
-
+
&Yes
نعم
-
+
&No
لا
-
+
&Cancel
إلغاء
-
+
&Destroy
هدم
-
+
&Save
حفظ
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
وزن
-
-
+
+
Zombie
الاموات الاحياء
-
-
+
+
Pulse Rate
معدل النبض
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
تخطيط التحجم
-
+
Pressure
الضغط
-
+
Daily
اليومي
-
+
Profile
الملف الشخصي
-
+
Overview
نظرة عامة
-
+
Oximetry
التأكسج
-
+
Oximeter
مقياس التأكسج
-
+
Event Flags
أعلام الحدث
-
+
Default
إفتراضي
-
-
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
المرطب
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
المفتش. زمن
-
-
+
+
Exp. Time
إكسب. زمن
-
-
+
+
Resp. Event
التركيب. حدث
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
الحد من التدفق
-
+
Flow Limit
الحد من التدفق
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
تربيتة. علم حساب المثلثات. نفس
-
+
Tgt. Min. Vent
الهدف مين. منفس
-
-
+
+
Target Vent.
الهدف تنفيس.
-
-
+
+
Minute Vent.
تنفيس دقيقة.
-
-
+
+
Tidal Volume
حجم المد والجزر
-
-
+
+
Resp. Rate
التركيب. معدل
-
-
-
+
+
+
Snore
شخير
-
+
Leak
تسرب
-
+
Leaks
تسرب
-
-
+
+
Large Leak
تسرب كبير
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
إجمالي التسريبات
-
+
Unintentional Leaks
تسرب غير مقصود
-
+
MaskPressure
قناع الضغط
-
-
+
+
Flow Rate
معدل المد و الجزر
-
-
+
+
Sleep Stage
مرحلة النوم
-
+
Usage
استعمال
-
+
Sessions
جلسات
-
+
Pr. Relief
العلاقات العامة. ارتياح
-
-
+
+
OSCAR
-
+
No Data Available
لا تتوافر بيانات
-
+
App key:
مفتاح التطبيق:
-
+
Operating system:
نظام التشغيل:
-
+
Built with Qt %1 on %2
تم إنشاؤه باستخدام Qt %1 على %2
-
+
Graphics Engine:
محرك الرسومات:
-
+
Graphics Engine type:
نوع محرك الرسومات:
-
+
Software Engine
محرك البرمجيات
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
إشارات مرجعية
-
-
-
+
+
+
Mode
الوضع
-
+
Model
نموذج
-
+
Brand
علامة تجارية
-
+
Serial
مسلسل
-
+
Series
سلسلة
-
+
Machine
آلة
-
+
Channel
قناة
-
+
Settings
الإعدادات
-
-
+
+
Inclination
ميل
-
-
+
+
Orientation
اتجاه
-
+
Motion
اقتراح
-
+
Name
اسم
-
+
DOB
تاريخ الميلاد
-
+
Phone
هاتف
-
+
Address
عنوان
-
+
Email
البريد الإلكتروني
-
+
Patient ID
رقم المريض
-
+
Date
تاريخ
-
+
Bedtime
وقت النوم
-
+
Wake-up
استيقظ
-
+
Mask Time
قناع الوقت
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
مجهول
-
+
None
لا شيء
-
+
Ready
جاهز
-
+
First
أول
-
+
Last
الاخير
-
-
+
+
Start
بداية
-
-
+
+
End
النهاية
-
-
+
+
On
على
-
+
Off
إيقاف
-
+
Yes
نعم
-
+
No
لا
-
+
Min
دقيقة
-
+
Max
ماكس
-
+
Med
ميد
-
+
Average
معدل
-
+
Median
الوسيط
-
+
Avg
متوسط
-
+
W-Avg
متوسط الوزن
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
آلة غير قادرة على البيانات
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- إن جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) للأسف ليس نموذجًا قادرًا على البيانات.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
يستعد...
-
+
Machine Unsupported
الجهاز غير مدعوم
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
نأسف للإبلاغ بأن OSCAR يمكنه فقط تتبع ساعات الاستخدام والإعدادات الأساسية جدًا لهذا الجهاز.
-
+
Scanning Files...
جارٍ فحص الملفات ...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
استيراد الجلسات ...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
الانتهاء من ...
-
-
+
+
Machine Untested
آلة لم تختبر
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- لم يتم اختبار جهاز Philips Respironics CPAP (الطراز %1) حتى الآن.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- يبدو مشابهاً بما فيه الكفاية مع الأجهزة الأخرى التي قد تعمل ، لكن المطورين يرغبون في الحصول على نسخة بتنسيق zip. من بطاقة SD لهذا الجهاز ومطابقة تقارير Encore .pdf للتأكد من أنها تعمل مع OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
فليكس لوك
-
+
Whether Flex settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات Flex متاحة لك.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
مقدار الوقت المستغرق للانتقال من EPAP إلى IPAP ، كلما زاد الرقم كلما كان الانتقال أبطأ
-
+
Rise Time Lock
ارتفاع قفل الوقت
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات "وقت الارتفاع" متاحة لك.
-
+
Rise Lock
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
إعداد مقاومة القناع
-
+
Mask Resist.
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
Hose Diam.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
Backing Up Files...
النسخ الاحتياطي للملفات ...
-
+
Untested Data
البيانات غير المختبرة
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- أنتج جهاز Philips Respironics %1 (%2) بيانات لم يشاهدها OSCAR من قبل.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- قد لا تكون البيانات المستوردة دقيقة تمامًا ، لذلك يرغب المطورون في الحصول على نسخة بتنسيق .zip من بطاقة SD الخاصة بهذا الجهاز وتقارير Encore .pdf المطابقة للتأكد من أن OSCAR يتعامل مع البيانات بشكل صحيح.
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
تحقق CPAP
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
وضع فليكس
-
+
PRS1 pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
وقت الشروق
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
فليكس المستوى
-
+
PRS1 pressure relief setting.
إعداد تخفيف الضغط PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
قفل نوع الأنابيب
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات نوع الأنابيب متاحة لك.
-
+
Tube Lock
قفل الأنبوب
-
+
Mask Resistance Lock
قفل قناع المقاومة
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
ما إذا كانت إعدادات مقاومة القناع متاحة لك.
-
+
Mask Res. Lock
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
ما إذا كان الجهاز يعرض AHI أم لا عبر شاشة مدمجة.
-
-
+
+
Ramp Type
نوع المنحدر
-
+
Type of ramp curve to use.
نوع منحنى المنحدر للاستخدام.
-
+
Linear
خطي
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
وضع التنفس الاحتياطي
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
نوع معدل التنفس الاحتياطي المستخدم: بلا (إيقاف) أو تلقائي أو ثابت
-
+
Breath Rate
معدل التنفس
-
+
Fixed
ثابت
-
+
Fixed Backup Breath BPM
التنفس الاحتياطي الثابت BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
الحد الأدنى من الأنفاس في الدقيقة (BPM) التي سيتم بعدها بدء التنفس الموقوت
-
+
Breath BPM
التنفس BPM
-
+
Timed Inspiration
إلهام موقوت
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
الوقت الذي يوفر فيه التنفس الموقوت IPAP قبل الانتقال إلى EPAP
-
+
Timed Insp.
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
مدة المحاكمة التلقائية
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
عدد الأيام في الفترة التجريبية Auto-CPAP ، وبعدها يعود الجهاز إلى CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
سواء تم تمكين EZ-Start أم لا
-
+
Variable Breathing
تنفس متغير
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
غير مؤكد: تنفس متغير محتمل ، وهي فترات انحراف كبير عن ذروة اتجاه التدفق الشهيق
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
حالة المرطب
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 المرطب متصلة؟
-
+
Disconnected
انقطع الاتصال
-
+
Connected
متصل
-
+
Humidification Mode
وضع الترطيب
-
+
PRS1 Humidification Mode
وضع الترطيب PRS1
-
+
Humid. Mode
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
ثابت (كلاسيكي)
-
+
Adaptive (System One)
التكيف (النظام الأول)
-
+
Heated Tube
أنبوب ساخن
-
+
Tube Temperature
درجة حرارة الأنبوب
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 درجة حرارة الأنبوب المسخن
-
+
Tube Temp.
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
إعداد مرطب PRS1
-
+
Hose Diameter
قطر خرطوم
-
+
Diameter of primary CPAP hose
قطر أو خرطوم CPAP الأساسي
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
تشغيل تلقائي
-
+
A few breaths automatically starts machine
وهناك عدد قليل من الأنفاس يبدأ الجهاز تلقائيا
-
-
+
+
Auto Off
إيقاف السيارات
-
+
Machine automatically switches off
الجهاز يغلق تلقائيا
-
-
+
+
Mask Alert
تنبيه قناع
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
أم لا يسمح الجهاز فحص القناع.
-
-
+
+
Show AHI
عرض AHI
-
+
Breathing Not Detected
التنفس لم يتم كشفه
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
فترة خلال الجلسة حيث لم يتمكن الجهاز من اكتشاف التدفق.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
توقيت التنفس
-
+
Machine Initiated Breath
آلة بدأت التنفس
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
مستخدم ويندوز
-
+
Using
استخدام
-
+
, found SleepyHead -
، وجدت SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
يجب عليك تشغيل أداة ترحيل OSCAR
@@ -6405,641 +6422,641 @@ TTIA: %1
إعادة بناء من %1 النسخ الاحتياطي
-
+
Therapy Pressure
ضغط العلاج
-
+
Inspiratory Pressure
ضغط ملهمة
-
+
Lower Inspiratory Pressure
انخفاض ضغط الشهيق
-
+
Higher Inspiratory Pressure
ارتفاع ضغط إلهامي
-
+
Expiratory Pressure
ضغط الزفير
-
+
Lower Expiratory Pressure
انخفاض ضغط الزفير
-
+
Higher Expiratory Pressure
ارتفاع ضغط الزفير
-
+
Pressure Support
دعم الضغط
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
دعم الضغط الحد الأدنى
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
دعم الضغط الأقصى
-
+
Min Pressure
دقيقة الضغط
-
+
Minimum Therapy Pressure
الحد الأدنى من ضغط العلاج
-
+
Max Pressure
أقصى ضغط
-
+
Maximum Therapy Pressure
أقصى ضغط العلاج
-
+
Ramp Time
الوقت منحدر
-
+
Ramp Delay Period
منحدر فترة التأخير
-
+
Ramp Pressure
منحدر الضغط
-
+
Starting Ramp Pressure
بدءا منحدر الضغط
-
+
Ramp Event
حدث منحدر
-
-
-
+
+
+
Ramp
المنحدر
-
+
Vibratory Snore (VS2)
الشخير الاهتزازي (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
عنصر بيانات ResMed: حدث دورة الزناد
-
+
Mask On Time
قناع في الوقت المحدد
-
+
Time started according to str.edf
بدأ الوقت وفقًا str.edf
-
+
Summary Only
ملخص فقط
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
توقف التنفس أثناء فتح مجرى الهواء
-
+
An apnea caused by airway obstruction
انقطاع النفس الناجم عن انسداد مجرى الهواء
-
+
Hypopnea
ضعف التنفس
-
+
A partially obstructed airway
مجرى الهواء عرقلة جزئيا
-
+
Unclassified Apnea
انقطاع النفس غير المصنف
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
الشخير الاهتزازي
-
+
A vibratory snore
شخير اهتزازي
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
شخير اهتزازي كما تم اكتشافه بواسطة جهاز System One
-
+
Pressure Pulse
نبض الضغط
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
نبضة ضغط "تتعرض لضغوط" لاكتشاف مجرى الهواء المغلق.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
تسرب كبير للقناع يؤثر على أداء الماكينة.
-
+
Non Responding Event
حدث غير مستجيب
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
وهناك نوع من الحدث التنفسي الذي لن يستجيب لزيادة الضغط.
-
+
Expiratory Puff
الزفير النفخة
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
حدث Intellipap حيث تتنفس فمك.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
ميزة SensAwake ستقلل الضغط عند اكتشاف الاستيقاظ.
-
+
User Flag #1
علم المستخدم رقم 1
-
+
User Flag #2
علم المستخدم رقم 2
-
+
User Flag #3
علم المستخدم رقم 3
-
+
Heart rate in beats per minute
معدل ضربات القلب في يدق في الدقيقة الواحدة
-
+
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
نسبة تشبع الدم بالأكسجين
-
+
Plethysomogram
تخطيط التحجم
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
رسم ضوئي بصري ضوئي يظهر إيقاع القلب
-
+
Pulse Change
تغيير النبض
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
تغيير مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في معدل ضربات القلب
-
+
SpO2 Drop
SpO2 إسقاط
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
انخفاض مفاجئ (يمكن تعريف المستخدم) في تشبع الأكسجين في الدم
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
معدل تدفق التنفس الموجي
-
+
L/min
لتر / دقيقة
-
-
+
+
Mask Pressure
قناع الضغط
-
+
Amount of air displaced per breath
كمية الهواء النازحة في التنفس
-
+
Graph displaying snore volume
الرسم البياني عرض حجم الشخير
-
+
Minute Ventilation
دقيقة حداد
-
+
Amount of air displaced per minute
كمية الهواء النازحة في الدقيقة
-
+
Respiratory Rate
معدل التنفس
-
+
Rate of breaths per minute
معدل التنفس في الدقيقة
-
+
Patient Triggered Breaths
أثار المريض أنفاسه
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
نسبة الأنفاس الناتجة عن المريض
-
+
Pat. Trig. Breaths
تربيتة. علم حساب المثلثات. الأنفاس
-
+
Leak Rate
معدل التسرب
-
+
Rate of detected mask leakage
معدل تسرب قناع الكشف
-
+
I:E Ratio
أنا: ه نسبة
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
النسبة بين الوقت الملهم والزفير
-
+
ratio
نسبة
-
+
Pressure Min
الضغط دقيقة
-
+
Pressure Max
الضغط ماكس
-
+
Pressure Set
مجموعة الضغط
-
+
Pressure Setting
وضع الضغط
-
+
IPAP Set
مجموعة IPAP
-
+
IPAP Setting
إعداد IPAP
-
+
EPAP Set
مجموعة EPAP
-
+
EPAP Setting
إعداد EPAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration
شايان ستوكس التنفس
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
فترة غير طبيعية من شايان ستوكس تنفس
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
التنفس الدوري
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
فترة غير طبيعية من التنفس الدوري
-
+
Clear Airway
واضح مجرى الهواء
-
+
Obstructive
المعوق
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
انقطاع النفس الذي لا يمكن تحديده على أنه مركزي أو معيق.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
وجود قيود في التنفس من المعتاد ، مما تسبب في تسطيح الموجي التدفق.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
الجهد التنفسي المتعلق بالإثارة: وجود قيود في التنفس تسبب إما إيقاظًا أو اضطرابًا في النوم.
-
+
Leak Flag
تسرب العلم
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
حدث يمكن تعريفه من قِبل المستخدم تم اكتشافه بواسطة معالج شكل الموجة OSCAR.
-
+
Perfusion Index
مؤشر الارواء
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
تقييم نسبي لقوة النبض في موقع المراقبة
-
+
Perf. Index %
الأداء. فهرس ٪
-
+
Mask Pressure (High frequency)
ضغط القناع (تردد عالي)
-
+
Expiratory Time
وقت الزفير
-
+
Time taken to breathe out
الوقت المستغرق في التنفس
-
+
Inspiratory Time
وقت ملهمة
-
+
Time taken to breathe in
الوقت الذي يستغرقه التنفس
-
+
Respiratory Event
الحدث التنفسي
-
+
Graph showing severity of flow limitations
رسم بياني يوضح شدة قيود التدفق
-
+
Flow Limit.
الحد من التدفق.
-
+
Target Minute Ventilation
الهدف دقيقة التهوية
-
+
Maximum Leak
أقصى تسرب
-
+
The maximum rate of mask leakage
الحد الأقصى لمعدل تسرب القناع
-
+
Max Leaks
ماكس تسرب
-
+
Apnea Hypopnea Index
تشغيل مؤشر توقف التنفس أثناء التنفس
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
رسم بياني يظهر أنه يركض AHI للساعة الماضية
-
+
Total Leak Rate
معدل التسرب الكلي
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
كشف تسرب القناع بما في ذلك تسرب القناع الطبيعي
-
+
Median Leak Rate
معدل التسرب المتوسط
-
+
Median rate of detected mask leakage
متوسط معدل تسرب القناع المكتشف
-
+
Median Leaks
تسرب متوسط
-
+
Respiratory Disturbance Index
تشغيل مؤشر اضطراب الجهاز التنفسي
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
رسم بياني يوضح تشغيل RDI للساعة الماضية
-
+
Sleep position in degrees
موقف النوم بالدرجات
-
+
Upright angle in degrees
زاوية تستقيم بالدرجات
-
+
Movement
حركة
-
+
Movement detector
كاشف الحركة
-
+
CPAP Session contains summary data only
تحتوي جلسة CPAP على ملخص البيانات فقط
-
-
+
+
PAP Mode
وضع PAP
@@ -7049,248 +7066,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
وضع جهاز PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (متغير)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (ثابت EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (متغير EPAP)
-
+
Height
ارتفاع
-
+
Physical Height
الارتفاع البدني
-
+
Notes
ملاحظات
-
+
Bookmark Notes
إشارة مرجعية ملاحظات
-
+
Body Mass Index
مؤشر كتلة الجسم
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
ما هو شعورك (0 = مثل حماقة ، 10 = لا يمكن وقفها)
-
+
Bookmark Start
إشارة مرجعية ابدأ
-
+
Bookmark End
المرجعية نهاية
-
+
Last Updated
آخر تحديث
-
+
Journal Notes
مجلة مذكرات
-
+
Journal
مجلة
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = استيقظ 2 = REM 3 = نوم خفيف 4 = نوم عميق
-
+
Brain Wave
موجة الدماغ
-
+
BrainWave
الفكره الراءعه
-
+
Awakenings
الاستيقاظ
-
+
Number of Awakenings
عدد الصحوات
-
+
Morning Feel
يشعر الصباح
-
+
How you felt in the morning
كيف شعرت في الصباح
-
+
Time Awake
الوقت مستيقظا
-
+
Time spent awake
الوقت الذي يقضيه مستيقظا
-
+
Time In REM Sleep
الوقت في REM النوم
-
+
Time spent in REM Sleep
الوقت الذي يقضيه في REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
الوقت في REM النوم
-
+
Time In Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
-
+
Time spent in light sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم الخفيف
-
+
Time in Light Sleep
الوقت في النوم الخفيف
-
+
Time In Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
-
+
Time spent in deep sleep
الوقت الذي يقضيه في النوم العميق
-
+
Time in Deep Sleep
الوقت في النوم العميق
-
+
Time to Sleep
وقت النوم
-
+
Time taken to get to sleep
الوقت المستغرق للوصول إلى النوم
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
قياس جودة نوم النوم
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
قناة التصحيح # 1
-
+
Test #1
اختبار # 1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
قناة التصحيح # 2
-
+
Test #2
اختبار # 2
-
+
Zero
صفر
-
+
Upper Threshold
العتبة العليا
-
+
Lower Threshold
العتبة السفلى
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
نظرًا لأنك لم تحدد مجلد بيانات ، فسيتم إنهاء OSCAR.
@@ -7345,177 +7362,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
سيقوم OSCAR بإعداد مجلد لبياناتك.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
نقترح عليك استخدام هذا المجلد:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
انقر فوق موافق لقبول هذا ، أو لا إذا كنت تريد استخدام مجلد مختلف.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
اختر أو أنشئ مجلدًا جديدًا لبيانات OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل OSCAR ، سيتم سؤالك مرة أخرى.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
المجلد الذي اخترته ليس فارغًا ، كما أنه لا يحتوي بالفعل على بيانات OSCAR صالحة.
-
+
Data directory:
دليل البيانات:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
الإصدار "%1" غير صالح ، لا يمكن المتابعة!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
إصدار OSCAR الذي تقوم بتشغيله (%1) هو أقدم من الإصدار المستخدم لإنشاء هذه البيانات (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تلف البيانات ، هل أنت متأكد من رغبتك في القيام بذلك؟
-
+
Question
سؤال
-
-
-
+
+
+
Exiting
الخروج
-
+
Are you sure you want to use this folder?
هل أنت متأكد أنك تريد استخدام هذا المجلد؟
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
لا تنسَ أن تضع بطاقة بياناتك في جهاز CPAP
-
+
OSCAR Reminder
أوسكار تذكير
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
يمكنك العمل فقط مع مثيل واحد لملف تعريف OSCAR فردي في كل مرة.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
إذا كنت تستخدم التخزين السحابي ، فتأكد من إغلاق OSCAR وإكمال المزامنة أولاً على الكمبيوتر الآخر قبل المتابعة.
-
+
Loading profile "%1"...
جارٍ تحميل ملف التعريف "%1" ...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- عذرًا ، جهاز %1 %2 غير مدعوم حاليًا.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
يُرجى تحديد موقع لرمزك البريدي بخلاف بطاقة البيانات نفسها!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
تعذر إنشاء ملف مضغوط!
@@ -7624,47 +7636,47 @@ TTIA: %1
صفحة %1 من %2
-
+
Days: %1
الأيام: %1
-
+
Low Usage Days: %1
أيام الاستخدام المنخفض: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1٪ متوافق ، معرّف كـ > %2 ساعات)
-
+
(Sess: %1)
(الاختبار: %1)
-
+
Bedtime: %1
وقت النوم: %1
-
+
Waketime: %1
وقت التشغيل: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(الملخص فقط)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
يوجد ملف تعريف موجود بالفعل لهذا الملف الشخصي '%1' ، تمت المطالبة به على '%2'.
@@ -7674,17 +7686,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
ثابت ثنائي المستوى
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
المستوى الثنائي التلقائي (PS الثابت)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
ثنائية المستوى التلقائي (متغير PS)
@@ -7694,58 +7706,58 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
ثابت %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
الحد الأدنى %1 الحد الأقصى %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 على %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7783,69 +7795,69 @@ TTIA: %1
لم يتم استيراد بيانات قياس التأكسج حتى الآن.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
إعدادات SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7866,12 +7878,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose البرمجيات
@@ -7914,56 +7926,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- أنا آسف جدًا أن جهازك لا يسجل بيانات مفيدة للرسم البياني في عرض يومي :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
لا توجد بيانات للرسم البياني
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
إخفاء جميع الأحداث
-
+
Show All Events
عرض جميع الأحداث
-
+
Unpin %1 Graph
إلغاء تثبيت الرسم البياني %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
المنبثقة %1 الرسم البياني
-
+
Pin %1 Graph
دبوس %1 الرسم البياني
-
+
Plots Disabled
مؤامرات المعوقين
@@ -7999,27 +8011,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
معلومات الجهاز
-
+
Journal Data
مجلة البيانات
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
عثر OSCAR على مجلد "دفتر يومية" قديم ، لكن يبدو أنه تمت إعادة تسميته:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
لن تلمس الأداة OSCAR هذا المجلد ، وستقوم بإنشاء مجلد جديد بدلاً منه.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
يرجى توخي الحذر عند اللعب في مجلدات ملف تعريف OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8028,7 +8040,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8037,92 +8049,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
إذا كانت بياناتك القديمة مفقودة ، انسخ محتويات جميع مجلدات Journal_XXXXXXX الأخرى إلى هذا المجلد يدويًا.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
وضع SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
وضع تخفيف الضغط Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
منحدر فقط
-
-
+
+
Full Time
وقت كامل
-
-
+
+
SmartFlex Level
مستوى SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap مستوى تخفيف الضغط.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
تحديد موقع ملف (ملفات) STR.edf ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
فهرسة ملفات EDF ...
-
+
Queueing Import Tasks...
انتظار استيراد مهام ...
-
+
Finishing Up...
الانتهاء من ...
@@ -8157,145 +8169,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
السيارات لها
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed الزفير تخفيف الضغط
-
+
Patient???
صبور؟؟؟
-
-
+
+
EPR Level
مستوى EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
الزفير تخفيف الضغط المستوى
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
يبدأ تشغيل الآلة عن طريق التنفس
-
+
Smart Start
البداية الذكية
-
+
Humid. Status
رطب. الحالة
-
+
Humidifier Enabled Status
تمكين حالة المرطب
-
-
+
+
Humid. Level
رطب. مستوى
-
+
Humidity Level
مستوى الرطوبة
-
+
Temperature
درجة الحرارة
-
+
ClimateLine Temperature
درجة حرارة خط المناخ
-
+
Temp. Enable
مؤقت. ممكن
-
+
ClimateLine Temperature Enable
درجة حرارة خط التكييف ممكنة
-
+
Temperature Enable
تمكين درجة الحرارة
-
+
AB Filter
تصفية AB
-
+
Antibacterial Filter
مرشح مضاد للجراثيم
-
+
Pt. Access
حزب العمال. التمكن من
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
التحكم في المناخ
-
+
Manual
كتيب
-
+
Soft
-
+
Standard
اساسي
@@ -8316,134 +8328,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
المتقدمة
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
جارٍ تحليل سجلات STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
تلقاءي
-
+
Mask
قناع
-
+
ResMed Mask Setting
إعداد قناع ResMed
-
+
Pillows
الوسائد
-
+
Full Face
كامل الوجه
-
+
Nasal
أنفي
-
+
Ramp Enable
منحدر تمكين
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
لقطة %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
جارٍ تحميل بيانات %1 لـ %2 ...
-
+
Scanning Files
مسح الملفات
-
+
Migrating Summary File Location
ترحيل ملف ملخص الموقع
-
+
Loading Summaries.xml.gz
تحميل Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
تحميل ملخص البيانات
-
+
Please Wait...
ارجوك انتظر...
@@ -8453,7 +8465,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
تحديث الاحصائيات المخبأ
-
+
Usage Statistics
إحصائيات الاستخدام
@@ -8539,23 +8551,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8564,6 +8576,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8581,12 +8618,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
لا توجد جلسات حالية
@@ -8594,17 +8631,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
خطأ في الاستيراد
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
لا يمكن استيراد سجل الجهاز في ملف التعريف هذا.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
تتداخل سجلات اليوم مع المحتوى الموجود بالفعل.
@@ -8618,7 +8655,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
استخدام CPAP
@@ -8633,248 +8670,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
فعالية العلاج
-
+
Leak Statistics
تسرب الاحصائيات
-
+
Pressure Statistics
إحصائيات الضغط
-
+
Oximeter Statistics
إحصائيات مقياس التأكسج
-
+
Blood Oxygen Saturation
تشبع الأكسجين في الدم
-
+
Pulse Rate
معدل النبض
-
+
%1 Median
%1 الوسيط
-
+
Average %1
معدل %1
-
+
Min %1
دقيقة %1
-
+
Max %1
ماكس %1
-
+
%1 Index
%1 فهرس
-
+
% of time in %1
٪ من الوقت في %1
-
+
% of time above %1 threshold
٪ من الوقت أعلاه %1 عتبة
-
+
% of time below %1 threshold
٪ من الوقت أدناه %1 عتبة
-
+
Name: %1, %2
اسم: %1, %2
-
+
DOB: %1
تاريخ الميلاد: %1
-
+
Phone: %1
هاتف: %1
-
+
Email: %1
البريد الإلكتروني: %1
-
+
Address:
عنوان:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
تم تحضير هذا التقرير في %1 بواسطة OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
الأيام المستخدمة: %1
-
+
Low Use Days: %1
انخفاض استخدام أيام: %1
-
+
Compliance: %1%
الالتزام: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
أيام AHI من 5 أو أكبر: %1
-
+
Best AHI
أفضل AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
تاريخ: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
أسوأ AHI
-
+
Best Flow Limitation
أفضل الحد من التدفق
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
تاريخ: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
أسوأ قيود التدفق
-
+
No Flow Limitation on record
لا توجد قيود على التدفق
-
+
Worst Large Leaks
أسوأ التسريبات الكبيرة
-
+
Date: %1 Leak: %2%
تاريخ: %1 تسرب: %2%
-
+
No Large Leaks on record
لا تسريبات كبيرة على الاطلاق
-
+
Worst CSR
أسوأ CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
تاريخ: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
لا CSR في السجل
-
+
Worst PB
أسوأ PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
تاريخ: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
لا PB على السجل
-
+
Want more information?
تريد المزيد من المعلومات؟
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
يحتاج OSCAR إلى جميع البيانات الموجزة المحملة لحساب أفضل / أسوأ البيانات للأيام الفردية.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
يرجى تمكين خانة الاختيار ملخص التحميل المسبق في التفضيلات للتأكد من توفر هذه البيانات.
-
+
Best RX Setting
أفضل إعداد RX
-
-
+
+
Date: %1 - %2
تاريخ: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
مجموع الساعات: %1
-
+
Worst RX Setting
إعداد RX أسوأ
-
+
Most Recent
الأحدث
@@ -8884,97 +8921,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
الامتثال (%1 ساعة / يوم)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR هو برنامج تقرير CPAP مفتوح المصدر مجاني
-
+
Changes to Machine Settings
التغييرات في إعدادات الجهاز
-
+
No data found?!?
لاتوجد بيانات؟!؟
-
+
Oscar has no data to report :(
أوسكار ليس لديه بيانات للإبلاغ عنها :(
-
+
Last Week
الاسبوع الماضى
-
+
Last 30 Days
آخر 30 يوم
-
+
Last 6 Months
آخر 6 أشهر
-
+
Last Year
العام الماضي
-
+
Last Session
أخر موسم
-
+
Details
تفاصيل
-
+
No %1 data available.
لا توجد بيانات %1 متاحة.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 يوم من %2 بيانات على %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 يوم من %2 بيانات ، بين %3 و %4
-
+
Days
أيام
-
+
Pressure Relief
انتهاء الضغط
-
+
Pressure Settings
إعدادات الضغط
-
+
Machine Information
معلومات الجهاز
-
+
First Use
اول استخدام
-
+
Last Use
الاستخدام الأخير
@@ -9161,7 +9198,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 أيام
@@ -9219,20 +9256,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
خطوط منقطة
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
انقر نقرًا مزدوجًا فوق عنوان الرقم السري / إلغاء التثبيت
انقر واسحب لإعادة ترتيب الرسوم البيانية
-
+
Remove Clone
إزالة استنساخ
-
+
Clone %1 Graph
استنساخ %1 رسم بياني
diff --git a/Translations/Bulgarian.bg.ts b/Translations/Bulgarian.bg.ts
index dec4ffc7..fe258bbe 100644
--- a/Translations/Bulgarian.bg.ts
+++ b/Translations/Bulgarian.bg.ts
@@ -826,7 +826,7 @@
Contents
- Съдържание
+ Съдържание
@@ -948,7 +948,7 @@
&Reset Graphs
- &Нулиране на графики
+ &Възстановяване на графики
@@ -973,7 +973,7 @@
Show Daily view
- Покажи на ежедневния изглед
+ Покажи ежедневния изглед
@@ -983,7 +983,7 @@
&Maximize Toggle
- Превключването на &максимизиране
+ Превключването на &максимизиране
@@ -993,32 +993,32 @@
Reset Graph &Heights
-
+ Възстановяване на височините на &графиката
Reset sizes of graphs
-
+ Възстановяване на размерите на графиките
Show Right Sidebar
-
+ Покажи дясната странична лента
Show Statistics view
-
+ Покажи изглед на Статистика
Import &Dreem Data
-
+ Импортирай данни от &Dreem
Show &Line Cursor
-
+ Покажи стрелка за &линя
@@ -1028,42 +1028,42 @@
Show Daily Calendar
-
+ Покажи ежедневния календар
Create zip of CPAP data card
-
+ Създай цип от карта с данни на CPAP
Create zip of OSCAR diagnostic logs
-
+ Създай цип от диагностични журнали на OSCAR
Create zip of all OSCAR data
-
+ Създай цип от всички данни на OSCAR
Report an Issue
-
+ Съобщи за проблем
System Information
-
+ Информация за система
Show &Pie Chart
-
+ Покажи &Кръгова диаграма
Show Pie Chart on Daily page
-
+ Покажи кръгова диаграма в ежедневната страница
@@ -1073,27 +1073,27 @@
Standard graph order, good for CPAP, APAP, Bi-Level
-
+ Стандартен графичен ред, подходящ за CPAP, APAP, Bi-Level
Advanced
-
+ Разширено
Advanced graph order, good for ASV, AVAPS
-
+ Разширено графичен ред, подходящ за ASV, AVAPS
Show Personal Data
-
+ Покажи лични данни
Check For &Updates
-
+ Провери за &обновления
@@ -1103,32 +1103,32 @@
&CPAP
- &CPAP
+ &CPAP
&Oximetry
- &Оксиметрия
+ &Оксиметрия
&Sleep Stage
-
+ Фаза на &сън
&Position
-
+ &Позиция
&All except Notes
-
+ &Всички с изключение на бележки
All including &Notes
-
+ Всички, включително &бележки
@@ -1148,7 +1148,7 @@
&About OSCAR
-
+ &За приложение OSCAR
@@ -1228,7 +1228,7 @@
Import &Viatom/Wellue Data
-
+ Импортирай данни на &Viatom/Wellvue
@@ -1308,7 +1308,7 @@
Profiles
-
+ Профили
@@ -1318,12 +1318,12 @@
Purge ALL Machine Data
-
+ Изтрий ВСИЧКИ данни за машината
&Import CPAP Card Data
-
+ &Импортирай данни от картата CPAP
@@ -1424,12 +1424,12 @@
Find your CPAP data card
-
+ Намери картата с данни за CPAP
The User's Guide will open in your default browser
-
+ Ръководството на потребителя ще се отвори в браузъра по подразбиране
@@ -1454,7 +1454,7 @@
The Glossary will open in your default browser
-
+ Глосарият ще се отвори в браузъра по подразбиране
@@ -1849,7 +1849,7 @@
Very weak password protection and not recommended if security is required.
-
+ Много слаба защита с парола и не се препоръчва, ако се изисква сигурност.
@@ -1874,7 +1874,7 @@
It's totally ok to fib or skip this, but your rough age is needed to enhance accuracy of certain calculations.
-
+ Не е страшно да се пренебрегнеш или да пропуснеш това, но приблизителната ти възраст е необходима, за да се повиши точността на някои изчисления.
@@ -1884,7 +1884,7 @@
<html><head/><body><p>Biological (birth) gender is sometimes needed to enhance the accuracy of a few calculations, feel free to leave this blank and skip any of them.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Понякога биологичен (рожден) пол е необходим, за да се повиши точността на някои изчисления, но не се колебай да оставиш това поле празно и да пропуснеш някое от тях.</p></body></html>
@@ -2172,7 +2172,7 @@
Snapshot
-
+ Моментална снимка
@@ -2309,12 +2309,12 @@ Index
CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
-
+ CMS50Fv3.7+/H/I, CMS50D+v4.6, Pulox PO-400/500
CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until OSCAR prompts you to.
-
+ Потребители на CMS50E/F, когато импортирате директно, моля, не избирайте качване на устройството ви, докато OSCAR не ви подкани за това.
@@ -3400,12 +3400,16 @@ which is common on Mac & Linux platforms..
OSCAR can import from this compressed backup directory natively..
To use it with ResScan will require the .gz files to be uncompressed first..
-
+ Компресирай резервните копия на ResMed (EDF), за да спестиш място на диска.
+Резервните копия на EDF файлове се съхраняват във формат .gz, който е обикновенен формат в Мак ОС и в Линукс
+
+OSCAR може да импортира от тази компресирина папка за резервни копия (.gz файл)..
+За да я използва с ResScan, първо е необходимо да декромпесираш .gz файловете..
The following options affect the amount of disk space OSCAR uses, and have an effect on how long import takes.
-
+ Следните опции влияят на количеството дисково пространство, което OSCAR използва, и на времето, което отнема импортирането.
@@ -4236,12 +4240,12 @@ Would you like do this now?
Filter:
-
+ Филтър:
Reset filter to see all profiles
-
+ Възстанови филтъра, за да видиш всички профили
@@ -4498,7 +4502,7 @@ Would you like do this now?
Abort
-
+ Прекрати
@@ -5088,7 +5092,7 @@ TTIA: %1
Operating system:
-
+ Операционна система:
@@ -7712,12 +7716,12 @@ TTIA: %1
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
- EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
+ EPAP %1 IPAP %2 %3 (%4)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ EPAP %1 %2 IPAP %3 %4 (%5)
@@ -8247,7 +8251,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Hours: %1h, %2m, %3s
- Време: %1ч, %2м, %3с
+ Време: %1ч, %2м, %3с
diff --git a/Translations/Chinese.zh_CN.ts b/Translations/Chinese.zh_CN.ts
index f9c91f1c..4df71443 100644
--- a/Translations/Chinese.zh_CN.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh_CN.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
版本注释
@@ -35,47 +35,47 @@
关闭
-
+
Show data folder
显示数据文件夹
-
+
Sorry, could not locate About file.
抱歉,无法找到相关文件.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
抱歉,无法找到信用证书.
-
+
Important:
重要提示:
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
若要查看许可证书是否可用,请参阅%1.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
抱歉,无法找到版本注释.
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
About OSCAR %1
-
+
OSCAR %1
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
抱歉,无法找到血氧计文件:
-
+
Could not open the oximeter file:
抱歉,无法打开血氧计文件:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
无法传输血氧计数据.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
请确认已在血氧计菜单中选择'上传'操作.
-
+
Could not find the oximeter file:
抱歉,无法找到血氧计文件:
-
+
Could not open the oximeter file:
抱歉,无法打开血氧计文件:
@@ -174,7 +174,7 @@
日志
-
+
Position Sensor Sessions
位置传感器会话
@@ -189,27 +189,27 @@
删除标记
-
+
Pick a Colour
选择一种颜色
-
+
Complain to your Equipment Provider!
向设备供应商投诉!
-
+
Session Information
会话信息
-
+
Sessions all off!
关闭所有会话!
-
+
%1 event
%1 事件
@@ -219,7 +219,7 @@
跳转到最近一天的数据记录
-
+
Machine Settings
设置
@@ -229,12 +229,12 @@
体重指数.
-
+
Sleep Stage Sessions
睡眠阶段会话
-
+
Oximeter Information
血氧仪信息
@@ -244,7 +244,7 @@
事件
-
+
CPAP Sessions
CPAP会话
@@ -274,7 +274,7 @@
标记簇
-
+
%1 events
%1 事件
@@ -284,17 +284,17 @@
事件
-
+
BRICK :(
崩溃 :(
-
+
Event Breakdown
事件分类
-
+
SpO2 Desaturations
血氧饱和度下降
@@ -304,17 +304,17 @@
极好
-
+
Pulse Change events
脉搏变化
-
+
SpO2 Baseline Used
血氧饱和度基准
-
+
Zero hours??
零时??
@@ -324,12 +324,12 @@
跳转到前一天
-
+
Bookmark at %1
在%1添加标记
-
+
Statistics
统计
@@ -339,17 +339,17 @@
分类
-
+
Unknown Session
未知会话
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
会话存在,但是已被关闭。
-
+
Duration
时长
@@ -359,12 +359,12 @@
显示尺寸
-
+
Impossibly short session
不可用会话
-
+
No %1 events are recorded this day
当前日期无 %1 事件记录
@@ -379,22 +379,22 @@
下一天
-
+
Session Start Times
会话开始次数
-
+
Session End Times
会话结束次数
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Time over leak redline
漏气时长超限
@@ -409,17 +409,17 @@
UF2
-
+
Total time in apnea
呼吸暂停总时间
-
+
Total ramp time
斜坡升压总时间
-
+
Time outside of ramp
斜坡升压之外的时间
@@ -434,27 +434,22 @@
图表
-
+
"Nothing's here!"
"无's这里!"
-
- BRICK! :(
- 崩溃!:(
-
-
-
+
Oximetry Sessions
血氧测定法
-
+
Model %1 - %2
模式 %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
此日仅有概要数据,仅含有少量可用信息。
@@ -479,82 +474,97 @@
压力时间
-
+
Click to %1 this session.
点击到%1会话.
-
+
disable
禁用
-
+
enable
启用
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
PAP Mode: %1
PAP模式: %1
-
+
Start
开始
-
+
End
结束
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
无法在此系统上显示饼图
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
抱歉,此设备仅提供相容数据。
-
+
No data is available for this day.
+
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
导入出错
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
无法在此配置文件中导入此设备的记录。
-
+
The Day records overlap with already existing content.
本日的数据已覆盖已存储的内容.
@@ -798,17 +808,17 @@
搜索主题:
-
+
Contents
目录
-
+
Index
索引
-
+
Search
搜索
@@ -818,47 +828,47 @@
隐藏此信息
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
帮助文件尚不可用于%1并将显示在%2。
-
+
HelpEngine did not set up correctly
帮助引擎未正确设置
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
帮助引擎无法正确注册文档。
-
+
No
不
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 结果 "%2"
-
+
clear
清除
-
+
Help files do not appear to be present.
帮助文件不存在。
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
无可用文件
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
抱歉,无法找到血氧计文件:
-
+
Could not open the oximeter file:
抱歉,无法打开血氧计文件:
@@ -909,7 +919,7 @@
&查看
-
+
E&xit
&退出
@@ -924,17 +934,17 @@
导入&ZEO数据
-
+
MSeries Import complete
M系列呼吸机数据导入完成
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
错误信息截屏存储在 "%1"文档中
-
+
Importing Data
正在导入数据
@@ -949,12 +959,12 @@
查看&欢迎
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
打开M系列呼吸机文件出错:
-
+
&About
&关于
@@ -969,7 +979,7 @@
查看&概述
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
重新计算完成之前,已阻止访问首选项。。
@@ -1004,8 +1014,8 @@
导入
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
请稍等,正在由备份文件夹导入...
@@ -1020,12 +1030,12 @@
查看统计信息
-
+
CPAP Data Located
CPAP数据已定位
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
导入数据访问被阻止,重新计算进行中。
@@ -1096,13 +1106,13 @@
&编辑配置文件
-
+
Import Reminder
导入提示
-
-
+
+
Welcome
欢迎使用
@@ -1112,7 +1122,7 @@
导入&睡眠姿势数据
-
+
Screenshot saved to file "%1"
截屏存储于 "%1"
@@ -1157,27 +1167,27 @@
当前天数
-
+
Import Problem
导入错误
-
+
Choose a folder
选择一个文件夹
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
确定清除%1内的血氧仪数据吗
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>请注意,您无法撤消此操作!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
请先在每日视图中选择有效血氧仪数据的日期.
@@ -1197,47 +1207,47 @@
&血氧仪数据自动清理
-
+
Please insert your CPAP data card...
请插入CPAP数据卡...
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
如果已经为所有CPAP数据进行了<i>备份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必须手动从备份中还原。
-
+
Are you really sure you want to do this?
确定进行此操作?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
由于没有可用的内部备份可供重建使用,请自行从备份中还原。
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
您希望立即从备份导入吗?(完成导入,才能有数据显示)
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
%1文件结构的%2位置在:
-
+
A %1 file structure was located at:
%1 文件结构的位置在:
-
+
Would you like to import from this location?
从这里导入吗?
-
+
Specify
指定
@@ -1267,7 +1277,7 @@
日历
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1276,12 +1286,12 @@
%2
-
+
Import Success
导入成功
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1290,12 +1300,12 @@
%1
-
+
Up to date
最新
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1304,12 +1314,12 @@
%1
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
请注意:请将备份文件夹保留在合适的位置。
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
您 <b>确定</b> 要继续吗?
@@ -1324,17 +1334,17 @@
备份&日志
-
+
%1's Journal
%1'的日志
-
+
Choose where to save journal
选择存储日志的位置
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
@@ -1354,7 +1364,7 @@
导出查看
-
+
Import is already running in the background.
已在后台执行导入操作.
@@ -1369,17 +1379,17 @@
清除血氧测定数据
-
+
Help Browser
帮助浏览器
-
+
Loading profile "%1"
加载配置文件"%1"
-
+
Please open a profile first.
请先打开配置文件.
@@ -1399,18 +1409,18 @@
报告问题
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ尚未实施
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
重启命令不起作用,需要手动重启。
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1419,37 +1429,37 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
由于某种原因,OSCAR没有以下设备的任何备份:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
您将要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR数据库:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
文件权限错误导致清除过程失败; 您必须手动删除以下文件夹:
-
+
No help is available.
没有可用的帮助。
-
+
Export review is not yet implemented
导出检查不可用
-
+
Reporting issues is not yet implemented
报告问题不可用
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
请注意,如果禁用了OSCAR's备份,这可能会导致数据丢失。
@@ -1459,17 +1469,17 @@
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
The Glossary will open in your default browser
@@ -1534,7 +1544,7 @@
-
+
OSCAR Information
@@ -1599,64 +1609,64 @@
F3
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
@@ -1676,7 +1686,7 @@
-
+
Check for updates not implemented
@@ -1721,28 +1731,28 @@
-
+
Find your CPAP data card
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
自适应
-
+
Defaults
默认
-
+
Override
覆盖
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y轴缩放模式:“自适应”意味着自动适应大小,“默认”意味着使用制造商的出厂值,“覆盖”意味着自定义.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Y轴最小值,此值可为负。
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y轴最大值,必须大于最小值方可正常工作.
-
+
Scaling Mode
缩放模式
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
此按钮将按自适应模式重置最大最小值
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
血氧仪导入向导
@@ -2461,107 +2471,107 @@ Index
&开始
-
+
Scanning for compatible oximeters
正在扫描所兼容的血氧仪
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
没有连接血氧仪设备.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
正在与%1血氧仪连接
-
+
Select upload option on %1
在%1选择上传选项
-
+
%1 device is uploading data...
%1设备正在上传数据...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
请等待血氧仪上传数据结束,期间不要拔出血氧仪.
-
+
Oximeter import completed..
血氧仪数据导入完成..
-
+
Select a valid oximetry data file
选择一个可用的血氧仪数据文件
-
+
Oximeter not detected
未检测到血氧仪
-
+
Couldn't access oximeter
无法与血氧仪连通
-
+
Starting up...
开始...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
如果在几秒钟后仍然可以阅读此内容,请取消并重试
-
+
Live Import Stopped
实时导入已停止
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 会话 %2, 开始时间是 %3
-
+
No CPAP data available on %1
在%1中没有可用的CPAP数据
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
正在存储...
-
+
Finger not detected
没有检测到手指
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
希望使用电脑的时间作为实时血氧会话的时间.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
血氧仪没有内置时钟,需要手动设置。
-
+
Something went wrong getting session data
获取会话数据时出错
@@ -2571,17 +2581,17 @@ Index
开始时间
-
+
"%1", session %2
"%1", %2会话
-
+
Waiting for %1 to start
等待 %1 开始
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
正在等待设备开始上传数据...
@@ -2641,112 +2651,112 @@ Index
如果您看到此处提示,请重新设置血氧仪类型.
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
正在为血氧仪从 '%1' 改名到 '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
血氧仪名称不同...如果您仅有一个血氧仪而且与不用的用户公用,请将其名称统一.
-
+
Nothing to import
没有可导入的数据
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
血氧仪会话无效.
-
+
Close
关闭
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
请在血氧仪操作开始上传数据到电脑.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
请连接血氧仪,点击菜单选择数据上传...
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
欢迎使用血氧仪数据导入向导
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
脉动血氧仪是一款用于测量血样饱和度的医疗设备,在呼吸暂停以及低通气事件发生时,血氧饱和度大幅降低会引起一系列的健康问题,需要引起重视。
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
你可能注意到,其他的公司,比如Pulox, Pulox PO-200, PO-300, PO-400.也可以使用.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
还可以读取ChoiceMMed MD300W1血氧仪的 .dat文件.
-
+
Please remember:
请谨记:
-
+
Important Notes:
重要提示:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+没有内部时钟,所以不能够记录开始时间。如果呼吸机数据与其无法同步,请在导入完成后手动输入开始时间.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
即使对于含有内部时钟的血氧仪,仍然建议养成血氧仪与呼吸机同时开启记录的习惯,因为呼吸机的内部时钟会存在漂移现象,而且不易复位.
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
血氧仪文件 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
血氧仪无法解析所选文件:
-
+
Live Oximetry Mode
实时血氧测量模式
-
+
Live Oximetry Stopped
实时血氧测量已停止
-
+
Live Oximetry import has been stopped
实时血氧测量导入已停止
-
+
Oximeter Session %1
血氧仪会话 %1
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
如果您尝试同步血氧测定和CPAP数据,请确保在继续之前先导入您的CPAP会话!
@@ -2771,17 +2781,17 @@ Index
<html><head/><body><p>OSCAR需要一个开始时间来知道将血氧仪会话保存到哪里。</p><p>选择以下选项之一:</p></body></html>
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR能够在CPAP会话数据的同时跟踪血氧测定数据,从而对CPAP治疗的有效性提供有价值的见解。它也将与脉搏血氧计独立工作,允许存储,跟踪和审查记录数据。
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
为了使OSCAR能够直接从血氧计设备上定位和读取,需要确保在计算机上安装了正确的设备驱动程序(如USB转串行UART)。有关更多信息%1,请点击这里%2.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧计。<br/>(请注意:直接从蓝牙模式导入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> )
@@ -4517,7 +4527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ProgressDialog
-
+
Abort
退出
@@ -4525,585 +4535,585 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
QObject
-
+
"
"
-
+
%
%
-
-
+
+
A
未分类
-
-
+
+
H
低通气
-
+
P
压力
-
+
AI
呼吸暂停指数
-
-
+
+
CA
中枢性
-
-
+
+
EP
呼气压力
-
-
+
+
FL
气流受限
-
+
HI
低通气指数
-
+
IE
呼吸
-
+
LE
漏气率
-
-
+
+
LL
大量漏气
-
+
Kg
公斤
-
+
O2
氧气
-
-
+
+
OA
阻塞性
-
-
+
+
NR
未响应事件
-
-
+
+
PB
周期性呼吸
-
-
-
+
+
+
PC
混合面罩
-
-
+
+
PP
最高压力
-
+
PS
压力
-
-
+
+
On
开启
-
-
+
+
RE
呼吸作用
-
-
+
+
SA
呼吸暂停
-
+
SD
SD
-
-
+
+
UA
未知暂停
-
-
+
+
VS
鼾声指数
-
+
ft
英尺
-
+
lb
磅
-
+
oz
盎司
-
+
90%
90%
-
-
+
+
AHI
呼吸暂停低通气指数
-
-
+
+
ASV
适应性支持通气模式
-
-
+
+
BMI
体重指数
-
+
CAI
中枢性暂停指数
-
-
+
+
Apr
四月
-
-
+
+
Aug
八月
-
+
Avg
平均
-
+
DOB
生日
-
+
EPI
呼气压力指数
-
-
+
+
Dec
十二月
-
+
FLI
气流受限指数
-
-
+
+
End
结束
-
-
+
+
Feb
二月
-
-
+
+
Jan
一月
-
-
+
+
Jul
七月
-
-
+
+
Jun
六月
-
+
NRI
未响应事件指数
-
-
+
+
Mar
三月
-
+
Max
最大
-
-
+
+
May
五月
-
+
Med
中间值
-
+
Min
最小
-
-
+
+
Nov
十一月
-
-
+
+
Oct
十月
-
+
Off
关闭
-
-
+
+
RDI
呼吸紊乱指数
-
+
REI
呼吸作用指数
-
+
UAI
未知暂停指数
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
-
+
+
Sep
九月
-
-
+
+
VS2
鼾声指数2
-
+
bpm
次每分钟
-
+
APAP
全自动正压通气
-
-
+
+
CPAP
持续气道正压通气
-
+
Min EPAP
呼气压力最小值
-
+
EPAP
呼气压力
-
+
Date
日期
-
+
Min IPAP
吸气压力最小值
-
+
IPAP
吸气压力
-
+
Last
最后一次
-
+
Leak
漏气率
-
-
-
+
+
+
Mode
模式
-
+
Name
姓名
-
+
None
无
-
-
+
+
RERA
呼吸努力相关性觉醒
-
-
+
+
SpO2
血氧饱和度
-
-
+
+
Resp. Event
呼吸时间
-
-
+
+
Inclination
侧卧
-
+
Therapy Pressure
治疗压力
-
+
BiPAP
双水平气道正压通气
-
+
Brand
品牌
-
+
Daily
日常
-
+
Email
电子邮件
-
-
+
+
Error
错误
-
+
First
第一次
-
+
Ramp Pressure
压力上升
-
+
L/min
升/分钟
-
+
Hours
小时
-
+
Leaks
漏气率
-
+
Model
型式
-
+
Phone
电话号码
-
+
Ready
就绪
-
+
W-Avg
W-Avg
-
-
-
+
+
+
Snore
鼾声
-
-
+
+
Start
开始
-
+
Usage
使用
-
+
Respiratory Disturbance Index
呼吸紊乱指数
-
+
cmH2O
厘米水柱
-
+
Pressure Support
压力支持
-
+
Hypopnea
低通气
-
+
ratio
比率
-
-
+
+
Tidal Volume
呼吸容量
@@ -5113,60 +5123,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
整天
-
+
Heart rate in beats per minute
心脏每分钟的跳动次数
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
大量漏气影响呼吸机性能.
-
+
Pat. Trig. Breath
患者触发呼吸
-
+
Ramp Delay Period
斜坡升压期间
-
+
Pulse Change
脉搏变化
-
-
+
+
Sleep Stage
睡眠阶段
-
-
+
+
Minute Vent.
分钟通气率.
-
+
SpO2 Drop
血氧饱和度降低
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
觉醒侦测功能会在侦测到醒来时降低呼吸机的压力.
-
+
Upright angle in degrees
垂直
-
+
Higher Expiratory Pressure
更高的呼气压力
@@ -5176,45 +5186,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
未响应事件指数=%1 漏气指数=%2 呼气压力指数=%3
-
+
A vibratory snore
一次振动打鼾
-
+
Vibratory Snore
振动打鼾
-
+
Lower Inspiratory Pressure
更低的吸气压力
-
-
+
+
Resp. Rate
呼吸速率
-
-
+
+
Insp. Time
吸气时间
-
-
+
+
Exp. Time
呼气时间
-
+
Machine
机器
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
血氧饱和度突然降低
@@ -5224,23 +5234,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
无可打印图表
-
-
+
+
Target Vent.
目标通气率.
-
+
Sleep position in degrees
睡眠体位角度
-
+
Ramp Time
斜坡升压时间
-
+
Unintentional Leaks
无意识漏气量
@@ -5250,28 +5260,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
是否希望在报告中显示标记区域?
-
+
Apnea Hypopnea Index
呼吸暂停低通气指数
-
+
Patient Triggered Breaths
患者出发的呼吸
-
+
Events
事件
-
+
(% %1 in events)
(% %1 事件)
-
-
+
+
No Data
无数据
@@ -5281,50 +5291,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
页码 %1 到 %2
-
+
Median
中值
-
+
PS Max
压力支持最大压力
-
+
PS Min
最小压力
-
+
Flow Limit.
气流限制.
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
包含自然漏气在内的面罩漏气率
-
-
+
+
Plethy
足够的
-
-
-
+
+
+
SensAwake
觉醒
-
+
ST/ASV
自发/定时 ASV
-
+
Median Leaks
漏气率中值
@@ -5334,17 +5344,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1报告
-
+
Pr. Relief
压力释放
-
+
Serial
串号
-
+
SpO2 %
血氧饱和度 %
@@ -5356,42 +5366,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Weight
体重
-
-
+
+
Orientation
定位
-
+
Event Flags
呼吸事件
-
-
+
+
Zombie
呆瓜
-
+
Bookmarks
标记簇
-
+
An apnea where the airway is open
气道开放情况下的呼吸暂停
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
气流受限
@@ -5403,43 +5413,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Flow Rate
气流速率
-
+
Time taken to breathe out
呼气时间
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
光学探测显示心率
-
+
I:E Ratio
呼吸比率
-
+
Amount of air displaced per breath
每次呼吸气量
-
+
Pat. Trig. Breaths
患者触发呼吸率
-
+
Address
地址
-
+
Leak Rate
漏气率
@@ -5449,102 +5459,137 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
正在生成由 %1 到 %2 的报告
-
+
Inspiratory Pressure
吸气压力
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
通过压力脉冲'砰'可以侦测到气道关闭.
-
+
Non Responding Event
未响应事件
-
+
Median Leak Rate
漏气率中值
-
+
Rate of breaths per minute
每分钟呼吸的次数
-
+
Graph displaying snore volume
图形显示鼾声指数
-
+
Max EPAP
呼气压力最大值
-
+
Max IPAP
吸气压力最大值
-
+
Bedtime
睡眠时间
-
+
Pressure
压力
-
+
Average
平均
-
+
Target Minute Ventilation
目标分钟通气率
-
+
Amount of air displaced per minute
每分钟的换气量
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
患者出发的呼吸百分比
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
没有使用机器的数据
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
Plethysomogram
体积描述术
-
+
Unclassified Apnea
未定义的呼吸暂停
-
+
Starting Ramp Pressure
开始斜坡升压
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap侦测到的嘴部呼吸事件.
-
+
Flow Limit
气流受限
@@ -5554,53 +5599,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
未知暂停指数=%1
-
-
+
+
Pulse Rate
脉搏
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
同行显示过去一个小时的AHI
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
图形显示过去一个小时的RDI
-
+
Mask Time
面罩使用时间
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- 您的飞利浦伟康呼吸机 (型号 %1) 不适用.
-
-
-
+
Channel
通道
-
+
Max Leaks
最大漏气率
-
+
User Flag #1
用户标记#1
-
+
User Flag #2
用户标记#2
-
+
User Flag #3
用户标记#3
@@ -5610,77 +5650,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
呼吸作用指数=%1 鼾声指数=%2 气流受限指数=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
面罩漏气率的中间值
-
-
+
+
Mask Pressure
面罩压力
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
振动打鼾可被System One侦测到
-
+
Respiratory Event
呼吸事件
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
未导致压力上升的呼吸事件.
-
+
Windows User
Windows用户
-
+
Question
问题
-
+
Higher Inspiratory Pressure
更高的吸气压力
-
-
+
+
Bi-Level
双水平
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
未知
-
-
+
+
Duration
时长
-
+
Sessions
会话
-
+
Settings
设置
-
+
Overview
总览
@@ -5690,19 +5731,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
全天气流波形
-
-
-
+
+
+
Exiting
正在退出
-
+
Pressure Support Maximum
压力支持最大值
-
+
Graph showing severity of flow limitations
图形显示气流限制的严重程度
@@ -5714,74 +5755,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
A partially obstructed airway
气道部分阻塞
-
+
Pressure Support Minimum
压力支持最小值
-
-
+
+
Large Leak
大量漏气
-
+
Wake-up
醒
-
+
Warning
警告
-
+
Min Pressure
最小压力
-
+
Total Leak Rate
总漏气率
-
+
Max Pressure
最大压力
-
+
MaskPressure
面罩压力
-
-
+
+
Total Leaks
总漏气量
-
+
Minute Ventilation
分钟通气率
-
+
Rate of detected mask leakage
面罩漏气率
-
+
Breathing flow rate waveform
呼吸流量波形
-
+
Lower Expiratory Pressure
更低的呼气压力
@@ -5791,12 +5832,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
暂停指数=%1 低通气指数=%2 中枢性暂停指数=%3
-
+
Time taken to breathe in
吸气时间
-
+
Maximum Therapy Pressure
最大治疗压力
@@ -5806,17 +5847,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
当前选择
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
血氧饱和百分比
-
+
Inspiratory Time
吸气时间
-
+
Respiratory Rate
呼吸频率
@@ -5826,47 +5867,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
正在打印%1报告
-
+
Expiratory Time
呼气时间
-
+
Expiratory Puff
嘴部呼吸
-
+
Maximum Leak
最大漏气率
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
呼气和吸气时间的比率
-
+
Minimum Therapy Pressure
最小治疗压力
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
心率突变
-
+
Oximetry
血氧测定
-
+
Oximeter
血氧仪
-
+
The maximum rate of mask leakage
面罩的最大漏气率
@@ -5876,149 +5917,159 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
数据库更改
-
+
Expiratory Pressure
呼气压力
-
+
Tgt. Min. Vent
目标 分钟 通气
-
+
Pressure Pulse
压力脉冲
-
-
-
+
+
+
Humidifier
湿度
-
+
Patient ID
患者编号
-
+
An apnea caused by airway obstruction
气道阻塞状态下的呼吸暂停
-
+
Days: %1
天数:%1
-
+
Low Usage Days: %1
低使用天数:%1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% 依从性, 定义为 > %2 小时)
-
+
(Sess: %1)
(会话:%1)
-
+
Bedtime: %1
睡眠时间:%1
-
+
Waketime: %1
觉醒时间:%1
-
+
Minutes
分钟
-
+
Seconds
秒
-
+
Events/hr
事件/小时
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
升
-
+
ml
毫升
-
+
Breaths/min
呼吸次数/分钟
-
+
Degrees
度
-
+
Information
消息
-
+
Busy
忙
-
+
Please Note
请留言
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
&Yes
&是
-
+
&No
&不
-
+
&Cancel
&取消
-
+
&Destroy
&删除
-
+
&Save
&保存
-
+
No Data Available
无可用数据
@@ -6063,54 +6114,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
由%1备份重建中
-
+
Vibratory Snore (VS2)
呼吸
频率
(呼吸次数/分钟)
-
+
Mask On Time
面具使用时间
-
+
Time started according to str.edf
计时参照str.edf
-
+
Summary Only
仅有概要信息
-
+
Are you sure you want to use this folder?
确认选择这个文件夹吗?
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
严重程度 (0-1)
-
+
Fixed Bi-Level
固定双水平
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
自动双水平
@@ -6128,64 +6179,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(昨晚)
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -6200,12 +6251,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
S9
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
@@ -6220,14 +6271,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
个人睡眠教练
-
+
Ramp Event
斜坡启动事件
-
-
-
+
+
+
Ramp
斜坡启动
@@ -6239,268 +6290,268 @@ Please Rebuild CPAP Data
请重建呼吸机数据
-
+
Series
系列
-
+
Yes
是的
-
+
No
不
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
全自动双水平(压力可变)
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Fixed %1 (%2)
固定 %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
最小 %1 最大%2(%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
压力 %1 超过 %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
最小呼气压力%1 最大吸气压力%2 压力 %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex模式
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipa压力释放模式.
-
-
+
+
Ramp Only
仅斜坡升压
-
-
+
+
Full Time
全部时间
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex 级别
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap 压力释放水平.
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex设置
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+
Flex Mode
Flex模式
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 压力释放模式.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
上升时间
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 压力释放设置.
-
-
+
+
Humidifier Status
加湿器状态
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 加湿器是否连接?
-
+
Disconnected
断开
-
+
Connected
连接
-
+
Hose Diameter
管径
-
+
Diameter of primary CPAP hose
呼吸机主管内径
-
-
+
+
Auto On
自动打开
-
+
A few breaths automatically starts machine
自动打开机器在几次呼吸后
-
-
+
+
Auto Off
自动关闭
-
+
Machine automatically switches off
呼吸机自动关闭
-
-
+
+
Mask Alert
面罩报警
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
是否允许呼吸机进行面罩检查.
-
-
+
+
Show AHI
显示AHI
-
+
Timed Breath
短时间的呼吸
-
+
Machine Initiated Breath
呼吸触发机器开启
-
+
TB
TB
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
瑞思迈呼气压力释放
-
+
Patient???
病患???
-
-
+
+
EPR Level
呼气压力释放水平
-
+
Exhale Pressure Relief Level
呼气压力释放水平
@@ -6511,58 +6562,58 @@ Please Rebuild CPAP Data
呼气压力释放:
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Pressure Min
最小压力
-
+
Pressure Max
最大压力
-
+
Leak Flag
漏气标志
-
+
LF
漏气标志
-
+
CPAP Session contains summary data only
仅含有概要数据
-
-
+
+
PAP Mode
正压通气模式
-
+
PAP Device Mode
正压通气模式
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV模式 (固定呼气压力)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV模式 (可变呼气压力)
@@ -6587,41 +6638,41 @@ Please Rebuild CPAP Data
%1% %2
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
隐藏所有事件
-
+
Show All Events
显示所有事件
-
+
Unpin %1 Graph
解除锁定%1图表
-
+
Pin %1 Graph
锁定%1图表
-
+
Plots Disabled
禁用区块
-
+
(Summary Only)
(摘要)
@@ -6646,82 +6697,72 @@ Please Rebuild CPAP Data
机器信息
-
- Compliance Only :(
- Compliance Only :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
关闭图表
-
- Summary Only :(
- 仅有概要信息:(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
关闭会话
-
+
Journal Data
日志
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
如果您过往的数据已经丢失,请手动将所有的 Journal_XXXXXXX 文件夹内的文件拷贝到这里.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Perfusion Index
灌注指数
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
脉搏的强度的相关评估
-
+
Perf. Index %
灌注指数 %
-
+
APAP (Variable)
APAP(自动)
-
+
Zero
0
-
+
Upper Threshold
增加
-
+
Lower Threshold
降低
-
+
Snapshot %1
快照 %1
@@ -6858,17 +6899,17 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Machine Unsupported
不支持的机型
@@ -6893,387 +6934,382 @@ TTIA: %1
Auto for Her
-
+
Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Clear Airway
开放气道
-
+
Obstructive
阻塞性
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
呼吸努力指数与觉醒有关:呼吸限制会导致觉醒或者睡眠障碍.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
此操作会损坏数据,是否继续?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
请拔出内存卡,插入呼吸机
-
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- 抱歉,暂不支持您的 %1 %2 呼吸机.
-
Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
确定将所有的波形通道颜色重置为默认值吗?
-
+
Default
默认
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸的不正常时期
-
+
Periodic Breathing
周期性呼吸
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
周期性呼吸的不正常时期
-
+
SmartStart
自启动
-
+
Machine auto starts by breathing
呼吸触发启动
-
+
Smart Start
自启动
-
+
Humid. Status
湿化器状态
-
+
Humidifier Enabled Status
湿化器已启用
-
-
+
+
Humid. Level
湿度
-
+
Humidity Level
湿度
-
+
Temperature
温度
-
+
ClimateLine Temperature
加热管路温度
-
+
Temp. Enable
温度启用
-
+
ClimateLine Temperature Enable
加热管路温度启用
-
+
Temperature Enable
温度测量启用
-
+
AB Filter
抗菌过滤棉
-
+
Antibacterial Filter
抗菌过滤棉
-
+
Pt. Access
患者通道
-
+
Climate Control
恒温控制
-
+
Manual
手动
-
-
-
+
+
+
Auto
自动
-
+
Mask
面罩
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed面罩设置
-
+
Pillows
鼻枕
-
+
Full Face
全脸
-
+
Nasal
鼻罩
-
+
Ramp Enable
斜坡升压启动
-
+
h
小时
-
+
m
分钟
-
+
s
秒s
-
+
ms
毫秒
-
+
Height
身高
-
+
Physical Height
身高
-
+
Notes
备注
-
+
Bookmark Notes
标记备注
-
+
Body Mass Index
体重指数
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
体感(0-无效,10=喜欢到停不下来)
-
+
Bookmark Start
标记开始
-
+
Bookmark End
标记结束
-
+
Last Updated
最后更新
-
+
Journal Notes
日志备注
-
+
Journal
日志日记
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=醒 2=动眼睡眠 3=浅睡眠 4=深睡眠
-
+
Brain Wave
脑波
-
+
BrainWave
脑波
-
+
Awakenings
觉醒
-
+
Number of Awakenings
觉醒次数
-
+
Morning Feel
晨起感觉
-
+
How you felt in the morning
早上醒来的感觉
-
+
Time Awake
清醒时间
-
+
Time spent awake
清醒时长
-
+
Time In REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time spent in REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time in REM Sleep
动眼睡眠时长
-
+
Time In Light Sleep
浅睡眠时长
-
+
Time spent in light sleep
浅睡眠时长
-
+
Time in Light Sleep
浅睡眠时长
-
+
Time In Deep Sleep
深睡眠时长
-
+
Time spent in deep sleep
深睡眠时长
-
+
Time in Deep Sleep
深睡眠时长
-
+
Time to Sleep
睡眠时长
-
+
Time taken to get to sleep
入睡时长
-
+
Zeo ZQ
ZEO 睡商
-
+
Zeo sleep quality measurement
ZEO睡眠质量监测
-
+
ZEO ZQ
ZEP睡商
@@ -7283,119 +7319,125 @@ TTIA: %1
弹出图表
-
-
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
+
+
+
+
Popout %1 Graph
弹出图表%1
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Profile
配置文件
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
准备就绪...
-
+
Scanning Files...
扫描文件...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
导入会话...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
整理中...
-
+
Breathing Not Detected
呼吸未被检测到
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
机器无法检测流量的会话期间。
-
+
BND
BND
-
+
Locating STR.edf File(s)...
正在查找str.edf文件...
-
+
Cataloguing EDF Files...
正在给EDF文件编辑目录...
-
+
Queueing Import Tasks...
正在排队导入任务...
-
+
Finishing Up...
整理中...
-
+
Loading %1 data for %2...
正在为%2加载%1数据...
-
+
Scanning Files
正在扫描文件
-
+
Migrating Summary File Location
正在迁移摘要文件位置
-
+
Loading Summaries.xml.gz
加载摘要.xml.gz文件
-
+
Loading Summary Data
正在加载摘要数据
-
+
Please Wait...
请稍候...
-
+
Loading profile "%1"...
正在加载配置文件"%1"...
@@ -7410,53 +7452,48 @@ TTIA: %1
尚未导入血氧测定数据。
-
+
Software Engine
软件引擎
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
桌面OpenGL
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- 很抱歉,您的计算机没有在每日视图中记录可用的数据 :(
-
-
-
+
There is no data to graph
没有数据可供图表
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR找到先前的日志文件夹,已被重命名:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR不会更改此文件夹,将会创建一个新文件夹。
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
请谨慎在OSCAR配置文件夹中操作:-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -7465,7 +7502,7 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -7474,7 +7511,7 @@ TTIA: %1
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
OSCAR只能跟踪该机器的使用时间和基本的设置。
@@ -7524,60 +7561,60 @@ TTIA: %1
使用文件管理器复制配置文件目录,然后重新启动oscar并完成升级过程。
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
由OSCAR的流量波形处理器检测到的用户自定义事件。
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
由于没有选择数据文件夹,OSCAR将退出。
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
您选择的文件夹不是空的,也不包含有效的OSCAR数据。
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR提醒
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
一次只能处理单个OSCAR配置文件的一个实例。
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
如果正在使用云存储,请确保OSCAR已关闭,并且在继续操作之前已在另一台计算机上完成同步。
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
必须运行OSCAR迁移工具
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
@@ -7612,68 +7649,58 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
+
Data directory:
@@ -7683,47 +7710,47 @@ TTIA: %1
-
+
Usage Statistics
使用统计
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
@@ -7733,17 +7760,17 @@ TTIA: %1
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Motion
-
+
n/a
@@ -7753,78 +7780,68 @@ TTIA: %1
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
12mm
12mm
@@ -7854,34 +7871,34 @@ TTIA: %1
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7891,276 +7908,281 @@ TTIA: %1
%1 %2 %3
-
+
Parsing STR.edf records...
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Backing Up Files...
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
呼气压力 %1 吸气压力%2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
@@ -8170,23 +8192,23 @@ TTIA: %1
-
+
Passover
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
Recompressing Session Files
@@ -8262,7 +8284,7 @@ TTIA: %1
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
@@ -8273,38 +8295,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
For internal use only
@@ -8319,43 +8341,43 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
+
Flex
@@ -8365,17 +8387,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
@@ -8385,68 +8407,58 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
iVAPS
-
+
Soft
-
+
Standard
标准
@@ -8472,42 +8484,42 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Humidity
@@ -8517,12 +8529,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
@@ -8532,31 +8544,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8574,12 +8611,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
No Sessions Present
没有会话
-
+
%1h %2m
%1% %2m
@@ -8587,17 +8624,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
导入出错
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
无法在此配置文件中导入此设备的记录。
-
+
The Day records overlap with already existing content.
本日的数据已覆盖已存储的内容.
@@ -8605,134 +8642,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Statistics
-
+
Days
天数
-
+
Oximeter Statistics
血氧仪统计
-
+
CPAP Usage
CPAP使用情况
-
+
Blood Oxygen Saturation
血氧饱和度
-
+
% of time in %1
% 在 %1 时间中
-
+
Last 30 Days
过去三十天
-
+
%1 Index
%1 指数
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 天在 %2 中的数据在 %3
-
+
Max %1
最大 %1
-
+
%1 Median
%1 中值
-
+
Min %1
最小 %1
-
+
Most Recent
最近
-
+
Pressure Settings
压力设置
-
+
Pressure Statistics
压力统计
-
+
Last 6 Months
过去六个月
-
+
Average %1
平均 %1
-
+
No %1 data available.
%1 数据可用.
-
+
Last Use
最后一次
-
+
Pulse Rate
脉搏
-
+
First Use
首次
-
+
Last Week
上周
-
+
Last Year
去年
-
+
Details
详情
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 天的在 %2中的数据,在%3 和 %4 之间
-
+
Last Session
上一个会话
-
+
Machine Information
机器信息
@@ -8742,7 +8779,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
CPAP统计
-
+
Leak Statistics
漏气统计
@@ -8752,17 +8789,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
平均每晚的小时数
-
+
% of time above %1 threshold
% 的时间高于 %1 阈值
-
+
% of time below %1 threshold
% 的时间低于 %1 阈值
-
+
Pressure Relief
压力释放
@@ -8772,170 +8809,170 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
疗效
-
+
Name: %1, %2
名字: %1, %2
-
+
DOB: %1
生日:%1
-
+
Phone: %1
电话号码:%1
-
+
Email: %1
电子邮箱: %1
-
+
Address:
地址:
-
+
Days Used: %1
天数:%1
-
+
Low Use Days: %1
低使用天数:%1
-
+
Compliance: %1%
依从: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
AHI大于5的天数: %1
-
+
Best AHI
最低AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
日期: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
最高的AHI
-
+
Best Flow Limitation
最好的流量限值
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
日期: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
最差的流量限值
-
+
No Flow Limitation on record
无流量限值记录
-
+
Worst Large Leaks
最大漏气量
-
+
Date: %1 Leak: %2%
日期: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
无大量漏气记录
-
+
Worst CSR
最差的潮式呼吸
-
+
Date: %1 CSR: %2%
日期: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
无潮式呼吸记录
-
+
Worst PB
最差周期性呼吸
-
+
Date: %1 PB: %2%
日期: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
无周期性呼吸数据
-
+
Want more information?
更多信息?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
请在属性选单中选中预调取汇总信息选项.
-
+
Best RX Setting
最佳治疗方案设定
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Date: %1 - %2
-
+
Worst RX Setting
最差治疗方案设定
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Oscar has no data to report :(
@@ -8945,29 +8982,29 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
@@ -9154,7 +9191,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1天
@@ -9202,18 +9239,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Y轴
-
+
Remove Clone
删除复制项
-
+
Clone %1 Graph
复制 %1 图表
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
diff --git a/Translations/Chinese.zh_TW.ts b/Translations/Chinese.zh_TW.ts
index f9271592..01f5825c 100644
--- a/Translations/Chinese.zh_TW.ts
+++ b/Translations/Chinese.zh_TW.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
AboutDialog
-
+
Sorry, could not locate About file.
歹勢,找不到相關檔案。
@@ -29,22 +29,22 @@
對話框
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
歹勢,找不到此志工名單。
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
重要提示:
@@ -54,28 +54,28 @@
志工名單
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
歹勢,找不到版本說明。
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
授權說明%1。
-
+
Release Notes
版本說明
-
+
Show data folder
顯示數據資料夾
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
歹勢,找不到血氧儀檔案:
-
+
Could not open the oximeter file:
歹勢,無法開啟血氧儀檔案:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
無法傳輸血氧儀資料。
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
請確認已在血氧儀選單中選取'上传'操作.
-
+
Could not find the oximeter file:
歹勢,找不到血氧儀檔案:
-
+
Could not open the oximeter file:
歹勢,無法開啟血氧儀檔案:
@@ -147,7 +147,7 @@
大
-
+
End
結束
@@ -157,12 +157,12 @@
表格
-
+
99.5%
99.5%
-
+
Oximetry Sessions
血氧飽和度監測時段
@@ -189,12 +189,12 @@
小
-
+
Start
開始
-
+
PAP Mode: %1
PAP 模式: %1
@@ -209,12 +209,12 @@
日記
-
+
Total time in apnea
睡眠呼吸中止總計時間
-
+
Position Sensor Sessions
位置感測器監控時段
@@ -229,27 +229,27 @@
移除書籤
-
+
Pick a Colour
挑一顏色
-
+
Complain to your Equipment Provider!
請找出產品序號,即刻聯繫您的設備供應商!
-
+
Session Information
療程資訊
-
+
Sessions all off!
所有療程結束!
-
+
%1 event
%1 重點事件
@@ -259,12 +259,12 @@
移至最近一天的數據資料
-
+
Machine Settings
機器處方設定值
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
歹勢,此機器僅提供醫囑數據資料。
@@ -274,12 +274,12 @@
身體質量指數
-
+
Sleep Stage Sessions
睡眠狀態療程
-
+
Oximeter Information
血氧飽和濃度器資訊
@@ -294,7 +294,7 @@
圖表
-
+
CPAP Sessions
PAP 療程
@@ -329,17 +329,17 @@
書籤集
-
+
Session End Times
療程結束次數
-
+
enable
啟用
-
+
%1 events
%1 重點事件
@@ -349,12 +349,12 @@
重點事件
-
+
BRICK :(
崩潰 Orz
-
+
Event Breakdown
重點事件解析
@@ -369,62 +369,77 @@
-
+
Click to %1 this session.
點擊以 %1 這個療程.
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
血氧飽和度降低次數
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
%1%2
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
"Nothing's here!"
"這裡啥都沒有!"
+
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
Awesome
美賣,讚喔
-
+
Pulse Change events
脈搏變化重點事件
-
+
SpO2 Baseline Used
血氧飽和度採用基準
-
+
Zero hours??
零小時??
@@ -439,32 +454,32 @@
詳細說明
-
+
Time over leak redline
漏氣超標的計時
-
+
disable
停用
-
+
No data is available for this day.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
Bookmark at %1
把%1加入書籤
-
+
Statistics
統計值
@@ -474,22 +489,22 @@
解析
-
+
Unknown Session
不明療程
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
此日存有療程,但已被切換為關閉狀態。
-
+
Model %1 - %2
模式 %1 - %2
-
+
Duration
持續時間
@@ -499,7 +514,7 @@
檢視尺寸大小
-
+
Impossibly short session
療程太短無法採用
@@ -509,37 +524,32 @@
顯示或隱藏可用的圖表.
-
+
No %1 events are recorded this day
此日期無%1重點事件記錄
-
-
- BRICK! :(
- 崩潰 Orz
-
Show or hide the calender
顯示或隱藏日曆
-
+
Time outside of ramp
斜線升壓的除外時間
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
無法在此系統上顯示圓形圖
-
+
Total ramp time
斜線升壓總時間
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
此日期只包含摘要數據資料,而且僅有少量可用資訊。
@@ -554,7 +564,7 @@
移至次日
-
+
Session Start Times
療程啟動次數
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
無法在此個人檔案中匯入此设备的记录。
-
+
Import Error
匯入出错
-
+
The Day records overlap with already existing content.
本日的資料已覆蓋已儲存的内容.
@@ -788,7 +798,7 @@
Help
-
+
No
不
@@ -798,32 +808,32 @@
表格
-
+
Index
索引
-
+
clear
清除
-
+
HelpEngine did not set up correctly
帮助引擎未正确設定
-
+
Help files do not appear to be present.
帮助檔案不存在。
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
帮助引擎無法正确注册檔案。
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
帮助檔案尚不可用於%1並將顯示在%2。
@@ -833,27 +843,27 @@
隐藏此資訊
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
無可用檔案
-
+
Search
搜索
-
+
Contents
目录
-
+
No documentation available
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 结果 "%2"
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
歹勢,找不到血氧儀檔案:
-
+
Could not open the oximeter file:
歹勢,無法開啟血氧儀檔案:
@@ -889,7 +899,7 @@
帮助
-
+
Please insert your CPAP data card...
請插入CPAP資料卡...
@@ -919,7 +929,7 @@
&查看
-
+
E&xit
&退出
@@ -929,7 +939,7 @@
日常
-
+
Loading profile "%1"
載入個人檔案"%1"
@@ -939,47 +949,47 @@
匯入&ZEO資料
-
+
MSeries Import complete
M系列PAP資料匯入完成
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
錯誤資訊截圖儲存在 "%1"檔案中
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Choose a folder
選取一個資料夾
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
%1檔案配置的%2位置在:
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
正在匯入資料
@@ -1034,7 +1044,7 @@
顯示性能資訊
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
開啟M系列PAP檔案出错:
@@ -1044,7 +1054,7 @@
当前天数
-
+
&About
&关於
@@ -1059,7 +1069,7 @@
查看&概述
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
重新計算完成之前,已阻止存取首選项。
@@ -1069,7 +1079,7 @@
匯入瑞斯迈&M系列PAP資料
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
由於某種原因,OSCAR没有以下设备的任何備份:
@@ -1079,12 +1089,12 @@
每日侧边栏
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
請注意:請將備份資料夾保留在合适的位置。
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
檔案权限錯誤導致清除过程失败; 您必須手動删除以下資料夾:
@@ -1094,17 +1104,17 @@
變更&使用者
-
+
%1's Journal
%1'的日誌
-
+
Import Problem
匯入錯誤
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>請注意,您無法撤消此操作!</b>
@@ -1134,89 +1144,89 @@
匯入
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
由於没有可用的内部備份可供重建使用,請自行從備份中还原。
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
您希望立即從備份匯入吗?(完成匯入,才能有資料顯示)
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
請稍等,正在由備份資料夾匯入...
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
請注意,如果停用了OSCAR's備份,這可能會導致資料丢失。
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
確定清除%1内的血氧儀資料吗
-
+
OSCAR Information
@@ -1241,22 +1251,22 @@
重建資料
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ尚未施行
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
匯出检查不可用
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1280,12 +1290,12 @@
查看統計值資訊
-
+
CPAP Data Located
CPAP資料已定位
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
匯入資料存取被阻止,重新計算進行中。
@@ -1295,12 +1305,12 @@
睡眠障碍术语&术语表
-
+
Are you really sure you want to do this?
確定進行此操作?
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
請先在每日视图中選取有效血氧儀資料的日期.
@@ -1320,7 +1330,7 @@
使用&圖形保真
-
+
Would you like to import from this location?
從此匯入吗?
@@ -1365,12 +1375,12 @@
&血氧儀資料自動清理
-
+
Import is already running in the background.
已在后台执行匯入操作.
-
+
Specify
指定
@@ -1381,7 +1391,7 @@
標準
-
+
No help is available.
没有可用的帮助。
@@ -1391,12 +1401,12 @@
統計值
-
+
Up to date
最新
-
+
Please open a profile first.
請先開啟個人檔案.
@@ -1411,7 +1421,7 @@
備份&日誌
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1420,39 +1430,39 @@
%2
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
報告问题不可用
@@ -1462,7 +1472,7 @@
清除&当前所选日期的資料
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
如果已经為所有CPAP資料進行了<i>備份 <b>,</b>仍然可以完成此操作</i>,但必須手動從備份中还原。
@@ -1477,7 +1487,7 @@
列印&報告
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1591,18 +1601,18 @@
-
+
Import Reminder
匯入提示
-
+
Help Browser
帮助浏览器
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
重启命令不起作用,需要手動重启。
@@ -1612,8 +1622,8 @@
导&出資料
-
-
+
+
Welcome
欢迎使用
@@ -1623,7 +1633,7 @@
匯入&睡眠姿势資料
-
+
Screenshot saved to file "%1"
截圖儲存於 "%1"
@@ -1633,22 +1643,22 @@
&参数設定
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
您將要<font size=+2>删除以下设备的</font>OSCAR資料库:</p>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
您 <b>確定</b> 要繼續吗?
-
+
Import Success
匯入成功
-
+
Choose where to save journal
選取儲存日誌的位置
@@ -1723,7 +1733,7 @@
&血氧测量
-
+
A %1 file structure was located at:
%1 檔案配置的位置在:
@@ -1738,7 +1748,7 @@
导航
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
缩放模式
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Y轴最大值,必須大於最小值方可正常工作.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
此按钮將按自适应模式重新設定最大最小值
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y轴缩放模式:“自适应”意味着自動适应大小,“預設”意味着使用制造商的出厂值,“覆蓋”意味着自訂.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Y轴最小值,此值可為负。
-
+
Defaults
預設
-
+
Auto-Fit
自适应
-
+
Override
覆蓋
@@ -2293,7 +2303,7 @@ Index
<html><head/><body><p>請激活血氧儀标识符,以区分多個血氧儀</p></body></html>
-
+
Live Oximetry import has been stopped
实時血氧测量匯入已停止
@@ -2303,47 +2313,47 @@ Index
开始记录
-
+
Close
關閉
-
+
No CPAP data available on %1
在%1中没有可用的CPAP資料
-
+
%1
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
还可以读取ChoiceMMed MD300W1血氧儀的 .dat檔案.
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
請等待血氧儀上传資料結束,期間不要拔出血氧儀.
-
+
Finger not detected
没有檢測到手指
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
請在血氧儀操作开始上传資料到电脑.
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
血氧儀無法解析所选檔案:
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
正在為血氧儀從 '%1' 改名到 '%2'
@@ -2388,7 +2398,7 @@ Index
<html><head/><body><p>开启這個功能则允许由資料資料夾匯入入SpO2Review這样的脈搏血氧儀记录的读数.</p></body></html>
-
+
Oximeter import completed..
血氧儀資料匯入完成..
@@ -2403,17 +2413,17 @@ Index
&开始
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
你可能注意到,其他的公司,比如Pulox, Pulox PO-200, PO-300, PO-400.也可以使用.
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 療程 %2, 開始時間為 %3
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
血氧儀没有内置時鐘,需要手動設定。
@@ -2423,17 +2433,17 @@ Index
如果有需要,可以在此手動调整時間:
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR能够在CPAP療程資料的同時跟踪血氧测定資料,從而对CPAP治療的有效性提供有价值的见解。它也將與脈搏血氧儀独立工作,允许儲存,跟踪和审查记录資料。
-
+
Oximeter Session %1
血氧儀療程 %1
-
+
Couldn't access oximeter
無法與血氧儀连通
@@ -2448,17 +2458,17 @@ Index
請连接血氧儀
-
+
Important Notes:
重要提示:
-
+
Starting up...
开始...
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+没有内部時鐘,所以不能够记录开始時間。如果PAP資料與其無法同步,請在匯入完成后手動输入开始時間.
@@ -2473,12 +2483,12 @@ Index
直接由磁盘匯入
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
血氧儀名稱不同...如果您仅有一個血氧儀而且與不用的使用者公用,請將其名稱统一.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
即使对於含有内部時鐘的血氧儀,仍然建議养成血氧儀與PAP同時开启记录的习惯,因為PAP的内部時鐘會存在漂移现象,而且不易复位.
@@ -2509,17 +2519,17 @@ Index
使用血氧儀的時間作為系统時鐘.
-
+
Live Oximetry Stopped
实時血氧测量已停止
-
+
Waiting for %1 to start
等待 %1 开始
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR目前可以兼容Contec CMS50D+、CMS50E、CMS50F和CMS50I系列血氧儀。<br/>(請注意:直接從蓝牙模式匯入是不可行的 <span style=" font-weight:600;"></span> )
@@ -2534,12 +2544,12 @@ Index
血氧飽和度 %
-
+
Select a valid oximetry data file
選取一個可用的血氧儀資料檔案
-
+
%1 device is uploading data...
%1设备正在上传資料...
@@ -2559,12 +2569,12 @@ Index
&選取療程
-
+
Nothing to import
没有可匯入的資料
-
+
Select upload option on %1
在%1選取上传選項
@@ -2574,18 +2584,18 @@ Index
選取血氧儀類型:
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
正在等待设备开始上传資料...
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
没有连接血氧儀设备.
-
+
Oximeter Import Wizard
血氧儀匯入小幫手
@@ -2595,12 +2605,12 @@ Index
&儲存並結束
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
脉動血氧儀是一款用於测量血样飽和度的医疗设备,在呼吸中止以及低通氣事件发生時,血氧飽和度大幅降低會引起一系列的健康问题,需要引起重视。
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
為了使OSCAR能够直接從血氧儀设备上定位和读取,需要确保在計算机上安装了正确的设备驱動程序(如USB转串行UART)。有关更多資訊%1,請點擊此%2.
@@ -2630,7 +2640,7 @@ Index
設定日期/時間
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
血氧儀檔案 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
@@ -2670,7 +2680,7 @@ Index
上传成功后删除療程
-
+
Live Oximetry Mode
实時血氧测量模式
@@ -2695,12 +2705,12 @@ Index
<html><head/><body><p>如果啟用,OSCAR將使用您的計算机当前時間自動重新設定CMS50的内部時鐘。</p></body></html>
-
+
Oximeter not detected
未檢測到血氧儀
-
+
Please remember:
請谨记:
@@ -2715,17 +2725,17 @@ Index
如果您看到此处提示,請重新設定血氧儀類型.
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
希望使用电脑的時間作為实時血氧療程的時間.
-
+
Scanning for compatible oximeters
正在扫描所兼容的血氧儀
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
請连接血氧儀,點擊選單選取資料上传...
@@ -2741,7 +2751,7 @@ Index
時長
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
欢迎使用血氧儀資料匯入小幫手
@@ -2751,12 +2761,12 @@ Index
<html><head/><body><p>如果你不介意整晚连入电脑,可以生成容积图,可以直观的展现心率,顯示在常规的血氧读数顶端.</p></body></html>
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
如果您嘗試同步血氧测定和CPAP資料,請确保在繼續之前先匯入您的CPAP療程!
-
+
"%1", session %2
"%1", %2療程
@@ -2766,7 +2776,7 @@ Index
顯示实時圖表
-
+
Live Import Stopped
实時匯入已停止
@@ -2781,7 +2791,7 @@ Index
下次跳过此页面。
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
如果在几秒鐘后仍然可以阅读此内容,請取消並重试
@@ -2791,22 +2801,22 @@ Index
&同步並儲存
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
血氧儀療程無效.
-
+
Something went wrong getting session data
获取療程資料時出错
-
+
Connecting to %1 Oximeter
正在與%1血氧儀连接
-
+
Recording...
正在儲存...
@@ -4515,7 +4525,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
ProgressDialog
-
+
Abort
退出
@@ -4523,348 +4533,353 @@ Are you sure you want to make these changes?
QObject
-
-
+
+
A
未分类
-
-
+
+
H
低通氣
-
+
P
壓力
-
+
h
小時
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Operating system:
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
App key:
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
m
-
+
cm
-
+
"
-
+
m
分鐘
-
+
s
秒s
-
+
%
-
+
Hz
-
+
?
-
- Compliance Only :(
-
-
-
-
-
+
+
AVAPS
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
AI
呼吸中止
-
-
+
+
CA
中枢性
-
-
+
+
EP
呼氣壓力
-
-
+
+
FL
氣流受限
-
+
HI
低通氣指數
-
-
+
+
CSR
-
+
IE
呼吸
-
+
LE
漏氣率
-
+
LF
漏氣标志
-
-
+
+
LL
大量漏氣
-
+
Kg
公斤
-
+
O2
氧氣
-
-
+
+
OA
阻塞性
-
-
+
+
NR
未影響事件
-
-
+
+
PB
周期性呼吸
-
-
-
+
+
+
PC
混合面罩
-
+
No
不
-
-
+
+
PP
最高壓力
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
PS
壓力
-
-
+
+
OSCAR
-
+
Motion
-
-
+
+
On
开启
-
-
+
+
RE
呼吸作用
-
-
+
+
SA
呼吸中止
-
-
+
+
UA
未知中止
-
-
+
+
VS
打鼾指數
-
+
ft
英尺
-
+
lb
磅
-
+
ml
毫升
-
+
ms
毫秒
-
+
oz
盎司
-
+
&No
&不
-
-
+
+
AHI
呼吸中止指數
-
-
+
+
ASV
适应性支持通氣模式
-
-
+
+
BMI
体重指數
-
+
CAI
中枢性中止指數
-
-
+
+
Apr
四月
-
-
+
+
Aug
八月
-
+
W-Avg
-
+
Avg
平均
@@ -4890,215 +4905,215 @@ Are you sure you want to make these changes?
-
+
DOB
生日
-
+
EPI
呼氣壓力指數
-
-
+
+
Dec
十二月
-
+
FLI
氣流受限指數
-
-
+
+
End
結束
-
-
+
+
Feb
二月
-
-
+
+
Jan
一月
-
-
+
+
Jul
七月
-
-
+
+
Jun
六月
-
+
NRI
未影響事件指數
-
-
+
+
Mar
三月
-
+
Max
最大
-
-
+
+
May
五月
-
+
Med
中間值
-
+
Min
最小
-
-
+
+
Nov
十一月
-
-
+
+
Oct
十月
-
+
Off
關閉
-
-
+
+
RDI
呼吸紊乱指數
-
+
REI
呼吸作用指數
-
+
UAI
未知中止指數
-
-
+
+
Sep
九月
-
-
+
+
VS2
打鼾指數2
-
+
Yes
是的
-
+
bpm
次每分鐘
-
+
Brain Wave
脑波
-
+
&Yes
&是
-
+
APAP
全自動正压通氣
-
-
+
+
CPAP
持续氣道正压通氣
-
-
-
+
+
+
Auto
自動
-
+
Busy
忙
-
+
Min EPAP
呼氣壓力最小值
-
+
EPAP
呼氣壓力
-
+
Date
日期
-
+
Min IPAP
吸氣壓力最小值
-
+
IPAP
吸氣壓力
-
+
Last
最近一次
-
+
Leak
漏氣率
-
+
Mask
面罩
@@ -5108,56 +5123,56 @@ Are you sure you want to make these changes?
中間值.
-
-
-
+
+
+
Mode
模式
-
+
Name
姓名
-
+
None
無
-
-
+
+
RERA
呼吸努力相关性觉醒
-
-
-
+
+
+
Ramp
斜坡啟動
-
-
+
+
SpO2
血氧飽和度
-
+
Zero
0
-
-
+
+
Resp. Event
呼吸時間
-
-
+
+
Inclination
侧卧
@@ -5187,12 +5202,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
是否要開啟自動備份,新版的OSCAR可以從這些版本重建?
-
+
Hose Diameter
管径
-
+
&Save
&保存
@@ -5215,42 +5230,42 @@ Are you sure you want to make these changes?
%1% %2m {1%?} {2?}
-
+
varies
-
+
%1%2
-
+
n/a
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
-
+
Therapy Pressure
治療壓力
-
+
BiPAP
双水平氣道正压通氣
-
+
Brand
品牌
@@ -5271,45 +5286,45 @@ Are you sure you want to make these changes?
呼氣壓力释放:
-
+
Daily
日常
-
+
Email
电子邮件
-
-
+
+
Error
錯誤
-
+
First
第一次
-
+
Ramp Pressure
壓力上升
-
+
L/min
升/分鐘
-
+
Hours
小時
-
+
Leaks
漏氣率
@@ -5326,27 +5341,27 @@ Are you sure you want to make these changes?
最小:
-
+
Model
型式
-
+
Nasal
鼻罩
-
+
Notes
備註
-
+
Phone
电话号码
-
+
Ready
就緒
@@ -5356,68 +5371,68 @@ Are you sure you want to make these changes?
呼吸中止總時間:
-
-
-
+
+
+
Snore
打鼾
-
-
+
+
Start
开始
-
+
Usage
使用
-
+
Respiratory Disturbance Index
呼吸紊乱指數
-
+
cmH2O
厘米水柱
-
+
Pressure Support
壓力支持
-
+
Bedtime: %1
睡眠時間:%1
-
+
90%
99.5% {90%?}
-
+
Hypopnea
低通氣
-
+
ratio
比率
-
-
+
+
Tidal Volume
呼吸容量
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
準備就緒...
@@ -5437,7 +5452,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipa壓力释放模式.
@@ -5467,38 +5482,38 @@ Are you sure you want to make these changes?
-
+
Scanning Files
正在扫描檔案
-
+
Clear Airway
开放氣道
-
+
Heart rate in beats per minute
心臟每分鐘的跳動次数
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
大量漏氣影响PAP性能.
-
+
Time spent awake
清醒時長
-
+
Temp. Enable
温度啟用
-
+
Timed Breath
短時間的呼吸
@@ -5514,36 +5529,41 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
+
+
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
必須執行OSCAR移轉工具
-
+
Mask On Time
面具使用時間
@@ -5598,180 +5618,180 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
Data directory:
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
此操作會损坏資料,是否繼續?
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+
Loading profile "%1"...
正在載入個人檔案"%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
-
+
Breathing Not Detected
呼吸未被檢測到
-
+
There is no data to graph
没有資料可供圖表
-
+
Journal
日誌
-
+
Locating STR.edf File(s)...
正在查找str.edf檔案...
-
+
Pat. Trig. Breath
患者触发呼吸
-
+
(Summary Only)
(摘要)
-
+
Ramp Delay Period
斜坡升压期間
-
+
Sessions Switched Off
關閉療程
-
+
Awakenings
觉醒
@@ -5781,61 +5801,61 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
本地檔案位置:
-
+
Morning Feel
晨起感觉
-
+
Pulse Change
脈搏變化
-
+
Disconnected
断开
-
-
+
+
Sleep Stage
睡眠階段
-
-
+
+
Minute Vent.
分鐘通氣率.
-
+
SpO2 Drop
血氧飽和度降低
-
+
Ramp Event
斜坡啟動事件
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
觉醒偵測功能會在偵測到醒来時降低PAP的壓力.
-
+
Show All Events
顯示所有事件
-
+
Upright angle in degrees
垂直
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
匯入療程...
@@ -5845,15 +5865,10 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
%1% %2
-
+
Higher Expiratory Pressure
更高的呼氣壓力
-
-
- Summary Only :(
- 仅有概要資訊:(
-
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
@@ -5865,103 +5880,103 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
請单击“否”退出,並在再次啟動OSCAR之前手動備份您的個人檔案。
-
+
A vibratory snore
一次振動打鼾
-
+
Vibratory Snore
振動打鼾
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
由於没有選取資料資料夾,OSCAR將退出。
-
+
Lower Inspiratory Pressure
更低的吸氣壓力
-
+
Humidifier Enabled Status
湿化器已啟用
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Full Face
全臉
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
Full Time
全部時間
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex 级别
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Journal Data
日誌
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% 依從性, 定义為 > %2 小時)
-
-
+
+
Resp. Rate
呼吸速率
-
-
+
+
Insp. Time
吸氣時間
-
-
+
+
Exp. Time
呼氣時間
@@ -5971,22 +5986,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Oscar现在將退出,然后(嘗試)啟動計算机檔案管理器,以便手動備份個人檔案:
-
+
ClimateLine Temperature
加热管路温度
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
Machine Unsupported
不支持的机型
-
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
脈搏的强度的相关评估
-
+
Machine
機器
@@ -6006,12 +6056,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
歹勢,清除操作失败,此版本的OSCAR無法啟動。
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
血氧飽和度突然降低
-
+
Time spent in deep sleep
深層睡眠時長
@@ -6021,7 +6071,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
無可列印圖表
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -6030,18 +6080,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Target Vent.
目標通氣率.
-
+
Sleep position in degrees
睡眠体位角度
-
+
Plots Disabled
停用區塊
@@ -6052,34 +6102,34 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
最小:%1
-
+
Minutes
分鐘
-
+
Periodic Breathing
周期性呼吸
-
-
+
+
Popout %1 Graph
弹出圖表%1
-
-
+
+
Ramp Only
仅斜坡升压
-
+
Ramp Time
斜坡升压時間
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -6088,22 +6138,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 壓力释放模式.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
周期性呼吸的不正常時期
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed面罩設定
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
瑞思迈呼氣壓力释放
@@ -6118,54 +6168,54 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
-
+
+
EPR Level
呼氣壓力释放水平
-
+
Response
-
+
Soft
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Patient View
-
+
Simple
-
+
Advanced
@@ -6191,22 +6241,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
+
Unintentional Leaks
無意識漏氣量
@@ -6221,27 +6271,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
VPAP全自動
-
+
Apnea Hypopnea Index
呼吸中止指數
-
+
Physical Height
身高
-
+
Pt. Access
患者通道
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV模式 (固定呼氣壓力)
-
+
Patient Triggered Breaths
患者出发的呼吸
@@ -6251,49 +6301,49 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
這意味着您需要自行由您的記錄或者資料卡中匯入資料.
-
+
Events
事件
-
-
+
+
Humid. Level
湿度
-
+
AB Filter
抗菌過濾棉
-
+
Height
身高
-
+
Ramp Enable
斜坡升压啟動
-
+
(% %1 in events)
(% %1 事件)
-
+
Lower Threshold
降低
-
-
+
+
No Data
無資料
-
+
Zeo sleep quality measurement
ZEO睡眠质量监测
@@ -6303,22 +6353,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
页码 %1 到 %2
-
+
Litres
升
-
+
Manual
手動
-
+
Median
中值
-
+
Fixed %1 (%2)
固定 %1 (%2)
@@ -6333,27 +6383,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
未找到视窗浏览器的可执行檔案.
-
+
Machine automatically switches off
PAP自動關閉
-
+
Connected
连接
-
+
Low Usage Days: %1
低使用天数:%1
-
+
PS Max
壓力支持最大壓力
-
+
PS Min
最小壓力
@@ -6365,35 +6415,35 @@ Please Rebuild CPAP Data
請重建PAP資料
-
+
Flow Limit.
氣流限制.
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
包含自然漏氣在内的面罩漏氣率
-
-
+
+
Plethy
足够的
-
-
-
+
+
+
SensAwake
觉醒
-
+
ST/ASV
自发/定時 ASV
-
+
Median Leaks
漏氣率中值
@@ -6403,27 +6453,27 @@ Please Rebuild CPAP Data
%1報告
-
+
Pr. Relief
壓力释放
-
+
Graphs Switched Off
關閉圖表
-
+
Serial
串号
-
+
Series
系列
-
+
SpO2 %
血氧飽和度 %
@@ -6440,66 +6490,66 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
-
+
+
Weight
体重
-
+
ZEO ZQ
ZEP睡商
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 壓力释放設定.
-
-
+
+
Orientation
定位
-
+
Smart Start
自啟動
-
+
Event Flags
呼吸事件
-
+
A few breaths automatically starts machine
自動開啟機器在几次呼吸后
-
+
Zeo ZQ
ZEO 睡商
-
+
Migrating Summary File Location
正在移轉摘要檔案位置
-
-
+
+
Zombie
呆瓜
-
+
Bookmarks
標記簇
-
-
+
+
PAP Mode
正压通氣模式
@@ -6509,49 +6559,49 @@ Please Rebuild CPAP Data
CPAP模式
-
+
Time taken to get to sleep
入睡時長
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex設定
-
+
An apnea where the airway is open
氣道开放情况下的呼吸中止
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
氣流受限
-
+
Pin %1 Graph
標示%1圖表
-
+
Unpin %1 Graph
解除標示%1圖表
-
+
Queueing Import Tasks...
正在排队匯入任務...
@@ -6587,18 +6637,18 @@ Start: %2
ASV全自動
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
壓力 %1 超过 %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
氣流速率
-
+
Time taken to breathe out
呼氣時間
@@ -6608,22 +6658,22 @@ Start: %2
重要提示:
-
+
Machine auto starts by breathing
呼吸触发啟動
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
光学探测顯示心率
-
+
Loading %1 data for %2...
正在為%2載入%1資料...
-
+
Pillows
鼻枕
@@ -6639,67 +6689,67 @@ Start: %2
-
+
Time Awake
清醒時間
-
+
How you felt in the morning
早上醒来的感觉
-
+
I:E Ratio
呼吸比率
-
+
Amount of air displaced per breath
每次呼吸氣量
-
+
Pat. Trig. Breaths
患者触发呼吸率
-
+
Humidity Level
湿度
-
+
Profile
個人檔案
-
+
Address
地址
-
+
Leak Flag
漏氣标志
-
+
Leak Rate
漏氣率
-
+
Loading Summaries.xml.gz
載入摘要.xml.gz檔案
-
+
ClimateLine Temperature Enable
加热管路温度啟用
-
+
Severity (0-1)
嚴重程度 (0-1)
@@ -6714,42 +6764,42 @@ Start: %2
確定將所有通道颜色恢复預設設定吗?
-
+
BrainWave
脑波
-
+
Inspiratory Pressure
吸氣壓力
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
是否允许PAP進行面罩检查.
-
+
Number of Awakenings
觉醒次数
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
通过壓力脉冲'砰'可以偵測到氣道關閉.
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap 壓力释放水平.
-
+
Non Responding Event
未回應事件
-
+
Median Leak Rate
漏氣率中值
@@ -6759,7 +6809,7 @@ Start: %2
(%3 秒)
-
+
Rate of breaths per minute
每分鐘呼吸的次数
@@ -6774,17 +6824,17 @@ Start: %2
-
+
Usage Statistics
使用統計值
-
+
Perfusion Index
灌注指數
-
+
Graph displaying snore volume
圖形顯示打鼾指數
@@ -6794,48 +6844,48 @@ Start: %2
面罩關閉
-
+
Max EPAP
呼氣壓力最大值
-
+
Max IPAP
吸氣壓力最大值
-
+
Bedtime
睡眠時間
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
呼氣壓力 %1 吸氣壓力%2 (%3)
-
+
Pressure
壓力
-
-
+
+
Auto On
自動開啟
-
+
Average
平均
-
+
Target Minute Ventilation
目標分鐘通氣率
-
+
Amount of air displaced per minute
每分鐘的换氣量
@@ -6847,79 +6897,79 @@ TTIA: %1
呼吸中止總時間: %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
患者出发的呼吸百分比
-
+
Non Data Capable Machine
没有使用機器的資料
-
+
Days: %1
天数:%1
-
+
Plethysomogram
体积描述术
-
+
Unclassified Apnea
未分類的呼吸中止
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
由OSCAR的流量波形處理器檢測到的使用者自訂事件。
-
+
Software Engine
應用程式引擎
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
自動双水平
-
+
Please Note
請留言
-
+
Starting Ramp Pressure
开始斜坡升压
-
+
Last Updated
最近更新
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap偵測到的嘴部呼吸事件.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV模式 (可变呼氣壓力)
-
+
Exhale Pressure Relief Level
呼氣壓力释放水平
-
+
Flow Limit
氣流受限
@@ -6934,55 +6984,55 @@ TTIA: %1
%1 很少使用, %2 不使用, 超过 %3 天 (%4% 兼容.) 长度: %5 / %6 / %7
-
+
Loading Summary Data
正在載入摘要資料
-
+
Information
消息
-
-
+
+
Pulse Rate
脈搏
-
-
-
+
+
+
Rise Time
上升時間
-
+
Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸
-
+
SmartStart
自啟動
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
同行顯示最近一個小時的AHI
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
圖形顯示最近一個小時的RDI
-
+
Temperature Enable
温度测量啟用
-
+
Seconds
秒
@@ -6992,163 +7042,153 @@ TTIA: %1
%1 (%2 天):
-
+
Desktop OpenGL
桌面OpenGL
-
+
Snapshot %1
快照 %1
-
+
Mask Time
面罩使用時間
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
体感(0-無效,10=喜欢到停不下来)
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- 您的飞利浦伟康PAP (型号 %1) 不适用.
-
-
-
+
Time in REM Sleep
眼動睡眠時長
-
+
Channel
通道
-
+
Time In Deep Sleep
深層睡眠時長
-
+
Time in Deep Sleep
深層睡眠時長
-
+
Obstructive
阻塞性
-
+
Pressure Max
最大壓力
-
+
Pressure Min
最小壓力
-
+
Diameter of primary CPAP hose
PAP主管内径
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- 很歹勢,您的計算机没有在每日视图中记录可用的資料 :(
-
-
-
+
Max Leaks
最大漏氣率
-
+
Time to Sleep
睡眠時長
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
呼吸努力指數與觉醒有关:呼吸限制會導致觉醒或者睡眠障碍.
-
+
Humid. Status
湿化器状态
-
+
(Sess: %1)
(療程:%1)
-
+
Climate Control
恒温控制
-
+
Perf. Index %
灌注指數 %
-
+
Standard
標準
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
如果您过往的資料已经丢失,請手動將所有的 Journal_XXXXXXX 資料夾内的檔案拷贝到此.
-
+
&Cancel
&取消
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
最小呼氣壓力%1 最大吸氣壓力%2 壓力 %3-%4 (%5)
-
+
Default
預設
-
+
Breaths/min
呼吸次数/分鐘
-
+
Degrees
度
-
+
&Destroy
&删除
-
+
User Flag #1
使用者標記#1
-
+
User Flag #2
使用者標記#2
-
+
User Flag #3
使用者標記#3
@@ -7163,58 +7203,53 @@ TTIA: %1
呼吸作用指數=%1 打鼾指數=%2 氣流受限指數=%3 周期性呼吸/潮湿呼吸=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
面罩漏氣率的中間值
-
+
Bookmark Notes
標記備註
-
+
Bookmark Start
標記开始
-
+
PAP Device Mode
正压通氣模式
-
-
+
+
Mask Pressure
面罩壓力
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
振動打鼾可被System One偵測到
-
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- 歹勢,暂不支持您的 %1 %2 PAP.
-
No oximetry data has been imported yet.
尚未匯入血氧测定資料。
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
請谨慎在OSCAR個人資料夾中操作:-P
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=醒 2=眼動睡眠 3=淺層睡眠 4=深層睡眠
-
+
Respiratory Event
呼吸事件
@@ -7224,133 +7259,133 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
潮式呼吸的不正常時期
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
未導致壓力上升的呼吸事件.
-
+
Debugging channel #1
-
+
For internal use only
-
+
Test #1
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Antibacterial Filter
抗菌過濾棉
-
+
Windows User
Windows使用者
-
+
Cataloguing EDF Files...
正在给EDF檔案編輯目录...
-
+
Question
问题
-
+
Time spent in light sleep
淺層睡眠時長
-
+
Waketime: %1
觉醒時間:%1
-
+
Time In REM Sleep
眼動睡眠時長
-
+
Higher Inspiratory Pressure
更高的吸氣壓力
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
請拔出内存卡,插入PAP
@@ -7360,63 +7395,65 @@ TTIA: %1
數據資料夾需要手動移除.
-
+
Summary Only
仅有概要資訊
-
+
Bookmark End
標記結束
-
-
+
+
Bi-Level
双水平
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
未知
-
+
Finishing Up...
整理中...
-
+
Events/hr
事件/小時
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 加湿器是否连接?
-
+
CPAP Session contains summary data only
仅含有概要資料
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
整理中...
-
-
+
+
Duration
時長
-
+
Scanning Files...
扫描檔案...
@@ -7428,49 +7465,49 @@ Hours: %1
小時:%1
-
-
+
+
Flex Mode
Flex模式
-
+
Sessions
療程
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
機器無法檢測流量的療程期間。
-
-
+
+
Auto Off
自動關閉
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
呼氣壓力 %1 吸氣壓力 %2 %3 (%4)
-
+
Settings
設定
-
+
Overview
總覽
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
您選取的資料夾不是空的,也不包含有效的OSCAR資料。
-
+
Temperature
温度
@@ -7480,24 +7517,24 @@ Hours: %1
全天氣流波形
-
-
-
+
+
+
Exiting
正在退出
-
+
Time in Light Sleep
淺層睡眠時長
-
+
Time In Light Sleep
淺層睡眠時長
-
+
Fixed Bi-Level
固定双水平
@@ -7507,12 +7544,12 @@ Hours: %1
機器資訊
-
+
Pressure Support Maximum
壓力支持最大值
-
+
Graph showing severity of flow limitations
圖形顯示氣流限制的嚴重程度
@@ -7524,74 +7561,74 @@ Hours: %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
全自動双水平(壓力可变)
-
-
+
+
Mask Alert
面罩报警
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR提醒
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR找到先前的日誌資料夾,已被重命名:
-
+
A partially obstructed airway
氣道部分阻塞
-
+
Pressure Support Minimum
壓力支持最小值
-
-
+
+
Large Leak
大量漏氣
-
+
Time started according to str.edf
依據 str.edf 計時
-
+
Wake-up
醒
-
+
Warning
警告
-
+
Min Pressure
最小壓力
-
+
Total Leak Rate
總漏氣率
-
+
Max Pressure
最大壓力
-
+
MaskPressure
面罩壓力
@@ -7606,78 +7643,78 @@ Hours: %1
-
+
Upper Threshold
增加
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR不會變更此資料夾,將會創建一個新資料夾。
-
-
+
+
Total Leaks
總漏氣量
-
+
Minute Ventilation
分鐘通氣率
-
+
Rate of detected mask leakage
面罩漏氣率
-
+
Breathing flow rate waveform
呼吸流量波形
-
+
Lower Expiratory Pressure
更低的呼氣壓力
-
+
SD
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Time spent in REM Sleep
眼動睡眠時長
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
最小 %1 最大%2(%3)
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
如果正在使用云儲存,請确保OSCAR已關閉,並且在繼續操作之前已在另一台計算机上完成同步。
@@ -7687,17 +7724,17 @@ Hours: %1
中止指數=%1 低通氣指數=%2 中枢性中止指數=%3
-
+
Time taken to breathe in
吸氣時間
-
+
Maximum Therapy Pressure
最大治療壓力
-
+
Are you sure you want to use this folder?
确认選取這個資料夾吗?
@@ -7707,7 +7744,7 @@ Hours: %1
使用檔案管理器复制個人檔案目录,然后重新啟動oscar並完成升级过程。
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
OSCAR只能跟踪该機器的使用時間和基本的設定。
@@ -7722,7 +7759,7 @@ Hours: %1
当前選取
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
血氧飽和百分比
@@ -7732,17 +7769,17 @@ Hours: %1
<b>OSCAR保留了设备資料卡的備份</b>
-
+
Inspiratory Time
吸氣時間
-
+
Respiratory Rate
呼吸频率
-
+
Hide All Events
隐藏所有事件
@@ -7752,506 +7789,481 @@ Hours: %1
正在列印%1報告
-
+
Expiratory Time
呼氣時間
-
+
Expiratory Puff
嘴部呼吸
-
+
Maximum Leak
最大漏氣率
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
呼氣和吸氣時間的比率
-
+
APAP (Variable)
APAP(自動)
-
+
Minimum Therapy Pressure
最小治療壓力
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
心率突变
-
+
Body Mass Index
体重指數
-
+
Oximetry
血氧测定
-
+
Oximeter
血氧儀
-
+
No Data Available
無可用資料
-
+
The maximum rate of mask leakage
面罩的最大漏氣率
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Humidifier Status
加湿器状态
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Passover
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
22mm
-
+
15mm
-
+
12mm
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
+
BND
-
+
Machine Initiated Breath
呼吸触发機器开启
-
+
TB
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
@@ -8261,13 +8273,13 @@ Hours: %1
資料库變更
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex模式
-
+
Journal Notes
日誌備註
@@ -8277,23 +8289,23 @@ Hours: %1
(%2 分, %3 秒)
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
一次只能处理单個OSCAR個人檔案的一個实例。
-
+
Expiratory Pressure
呼氣壓力
-
-
+
+
Show AHI
顯示AHI
-
+
Tgt. Min. Vent
目標 分鐘 通氣
@@ -8308,7 +8320,7 @@ Hours: %1
確定將所有的波形通道颜色重新設定為預設值吗?
-
+
Pressure Pulse
壓力脉冲
@@ -8318,9 +8330,9 @@ Hours: %1
療程: %1 / %2 / %3 长度: %4 / %5 / %6 最长: %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
湿度
@@ -8330,58 +8342,58 @@ Hours: %1
壓力释放: %1
-
+
Patient ID
患者编号
-
+
Patient???
病患???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
氣道阻塞状态下的呼吸中止
-
+
Vibratory Snore (VS2)
震動式打鼾 (VS2)
-
+
Please Wait...
請稍候...
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
@@ -8391,64 +8403,64 @@ Hours: %1
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8458,12 +8470,12 @@ Hours: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -8488,12 +8500,12 @@ Hours: %1
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
@@ -8553,6 +8565,31 @@ Hours: %1
Loading summaries
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8570,12 +8607,12 @@ Hours: %1
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1% %2m
-
+
No Sessions Present
没有療程
@@ -8583,17 +8620,17 @@ Hours: %1
SleepStyleLoader
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
無法在此個人檔案中匯入此设备的记录。
-
+
Import Error
匯入出错
-
+
The Day records overlap with already existing content.
本日的資料已覆蓋已儲存的内容.
@@ -8601,111 +8638,111 @@ Hours: %1
Statistics
-
+
Days
天数
-
+
Worst Flow Limtation
最差的流量限值
-
+
Worst Large Leaks
最大漏氣量
-
+
Oximeter Statistics
血氧儀統計值
-
+
Date: %1 Leak: %2%
日期: %1 Leak: %2%
-
+
CPAP Usage
CPAP使用情况
-
+
Blood Oxygen Saturation
血氧飽和度
-
+
No PB on record
無周期性呼吸資料
-
+
% of time in %1
% 在 %1 時間中
-
+
Last 30 Days
最近三十天
-
+
Want more information?
更多資訊?
-
+
Days Used: %1
天数:%1
-
+
%1 Index
%1 指數
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
最差治療方案设定
-
+
Best RX Setting
最佳治療方案设定
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 天在 %2 中的資料在 %3
-
+
Date: %1 CSR: %2%
日期: %1 CSR: %2%
-
+
% of time above %1 threshold
% 的時間高於 %1 閥值
@@ -8715,12 +8752,12 @@ Hours: %1
疗效
-
+
% of time below %1 threshold
% 的時間低於 %1 閥值
-
+
Max %1
最大 %1
@@ -8730,199 +8767,199 @@ Hours: %1
-
+
%1 Median
%1 中值
-
+
Min %1
最小 %1
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Most Recent
最近
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
請在属性选单中选中預调取彙總資訊選項.
-
+
Pressure Settings
壓力設定
-
+
Phone: %1
电话号码:%1
-
+
Worst PB
最差周期性呼吸
-
+
Pressure Statistics
壓力統計值
-
+
Name: %1, %2
名字: %1, %2
-
+
Last 6 Months
最近六個月
-
+
Email: %1
电子邮箱: %1
-
+
Average %1
平均 %1
-
+
No %1 data available.
%1 資料可用.
-
+
Last Use
最近一次
-
+
Pressure Relief
壓力释放
-
+
DOB: %1
生日:%1
-
+
Pulse Rate
脈搏
-
+
First Use
首次
-
+
Worst CSR
最差的潮式呼吸
-
+
Worst AHI
最高的AHI
-
+
Last Week
上週
-
+
Last Year
去年
-
+
Best Flow Limitation
最好的流量限值
-
+
Address:
地址:
-
+
Details
詳細資料
-
+
No Flow Limitation on record
無流量限值记录
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 天的在 %2中的資料,在%3 和 %4 之間
-
+
No Large Leaks on record
無大量漏氣记录
-
+
Date: %1 PB: %2%
日期: %1 PB: %2%
-
+
Best AHI
最低AHI
-
+
Last Session
上一個療程
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
日期: %1 AHI: %2
-
+
Machine Information
機器資訊
@@ -8932,33 +8969,33 @@ Hours: %1
CPAP統計值
-
+
Compliance: %1%
依從: %1%
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
日期: %1 FL: %2
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
AHI大於5的天数: %1
-
+
Low Use Days: %1
低使用天数:%1
-
+
Leak Statistics
漏氣統計值
-
+
No CSR on record
無潮式呼吸记录
@@ -9150,7 +9187,7 @@ Hours: %1
gGraph
-
+
%1 days
%1天
@@ -9158,7 +9195,7 @@ Hours: %1
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
复制 %1 圖表
@@ -9188,14 +9225,14 @@ Hours: %1
重新設定所有图标到统一的高度以及預設顺序.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
移除複製
diff --git a/Translations/Dansk.da.ts b/Translations/Dansk.da.ts
index d2668e68..7f3f9e56 100644
--- a/Translations/Dansk.da.ts
+++ b/Translations/Dansk.da.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -35,47 +35,47 @@
-
+
Show data folder
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -299,142 +299,157 @@
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Machine Settings
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
@@ -444,117 +459,112 @@
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Στατιστικά
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
- BRICK! :(
-
-
-
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -803,62 +813,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1365,376 +1375,376 @@
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
-
+
Import Reminder
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Help Browser
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
-
+
OSCAR Information
@@ -1742,42 +1752,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2277,7 +2287,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
@@ -2549,247 +2559,247 @@ Index
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
-
+
Select a valid oximetry data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
-
+
Couldn't access oximeter
-
+
Starting up...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+
Live Import Stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
-
+
Finger not detected
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
-
+
Important Notes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4453,7 +4463,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
@@ -4461,126 +4471,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
-
+
Events
Εκδηλώσεις
-
-
+
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(% %1 in events)
-
-
+
+
Jan
-
-
+
+
Feb
-
-
+
+
Mar
-
-
+
+
Apr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4640,7 +4650,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4707,1518 +4717,1525 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
- Compliance Only :(
-
-
-
-
+
Graphs Switched Off
-
- Summary Only :(
-
-
-
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
-
-
+
+
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
-
+
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
-
- Last
-
-
-
- Start
+ Last
- End
+ Start
-
- On
+
+ End
+
+ On
+
+
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Windows User
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6323,641 +6340,641 @@ TTIA: %1
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
%
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
-
+
A partially obstructed airway
-
+
Unclassified Apnea
-
-
+
+
UA
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
+
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
@@ -6967,248 +6984,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7263,177 +7280,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7541,47 +7553,47 @@ TTIA: %1
-
+
Days: %1
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
-
+
Waketime: %1
-
+
90%
-
+
(Summary Only)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7591,17 +7603,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7611,58 +7623,58 @@ TTIA: %1
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7700,69 +7712,69 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7783,12 +7795,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -7830,56 +7842,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
@@ -7915,126 +7927,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Journal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
-
-
+
+
Ramp Only
-
-
+
+
Full Time
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -8069,145 +8081,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
@@ -8228,134 +8240,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
+
Ramp Enable
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
@@ -8370,7 +8382,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
@@ -8451,23 +8463,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8476,6 +8488,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8493,12 +8530,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
@@ -8506,17 +8543,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8530,7 +8567,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
@@ -8545,248 +8582,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
-
+
Pressure Statistics
-
+
Oximeter Statistics
-
+
Blood Oxygen Saturation
-
+
Pulse Rate
-
+
%1 Median
-
+
Average %1
-
+
Min %1
-
+
Max %1
-
+
%1 Index
-
+
% of time in %1
-
+
% of time above %1 threshold
-
+
% of time below %1 threshold
-
+
Name: %1, %2
-
+
DOB: %1
-
+
Phone: %1
-
+
Email: %1
-
+
Address:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
-
+
Low Use Days: %1
-
+
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+
Best AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
-
+
Best Flow Limitation
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
-
+
No Flow Limitation on record
-
+
Worst Large Leaks
-
+
Date: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
-
+
Worst CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
-
+
Worst PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
-
+
Want more information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+
Best RX Setting
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
-
+
Most Recent
@@ -8796,97 +8833,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Last Week
-
+
Last 30 Days
-
+
Last 6 Months
-
+
Last Year
-
+
Last Session
-
+
Details
-
+
No %1 data available.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+
Days
-
+
Pressure Relief
-
+
Pressure Settings
-
+
Machine Information
-
+
First Use
-
+
Last Use
@@ -9073,7 +9110,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
@@ -9131,19 +9168,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Deutsch.de.ts b/Translations/Deutsch.de.ts
index 2b10ae73..cd5670d7 100644
--- a/Translations/Deutsch.de.ts
+++ b/Translations/Deutsch.de.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
AboutDialog
-
+
Sorry, could not locate About file.
Leider konnte die Über OSCAR-Datei nicht gefunden werden.
@@ -29,12 +29,12 @@
Dialog
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Entschuldigung, die Credits-Datei konnte nicht gefunden werden.
-
+
Important:
Wichtig:
@@ -44,38 +44,38 @@
Verdienst
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Informationen dazu, ob der Lizenztext in Ihrer Sprache verfügbar ist, finden Sie unter %1.
-
+
Release Notes
Versionshinweise
-
+
Show data folder
Datenordner anzeigen
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Sorry, konnte die Release Notes nicht finden.
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Da es sich um eine Vorabversion handelt, wird empfohlen, dass Sie <b>Ihre Daten manuell sichern</b> bevor Sie fortfahren, denn der Versuch die Daten später zurückzuholen, kann scheitern.
-
+
About OSCAR %1
Über OSCAR %1
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Keine Datenübertragung vom Oxymeter möglich.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den'Upload' aus dem Menü des Oxymeter Gerätes auswählt haben. Beim PO400 geht das automatisch.
-
+
Could not find the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
@@ -147,7 +147,7 @@
Groß
-
+
End
Ende
@@ -162,7 +162,7 @@
UF2
-
+
%1%2
%1%2
@@ -172,7 +172,7 @@
Form
-
+
Oximetry Sessions
Oxymeter Sitzung
@@ -199,12 +199,12 @@
Klein
-
+
Start
Start
-
+
PAP Mode: %1
PAP Modus: %1
@@ -219,12 +219,12 @@
Journal
-
+
Total time in apnea
Gesamtzeit des Apnoe
-
+
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sitzungen
@@ -239,27 +239,27 @@
Lesezeichen entfernen
-
+
Pick a Colour
Wählen Sie eine Farbe
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Beschweren Sie sich bei Ihren Anbieter!
-
+
Session Information
Sitzungsinformationen
-
+
Sessions all off!
Alle Sitzungen schließen!
-
+
%1 event
%1 Ereignis
@@ -269,12 +269,12 @@
Zum letzten Tag mit Datensätzen
-
+
Machine Settings
Geräteeinstellungen
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Tut mir leid, dieses Gerät liefert nur Compliance-Daten.
@@ -284,12 +284,12 @@
B.M.I.
-
+
Sleep Stage Sessions
Schlafstadium Sitzungen
-
+
Oximeter Information
Oxymeter Informationen
@@ -304,7 +304,7 @@
Diagramme
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sitzung
@@ -334,17 +334,17 @@
Lesezeichen
-
+
Session End Times
Sitzungsendzeit
-
+
enable
aktivieren
-
+
%1 events
%1 Ereignisse
@@ -354,32 +354,47 @@
Ereignisse
-
+
BRICK :(
BLOCK :(
-
+
Event Breakdown
Ereignis Pannen
-
+
Click to %1 this session.
Klicken Sie auf %1 dieser Sitzung.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 Entsättigungen
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
"Nothing's here!"
"Hier ist nichts!"
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
@@ -389,17 +404,17 @@
Sehr gut
-
+
Pulse Change events
Pulsereignis ändern
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2-Baseline verwendet
-
+
Zero hours??
Null-Stunden??
@@ -414,22 +429,22 @@
Details
-
+
Time over leak redline
Zeit über Leck rote Linie
-
+
disable
deaktivieren
-
+
Bookmark at %1
Lesezeichen bei %1
-
+
Statistics
Statistiken
@@ -439,22 +454,22 @@
Aufschlüsselung
-
+
Unknown Session
Unbekannte Sitzung
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sitzungen existieren heute, sind aber ausgeschaltet.
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
Duration
Dauer
@@ -464,12 +479,12 @@
Größen
-
+
Impossibly short session
Sehr kurze Sitzung
-
+
%1 Session #%2
%1 Sitzung #%2
@@ -479,37 +494,32 @@
Verfügbare Diagramme anzeigen/ausblenden.
-
+
No %1 events are recorded this day
Keine %1 Ereignisse werden an diesem Tag aufgezeichnet
-
-
- BRICK! :(
- ZIEGELSTEIN! :(
-
Show or hide the calender
Ein/Aus Kalender
-
+
Time outside of ramp
Außerhalb der Rampenzeit
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Das Kreisdiagramm kann auf diesem System nicht angezeigt werden
-
+
Total ramp time
Gesamte Rampenzeit
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Dieser Tag enthält nur zusammenfassende Daten. Es stehen nur begrenzte Informationen zur Verfügung.
@@ -524,12 +534,12 @@
Gehen Sie auf den nächsten Tag
-
+
Session Start Times
Sitzungsstartzeit
-
+
No data is available for this day.
Für diesen Tag sind keine Daten verfügbar.
@@ -539,22 +549,22 @@
Wenn die Größe im Einstellungsdialog größer als Null ist, zeigt die Gewichtseinstellung hier den Wert des Body Mass Index (BMI) an
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Bitte beachten Sie:</b> Alle nachfolgend dargestellten Einstellungen basieren auf der Annahme, dass sich gegenüber den Vortagen nichts geändert hat.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Dieses Lesezeichen befindet sich in einem derzeit deaktivierten Bereich.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Modus- und Druckeinstellungen fehlen; die von gestern werden gezeigt.)
-
+
99.5%
99.5%
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
-
+
Import Error
Import Fehler
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
@@ -788,7 +798,7 @@
Help
-
+
No
Nein
@@ -798,32 +808,32 @@
Form
-
+
Index
Index
-
+
clear
klar
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Hilfe Anwendung wurde nicht richtig eingerichtet
-
+
Help files do not appear to be present.
Hilfedateien scheinen nicht vorhanden zu sein.
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Die Hilfe Anwendung konnte die Dokumentation nicht korrekt registrieren.
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hilfedateien sind noch nicht verfügbar für %1 und werden angezeigt in %2.
@@ -833,27 +843,27 @@
Verberge diese Nachricht
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Bitte warten Sie etwas.. Die Indizierung läuft noch
-
+
Search
Suche
-
+
Contents
Inhalt
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 Resultat(e) für "%2"
-
+
No documentation available
Keine Dokumentation verfügbar
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht gefunden werden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Die Oxymeter-Datei konnte nicht geöffnet werden:
@@ -894,7 +904,7 @@
Hilfe
-
+
Please insert your CPAP data card...
Bitte benutzen Sie Ihre CPAP-Datenkarte...
@@ -924,7 +934,7 @@
&Ansicht
-
+
E&xit
&Schließen
@@ -939,7 +949,7 @@
OSCAR
-
+
Loading profile "%1"
Profil laden "%1"
@@ -949,27 +959,27 @@
Import &ZEO Daten
-
+
MSeries Import complete
M-Serie komplett Importiert
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Es gab einen Fehler beim Speichern des Screenshot in eine Datei "%1"
-
+
Choose a folder
Wählen Sie einen Ordner
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Eine%1 Dateistruktur für eine %2 wurde in:
-
+
Importing Data
Importieren von Daten
@@ -989,7 +999,7 @@
Anzeige der Performance- Informationen
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Es gab ein Problem beim Öffnen einer M-Serie Block-Datei:
@@ -999,7 +1009,7 @@
Aktueller Tag
-
+
&About
&Über
@@ -1014,7 +1024,7 @@
&Übersichtsansicht
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Zugriff auf Einstellungen wurde blockiert, bis die Neuberechnung abgeschlossen ist.
@@ -1024,7 +1034,7 @@
Import REMSTAR &M-Serie Daten
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Aus irgendeinem Grund verfügt OSCAR über keine Sicherungen für das folgende Gerät:
@@ -1034,12 +1044,12 @@
Randleiste täglich
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Als Vorsichtsmaßnahme werden die Backup Ordner an Ort und Stelle belassen.
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Ein Fehler bei der Dateiberechtigung hat dazu geführt, dass der Bereinigungsprozess fehlgeschlagen ist. Sie müssen den folgenden Ordner manuell löschen:
@@ -1049,17 +1059,17 @@
&Benutzer ändern
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Import Problem
Importproblem
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Vorgang nicht rückgängig machen können!</b>
@@ -1089,23 +1099,23 @@
Import
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Es existiert keine interne Datensicherung. Sie müssen Ihre eigene verwenden.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Möchten Sie jetzt Ihr eigenes Backup importieren? (Es wird nichts angezeigt bevor Sie nicht Ihre Daten einspielen)
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Bitte warten, Import von Backup-Ordner (n)...
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sind Sie sicher, dass Sie die Oxymetriedaten löschen möchten %1
@@ -1130,22 +1140,22 @@
Wiederherstellung der CPAP Daten
-
+
XML Files (*.xml)
XML Datei (*.xml)
-
+
The FAQ is not yet implemented
Die FAQ ist noch nicht implementiert
-
+
Export review is not yet implemented
Die Exportprüfung ist noch nicht implementiert
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1169,12 +1179,12 @@
Statistiken anzeigen
-
+
CPAP Data Located
CPAP-Daten liegen an
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Der Zugang zu Import wurde blockiert, während Neuberechnungen im Gange sind.
@@ -1184,12 +1194,12 @@
Schlafstörungen Nutzungswörterbuch &Wörterverzeichnis
-
+
Are you really sure you want to do this?
Sind Sie wirklich sicher, dass Sie das tun wollen?
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Wählen Sie zuerst den Tag mit gültigen Oximetriedaten in der Tagesansicht aus.
@@ -1209,7 +1219,7 @@
Verwenden Sie &Antialiasing
-
+
Would you like to import from this location?
Möchten Sie von diesem Ort impoertieren?
@@ -1239,12 +1249,12 @@
&Automatische Bereinigung der Oxymetrie
-
+
Import is already running in the background.
Import läuft bereits im Hintergrund.
-
+
Specify
einzeln Ausführen
@@ -1255,7 +1265,7 @@
Standard
-
+
No help is available.
Es ist keine Hilfe verfügbar.
@@ -1265,12 +1275,12 @@
Statistiken
-
+
Up to date
Neuster Stand
-
+
Please open a profile first.
Bitte öffnen Sie zuerst ein Profil.
@@ -1285,7 +1295,7 @@
Sicherungskopie &Journal
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1294,7 +1304,7 @@
%2
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Berichterstattungsprobleme sind noch nicht implementiert
@@ -1304,7 +1314,7 @@
Bereinigen, &Aktualisieren des aktuell ausgewählten Tages
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vorausgesetzt, Sie haben <i><b>eigene </b> Backups für ALLE Ihre CPAP-Daten</i>, die Sie noch vervollständigen können erstellt. Aber Sie müssen die Backups manuell wiederherstellen.
@@ -1319,7 +1329,7 @@
&Drucken
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1353,18 +1363,18 @@
&Profil bearbeiten
-
+
Import Reminder
Import Erinnerung
-
+
Help Browser
Hilfe Browser
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Wenn Sie dies lesen können, hat der Neustartbefehl nicht funktioniert. Sie müssen es manuell tun.
@@ -1374,8 +1384,8 @@
Exp&ort Daten
-
-
+
+
Welcome
Willkommen
@@ -1385,7 +1395,7 @@
Import &CSV Daten
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Screenshot Datei gespeichert "%1"
@@ -1395,22 +1405,22 @@
&Einstellungen
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Du bist dabei <font size=+2>zu löschen</font> OSCAR-Gerätedatenbank für folgende Geräte:</p>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sind Sie <b>absolut sicher</b> das Sie fortfahren möchten?
-
+
Import Success
Erfolgreicher Import
-
+
Choose where to save journal
Wählen, wo das Blatt gespeichert werden soll
@@ -1425,7 +1435,7 @@
Oxymetrie
-
+
A %1 file structure was located at:
Eine%1 Dateistruktur befindet sich unter:
@@ -1440,7 +1450,7 @@
Navigation
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1449,12 +1459,12 @@
%1
-
+
No profile has been selected for Import.
Es wurde kein Profil für den Import ausgewählt.
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann, wenn die Backups von OSCAR deaktiviert wurden.
@@ -1464,12 +1474,12 @@
&Maximieren des Umschalters
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Das Benutzerhandbuch wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet
-
+
The Glossary will open in your default browser
Das Glossar wird in Ihrem Standardbrowser geöffnet
@@ -1534,7 +1544,7 @@
Tortendiagramm auf der Tagesseite anzeigen
-
+
OSCAR Information
OSCAR Information
@@ -1599,64 +1609,64 @@
F3
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Bitte denken Sie daran, den Stammordner oder Laufwerksbuchstaben Ihrer Datenkarte zu wählen und nicht einen Ordner darin.
-
+
Choose where to save screenshot
Wählen Sie, wo der Screenshot gespeichert werden soll
-
+
Image files (*.png)
Bilddateien (*.png)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR hat keie Backup für dieses Gerät!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Wenn Sie nicht <i>eigene <b>own</b> Backups für ALLE Ihre Daten für dieses Gerät</i>, <font size=+2>werden Sie die Daten dieses Geräts<b>permanent</b>!</verlieren>
-
+
Would you like to zip this card?
Möchten Sie diese Karte verschließen?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Wählen Sie, wo die Zip-Datei gespeichert werden soll
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP Dateien (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Zip erstellen...
-
-
+
+
Calculating size...
Größe berechnen...
@@ -1676,7 +1686,7 @@
Nach &Updates suchen
-
+
Check for updates not implemented
Prüfung auf nicht implementierte Updates
@@ -1721,28 +1731,28 @@
Alle einschließlich &Notizen
-
+
Find your CPAP data card
Finden Sie Ihre CPAP-Datenkarte
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Es gab ein Problem beim Öffnen von %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Datenimport von %2 Datei(en) abgeschlossen
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Teilweise erfolgreicher Import
-
+
%1 Data Import complete
%1 Datenimport abgeschlossen
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
Skalierungsmodus
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Um damit zu arbeiten, muss der max. Y-Achsen Wert größer sein als der minimale Wert.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Diese Schaltfläche setzt die Automatische Anpassung für Min. und Max
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Der Y-Achsen Skalierungsmodus "Automatische Anpassung", für die automatische Skalierung, sind Vorgaben vom Hersteller. Die "Übersteuerung" können Sie selbst wählen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Wenn Sie es wünschen kann der Y-Achsen-Mindestwert eine negative Zahl sein.
-
+
Defaults
Standardwerte
-
+
Auto-Fit
Automatische Anpassung
-
+
Override
Übersteuerung
@@ -1851,6 +1861,11 @@
Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and NOT IN ANY WAY fit for compliance or medical diagnostic purposes.
Alle Berichte die erzeugt werden, sind nur zum PERSÖNLICHEN GEBRAUCH und in keiner Weise für die Einhaltung medizinischer Diagnosezwecke geeignet.
+
+
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
+ OSCAR ist Copyright ©2011-2018 Mark Watkins und Teile ©2019-2020 Das OSCAR-Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?}
+
&Close this window
@@ -2102,11 +2117,6 @@
English
Englisch
-
-
- OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2020 The OSCAR Team
- OSCAR ist Copyright ©2011-2018 Mark Watkins und Teile ©2019-2020 Das OSCAR-Team
-
Very weak password protection and not recommended if security is required.
@@ -2288,7 +2298,7 @@ Index
OximeterImport
-
+
%1
%1
@@ -2304,7 +2314,7 @@ Index
<html><head/><body><p>Wer mehrere verschiedene Oxymeter benutzt, muss die Aktualisierung der Geräteerkennung ermöglichen.</p></body></html>
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Der Live-Oxymetrie-Import wurde gestoppt
@@ -2314,42 +2324,42 @@ Index
Drücken Sie Start, um die Aufnahme zu beginnen
-
+
Close
Beenden
-
+
No CPAP data available on %1
Keine CPAP Daten auf%1 verfügbar
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Es kann auch von Choicemmed MD300W1 Oxymeter DAT-Dateien gelesen werden.
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Bitte warten Sie, bis der Oxymeter Upload-Vorgang abgeschlossen ist. Das Oxymeter nicht trennen.
-
+
Finger not detected
Kein Fingerchlip angeschlossen
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Sie müssen im Menü Ihres Oxymeters den Upload starten.
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Kein Oxymetriemodul kann die angegebene Datei analysieren:
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Dieses Oxymeter umbenennen aus '%1' to '%2'
@@ -2364,7 +2374,7 @@ Index
<html><head/><body><p>Diese Option ermöglicht den Import von Dateien, welche durch Software von SpO2 Review erzeugt wurde.</p></body></html>
-
+
Oximeter import completed..
Oxymeterdatenimport abgeschlossen..
@@ -2379,17 +2389,17 @@ Index
&Start
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Sie werden darauf hingewiesen, dass andere Unternehmen, wie Pulox identisch mit dem CMS50 sind. (wie der Pulox PO-200, PO-300, PO-400). Diese sollten auch funktionieren.
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 Sitzung(en) an %2, Starten ab %3
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ich muss die Zeit manuell einstellen, denn mein Oxymeter hat keine eigebaute Uhr.
@@ -2399,17 +2409,17 @@ Index
Falls erforderlich, können Sie hier die Zeit manuell einstellen:
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Mit OSCAR können Sie neben CPAP-Sitzungsdaten auch Oxymetriedaten nachverfolgen, wodurch Sie wertvolle Einblicke in die Wirksamkeit der CPAP-Behandlung erhalten. Es funktioniert auch eigenständig mit Ihrem Pulsoxymeter, sodass Sie Ihre aufgezeichneten Daten speichern, verfolgen und überprüfen können.
-
+
Oximeter Session %1
Oxymetersitzung %1
-
+
Couldn't access oximeter
Konnte nicht auf das Oxymeter zugreifen
@@ -2424,17 +2434,17 @@ Index
Bitte verbinden Sie Ihr Oxymeter-Gerät
-
+
Important Notes:
Wichtige Hinweise:
-
+
Starting up...
Sarten Sie...
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D + Geräte verfügen über keine interne Uhr und notieren keine Startzeit. Hier müssen Sie die Startzeit manuell eingeben, nachdem der Importvorgang abgeschlossen ist.
@@ -2449,12 +2459,12 @@ Index
Importieren direkt aus einer Aufzeichnung auf einem Gerät
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oxymeter Name ist anders. Wenn Sie mit mehreren Profilen arbeiten setzen Sie den Namen auf allen Profilen gleich.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Auch bei Geräten mit einer internen Uhr wird empfohlen die CPAP-Sitzung gleichzeitig mit der Oxymetrie-Sitzung zu beginnen. Manche CPAP Geräte neigen mit der Zeit dazu ungenaue Zeitdaten zu liefern.
@@ -2474,12 +2484,12 @@ Index
Ich will die Zeit von meiner im Oxymeter eingebauten Uhr verwenden.
-
+
Live Oximetry Stopped
Live-Oxymetrie gestoppt
-
+
Waiting for %1 to start
Warten auf %1 zu starten
@@ -2494,12 +2504,12 @@ Index
SpO2 %
-
+
Select a valid oximetry data file
Wählen Sie eine gültige Oxymetriedatendatei aus
-
+
%1 device is uploading data...
%1 Gerät Hochladen von Daten...
@@ -2519,12 +2529,12 @@ Index
&Wählen Sie die Sitzung
-
+
Nothing to import
Nichts zu importieren
-
+
Select upload option on %1
Wählen Sie eine Uploadfunktion %1
@@ -2534,18 +2544,18 @@ Index
Wählen Sie den Oxymeter Typ:
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Warten auf das Gerät, um den Upload-Vorgang zu starten...
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Konnte keine angeschlossenen Oxymeter Geräte erkennen.
-
+
Oximeter Import Wizard
Oxymeter Import-Assistent
@@ -2555,12 +2565,12 @@ Index
&Speichern und Beenden
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoxymeter sind medizinische Geräte und werden zur Feststellung der Sauerstoffsättigung im Blut benutzt. Bei längeren Apnea Ereignissen und abnormalen Atemmustern, kann die Blutsauerstoffsättigung deutlich sinken. Dann sollten Sie Ihren Arzt informieren.
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Damit OSCAR direkt von Ihrem Oxymeter-Gerät aus suchen und lesen kann, müssen Sie sicherstellen, dass die richtigen Gerätetreiber (z. B. USB zu Serial UART) auf Ihrem Computer installiert sind. Weitere Informationen dazu, %1klick hier%2.
@@ -2590,7 +2600,7 @@ Index
Datum/Uhrzeit im Gerät gesetzt
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oxymetriedateien (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
@@ -2630,7 +2640,7 @@ Index
Löschen der Sitzung nach erfolgreichem Upload
-
+
Live Oximetry Mode
Live-Oxymetriemodus
@@ -2655,12 +2665,12 @@ Index
<html><head/><body><p>Wenn aktiviert, setzt OSCAR die interne Uhr des CMS50 automatisch auf die aktuelle Uhrzeit Ihres Computers zurück.</p></body></html>
-
+
Oximeter not detected
Kein Oxymeter angeschlossen
-
+
Please remember:
Bitte beachten Sie:
@@ -2675,17 +2685,17 @@ Index
Wenn Sie das lesen, haben Sie nicht das richtige Oxymeter in den Einstellungen gewählt.
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ich möchte die Zeit von meinem Computer für diese Live-Oxymetrie-Sitzung benutzen.
-
+
Scanning for compatible oximeters
Scannen von kompatieblen Oxymetern
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Bitte schließen Sie Ihr Oxymeter an und wählen Sie im Menü Upload mit Datenübertragung beginnen...
@@ -2701,7 +2711,7 @@ Index
Dauer
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Herzlich Willkommen beim Oxymeter-Import-Assistenten
@@ -2711,12 +2721,12 @@ Index
<html><head/><body><p>Sollten Sie das Pulsoxymeter über Nacht an einem PC betreiben, kann diese Option sehr nützlich sein um Herzrhythmusstörungen zu erkennen.</p></body></html>
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Wenn Sie versuchen, Oxymetrie- und CPAP-Daten zu synchronisieren, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre CPAP-Sitzungen zuerst importiert haben, bevor Sie fortfahren!
-
+
"%1", session %2
"%1", Sitzung %2
@@ -2726,7 +2736,7 @@ Index
Live-Diagramme anzeigen
-
+
Live Import Stopped
Live Import stoppen
@@ -2741,7 +2751,7 @@ Index
Überspringen Sie diese Seite das nächste Mal.
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Sollte der Vorgang zu lange dauern, starten Sie Ihn nach ein paar Sekunden erneut
@@ -2756,22 +2766,22 @@ Index
&Sync und Speichern
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Ihre Oxymeter hatten keine gültigen Sitzungen.
-
+
Something went wrong getting session data
Ein Fehler ist immer wenn Sitzungs-Daten nicht übereinstimmen
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Anschließen an ein %1 Oxymeter
-
+
Recording...
Aufnahme...
@@ -2781,7 +2791,7 @@ Index
ChoiceMMed MD300W1
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR ist derzeit kompatibel mit den seriellen Oximetern Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F und CMS50I.<br/>(Hinweis: Der direkte Import aus Bluetooth-Modellen ist möglich. <span style=" font-weight:600;">wahrscheinlich noch nicht</span> möglich)
@@ -4531,7 +4541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ProgressDialog
-
+
Abort
Abbrechen
@@ -4539,179 +4549,194 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
QObject
-
+
"
"
-
+
%
%
-
+
?
?
-
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
+
A
A
-
-
+
+
H
H
-
+
P
P
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
m
m
-
-
-
-
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
+
+
+
+
+
+
%1
%1
-
+
AI
AI
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
FL
FL
-
+
HI
HI
-
+
IE
IE
-
+
Hz
Hz
-
+
LE
LE
-
+
LF
LF
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Kg
Kg
-
+
O2
O2
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
NR
NR
-
-
+
+
PB
PB
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
+
No
Nein
-
-
+
+
PP
PP
-
+
PS
PS
-
-
+
+
On
An
-
-
+
+
RE
RE
@@ -4721,280 +4746,280 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
S9
-
-
+
+
SA
SA
-
+
SD
SD
-
+
TB
TB
-
-
+
+
UA
UA
-
-
+
+
VS
VS
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
ml
ml
-
+
ms
ms
-
+
oz
oz
-
+
cm
cm
-
+
&No
&Nein
-
+
90%
90%
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
BMI
BMI
-
+
BND
BND
-
+
CAI
CAI
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
CSR
CSR
-
-
+
+
Aug
Aug
-
+
Avg
Gem
-
+
DOB
Geburtsdatum
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
EPR
EPR
-
-
+
+
Dec
Dez
-
+
FLI
FLI
-
-
+
+
End
Ende
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Jun
Jun
-
+
NRI
NRI
-
-
+
+
Mar
März
-
+
Max
Max
-
-
+
+
May
Mai
-
+
Med
Med
-
+
Min
Min
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Oct
Okt
-
+
Off
Aus
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
REI
REI
-
+
UAI
UAI
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
Yes
Ja
@@ -5004,17 +5029,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zeo
-
+
bpm
bpm
-
+
Brain Wave
Gehirn Wellen
-
+
%1%2
%1%2
@@ -5025,87 +5050,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1:
-
+
&Yes
&Ja
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Busy
Beschäftigt
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Date
Datum
-
+
ICON
ICON
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Last
Letzte Verwendung
-
+
Leak
Leck
-
+
Mask
Maske
@@ -5115,56 +5140,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Med.
-
-
-
+
+
+
Mode
Modus
-
+
Name
Name
-
+
None
Keiner
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampe
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
+
Zero
Null
-
-
+
+
Resp. Event
Resp. Ereignis
-
-
+
+
Inclination
Neigung
@@ -5187,12 +5212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 %2
-
+
Hose Diameter
Schlauchdurchmesser
-
+
&Save
&Speichern
@@ -5202,28 +5227,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
???:
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Therapy Pressure
Therapiedruck
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Brand
Marke
@@ -5234,50 +5259,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
EPR:
-
+
Daily
Täglich
-
+
Email
Email
-
-
+
+
Error
Fehler
-
+
First
Erste Verwendung
-
+
Ramp Pressure
Rampen Druck
-
+
L/min
L/min
-
+
Hours
Stunden
-
+
MD300
MD300
-
+
Leaks
Lecks
@@ -5294,33 +5319,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Min:
-
+
Model
Model
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Nasal
Nase
-
+
Notes
Aufzeichnungen
-
+
Phone
Telefon
-
+
Ready
Bereit
@@ -5331,68 +5356,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
W-Avg
W-Durchschnitt
-
-
-
+
+
+
Snore
Schnarchen
-
-
+
+
Start
Start
-
+
Usage
Verwendung
-
+
Respiratory Disturbance Index
Atem-Störungs-Verzeichnis
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Pressure Support
Druckunterstützung
-
+
Bedtime: %1
Schlafenszeit: %1
-
+
Hypopnea
Hypopnoe
-
+
ratio
Verhältnis
-
-
+
+
Tidal Volume
AZV
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Fertig werden...
@@ -5402,7 +5427,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ganzer Tag
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap Druckmodus.
@@ -5417,48 +5442,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Neueste Oxymetriedaten: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
Scanning Files
Scanne Dateien
-
+
Clear Airway
Centraler Apnoe
-
+
Respironics
Respironics
-
+
Heart rate in beats per minute
Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Eine zu große Maske beeinflußt die Geräteleistung.
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
-
+
Time spent awake
Zeit im Wachliegen
-
+
Temp. Enable
Temp. aktivieren
-
+
Timed Breath
Zeitüberschreitung Atem
@@ -5468,62 +5493,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
grafische Darstellung
-
+
Mask On Time
Masken-Einschaltzeit
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Es ist wahrscheinlich, dass dabei eine Datenbeschädigung auftreten kann. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
-
+
Loading profile "%1"...
Profil laden "%1"...
-
+
Breathing Not Detected
Atmung nicht erkannt
-
+
There is no data to graph
Es gibt keine Daten zum Darstellen
-
+
Journal
Journal
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Suche nach STR.edf-Datei (en)...
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Atem
-
+
(Summary Only)
(Nur Zusammenfassung)
-
+
Ramp Delay Period
Rampen-Verzögerungszeit
-
+
Sessions Switched Off
Ereignisse abgemeldet
-
+
Awakenings
Erwachen
@@ -5533,66 +5558,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dieser Ordner befindet sich derzeit an der folgenden Position:
-
+
Morning Feel
Morgen erwartet Sie
-
+
Pulse Change
Impulsänderung
-
+
Disconnected
Getrennt
-
-
+
+
Sleep Stage
Schlafstadium
-
-
+
+
Minute Vent.
Minuten Vent.
-
+
SpO2 Drop
SpO2-Abfall
-
+
Ramp Event
Rampenereignis
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake reduziert den Druck beim Erkennen des Wachzusdtandes.
-
+
Show All Events
Alle Ereignisse anzeigen
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Upright angle in degrees
Bis rechten Winkel in Grad
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importiere Sitzung...
@@ -5607,22 +5632,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1: %2
-
+
Higher Expiratory Pressure
Höherer Expirationsdruck
-
-
- Summary Only :(
- Nur die Zusammenfassung :(
-
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
+
M-Series
M-Serie
@@ -5632,72 +5652,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Wenn Sie Bedenken haben, klicken Sie auf Nein, um den Vorgang zu beenden, und sichern Sie Ihr Profil manuell, bevor Sie OSCAR erneut starten.
-
+
A vibratory snore
Eine Schnarchvibration
-
+
Vibratory Snore
Schnarchvibration
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Da Sie keinen Datenordner ausgewählt haben, wird OSCAR beendet.
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Niedrigster Inspirationsdruck
-
+
Humidifier Enabled Status
Befeuchtungsstatus aktiviert
-
+
Full Face
Mund-Nase-Maske
-
-
+
+
Full Time
Volle Zeit
-
-
+
+
SmartFlex Level
Smartflex Ebene
-
+
Journal Data
Journal Daten
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% konform, definiert als > %2 Stunden)
-
-
+
+
Resp. Rate
Resp. Rate
-
-
+
+
Insp. Time
Einatmungszeit
-
-
+
+
Exp. Time
Ausatmungszeit
@@ -5707,32 +5727,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
OSCAR wird nun beendet und (versucht) den Dateimanager Ihres Computers zu starten, damit Sie Ihr Profil manuell sichern können:
-
+
ClimateLine Temperature
Schlauchtemperatur
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
Machine Unsupported
Gerät wird nicht unterstützt
-
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Eine relative Bewertung der Pulsstärke an der Messstelle
-
+
Machine
Gerät
@@ -5752,12 +5807,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Die Bereinigungsoperation ist fehlgeschlagen. Das bedeutet, dass diese Version von OSCAR nicht gestartet werden kann.
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Ein plötzlicher (frei definierbarer) Abfall der Blutsauerstoffsättigung
-
+
Time spent in deep sleep
Zeit im Tiefschlaf
@@ -5767,7 +5822,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Keine Diagramme zum Drucken
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -5776,18 +5831,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Target Vent.
Ziel Vent.
-
+
Sleep position in degrees
Schlafposition in Grad
-
+
Plots Disabled
Diagramme deaktiviert
@@ -5798,34 +5853,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Min: %1
-
+
Minutes
Minuten
-
+
Periodic Breathing
periodische Atmung
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Ausschalten %1 Grafik
-
-
+
+
Ramp Only
Nur Rampe
-
+
Ramp Time
Rampenzeit
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -5834,38 +5889,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 Druckentlastungsmodus.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Eine abnormale Periode der periodischen Atmung
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed Maskeneinstellung
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Ausatmungsdruckentlastung
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
+
+
EPR Level
EPR Ebene
-
+
Unintentional Leaks
Unbeabsichtigte Lecks
@@ -5875,7 +5930,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Möchten Sie die Lesezeichenbereiche in diesem Bericht anzeigen?
-
+
Somnopose
Somnopose
@@ -5885,7 +5940,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AHI %1
-
+
C-Flex
C-Flex
@@ -5895,32 +5950,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
VPAPauto
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnoe-Hypopnoe-Index
-
+
Physical Height
Physische Größe
-
+
Pt. Access
Pt. Zugriff
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fest-EPAP)
-
+
Patient Triggered Breaths
Durch Patienten ausgelöste Atemzüge
@@ -5930,55 +5985,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Das heißt, Sie müssen diese Gerätedaten danach wieder von Ihren eigenen Backups oder Datenkarte importieren.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
Events
Ereignisse
-
-
+
+
Humid. Level
Befeuchtungsstärke
-
+
AB Filter
AB Filter
-
+
Height
Höhe
-
+
Ramp Enable
Rampe aktivieren
-
+
(% %1 in events)
(% %1 der Ereignisse)
-
+
Lower Threshold
untere Schwelle
-
-
+
+
No Data
Keine Daten
-
+
Zeo sleep quality measurement
Schlafqualitätsmessung
@@ -5988,22 +6043,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Seite %1 von %2
-
+
Litres
Liter
-
+
Manual
Handbuch
-
+
Median
Median
-
+
Fixed %1 (%2)
Fest %1 (%2)
@@ -6018,27 +6073,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Explorer.exe nicht im PATH. Windows-Explorer kann nicht gestartet werden.
-
+
Machine automatically switches off
Gerät schaltet sich automatisch aus
-
+
Connected
Angeschlossen
-
+
Low Usage Days: %1
Tage mit geringer Nutzung: %1
-
+
PS Max
PS Max
-
+
PS Min
PS Min
@@ -6050,35 +6105,35 @@ Please Rebuild CPAP Data
CPAP Daten wiederherstellen
-
+
Flow Limit.
Fließgrenze.
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Erkannte Masken Lecks einschließlich der natürlichen Maskenlecks
-
-
+
+
Plethy
Plethy (Ein Gerät bestimmen und Registrieren der Variationen in der Größe oder des Volumens eines Schenkels, in Arm oder Bein, und der Änderung der Blutmenge im Glied.)
-
-
-
+
+
+
SensAwake
Druckverminderungstechnologie während des Wachwerdens
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Median Leaks
Median Lecks
@@ -6093,27 +6148,27 @@ CPAP Daten wiederherstellen
ResMed
-
+
Pr. Relief
Druckentlastung
-
+
Graphs Switched Off
Diagramme ausgeblendet
-
+
Serial
Serien
-
+
Series
Serie
-
+
SpO2 %
SpO2 %
@@ -6130,71 +6185,71 @@ CPAP Daten wiederherstellen
-
-
+
+
Weight
Gewicht
-
+
ZEO ZQ
Schlafqualitätsmessung
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 Druckentlastungseinstellung.
-
-
+
+
Orientation
Orientierung
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Event Flags
Ereignis-Flag
-
+
A few breaths automatically starts machine
Nach ein paar Atemzügen startet das Gerät automatisch
-
+
Zeo ZQ
Schlafqualitätsmessung
-
+
Migrating Summary File Location
Ändern des Speicherorts der Zusammenfassungsdatei
-
-
+
+
Zombie
Mir geht es
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
Bookmarks
Lesezeichen
-
-
+
+
PAP Mode
PAP Modus
@@ -6204,39 +6259,39 @@ CPAP Daten wiederherstellen
CPAP Modus
-
+
Time taken to get to sleep
Einschlafzeit
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex Einstellungen
-
+
An apnea where the airway is open
Atemaussetzer obwohl Atemwege offen sind
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Flusslimitierung
-
+
Pin %1 Graph
Einheften Graph %1
-
+
Unpin %1 Graph
Loslösen Graph %1
-
+
Queueing Import Tasks...
Warteschlangenimportaufgaben...
@@ -6260,7 +6315,7 @@ Länge: %3
Start: %2
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
@@ -6277,18 +6332,18 @@ Start: %2
ASVAuto
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 über %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
Fließrate
-
+
Time taken to breathe out
Ausatmungszeit
@@ -6298,27 +6353,27 @@ Start: %2
Wichtig:
-
+
Machine auto starts by breathing
Wenn Sie atmen beginnt das Gerät zu arbeiten
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Eine optische Darstellung vom Herzrhythmus
-
+
Loading %1 data for %2...
Lade %1 Daten für %2...
-
+
Pillows
Kissen
@@ -6334,27 +6389,27 @@ Start: %2
-
+
Time Awake
Aufwachzeit
-
+
How you felt in the morning
Wie fühlten Sie sich am Morgen
-
+
I:E Ratio
I: E-Verhältnis
-
+
Amount of air displaced per breath
Pro Atemzug verdrängte Luftmenge
-
+
Pat. Trig. Breaths
Patientenatemverursachte Atemzüge
@@ -6364,42 +6419,42 @@ Start: %2
% in %1
-
+
Humidity Level
Feuchtigkeitsgrad
-
+
Profile
Profil
-
+
Address
Adresse
-
+
Leak Flag
Leck Flag
-
+
Leak Rate
Leckrate
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Zusammenfassungsdaten xml.gz werden geladen
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Schlauchtemperatur einschalten
-
+
Severity (0-1)
Schwere (0-1)
@@ -6414,47 +6469,47 @@ Start: %2
Sind Sie sicher, dass Sie alle Kanal-Farben und Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen wollen?
-
+
BrainWave
Gehirnwellen
-
+
Inspiratory Pressure
Einatmungsdruck
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Ob das Gerät Maskenprüfung erlaubt.
-
+
Number of Awakenings
Anzahl Aufwachereignisse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ein Druckimpuls um geschlossene Atemwege zu detektieren.
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap Druckentlastungsniveau.
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
Non Responding Event
Kein Ereignis registriert
-
+
Median Leak Rate
Median Leckrate
@@ -6464,7 +6519,7 @@ Start: %2
(%3 sek)
-
+
Rate of breaths per minute
Atemzüge pro Minute
@@ -6474,12 +6529,12 @@ Start: %2
Sind Sie bereit für ein Upgrade, damit eine neue Version von OSCAR ausgeführt wird?
-
+
Perfusion Index
Perfusionen-Index
-
+
Graph displaying snore volume
Graphische Anzeige Schnarchvolumen
@@ -6489,53 +6544,53 @@ Start: %2
Maske ab
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
Bedtime
Schlafenszeit
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
Pressure
Druck
-
-
+
+
Auto On
Automatisch ein
-
+
Average
Durchschnitt
-
+
Target Minute Ventilation
Zielminutenvolumen
-
+
Amount of air displaced per minute
Atemminutenvolumen
@@ -6547,79 +6602,79 @@ TTIA: %1
TTIA: %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Prozentualer Anteil der vom Patienten ausgelösten Atemzüge
-
+
Non Data Capable Machine
Gerät nicht datenfähig
-
+
Days: %1
Tage: %1
-
+
Plethysomogram
Plethysomogramm
-
+
Unclassified Apnea
Apnoe ohne Zuordnung
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Ein vom Benutzer definierbares Ereignis, das vom Flow-Wave-Prozessor von OSCAR erkannt wird.
-
+
Software Engine
Software
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Feste PS)
-
+
Please Note
Bitte warten Sie
-
+
Starting Ramp Pressure
Anlaufdruck
-
+
Last Updated
Letzte Aktualisierung
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap Ereignis, bei dem Sie durch den Mund ausatmen.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variables EPAP)
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Ausatemdruckentlastungs-Niveau
-
+
Flow Limit
Fließgrenze
@@ -6634,55 +6689,55 @@ TTIA: %1
%1 geringer Nutzung, %2 keine Verwendung, von %3 Tage (%4% konform.) Länge: %5 / %6 / %7
-
+
Loading Summary Data
Zusammenfassungsdaten laden
-
+
Information
Information
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulsrate
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Anstiegszeit
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne-Stokes-Atmung
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Anzeige des AHI der letzten Stunde
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Anzeige des RDI der letzten Stunde
-
+
Temperature Enable
Temperatur aktivieren
-
+
Seconds
Sekunden
@@ -6692,37 +6747,32 @@ TTIA: %1
%1 (%2 Tage):
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
Snapshot %1
Schnappschuss %1
-
+
Mask Time
Maskenzeit
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Wie fühlen Sie sich (0 = nicht gut, 10 = hervorragend)
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell%1) ist leider nicht in der Lage, ein Datenmodell zu erstellen.
-
-
-
+
Time in REM Sleep
Zeit im Traum/REM-Schlaf
-
+
Channel
Kanal
@@ -6732,119 +6782,114 @@ TTIA: %1
Auto für Sie
-
+
Time In Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
-
+
Time in Deep Sleep
Zeit im Tiefschlaf
-
+
Obstructive
Obstruktive Apnoe
-
+
Pressure Max
Maximaler Druck
-
+
Pressure Min
Minimaler Druck
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Durchmesser des primären CPAP Schlauchs
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Schade, Ihr Gerät zeichnet keine nützlichen Daten zur Darstellung der Tagesansicht auf :(
-
-
-
+
Max Leaks
Max Lecks
-
-
+
+
Flex Level
Flex-Ebene
-
+
Time to Sleep
Einschlafzeit
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal: Atembehinderungen, die entweder Erwachen oder Schlafstörung verursachen.
-
+
Humid. Status
Feucht. Status
-
+
(Sess: %1)
(Sitzung: %1)
-
+
Climate Control
Klimakontrolle
-
+
Perf. Index %
Perfusionen-Index %
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Wenn ihre alten Daten fehlen, kopieren Sie den Inhalt aller andere Journal_XXXXXXX Ordner in diesenl.
-
+
&Cancel
&Abrechen
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
System One
System One
-
+
Default
Standard
-
+
Breaths/min
Atmungen/min
-
+
Degrees
Grad
-
+
&Destroy
&Vernichten
@@ -6854,22 +6899,22 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Es ist bereits eine Sperrdatei für dieses Profil vorhanden '%1', beansprucht am '%2'.
-
+
User Flag #1
Benutzer Flag #1
-
+
User Flag #2
Benutzer Flag #2
-
+
User Flag #3
Benutzer Flag #3
@@ -6884,118 +6929,113 @@ TTIA: %1
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median Rate der bemerkten Masken Lecks
-
+
Bookmark Notes
Lesezeichen-Notizen
-
+
Bookmark Start
Beginn Lesezeichen
-
+
PAP Device Mode
PAP Gerätemodus
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskendruck
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Eine Schnarchvibration die durch ein System One endeckt wurde
-
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Entschuldigung, Ihr %1 %2 Gerät wird derzeit nicht unterstützt.
-
No oximetry data has been imported yet.
Es wurden noch keine Oxymetriedaten importiert.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem OSCAR-Profilordnern spielen :-P
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Wach 2 = Traum 3 = Leichter Schlaf 4 = Tiefschlaf
-
+
Respiratory Event
Atemereignis
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Eine abnormale Periode von Cheyne-Stokes-Atmung
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Ein Atemereignis, das nicht auf Druckanstieg reagiert.
-
+
Antibacterial Filter
Antibakterienfilter
-
+
Windows User
Windows-Benutzer
-
+
Cataloguing EDF Files...
EDF-Dateien werden katalogisiert...
-
+
Question
Frage
-
+
Time spent in light sleep
Zeit in Leichtschlaf
-
+
Waketime: %1
Aufwachzeit: %1
-
+
Time In REM Sleep
Zeit in Traum/REM-Schlaf
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Obererr Inspirationsdruck
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Vergessen Sie nicht, Ihre Datenkarte wieder in Ihr CPAP Gerät zu stecken
@@ -7005,79 +7045,81 @@ TTIA: %1
Der Gerätedaten-Ordner muss manuell entfernt werden.
-
+
Summary Only
Nur Zusammenfassung
-
+
Bookmark End
Ende Lesezeichen
-
-
+
+
Bi-Level
Bi Ebene
-
+
Intellipap
Intellipap
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
- <i> Ihre alten Gerätedaten sollten regeneriert werden, sofern die Backup-Funktion während früher Datenimports nicht deaktiviert wurde.</ i>
+ <i> Ihre alten Gerätedaten sollten erneuert werden, sofern die Backup-Funktion während eines frühern Datenimports nicht deaktiviert wurde.</ i>
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Unbekannt
-
+
Finishing Up...
Beenden...
-
+
Events/hr
Ereignisse/Stunde
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 Luftbefeuchter angeschlossen?
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP Sitzung enthält nur Übersichtsdaten
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Beenden...
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
-
+
+
Duration
Dauer
-
+
Scanning Files...
Scanne Dateien...
@@ -7089,44 +7131,44 @@ Hours: %1
Stunden: %1
-
-
+
+
Flex Mode
Flex-Modus
-
+
Sessions
Sitzungen
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Periode innerhalb einer Sitzung, während das Gerät kein Fluss erkennen kann.
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch aus
-
+
Settings
Einstellungen
-
+
Overview
Überblick
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Der von Ihnen gewählte Ordner ist weder leer noch enthält er gültige OSCAR-Daten.
-
+
Temperature
Temperatur
@@ -7136,29 +7178,29 @@ Stunden: %1
Fluss-Wellenform des ganzen Tages
-
-
-
+
+
+
Exiting
Verlassen
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Time in Light Sleep
Zeit in Leichtschlaf
-
+
Time In Light Sleep
Zeit in Leichtschlaf
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level fix
@@ -7168,12 +7210,12 @@ Stunden: %1
Geräte-Informationen
-
+
Pressure Support Maximum
Druckunterstützungs-Maximum
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Graphische Darstellung der Schwere der Flussbegrenzung
@@ -7185,74 +7227,74 @@ Stunden: %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level (Variable PS)
-
-
+
+
Mask Alert
Maskenalarm
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR-Erinnerung
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR hat einen alten Journalordner gefunden, der jedoch umbenannt wurde:
-
+
A partially obstructed airway
Teilweise behinderte Atemwege
-
+
Pressure Support Minimum
Druckunterstützungs-Minimum
-
-
+
+
Large Leak
Großes Leck
-
+
Time started according to str.edf
Startzeit laut str.edf
-
+
Wake-up
Aufwachzeit
-
+
Warning
Warnung
-
+
Min Pressure
Mindestdruck
-
+
Total Leak Rate
Gesamtleckrate
-
+
Max Pressure
Größter Druck
-
+
MaskPressure
Maskendruck
@@ -7262,53 +7304,53 @@ Stunden: %1
Dauer %1:%2:%3
-
+
Upper Threshold
obere Schwelle
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR benutzt diesen Ordner nicht und erstellt stattdessen einen neuen.
-
-
+
+
Total Leaks
Anzahl der Lecks
-
+
Minute Ventilation
Minutenvolumen
-
+
Rate of detected mask leakage
Anzahl erkannter Maskenlecks
-
+
Breathing flow rate waveform
Atemflussrate-Wellenform
-
+
Lower Expiratory Pressure
Niedriger Ausatemdruck
-
+
Time spent in REM Sleep
Zeit in REM-Schlaf
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Wenn Sie Cloud-Speicher verwenden, stellen Sie sicher, dass OSCAR geschlossen ist und die Synchronisierung zuerst auf dem anderen Computer abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.
@@ -7318,17 +7360,17 @@ Stunden: %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+
Time taken to breathe in
Einatmungszeit
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximaler Therapiedruck
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner nutzen möchten?
@@ -7338,7 +7380,7 @@ Stunden: %1
Verwenden Sie Ihren Dateimanager, um eine Kopie Ihres Profilverzeichnisses zu erstellen. Starten Sie anschließend OSCAR erneut, und schließen Sie den Aktualisierungsvorgang ab.
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Leider kann OSCAR für dieses Gerät nur Betriebsstunden und grundlegende Einstellungen auslesen.
@@ -7353,7 +7395,7 @@ Stunden: %1
Aktuelle Auswahl
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Blutsauerstoffsättigung in Prozent
@@ -7363,17 +7405,17 @@ Stunden: %1
<b>OSCAR unterhält eine Sicherung Ihrer Gerätedatenkarte, die es für diesen Zweck verwendet.</b>
-
+
Inspiratory Time
Einatemzeit
-
+
Respiratory Rate
Atemfrequenz
-
+
Hide All Events
Alle Ereignisse verbergen
@@ -7383,73 +7425,73 @@ Stunden: %1
Bericht %1 Drucken
-
+
Expiratory Time
Ausatemzeit
-
+
Expiratory Puff
Ausatem-Hauch
-
+
Maximum Leak
Maximales Leck
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhältnis Ein-/Ausatemzeit
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variabel)
-
+
Minimum Therapy Pressure
Kleinster Theraphiedruck
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Eine plötzliche (frei definierbare) Veränderung der Herzfrequenz
-
+
Body Mass Index
BMI
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Oximeter
Oxymeter
-
+
No Data Available
Keine Daten verfügbar
-
+
The maximum rate of mask leakage
Der Höchstsatz der Maskenlecks
-
-
+
+
Humidifier Status
Luftbefeuchter-Status
-
+
Machine Initiated Breath
Gerät-initiierter Zugang
@@ -7459,13 +7501,13 @@ Stunden: %1
Gerätedatenbankänderungen
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Smart-Flex-Modus
-
+
Journal Notes
Journal-Notizen
@@ -7475,23 +7517,23 @@ Stunden: %1
(%2 min, %3 sek)
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Sie kann nur mit einer einzigen Instanz eines OSCAR-Profils arbeiten.
-
+
Expiratory Pressure
Ausatmungsdruck
-
-
+
+
Show AHI
Zeige AHI
-
+
Tgt. Min. Vent
Ziel-Minutenventilation
@@ -7506,12 +7548,12 @@ Stunden: %1
Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre Wellenform-Kanal-Farben und Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
-
+
Pressure Pulse
Druckimpuls
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
@@ -7521,71 +7563,66 @@ Stunden: %1
Sitzungen: %1 / %2 / %3 Länge: %4 / %5 / %6 Längste: %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Luftbefeuchter
-
-
- Compliance Only :(
- Therapietreue einhalten :(
-
Relief: %1
Relief: %1
-
+
Patient ID
Patienten-ID
-
+
Patient???
Patient???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Eine Apnoe durch Obstruktion der Atemwege verursacht
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibrations-Schnarchen (VS2)
-
+
Please Wait...
Bitte warten...
-
+
Using
Verwendung von
-
+
, found SleepyHead -
, gefunden SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Sie müssen das OSCAR-Migrationswerkzeug ausführen
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Eine Apnoe, die nicht als zentral oder obstruktiv bestimmt werden konnte.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Eine Einschränkung der Atmung aus dem Normalzustand, die zu einer Verflachung der Strömungswellenform führt.
@@ -7600,7 +7637,7 @@ Stunden: %1
Sie können diesen Ordner nicht verwenden:
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Auswählen oder Erstellen eines neuen Ordners für OSCAR-Daten
@@ -7625,63 +7662,53 @@ Stunden: %1
zu
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR richtet einen Ordner für Ihre Daten ein.
-
+
We suggest you use this folder:
Wir empfehlen Ihnen, diesen Ordner zu verwenden:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klicken Sie auf Ok, um dies zu akzeptieren, oder auf Nein, wenn Sie einen anderen Ordner verwenden möchten.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Wenn Sie OSCAR das nächste Mal ausführen, werden Sie erneut gefragt.
-
+
App key:
App-Taste:
-
+
Operating system:
Betriebssystem:
-
+
Graphics Engine:
Grafik-Modul:
-
+
Graphics Engine type:
Typ der Grafik-Engine:
-
-
+
+
Machine Untested
Geräteüberprüfung
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Es scheint ähnlich genug zu anderen Maschinen zu sein, dass es funktionieren könnte, aber die Entwickler möchten eine.zip-Kopie der SD-Karte dieser Maschine und passende Encore.pdf-Berichte, um sicherzustellen, dass es mit OSCAR funktioniert.
-
-
-
+
Data directory:
Datenverzeichnis:
@@ -7691,47 +7718,47 @@ Stunden: %1
Aktualisieren des Statistik-Cache
-
+
Usage Statistics
Statistik der Anwendung
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Eingestellter Druck
-
+
Pressure Setting
Druckeinstellung
-
+
IPAP Set
IPAP-Set
-
+
IPAP Setting
IPAP-Einstellung
-
+
EPAP Set
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
EPAP Einstellungen
@@ -7741,17 +7768,17 @@ Stunden: %1
Laden von Zusammenfassungen
-
+
Built with Qt %1 on %2
Gebaut mit Qt %1 on %2
-
+
Motion
Antrag
-
+
n/a
n/a
@@ -7761,78 +7788,68 @@ Stunden: %1
Dreem
-
+
Untested Data
Ungeprüfte Daten
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Ihr Philips Respironics %1 (%2) generierte Daten, die OSCAR noch nie zuvor gesehen hat.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Die importierten Daten sind möglicherweise nicht ganz genau, daher möchten die Entwickler eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore-PDF-Berichte, um sicherzustellen, dass OSCAR die Daten korrekt verarbeitet.
-
-
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
Befeuchtungsmodus
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befeuchtungsmodus
-
+
Humid. Mode
Feucht. Modus
-
+
Fixed (Classic)
Fixiert (klassisch)
-
+
Adaptive (System One)
Anpassungsfähig an (System One)
-
+
Heated Tube
Beheizte Schläuche
-
+
Tube Temperature
Schlauchtemperatur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatur des beheizten Schlauches
-
+
Tube Temp.
Schlauch-Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1-Luftbefeuchter-Einstellung
-
+
12mm
12mm
@@ -7859,37 +7876,37 @@ Stunden: %1
OSCAR %1 needs to upgrade its database for %2 %3 %4
- OSCAR %1 muss seine Datenbank fürr %2 %3 %4
+ OSCAR %1 muss seine Datenbank für %2 %3 %4 sichern
-
+
Movement
Bewegung
-
+
Movement detector
Bewegungsmelder
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1 ist ungültig, kann nicht fortgesetzt werden!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Die Version von OSCAR, die Sie betreiben (%1) ist ÄLTER als derjenige, der zur Erstellung dieser Daten verwendet wurde (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Bitte wählen Sie einen anderen Ort für Ihren Zip als die Datenkarte selbst!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Zip kann nicht erstellt werden!
@@ -7899,302 +7916,307 @@ Stunden: %1
%1 %2 %3
-
+
Parsing STR.edf records...
Analysieren von STR.edf-Einträgen...
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskendruck (Hochfrequenz)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Ein ResMed-Datenelement: Zyklus-Ereignis auslösen
-
+
Backing Up Files...
Sichern von Dateien...
-
+
Debugging channel #1
Debugging-Kanal #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
Debugging channel #2
Debugging-Kanal #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Versuch
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
Flex-Verschluss
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Ob Ihnen Flex-Einstellungen zur Verfügung stehen.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Zeitaufwand für den Übergang von EPAP zu IPAP, je höher die Zahl, desto langsamer der Übergang
-
+
Rise Time Lock
Zeitschloss für den Aufstieg
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Ob Ihnen die Einstellungen der Anstiegszeit zur Verfügung stehen.
-
+
Rise Lock
Aufstiegshilfe
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Einstellung des Maskenwiderstands
-
+
Mask Resist.
Maske Widerstand.
-
+
Hose Diam.
Schlauch Diam.
-
+
Tubing Type Lock
Schlauchtyp-Sperre
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Ob Ihnen die Einstellungen für den Schlauchtyp zur Verfügung stehen.
-
+
Tube Lock
Rohrschloss
-
+
Mask Resistance Lock
Masken-Widerstandsschloss
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Ob Ihnen Maskenwiderstandseinstellungen zur Verfügung stehen.
-
+
Mask Res. Lock
Maske Res. Sperre
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Ob der Geräte AHI über das eingebaute Display anzeigt werden soll oder nicht.
-
-
+
+
Ramp Type
Rampentyp
-
+
Type of ramp curve to use.
Art der zu verwendenden Rampenkurve.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
Intelligente Rampe
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Sicherungs-Atemmodus
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Die Art der verwendeten Backup-Atemfrequenz: keine (ausgeschaltet), automatisch oder fest
-
+
Breath Rate
Atemfrequenz
-
+
Fixed
Festgelegt
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Festgelegte Sicherung des BPM-Atems
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimale Atemzüge pro Minute (BPM), unterhalb derer ein zeitgesteuerter Atemzug eingeleitet wird
-
+
Breath BPM
Atmung BPM
-
+
Timed Inspiration
Zeitliche Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Die Zeit, die ein zeitgesteuerter Atemzug IPAP vor dem Übergang zu EPAP liefert
-
+
Timed Insp.
Zeitgesteuerte Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
Dauer der automatischen Prüfung
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Die Anzahl der Tage in der Auto-CPAP-Testperiode, nach denen das Gerät wieder zu CPAP zurückkehrt
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Versuch Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Ob EZ-Start aktiviert ist oder nicht
-
+
Variable Breathing
Variable Atmung
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UNBESTÄTIGT: Möglicherweise variable Atmung, d.h. Perioden mit hoher Abweichung vom Spitzenwert des inspiratorischen Flusses
Once you upgrade, you <font size=+1>cannot</font> use this profile with the previous version anymore.
- Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie <font size=+1>kann nicht</font> dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden.
+ Sobald Sie ein Upgrade durchführen, können Sie dieses Profil nicht mehr mit der vorherigen Version verwenden.
-
+
Passover
Befeuchter, bei denen die Luft nur die Wasseroberfläche überströmt
-
-
+
+
Peak Flow
Spitzenfluss
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Spitzenfluss während eines 2-Minuten-Intervalls
-
+
Recompressing Session Files
Sitzungsdateien neu komprimieren
@@ -8246,7 +8268,7 @@ Stunden: %1
You are running the latest %1 of OSCAR
- Sie verwenden das neueste %1 von OSCAR
+ Sie verwenden die neueste %1 von OSCAR
@@ -8270,7 +8292,7 @@ Stunden: %1
Nach OSCAR-Updates suchen
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Der OSCAR-Datenordner konnte nicht erstellt werden unter
@@ -8282,38 +8304,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
-
+
Essentials
Grundlagen
-
+
Plus
Plus
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
OSCAR-Datenverzeichnis kann nicht beschrieben werden
-
+
Error code
Fehlercode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kann nicht weitergeführt werden und wird geschlossen.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kann nicht in das Debug-Protokoll schreiben. Sie können immer noch das Debug-Fenster (Hilfe/Fehlerbehebung/Debug-Fenster anzeigen) verwenden, aber das Debug-Protokoll wird nicht auf die Festplatte geschrieben.
-
+
For internal use only
Nur für den internen Gebrauch
@@ -8328,44 +8350,44 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Der von Ihnen gewählte Ordner enthält keine gültigen SleepyHead- oder OSCAR-Daten.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Wenn Sie SleepyHead oder eine ältere Version von OSCAR verwendet haben,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kann Ihre alten Daten später in diesen Ordner kopieren.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
SleepyHead- oder OSCAR-Daten migrieren?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Auf dem nächsten Bildschirm werden Sie von OSCAR aufgefordert, einen Ordner mit SleepyHead- oder OSCAR-Daten auszuwählen
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klicken Sie auf [OK], um zum nächsten Bildschirm zu gelangen, oder auf [Nein], wenn Sie keine SleepyHead- oder OSCAR-Daten verwenden möchten.
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-Dateisystem erkannt, aber kein Wechseldatenträger gefunden
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Sie müssen Ihre SD-Karte unter Linux mit dem Programm ChromeOS Files freigeben
-
+
Flex
Flex
@@ -8380,73 +8402,63 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.99.5%
-
+
varies
variiert
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Backing up files...
Sichern von Dateien...
-
-
+
+
Reading data files...
Lesen von Datendateien...
-
+
Snoring event.
Schnarch-Ereignis.
-
+
SN
SN
-
+
model %1
Modell %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
unbekanntes Modell
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Ihr Philips Respironics CPAP-Gerät (%1) wird leider noch nicht unterstützt.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Die Entwickler benötigen eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Geräts und passende Encore- oder Care Orchestrator-.pdf-Berichte, damit es mit OSCAR funktioniert.
-
-
-
+
Target Time
Zielzeit
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Luftbefeuchter Zielzeit
-
+
Hum. Tgt Time
Brummen. Tgt Zeit
@@ -8456,12 +8468,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.iVAPS
-
+
Soft
Weich
-
+
Standard
Standard
@@ -8487,42 +8499,42 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.PAC
-
+
SmartStop
Intelligenter Stop
-
+
Machine auto stops by breathing
Gerät stoppt automatisch beim Atmen
-
+
Smart Stop
Intelligenter Stop
-
+
Simple
Einfach
-
+
Advanced
Fortgeschrittene
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Ihr ResMed CPAP-Gerät (Modell %1) wurde noch nicht getestet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Er scheint mit anderen Rechnern so ähnlich zu sein, dass er funktionieren könnte, aber die Entwickler hätten gerne eine .zip-Kopie der SD-Karte dieses Rechners, um sicherzustellen, dass er mit OSCAR funktioniert.
-
+
Humidity
Luftfeuchtigkeit
@@ -8532,12 +8544,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Schlafstil
-
+
Apnea
Apnoe
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Eine Apnoe, die von Ihrem CPAP-Gerät gemeldet wird.
@@ -8547,31 +8559,56 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.AI=%1
-
+
Response
Antwort
-
+
Patient View
Patient Ansicht
-
-
+
+
SensAwake level
Sinneswahrnehmungslevel
-
+
Expiratory Relief
Druckentlastung beim Ausatmen
-
+
Expiratory Relief Level
Ausatemdruckentlastungs-Niveau
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8589,12 +8626,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Gegenwärtig keine Sitzung
@@ -8602,17 +8639,17 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Import Fehler
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dieser Geräte-Datensatz kann in diesem Profil nicht importiert werden.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Die Aufzeichnungen dieses Tages überschneiden sich mit bereits vorhandenen Inhalt.
@@ -8620,99 +8657,99 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
Statistics
-
+
Days
Tage
-
+
Worst Flow Limtation
Schlechteste Flusslimitierung
-
+
Worst Large Leaks
Die schlechtesten großen Lecks
-
+
Oximeter Statistics
Oxymetrie-Statistik
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Leck: %2%
-
+
CPAP Usage
CPAP-Nutzung
-
+
Blood Oxygen Saturation
Blutsauerstoffsättigung
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
-
+
No PB on record
Kein PB aufgezeichnet
-
+
% of time in %1
% der Zeit in %1
-
+
Last 30 Days
Die letzten 30 Tage
-
+
Want more information?
Möchten Sie weitere Informationen?
-
+
Days Used: %1
Tage verwendet: %1
-
+
%1 Index
%1 Index
-
+
Worst RX Setting
Schlechteste RX Einstellungen
-
+
Best RX Setting
Beste RX Einstellungen
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 Tage %2 Daten über %3
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
-
+
% of time above %1 threshold
% der Zeit über %1 Schwelle
@@ -8722,179 +8759,179 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Therapie Effizienz
-
+
% of time below %1 threshold
% der Zeit unter %1 Schwelle
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Median
%1 Medianwert
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Most Recent
Der letzte Tag
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Bitte aktivieren Sie das Vor-Laden der Zusammenfassungen Checkbox in den Einstellungen, um sicherzustellen, dass diese Daten verfügbar sind.
-
+
Pressure Settings
Druckeinstellungen
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Worst PB
Schlechtesten PB
-
+
Pressure Statistics
Druck-Statistik
-
+
Name: %1, %2
Name: %1, %2
-
+
Last 6 Months
Die letzten 6 Monate
-
+
Email: %1
E-mail: %1
-
+
Average %1
Durchschnittliche(r) %1
-
+
No %1 data available.
Keine %1 Daten verfügbar.
-
+
Last Use
Zuletzt verwendet
-
+
Pressure Relief
Druckentlastung
-
+
DOB: %1
Geb.-Datum: %1
-
+
Pulse Rate
Pulsrate
-
+
First Use
Erste Verwendung
-
+
Worst CSR
Schlechtester CSR
-
+
Worst AHI
Schlechtester AHI
-
+
Last Week
Letzte Woche
-
+
Last Year
Letztes Jahr
-
+
Best Flow Limitation
Beste Flusslimitierung
-
+
Address:
Adresse:
-
+
Details
Details
-
+
No Flow Limitation on record
Keine eingeschränkte Durchflussbegrenzung
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 Tage %2 Daten, zwischen %3 und %4
-
+
No Large Leaks on record
Keine großen Lecks aufgenommen
-
+
Date: %1 PB: %2%
Daten: %1 PB: %2%
-
+
Best AHI
Bester AHI
-
+
Last Session
Die letzte Sitzung
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
-
+
Machine Information
Geräte-Informationen
@@ -8904,38 +8941,38 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.CPAP-Statistik
-
+
Compliance: %1%
Therapietreue: %1%
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR benötigt alle geladenen Übersichtsdaten, um die besten/schlechtesten Daten für einzelne Tage zu berechnen.
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Tage mit einem AHI von 5 oder mehr als: %1
-
+
Low Use Days: %1
Tage mit geringer Nutzung: %1
-
+
Leak Statistics
Leck-Statistik
-
+
No CSR on record
Kein CSR aufgenommen
@@ -8945,12 +8982,12 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Durchschnittliche Stunden pro Nacht
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR ist eine kostenlose Open-Source CPAP-Berichtssoftware
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar hat keine Daten zu melden :(
@@ -8960,29 +8997,29 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Einhaltung (%1 Std./Tag)
-
+
Changes to Machine Settings
Änderungen an den Geräteeinstellungen
-
+
No data found?!?
Keine Daten gefunden?!??
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Total Stunden: %1
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Dieser Bericht wurde am %1 von OSCAR %2 erstellt
@@ -9169,7 +9206,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
gGraph
-
+
%1 days
%1 Tage
@@ -9177,7 +9214,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
Klone Grafik %1
@@ -9197,7 +9234,7 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.Setzen Sie alle auf einheitliche Höhe und Standardreihenfolge.
-
+
Remove Clone
Klon entfernen
@@ -9227,8 +9264,8 @@ Popup-Fenster, löschen Sie es, und öffnen Sie dann dieses Diagramm erneut.100% Zoom-Stufe
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Doppelklicken Sie auf den Titel, umm anheften/entfernen
diff --git a/Translations/English.en_UK.ts b/Translations/English.en_UK.ts
index 061bf151..13ce4a1a 100644
--- a/Translations/English.en_UK.ts
+++ b/Translations/English.en_UK.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -35,47 +35,47 @@
-
+
Show data folder
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -299,57 +299,57 @@
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
@@ -359,202 +359,212 @@
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Machine Settings
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
%1%2
-
+
Statistics
-
+
Total time in apnea
Total time in apnoea
-
+
Time over leak redline
-
- BRICK! :(
-
-
-
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -803,62 +813,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1365,376 +1375,376 @@
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
-
+
Import Reminder
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
-
+
Help Browser
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
@@ -1742,42 +1752,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2280,7 +2290,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
@@ -2552,247 +2562,247 @@ Index
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
-
+
Select a valid oximetry data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
-
+
Couldn't access oximeter
-
+
Starting up...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+
Live Import Stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
-
+
%1
-
+
Recording...
-
+
Finger not detected
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnoea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
-
+
Important Notes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4457,7 +4467,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
@@ -4465,126 +4475,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
-
+
Events
-
-
+
+
Duration
-
+
(% %1 in events)
-
-
+
+
Jan
-
-
+
+
Feb
-
-
+
+
Mar
-
-
+
+
Apr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4644,7 +4654,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4711,1518 +4721,1525 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
- Compliance Only :(
-
-
-
-
+
Graphs Switched Off
-
- Summary Only :(
-
-
-
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
-
-
+
+
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
-
+
Profile
-
+
Overview
-
+
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
-
-
+
+
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
-
+
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
-
+
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
-
-
-
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
-
+
Address
-
+
Email
-
+
Patient ID
-
+
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
-
- Last
-
-
-
- Start
+ Last
- End
+ Start
-
- On
+
+ End
+
+ On
+
+
+
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Windows User
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6327,641 +6344,641 @@ TTIA: %1
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
An apnoea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
%
-
+
An apnea where the airway is open
An apnoea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
An apnoea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
Hypopnoea
-
+
A partially obstructed airway
-
+
Unclassified Apnea
Unclassified Apnoea
-
-
+
+
UA
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
+
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnoea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
@@ -6971,248 +6988,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
-
+
Physical Height
-
+
Notes
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7267,177 +7284,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7545,47 +7557,47 @@ TTIA: %1
-
+
Days: %1
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
-
+
Waketime: %1
-
+
90%
-
+
(Summary Only)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7595,17 +7607,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7615,58 +7627,58 @@ TTIA: %1
-
+
varies
-
+
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7704,69 +7716,69 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7787,12 +7799,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -7834,56 +7846,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
@@ -7919,126 +7931,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Journal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
-
-
+
+
Ramp Only
-
-
+
+
Full Time
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -8073,145 +8085,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
@@ -8232,134 +8244,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
+
Ramp Enable
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
@@ -8369,7 +8381,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
@@ -8455,23 +8467,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8480,6 +8492,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8497,12 +8534,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
@@ -8510,17 +8547,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8534,7 +8571,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
@@ -8549,248 +8586,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
-
+
Pressure Statistics
-
+
Oximeter Statistics
-
+
Blood Oxygen Saturation
-
+
Pulse Rate
-
+
%1 Median
-
+
Average %1
-
+
Min %1
-
+
Max %1
-
+
%1 Index
-
+
% of time in %1
-
+
% of time above %1 threshold
-
+
% of time below %1 threshold
-
+
Name: %1, %2
-
+
DOB: %1
-
+
Phone: %1
-
+
Email: %1
-
+
Address:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
-
+
Low Use Days: %1
-
+
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+
Best AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
-
+
Best Flow Limitation
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
-
+
No Flow Limitation on record
-
+
Worst Large Leaks
-
+
Date: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
-
+
Worst CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
-
+
Worst PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
-
+
Want more information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+
Best RX Setting
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
-
+
Most Recent
@@ -8800,97 +8837,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Last Week
-
+
Last 30 Days
-
+
Last 6 Months
-
+
Last Year
-
+
Last Session
-
+
Details
-
+
No %1 data available.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+
Days
-
+
Pressure Relief
-
+
Pressure Settings
-
+
Machine Information
-
+
First Use
-
+
Last Use
@@ -9077,7 +9114,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
@@ -9135,19 +9172,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index 4294fc05..3a518e30 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notas de la Versión
@@ -35,47 +35,47 @@
Cerrar
-
+
Show data folder
Mostrar carpeta datos
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Lo siento, no he podido localizar el archivo.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Lo siento, no he podido localizar los créditos.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Lo siento, no he podido localizar notas de la versión.
-
+
OSCAR %1
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
Important:
Importante:
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Para ver sí el texto de la licencia está disponible en su idioma, vea %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
No he podido encontrar el archivo del oxímetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -96,23 +96,23 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Need to know how is 'upload' translated
Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría.
-
+
Could not find the oximeter file:
No se pudo encontrar el archivo del oxímetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -289,18 +289,18 @@
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
. al final
No hay eventos %1 registrados éste día
-
+
%1 event
Evento %1
-
+
%1 events
Eventos %1
@@ -315,93 +315,88 @@
UF2
-
+
Session Start Times
Hora de inicio de sesión
-
+
Session End Times
Hora de fin de sesión
-
+
Duration
Duración
-
+
Position Sensor Sessions
Sesiones de Posición del Sensor
-
+
Unknown Session
Sesión Desconocida
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Time over leak redline
mmm
Tiempo de fuga sobre la línea roja
-
- BRICK! :(
- Ladrillo :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Desglose de eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
No se puede mostrar el Gráfico Tarta en este sistema
-
+
Sessions all off!
¡Todas las sesiones deshabilitadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
-
+
Impossibly short session
Una sesión demasiado corta
-
+
Zero hours??
¿Cero horas?
-
+
BRICK :(
Ladrillo :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Lo sentimos, esta máquina sólo proporciona datos de cumplimiento.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
¡Quejese al Proveedor de su Equipo!
-
+
Statistics
Estadísticas
@@ -416,152 +411,167 @@
Tiempo a Presión
-
+
Click to %1 this session.
Haga clic en %1 en ésta sesión.
-
+
disable
desactivar
-
+
enable
activar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesión #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Oximeter Information
Información del Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturaciones SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de cambio de pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Línea basal de SpO2 utilizada
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Final
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Machine Settings
Ajustes de la máquina
-
+
Session Information
Información de sesión
-
+
CPAP Sessions
Sesiones CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sesiones del Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesiones de Etapas del Sueño
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Modo PAP: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Éste día sólo contiene datos resumidos, sólo se dispone de información limitada.
-
+
Total time in apnea
Tiempo total en apnea
-
+
Total ramp time
Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
Tiempo fuera de rampa
-
+
"Nothing's here!"
"¡Aquí no hay nada!"
-
+
No data is available for this day.
No hay datos disponibles para éste día.
-
+
Pick a Colour
Escoja un color
-
+
Bookmark at %1
Marcador en %1
@@ -778,17 +788,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Error de Importación
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente.
@@ -811,62 +821,62 @@
Búsqueda Tema:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Los archivos de ayuda aún no están disponibles para %1 y se mostrarán en %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Los archivos de ayuda no parecen estar presentes.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
El sistema de ayuda no se ha configurado correctamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
El sistema de ayuda no pudo registrar la documentación correctamente.
-
+
Contents
Contenido
-
+
Index
Indice
-
+
Search
Buscar
-
+
No documentation available
No hay documentación disponible
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Por favor, espera un poco.. Indexación en curso
-
+
No
no
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultado(s) for "%2"
-
+
clear
¿despejado, lúcido, limpido, despejarse, clarificarse?
despejada
@@ -875,12 +885,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
No he podido encontrar el archivo del oxímetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
No se pudo abrir el archivo del oxímetro:
@@ -1011,7 +1021,7 @@
&Perfiles
-
+
E&xit
&Salir
@@ -1378,50 +1388,50 @@
-
-
+
+
Welcome
Bienvenida
-
+
&About
&Acerca de
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso.
-
+
Importing Data
Importando Datos
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo...
-
+
Import Problem
Problema de Importación
-
+
Help Browser
¿Navegador de ayuda?
Búsqueda de ayuda
-
+
Loading profile "%1"
Cargar perfil "%1"
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1430,131 +1440,131 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor inserte la tarjeta de datos del CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
La importación ya está corriendo en segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Datos de CPAP encontrados
-
+
Import Reminder
Importar Recordatorio
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Tenga en cuenta que esto podría resultar la pérdida de datos sí las copias de seguridad de OSCAR se han desactivado.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Export review is not yet implemented
Todavía no se ha implementado la revisión de exportación
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Aún no se han implementado los problemas de presentación de informes
-
+
Please open a profile first.
Por favor, abra primero un perfil.
-
+
%1's Journal
Diario de %1
-
+
Choose where to save journal
Elija dónde guardar el diario
-
+
XML Files (*.xml)
Archivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ aún no está implementado
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Si puede leer esto, el comando de reinicio no funcionó. Tendrá que hacerlo usted mismo manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1563,42 +1573,42 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Por alguna razón, OSCAR no tiene ninguna copia de seguridad para el siguiente equipo:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Está a punto de <font size=+2>borrar la base de datos</font> de la máquina OSCAR para la siguiente máquina:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Un error de permiso de archivo hizo que el proceso de purga fallara; tendrá que borrar la siguiente carpeta manualmente:
-
+
No help is available.
No hay ayuda disponible.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>¡Tenga en cuenta que no puede deshacer esta operación!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1607,12 +1617,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importación Exitosa
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1621,142 +1631,142 @@
%1
-
+
Up to date
Al corriente
-
+
Choose a folder
Elija un directorio
-
+
No profile has been selected for Import.
No se ha seleccionado ningún perfil para Importar.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en:
-
+
A %1 file structure was located at:
Una estructura de archivo %1 fue encontrada en:
-
+
Would you like to import from this location?
¿Desea usted importar desde esta ubicación?
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Specify
Especifique
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de pantalla guardada en el archivo "%1"
-
+
The User's Guide will open in your default browser
La Guía del usuario se abrirá en su navegador predeterminado
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente.
-
+
Are you really sure you want to do this?
¿Está seguro de que quiere hacer ésto?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Tenga en cuenta que, por precaución, la carpeta de copia de seguridad se dejará en su sitio.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
¿Está usted totalmente seguro que desea continuar?
-
+
OSCAR Information
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM:
-
+
MSeries Import complete
Importación de SerieM completa
-
+
The Glossary will open in your default browser
El Glosario se abrirá en su navegador predeterminado
@@ -1764,42 +1774,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Ajuste automático
-
+
Defaults
Predeterminados
-
+
Override
Anular
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
El modo de escalado del eje Y, 'Auto-Fit' para el escalado automático, 'Defaults' para los ajustes según el fabricante, y 'Override' para elegir el suyo propio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
El valor mínimo del eje Y... Tenga en cuenta que este puede ser un número negativo si lo desea.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
El valor máximo del eje Y... Debe ser mayor que el Mínimo para trabajar.
-
+
Scaling Mode
Modo de escalado
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Este botón reajusta el Mínimo y el Máximo para que coincidan con el Ajuste Automático
@@ -2308,7 +2318,7 @@ Corporaĺ
-
+
Oximeter Import Wizard
Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro
@@ -2583,248 +2593,248 @@ Corporaĺ
&Iniciar
-
+
Scanning for compatible oximeters
Buscando oxímetros compatibles
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
No se pudieron detectar oxímetros conectados.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Conectando al oxímetro %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renombrar este oxímetro de '%1' a '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
El nombre del Oxímetro es diferente... Si sólo tienes uno y lo compartes entre perfiles, establece el mismo nombre en ambos perfiles.
-
+
"%1", session %2
"%1", sesión %2
-
+
Nothing to import
Nada que importar
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Su oxímetro no tenía ninguna sesión válida.
-
+
Close
Cerrar
-
+
Waiting for %1 to start
Esperando que %1 comience
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Esperando a que el dispositivo inicie el proceso de carga....
-
+
Select upload option on %1
Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Necesita decirle a su oxímetro que empiece a enviar datos a la computadora.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
O bien enciendalo, vaya al menu setting
Por favor, conecte su Oxímetro, entre en su menú y seleccione cargar para iniciar la transferencia de datos....
-
+
%1 device is uploading data...
El dispositivo %1 está descargando información...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte.
-
+
Oximeter import completed..
Importación desde el Oxímetro completada.
-
+
Select a valid oximetry data file
Seleccione un archivo válido con datos de oximetría
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Archivos del Oxímetro (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Ningún módulo de oximetría podría analizar el archivo dado:
-
+
Live Oximetry Mode
Modo de oximetría en vivo
-
+
Live Oximetry Stopped
La oximetría en vivo se detuvo
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Se ha detenido la importación de oximetría en vivo
-
+
Oximeter Session %1
Sesión de Oxímetro %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR le ofrece la posibilidad de realizar un seguimiento de los datos de oximetría junto con los datos de las sesiones de CPAP, lo que puede proporcionarle una valiosa información sobre la eficacia del tratamiento con CPAP. También funcionará de forma autónoma con su oxímetro de pulso, lo que le permitirá almacenar, rastrear y revisar los datos grabados.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Sí está intentando sincronizar la oximetría y los datos de CPAP, asegúrese de haber importado sus sesiones de CPAP antes de continuar!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Para que OSCAR pueda localizar y leer directamente desde su dispositivo Oximeter, necesita asegurarse de que los controladores de dispositivo correctos (por ejemplo, USB a Serial UART) han sido instalados en su computadora. Para más información sobre esto, %1click aqui%2.
-
+
Oximeter not detected
Oxímetro no detectado
-
+
Couldn't access oximeter
No se pudo acceder al oxímetro
-
+
Starting up...
Iniciando...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Sí aún puede leer esto después de algunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo
-
+
Live Import Stopped
Importación en vivo detenida
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sesión(es) en %2, comenzando en %3
-
+
No CPAP data available on %1
No hay datos de CPAP disponibles en %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Registrando...
-
+
Finger not detected
Dedo no detectado
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno.
-
+
Something went wrong getting session data
Algo salió mal al obtener los datos de la sesión
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Bienvenido al Asistente de Importación de Oxímetros
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Los oxímetros de pulso son dispositivos médicos utilizados para medir la saturación de oxígeno en la sangre. Durante eventos de apnea prolongada y patrones de respiración anormales, los niveles de saturación de oxígeno en la sangre pueden disminuir significativamente y pueden indicar problemas que requieren atención médica.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR es actualmente compatible con los oxímetros seriales Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F y CMS50I.<br/>(Nota: La importación directa desde los modelos bluetooth es <span style=" font-weight:600;">probablemente no</span> es posible)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Es posible que desee tener en cuenta, otras empresas, como Pulox, simplemente volver a clasificar a Contec CMS50 bajo nuevos nombres, como el Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estos también deberían funcionar.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
También puede leer de los archivos.dat del oxímetro Choice MMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Por favor, recuerde:
-
+
Important Notes:
Notas importantes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Los dispositivos Contec CMS50D+ no tienen un reloj interno y no registran la hora de inicio. Si no tiene una sesión de CPAP a la que vincular una grabación, tendrá que introducir la hora de inicio manualmente una vez finalizado el proceso de importación.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Incluso para los dispositivos con reloj interno, se recomienda acostumbrarse a iniciar los registros del oxímetro al mismo tiempo que las sesiones de CPAP, ya que los relojes internos de CPAP tienden a ir a la deriva con el tiempo, y no todos pueden ser reajustados fácilmente.
@@ -4557,7 +4567,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
Abortar
@@ -4565,49 +4575,49 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
Sin datos
-
-
+
+
On
Activado
-
+
Off
Desactivado
-
+
"
"
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
onzas
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4667,7 +4677,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Horas
@@ -4741,1491 +4751,1498 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
-
+
+
Error
Error
-
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
- Compliance Only :(
- Únicamente cumplimiento :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
- Summary Only :(
- Únicamente resumen :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
-
+
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indic. Eventos
-
+
Default
Predeterminado
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
-
+
+
EP
Resoplido
RS
-
-
+
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
-
+
+
VS2
RV2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
CP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Operating system:
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
App key:
-
+
Software Engine
Motor de software
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Escritorio OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Max IPAP
-
-
+
+
SA
-
-
+
+
PB
RP
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
-
+
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
-
-
+
+
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
-
+
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
-
+
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
-
-
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Inicio
-
-
+
+
End
Final
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Prom.
-
+
W-Avg
Prom-Pond.
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Máquina sin capacidad de registro
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Preparándose....
-
+
Machine Unsupported
Máquina no soportada
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Lamento informar que OSCAR sólo puede rastrear horas de uso y ajustes muy básicos para esta máquina.
-
+
Scanning Files...
Escaneo de archivos....
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importacion de Sesiones...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Terminado...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Passover
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
-
+
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
-
+
A few breaths automatically starts machine
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
-
+
Machine automatically switches off
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Breathing Not Detected
Respiración No Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Un período durante una sesión en el que la máquina no puede detectar el flujo.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
TB
TB: ¿inspiración temporizada?
IT
-
+
Windows User
Usuario de Windows
-
+
Using
Usando
-
+
, found SleepyHead -
, cargando SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Debe ejecutar la herramienta de migración OSCAR
@@ -6371,77 +6388,77 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR creará una carpeta para sus datos.
-
+
We suggest you use this folder:
Le sugerimos que utilice esta folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Haga clic en Aceptar para aceptarlo, o en No si desea utilizar una carpeta diferente.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La próxima vez que ejecute OSCAR, se le preguntará de nuevo.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Elegir o crear una nueva carpeta para los datos OSCAR
@@ -6456,107 +6473,102 @@ TTIA: %1
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Como no seleccionó una carpeta de datos, OSCAR saldrá.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
La carpeta que ha elegido no está vacía ni contiene datos válidos de OSCAR.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Es probable que hacer esto cause corrupción de datos, ¿está seguro de que quiere hacerlo?
-
+
Question
Pregunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Saliendo
-
+
Are you sure you want to use this folder?
¿Está seguro que quiere usar este directorio?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
No olvide volver a colocar su tarjeta de datos en su máquina CPAP
-
+
OSCAR Reminder
Recordatorio OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Sólo se puede trabajar con una instancia de un perfil OSCAR individual a la vez.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Si utiliza almacenamiento en nube, asegúrese que OSCAR esté cerrado y de que la sincronización se haya completado primero en el otro equipo antes de continuar.
-
+
Loading profile "%1"...
Cargando perfil "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Lo sentimos, su máquina%1 %2 no está soportada actualmente.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6667,607 +6679,607 @@ TTIA: %1
Página %1 de %2
-
-
+
+
Jan
Ene
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Abr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
Ago
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
Dic
-
+
Events
Eventos
-
-
+
+
Duration
Duración
-
+
(% %1 in events)
(%-%1 en eventos)
-
+
Therapy Pressure
Presión Terapéutica
-
+
Inspiratory Pressure
Presión Inspiratoria
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Presión inspiratoria inferior
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Presión inspiratoria superior
-
+
Expiratory Pressure
Presión Espiratoria
-
+
Lower Expiratory Pressure
Presión espiratoria inferior
-
+
Higher Expiratory Pressure
Presión espiratoria superior
-
+
Pressure Support
Soporte de presión
-
+
PS Min
SP Min
-
+
Pressure Support Minimum
Soporte de presión mínimo
-
+
PS Max
SP Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Soporte de presión máximo
-
+
Min Pressure
Presión Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presión de terapia mínima
-
+
Max Pressure
Presión Máxima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima terapia de presión
-
+
Ramp Time
Tiempo de rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo de retraso de rampa
-
+
Ramp Pressure
Presión de rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Presión inicial de rampa
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronquido vibratorio (VS2)
-
+
Mask On Time
Mascarilla a tiempo
-
+
Time started according to str.edf
Hora de inicio según str.edf
-
+
Summary Only
Sólo resumen
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea
-
+
Hypopnea
Hipoapnea
-
+
A partially obstructed airway
Una vía aérea parcialmente obstruida
-
+
Unclassified Apnea
Apnea no clasificada
-
-
+
+
UA
ANC
-
+
Vibratory Snore
Ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore
Un ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un Pulso de Presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
-
+
+
Large Leak
Fuga Grande
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Una gran fuga en la mascarilla que afecta al rendimiento de la máquina.
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Non Responding Event
Evento de no respuesta
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.
-
+
Expiratory Puff
Soplo espiratorio
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.
-
+
User Flag #1
Indicador de usuario #1
-
+
User Flag #2
Indicador de usuario #2
-
+
User Flag #3
Indicador de usuario #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Frecuencia cardiaca en latidos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre
-
+
SpO2 %
% SpO2
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco
-
+
Pulse Change
Cambio de Pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco
-
+
SpO2 Drop
Caída de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre
-
+
SD
???????????????????
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda de flujo respiratorio
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Presión de mascarilla
-
+
Amount of air displaced per breath
Volumen de aire desplazado por inspiración
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos
-
+
Minute Ventilation
Ventilaciónes Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Cantidad de aire desplazado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Frecuencia respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Tasa de inspiraciones por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Insp. inic. x paciente
-
+
Leak Rate
Tasa de fuga
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasa de fugas de mascarilla detectadas
-
+
I:E Ratio
Tasa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
-
+
Pressure Min
Presión Mínima
-
+
Pressure Max
Presión Máxima
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Respiración Cheyne Stokes
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Un período anormal de respiración Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
Respiración Periódica
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Un período anormal de Respiración Periódica
-
+
Clear Airway
Vía respiratoria despejada
Vía Resp. Libre
-
+
Obstructive
Obstructiva
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Despertar relacionado con el esfuerzo respiratorio: Una restricción en la respiración que causa ya sea un despertar o una alteración del sueño.
-
+
Leak Flag
Indicador de fuga
-
+
LF
BF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un suceso definible por el usuario detectado por el procesador de forma de onda de flujo de OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Índice de perfusión
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización
-
+
Perf. Index %
Índice perf. %
-
+
Expiratory Time
Tiempo espiración
-
+
Time taken to breathe out
El tiempo que tarda espirar
-
+
Inspiratory Time
Tiempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
El tiempo que toma inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo
-
+
Flow Limit.
Límit. de Flujo
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilación minuto objetivo
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Una apnea que no se pudo determinar como Central u Obstructiva.
@@ -7277,437 +7289,437 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Una restricción en la respiración desde lo normal, causando un aplanamiento de la forma de onda del flujo.
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Fuga máxima
-
+
The maximum rate of mask leakage
La tasa máxima de fuga de la mascarilla
-
+
Max Leaks
Fugas máximas
-
+
Apnea Hypopnea Index
Índice Apnea-Hipoapnea
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora
-
+
Total Leak Rate
Tasa de fuga total
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla
-
+
Median Leak Rate
Mediana de tasa de fuga
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla
-
+
Median Leaks
Fugas Medianas
-
+
Respiratory Disturbance Index
Índice de perturbación respiratoria
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
-
-
+
+
PAP Mode
Modo PAP
-
+
PAP Device Mode
Modo del dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fijo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas Marcador
-
+
Body Mass Index
Índice de Masa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Cómo te sientes (0 = like basura, 10 = imparable)
-
+
Bookmark Start
Marcador Inicio
-
+
Bookmark End
Marcador final
-
+
Last Updated
Últiima Actualización
-
+
Journal Notes
Notas de diario
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Despierto 2=REM 3=Sueño Ligero 4=Sueño Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensación Matutina
-
+
How you felt in the morning
Cómo te sentiste por la mañana
-
+
Time Awake
Tiempo Despierto
-
+
Time spent awake
Tiempo de permanencia despierto
-
+
Time In REM Sleep
Tiempo en el sueño REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tiempo de permanencia en el sueño REM
-
+
Time in REM Sleep
Tiempo en el sueño REM
-
+
Time In Light Sleep
Tiempo en sueño Ligero
-
+
Time spent in light sleep
Tiempo de permanencia en un sueño ligero
-
+
Time in Light Sleep
Tiempo en sueño Ligero
-
+
Time In Deep Sleep
Tiempo en sueño profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tiempo de permanencia en sueño profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tiempo en sueño profundo
-
+
Time to Sleep
Tiempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tiempo necesario para dormir
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medición de la calidad del sueño Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Cero
-
+
Upper Threshold
Umbral Superior
-
+
Lower Threshold
Umbral inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientación
-
+
Sleep position in degrees
Posición de dormir en grados
-
-
+
+
Inclination
Inclinación
-
+
Upright angle in degrees
??????????
Ángulo vertical en grados
-
+
Days: %1
Días: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Días de uso bajo: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% cumplido, definido como > %2 horas)
-
+
(Sess: %1)
(Ses: %1)
-
+
Bedtime: %1
Hora de dormir: %1
-
+
Waketime: %1
Hora de despertar: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Sólo resumen)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
@@ -7717,17 +7729,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-nivel fijo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-nivel automático (PS fijo)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-nivel automático (PS variable)
@@ -7737,60 +7749,60 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
%1 Fijo (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Mín %1 Máx %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
ps??
PS %1 sobre %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
ps??
EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7828,69 +7840,69 @@ TTIA: %1
Aún no se han importado datos de oximetría.
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Configuración de SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ElijaMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
Serie-M
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7911,12 +7923,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Software Somnopose
@@ -7931,22 +7943,22 @@ TTIA: %1
Consejero de sueño personal
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Localización archivos STR.edf....
-
+
Cataloguing EDF Files...
Catalogación de archivos EDF....
-
+
Queueing Import Tasks...
Cola de tareas de importación....
-
+
Finishing Up...
Terminando...
@@ -7981,145 +7993,145 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Alivio de presión de exhalación de ResMed
-
+
Patient???
¿paciente?
-
-
+
+
EPR Level
Nivel EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Alivio de presión de exhalación
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
La máquina arranca automáticamente al respirar
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
Estado Humid.
-
+
Humidifier Enabled Status
Estado Humidificador Activado
-
-
+
+
Humid. Level
Nivel Humid.
-
+
Humidity Level
Nivel de Humedad
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatura ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Temp. Habilitada
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Habilitación de temperatura ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Temeperatura Habilitada
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
Filtro Antibacterias
-
+
Pt. Access
Pt. Acceso
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
Control de Climatización
-
+
Manual
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
Estándar
@@ -8140,79 +8152,79 @@ TTIA: %1
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
Máscarilla
-
+
ResMed Mask Setting
Ajuste Mascarilla ResMed
-
+
Pillows
Almohadas
-
+
Full Face
Cara completa
-
+
Nasal
Nasal
-
+
Ramp Enable
Rampa Habilitada
@@ -8234,7 +8246,7 @@ Por favor recompile datos del CPAP
-
+
Snapshot %1
Instantánea %1
@@ -8250,57 +8262,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Lamento mucho que su máquina no registre datos útiles para graficar en Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
No hay datos para graficar
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Ocultar todos los eventos
-
+
Show All Events
Mostrar todos los eventos
-
+
Unpin %1 Graph
pin?
Soltar gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Gráfico %1 Desplegable
-
+
Pin %1 Graph
Fijar gráfico %1
-
+
Plots Disabled
Gráficos deshabilitados
@@ -8336,27 +8348,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Información de la máquina
-
+
Journal Data
Datos de diario
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR encontró una vieja carpeta de Diario, pero parece que ha sido renombrada:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Esta carpeta no será tocada por OSCAR y se creará una nueva.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Por favor, tenga cuidado al jugar en las carpetas de perfil de OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8365,7 +8377,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8374,123 +8386,123 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Si
Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demás carpetas del Diario_XXXXXXXXX a éste.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Modo SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Modo de alivio de presión Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Sólo rampa
-
-
+
+
Full Time
Tiempo completo
-
-
+
+
SmartFlex Level
Nivel SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Nivel de alivio de presión Intellipap.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Cargando %1 datos para %2...
-
+
Scanning Files
Escaneo de archivos....
-
+
Migrating Summary File Location
Ubicación del archivo de resumen de la migración
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Cargando Resúmenes.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Cargar datos totalizados
-
+
Please Wait...
Por favor Espere...
@@ -8530,7 +8542,7 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
+
Usage Statistics
Estadísticas de uso
@@ -8586,23 +8598,23 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8611,6 +8623,31 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8628,12 +8665,12 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
No hay sesiones presentes
@@ -8641,17 +8678,17 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Error de Importación
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente.
@@ -8659,12 +8696,12 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
Statistics
-
+
Details
Detalles
-
+
Most Recent
Más reciente
@@ -8674,18 +8711,18 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
Eficacia de la terapia
-
+
Last 30 Days
Últimos 30 días
-
+
Last Year
Último Año
-
+
Average %1
Promedio %1
@@ -8696,7 +8733,7 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
+
CPAP Usage
Uso de CPAP
@@ -8711,320 +8748,320 @@ Sí faltan los datos antiguos, copie manualmente el contenido de todas las demá
-
+
Leak Statistics
Estadísticas de fuga
-
+
Pressure Statistics
Estadísticas de presión
-
+
Oximeter Statistics
Estadísticas del oxímetro
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturación de oxígeno en sangre
-
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
+
%1 Median
%1 Mediana
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
Índice %1
-
+
% of time in %1
% del tiempo en %1
-
+
% of time above %1 threshold
% del tiempo por encima del umbral de %1
-
+
% of time below %1 threshold
% del tiempo por debajo del umbral de %1
-
+
Name: %1, %2
Nombre: %1, %2
-
+
DOB: %1
Fecha de Nacimiento: %1
-
+
Phone: %1
Teléfono: %1
-
+
Email: %1
Correo Electrónico: %1
-
+
Address:
Domicilio:
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar no tiene datos que reportar :(
-
+
Days Used: %1
Días de uso. %1
-
+
Low Use Days: %1
Días de uso reducido: %1
-
+
Compliance: %1%
Cumplimiento: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Días de 5 o más IAH %1
-
+
Best AHI
Mejor IAH
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Fecha: %1 IAH: %2
-
+
Worst AHI
Peor IAH
-
+
Best Flow Limitation
Mejor Limitación de Flujo
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Fecha:%1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Peor lLmitación de Flujo
-
+
No Flow Limitation on record
No hay registro de Limitación de Flujo
-
+
Worst Large Leaks
Las peores Fugas Grandes
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Fecha: %1 Fuga: %2%
-
+
No Large Leaks on record
No hay grandes fugas en los registros
-
+
Worst CSR
Peor CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Fecha: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
No hay registro de CSR
-
+
Worst PB
Peor RP Respiración Periodica
Peor PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
RP, Respiración Periodica
Fecha: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
RP Respiracion Periodica
No hay registro de PB
-
+
Want more information?
¿Desea más información?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR necesita todos los datos de resumen cargados para calcular los mejores/peores datos para días individuales.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Por favor, active la casilla de verificación Resúmenes previos a la carga en las preferencias para asegurarse de que estos datos están disponibles.
-
+
Best RX Setting
Mejor Prescripción
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Fecha: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
Peor Prescripción
-
+
Last Week
Última Semana
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Last 6 Months
Últimos 6 meses
-
+
Last Session
Última sesión
-
+
No %1 data available.
No hay datos %1 disponibles.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 día(s) de datos %2 en %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 día(s) de datos %2 entre %3 y %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR es un software gratuito de código abierto para informes de CPAP
-
+
Days
Días
-
+
Pressure Relief
Alivio de Presión
-
+
Pressure Settings
Ajustes de presión
-
+
Machine Information
Información de la máquina
-
+
First Use
Primer Uso
-
+
Last Use
Último Uso
@@ -9213,7 +9250,7 @@ Perchas Tradujo al Español
gGraph
-
+
%1 days
%1 días
@@ -9271,20 +9308,20 @@ Perchas Tradujo al Español
Líneas de puntos
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Doble clic en el título para pin / sin pin
Haga clic y arrastre para reordenar las gráficas
-
+
Remove Clone
Eliminar Clon
-
+
Clone %1 Graph
Clone %1 Gráfico
diff --git a/Translations/Espaniol.es_MX.ts b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
index 08062336..a9bbb60d 100644
--- a/Translations/Espaniol.es_MX.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es_MX.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notas de la Versión
@@ -35,47 +35,47 @@
-
+
Show data folder
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,23 +96,23 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
No se recibió transmisión de datos alguna desde el oxímetro.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Need to know how is 'upload' translated
Por favor asegúrese de seleccionar 'upload' o 'descargar' desde el menú de Dispositivos de Oximetría.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -292,18 +292,18 @@
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
. al final
No hay eventos %1 registrados este día
-
+
%1 event
Evento %1
-
+
%1 events
Eventos %1
@@ -318,93 +318,88 @@
UF2
-
+
Session Start Times
Hora de inicio de sesión
-
+
Session End Times
Hora de fin de sesión
-
+
Duration
Duración
-
+
Position Sensor Sessions
Sesiones del sensor de posición
-
+
Unknown Session
Sesión Desconocida
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Time over leak redline
mmm
Límite de tiempo sobre fuga
-
- BRICK! :(
- Ladrillo :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Desglose de eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
¡Todas las sesionos deshabilitadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Existen sesiones para este día pero fueron deshabilitadas.
-
+
Impossibly short session
Sesión imposiblemente corta
-
+
Zero hours??
¿Cero horas?
-
+
BRICK :(
Ladrillo :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
¡Quéjesete con el proveedor de su equipo!
-
+
Statistics
Estadísticas
@@ -419,152 +414,167 @@
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesión #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Oximeter Information
Información del Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturaciones SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de cambio de pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Línea basal de SpO2 usada
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
Start
Inicio
-
+
End
Fin
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Machine Settings
Ajustes de la máquina
-
+
Session Information
Información de sesión
-
+
CPAP Sessions
Sesiones CPAP
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesiones de Etapas del Sueño
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
Tiempo total en apnea
-
+
Total ramp time
Tiempo total en rampa
-
+
Time outside of ramp
Tiempo fuera de la dampa
-
+
"Nothing's here!"
"¡Aquí no hay nada!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
Pick a Colour
Escoja un color
-
+
Bookmark at %1
Marcador en %1
@@ -781,17 +791,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Error de Importación
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente.
@@ -814,62 +824,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
Buscar
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
no
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -877,12 +887,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1157,7 +1167,7 @@
&Perfiles
-
+
E&xit
&Salir
@@ -1379,49 +1389,49 @@
Días Actuales
-
-
+
+
Welcome
Bienvenida
-
+
&About
&Acerca de
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Se ha bloqueado el acceso a Importar mientras hay recalculaciones en progreso.
-
+
Importing Data
Importando Datos
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor espere, importando desde el(los) directorio(s) de respaldo...
-
+
Import Problem
Problema de Importación
-
+
Help Browser
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1430,171 +1440,171 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor inserte la tarjeta de datos de CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
La importación ya está corriendo en segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Datos de CPAP encontrados
-
+
Import Reminder
Importar Recordatorio
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Please open a profile first.
-
+
%1's Journal
Diario de %1
-
+
Choose where to save journal
Elija dónde guardar el diario
-
+
XML Files (*.xml)
Archivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
El acceso a Preferencias ha sido bloqueado hasta que se complete la recalculación.
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Está usted seguro de borrar los datos de oximetría para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>¡Por favor esté consciente de que esta operación no puede ser deshecha!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Seleccione primero un día con datos de oximetría válidos en la Vista por Día.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1603,12 +1613,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importación Exitosa
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1617,144 +1627,144 @@
%1
-
+
Up to date
Al corriente
-
+
Choose a folder
Elija un directorio
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Una estructura de archivo %1 para un %2 fue encontrada en:
-
+
A %1 file structure was located at:
Una estructura de archivo %1 fue encontrada en:
-
+
Would you like to import from this location?
¿Desea usted importar desde esta ubicación?
-
+
Specify
Especifique
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Check for updates not implemented
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hubo un error al guardar la captura de pantalla en el archivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de pantalla guardada en el archivo "%1"
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Suponiendo que usted ha hecho <i>sus <b>propios</b> respaldos para TODOS sus datos de CPAP</i>, aún puede completar esta operación pero tendrá que restaurar desde sus respaldos manualmente.
-
+
Are you really sure you want to do this?
¿Está en verdad seguro de querer realizar esto?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Debido a que no hay respaldos internos desde donde reestablecer, tendrá que restaurar usted mismo.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
¿Le gustaría importar desde sus propios respaldos ahora? (No habrá datos visibles para esta máquina hasta que así lo haga)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Hubo un problema abriendo el Archivo de Bloques del SerieM:
-
+
MSeries Import complete
Importación de SerieM completa
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
OSCAR Information
@@ -1762,42 +1772,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2305,7 +2315,7 @@ Corporaĺ
-
+
Oximeter Import Wizard
Asistente para la Importación de Datos desde el Oxímetro
@@ -2580,247 +2590,247 @@ Corporaĺ
&Iniciar
-
+
Scanning for compatible oximeters
Buscanda oxímetros compatibles
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
No se pudieron detectar oxímetros conectados.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Conectando al oxímetro %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
Seleccione ĺa opción adecuada para realizar la descarga en %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
El dispositivo %1 está descargando información...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Por favor espere hasta que la descarga desde el oxímetro finalice. No lo desconecte.
-
+
Oximeter import completed..
Importación desde el oxímetro completada.
-
+
Select a valid oximetry data file
Seleccione un archivo válido con datos de oximetría
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
Oxímetro no detectado
-
+
Couldn't access oximeter
No se pudo acceder al oxímetro
-
+
Starting up...
Iniciando...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Si aún puede leer esto después de asgunos segundos, cancele e inténtelo de nuevo
-
+
Live Import Stopped
Importación en vivo detenida
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sesión(es) en %2, comenzando en %3
-
+
No CPAP data available on %1
No hay datos de CPAP disponibles en %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Registrando...
-
+
Finger not detected
Dedo no detectado
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Quiero usar la hora registrada por mi computadora para esta sesión de oximetría en vivo.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Necesito configurar la hora manualmente porque mi oxímetro no tiene reloj interno.
-
+
Something went wrong getting session data
Algo salió mal al obtener los datos de la sesión
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
-
+
Important Notes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4519,7 +4529,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
@@ -4527,49 +4537,49 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
Sin datos
-
-
+
+
On
Activado
-
+
Off
Desactivado
-
+
"
"
-
+
ft
pie(s)
-
+
lb
libra(s)
-
+
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
@@ -4629,7 +4639,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Horas
@@ -4696,1468 +4706,1475 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
pulsaciones por minuto/ ¿latidos por minuto?
ppm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidad (0-1)
-
-
+
+
Error
-
+
Warning
Advertencia
-
+
Please Note
Por favor considere
-
- Compliance Only :(
- Únicamente cumplimiento :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos desactivados
-
- Summary Only :(
- Únicamente resumen :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sesiones desactivadas
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Guardad
-
-
+
+
BMI
índice de masa corporal
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pleti
-
+
Pressure
Presión
-
+
Daily
Vista por día
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Vista general
-
+
Oximetry
Oximetría
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Indicadores de eventos
-
+
Default
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Nivel
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificador
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
LF
-
+
LE
evento de fuga
EF
-
-
+
+
EP
Resoplido
RS
-
-
+
+
VS
ronquido vibratorio
RV
-
-
+
+
VS2
RV2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
CP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
SP
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IPR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
IANC
-
+
CAI
Índice de vía aérea despejada
IVAD
-
+
FLI
ILF
-
+
REI
IRE
-
+
EPI
IRS
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hora
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
-
+
Breaths/min
Inspiraciones/min
-
+
Degrees
Grados
-
+
Information
Información
-
+
Busy
Ocupado
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Max IPAP
-
-
+
+
SA
SA
-
-
+
+
PB
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Tiempo Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
Tiempo Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitación de flujo
-
+
Flow Limit
Límite de flujo
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Insp. Inic. p/el U.
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Min. Objetivo
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. Objetivo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volumen corriente
-
-
+
+
Resp. Rate
Frec. Resp.
-
-
-
+
+
+
Snore
Ronquido
-
+
Leak
Fuga
-
+
Leaks
Fugas
-
-
+
+
Total Leaks
Fugas totales
-
+
Unintentional Leaks
Fugas accidentales
-
+
MaskPressure
PresiónMascarilla
-
-
+
+
Flow Rate
Tasa de flujo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estado del sueño
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sesiones
-
+
Pr. Relief
Alivio de Presión
-
+
No Data Available
Sin información disponible
-
+
Bookmarks
Marcadores
-
-
-
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
# de Serie
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Ajustes
-
+
Motion
-
+
Name
Nombre
-
+
DOB
Fecha de Nacimiento
-
+
Phone
Teléfono
-
+
Address
Domicilio
-
+
Email
Correo Electrónico
-
+
Patient ID
ID de paciente
-
+
Date
Fecha
-
+
Bedtime
Hora de dormir
-
+
Wake-up
Hora de levantarse
-
+
Mask Time
Tiempo de mascarilla
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconocido
-
+
None
Ninguno
-
+
Ready
Listo
-
+
First
Primero
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Inicio
-
-
+
+
End
Fin
-
+
Yes
Sí
-
+
No
no
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
Mediana
-
+
Average
Promedio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Prom.
-
+
W-Avg
Prom. Pond.
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Máquina sin capacidad de registro
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Desafortunadamente el modelo de su CPAP Philips Respironics (Modelo %1) no tiene capacidad para el registro de datos.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Modo Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo de alivio de presión PRS1.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tiempo de ascenso
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Nivel de Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ajuste de alivio de presión PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
Estado del humidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
¿Está el humidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Desconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
Diámetro de manguera
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diámetro de la manguera primaria del CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Encendido automático
-
+
A few breaths automatically starts machine
Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
-
-
+
+
Auto Off
Apagado automático
-
+
Machine automatically switches off
La máquina se apaga automáticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de mascarilla
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
Inspiración temporizada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiración iniciada por la máquina
-
+
TB
¿inspiración temporizada?
@@ -6166,23 +6183,23 @@ TTIA: %1
-
+
Windows User
Usuario de Windows
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6327,77 +6344,77 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
@@ -6412,107 +6429,102 @@ TTIA: %1
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Pregunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Saliendo
-
+
Are you sure you want to use this folder?
¿Está seguro que quiere usar este directorio?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6623,606 +6635,606 @@ TTIA: %1
Página %1 de %2
-
-
+
+
Jan
Ene
-
-
+
+
Feb
-
-
+
+
Mar
-
-
+
+
Apr
Abr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
Ago
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
Dic
-
+
Events
Eventos
-
-
+
+
Duration
Duración
-
+
(% %1 in events)
(%-%1 en eventos)
-
+
Therapy Pressure
Presión Terapéutica
-
+
Inspiratory Pressure
Presión Inspiratoria
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Presión inspiratoria inferior
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Presión inspiratoria superior
-
+
Expiratory Pressure
Presión Expiratoria
-
+
Lower Expiratory Pressure
Presión expiratoria inferior
-
+
Higher Expiratory Pressure
Presión expiratoria superior
-
+
Pressure Support
Soporte de presión
-
+
PS Min
SP Min
-
+
Pressure Support Minimum
Soporte de presión mínimo
-
+
PS Max
SP Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Soporte de presión máximo
-
+
Min Pressure
Presión Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presión de terapia mínima
-
+
Max Pressure
Presión Máxima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima terapia de presión
-
+
Ramp Time
Tiempo de rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo de retraso de rampa
-
+
Ramp Pressure
Presión de rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Presión inicial de rampa
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronquido vibratorio (VS2)
-
+
Mask On Time
Mascarilla a tiempo
-
+
Time started according to str.edf
Hora de inicio según str.edf
-
+
Summary Only
Sólo resumen
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Una apnea mientras la vía aérea se encuentra abierta
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Una apnea provocada por obstrucción de la vía aérea
-
+
Hypopnea
Hipoapnea
-
+
A partially obstructed airway
Una vía aérea parcialmente obstruida
-
+
Unclassified Apnea
Apnea no clasificada
-
-
+
+
UA
ANC
-
+
Vibratory Snore
Ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore
Un ronquido vibratorio
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de presión
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
-
-
+
+
Large Leak
Fuga Grande
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Non Responding Event
Evento de no respuesta
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.
-
+
Expiratory Puff
Soplo expiratorio
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.
-
+
User Flag #1
Bandera de usuario #1
-
+
User Flag #2
Bandera de usuario #2
-
+
User Flag #3
Bandera de usuario #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Frecuencia cardiaca en latidos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre
-
+
SpO2 %
% SpO2
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco
-
+
Pulse Change
Cambio de Pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco
-
+
SpO2 Drop
Caída de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre
-
+
SD
???????????????????
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda de flujo respiratorio
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Presión de mascarilla
-
+
Amount of air displaced per breath
Volumen de aire desplazado por inspiración
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos
-
+
Minute Ventilation
Ventilaciót minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Cantidad de aire desplazado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Frecuencia respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Tasa de inspiraciones por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Insp. inic. x paciente
-
+
Leak Rate
Tasa de fuga
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasa de fugas de mascarilla detectadas
-
+
I:E Ratio
Tasa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
-
+
ratio
tasa
-
+
Pressure Min
Presión mínima
-
+
Pressure Max
Presión Máxima
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
Bandera de fuga
-
+
LF
BF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
Índice de perfusión
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización
-
+
Perf. Index %
Índice perf. %
-
+
Expiratory Time
Tiempo espiratorio
-
+
Time taken to breathe out
El tiempo que tarda espirar
-
+
Inspiratory Time
Tiempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
El tiempo que toma inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo
-
+
Flow Limit.
Límit. de Flujo
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilación minuto objetivo
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
@@ -7232,437 +7244,437 @@ TTIA: %1
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Fuga máxima
-
+
The maximum rate of mask leakage
La tasa máxima de fuga de la mascarilla
-
+
Max Leaks
Fugas máximas
-
+
Apnea Hypopnea Index
Índice de apnea-hipoapnea
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora
-
+
Total Leak Rate
Tasa de fuga total
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla
-
+
Median Leak Rate
Mediana de tasa de fuga
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla
-
+
Median Leaks
Fugas Medianas
-
+
Respiratory Disturbance Index
Índice de perturbación respiratoria
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
-
-
+
+
PAP Mode
Modo PAP
-
+
PAP Device Mode
Modo del dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fijo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Cero
-
+
Upper Threshold
Umbral superior
-
+
Lower Threshold
Umbral inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientación
-
+
Sleep position in degrees
Posición de dormir en grados
-
-
+
+
Inclination
Inclinación
-
+
Upright angle in degrees
??????????
Ángulo vertical en grados
-
+
Days: %1
Días: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Días de bajo uso: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% cumplido, definido como > %2 horas)
-
+
(Sess: %1)
(Ses: %1)
-
+
Bedtime: %1
Hora de dormir: %1
-
+
Waketime: %1
Hora de despertar: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Sólo resumen)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
@@ -7672,17 +7684,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-nivel fijo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-nivel automático (PS fijo)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-nivel automático (PS variable)
@@ -7692,60 +7704,60 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
%1 Fijo (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Mín %1 Máx %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
ps??
PS %1 sobre %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
ps??
EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7783,69 +7795,69 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Configuración de SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
Serie-M
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7866,12 +7878,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Software Somnopose
@@ -7886,22 +7898,22 @@ TTIA: %1
Consejero de sueño personal
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -7936,145 +7948,145 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Alivio de presión de exhalación de ResMed
-
+
Patient???
¿paciente?
-
-
+
+
EPR Level
Nivel EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Alivio de presión de exhalación
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
Estándar
@@ -8095,79 +8107,79 @@ TTIA: %1
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
+
Ramp Enable
@@ -8189,7 +8201,7 @@ Por favor recompile los datos del CPAP
-
+
Snapshot %1
Instantánea %1
@@ -8205,57 +8217,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Ocultar todos los eventos
-
+
Show All Events
Mostrar todos los eventos
-
+
Unpin %1 Graph
pin?
Soltar gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
Fijar gráfico %1
-
+
Plots Disabled
Gráficos deshabilitados
@@ -8291,156 +8303,156 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Información de la máquina
-
+
Journal Data
Datos de diario
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Modo SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Modo de alivio de presión Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Sólo rampa
-
-
+
+
Full Time
Tiempo completo
-
-
+
+
SmartFlex Level
Nivel SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Nivel de alivio de presión Intellipap.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
@@ -8455,7 +8467,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
Estadísticas de uso
@@ -8536,23 +8548,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8561,6 +8573,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8578,12 +8615,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
No hay sesiones presentes
@@ -8591,17 +8628,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Error de Importación
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Este registro de máquina no puede ser importado a este perfi.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Estos registros diarios se traslapan con contenido previamente existente.
@@ -8609,7 +8646,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Statistics
-
+
Details
Detallado
@@ -8617,7 +8654,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Most Recent
Más reciente
@@ -8630,12 +8667,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Last 30 Days
Último Mes
@@ -8643,13 +8680,13 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Last Year
Último Año
-
+
Average %1
Promedio %1
@@ -8660,7 +8697,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
Uso de CPAP
@@ -8675,257 +8712,257 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
Estadísticas de fuga
-
+
Pressure Statistics
Estadísticas de presión
-
+
Oximeter Statistics
Estadísticas del oxímetro
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturación de oxígeno en sangre
-
+
Pulse Rate
Frecuencia de Pulso
-
+
%1 Median
%1 Mediana
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
Índice %1
-
+
% of time in %1
% del tiempo en %1
-
+
% of time above %1 threshold
% del tiempo por encima del umbral de %1
-
+
% of time below %1 threshold
% del tiempo por debajo del umbral de %1
-
+
Name: %1, %2
Nombre: %1, %2
-
+
DOB: %1
Fecha de Nacimiento: %1
-
+
Phone: %1
Teléfono: %1
-
+
Email: %1
Correo Electrónico: %1
-
+
Address:
Domicilio:
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Days Used: %1
-
+
Low Use Days: %1
-
+
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+
Best AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
-
+
Best Flow Limitation
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
-
+
No Flow Limitation on record
-
+
Worst Large Leaks
-
+
Date: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
-
+
Worst CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
-
+
Worst PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
-
+
Want more information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+
Best RX Setting
Mejor Prescripción
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
Peor Prescripción
-
+
Last Week
Última Semana
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Last 6 Months
Último Semestre
@@ -8933,57 +8970,57 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Last Session
Última sesión
-
+
No %1 data available.
No hay datos %1 disponibles.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 día(s) de datos %2 en %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 día(s) de datos %2 entre %3 y %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Days
Días
-
+
Pressure Relief
-
+
Pressure Settings
Ajustes de presión
-
+
Machine Information
Información de la máquina
-
+
First Use
Primer Uso
-
+
Last Use
Último Uso
@@ -9170,7 +9207,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
@@ -9228,19 +9265,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Filipino.ph.ts b/Translations/Filipino.ph.ts
index 884af78a..49dd47db 100644
--- a/Translations/Filipino.ph.ts
+++ b/Translations/Filipino.ph.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
-
+
Release Notes
Tala ng mga Bersyons
@@ -36,47 +36,47 @@
Close
-
+
Show data folder
Ipakita ang folder ng data
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Tungkol Sa OSCAR.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Mga Pagkilala.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Paumanhin, hindi mahanap ang file ng Tala ng mga Bersyons.
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
Mahalaga:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Upang makita kung magagamit ang teksto ng lisensya sa iyong wika, tingnan ang %1.
@@ -84,12 +84,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Hindi mahanap ang oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
Hindi mabuksa ang oximeter file:
@@ -97,22 +97,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Hindi malipat ang data galing sa oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Pakusiguro na i-select ang upload sa oximeter devices menu.
-
+
Could not find the oximeter file:
Hindi mahanap ang oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
Hindi mabuksan ang oximeter file:
@@ -300,142 +300,157 @@
Oras sa Pressure
-
+
No %1 events are recorded this day
Walang %1 mga pangyayari na itanala sa araw na ito
-
+
%1 event
%1 ng pangyayari
-
+
%1 events
%1 ng mga pangyayari
-
+
Session Start Times
Session Start Times
-
+
Session End Times
Session End Times
-
+
Session Information
Impormasyon sa Session
-
+
Oximetry Sessions
Mga session ng Oximeter
-
+
Duration
Duration
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessions
-
+
Sleep Stage Sessions
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
Unkown Session
-
+
Machine Settings
Settings ng aparato
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1- %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Mode:%1
-
+
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ang data sa araw na ito ay limitado.
-
+
Total ramp time
Total Ramp Time
-
+
Time outside of ramp
Oras sa labas ng Ramp
-
+
Start
Start
-
+
End
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Hindi ma display ang Pie Chart sa system nato
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Paumanhin, ang aparato na to ay nagpapakita lang ng compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
"Walang nandito!"
-
+
No data is available for this day.
Walang makukuhang data sa araw na ito.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Oximeter Information
@@ -445,117 +460,112 @@
Details
-
+
Click to %1 this session.
Pakiclick para %1 ang session na iito.
-
+
disable
disable
-
+
enable
enable
-
+
%1 Session #%2
%1Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
Sp02 Desaturations
-
+
Pulse Change events
Mga pangyayari na may pagbabago sa Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Ginamitan ng Sp02 Baseline
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Statistics
-
+
Total time in apnea
Kabuuang oras sa Apnea
-
+
Time over leak redline
Oras na lumagpas sa leak redline
-
- BRICK! :(
- BRICK! (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
Naka off ang Sessions!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Merong Sessions sa araw na to pero naka off.
-
+
Impossibly short session
Imposible ng pagka ikli ng sessions
-
+
Zero hours??
Sero na oras??
-
+
BRICK :(
BRICK (Ang aparato mo ay hindi nagbibigay ng data) :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Magreklamo sa nagbenta sayo ng aparato!
-
+
Pick a Colour
Pumili ng Kulay
-
+
Bookmark at %1
Bookmark sa %1
@@ -771,17 +781,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
May mali sa pag Import
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ang datos ng aparato na ito ay hindi pwede ma import.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Pinapatungan ng data na pangaraw-araw ang umiiral na laman.
@@ -804,62 +814,62 @@
Paksang Hinahanap:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Wala pang Help Files para dito sa %1 at ipapakita sa %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Walang Help Files para dito.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Ang Help Engine ay hindi na setup ng maayos
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
Ang Nilalaman
-
+
Index
Talatuntunan
-
+
Search
Hanapin
-
+
No documentation available
Walang Dokumento na magagamit
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Pakiantay ng sandali..ginagawa pa ang talatuntunan
-
+
No
Hindi
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resulta para sa "%2"
-
+
clear
Burahin
@@ -867,12 +877,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Hindi mahanap ang oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
Hindi mabuksan ang oximeter file:
@@ -1176,7 +1186,7 @@
i-Export para ma Review
-
+
E&xit
E&xit
@@ -1366,85 +1376,85 @@
Kasalukuyang mga Araw
-
-
+
+
Welcome
Welcome
-
+
&About
&Tungkol sa
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Pakiantay, ini-Import pa galing sa backup folder(s)...
-
+
Import Problem
May problema sa pag import
-
+
Please insert your CPAP data card...
Paki pasok ang CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Pinagbabawal ang pag Import habang ginagawa ang recalculation.
-
+
CPAP Data Located
CPAP Data Located
-
+
Import Reminder
Paalala sa pag Import
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
Importing Data
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Bubukas ang User's Guide sa iyong default browser
-
+
The FAQ is not yet implemented
Ang FAQ ay hindi pa maitutupad
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Kung nababasa nyo ito, ibig sabihin hindi gumana ang restart command. Kelangan nyo gawin manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1453,195 +1463,195 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Paumanhin, walang backup si OSCAR nito:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Babala: Binabago mo ang <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database para sa :</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Hindi natuloy ang purge dahil sa file permission error; kelangan mo i-delete manually ang folder na ito:
-
+
No help is available.
Walang tulong para dito.
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Piliin kung saan gusto i-save ang journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Hindi pa maipapatupad ang export review
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Hindi pa maipapatupad ang reporting issues
-
+
Help Browser
Help Browser
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Please open a profile first.
Kelangan mo muna magbukas ng Profile.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Kung sigurado kang na backup <i>mo <b>na</b> ang LAHAT ALL ng CPAP data</i>, pwede mo pa rin ito ipagpatuloy, ngunit kelangan mo na i-restore ang backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Sigurado ka ba talaga na gusto mo itong gawin?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Dahil wala kang internal backups, kelang mo i-restore ito sa sarili mong backup file.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Gusto mo ba na mag import sa sarili mong backup file? (Wala kang makikitang data para sa aparato mo hanggang gawin mo ito)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Para sigurado, ang backup folder ay matitira.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Siguradong <b>sigurado</b> ka ba na gusto mo ito ituloy?
-
+
The Glossary will open in your default browser
Bubukas ang Glossary sa default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sigurado ka ba na gusto mo i-delete ang oximetry data para sa %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tandaan walang balikan kung gagawim mo ito!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Piliin mun ang araw na may valid oximetry data sa daily view.
-
+
Loading profile "%1"
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1650,12 +1660,12 @@
%2
-
+
Import Success
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1664,12 +1674,12 @@
%1
-
+
Up to date
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1678,72 +1688,72 @@
%1
-
+
Choose a folder
Pumili ng folder
-
+
No profile has been selected for Import.
Walang profile na napili para i-Import.
-
+
Import is already running in the background.
Tumatakbo na ang Import sa background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Ang %1 file structure para sa %2 ay nasa:
-
+
A %1 file structure was located at:
Ang %1 file structure as nasa:
-
+
Would you like to import from this location?
Gusto mo bang mag import galing dito?
-
+
Specify
Paki specify
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Hindi ma access ang Preferences hangat matapos ang recalculation.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
May error sa pag save ng screenshot sa file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Ang screenshot ay na save sa file %1
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Tandaan, na baka ma wala ang data mo pag ang OSCAR backups ay naka off.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
May error sa pag bukas ng MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
Kumpleto na ang pag import sa MSeries
-
+
OSCAR Information
@@ -1751,42 +1761,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Fit
-
+
Defaults
Defaults
-
+
Override
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Ang Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' para automatic scaling, 'Defaults' para sa manufacturer settings, at 'Override' para pumili ng sarili.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Pwedeng negative number ang Minimum Y-Axis value kung gusto mo.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Para gumana kelangan na mas malaki ang Maximum Y-Axis value kesa Minimum.
-
+
Scaling Mode
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ang button na ito ay pag reset ng Min at Max para ito ay maging parehas sa Auto-Fit
@@ -2286,7 +2296,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Oximeter Import Wizard
@@ -2558,247 +2568,247 @@ Index
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
Scanning para sa compatible na oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Walang ma detect na naka connect na oximter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Iibahin ang pangalan ng oximter nato galing '%1' sa '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Ang pangalan ng oximeter ay iba.. kung isa lang ang oximeter mo pero ginagamit ito sa ibat ibang profiles, paki pareho ang pangalan sa mga profiles.
-
+
"%1", session %2
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
Walang i-import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Walang valid na session sa oximeter.
-
+
Close
Close
-
+
Waiting for %1 to start
Inaantay na mag umpisa ang %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Inaantay na magumpisa ang upload process...
-
+
Select upload option on %1
Piliin ang upload option sa %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Kelangan mo sabihin sa oximeter na magpadala ng data sa computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Paki connect ang iyong oximeter, pumunta sa menu at piliin ang upload para mag umpisa ang data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 device ay nag u-upload ng data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Paki antay hanggang matapos ang upload process. Wag bunutin ang oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
Kumpleto na ang import ng oximeter..
-
+
Select a valid oximetry data file
Pumili ng valid na oximetery data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Hindi ma analyze ng oximetry module ang file:
-
+
Live Oximetry Mode
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Huminto ang live oximetry import
-
+
Oximeter Session %1
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Kaya ni OSCAR i-track ng sabay ang Oximetry data at CPAP session data at eto ay maaring magbibigay syo ng kaalaman kung matagumpay ba ang CPAP treatment mo. Pwede mo din gamitin sa Pulse Oximeter lamang para i-track at i-review ang recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Kung sinusubukan mong i-sync ang oximetry and CPAP data, pakisigurado muna na tapos na ang pag import ng CPAP sessions bago tumuloy!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Para mabasa at mahanap ni OSCAR ang iyong Oximeter device, kelangan mo siguraduhin na ang mga device drivers ay tama (eg. USB to Serial UART) naka install sa iyong computer. Para sa kadagdagang impormasyon, %1pumunta dito%2.
-
+
Oximeter not detected
Ang oximeter ay hindi ma detect
-
+
Couldn't access oximeter
Ang oximeter ay hindi ma access
-
+
Starting up...
Starting up...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Kung nakikita mo pa rin ito, paki cancel at paki ulit muli
-
+
Live Import Stopped
Live Import Stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
Walang CPAP data available sa %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Recording...
-
+
Finger not detected
Hindi ma detect ang daliri
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Gusto ko gamitin ang na record ng computer ko para sa live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Kelangan ko i-set manually ang oras dahil ang oximeter ko ay walang internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
May error sa pagkuha ng session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Ang Pulse Oximeters ay medical devices na ginagamit na panukat ng blood oxygen saturation. Pag nakaranas ka ng Apnea events at abnormal breathing patterns, posibleng bumaba masyado ang blood oxygen saturation levels at eto ay indikasyon na baka kelangan kayo magpatingin sa doktor.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Ang OSCAR ay pwedeng gamitin sa Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F at CMS50I serial oximeters.<br/>(Tandaan: ang pag import gamit ng bluetooth <span style=" font-weight:600;">ay hindi</span> pa pwede)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Tandaan na ang ibang mga kompanya kagaya sa Pulox ay pinapalitan lamang ang Contec CMS50's ng bagong pangalan kagaya ng Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Etong mga ito ay compatible din.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Pwedeng basahin ang ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
Paki tandaan:
-
+
Important Notes:
Important Notes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Ang Contec CMS50D+ devices ay walang internal clock, at hindi ni-rerecord ang starting time. Kung wala kang CPAP session na pwedeng i-link sa recording , kelangan mo i-enter manually ang start time pagkatapos ng import process.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Kahit sa mga devices na may internal clock, nirerekomenda pa rin namin na ugaliin mo ang pag sabay sa pag record ng oximeter at CPAP sessions dahil ang CPAP internal clocks ay nagbabago sa habang panahon at mahirap ito i-reset.
@@ -4462,7 +4472,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
Abort
@@ -4470,126 +4480,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
-
+
Events
Εκδηλώσεις
-
-
+
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(% %1 in events)
-
-
+
+
Jan
-
-
+
+
Feb
-
-
+
+
Mar
-
-
+
+
Apr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
@@ -4649,7 +4659,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
@@ -4716,1518 +4726,1525 @@ TTIA: %1
-
+
Minutes
-
+
Seconds
-
+
h
-
+
m
-
+
s
-
+
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
-
+
Warning
-
+
Information
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
- Compliance Only :(
-
-
-
-
+
Graphs Switched Off
-
- Summary Only :(
-
-
-
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&Cancel
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulse Rate
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daily
-
+
Profile
Profile
-
+
Overview
Overview
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
Min IPAP
-
+
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
-
-
+
+
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
-
+
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Usage
-
+
Sessions
Sessions
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
Mode
-
+
Model
-
+
Brand
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
-
+
Channel
-
+
Settings
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
-
+
DOB
-
+
Phone
Phone
-
+
Address
Address
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Date
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
-
+
None
-
+
Ready
-
+
First
-
+
Last
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
End
-
-
+
+
On
-
+
Off
-
+
Yes
-
+
No
Hindi
-
+
Min
-
+
Max
-
+
Med
-
+
Average
-
+
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Passover
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Windows User
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6332,641 +6349,641 @@ TTIA: %1
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
%
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
-
+
A partially obstructed airway
-
+
Unclassified Apnea
-
-
+
+
UA
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
SpO2%
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
+
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
@@ -6976,248 +6993,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Kataasan
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7272,177 +7289,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7550,47 +7562,47 @@ TTIA: %1
-
+
Days: %1
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
-
+
Waketime: %1
-
+
90%
-
+
(Summary Only)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7600,17 +7612,17 @@ TTIA: %1
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7620,58 +7632,58 @@ TTIA: %1
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7709,69 +7721,69 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7792,12 +7804,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -7839,56 +7851,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
@@ -7924,126 +7936,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Journal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
-
-
+
+
Ramp Only
-
-
+
+
Full Time
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -8078,145 +8090,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
Standard
@@ -8237,134 +8249,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
+
Ramp Enable
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
@@ -8379,7 +8391,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
@@ -8460,23 +8472,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8485,6 +8497,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8502,12 +8539,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
@@ -8515,17 +8552,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
May mali sa pag Import
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ang datos ng aparato na ito ay hindi pwede ma import.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Pinapatungan ng data na pangaraw-araw ang umiiral na laman.
@@ -8539,7 +8576,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
@@ -8554,243 +8591,243 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
-
+
Pressure Statistics
-
+
Oximeter Statistics
-
+
Blood Oxygen Saturation
-
+
Pulse Rate
Pulse Rate
-
+
%1 Median
-
+
Average %1
-
+
Min %1
-
+
Max %1
-
+
%1 Index
-
+
% of time in %1
-
+
% of time above %1 threshold
-
+
% of time below %1 threshold
-
+
Name: %1, %2
-
+
DOB: %1
-
+
Phone: %1
-
+
Email: %1
-
+
Address:
-
+
Days Used: %1
-
+
Low Use Days: %1
-
+
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+
Best AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
-
+
Best Flow Limitation
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
-
+
No Flow Limitation on record
-
+
Worst Large Leaks
-
+
Date: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
-
+
Worst CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
-
+
Worst PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
-
+
Want more information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+
Best RX Setting
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
-
+
Most Recent
@@ -8800,102 +8837,102 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Last Week
Nakaraang Linggo
-
+
Last 30 Days
-
+
Last 6 Months
-
+
Last Year
Nakaraang Taon
-
+
Last Session
-
+
Details
-
+
No %1 data available.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+
Days
-
+
Pressure Relief
-
+
Pressure Settings
-
+
Machine Information
-
+
First Use
-
+
Last Use
@@ -9082,7 +9119,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 mga Araw
@@ -9140,19 +9177,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index d6388b03..bc8e9acf 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notes de publication
@@ -35,47 +35,47 @@
Fermer
-
+
Show data folder
Afficher le répertoire des données
-
+
Sorry, could not locate About file.
Désolé, je ne trouve pas À propos.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Désolé, je ne trouve pas Remerciements.
-
+
Important:
Important :
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Pour voir si le texte de la licence est disponible dans votre langue, voyez %1.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Désolé, je ne trouve pas les Notes de publication.
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Comme c'est une préversion il est recommandé de <b>sauvegarder vos données à la main</b> avant de continuer. Tenter un retour en arrière plus tard pourrait endommager les données.
-
+
About OSCAR %1
À propos d'OSCAR %1
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Fichiers d'oxymétrie introuvables :
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie :
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Impossible d'obtenir des données de l'oxymètre.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Merci de vérifier que vous avez sélectionné 'upload' dans les menus de votre oxymètre.
-
+
Could not find the oximeter file:
Fichiers d'oxymétrie introuvables :
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie :
@@ -157,7 +157,7 @@
UF2
-
+
%1%2
%1%2
@@ -194,12 +194,12 @@
Journal
-
+
Total time in apnea
Temps total en apnée
-
+
Position Sensor Sessions
Session des capteurs de position
@@ -214,27 +214,27 @@
Enlever un favori
-
+
Pick a Colour
Choisir une couleur
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Plaignez-vous à votre fournisseur d'équipement !
-
+
Session Information
Informations de session
-
+
Sessions all off!
Toutes les sessions sont désactivées !
-
+
%1 event
%1 évènement
@@ -244,7 +244,7 @@
Aller au jour le plus récent avec des données
-
+
Machine Settings
Réglages de l'appareil
@@ -254,12 +254,12 @@
I.M.C.
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessions du sommeil
-
+
Oximeter Information
Informations de l'oxymètre
@@ -274,7 +274,7 @@
Graphiques
-
+
CPAP Sessions
Sessions PPC
@@ -304,12 +304,12 @@
Favoris
-
+
Session End Times
Fin de session
-
+
%1 events
%1 évènements
@@ -319,22 +319,22 @@
évènements
-
+
BRICK :(
PLANTAGE :(
-
+
Event Breakdown
Répartition des évènements
-
+
SpO2 Desaturations
Désaturations SpO₂
-
+
"Nothing's here!"
"Rien ici !"
@@ -344,17 +344,17 @@
Bien
-
+
Pulse Change events
Changements du pouls
-
+
SpO2 Baseline Used
Ligne de base du SpO₂
-
+
Zero hours??
Zéro heure ?!?
@@ -364,17 +364,17 @@
Aller au jour précédent
-
+
Time over leak redline
Fuites au-dessus ligne rouge
-
+
Bookmark at %1
Favori à %1
-
+
Statistics
Statistiques
@@ -384,17 +384,17 @@
Arrêt
-
+
Unknown Session
Session inconnue
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Des sessions existent pour ce jour mais sont désactivées.
-
+
Duration
Durée
@@ -404,32 +404,27 @@
Taille de la vue
-
+
Impossibly short session
Session trop courte
-
+
No %1 events are recorded this day
Aucun évènement %1 disponible pour ce jour
-
-
- BRICK! :(
- PLANTAGE ! :(
-
Show or hide the calender
Afficher ou masquer le calendrier
-
+
Time outside of ramp
Durée hors rampe
-
+
Total ramp time
Durée totale de la rampe
@@ -439,22 +434,22 @@
Aller au jour suivant
-
+
Session Start Times
Début de session
-
+
Oximetry Sessions
Sessions d'oxymétrie
-
+
Model %1 - %2
Modèle %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Jour avec informations limitées, seulement le résumé.
@@ -479,82 +474,97 @@
Durée à cette pression
-
+
Click to %1 this session.
Cliquez pour %1 cette session.
-
+
disable
désactivé
-
+
enable
activé
-
+
%1 Session #%2
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
PAP Mode: %1
Mode PAP : %1
-
+
99.5%
99.5%
-
+
Start
Début
-
+
End
Fin
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossible d'afficher des graphiques sur ce système
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+ Types d'évenement 10/10
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+ L'appareil PPC NE contient AUCUNE donnée détaillée
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Désolé, votre appareil ne fournit que des données d'observance.
+
+
+ 10 of 10 Graphs
+ Graphique 10/10
+
If height is greater than zero in Preferences Dialog, setting weight here will show Body Mass Index (BMI) value
Si la taille est supérieure à zéro dans les préférences, rentrer le poids ici affichera l'indice de masse corporelle (I.M.C.)
-
+
No data is available for this day.
Aucune donnée disponible pour ce jour.
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Veuillez noter :</b>les réglages affichés ci-dessous sont basés sur la supposition que rien n'a changé depuis les jours précédents.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ce favori est actuellement en zone désactivée..
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Paramètres de mode et pression manquants. Ceux d'hier sont affichés.)
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Import impossible des données de cet appareil dans ce profil.
-
+
Import Error
Erreur d'import
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Les enregistrements du jour se chevauchent avec le contenu déjà existant.
@@ -798,17 +808,17 @@
Sujet à rechercher :
-
+
Contents
Sommaire
-
+
Index
Index
-
+
Search
Rechercher
@@ -818,47 +828,47 @@
Cacher ce message
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Aide non disponible en %1 et sera affichée en %2.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Problème à l'ouverture du système d'aide
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Problème à l'enregistrement du système d'aide.
-
+
No
Non
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 résultat(s) pour "%2"
-
+
clear
effacer
-
+
Help files do not appear to be present.
Problème à l'ouverture du fichier d'aide.
-
+
No documentation available
Aucune documentation disponible
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Patientez, indexation en cours
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Fichiers d'oxymétrie introuvables :
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossible d'ouvrir les fichiers d'oxymétrie :
@@ -894,7 +904,7 @@
Aide
-
+
Please insert your CPAP data card...
Insérez la carte de données PPC svp...
@@ -924,7 +934,7 @@
&Vues
-
+
E&xit
&Quitter
@@ -939,27 +949,27 @@
Importer des données &ZEO
-
+
MSeries Import complete
Import du fichier terminé
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Erreur en enregistrant la copie d'écran "%1"
-
+
Choose a folder
Choisissez un répertoire
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Une structure de fichier %1 pour un %2 a été située à :
-
+
Importing Data
Import en cours
@@ -979,7 +989,7 @@
Afficher les informations de performance
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Problème à l'ouverture du fichier MSeries :
@@ -989,7 +999,7 @@
Jours courants
-
+
&About
&À propos
@@ -1004,7 +1014,7 @@
Afficher la vue &Aperçus
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Les Préférences sont bloquées pendant le recalcul.
@@ -1019,7 +1029,7 @@
Barre latérale onglet Quotidien
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place.
@@ -1029,17 +1039,17 @@
&Changer de profil utilisateur
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Import Problem
Problème d'import
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Attention ! Cette opération ne peut être annulée !</b>
@@ -1064,23 +1074,23 @@
Import
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Comme il n'y a pas de sauvegardes internes, vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant ? (vous n'aurez pas de données visibles pour cet appareil jusqu'à ce que vous le fassiez)
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde...
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Voulez-vous effacer les données de l'oxymètre pour %1
@@ -1105,7 +1115,7 @@
Reconstruire les données PPC
-
+
XML Files (*.xml)
Fichiers XML (*.xml)
@@ -1120,12 +1130,12 @@
Voir les statistiques
-
+
CPAP Data Located
Données PPC trouvées
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Accès à l'importation bloqué pendant les recalculs en cours.
@@ -1135,12 +1145,12 @@
&Glossaire des termes des troubles du sommeil
-
+
Are you really sure you want to do this?
Êtes-vous vraiment sûr de vouloir faire cela ?
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Sélectionnez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière.
@@ -1155,7 +1165,7 @@
Utiliser l'&anti-aliasing
-
+
Would you like to import from this location?
Voulez-vous importer de cet emplacement ?
@@ -1180,12 +1190,12 @@
Nettoyage &automatique de l'oxymétrie
-
+
Import is already running in the background.
L'import est déjà lancé en tâche de fond.
-
+
Specify
Parcourir
@@ -1201,7 +1211,7 @@
Statistiques
-
+
Up to date
À jour
@@ -1216,7 +1226,7 @@
Sauvegarde du &journal
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1230,7 +1240,7 @@
Purger le jour &courant sélectionné
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vu que vous avez fait vos <i> <b> propres </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes.
@@ -1245,7 +1255,7 @@
Imprimer &rapport
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1279,7 +1289,7 @@
&Modifier le profil utilisateur
-
+
Import Reminder
Rappel d'import
@@ -1289,8 +1299,8 @@
Exp&ort des données
-
-
+
+
Welcome
Bienvenue
@@ -1300,7 +1310,7 @@
Importer des données &Somnopose
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Copie d'écran "%1" enregistrée
@@ -1310,17 +1320,17 @@
&Préférences
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ?
-
+
Import Success
Import réussi
-
+
Choose where to save journal
Choisissez où sauvegarder le journal
@@ -1335,7 +1345,7 @@
Oxymétrie
-
+
A %1 file structure was located at:
Une structure de fichier %1 a été trouvée à :
@@ -1350,7 +1360,7 @@
Navigation
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1369,17 +1379,17 @@
Purger les données d'oxymétrie
-
+
Help Browser
Aide
-
+
Loading profile "%1"
Chargement du profil "%1"
-
+
Please open a profile first.
Sélectionnez le profil utilisateur.
@@ -1399,18 +1409,18 @@
Rapporter un problème
-
+
The FAQ is not yet implemented
Désolé, fonction non encore implémentée
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Veuillez redémarrer manuellement.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1419,63 +1429,63 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Pour une raison quelconque, OSCAR n'a pas de sauvegardes internes pour l'appareil suivant :
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données d'OSCAR pour l'appareil suivant :</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Une erreur d'autorisation de fichier a planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :
-
+
No help is available.
Aucune aide disponible.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Un problème est survenu lors de l'ouverture %1 du fichier de données :%2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Import de données de %2 fichier(s) terminé
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Import partiellement réussi
-
+
%1 Data Import complete
%1 Import de données terminé
-
+
Export review is not yet implemented
Désolé, fonction non encore implémentée
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Désolé, fonction non encore implémentée
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
SVP, notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques quand les sauvegardes internes d'OSCAR ont été désactivées.
-
+
No profile has been selected for Import.
Aucun profil sélectionné pour l'import.
@@ -1596,17 +1606,17 @@
&Réinitialiser les graphiques
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Le guide utilisateur sera ouvert dans le navigateur par défaut
-
+
The Glossary will open in your default browser
Le glossaire sera ouvert dans le navigateur par défaut
-
+
OSCAR Information
Informations sur OSCAR
@@ -1661,69 +1671,69 @@
F3
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil : %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Sélectionner le dossier racine ou la lettre de lecteur de votre carte de données, et non pas un dossier à l’intérieur.
-
+
Find your CPAP data card
Trouver votre carte de données PPC
-
+
Choose where to save screenshot
Choisir où enregistrer la capture d’écran
-
+
Image files (*.png)
Fichiers image (*.png)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR n’a pas de sauvegarde pour cet appareil !
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Si vous n'avez pas effectué <i>vos <b>propres</b> sauvegardes de TOUTES les données pour cet appareil</i>, <font size=+2>vous allez les perdre de façon <b>définitive</b>!</font>
-
+
Would you like to zip this card?
Souhaitez-vous compresser cette carte ?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Choisissez où enregistrer le fichier compressé
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Fichiers ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Création du fichier ZIP...
-
-
+
+
Calculating size...
Calcul de la taille...
@@ -1740,10 +1750,10 @@
Check For &Updates
- Rechercher des mises à jour
+ Rechercher des &mises à jour
-
+
Check for updates not implemented
La fonction de vérification de mise à jour n'est pas activée
@@ -1751,42 +1761,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Scaling Mode
Type d'échelle
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Valeur Y maximum... doit être supérieure à la valeur minimum.
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Bouton de remise à zéro aux valeurs automatiques
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Échelle des Y, 'Automatique' pour échelle automatique, 'Par défaut' pour les réglages constructeur et 'Personnalisé' pour choisir par vous-même.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Valeur minimum en Y... Les valeurs négatives sont possibles.
-
+
Defaults
Par défaut
-
+
Auto-Fit
Automatique
-
+
Override
Personnalisé
@@ -2288,7 +2298,7 @@ corporelle
OximeterImport
-
+
%1
%1
@@ -2309,37 +2319,37 @@ corporelle
Appuyez sur Démarrer pour commencer à enregistrer
-
+
Close
Fermer
-
+
No CPAP data available on %1
Pas de données PPC disponibles sur %1
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
OSCAR lit aussi les fichiers .dat du ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Merci d'attendre la fin du transfert. Ne pas le débrancher pendant ce temps.
-
+
Finger not detected
Doigt non détecté
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Vous devez demander à l'oxymètre de transmettre des données à l'ordinateur.
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renommer cet oxymètre de '%1' en '%2'
@@ -2354,7 +2364,7 @@ corporelle
<html><head/><body><p>Cette option vous permet d'importer des données créées par le logiciel de votre oxymètre, comme SpO2Review.</p></body></html>
-
+
Oximeter import completed..
Import terminé..
@@ -2369,17 +2379,17 @@ corporelle
&Débuter
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Information : d'autres entreprises comme Pulox rebadgent les Contec CMS50 sous les noms suivants : Pulox PO-200, PO-300, PO-400 qui devraient donc fonctionner.
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 session(s) sur %2, démarrage à %3
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Réglage manuel du temps en l'absence d'horloge interne sur l'oxymètre.
@@ -2389,7 +2399,7 @@ corporelle
Vous pouvez ajuster l'heure manuellement :
-
+
Couldn't access oximeter
Impossible d'accéder à l'oxymètre
@@ -2399,17 +2409,17 @@ corporelle
Connectez votre matériel d'oxymétrie SVP
-
+
Important Notes:
Informations importantes :
-
+
Starting up...
Démarrage...
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Le Contec CMS50D+ n'a pas d'horloge interne et donc, n'enregistre pas l'horaire de départ. Si vous n'avez pas de session de PPC à lier avec, vous allez devoir entrer l'horaire de départ manuellement après import.
@@ -2424,12 +2434,12 @@ corporelle
Import direct d'un matériel d'enregistrement
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Le nom de l'oxymètre est différent. Si vous n'en avez qu'un et que vous l'utilisez pour différents profils, utilisez le même nom.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Même avec les appareils avec horloge interne, il est recommandé de prendre l'habitude de démarrer l'enregistrement de l'oxymétrie et de la PPC en même temps, car les horloges internes des appareils à PPC décalent et tous ne peuvent être remis à zéro facilement.
@@ -2449,7 +2459,7 @@ corporelle
Utiliser l'heure de l'horloge interne de l'oxymètre.
-
+
Waiting for %1 to start
Attente de %1 pour démarrer
@@ -2464,12 +2474,12 @@ corporelle
SpO₂ %
-
+
Select a valid oximetry data file
Sélectionnez un fichier de données valides
-
+
%1 device is uploading data...
%1 transmet des données...
@@ -2484,12 +2494,12 @@ corporelle
&Choisir la session
-
+
Nothing to import
Rien à importer
-
+
Select upload option on %1
Sélectionner l'option Transmettre sur %1
@@ -2499,18 +2509,18 @@ corporelle
Choisir le type d'oxymètre :
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
En attente du matériel pour démarrer le téléchargement...
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Aucun appareil détecté.
-
+
Oximeter Import Wizard
Assistant d'import pour oxymètre
@@ -2520,7 +2530,7 @@ corporelle
&Sauvegarder et terminer
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Les oxymètres sont des appareils médicaux pour mesurer la saturation en oxygène du sang. Pendant de longues apnées ou lors de respirations anormales, la saturation du sang en oxygène peut baisser significativement et indiquer un besoin de consultation médicale.
@@ -2595,12 +2605,12 @@ corporelle
Détails
-
+
Oximeter not detected
Oxymètre non détecté
-
+
Please remember:
Veuillez retenir que :
@@ -2615,17 +2625,17 @@ corporelle
Erreur de type d'oxymètre dans les préférences.
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Utilisation de l'horaire d'enregistrement de l'ordinateur pour cette session d'oxymétrie temps réel.
-
+
Scanning for compatible oximeters
Recherche d'un oxymètre compatible
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Connectez votre oxymètre et sélectionnez envoi de données dans les menus...
@@ -2641,7 +2651,7 @@ corporelle
Durée
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Bienvenue dans l'assistant d'import d'oxymétrie
@@ -2651,7 +2661,7 @@ corporelle
<html><head/><body><p>Si cela ne vous gêne pas d'être relié à un ordinateur toute la nuit, cette option fournit un graphique pléthysmogramme, qui indique le rythme cardiaque, en complément des informations d'oxymétrie normales.</p></body></html>
-
+
"%1", session %2
"%1", session %2
@@ -2661,7 +2671,7 @@ corporelle
Afficher les graphiques en temps réel
-
+
Live Import Stopped
Import temps réel stoppé
@@ -2676,7 +2686,7 @@ corporelle
Ne plus voir cette page.
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Si vous pouvez lire ceci après quelques secondes, annulez et recommencez
@@ -2691,22 +2701,22 @@ corporelle
&Synchroniser et sauvegarder
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Votre oxymètre n'a pas de session valide.
-
+
Something went wrong getting session data
Erreur à la récupération des données de cette session
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Connexion à l'oxymètre %1
-
+
Recording...
Enregistrement en cours...
@@ -2716,37 +2726,37 @@ corporelle
ChoiceMMed MD300W1
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Fichiers d'oxymétrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Impossible de traiter le fichier :
-
+
Live Oximetry Mode
Mode oxymétrie temps réel
-
+
Live Oximetry Stopped
Oxymétrie temps réel stoppée
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Import temps réel de l'oxymétrie stoppé
-
+
Oximeter Session %1
Session d'oxymétrie %1
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Si vous voulez synchroniser les données de PPC et d'oxymétrie, surtout importez celles de PPC en premier !
@@ -2771,17 +2781,17 @@ corporelle
<html><head/><body><p>OSCAR a besoin d'un horaire de départ pour savoir où sauver sa session d'oxymétrie.</p><p>Choisissez une des options suivantes :</p></body></html>
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR vous permet de suivre la saturation en oxygène pendant l'utilisation d'une appareil à Pression Positive Continue, ce qui donne une visibilité sur l'efficacité du traitement. Cela fonctionne aussi avec votre oxymètre seul et vous permet de stocker, suivre et revoir les données.
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Afin qu'OSCAR puisse utiliser votre oxymètre, veuillez auparavant installer les logiciels gestionnaires de votre matériel (ex USB vers série), pour plus d'informations à ce sujet, %1 cliquez ici %2.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR est compatible avec les oxymètres Contec CMS50D+,CMS50E/F et CMS50I.<br/>(Note : l'import en bluetooth n'est <span style=" font-wright:600;">probablement pas </span> encore possible)
@@ -3942,7 +3952,7 @@ Are you sure you want to make these changes?
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
-
+ Je veux être averti lors de la sortie d'une version de test (Seulement pour les utilisateurs confirmés)
@@ -4521,7 +4531,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ProgressDialog
-
+
Abort
Annuler
@@ -4529,159 +4539,169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
QObject
-
+
"
"
-
+
%
%
-
+
?
?
-
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+ Les seules données disponibles sont les paramètres et l'observance
+
+
+
+ Summary Data Only
+ Seul le résumé
+
+
+
+
A
A
-
-
+
+
H
H
-
+
P
P
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
AI
IA
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
FL
FL
-
+
HI
HI
-
+
IE
IE
-
+
Hz
Hz
-
+
LE
LE
-
+
LF
LF
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Kg
Kg
-
+
O2
O₂
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
NR
NR
-
-
+
+
PB
PB
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
+
No
Non
-
-
+
+
PP
PP
-
+
PS
PS
-
-
+
+
On
-
-
+
+
RE
RE
@@ -4691,266 +4711,266 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
S9
-
-
+
+
SA
SA
-
+
SD
SD
-
+
TB
TB
-
-
+
+
UA
NC
-
-
+
+
VS
VS
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
ml
ml
-
+
oz
oz
-
+
&No
&Non
-
+
90%
90%
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
BMI
IMC
-
+
CAI
IAC
-
-
+
+
Apr
Avr
-
-
+
+
CSR
RCS
-
-
+
+
Aug
Aoû
-
+
Avg
Moy.
-
+
DOB
DdN
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
EPR
Expiration Plus Relax
EPR
-
-
+
+
Dec
Déc
-
+
FLI
FLI
-
-
+
+
End
Fin
-
-
+
+
Feb
Fév
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Jul
Jui
-
-
+
+
Jun
Jun
-
+
NRI
NRI
-
-
+
+
Mar
Mar
-
+
Max
maxi
-
-
+
+
May
Mai
-
+
Med
moy
-
+
Min
mini
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Oct
Oct
-
+
Off
Désactivé
-
-
+
+
RDI
IDR
-
+
REI
REI
-
+
UAI
INC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
Yes
Oui
@@ -4960,7 +4980,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zeo
-
+
bpm
bpm
@@ -4970,19 +4990,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
99.5%
-
+
varies
varie
-
+
%1%2
%1%2
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -4991,87 +5011,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 :
-
+
&Yes
&Oui
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
CPAP
PPC
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Busy
Occupé
-
+
Min EPAP
EPAP mini
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Date
Date
-
+
ICON
ICON
-
+
Min IPAP
IPAP mini
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Last
Dernier
-
+
Leak
Fuite
-
+
Mask
Masque
@@ -5081,57 +5101,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Moy.
-
-
-
+
+
+
Mode
Mode
-
+
Name
Nom
-
+
None
Aucun
-
-
+
+
RERA
effort expiratoire éveillant
RERA
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampe
-
-
+
+
SpO2
SpO₂
-
+
Zero
Zéro
-
-
+
+
Resp. Event
Évènement respiratoire
-
-
+
+
Inclination
Inclinaison
@@ -5149,12 +5169,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 %2
-
+
Hose Diameter
Diamètre du tuyau
-
+
&Save
&Sauvegarder
@@ -5164,28 +5184,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
??? :
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Therapy Pressure
Pression de la thérapie
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Brand
Marque
@@ -5196,50 +5216,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
EPR :
-
+
Daily
Quotidien
-
+
Email
Courriel
-
-
+
+
Error
Erreur
-
+
First
Premier
-
+
Ramp Pressure
Pression de la rampe
-
+
L/min
l/min
-
+
Hours
Durée
-
+
MD300
MD300
-
+
Leaks
Fuites
@@ -5256,22 +5276,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mini :
-
+
Model
Modèle
-
+
Nasal
Nasal
-
+
Phone
Téléphone
-
+
Ready
Prêt
@@ -5282,61 +5302,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
W-Avg
moy. ponderée
-
-
-
+
+
+
Snore
Ronflement
-
-
+
+
Start
Début
-
+
Usage
Utilisation
-
+
Respiratory Disturbance Index
Index des troubles respiratoires
-
+
cmH2O
cmH₂O
-
+
Pressure Support
Pression supportée
-
+
Bedtime: %1
Coucher : %1
-
+
Hypopnea
Hypopnées (H)
-
+
ratio
ratio
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume courant
@@ -5351,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Jour entier
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Mode dépression Intellipap.
@@ -5361,68 +5381,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Coach personnel de sommeil
-
+
Clear Airway
Apnées centrales (AC)
-
+
Respironics
Respironics
-
+
Heart rate in beats per minute
Pouls en battements par minute
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Grosses fuites affectant les performances de l'appareil.
-
+
Somnopose Software
Logiciel Somnopose
-
+
Temp. Enable
Temp. activée
-
+
Timed Breath
Respiration chronométrée
-
+
Mask On Time
Durée d'utilisation du masque
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Il y a un fort risque de perte de données, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. activée par le patient
-
+
(Summary Only)
(Résumé seulement)
-
+
Ramp Delay Period
Durée de la rampe
-
+
Sessions Switched Off
Sessions désactivées
@@ -5432,54 +5452,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Emplacement actuel de ce répertoire :
-
+
Pulse Change
Changement de pulsations
-
+
Disconnected
Déconnecté
-
-
+
+
Sleep Stage
Phase du sommeil
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. minute
-
+
SpO2 Drop
Baisse de SpO₂
-
+
Ramp Event
Évènement de rampe
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
La fonctionnalitié SensAwake réduira la pression quand l'éveil est détecté.
-
+
Show All Events
Afficher les évènements
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Upright angle in degrees
Position assise à inclinée en degrés
@@ -5494,138 +5514,168 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 : %2
-
+
Higher Expiratory Pressure
Pression d'expiration maxi
-
-
- Summary Only :(
- Résumé seulement :(
-
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
+
M-Series
M-Series
-
+
A vibratory snore
Ronflement vibratoire
-
+
Vibratory Snore
Ronflement vibratoire
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Pression d'inspiration la plus basse
-
+
Humidifier Enabled Status
État de l'humidificateur activé
-
+
Full Face
Facial
-
+
Backing up files...
Sauvegarde des fichiers ...
-
-
+
+
Reading data files...
Lecture des fichiers de données ...
-
-
+
+
Full Time
Temps complet
-
-
+
+
SmartFlex Level
Niveau de SmartFlex
-
+
Snoring event.
Ronflement
-
+
SN
SN
-
+
Journal Data
Données du journal
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% conforme, définie comme > %2 heures)
-
-
+
+
Resp. Rate
Taux de respiration
-
-
+
+
Insp. Time
Durée inspiration
-
-
+
+
Exp. Time
Durée expiration
-
+
ClimateLine Temperature
Température ClimateLine
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+ OSCAR ne connait pas votre %1 %2 (%3).
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+ Vos données importées semblent incorrectes, les developpeurs aurait besoin d'une copie de la carte zip de votre machine afin de valider les rapports.
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+ Votre machine %1 (Modèle %2) n'est malheureusement pas compatible.
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+ Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'a pas encore été testée.
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+ Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine afin de valider la génération des rapports.
+
+
+
Machine Unsupported
Appareil non supporté
-
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+ Votre machine PPC %1 (Modèle %2) n'est,pour le moment, pas supportée.
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+ Les developpeurs aurient besoin d'une copie de la carte zip et des relevés cliniques afin d'adapter OSCAR.
+
+
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Évaluation relative de la force d'impulsion au niveau du site de surveillance
-
+
Machine
Appareil
@@ -5640,7 +5690,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Maxi : %1
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Baisse soudaine d'oxygénation du sang (définissable par l'utilisateur)
@@ -5650,18 +5700,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Pas de graphique à imprimer
-
-
+
+
Target Vent.
Vent. cible
-
+
Sleep position in degrees
Position du sommeil en degrés
-
+
Plots Disabled
Points désactivés
@@ -5672,60 +5722,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mini : %1
-
+
Minutes
Minutes
-
+
Periodic Breathing
Respiration périodique
-
-
+
+
Ramp Only
Rampe seulement
-
+
Ramp Time
Durée de la rampe
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Mode de dépression PRS1.
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Période anormale de respiration périodique
-
+
ResMed Mask Setting
Réglage du masque ResMed
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Dépression d'expiration ResMed
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
+
+
EPR Level
Expiration Plus Relax
Niveau de l'EPR
-
+
Unintentional Leaks
Fuites involontaires
@@ -5735,7 +5785,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Voulez-vous afficher les zones favorites dans ce rapport ?
-
+
Somnopose
Somnopose
@@ -5745,7 +5795,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
IAH : %1
-
+
C-Flex
C-Flex
@@ -5755,27 +5805,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
VPAP Auto
-
+
Apnea Hypopnea Index
Index Apnées Hypopnées
-
+
Pt. Access
Accès patient
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fixe)
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirations activées par le patient
@@ -5785,45 +5835,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ce qui signifie que vous allez devoir réimporter les données à partir de vos propres sauvegardes.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
Events
Évènements
-
-
+
+
Humid. Level
Niv. humidité
-
+
AB Filter
Filtre AB
-
+
Ramp Enable
Rampe active
-
+
(% %1 in events)
(% %1 en évènements)
-
+
Lower Threshold
Seuil le plus bas
-
-
+
+
No Data
Pas de données
@@ -5833,22 +5883,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Page %1 sur %2
-
+
Litres
Litres
-
+
Manual
Manuel
-
+
Median
Moyenne
-
+
Fixed %1 (%2)
Fixé %1 (%2)
@@ -5863,27 +5913,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Windows Explorer n'a pas été trouvé dans le chemin indiqué.
-
+
Machine automatically switches off
Arrêt automatique de l'appareil
-
+
Connected
Connecté
-
+
Low Usage Days: %1
Jours de faible usage : %1
-
+
PS Max
PS maxi
-
+
PS Min
PS mini
@@ -5895,35 +5945,35 @@ Please Rebuild CPAP Data
Merci de reconstruire les données de PPC
-
+
Flow Limit.
Limitation du flux
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Fuites détectées incluant les fuites naturelles du masque
-
-
+
+
Plethy
Pléthy
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Median Leaks
Fuites moyennes
@@ -5938,27 +5988,27 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
ResMed
-
+
Pr. Relief
Dépression
-
+
Graphs Switched Off
Graphiques désactivés
-
+
Serial
Numéro de série
-
+
Series
Séries
-
+
SpO2 %
SpO₂ %
@@ -5975,56 +6025,56 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
-
-
+
+
Weight
Poids
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Réglage de dépression PRS1.
-
-
+
+
Orientation
Orientation
-
+
Smart Start
SmartStart
-
+
Event Flags
Évènements
-
+
A few breaths automatically starts machine
Mise en marche par respiration
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
Bookmarks
Favoris
-
-
+
+
PAP Mode
Mode PAP
@@ -6034,29 +6084,29 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Mode PPC
-
+
SmartFlex Settings
Réglages SmartFlex
-
+
An apnea where the airway is open
Apnée avec passage de l'air ouvert
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitation du débit
-
+
Pin %1 Graph
Attacher le graphique %1
-
+
Unpin %1 Graph
Détacher le graphique %1
@@ -6075,7 +6125,7 @@ Longueur : %3
Début : %2
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
@@ -6092,18 +6142,18 @@ Début : %2
ASV Auto
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 sur %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Flow Rate
Débit
-
+
Time taken to breathe out
Temps pris pour expirer
@@ -6113,17 +6163,17 @@ Début : %2
Important :
-
+
Machine auto starts by breathing
Démarrage auto par respiration
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Photopléthysmogramme optique montrant le rythme cardiaque
-
+
Pillows
Coussinets
@@ -6139,17 +6189,17 @@ Début : %2
-
+
I:E Ratio
Ratio Inspiration/Expiration
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantité de l'air déplacé par respiration
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. activées par le patient
@@ -6159,32 +6209,32 @@ Début : %2
% en %1
-
+
Humidity Level
Niveau humidité
-
+
Address
Adresse
-
+
Leak Flag
Marqueur de fuite
-
+
Leak Rate
Vitesse de fuite
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Température ClimateLine active
-
+
Severity (0-1)
Gravité (0-1)
@@ -6199,37 +6249,37 @@ Début : %2
Voulez-vous vraiment réinitialiser les préférences des graphiques (couleur des canaux et réglages) aux valeurs par défaut ?
-
+
Inspiratory Pressure
Pression d'inspiration
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Selon que l'appareil permet la vérification du masque.
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Impulsion de pression envoyée pour détecter une obstruction.
-
+
Intellipap pressure relief level.
Niveau de dépression Intellipap.
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
Non Responding Event
Évènement ne répondant pas
-
+
Median Leak Rate
Volume moyen de fuite
@@ -6239,22 +6289,22 @@ Début : %2
(%3 sec)
-
+
Rate of breaths per minute
Respirations par minute
-
+
Usage Statistics
Statistiques d'utilisation
-
+
Perfusion Index
Index de perfusion
-
+
Graph displaying snore volume
Niveau du ronflement
@@ -6264,53 +6314,53 @@ Début : %2
Sans masque
-
+
Max EPAP
EPAP maxi
-
+
Max IPAP
IPAP maxi
-
+
Bedtime
Heure du coucher
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
Pressure
Pression
-
-
+
+
Auto On
Auto On
-
+
Average
Moyenne
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilation cible par minute
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantité de l'air déplacé par minute
@@ -6322,72 +6372,72 @@ TTIA: %1
TTIA : %1
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Pourcentage de respirations activées par le patient
-
+
Non Data Capable Machine
Appareil sans données
-
+
Days: %1
Jours : %1
-
+
Plethysomogram
Pléthysmogramme
-
+
Unclassified Apnea
Apnées non classifiées (NC)
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS fixe)
-
+
Please Note
Merci de noter que
-
+
Starting Ramp Pressure
Pression de départ de la rampe
-
+
Apnea
Apnée
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Apnée signalée par votre appareil CPAP.
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Évènement Intellipap d'expiration par la bouche.
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variable)
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau de dépression d'expiration
-
+
Flow Limit
Limitation du flux
@@ -6402,50 +6452,50 @@ TTIA : %1
%1 faible utilisation, %2 pas d'utilisation, sur %3 jours (%4% compatible) Durée : %5 / %6 / %7
-
+
Information
Information
-
-
+
+
Pulse Rate
Pouls
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Montée temporisée
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Respiration de Cheyne-Stokes
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
IAH pour les heures précédentes
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Graphique des troubles respiratoires pour les dernières heures
-
+
Temperature Enable
Niv. Temp. activé
-
+
Seconds
secondes
@@ -6455,22 +6505,17 @@ TTIA : %1
%1 (%2 jours):
-
+
Snapshot %1
Copie écran %1
-
+
Mask Time
Utilisation du masque
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Votre Philips Respironics (Model %1) n'est malheureusement pas un modèle produisant des données.
-
-
-
+
Channel
Canal
@@ -6480,100 +6525,100 @@ TTIA : %1
Auto pour Elle
-
+
Obstructive
Apnées obstructives (AO)
-
+
Pressure Max
Pression maxi
-
+
Pressure Min
Pression mini
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diamètre du tuyau principal de PPC
-
+
Max Leaks
Fuites maxi
-
-
+
+
Flex Level
Niveau Flex
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Respiratory Effort Related Arousal (RERA) : gêne respiratoire qui cause un réveil ou un trouble du sommeil.
-
+
Humid. Status
État humidif.
-
+
(Sess: %1)
(Sess : %1)
-
+
Climate Control
Climate Control est un système intelligent qui contrôle l'humidificateur et le circuit respiratoire ResMed
Climate Control
-
+
Perf. Index %
% Index de perfusion
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tous les autres répertoires de journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.
-
+
&Cancel
&Annuler
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP mini %1 IPAP maxi %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
System One
System One
-
+
Default
Par défaut
-
+
Breaths/min
Resp./min
-
+
Degrees
Degrés
-
+
&Destroy
&Détruire
@@ -6583,22 +6628,22 @@ TTIA : %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Il y a un fichier de verrouillage déjà présent pour ce profil '%1', demandé sur '%2'.
-
+
User Flag #1
Évènement utilisateur #1
-
+
User Flag #2
Évènement utilisateur #2
-
+
User Flag #3
Évènement utilisateur #3
@@ -6608,78 +6653,73 @@ TTIA : %1
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/RCS=%4%%
-
+
Median rate of detected mask leakage
Volume moyen des fuites du masque
-
+
PAP Device Mode
Type matériel PAP
-
-
+
+
Mask Pressure
Pression du masque
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Ronflement vibratoire détecté par un appareil SystemOne
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Désolé, votre appareil %1 %2 n'est pas supporté.
-
-
-
+
Respiratory Event
Évènement respiratoire
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Période anormale de respiration périodique/Cheyne-Stokes
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Évènement respiratoire ne répondant pas à l'augmentation de la pression.
-
+
Antibacterial Filter
Filtre antibactérien
-
+
Windows User
Utilisateur Windows
-
+
Question
Question
-
+
Waketime: %1
Réveil : %1
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Pression d'inspiration mini
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
N'oubliez pas de remettre la carte SD dans votre appareil
@@ -6689,18 +6729,18 @@ TTIA : %1
Le répertroire de données de l'appareil doit être effacé manuellement.
-
+
Summary Only
Résumé seulement
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
Intellipap
Intellipap
@@ -6710,36 +6750,37 @@ TTIA : %1
<i>Vos anciennes données seront restaurées si la sauvegarde n'a pas été désactivée dans les préférences d'import des données</i>
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Inconnue
-
+
Events/hr
Évènements/Heure
-
+
PRS1 humidifier connected?
Humidificateur PRS1 connecté ?
-
+
CPAP Session contains summary data only
Session PPC avec résumé seulement
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
-
+
+
Duration
Durée
@@ -6751,34 +6792,34 @@ Hours: %1
Heures : %1
-
-
+
+
Flex Mode
Mode Flex
-
+
Sessions
Sessions
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
-
+
Settings
Réglages
-
+
Overview
Aperçus
-
+
Temperature
Température
@@ -6788,19 +6829,19 @@ Heures : %1
Flux du jour entier
-
-
-
+
+
+
Exiting
Arrêt en cours
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level fixe
@@ -6810,12 +6851,12 @@ Heures : %1
Informations de l'appareil
-
+
Pressure Support Maximum
Pression maximum supportée
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Limitation de flux
@@ -6827,64 +6868,64 @@ Heures : %1
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level Auto (Pres. variable)
-
-
+
+
Mask Alert
Alerte du masque
-
+
A partially obstructed airway
Passage de l'air partiellement obstrué
-
+
Pressure Support Minimum
Pression minimum supportée
-
-
+
+
Large Leak
Grosses fuites (LL)
-
+
Time started according to str.edf
Heure de départ selon str.edf
-
+
Wake-up
Réveil
-
+
Warning
Alerte
-
+
Min Pressure
Pression mini
-
+
Total Leak Rate
Total des fuites
-
+
Max Pressure
Pression maxi
-
+
MaskPressure
Pression du masque
@@ -6894,38 +6935,38 @@ Heures : %1
Durée %1:%2:%3
-
+
Upper Threshold
Seuil le plus haut
-
-
+
+
Total Leaks
Total fuites
-
+
Minute Ventilation
Ventilation par minute
-
+
Rate of detected mask leakage
Vitesse de fuite du masque
-
+
Breathing flow rate waveform
Courbe du flux respiratoire
-
+
Lower Expiratory Pressure
Pression d'expiration la plus basse
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Mini %1 Maxi %2 (%3)
@@ -6935,17 +6976,17 @@ Heures : %1
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+
Time taken to breathe in
Temps pris pour inspirer
-
+
Maximum Therapy Pressure
Pression de thérapie maximum
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Êtes-vous sûr de vouloir utiliser ce répertoire ?
@@ -6960,22 +7001,22 @@ Heures : %1
Sélection courante
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
% de saturation du sang en oxygène
-
+
Inspiratory Time
Temps d'inspiration
-
+
Respiratory Rate
Vitesse respiratoire
-
+
Hide All Events
Cacher les évènements
@@ -6985,68 +7026,68 @@ Heures : %1
Impression du rapport %1
-
+
Expiratory Time
Temps d'expiration
-
+
Expiratory Puff
Bouffée expiratoire
-
+
Maximum Leak
Fuite maximum
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Ratio entre temps d'inspiration et d'expiration
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pression minimum de thérapie
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Changement soudain de pouls (définissable par l'utilisateur)
-
+
Oximetry
Oxymétrie
-
+
Oximeter
Oxymètre
-
+
No Data Available
Aucune donnée disponible
-
+
The maximum rate of mask leakage
Vitesse maximum de fuite du masque
-
-
+
+
Humidifier Status
État de l'humidificateur
-
+
Machine Initiated Breath
Respiration provoquée par l'appareil
@@ -7056,8 +7097,8 @@ Heures : %1
La base de données de l'appareil a changé
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Mode SmartFlex
@@ -7067,18 +7108,18 @@ Heures : %1
(%2 min, %3 sec)
-
+
Expiratory Pressure
Pression d'expiration
-
-
+
+
Show AHI
Afficher l'IAH
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. act. min
@@ -7093,12 +7134,12 @@ Heures : %1
Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous vos réglages ?
-
+
Pressure Pulse
Impulsion de pression
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
@@ -7108,229 +7149,224 @@ Heures : %1
Sessions : %1/ %2 / %3 Longueur :%4 / %5 / %6 Plus long : %7 / %8 / %9
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Humidificateur
-
-
- Compliance Only :(
- Observance seulement :(
-
Relief: %1
Réduction : %1
-
+
Patient ID
Identifiant du patient
-
+
Patient???
Patient ???
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Apnée causée par une obstruction du passage de l'air
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronflement vibratoire (VS2)
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Height
Taille
-
+
Physical Height
Taille
-
+
Notes
Notes
-
+
Bookmark Notes
Favoris
-
+
Body Mass Index
Indice de masse corporelle
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Comment vous sentez-vous (0=un vrai débri; 10=inarrêtable)
-
+
Bookmark Start
Début des Favoris
-
+
Bookmark End
Fin des Favoris
-
+
Last Updated
Dernière mise à jour
-
+
Journal Notes
Journal
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Éveil 2=Endormissement 3=Sommeil léger 4=Sommeil lourd
-
+
Brain Wave
Ondes cérébrales
-
+
BrainWave
Ondes cérébrales
-
+
Awakenings
Réveil en cours
-
+
Number of Awakenings
Nombre d'éveils
-
+
Morning Feel
Sensations du matin
-
+
How you felt in the morning
Comment vous sentiez-vous le matin
-
+
Time Awake
Durée d'éveil
-
+
Time spent awake
Durée passée en éveil
-
+
Time In REM Sleep
Durée en endormissement
-
+
Time spent in REM Sleep
Durée passée en endormissement
-
+
Time in REM Sleep
Durée en endormissement
-
+
Time In Light Sleep
Durée en sommeil léger
-
+
Time spent in light sleep
Durée passée en sommeil léger
-
+
Time in Light Sleep
Durée en sommeil léger
-
+
Time In Deep Sleep
Durée en sommeil profond
-
+
Time spent in deep sleep
Durée passée en sommeil profond
-
+
Time in Deep Sleep
Durée en sommeil profond
-
+
Time to Sleep
Durée d'endormissement
-
+
Time taken to get to sleep
Durée d'endormissement
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Mesure de qualité d'endormissement ZEO
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
@@ -7340,64 +7376,70 @@ Heures : %1
Graphique
-
-
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+ L'appareil n'enregistre acune donnée qui puisse générer la vue quotitienne
+
+
+
+
Popout %1 Graph
Graphique %1
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Profile
Profil
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Préparation...
-
+
Scanning Files...
Lecture des fichiers...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Import des sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Finalisation...
-
+
Breathing Not Detected
Respiration non détectée
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Période pendant une session sans flux détectée.
-
+
BND
BND
@@ -7407,47 +7449,47 @@ Heures : %1
iVAPS
-
+
Soft
Doux
-
+
Standard
Standard
-
+
SmartStop
Smart Stop
-
+
Machine auto stops by breathing
Arrêt auto par respiration
-
+
Smart Stop
Smart Stop
-
+
Response
-
+ Réponse
-
+
Patient View
-
+ Vue patient
-
+
Simple
Simple
-
+
Advanced
Avancé
@@ -7473,67 +7515,67 @@ Heures : %1
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Votre machine PPC Resmed (Modèle %1) n'a pas encore été testée
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Cela semble assez similaire à d'autres machines et devrait fonctionner, mais les développeurs aimeraient une copie .zip de la carte SD de cette machine pour s'assurer qu'elle fonctionne avec OSCAR.
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Localisation des fichiers STR.edf...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Catalogage des fichiers EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Mise en liste de tâche d'import...
-
+
Finishing Up...
Finalisation...
-
+
Loading %1 data for %2...
Chargement des données %1 pour %2...
-
+
Scanning Files
Lecture des fichiers
-
+
Migrating Summary File Location
Déplacement de fichiers récapitulatifs
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Chargement de Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Chargement des données
-
+
Please Wait...
Veuillez patienter...
-
+
Loading profile "%1"...
Chargement du profil "%1"...
@@ -7548,53 +7590,48 @@ Heures : %1
Pas de données d'oxymétrie importées pour le moment.
-
+
Software Engine
Moteur logiciel
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Désolé votre appareil n'a pas enregistré de données utilisables pour la vue quotidienne :(
-
-
-
+
There is no data to graph
Pas de données pour les graphiques
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été renommé :
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR ne va pas toucher à ce répertoire et va en créer un nouveau.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Merci d'être prudent en jouant avec les répertoires de profils :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -7603,7 +7640,7 @@ Heures : %1
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -7612,7 +7649,7 @@ Heures : %1
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Désolé, OSCAR ne peut suivre que les heures d'utilisation et quelques informations de base pour cet appareil.
@@ -7662,61 +7699,61 @@ Heures : %1
Utilisez votre gestionnaire de fichiers pour faire une copie de votre répertoire du profil puis relancez OSCAR pour terminer la mise à jour.
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Évènement définissable par l'utilisateur détecté par le moteur d'analyse de flux d'OSCAR.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Comme vous n'avez pas sélectionné de répertoire OSCAR va quitter.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Le répertoire n'est pas vide et ne contient pas de données d'OSCAR valides.
-
+
OSCAR Reminder
Rappel d'OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Vous ne pouvez travailler qu'avec un seul profil OSCAR à la fois.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Si vous utilisez un stockage en cloud, assurez-vous que OSCAR est fermé et que la synchronisation est terminée sur l'autre ordinateur avant de poursuivre.
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Vous devez utiliser l'outil de migration vers OSCAR
-
+
Using
Utilisation
-
+
, found SleepyHead -
, SleepyHead trouvé -
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnée ne pouvant être détérminée comme Centrale ou Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Restriction respiratoire anormale causant un applatissement de l'onde de flux.
@@ -7731,46 +7768,36 @@ Heures : %1
Vous ne pouvez pas utiliser ce répertoire :
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Choisissez ou créez un nouveau répertoire pour les données d'OSCAR
-
+
App key:
Clef de l'application :
-
+
Operating system:
Système d'exploitation :
-
+
Graphics Engine:
Moteur graphique :
-
+
Graphics Engine type:
Type de moteur graphique :
-
-
+
+
Machine Untested
Appareil non testé
-
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Votre appareil Philips Respironics (Model %1) n'est pas été testé pour le moment.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Cet appareil semble assez similaire aux autres pour pouvoir fonctionner, mais les développeurs ont besoin d'une copie zippée la carte SD de cet appareil et du pdf accompagnant le rapport pour le faire fonctionner avec OSCAR.
-
Migrating
@@ -7792,27 +7819,27 @@ Heures : %1
à
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR va préparer un répertoire pour vos données.
-
+
We suggest you use this folder:
Nous vous suggérons d'utiliser ce répertoire :
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Cliquez sur Oui pour accepter ou Non pour utiliser un autre répertoire.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La prochaine fois qu'OSCAR sera lancé, cette question sera posée.
-
+
Data directory:
Répertoire :
@@ -7822,42 +7849,42 @@ Heures : %1
Mise à jour du cache des statistiques
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Ajustement de la pression
-
+
Pressure Setting
Réglage de pression
-
+
IPAP Set
Réglages IPAP
-
+
IPAP Setting
Réglages IPAP
-
+
EPAP Set
configuration EPAP
-
+
EPAP Setting
Réglages EPAP
@@ -7867,17 +7894,17 @@ Heures : %1
Chargement des résumés
-
+
Built with Qt %1 on %2
Construit avec Qt %1 le %2
-
+
Motion
Mouvement
-
+
n/a
n/a
@@ -7887,84 +7914,74 @@ Heures : %1
Dreem
-
+
Untested Data
Données non testées
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Votre Philips Respironics %1 (%2) a généré des données que OSCAR n'a jamais vues auparavant.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Les données importées peuvent ne pas être entièrement exactes. Les développeurs ont besoin d'une copie zippée la carte SD de cet appareil et du pdf accompagnant le rapport pour s'assurer qu'OSCAR gère correctement ces données.
-
-
-
+
P-Flex
P-Flex
-
+
Humidification Mode
Mode d'humidification
-
+
PRS1 Humidification Mode
Mode d'humidification PRS1
-
+
Humid. Mode
Mode humid.
-
+
Fixed (Classic)
Fixé (classique)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptatif (System One)
-
+
Heated Tube
Tuyau chauffant
-
+
Tube Temperature
Température du tuyau
Température du tuyau
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Température tuyau chauffant PRS1
-
+
Tube Temp.
Temp. tuyau
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Réglage de l’humidificateur PRS1
-
+
12mm
12 mm
-
+
Parsing STR.edf records...
Analyse des enregistrements STR.edf...
@@ -7994,44 +8011,44 @@ Heures : %1
OSCAR %1 doit mettre à niveau sa base de données pour %2 %3 %4
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pression du masque (haute fréquence)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Élément de données Resmed : événement du cycle de déclenchement
-
+
Movement
Mouvement
-
+
Movement detector
Détecteur de mouvement
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
La version "%1" est invalide, impossible de continuer !
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
La version d'OSCAR que vous utilisez (%1) est PLUS ANCIENNE que celle utilisée pour créer ces données (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Pour votre fichier zip, sélectionnez un emplacement différent de la carte de données !
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Impossible de créer un fichier zip !
@@ -8041,308 +8058,303 @@ Heures : %1
%1 %2 %3
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
Backing Up Files...
Sauvegarde des fichiers...
-
+
model %1
modèle %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
modèle inconnu
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Désolé, votre appareil PPC Philips Respironics (%1) n'est pas encore pris en charge.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Les développeurs ont besoin d'une copie .zip de la carte SD de cette machine et des rapports correspondants "Encore" ou "Care Orchestrator" .pdf pour la faire fonctionner avec OSCAR.
-
-
-
+
CPAP-Check
Mode CPAP-Check des appareils System One de Philips Respironics
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
Mode AutoCPAP des appareils System One de Philips Respironics
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Mode Auto-Trial des appareils System One de Philips Respironics
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
Le système AutoBilevel modifie automatiquement la pression d’inspiration et d’expiration en fonction des besoins du patient
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
mode ventilatoire
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
fonction Philips Respironics
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
fonction Philips Respironics
Verrou Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Si les paramètres Flex sont disponibles.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Temps nécessaire pour passer d'EPAP à IPAP (plus le nombre est élevé, plus la transition est lente)
-
+
Rise Time Lock
Fonction Philips Respironics
Verrouillage Pente
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Si les paramètres Rise Time sont disponibles.
-
+
Rise Lock
Fonction Philips Respironics
Rise Lock
-
+
Passover
Humidificateur Philips Respironics
Passover
-
+
Target Time
Durée cible
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Durée cible de l’humidificateur PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Hum. Durée cible
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Réglage résistance du masque
-
+
Mask Resist.
Résist. masque
-
+
Hose Diam.
Diamètre tuyau
-
+
Tubing Type Lock
Type de verrou du tuyau
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Si les paramètres Circuit sont disponibles.
-
+
Tube Lock
Verrouillage tuyau
-
+
Mask Resistance Lock
Verrouillage résistance masque
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Si les paramètres Résistance masque sont disponibles.
-
+
Mask Res. Lock
Verrou type de masque
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Selon que l'écran de l'appareil affiche ou non l'IAH.
-
-
+
+
Ramp Type
Type de rampe
-
+
Type of ramp curve to use.
Type de courbe de rampe à utiliser.
-
+
Linear
Linéaire
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Mode Fréquence respiratoire de secours
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Type de fréquence respiratoire de secours utilisée : aucun (désactivé), automatique, ou fixe
-
+
Breath Rate
Fréquence respiratoire
-
+
Fixed
Fixe
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Fréquence de respiration par minute (RPM) dans le mode de ventilation contrôlée
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respiration minimale par minute (RPM) en dessous de laquelle une respiration chronométrée sera amorcée
-
+
Breath BPM
Réglage de la fréquence respiratoire (RPM)
-
+
Timed Inspiration
Inspiration chronométrée
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Durée d’une respiration chronométrée IPAP avant la transition vers EPAP
-
+
Timed Insp.
Insp. chronométrée
-
+
Auto-Trial Duration
Durée de l'Auto-Trial
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Nombre de jours de la période d'essai Auto-CPAP, après lequel la machine reviendra au CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Durée Auto-Test
-
-
+
+
EZ-Start
fonction EZ-Start de Philips Respironics
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Si EZ-Start activé ou non
-
+
Variable Breathing
Respiration variable
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NON CONFIRMÉ : respiration peut-être variable, qui contient des écarts élevés par rapport à la tendance du débit inspiratoire de pointe
-
-
+
+
Peak Flow
Pic de débit
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Pic de débit pendant un intervalle de 2 minutes
@@ -8352,27 +8364,27 @@ Heures : %1
Une fois la mise à niveau effectuée, vous <font size=+1> ne pourrez plus</font> utiliser ce profil avec la version précédente.
-
+
Debugging channel #1
Canal de débogage n° 1
-
+
Test #1
Test n ° 1
-
+
Debugging channel #2
Canal de débogage n° 2
-
+
Test #2
Test n ° 2
-
+
Recompressing Session Files
Recompression des fichiers de session
@@ -8448,7 +8460,7 @@ Heures : %1
Vérification de disponibilté de mise à jour
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Impossible de créer le répertoire pour les données d'OSCAR
@@ -8460,18 +8472,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
-
+
Essentials
Paramètres de base
-
+
Plus
Plus
-
+
For internal use only
Pour usage interne uniquement
@@ -8486,64 +8498,64 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Le dossier que vous avez choisi ne contient pas de données SleepyHead ou OSCAR valides.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Si vous avez utilisé SleepyHead ou une ancienne version d'OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR peut copier vos anciennes données dans ce dossier ultérieurement.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrer les données SleepyHead ou OSCAR ?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Sur l'écran suivant, OSCAR vous demandera de sélectionner un dossier contenant des données SleepyHead ou OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Cliquez sur [OUI] pour passer à l'écran suivant ou sur [Non] si vous ne souhaitez pas utiliser de données SleepyHead ou OSCAR.
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Impossible d’écrire dans le répertoire de données OSCAR
-
+
Error code
Code d'erreur
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR ne peut pas continuer et va fermer.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Impossible d'écrire dans le journal de débogage. Vous pouvez toujours utiliser le volet de débogage (Aide / Dépannage / Afficher le volet de débogage) mais le journal de débogage ne sera pas écrit sur le disque.
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Système de fichiers Chromebook détecté, mais aucun appareil amovible n'a été trouvé
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Vous devez partager votre carte SD avec Linux à l'aide du programme ChromeOS Files
-
+
Flex
Flex
@@ -8553,23 +8565,23 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Impossible de vérifier les mises à jour. Veuillez réessayer plus tard.
-
-
+
+
SensAwake level
Niveau SensAwake
-
+
Expiratory Relief
Décharge pression expiratoire
-
+
Expiratory Relief Level
Niveau de décharge pression expiratoire
-
+
Humidity
Humidité
@@ -8578,6 +8590,31 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.SleepStyle
Mode sommeil
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8595,12 +8632,12 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
SessionBar
-
+
No Sessions Present
Pas de sessions présentes
-
+
%1h %2m
%1h %2m
@@ -8608,17 +8645,17 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Erreur d'import
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Import impossible des données depuis cet appareil dans ce profil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Les enregistrements du jour se chevauchent avec le contenu déjà existant.
@@ -8626,48 +8663,48 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
Statistics
-
+
Days
Jours
-
+
Oximeter Statistics
Statistiques de l'oxymètre
-
+
CPAP Usage
Utilisation de la PPC
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturation en oxygène du sang
-
+
% of time in %1
% du temps en %1
-
+
Last 30 Days
Mois dernier
-
+
%1 Index
Index %1
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 jour sur %2 de données sur %3
-
+
% of time above %1 threshold
% du temps au-dessus de la limite de %1
@@ -8677,103 +8714,103 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Efficacité de la thérapie
-
+
% of time below %1 threshold
% du temps au-dessous de la limite de %1
-
+
Max %1
%1 maxi
-
+
%1 Median
%1 Moyen
-
+
Min %1
%1 mini
-
+
Most Recent
Le plus récent
-
+
Pressure Settings
Réglages de la pression
-
+
Pressure Statistics
Statistiques de pression
-
+
Last 6 Months
6 derniers mois
-
+
Average %1
Moyenne %1
-
+
No %1 data available.
Pas de données %1 disponibles.
-
+
Last Use
Dernière utilisation
-
+
Pressure Relief
Allègement de la pression
-
+
Pulse Rate
Pouls
-
+
First Use
Première utilisation
-
+
Last Week
Semaine dernière
-
+
Last Year
Année dernière
-
+
Details
Détails
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 jours de %2, entre %3 et %4
-
+
Last Session
Dernière session
-
+
Machine Information
Informations de l'appareil
@@ -8783,7 +8820,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Statistiques PPC
-
+
Leak Statistics
Statistiques des fuites
@@ -8793,170 +8830,170 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Moyenne d'utilisation par nuit
-
+
Name: %1, %2
Nom : %1, %2
-
+
DOB: %1
Date de naissance : %1
-
+
Phone: %1
Téléphone : %1
-
+
Email: %1
Email : %1
-
+
Address:
Adresse :
-
+
Days Used: %1
Jours d'utilisation : %1
-
+
Low Use Days: %1
Jours de faible usage : %1
-
+
Compliance: %1%
Observance : %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Jours avec l'IAH à 5 ou plus : %1
-
+
Best AHI
Meilleur IAH
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Date : %1 IHA : %2
-
+
Worst AHI
Pire IAH
-
+
Best Flow Limitation
Meilleure limitation de flux
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Date : %1 FL : %2
-
+
Worst Flow Limtation
Pire limitation de flux
-
+
No Flow Limitation on record
Pas de limitation de flux enregistrée
-
+
Worst Large Leaks
Pire fuites importantes
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Date : %1 Fuite : %2%
-
+
No Large Leaks on record
Pas de fuite importante enregistrée
-
+
Worst CSR
Pire RCS
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Date : %1 RCS : %2%
-
+
No CSR on record
Pas de RCS (Resp. Cheyne-Stokes) enregistrée
-
+
Worst PB
Pire RP (Resp. Per.)
-
+
Date: %1 PB: %2%
Date : %1 RP : %2%
-
+
No PB on record
Pas de RP enregistrée
-
+
Want more information?
Plus d'informations ?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR a besoin de charger toutes les informations de synthèse pour calculer les meilleures/pires données journalières.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Cochez le préchargement des informations de synthèse dans les préférences pour que ces données soient disponibles.
-
+
Best RX Setting
Meilleurs réglages RX
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Date : %1 - %2
-
+
Worst RX Setting
Pires réglages RX
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR est un logiciel libre de création de rapports de PPC (Pression Positive Continue)
-
+
Oscar has no data to report :(
Pas de données pour les rapports :(
@@ -8966,29 +9003,29 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Observance (%1 heures/jour)
-
+
Changes to Machine Settings
Changements de réglages de l'appareil
-
+
No data found?!?
Aucune donnée disponible !?
-
-
+
+
AHI: %1
IAH : %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Total Heures : %1
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Ce rapport a été rédigé le %1 par OSCAR %2
@@ -9175,7 +9212,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
gGraph
-
+
%1 days
%1 jours
@@ -9183,7 +9220,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.
gGraphView
-
+
Clone %1 Graph
Cloner le graphique %1
@@ -9203,7 +9240,7 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Réinitialiser la hauteur et l'ordre de tous les graphiques.
-
+
Remove Clone
Enlever les clones
@@ -9233,8 +9270,8 @@ contextuelle actuelle, supprimez-la, puis affichez à nouveau ce graphique.Zoom à 100%
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Double-clic sur le titre pour épingler/décrocher
diff --git a/Translations/Greek.el.ts b/Translations/Greek.el.ts
index c1e9aed7..a640aa1c 100644
--- a/Translations/Greek.el.ts
+++ b/Translations/Greek.el.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Σημειώσεις έκδοσης
@@ -35,47 +35,47 @@
Κλείσε
-
+
Show data folder
Εμφάνιση φακέλου δεδομένων
-
+
About OSCAR %1
Σχετικά με το OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Σχετικά με το αρχείο.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Δυστυχώς, δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου Credits.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Λυπούμαστε, δεν εντοπίσατε τις Σημειώσεις έκδοσης.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Σπουδαίος:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Δεδομένου ότι πρόκειται για έκδοση που εκδόθηκε πριν από την έκδοση, συνιστάται <b> να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του φακέλου δεδομένων σας με μη αυτόματο τρόπο </b> προτού προχωρήσετε, επειδή η προσπάθεια επαναφοράς αργότερα ενδέχεται να σπάσει τα πράγματα.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Για να δείτε αν το κείμενο της άδειας χρήσης είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, ανατρέξτε στην ενότητα %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:
-
+
Could not open the oximeter file:
Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Δεν ήταν δυνατή η λήψη δεδομένων από τον.οξύμετρο.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει «Ανέβασμα» από το μενού συσκευών οξύμετρο.
-
+
Could not find the oximeter file:
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:
-
+
Could not open the oximeter file:
Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:
@@ -299,142 +299,157 @@
Χρόνος στην πίεση
-
+
No %1 events are recorded this day
Αριθμός %1 Περιστατικα που καταγράφικαν αυτή τη μέρα
-
+
%1 event
%1 Περιστατικο
-
+
%1 events
%1 Περιστατικα
-
+
Session Start Times
Ώρες έναρξης Συνεδρίας
-
+
Session End Times
Ώρες Λήξης Συνεδρίας
-
+
Session Information
Πληροφορίες συνεδρίας
-
+
Oximetry Sessions
Οξυμετρικές συνεδρίες
-
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Αυτός ο σελιδοδείκτης βρίσκεται σε μια περιοχή με ειδικές ανάγκες.
-
+
CPAP Sessions
Συνεδρίες CPAP
-
+
Sleep Stage Sessions
Συνεδρίες Στάδιο Ύπνου
-
+
Position Sensor Sessions
Συνεδρίες θέσης αισθητήρα
-
+
Unknown Session
άγνωστη Συνεδρία
-
+
Machine Settings
Ρυθμίσεις μηχανής
-
+
Model %1 - %2
Μοντέλο %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Λειτουργία PAP: %1
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Αυτή η μέρα περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων, υπάρχουν μόνο περιορισμένες πληροφορίες.
-
+
Total ramp time
Συνολικός χρόνος ράμπας
-
+
Time outside of ramp
Χρόνος εκτός ράμπας
-
+
Start
Αρχή
-
+
End
Τέλος
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του Πίνακα πίτας σε αυτό το σύστημα
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Λυπούμαστε, αυτό το μηχάνημα παρέχει μόνο δεδομένα συμμόρφωσης.
-
+
"Nothing's here!"
"Τίποτα δεν είναι εδώ!"
-
+
No data is available for this day.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για αυτήν την ημέρα.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
πληροφορίες Οξύμετρο
@@ -444,117 +459,112 @@
Λεπτομέριες
-
+
Click to %1 this session.
Κάντε κλικ στο %1 αυτή την περίοδο σύνδεσης.
-
+
disable
καθιστώ ανίκανο
-
+
enable
επιτρέπω
-
+
%1 Session #%2
%1 Συνεδρίαση #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ώ %2λ %3δ
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> Σημείωση: </b> Όλες οι παρακάτω ρυθμίσεις βασίζονται σε υποθέσεις που δεν έχουν αλλάξει από τις προηγούμενες ημέρες.
-
+
SpO2 Desaturations
Αποκορεσμούς SpO2
-
+
Pulse Change events
Παλμική Αλλαγή γεγονότων
-
+
SpO2 Baseline Used
Χρησιμοποιείται Βάση SpO2
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Στατιστικά
-
+
Total time in apnea
Συνολικός χρόνος άπνοιας
-
+
Time over leak redline
Χρόνο πάνω από διαρροή κόκκινη υπογράμμιση
-
- BRICK! :(
- ΤΟΎΒΛΟ! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Κατανομή εκδήλωσης
-
+
Sessions all off!
Συνεδρίες όλοι σβηστοί!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Υπάρχουν συνεδρίες για αυτήν την ημέρα, αλλά είναι απενεργοποιημένες.
-
+
Impossibly short session
Ανέφικτα σύντομη συνεδρίαση
-
+
Zero hours??
Μηδέν ώρες ??
-
+
BRICK :(
ΤΟΥΒΛΟΥ :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Παραπονεθείτε στον Πάροχο του εξοπλισμό σας!
-
+
Pick a Colour
Διαλέξτε χρώμα
-
+
Bookmark at %1
Αποθηκεύετε με σελιδοδείκτη στο %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Σφάλμα εισαγωγής
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο.
@@ -803,62 +813,62 @@
Θέμα αναζήτησης:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Τα Βοήθεια αρχείων δεν είναι ακόμη διαθέσιμα για το %1 και θα εμφανίζονται στο %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Τα αρχεία βοήθειας δεν φαίνεται να είναι παρόντα.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Η μηχανή βοήθειας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Η μηχανή βοήθειας δεν μπορούσε να εγγράψει σωστά την τεκμηρίωση.
-
+
Contents
Περιεχόμενα
-
+
Index
Δείκτης
-
+
Search
Αναζήτηση
-
+
No documentation available
Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Περιμένετε λίγο .. Η ευρετηρίαση είναι ακόμα σε εξέλιξη
-
+
No
Οχι
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 αποτελέσματα για το "%2"
-
+
clear
Σαφή
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου οξύμετρου:
-
+
Could not open the oximeter file:
Το αρχείο του οξυμέτρου δεν ήταν δυνατό να ανοίξει:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
Εξαγωγή για αναθεώρηση
-
+
E&xit
Ε&ξοδος
@@ -1365,85 +1375,85 @@
Τρέχουσες ημέρες
-
-
+
+
Welcome
καλως ΗΡΘΑΤΕ
-
+
&About
&Σχετικά με
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Περιμένετε, εισάγοντας από το φάκελο ή τα αντίγραφα ασφαλείας ...
-
+
Import Problem
Πρόβλημα εισαγωγής
-
+
Please insert your CPAP data card...
Εισαγάγετε την κάρτα δεδομένων CPAP ...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Η πρόσβαση στην εισαγωγή έχει αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της επανεκτίμησης.
-
+
CPAP Data Located
Τα δεδομένα CPAP βρίσκονται
-
+
Import Reminder
Υπενθύμιση εισαγωγής
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
Εισαγωγή δεδομένων
-
+
Choose where to save screenshot
Επιλέξτε από πού να αποθηκεύσετε το στιγμιότυπο οθόνης
-
+
Image files (*.png)
Αρχεία εικόνας (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Ο οδηγός χρήσης θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
-
+
The FAQ is not yet implemented
Οι συνήθεις ερωτήσεις δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Εάν μπορείτε να διαβάσετε αυτό, η εντολή επανεκκίνησης δεν λειτούργησε. Θα πρέπει να το κάνετε μόνοι σας με το χέρι.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1452,200 +1462,200 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Για κάποιο λόγο, το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για το ακόλουθο μηχάνημα:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
Το OSCAR δεν διαθέτει αντίγραφα ασφαλείας για αυτό το μηχάνημα!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Εάν δεν έχετε κάνει <i>τα αντίγραφα <b>δικά σας </b>για ΟΛΑ τα δεδομένα σας για αυτό το μηχάνημα </i>, <font size=+2>θα χάσετε μόνιμα τα στοιχεία του μηχανήματος <b> μόνιμα </b>! </font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Πρόκειται να μετακινηθείτε <font size= +2> κατάργηση </font> της μηχανής OSCAR για το ακόλουθο μηχάνημα: </p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Ένα σφάλμα δικαιωμάτων αρχείου προκάλεσε την αποτυχία της διαδικασίας εκκαθάρισης. θα πρέπει να διαγράψετε το παρακάτω φάκελο με μη αυτόματο τρόπο:
-
+
No help is available.
Δεν υπάρχει βοήθεια.
-
+
%1's Journal
Εφημερίδα της %1
-
+
Choose where to save journal
Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το ημερολόγιο
-
+
XML Files (*.xml)
Αρχεία XML (* .xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Η αναθεώρηση εξαγωγής δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί
-
+
Would you like to zip this card?
Θα θέλατε να παραλάβετε αυτήν την κάρτα;
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Επιλέξτε πού να αποθηκεύσετε το φερμουάρ
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Αρχεία ZIP (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Δημιουργία φερμουάρ ...
-
-
+
+
Calculating size...
Υπολογισμός μεγέθους ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Τα θέματα αναφοράς δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί
-
+
OSCAR Information
Πληροφορίες OSCAR
-
+
Help Browser
Βοήθεια του προγράμματος περιήγησης
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Προφίλ: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Θυμηθείτε να επιλέξετε τον ριζικό φάκελο ή το γράμμα μονάδας δίσκου της κάρτας δεδομένων σας και όχι έναν φάκελο μέσα σε αυτό.
-
+
Please open a profile first.
Ανοίξτε πρώτα ένα προφίλ.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Με την προϋπόθεση ότι έχετε κάνει τα <i> αντίγραφα ασφαλείας <b> δικά σας </b> για ΟΛΑ τα δεδομένα CPAP </i>, μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν την ενέργεια, αλλά θα πρέπει να επαναφέρετε από τα αντίγραφα ασφαλείας σας με μη αυτόματο τρόπο.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Επειδή δεν υπάρχουν εσωτερικά αντίγραφα ασφαλείας για την αποκατάσταση, θα πρέπει να αποκαταστήσετε από τη δική σας.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Θα θέλατε να εισαγάγετε από τα δικά σας αντίγραφα ασφαλείας τώρα; (δεν θα έχετε ορατά δεδομένα για αυτό το μηχάνημα μέχρι να το κάνετε)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Σημειώστε προληπτικά ότι ο φάκελος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας θα παραμείνει στη θέση του.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Είστε <b> απολύτως σίγουροι </b> που θέλετε να συνεχίσετε;
-
+
The Glossary will open in your default browser
Το Γλωσσάριο θα ανοίξει στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε δεδομένα oximetry για %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια! </b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Επιλέξτε την ημέρα με έγκυρα δεδομένα οξυμετρίας σε ημερήσια προβολή πρώτα.
-
+
Loading profile "%1"
Το προφίλ φόρτωσης "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1654,12 +1664,12 @@
%2
-
+
Import Success
Εισαγωγή επιτυχίας
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1668,12 +1678,12 @@
%1
-
+
Up to date
Ενημερωμένος
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1682,67 +1692,67 @@
%1
-
+
Choose a folder
Επιλέξτε ένα φάκελο
-
+
No profile has been selected for Import.
Δεν έχει επιλεγεί προφίλ για την εισαγωγή.
-
+
Import is already running in the background.
Η εισαγωγή εκτελείται ήδη στο παρασκήνιο.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Μια δομή αρχείου %1 για ένα %2 βρέθηκε στο:
-
+
A %1 file structure was located at:
Μια δομή αρχείου %1 βρισκόταν στη διεύθυνση:
-
+
Would you like to import from this location?
Θα θέλατε να εισαγάγετε από αυτήν την τοποθεσία;
-
+
Specify
Προσδιορίζω
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Η πρόσβαση στις προτιμήσεις έχει αποκλειστεί μέχρι να ολοκληρωθεί ο επανυπολογισμός.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του στιγμιότυπου οθόνης στο αρχείο "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύτηκε στο αρχείο "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Σημειώστε ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων αν τα αντίγραφα ασφαλείας του OSCAR έχουν απενεργοποιηθεί.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά το άνοιγμα του αρχείου MSeries Αρχείο:
-
+
MSeries Import complete
Η εισαγωγή του MSeries ολοκληρώθηκε
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Αυτόματη προσαρμογή
-
+
Defaults
Προεπιλογές
-
+
Override
Καταπατώ
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Ο τρόπος κλιμάκωσης του άξονα Υ, το 'Auto-Fit' για αυτόματη κλιμάκωση, 'Defaults' για τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τον κατασκευαστή και 'Override' για να επιλέξετε το δικό σας.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Η ελάχιστη τιμή αξόνων Y. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να είναι ένας αρνητικός αριθμός εάν το επιθυμείτε.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Η μέγιστη τιμή αξόνων Y .. Πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το ελάχιστο για εργασία.
-
+
Scaling Mode
Λειτουργία κλιμάκωσης
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Αυτό το κουμπί επαναφέρει τα Min και Max για να ταιριάζει με το Auto-Fit
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Οδηγός εισαγωγής οξύμετρου
@@ -2566,247 +2576,247 @@ Index
&Αρχή
-
+
Scanning for compatible oximeters
Σάρωση για συμβατά οξύμετρα
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση συνδεδεμένων συσκευών οξύμετρου.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Σύνδεση στο %1 οξύμετρο
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Μετονομάστε αυτό το οξύμετρο από '%1' σε '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Το όνομα του οξυμέτρου είναι διαφορετικό. Εάν έχετε μόνο ένα και το μοιράζεστε μεταξύ των προφίλ, ορίστε το όνομα στην ίδια και στα δύο προφίλ.
-
+
"%1", session %2
"%1", περίοδος %2
-
+
Nothing to import
Τίποτα για εισαγωγή
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Το οξύμετρο σας δεν έχει έγκυρες περιόδους σύνδεσης.
-
+
Close
Κλείσε
-
+
Waiting for %1 to start
Αναμονή για την εκκίνηση του %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Αναμονή της συσκευής να ξεκινήσει τη διαδικασία μεταφόρτωσης ...
-
+
Select upload option on %1
Επιλέξτε επιλογή μεταφόρτωσης στο %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Πρέπει να πείτε στο οξύμετρο σας να αρχίσει να στέλνει δεδομένα στον υπολογιστή.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Συνδέστε το οξύμετρο σας, εισάγετε το μενού του και επιλέξτε μεταφόρτωση δεδομένων για να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ...
-
+
%1 device is uploading data...
Η συσκευή %1 μεταφορτώνει δεδομένα ...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτωσης του οξυμέτρου. Μην αποσυνδέετε το οξύμετρο.
-
+
Oximeter import completed..
Η εισαγωγή του οξυμέτρου ολοκληρώθηκε ..
-
+
Select a valid oximetry data file
Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο δεδομένων οξυμετρίας
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Αρχεία οξυμετρίας (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Καμία μονάδα Οξυμετρίας δεν θα μπορούσε να αναλύσει το δεδομένο αρχείο:
-
+
Live Oximetry Mode
Λειτουργία ζωντανής οξυμετρίας
-
+
Live Oximetry Stopped
Η ζωντανή οξυμετρία σταμάτησε
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Η εισαγωγή ζωντανής οξυμετρίας έχει σταματήσει
-
+
Oximeter Session %1
Οξυμετρική συνεδρία %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Το OSCAR σάς δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθείτε τα δεδομένα οξυμετρίας παράλληλα με τα δεδομένα της συνεδρίας CPAP, τα οποία μπορούν να δώσουν πολύτιμη εικόνα της αποτελεσματικότητας της θεραπείας με CPAP. Θα λειτουργεί επίσης αυτόνομα με το παλμικό οξύμετρο σας, επιτρέποντάς σας να αποθηκεύετε, να παρακολουθείτε και να ελέγχετε τα καταγεγραμμένα δεδομένα σας.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Αν προσπαθείτε να συγχρονίσετε δεδομένα οξυμετρίας και CPAP, βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει πρώτα τις συνεδρίες CPAP πριν προχωρήσετε!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Για να μπορεί ο OSCAR να εντοπίσει και να διαβαστεί απευθείας από τη συσκευή του οξυμέτρου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας τα σωστά προγράμματα οδήγησης συσκευών (π.χ. USB to Serial UART). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό, %1 κάντε κλικ εδώ %2.
-
+
Oximeter not detected
Δεν ανιχνεύθηκε οξύμετρο
-
+
Couldn't access oximeter
Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο οξύμετρο
-
+
Starting up...
Ξεκινώντας...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Αν εξακολουθείτε να το διαβάσετε μετά από μερικά δευτερόλεπτα, ακυρώστε και δοκιμάστε ξανά
-
+
Live Import Stopped
Η Ζωντανή Εισαγωγή σταμάτησε
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 συνεδρία (ες) στο %2, ξεκινώντας από %3
-
+
No CPAP data available on %1
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα CPAP στο %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Εγγραφή...
-
+
Finger not detected
Δεν εντοπίστηκε δάκτυλο
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Θέλω να χρησιμοποιήσω την ώρα που κατέγραψε ο υπολογιστής μου για αυτή τη συνεδρία ζωντανής οξυμετρίας.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Πρέπει να ρυθμίσω την ώρα χειροκίνητα, επειδή το οξύμετρο μου δεν διαθέτει εσωτερικό ρολόι.
-
+
Something went wrong getting session data
Κάτι πήγε στραβά με την απόκτηση δεδομένων συνόδου
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Καλώς ήλθατε στον Οδηγό εισαγωγής οξύμετρου
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Τα παλμικά οξύμετρα είναι ιατρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση του κορεσμού οξυγόνου στο αίμα. Κατά τη διάρκεια εκτεταμένων περιπτώσεων άπνοιας και μη φυσιολογικών ρυθμών αναπνοής, τα επίπεδα κορεσμού οξυγόνου στο αίμα μπορούν να μειωθούν σημαντικά και μπορεί να υποδεικνύουν ζητήματα που χρειάζονται ιατρική φροντίδα.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Το OSCAR είναι συμβατό με τα σειριακά οξύμετρα Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F και CMS50I. <br/> (Σημείωση: Η άμεση εισαγωγή από τα μοντέλα bluetooth είναι πιθανή ακόμα και </span> <span style = "font-weight: )
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Μπορεί να θέλετε να σημειώσετε ότι άλλες εταιρείες, όπως το Pulox, απλά αναδιαμορφώνουν το Contec CMS50 με νέα ονόματα, όπως τα Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Αυτά θα πρέπει επίσης να λειτουργούν.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Μπορεί επίσης να διαβάσει από τα αρχεία .dat του οξυμέτρου ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Παρακαλώ θυμηθείτε:
-
+
Important Notes:
Σημαντικές σημειώσεις:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Οι συσκευές Contec CMS50D + δεν διαθέτουν εσωτερικό ρολόι και δεν καταγράφουν χρόνο έναρξης. Αν δεν έχετε μια περίοδο λειτουργίας CPAP για να συνδέσετε μια εγγραφή, θα πρέπει να εισαγάγετε την ώρα έναρξης με το χέρι μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εισαγωγής.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Ακόμα και για συσκευές με εσωτερικό ρολόι, συνιστάται ακόμη να έχετε τη συνήθεια να εκκινείτε αρχεία οξυμέτρου ταυτόχρονα με τις συνεδρίες CPAP, επειδή τα εσωτερικά ρολόγια CPAP τείνουν να μετακινούνται με την πάροδο του χρόνου και δεν μπορούν να επαναληφθούν εύκολα όλα.
@@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
Αποβάλλω
@@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
Χωρίς δεδομένα
-
+
Events
Εκδηλώσεις
-
-
+
+
Duration
Διάρκεια
-
+
(% %1 in events)
(% %1 σε εκδηλώσεις)
-
-
+
+
Jan
Ιανουάριο
-
-
+
+
Feb
Φεβρουάριος
-
-
+
+
Mar
Μάρτιος
-
-
+
+
Apr
Απρ
-
-
+
+
May
Μάης
-
-
+
+
Jun
Ιούνιος
-
-
+
+
Jul
Ιουλ
-
-
+
+
Aug
Αυγ
-
-
+
+
Sep
Σεπ
-
-
+
+
Oct
Οκτ
-
-
+
+
Nov
Νοέμβριος
-
-
+
+
Dec
Δεκ
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Ωρες
@@ -4789,1519 +4799,1526 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Λεπτά
-
+
Seconds
Δευτερόλεπτα
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Εκδηλώσεις / ώρα
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Λίτρα
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Αναπνοές / λεπτό
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Σοβαρότητα (0-1)
-
+
Degrees
Βαθμοί
-
-
+
+
Error
Λάθος
-
+
Warning
Προειδοποίηση
-
+
Information
Πληροφορίες
-
+
Busy
Απασχολημένος
-
+
Please Note
Παρακαλώ σημειώστε
-
- Compliance Only :(
- Μόνο συμμόρφωση :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Τα γραφήματα είναι απενεργοποιημένα
-
- Summary Only :(
- Περίληψη μόνο :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Οι περίοδοι σύνδεσης απενεργοποιήθηκαν
-
+
&Yes
&Ναί
-
+
&No
&Οχι
-
+
&Cancel
&Ματαίωση
-
+
&Destroy
&Καταστρέφω
-
+
&Save
&Αποθηκεύσετε
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Βάρος
-
-
+
+
Zombie
Βρυκόλακας
-
-
+
+
Pulse Rate
Καρδιακός σφυγμός
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Πλήθος
-
+
Pressure
Πίεση
-
+
Daily
Καθημερινά
-
+
Profile
Προφίλ
-
+
Overview
επισκόπηση
-
+
Oximetry
Οξυμετρία
-
+
Oximeter
Οξύμετρο
-
+
Event Flags
Σημαίες συμβάντων
-
+
Default
Προκαθορισμένο
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Ελάχιστο EPAP
-
+
Max EPAP
Μέγιστη EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Ελάχιστο IPAP
-
+
Max IPAP
Μέγιστη IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Υγραντήρας
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Ώρα εισπνοής
-
-
+
+
Exp. Time
Χρόνος λήξης
-
-
+
+
Resp. Event
Αναπνευστικό συμβάν
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Περιορισμός ροής
-
+
Flow Limit
Όριο ροής
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Ελαφρό κτύπημα. Κομψός. Αναπνοή
-
+
Tgt. Min. Vent
Στόχευση λεπτών εξαερισμού
-
-
+
+
Target Vent.
Στόχευση εξαερισμού.
-
-
+
+
Minute Vent.
Λεπτό άνεμο.
-
-
+
+
Tidal Volume
Παλιρροιακός Όγκος
-
-
+
+
Resp. Rate
Ρυθμός αναπνοής
-
-
-
+
+
+
Snore
Ροχαλίζω
-
+
Leak
Διαρροή
-
+
Leaks
Διαρροές
-
-
+
+
Large Leak
Μεγάλη διαρροή
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Συνολικές διαρροές
-
+
Unintentional Leaks
Μη σκόπιμες διαρροές
-
+
MaskPressure
Μάσκα Πίεση
-
-
+
+
Flow Rate
Ρυθμός ροής
-
-
+
+
Sleep Stage
Φάση ύπνου
-
+
Usage
Χρήση
-
+
Sessions
Συνεδρίες
-
+
Pr. Relief
Ανακούφιση πίεσης
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα
-
+
App key:
Κλειδί εφαρμογής:
-
+
Operating system:
Λειτουργικό σύστημα:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Κατασκευάστηκε με Qt %1 στο %2
-
+
Graphics Engine:
Μηχανή γραφικών:
-
+
Graphics Engine type:
Γραφικά Τύπος κινητήρα:
-
+
Software Engine
Μηχανή Λογισμικού
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Σελιδοδείκτες
-
-
-
+
+
+
Mode
Τρόπος
-
+
Model
Μοντέλο
-
+
Brand
Μάρκα
-
+
Serial
Αύξων αριθμός
-
+
Series
Σειρά
-
+
Machine
Μηχανή
-
+
Channel
Κανάλι
-
+
Settings
Ρυθμίσεις
-
-
+
+
Inclination
Κλίση
-
-
+
+
Orientation
Προσανατολισμός
-
+
Motion
Κίνηση
-
+
Name
Ονομα
-
+
DOB
Ημερομηνια γεννησης
-
+
Phone
Τηλέφωνο
-
+
Address
Διεύθυνση
-
+
Email
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-
+
Patient ID
Αναγνωριστικό ασθενούς
-
+
Date
Ημερομηνία
-
+
Bedtime
Ωρα ύπνου
-
+
Wake-up
Ξύπνα
-
+
Mask Time
Μάσκα Ώρα
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Αγνωστος
-
+
None
Κανένας
-
+
Ready
Ετοιμος
-
+
First
Πρώτα
-
+
Last
τελευταίος
-
-
+
+
Start
Αρχή
-
-
+
+
End
Τέλος
-
-
+
+
On
Επί
-
+
Off
Μακριά από
-
+
Yes
Ναί
-
+
No
Οχι
-
+
Min
Ελάχιστο
-
+
Max
ανώτατο όριο
-
+
Med
Μεσαίο
-
+
Average
Μέση τιμή
-
+
Median
Διάμεσος
-
+
Avg
Μέγ
-
+
W-Avg
Σταθμισμένος μέσος όρος
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Μηχανή μη ικανή για δεδομένα
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Το μηχάνημα Philips Respironics CPAP (μοντέλο %1) δυστυχώς δεν είναι μοντέλο ικανό για δεδομένα.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Ετοιμάζομαι...
-
+
Machine Unsupported
Μη υποστηριζόμενη μηχανή
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο% 1) δεν υποστηρίζεται ακόμη. Λυπούμαστε που αναφέρετε ότι το OSCAR μπορεί να παρακολουθεί μόνο τις ώρες χρήσης και τις πολύ βασικές ρυθμίσεις για αυτό το μηχάνημα.
-
+
Scanning Files...
Σάρωση αρχείων ...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Εισαγωγή περιόδων σύνδεσης ...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Τελειώνω...
-
-
+
+
Machine Untested
Μη ελεγχθείσα μηχανή
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Η μηχανή σας Philips Respironics CPAP (Μοντέλο %1) δεν έχει ελεγχθεί ακόμα.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Φαίνεται αρκετά παρόμοια με άλλα μηχανήματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει, αλλά οι προγραμματιστές θα ήθελαν ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με το OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Είτε υπάρχουν ρυθμίσεις Flex για εσάς.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη μετάβαση από το EPAP στο IPAP, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο αργή είναι η μετάβαση
-
+
Rise Time Lock
Αύξηση χρόνου κλειδώματος
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Εάν οι ρυθμίσεις ώρας ανόδου είναι διαθέσιμες σε εσάς.
-
+
Rise Lock
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Ρύθμιση αντίστασης μάσκας
-
+
Mask Resist.
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
Διάμετρος σωλήνα.
-
+
15mm
15 mm
-
+
22mm
22 mm
-
+
Backing Up Files...
Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων ...
-
+
Untested Data
Μη ελεγμένα δεδομένα
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Τα δεδομένα σας Philips Respironics %1 (%2) που δημιούργησε το OSCAR δεν έχει δει ποτέ πριν.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Τα εισαγόμενα δεδομένα ενδέχεται να μην είναι απολύτως ακριβή, οπότε οι προγραμματιστές θα θέλατε ένα αντίγραφο .zip της κάρτας SD αυτού του μηχανήματος και τις αντίστοιχες αναφορές .pdf του Encore, για να βεβαιωθείτε ότι η OSCAR χειρίζεται σωστά τα δεδομένα.
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Λειτουργία Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Λειτουργία ανακούφισης πίεσης PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Αύξηση χρόνου
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Επίπεδο Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ρύθμιση πίεσης PRS1.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
Κλείδωμα τύπου σωλήνα
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Είτε οι ρυθμίσεις τύπου σωλήνωσης είναι διαθέσιμες σε εσάς.
-
+
Tube Lock
Κλείδωμα σωλήνα
-
+
Mask Resistance Lock
Κλείδωμα αντίστασης μάσκας
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Εάν έχετε στη διάθεσή σας ρυθμίσεις αντοχής στη μάσκα.
-
+
Mask Res. Lock
Κλείδωμα αντίστασης μάσκας
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Είτε το μηχάνημα δείχνει AHI μέσω ενσωματωμένης οθόνης.
-
-
+
+
Ramp Type
Τύπος ράμπας
-
+
Type of ramp curve to use.
Τύπος καμπύλης ράμπας για χρήση.
-
+
Linear
Γραμμικός
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Λειτουργία αναπνοής δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Το είδος της εφεδρικής αναπνοής κατά τη χρήση: καμία (εκτός λειτουργίας), αυτόματη ή σταθερή
-
+
Breath Rate
Ποσοστό αναπνοής
-
+
Fixed
Σταθερός
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Σταθερή εφεδρική αναπνοή BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Οι ελάχιστες αναπνοές ανά λεπτό (BPM) κάτω από τις οποίες θα ξεκινήσει μια χρονική αναπνοή
-
+
Breath BPM
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
Προσωρινή Έμπνευση
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Ο χρόνος που μια χρονική αναπνοή θα παρέχει IPAP πριν από τη μετάβαση στην EPAP
-
+
Timed Insp.
Προσωρινή Έμπνευση
-
+
Auto-Trial Duration
Διάρκεια αυτόματης δοκιμής
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Ο αριθμός ημερών στη δοκιμαστική περίοδο Auto-CPAP, μετά την οποία το μηχάνημα θα επανέλθει στην CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Διάρκεια αυτόματης δοκιμής
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Είτε ενεργοποιείται το EZ-Start είτε όχι
-
+
Variable Breathing
Μεταβλητή αναπνοή
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
UNCONFIRMED: Πιθανώς μεταβλητή αναπνοή, που είναι περιόδους υψηλής απόκλισης από την κορυφαία τάση εισπνοής ροής
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
Κατάσταση υγραντήρα
-
+
PRS1 humidifier connected?
Έχει συνδεθεί ο υγραντήρας PRS1;
-
+
Disconnected
Ασύνδετος
-
+
Connected
Συνδεδεμένος
-
+
Humidification Mode
Λειτουργία υγρασίας
-
+
PRS1 Humidification Mode
Λειτουργία υγρασίας PRS1
-
+
Humid. Mode
Λειτουργία υγρασίας
-
+
Fixed (Classic)
Σταθερό (κλασικό)
-
+
Adaptive (System One)
Προσαρμοστικό (Σύστημα Ένα)
-
+
Heated Tube
Θερμαινόμενος σωλήνας
-
+
Tube Temperature
Θερμοκρασία σωλήνα
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Θερμοκρασία θερμαινόμενου σωλήνα PRS1
-
+
Tube Temp.
Θερμοκρασία σωλήνα
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Ρύθμιση υγραντήρα PRS1
-
+
Hose Diameter
Διάμετρος σωλήνα
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Διάμετρος του κύριου εύκαμπτου σωλήνα CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
Μερικές αναπνοές ξεκινούν αυτόματα μηχανή
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
Το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα
-
-
+
+
Mask Alert
Προειδοποίηση μάσκας
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Εάν το μηχάνημα επιτρέπει τον έλεγχο της μάσκας.
-
-
+
+
Show AHI
Εμφάνιση AHI
-
+
Breathing Not Detected
Η αναπνοή δεν εντοπίστηκε
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Μια περίοδος κατά τη διάρκεια μιας περιόδου λειτουργίας όπου το μηχάνημα δεν μπόρεσε να εντοπίσει ροή.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Χρονική αναπνοή
-
+
Machine Initiated Breath
Μηχανική διέγερση της αναπνοής
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Χρήστης των Windows
-
+
Using
Χρησιμοποιώντας
-
+
, found SleepyHead -
, βρέθηκε SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Πρέπει να εκτελέσετε το Εργαλείο μετεγκατάστασης OSCAR
@@ -6406,641 +6423,641 @@ TTIA: %1
Επανακατασκευή από %1 δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
-
+
Therapy Pressure
Πίεση Θεραπείας
-
+
Inspiratory Pressure
Εισπνευστική πίεση
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Κάτω εισπνευστική πίεση
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Υψηλότερη εισπνευστική πίεση
-
+
Expiratory Pressure
Εκπνευστική Πίεση
-
+
Lower Expiratory Pressure
Κάτω εκπνευστική πίεση
-
+
Higher Expiratory Pressure
Υψηλότερη αναπνευστική πίεση
-
+
Pressure Support
Υποστήριξη πίεσης
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Ελάχιστη υποστήριξη πίεσης
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Μέγιστη υποστήριξη πίεσης
-
+
Min Pressure
Πίεση μου
-
+
Minimum Therapy Pressure
Ελάχιστη πίεση θεραπείας
-
+
Max Pressure
Μέγιστη πίεση
-
+
Maximum Therapy Pressure
Μέγιστη πίεση θεραπείας
-
+
Ramp Time
Ώρα ράμπας
-
+
Ramp Delay Period
Περίοδος καθυστέρησης Ramp
-
+
Ramp Pressure
Πίεση ράμπας
-
+
Starting Ramp Pressure
Έναρξη πίεσης ράμπας
-
+
Ramp Event
Γεγονός Ramp
-
-
-
+
+
+
Ramp
Αναβαθμίδα
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Δονητική φλύκταινα (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Ένα στοιχείο δεδομένων ResMed: Event Cycle Trigger
-
+
Mask On Time
Μάσκα σε ώρα
-
+
Time started according to str.edf
Ο χρόνος ξεκίνησε σύμφωνα με το str.edf
-
+
Summary Only
Περίληψη μόνο
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Μια άπνοια όπου ο αεραγωγός είναι ανοιχτός
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Άπνοια προκαλούμενη από απόφραξη των αεραγωγών
-
+
Hypopnea
Υπόπνοια
-
+
A partially obstructed airway
Ένας μερικώς παρεμποδισμένος αεραγωγός
-
+
Unclassified Apnea
Μη ταξινομημένη άπνοια
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Δονητικό φίδι
-
+
A vibratory snore
Ένα δονητικό ροχαλητό
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Ένα δονητικό ροχαλητό όπως ανιχνεύεται από ένα μηχάνημα System One
-
+
Pressure Pulse
Πίεση πίεσης
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Ένας παλμός πίεσης 'pinged' για να ανιχνεύσει έναν κλειστό αεραγωγό.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Μια μεγάλη διαρροή μάσκας που επηρεάζει την απόδοση της μηχανής.
-
+
Non Responding Event
Μη ανταποκρινόμενο συμβάν
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Ένας τύπος αναπνευστικού συμβάντος που δεν ανταποκρίνεται σε αύξηση της πίεσης.
-
+
Expiratory Puff
Εκπνευσμένη ριπή
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Event Intellipap όπου εκπνέετε το στόμα σας.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Η λειτουργία SensAwake θα μειώσει την πίεση κατά την ανίχνευση ξυπνητηριού.
-
+
User Flag #1
Σημαία χρήστη #1
-
+
User Flag #2
Σημαία χρήστη #2
-
+
User Flag #3
Σημαία χρήστη #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Καρδιακός ρυθμός σε παλμούς ανά λεπτό
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Ποσοστό κορεσμού οξυγόνου-οξυγόνου
-
+
Plethysomogram
Πλεισματολογία
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ένα οπτικό φωτοφραγματογράφημα που δείχνει καρδιακό ρυθμό
-
+
Pulse Change
Αλλαγή παλμού
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) αλλαγή στον καρδιακό ρυθμό
-
+
SpO2 Drop
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Μια ξαφνική (καθορίσιμη από το χρήστη) πτώση του κορεσμού οξυγόνου αίματος
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Κοιλιακή μορφή ρυθμού ροής αναπνοής
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Μάσκα Πίεση
-
+
Amount of air displaced per breath
Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά αναπνοή
-
+
Graph displaying snore volume
Γραφή που εμφανίζει όγκο ροχαλητού
-
+
Minute Ventilation
Εξαερισμός λεπτών
-
+
Amount of air displaced per minute
Ποσότητα αέρα που μετατοπίζεται ανά λεπτό
-
+
Respiratory Rate
Ρυθμός αναπνοής
-
+
Rate of breaths per minute
Ρυθμός αναπνοών ανά λεπτό
-
+
Patient Triggered Breaths
Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Ποσοστό αναπνοών που προκαλούνται από τον ασθενή
-
+
Pat. Trig. Breaths
Διαταραχές της αναπνοής του ασθενούς
-
+
Leak Rate
Ποσοστό διαρροών
-
+
Rate of detected mask leakage
Ποσοστό ανίχνευσης διαρροής μάσκας
-
+
I:E Ratio
Ι:Ε Αναλογία
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Αναλογία μεταξύ του χρόνου εισπνοής και της εκπνοής
-
+
ratio
αναλογία
-
+
Pressure Min
Πίεση Ελάχ
-
+
Pressure Max
Μέγιστη πίεση
-
+
Pressure Set
Ρύθμιση πίεσης
-
+
Pressure Setting
Ρύθμιση πίεσης
-
+
IPAP Set
Ρύθμιση IPAP
-
+
IPAP Setting
Ρύθμιση IPAP
-
+
EPAP Set
Ρύθμιση EPAP
-
+
EPAP Setting
Ρύθμιση EPAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Αναπνοή
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Μια ανώμαλη περίοδος αναπνοής του Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Περιοδική αναπνοή
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Μία ανώμαλη περίοδος περιοδικής αναπνοής
-
+
Clear Airway
Άνοιγμα των αεραγωγών
-
+
Obstructive
Κωλυσιεργικός
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Μια άπνοια που δεν μπορούσε να προσδιοριστεί ως Κεντρική ή Αποφρακτική.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Ένας περιορισμός στην αναπνοή από το φυσιολογικό, προκαλώντας μια ισοπέδωση της κυματομορφής ροής.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Δύσπνοια που σχετίζεται με την αναπνευστική προσπάθεια: Περιορισμός στην αναπνοή που προκαλεί είτε διαταραχή αφύπνισης είτε ύπνου.
-
+
Leak Flag
Διαρροή Σημαία
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Ένα συμβάν καθορισμένο από το χρήστη ανιχνεύεται από τον επεξεργαστή κυματομορφής ροής του OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Δείκτης διάχυσης
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Σχετική εκτίμηση της αντοχής των παλμών στη θέση παρακολούθησης
-
+
Perf. Index %
Δείκτης διάχυσης %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Πίεση μάσκας (υψηλή συχνότητα)
-
+
Expiratory Time
Χρόνος εκπνοής
-
+
Time taken to breathe out
Χρόνος που απαιτείται για να αναπνέει
-
+
Inspiratory Time
Εμπνευσμένος χρόνος
-
+
Time taken to breathe in
Χρόνος που απαιτείται για να εισπνεύσουμε
-
+
Respiratory Event
Αναπνευστικό συμβάν
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Γράφημα που δείχνει τη σοβαρότητα των περιορισμών ροής
-
+
Flow Limit.
Όριο ροής.
-
+
Target Minute Ventilation
Στόχευση λεπτού εξαερισμού
-
+
Maximum Leak
Μέγιστη διαρροή
-
+
The maximum rate of mask leakage
Το μέγιστο ποσοστό διαρροής μάσκας
-
+
Max Leaks
Μέγιστη διαρροή
-
+
Apnea Hypopnea Index
Δείκτης Υπερπνοίας Άπνοιας
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα AHI για την τελευταία ώρα
-
+
Total Leak Rate
Συνολικό ποσοστό διαρροής
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Ανίχνευση διαρροής μάσκας, συμπεριλαμβανομένων φυσικών διαρροών μάσκας
-
+
Median Leak Rate
Διάμεσος ρυθμός διαρροής
-
+
Median rate of detected mask leakage
Μέσος ρυθμός ανίχνευσης διαρροής μάσκας
-
+
Median Leaks
Μέσες διαρροές
-
+
Respiratory Disturbance Index
Δείκτης Αναπνευστικής Διαταραχής
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Γράφημα που δείχνει την τρέχουσα RDI για την τελευταία ώρα
-
+
Sleep position in degrees
Θέση ύπνου σε μοίρες
-
+
Upright angle in degrees
Όρθια γωνία σε μοίρες
-
+
Movement
Κίνηση
-
+
Movement detector
Ανιχνευτής κίνησης
-
+
CPAP Session contains summary data only
Η περίοδος CPAP περιέχει μόνο σύνοψη δεδομένων
-
-
+
+
PAP Mode
Λειτουργία PAP
@@ -7050,248 +7067,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
Λειτουργία συσκευής PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (μεταβλητή)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Σταθερό EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (μεταβλητή EPAP)
-
+
Height
Υψος
-
+
Physical Height
Φυσικό Ύψος
-
+
Notes
Σημειώσεις
-
+
Bookmark Notes
Σημειώσεις σημειώσεων
-
+
Body Mass Index
Δείκτη μάζας σώματος
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Πώς νιώθεις (0 = σαν χάλια, 10 = ασταμάτητη)
-
+
Bookmark Start
Σημειώστε την έναρξη
-
+
Bookmark End
Σελιδοδείκτης Τέλος
-
+
Last Updated
Τελευταία ενημέρωση
-
+
Journal Notes
Σημειώσεις περιοδικών
-
+
Journal
Ημερολόγιο διάφορων πράξεων
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Ξυπνήστε 2 = REM 3 = Ελαφρύς ύπνος 4 = Deep Sleep
-
+
Brain Wave
Κύμα του εγκεφάλου
-
+
BrainWave
BrainWave
-
+
Awakenings
Αφυπνίσεις
-
+
Number of Awakenings
Αριθμός Αφυπνίσεων
-
+
Morning Feel
Πρωινή αίσθηση
-
+
How you felt in the morning
Πώς νιώσατε το πρωί
-
+
Time Awake
Ώρα Ξυπνήστε
-
+
Time spent awake
Ώρα ξοδευμένος
-
+
Time In REM Sleep
Ώρα σε ύπνο REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Χρόνος που δαπανάται στο REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
Ώρα σε ύπνο REM
-
+
Time In Light Sleep
Χρόνος στην ανοιχτή νύχτα
-
+
Time spent in light sleep
Χρόνος που ξοδεύεται σε ανοιχτό ύπνο
-
+
Time in Light Sleep
Ώρα στην Ελαφριά ύπνο
-
+
Time In Deep Sleep
Χρόνος σε βαθύ ύπνο
-
+
Time spent in deep sleep
Ο χρόνος που περνάει σε βαθύ ύπνο
-
+
Time in Deep Sleep
Ώρα σε βαθιά ύπνο
-
+
Time to Sleep
Ωρα για ύπνο
-
+
Time taken to get to sleep
Ώρα για να κοιμηθείς
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Μέτρηση ποιότητας ύπνου Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 1
-
+
Test #1
Δοκιμή # 1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
Κανάλι εντοπισμού σφαλμάτων # 2
-
+
Test #2
Δοκιμή # 2
-
+
Zero
Μηδέν
-
+
Upper Threshold
Ανώτερο όριο
-
+
Lower Threshold
Κάτω όριο
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Καθώς δεν επιλέξατε φάκελο δεδομένων, το OSCAR θα εξέλθει.
@@ -7346,177 +7363,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
Το OSCAR θα δημιουργήσει ένα φάκελο για τα δεδομένα σας.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το φάκελο:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Κάντε κλικ στο OK για να το αποδεχτείτε ή στο No (Όχι) εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό φάκελο.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα νέο φάκελο για δεδομένα OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το OSCAR, θα σας ζητηθεί ξανά.
-
+
Data directory:
Κατάλογος δεδομένων:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Η έκδοση "%1" δεν είναι έγκυρη, δεν μπορεί να συνεχιστεί!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Η έκδοση του OSCAR που εκτελείτε (%1) είναι παλαιότερη από αυτή που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτών των δεδομένων (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Είναι πιθανό ότι αυτό θα προκαλέσει καταστροφή δεδομένων, είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;
-
+
Question
Ερώτηση
-
-
-
+
+
+
Exiting
Έξοδος
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον φάκελο;
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε το datacard σας πίσω στο μηχάνημα CPAP
-
+
OSCAR Reminder
Υπενθύμιση OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Μπορείτε να εργαστείτε μόνο με μια εμφάνιση ενός μεμονωμένου προφίλ OSCAR τη φορά.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Εάν χρησιμοποιείτε χώρο αποθήκευσης στο νέφος, βεβαιωθείτε ότι το OSCAR είναι κλειστό και ότι ο συγχρονισμός έχει ολοκληρωθεί πρώτα στον άλλο υπολογιστή πριν προχωρήσετε.
-
+
Loading profile "%1"...
Το προφίλ φόρτωσης "%1" ...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Λυπούμαστε, το μηχάνημά σας %1 %2 δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Επιλέξτε μια τοποθεσία για το φερμουάρ σας εκτός από την ίδια την κάρτα δεδομένων!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φερμουάρ!
@@ -7627,47 +7639,47 @@ TTIA: %1
Σελίδα %1 του %2
-
+
Days: %1
Ημέρες: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Χαμηλές ημέρες χρήσης: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% συμβατό, ορίζεται ως >%2 ώρες)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Ώρα για ύπνο: %1
-
+
Waketime: %1
Διάρκεια: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Μόνο περίληψη)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Υπάρχει ήδη κλειδωμένο αρχείο κλειδώματος για αυτό το προφίλ '%1', το οποίο αξιώνεται στο '%2'.
@@ -7677,17 +7689,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Σταθερό επίπεδο δύο επιπέδων
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Σταθερό PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-επίπεδο (μεταβλητό PS)
@@ -7697,58 +7709,58 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
Σταθερό %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Ελάχιστο %1 Μέγιστο %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 πάνω από %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Ελάχιστο EPAP %1 Μέγιστο IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7786,69 +7798,69 @@ TTIA: %1
Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα δεδομένα οξυμετρίας.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Ρυθμίσεις SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7869,12 +7881,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Λογισμικό Somnopose
@@ -7917,56 +7929,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Λυπάμαι πολύ που το μηχάνημά σας δεν καταγράφει χρήσιμα δεδομένα σε γράφημα στην καθημερινή προβολή :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Δεν υπάρχουν δεδομένα στο γράφημα
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Απόκρυψη όλων των συμβάντων
-
+
Show All Events
Εμφάνιση όλων των συμβάντων
-
+
Unpin %1 Graph
Απελευθερώστε το %1 γράφημα
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Αναφορά %1 Γραφή
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Γράφημα
-
+
Plots Disabled
Τα οικόπεδα είναι απενεργοποιημένα
@@ -8002,27 +8014,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Πληροφορίες μηχανής
-
+
Journal Data
Δεδομένα περιοδικών
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Το OSCAR βρήκε ένα παλιό φάκελο του περιοδικού, αλλά μοιάζει να έχει μετονομαστεί:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Το OSCAR δεν θα αγγίξει αυτόν το φάκελο και θα δημιουργήσει ένα νέο.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Να είστε προσεκτικοί κατά την αναπαραγωγή στους φακέλους προφίλ του OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8031,7 +8043,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8040,92 +8052,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Εάν τα παλιά σας δεδομένα λείπουν, αντιγράψτε το περιεχόμενο όλων των άλλων φακέλων Journal_XXXXXXX σε αυτό το μη αυτόματο.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Λειτουργία SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Λειτουργία ανακούφισης πίεσης Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Μόνο Ramp
-
-
+
+
Full Time
Πλήρης απασχόληση
-
-
+
+
SmartFlex Level
Επίπεδο SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Επίπεδο ανακούφισης πίεσης Intellipap.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Εντοπισμός αρχείων STR.edf ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Καταλογογράφηση αρχείων EDF ...
-
+
Queueing Import Tasks...
Εργασίες εισαγωγής ουράς ...
-
+
Finishing Up...
Τελειώνω...
@@ -8160,145 +8172,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Αυτόματα για αυτήν
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Έκπλυση πίεσης
-
+
Patient???
Υπομονετικος???
-
-
+
+
EPR Level
Επίπεδο EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Επίπεδο ανακούφισης πίεσης εκπνοής
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Η αυτόματη μηχανή ξεκινά με αναπνοή
-
+
Smart Start
Έξυπνη εκκίνηση
-
+
Humid. Status
Κατάσταση υγραντήρα
-
+
Humidifier Enabled Status
Κατάσταση ενεργοποιημένου υγραντήρα
-
-
+
+
Humid. Level
Επίπεδο υγραντήρα
-
+
Humidity Level
Επίπεδο υγρασίας
-
+
Temperature
Θερμοκρασία
-
+
ClimateLine Temperature
Θερμοκρασία κλιματικής γραμμής
-
+
Temp. Enable
Θερμοκρασία. επιτρέπω
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Ενεργοποίηση θερμοκρασίας ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Ενεργοποίηση θερμοκρασίας
-
+
AB Filter
Φίλτρο ΑΒ
-
+
Antibacterial Filter
Αντιβακτηριακό φίλτρο
-
+
Pt. Access
Πρόσβαση ασθενούς
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
Ελεγχος του κλίματος
-
+
Manual
Εγχειρίδιο
-
+
Soft
-
+
Standard
Πρότυπο
@@ -8319,134 +8331,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
Προχωρημένος
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Ανάλυση αρχείων STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
Αυτο
-
+
Mask
Μάσκα
-
+
ResMed Mask Setting
Ρύθμιση μάσκας ResMed
-
+
Pillows
Μαξιλάρια
-
+
Full Face
ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟ
-
+
Nasal
Ρινικός
-
+
Ramp Enable
Ενεργοποίηση ράμπας
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Στιγμιότυπο %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Φόρτωση δεδομένων %1 για %2 ...
-
+
Scanning Files
Σάρωση αρχείων
-
+
Migrating Summary File Location
Μετεγκατάσταση τοποθεσίας συνοπτικού αρχείου
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Φόρτωση περιλήψεων.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Φόρτωση δεδομένων περίληψης
-
+
Please Wait...
Παρακαλώ περιμένετε...
@@ -8456,7 +8468,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Ενημέρωση της προσωρινής μνήμης στατιστικών στοιχείων
-
+
Usage Statistics
Στατιστικά χρήσης
@@ -8542,23 +8554,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8567,6 +8579,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8584,12 +8621,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Δεν υπάρχουν Συνεδρίες
@@ -8597,17 +8634,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Σφάλμα εισαγωγής
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Αυτή η εγγραφή μηχάνημα δεν μπορεί να εισαχθεί σε αυτό το προφίλ.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Οι εγγραφές Ημέρας επικαλύπτονται με ήδη υπάρχον περιεχόμενο.
@@ -8621,7 +8658,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
Χρήση CPAP
@@ -8636,248 +8673,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Αποτελεσματικότητα θεραπείας
-
+
Leak Statistics
Στατιστικά διαρροών
-
+
Pressure Statistics
Στατιστικές πίεσης
-
+
Oximeter Statistics
Στατιστικά Οξύμετρο
-
+
Blood Oxygen Saturation
Κορεσμός οξυγόνου αίματος
-
+
Pulse Rate
Καρδιακός σφυγμός
-
+
%1 Median
%1 διάμεσος
-
+
Average %1
Μέσο %1
-
+
Min %1
Ελάχιστο %1
-
+
Max %1
Μέγιστο %1
-
+
%1 Index
%1 Ευρετήριο
-
+
% of time in %1
% του χρόνου στο %1
-
+
% of time above %1 threshold
% του χρόνου πάνω από το %1 όριο
-
+
% of time below %1 threshold
% του χρόνου κάτω από το %1 όριο
-
+
Name: %1, %2
Ονομα: %1, %2
-
+
DOB: %1
Ημερομηνια γεννησης: %1
-
+
Phone: %1
Τηλέφωνο: %1
-
+
Email: %1
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: %1
-
+
Address:
Διεύθυνση:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Αυτή η αναφορά ετοιμάστηκε για %1 από OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
Ημέρες που χρησιμοποιήθηκαν: %1
-
+
Low Use Days: %1
Ημέρες χαμηλής χρήσης: %1
-
+
Compliance: %1%
Συμμόρφωση: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Ημέρες AHI 5 ή μεγαλύτερες: %1
-
+
Best AHI
Καλύτερο AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Ημερομηνία: %1 Τύπος: %2
-
+
Worst AHI
Χειρότερη AHI
-
+
Best Flow Limitation
Καλύτερος περιορισμός ροής
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Ημερομηνία: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Περιορισμός χειρότερης ροής
-
+
No Flow Limitation on record
Δεν υπάρχει Περιορισμός ροής
-
+
Worst Large Leaks
Χειρότερες μεγάλες διαρροές
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Ημερομηνία: %1 Διαρροή: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Δεν υπάρχουν μεγάλες διαρροές στο αρχείο
-
+
Worst CSR
Χειρότερη CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Ημερομηνία: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Δεν υπάρχει CSR στην εγγραφή
-
+
Worst PB
Χειρότερη PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Ημερομηνία: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Δεν υπάρχει αρχείο PB
-
+
Want more information?
Θέλετε περισσότερες πληροφορίες;
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Το OSCAR χρειάζεται όλα τα συγκεντρωτικά δεδομένα που έχουν φορτωθεί για να υπολογίσουν τα καλύτερα / χειρότερα δεδομένα για μεμονωμένες ημέρες.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου Pre-Load Summaries στις προτιμήσεις για να βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα αυτά είναι διαθέσιμα.
-
+
Best RX Setting
Καλύτερη ρύθμιση Rx
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Ημερομηνία: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Συνολικές ώρες: %1
-
+
Worst RX Setting
Χειρότερη ρύθμιση Rx
-
+
Most Recent
Πρόσφατα
@@ -8887,97 +8924,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Συμμόρφωση (%1 ώρα/ημέρα)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
Το OSCAR είναι δωρεάν λογισμικό αναφορών CPAP ανοιχτού κώδικα
-
+
Changes to Machine Settings
Αλλαγές στις Ρυθμίσεις μηχανής
-
+
No data found?!?
Δε βρέθηκαν δεδομένα?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
Το Όσκαρ δεν έχει δεδομένα για να αναφέρει :(
-
+
Last Week
Την προηγούμενη εβδομάδα
-
+
Last 30 Days
Τελευταίες 30 ημέρες
-
+
Last 6 Months
Τελευταίοι 6 μήνες
-
+
Last Year
Πέρυσι
-
+
Last Session
Τελευταία σύνοδος
-
+
Details
Λεπτομέριες
-
+
No %1 data available.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομέναv%1.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 ημέρα %2 Δεδομένα στο %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 ημέρες %2 Δεδομένα, μεταξύ %3 και %4
-
+
Days
Ημέρες
-
+
Pressure Relief
Ανακούφιση πίεσης
-
+
Pressure Settings
Ρυθμίσεις πίεσης
-
+
Machine Information
Πληροφορίες μηχανής
-
+
First Use
Πρώτη χρήση
-
+
Last Use
Τελευταία χρήση
@@ -9164,7 +9201,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 ημέρες
@@ -9222,20 +9259,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Γραμμωμένες Γραμμές
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Κάντε διπλό κλικ στον τίτλο για να ενεργοποιήσετε / αποσυνδέσετε
Κάντε κλικ και σύρετε για να αναδιατάξετε τα γραφήματα
-
+
Remove Clone
Αφαιρέστε τον κλώνο
-
+
Clone %1 Graph
Κλώνος %1 Γράφημα
diff --git a/Translations/Hebrew.he.ts b/Translations/Hebrew.he.ts
index 1af45d8d..d07f429e 100644
--- a/Translations/Hebrew.he.ts
+++ b/Translations/Hebrew.he.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
הערות שחרור
@@ -35,47 +35,47 @@
-
+
Show data folder
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -289,92 +289,92 @@
אירועים
-
+
No %1 events are recorded this day
אין אירוע %1 שהוקלטו היום
-
+
%1 event
אירוע %1
-
+
%1 events
אירועי %1
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
Event Breakdown
סיווג האירועים
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
Sessions all off!
כל השימושים מכובים!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
קיימים שימושים ליום זה אבל הם כובו.
-
+
Impossibly short session
שימוש קצר מדי
-
+
Zero hours??
אפס שעות??
-
+
BRICK :(
לבנה:(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
התלונן לספק הציוד שלך!
-
+
Statistics
סטטיסטיקה
-
+
Oximeter Information
מידע אוקסימטר
-
+
SpO2 Desaturations
ירידות בריווי חמצן
-
+
Pulse Change events
אירועי שינוי דופק
-
+
SpO2 Baseline Used
נתון בסיס ריווי חמצן
-
+
Machine Settings
הגדרות המכשיר
@@ -394,167 +394,177 @@
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
נתוני שימוש
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Duration
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
99.5%
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
התחלה
-
+
End
סוף
-
- BRICK! :(
-
-
-
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
CPAP Sessions
שימושי סיפאפ
-
+
Oximetry Sessions
שימושי אוקסימטריה
-
+
Sleep Stage Sessions
שימושי שלב שינה
-
+
No data is available for this day.
-
+
Pick a Colour
בחר צבע
-
+
Bookmark at %1
סימניה ב %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -803,62 +813,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1275,7 +1285,7 @@
&פרופילים
-
+
E&xit
&יציאה
@@ -1360,376 +1370,376 @@
מונחון &בעיות שינה
-
+
Importing Data
מייבא נתונים
-
-
+
+
Welcome
ברוך הבא
-
+
&About
&אודות
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
גישה ליבוא נחסמה בזמן שחישובים מתבצעים.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
גישה להגדרות נחסמה עד אשר החישוב מחדש יסתיים.
-
+
Help Browser
-
+
Loading profile "%1"
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Import Problem
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Choose a folder
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
CPAP Data Located
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Import Reminder
-
+
Please open a profile first.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
הייתה שגיאה בפתיחת קובץ הבלוק של MSeries:
-
+
MSeries Import complete
יבוא MSeries הושלם
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
@@ -1742,42 +1752,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2284,7 +2294,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
@@ -2556,247 +2566,247 @@ Index
&התחל
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
-
+
Select a valid oximetry data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Oximeter not detected
-
+
Couldn't access oximeter
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Starting up...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+
Live Import Stopped
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
-
+
%1
-
+
Recording...
-
+
Finger not detected
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Oximeter Session %1
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
Important Notes:
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4460,7 +4470,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
@@ -4468,78 +4478,78 @@ Would you like do this now?
QObject
-
+
Days: %1
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
-
+
Waketime: %1
-
+
90%
-
+
(Summary Only)
-
-
+
+
No Data
אין נתונים
-
+
"
-
+
ft
רגל
-
+
lb
ליברה
-
+
oz
אונקיה
-
+
Kg
ק"ג
-
+
cmH2O
@@ -4599,7 +4609,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
שעות
@@ -4666,949 +4676,950 @@ TTIA: %1
-
+
bpm
-
-
+
+
Error
שגיאה
-
+
Warning
אזהרה
-
-
- Min IPAP
-
-
-
-
- Max IPAP
- IPAP מקסימלי
-
-
-
-
- On
- דלוק
-
-
-
- Off
- כבוי
-
-
-
-
- BMI
-
-
-
-
- App key:
-
-
-
-
- Operating system:
-
-
-
-
- Built with Qt %1 on %2
-
-
-
-
- Graphics Engine:
-
-
-
-
- Graphics Engine type:
-
-
-
-
- Software Engine
-
-
-
-
- ANGLE / OpenGLES
-
-
-
-
- Desktop OpenGL
-
-
-
-
- m
-
-
-
-
- cm
-
-
-
-
- Minutes
-
-
-
-
- Seconds
-
-
-
-
- h
-
-
-
-
- m
-
-
-
-
- s
-
-
-
-
- ms
-
-
-
-
- Events/hr
-
-
-
-
- %
-
-
-
-
- Hz
-
-
-
-
- L/min
-
-
-
-
- Litres
-
-
-
-
- ml
-
-
-
-
- Breaths/min
-
-
-
-
- ?
-
-
-
-
- ratio
-
-
-
-
- Severity (0-1)
-
-
-
-
- Degrees
-
-
-
-
- Question
- שאלה
-
-
-
- Information
- מידע
-
-
-
- Busy
-
-
-
-
- Please Note
-
-
-
-
- No Data Available
-
-
-
-
- Compliance Only :(
-
-
- Graphs Switched Off
-
-
-
-
- Summary Only :(
+ Only Settings and Compliance Data Available
+ Summary Data Only
+
+
+
+
+ Min IPAP
+
+
+
+
+ Max IPAP
+ IPAP מקסימלי
+
+
+
+
+ On
+ דלוק
+
+
+
+ Off
+ כבוי
+
+
+
+
+ BMI
+
+
+
+
+ App key:
+
+
+
+
+ Operating system:
+
+
+
+
+ Built with Qt %1 on %2
+
+
+
+
+ Graphics Engine:
+
+
+
+
+ Graphics Engine type:
+
+
+
+
+ Software Engine
+
+
+
+
+ ANGLE / OpenGLES
+
+
+
+
+ Desktop OpenGL
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ cm
+
+
+
+
+ Minutes
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ h
+
+
+
+
+ m
+
+
+
+
+ s
+
+
+
+
+ ms
+
+
+
+
+ Events/hr
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+ Hz
+
+
+
+
+ L/min
+
+
+
+
+ Litres
+
+
+
+
+ ml
+
+
+
+
+ Breaths/min
+
+
+
+
+ ?
+
+
+
+
+ ratio
+
+
+
+
+ Severity (0-1)
+
+
+
+
+ Degrees
+
+
+
+
+ Question
+ שאלה
+
+
+
+ Information
+ מידע
+
+
+
+ Busy
+
+
+
+
+ Please Note
+
+
+
+
+ No Data Available
+
+
+
+
+ Graphs Switched Off
+
+
+
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
&Cancel
&בטל
-
+
&Destroy
-
+
&Save
-
-
+
+
Weight
משקל
-
-
+
+
Zombie
זומבי
-
-
+
+
Pulse Rate
דופק
-
-
+
+
SpO2
-
-
+
+
Plethy
אין מילה כזאת
-
+
Profile
פרופיל
-
+
Oximeter
אוקסימטר
-
+
Default
-
-
+
+
CPAP
סיפאפ
-
+
BiPAP
ביפאפ
-
-
+
+
Bi-Level
בי-לבל
-
+
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP מינימלי
-
+
Max EPAP
-
+
IPAP
-
+
APAP
-
-
+
+
ASV
-
-
+
+
AVAPS
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
מעשיר לחות
-
-
+
+
H
-
-
+
+
OA
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
-
-
+
+
FL
-
-
+
+
SA
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
-
-
+
+
VS2
-
-
+
+
RERA
-
-
+
+
PP
-
+
P
-
-
+
+
RE
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
-
-
+
+
AHI
-
-
+
+
RDI
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
משך נשימה
-
-
+
+
Exp. Time
משך נשיפה
-
-
+
+
Resp. Event
אירוע נשימתי
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
הגבלת זרימה
-
+
Flow Limit
מגבלת זרימה
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
תבנית נשימה פציינט
-
+
Tgt. Min. Vent
יעד אורור מינימלי
-
-
+
+
Target Vent.
יעד אוורור
-
-
+
+
Minute Vent.
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
אוורור דקתי
-
-
+
+
Tidal Volume
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%9B%D7%AA_%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%94
נפח חלופי
-
-
+
+
Resp. Rate
קצב נשימה
-
-
-
+
+
+
Snore
נחירה
-
+
Leak
דליפה
-
+
Leaks
דליפות
-
-
+
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
סה"כ דליפות
-
+
Unintentional Leaks
דליפות לא מכוונות
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
קצב זרימה
-
-
+
+
Sleep Stage
שלב שינה
-
+
Usage
שימוש
-
+
Sessions
שימושים
-
+
Pr. Relief
הפחתת לחץ
-
+
Bookmarks
סימניות
-
-
+
+
OSCAR
-
-
-
+
+
+
Mode
מצב
-
+
Model
מודל
-
+
Brand
יצרן
-
+
Serial
מספר סידורי
-
+
Series
-
+
Machine
מכונה
-
+
Channel
ערוץ
-
+
Settings
הגדרות
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
שם
-
+
DOB
-
+
Phone
טלפון
-
+
Address
כתובת
-
+
Email
מייל
-
+
Patient ID
מספר מזהה
-
+
Date
תאריך
-
+
Bedtime
זמן שינה
-
+
Wake-up
זמן קימה
-
+
Mask Time
זמן מסכה
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
לא ידוע
-
+
None
כלום
-
+
Ready
מוכן
-
+
First
ראשון
-
+
Last
אחרון
-
-
+
+
Start
התחלה
-
-
+
+
End
סוף
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Min
מינימום
-
+
Max
מקסימום
-
+
Med
חציון
-
+
Average
ממוצע
-
+
Median
חציון
-
+
Avg
ממוצע
-
+
W-Avg
ממוצע משוקלל
-
+
Pressure
לחץ
-
+
Daily
יומי
-
+
Overview
מבט על
-
+
Oximetry
אוקסימטריה
-
+
Event Flags
דגלי אירועים
-
+
Windows User
משתמש חלונות
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -5729,7 +5740,7 @@ Please Rebuild CPAP Data
-
+
Snapshot %1
@@ -5745,56 +5756,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
@@ -5810,90 +5821,90 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Duration
-
+
Events
אירועים
-
+
(% %1 in events)
-
-
+
+
Jan
-
-
+
+
Feb
-
-
+
+
Mar
-
-
+
+
Apr
-
-
+
+
May
-
-
+
+
Jun
-
-
+
+
Jul
-
-
+
+
Aug
-
-
+
+
Sep
-
-
+
+
Oct
-
-
+
+
Nov
-
-
+
+
Dec
@@ -5936,861 +5947,867 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
varies
-
+
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
-
+
Journal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
-
-
+
+
Ramp Only
-
-
+
+
Full Time
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
System One
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
-
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
+
+
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
Machine Unsupported
-
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
-
+
Philips Respironics
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -6825,145 +6842,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
@@ -6984,86 +7001,86 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
Ramp Enable
@@ -7084,22 +7101,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
@@ -7114,433 +7131,433 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
PS מינימלי
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
PS מקסימלי
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Pressure Min
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Pressure Max
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
נתיב אוויר חופשי
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
Obstructive
חסימתי
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
דום נשימה חלקי (היפופניאה)
-
+
A partially obstructed airway
-
+
Unclassified Apnea
-
-
+
+
UA
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Leak Flag
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
LF
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Amount of air displaced per breath
@@ -7550,476 +7567,476 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
גובה
-
+
Physical Height
-
+
Notes
הערות
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
יומן
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -8074,170 +8091,165 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
-
+
Data directory:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -8376,7 +8388,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
@@ -8462,23 +8474,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8487,6 +8499,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8504,12 +8541,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
@@ -8517,17 +8554,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -8541,7 +8578,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
@@ -8556,128 +8593,128 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
-
+
Pressure Statistics
-
+
Oximeter Statistics
-
+
Blood Oxygen Saturation
-
+
Pulse Rate
דופק
-
+
%1 Median
-
+
Average %1
ממוצע %1
-
+
Min %1
-
+
Max %1
-
+
%1 Index
-
+
% of time in %1
-
+
% of time above %1 threshold
-
+
% of time below %1 threshold
-
+
Name: %1, %2
-
+
DOB: %1
-
+
Phone: %1
-
+
Email: %1
-
+
Address:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Machine Information
מידע מכונה
-
+
First Use
שימוש ראשון
-
+
Last Use
שימוש אחרון
-
+
Days
ימים
-
+
Pressure Relief
-
+
Pressure Settings
@@ -8687,217 +8724,217 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Most Recent
אחרון
-
+
Last Week
שבוע אחרון
-
+
Last 30 Days
30 ימים אחרונים
-
+
Last 6 Months
ששה חודשים אחרונים
-
+
Last Year
שנה אחרונה
-
+
Last Session
-
+
Details
פרטים
-
+
No %1 data available.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
-
+
Days Used: %1
-
+
Low Use Days: %1
-
+
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
-
+
Best AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
-
+
Best Flow Limitation
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
-
+
No Flow Limitation on record
-
+
Worst Large Leaks
-
+
Date: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
-
+
Worst CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
-
+
Worst PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
-
+
Want more information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
-
+
Best RX Setting
הגדרות המרשם הטובות ביותר
-
-
+
+
Date: %1 - %2
-
-
-
- AHI: %1
-
-
+ AHI: %1
+
+
+
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
הגדרות המרשם הגרועות ביותר
@@ -9084,7 +9121,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
@@ -9142,19 +9179,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
-
+
Clone %1 Graph
diff --git a/Translations/Italiano.it.ts b/Translations/Italiano.it.ts
index c727c2e7..efc2347c 100644
--- a/Translations/Italiano.it.ts
+++ b/Translations/Italiano.it.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
-
+
Release Notes
Informazioni sulla Versione
@@ -36,47 +36,47 @@
Chiudi
-
+
Show data folder
Mostra Cartella Dati
-
+
About OSCAR %1
info %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Spiacente, non trovo il file Informazioni.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Spiacente, non trovo il file Riconoscimenti.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Spiacente, non è stato possibile individuare le Note di rilascio.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Poiché questa è una versione pre-release, si consiglia di eseguire <b>il backup manuale della cartella dati</b> prima di procedere, perché il tentativo di tornare indietro più tardi potrebbe eliminare i file.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Per verificare se il testo della licenza sia disponibile nella vostra lingua, andate su %1.
@@ -84,13 +84,13 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Is it file as in data file here?
Non trovo il file dati dell'ossimetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Is it file as in data file here?
Non posso aprire il file dati dell'ossimetro:
@@ -99,22 +99,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Impossibile ottenere dati dall'ossimetro.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Per favore, assicuratevi di selezionare 'invio file' dal menu del vostro ossimetro.
-
+
Could not find the oximeter file:
Non trovo il file dati dell'ossimetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Non posso aprire il file dati dell'ossimetro:
@@ -302,117 +302,132 @@
Tempo pressione
-
+
No %1 events are recorded this day
Nessun evento %1 viene registrato in questo giorno
-
+
%1 event
%1 evento
-
+
%1 events
%1 eventi
-
+
Session Start Times
Inizio Sessione
-
+
Session End Times
Fine Sessione
-
+
Session Information
Informazioni Sessione
-
+
CPAP Sessions
CPAP Sessione
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessione Fase Di Sonno
-
+
Position Sensor Sessions
Sessioni del sensore di posizione
-
+
Unknown Session
Non conosco sessione
-
+
Duration
Durata
-
+
Machine Settings
Impostazioni macchina
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
b>Nota:/b> Tutte le impostazioni mostrate di seguito sono basate sull'ipotesi che non sia cambiato nulla rispetto ai giorni precedenti.
-
+
Oximeter Information
Informazioni sull'ossimetro
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 Desaturazione
-
+
Pulse Change events
Eventi cambio battito
-
+
SpO2 Baseline Used
Linea di base SpO2 utilizzata
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mancano le impostazioni di Modalità e Pressione; quelle di ieri sono mostrate.)
-
+
Statistics
Statistiche
-
+
%1%2
%1%2
-
+
99.5%
99,5%
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Questo segnalibro si trova in un'area attualmente disabilitata..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximetry Sessions
Sessioni di ossimetria
@@ -422,142 +437,137 @@
Dettagli
-
+
Click to %1 this session.
Fai clic su %1 questa sessione.
-
+
disable
Disabilita
-
+
enable
Abilita
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessione #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
Model %1 - %2
Modello %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Modalità PAP: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Questo giorno contiene solo i dati di sintesi, solo le informazioni limitate sono disponibili.
-
+
Total time in apnea
Tempo totale in apnea
-
+
Time over leak redline
Tempo su perdita fuori limite
-
+
Total ramp time
Tempo totale di rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo al di fuori della rampa
-
+
Start
Inizio
-
+
End
Fine
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Siamo spiacenti, questa macchina fornisce solo dati di conformità.
-
- BRICK! :(
- BLOCCO! ;C
-
-
-
+
Event Breakdown
eventi Interruzione
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossibile visualizzare il grafico a torta su questo sistema
-
+
Sessions all off!
Le sessioni sono tutte spente!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Le sessioni esistono per questo giorno, ma sono spente.
-
+
Impossibly short session
Sessione incredibilmente breve
-
+
Zero hours??
Zero ore??
-
+
BRICK :(
BLOCCO! ;C
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Lamentatevi con il vostro fornitore di attrezzature!
-
+
"Nothing's here!"
"Non c'è niente qui!"
-
+
No data is available for this day.
Non sono disponibili dati per questo giorno.
-
+
Pick a Colour
Scegli un colore
-
+
Bookmark at %1
Segnalibro a %1
@@ -773,18 +783,18 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Errore nell' Importare i Dati
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Need more context about the meaning of "Machine Record" in the app
Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
More context needed about the meaning of Day Records in the app; Is the overlap partial or total?
I dati giornalieri coincidono con contenuti già presenti.
@@ -808,62 +818,62 @@
Cerca Argomento:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
I file di aiuto non sono ancora disponibili per%1 e verranno mostrati in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
I file di aiuto non sembrano essere presenti.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine non è settato correttamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine non ha registrato la documentazione correttamente.
-
+
Contents
Contenuto
-
+
Index
Indice
-
+
Search
Ricerca
-
+
No documentation available
Documentazione non disponibile
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Attendi per favore..Creazione indice in corso
-
+
No
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 risultato(i) per %2
-
+
clear
Chiaro
@@ -871,12 +881,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Impossibile trovare il file dell'ossimetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossibile aprire il file dell'ossimetro:
@@ -884,8 +894,8 @@
MainWindow
-
-
+
+
Welcome
Benvenuto
@@ -1371,17 +1381,17 @@
Anteprima Esportazione
-
+
&About
&Informazioni
-
+
E&xit
U&scita
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1390,12 +1400,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importato con successo
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1404,12 +1414,12 @@
%1
-
+
Up to date
Aggiornato
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1418,89 +1428,89 @@
%1
-
+
Import Problem
Problema di importazione
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Attendere, l'importazione dalla cartella di backup (s)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
Inserisci la tua scheda dati CPAP...
-
+
Choose a folder
Scegliere una cartella
-
+
No profile has been selected for Import.
Non è stato selezionato nessun profilo per l'importazione.
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Importazione è stata bloccata ricalcolo in corso.
-
+
Import is already running in the background.
L'importazione è già in esecuzione in background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Una struttura di file %1 per %2 si trovava a:
-
+
A %1 file structure was located at:
Una struttura di file %1 si trovava a:
-
+
CPAP Data Located
Localizzazione dei dati CPAP
-
+
Would you like to import from this location?
Vuoi importare da questa cartella?
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profilo: %2)
-
+
Specify
Specifiche
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Ricorda di selezionare la cartella principale o la lettera di unità della scheda dati, e non una cartella al suo interno.
-
+
Check for updates not implemented
Controlla gli aggiornamenti non implementati
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Se riesci a leggere questo, il comando restart non ha funzionato. Dovrai farlo manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1509,245 +1519,245 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Per qualche ragione, OSCAR non ha alcun backup per la seguente macchina:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Stai per <dimensione carattere=+2>obliterare</font> database macchina di OSCAR per la macchina seguente:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Un errore di autorizzazione file a causato un errore nel processo; si dovrà eliminare la seguente cartella manualmente:
-
+
No help is available.
Nessun aiuto è disponibile.
-
+
The Glossary will open in your default browser
Il Glossario si aprirà nel browser predefinito
-
+
Export review is not yet implemented
Il riesame delle esportazioni non è ancora stato attuato
-
+
Would you like to zip this card?
Vuoi chiudere questa card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Scegli dove salvare zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
File ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Creazione di zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Calcolare la dimensione...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
I problemi di segnalazione non sono ancora disponibili
-
+
Help Browser
Finestra di aiuto
-
+
Loading profile "%1"
Caricamento del profilo "%1"
-
+
Import Reminder
Importa promemoria
-
+
Find your CPAP data card
Trova la tua scheda dati CPAP
-
+
Importing Data
importazione dati
-
+
Please open a profile first.
Aprite prima un profilo.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
L'accesso alle Preferenze è stato bloccato fino al completamento dell'aggiornamento.
-
+
Choose where to save screenshot
Scegli dove salvare lo screenshot
-
+
Image files (*.png)
File immagine (*.png)
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
C'è stato un errore durante il salvataggio dello screenshot nel file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Schermata salvata nel file "%1"
-
+
The User's Guide will open in your default browser
La Guida per l'utente si aprirà nel browser predefinito
-
+
The FAQ is not yet implemented
Le FAQ non sono ancora implementate
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Si prega di notare, che questo potrebbe comportare la perdita di dati se i backup di OSCAR sono stati disabilitati.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Anche se tu hai eseguito<i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i dati CPAP</i>, è comunque possibile completare questa operazione, ma sarà necessario ripristinare manualmente i backup.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Sei davvero sicuro di volerlo fare?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Poiché non ci sono backup interni per ricostruire, si dovrà ripristinare dal proprio.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vuoi importare dai tuoi backup ora? (non avrai dati visibili per questa macchina finché non lo fai)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Nota come precauzione, la cartella di backup verrà lasciata al suo posto.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR non ha alcun backup per questa macchina!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
A meno che tu non abbia fatto <i>il tuo <b>personale</b> backup per TUTTI i tuoi dati per questa macchina</i>, <font size=+2>perderai i dati di questa macchina <b>permanentemente</b>! </font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sei assolutamente sicuro <b></b> di voler procedere?
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
C'era un problema di apertura Mseries file bloccato:
-
+
MSeries Import complete
Importazione Mseries completa
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
C'è stato un problema nell'aprire %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Importazione dati di %2 file completata
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Importazione con successo parziale
-
+
%1 Data Import complete
%1 Importazione dati completa
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sei sicuro di voler eliminare i dati di ossimetria per %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tieni presente che non puoi annullare questa operazione! </b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selezionare prima il giorno con i dati ossigenometria validi nella vista giornaliera.
-
+
%1's Journal
%1 Diario
-
+
Choose where to save journal
Scegli dove salvare il diario
-
+
XML Files (*.xml)
File XML (*.xml)
-
+
OSCAR Information
Informazioni OSCAR
@@ -1755,42 +1765,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-adattare
-
+
Defaults
Impostazioni predefinite
-
+
Override
Sovrascrivere
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
La modalità di ridimensionamento Y-Axis, 'Auto-adattare per il ridimensionamento automatico, 'impostazioni predefinite' per le impostazioni secondo il costruttore, e 'sovrascrivere' per scegliere la propria.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Il valore Asse Y minimo.. Nota che questo può essere un numero negativo se lo desideri.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Il valore Massimo dell'asse Y.. Deve essere più grande del Minimo per funzionare.
-
+
Scaling Mode
Modalità di ridimensionamento
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Questo pulsante ripristina il Min e Max per abbinare l'Auto-adattare
@@ -2299,7 +2309,7 @@ Massa Corporea
-
+
Oximeter Import Wizard
Importazione guidata ossimetro
@@ -2571,247 +2581,247 @@ Massa Corporea
&Inizio
-
+
Scanning for compatible oximeters
Scansione per ossimetri compatibili
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Impossibile rilevare alcun dispositivo ossimetro collegato.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Collegamento all'ossimetro %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Rinomina questo ossimetro da '%1' a '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Il nome dell'ossimetro è diverso. Se ne hai solo uno e lo condividi tra i profili, imposta il nome sullo stesso su entrambi i profili.
-
+
"%1", session %2
"%1", sessione %2
-
+
Nothing to import
Niente da importare
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Il tuo ossimetro non ha avuto sessioni valide.
-
+
Close
Chiudi
-
+
Waiting for %1 to start
In attesa dell'inizio di %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
In attesa che il dispositivo avvii il processo di caricamento ...
-
+
Select upload option on %1
Seleziona l'opzione di caricamento su %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Devi dire al tuo ossimetro di iniziare a inviare i dati al computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Collega il tuo ossimetro, accedi al menu e seleziona il caricamento per iniziare il trasferimento dei dati ...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 dispositivo sta caricando dati ...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Attendere il completamento del processo di caricamento dell'ossimetro. Non scollegare l'ossimetro.
-
+
Oximeter import completed..
Importazione ossimetro completata..
-
+
Select a valid oximetry data file
Seleziona un file di dati per ossimetria valido
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
File di ossimetria (* .spo * .spor * .spo2 * .SpO2 * .dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Nessun modulo di ossimetria potrebbe analizzare il file indicato:
-
+
Live Oximetry Mode
Modalità ossimetria dal vivo
-
+
Live Oximetry Stopped
Ossimetria dal vivo interrotta
-
+
Live Oximetry import has been stopped
L'importazione di ossimetria dal vivo è stata interrotta
-
+
Oximeter Session %1
Sessione ossimetro %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR ti dà la possibilità di tracciare i dati dell'ossimetria insieme ai dati della sessione CPAP, che possono fornire preziose informazioni sull'efficacia del trattamento CPAP. Funzionerà anche autonomamente con il pulsossimetro, consentendoti di archiviare, tracciare e rivedere i dati registrati.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Se stai cercando di sincronizzare i dati di ossimetria e CPAP, assicurati di aver importato le tue sessioni CPAP prima di procedere!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Affinché OSCAR sia in grado di individuare e leggere direttamente dal proprio dispositivo ossimetro, è necessario assicurarsi che sul computer siano stati installati i driver di dispositivo corretti (ad es. Da USB a UART seriale). Per ulteriori informazioni al riguardo,%1clicca qui%2.
-
+
Oximeter not detected
Ossimetro non rilevato
-
+
Couldn't access oximeter
Impossibile rilevare dispositivo ossimetro collegato
-
+
Starting up...
Per iniziare a...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Se riesci ancora a leggere questo dopo alcuni secondi, annulla e riprova
-
+
Live Import Stopped
Importazione live interrotta
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessioni su %2, a partire da %3
-
+
No CPAP data available on %1
Nessun dato CPAP disponibile su %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Registrazione...
-
+
Finger not detected
Dito non rilevato
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Voglio usare il tempo registrato dal mio computer per questa sessione di ossimetria dal vivo.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Devo impostare l'ora manualmente, perché il mio ossimetro non ha un orologio interno.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Benvenuti alla procedura guidata di importazione dell'ossimetro
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
I pulsossimetri sono dispositivi medici utilizzati per misurare la saturazione di ossigeno nel sangue. Durante gli eventi estesi di apnea e i modelli di respirazione anormali, i livelli di saturazione di ossigeno nel sangue possono calare in modo significativo e possono indicare problemi che richiedono cure mediche.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR è attualmente compatibile con contossimetri seriali Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F e CMS50I. <br/> (Nota: l'importazione diretta da modelli bluetooth è <span style = "font-weight: 600;"> probabilmente non </span> ancora possibile )
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Si consiglia di notare che altre società come Pulox, semplicemente reintegrano Contec CMS50 con nuovi nomi, come Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Anche questi dovrebbero funzionare.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Può anche leggere dai file .dat del saturimetro ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Per favore ricorda:
-
+
Important Notes:
Note importanti:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
I dispositivi Contec CMS50D + non dispongono di un orologio interno e non registrano un orario di inizio. Se non si dispone di una sessione CPAP a cui collegare una registrazione, sarà necessario inserire l'ora di inizio manualmente al termine del processo di importazione.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Anche per i dispositivi con un orologio interno, si consiglia comunque di prendere l'abitudine di avviare i record dell'ossimetro contemporaneamente alle sessioni CPAP, poiché gli orologi interni CPAP tendono a spostarsi nel tempo e non tutti possono essere ripristinati facilmente.
@@ -4537,7 +4547,7 @@ Vorresti farlo ora?
ProgressDialog
-
+
Abort
Annullare
@@ -4562,7 +4572,7 @@ Ricostruisci i dati CPAP
(%3 sec)
-
+
Snapshot %1
Istantanea %1
@@ -4579,56 +4589,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Mi dispiace molto che la tua macchina non registri dati utili da rappresentare graficamente in Visualizzazione giornaliera :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Non ci sono dati da rappresentare graficamente
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Nascondi tutti gli eventi
-
+
Show All Events
Mostra tutti gli eventi
-
+
Unpin %1 Graph
Rimuovi il grafico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Mostra grafico %1
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 Grafico
-
+
Plots Disabled
Trame disabilitate
@@ -4644,18 +4654,18 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.AHI %1
-
-
+
+
Duration
Durata
-
+
Events
Eventi
-
+
(% %1 in events)
(% %1 negli eventi)
@@ -4666,13 +4676,13 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.
-
+
W-Avg
W-Avg
-
+
Avg
Avg
@@ -4727,7 +4737,7 @@ finestra popout, cancellarla e poi far apparire di nuovo questo grafico.
-
+
Hours
Ore
@@ -4801,120 +4811,120 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Days: %1
Giorni:%1
-
+
Low Usage Days: %1
Giorni di utilizzo basso:%1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% conforme, definito come>%2 ore)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Ora di andare a letto:%1
-
+
Waketime: %1
orario di veglia: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Solo riepilogo)
-
-
+
+
No Data
Nessun dato
-
-
+
+
Jan
Gen
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Mag
-
-
+
+
Jun
Giu
-
-
+
+
Jul
Lug
-
-
+
+
Aug
Ago
-
-
+
+
Sep
Set
-
-
+
+
Oct
Ott
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dic
@@ -4939,943 +4949,944 @@ TTIA: %1
Informazioni macchina
-
+
App key:
Tasto app:
-
+
Operating system:
Sistema operativo:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Costruito con Qt %1 su %2
-
+
Graphics Engine:
Motore grafico:
-
+
Graphics Engine type:
Tipo di motore grafico:
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGOLO / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
-
+
Minutes
Minuti
-
+
Seconds
secondi
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventi / hr
-
+
%
%
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
L/min
L/min
-
+
Litres
Litri
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respiri/min
-
+
?
?
-
+
ratio
coefficiente
-
+
Severity (0-1)
Gravità (0-1)
-
+
Degrees
livelli
-
+
Question
Domanda
-
-
+
+
Error
Errore
-
+
Warning
avvertimento
-
+
Information
Informazioni
-
+
Busy
Occupata
-
+
Please Note
Notare che
-
+
No Data Available
Nessun dato disponibile
-
- Compliance Only :(
- Solo conformità :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Grafici disattivati
-
- Summary Only :(
- Solo riepilogo :(
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Sessions Switched Off
Sessioni disattivate
-
+
&Yes
&Sì
-
+
&No
&No
-
+
&Cancel
&Annulla
-
+
&Destroy
&Distruggere
-
+
&Save
&Salva
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulsazioni
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pleteo
-
+
Pressure
Pressione
-
+
Daily
Giornaliero
-
+
Profile
Profilo
-
+
Overview
Panoramica
-
+
Oximetry
Ossimetria
-
+
Oximeter
Ossimetro
-
+
Event Flags
Flag degli eventi
-
+
Default
Predefinite
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidificatore
-
-
+
+
H
I
-
-
+
+
OA
AO
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
AC
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
VP
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Insp. Tempo
-
-
+
+
Exp. Time
Esp. Tempo
-
-
+
+
Resp. Event
Resp. Evento
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitazione del flusso
-
+
Flow Limit
Limite di flusso
-
-
-
+
+
+
SensAwake
sveglio
-
+
Pat. Trig. Breath
Colpetto. Trig. Respiro
-
+
Tgt. Min. Vent
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
Obiettivo Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ventilazione al min.
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume corrente
-
-
+
+
Resp. Rate
Frequenza respiratoria
-
-
-
+
+
+
Snore
Russare
-
+
Leak
Perdita
-
+
Leaks
Perdite
-
-
+
+
Large Leak
Indice Grande Perdita
-
-
+
+
LL
GP
-
-
+
+
Total Leaks
Perdite totali
-
+
Unintentional Leaks
Perdite involontarie
-
+
MaskPressure
Pressione Maschera
-
-
+
+
Flow Rate
Portata
-
-
+
+
Sleep Stage
Fase del sonno
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessione
-
+
Pr. Relief
Pr. Sollievo
-
+
Bookmarks
Preferiti
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
-
-
+
+
+
Mode
Modalità
-
+
Model
Modello
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Marca
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Macchina
-
+
Channel
Canale
-
+
Settings
Impostazioni
-
-
+
+
Inclination
Inclinazione
-
-
+
+
Orientation
Orientamento
-
+
Motion
Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
DOB
-
+
Phone
Telefono
-
+
Address
indirizzo
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
ID Identificazione del paziente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
ora della nanna
-
+
Wake-up
sveglia
-
+
Mask Time
Tempo maschera
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Sconosciuto
-
+
None
Nessuna
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primo
-
+
Last
Ultimo
-
-
+
+
Start
Inizio
-
-
+
+
End
Fine
-
-
+
+
On
On
-
+
Off
Off
-
+
Yes
Si
-
+
No
No
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Media
-
+
Median
Mediana
@@ -5898,83 +5909,83 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
varies
varie
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
Fisso %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 su %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
-
+
Journal Data
Dati del diario
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR ha trovato una vecchia cartella Journal, ma sembra che sia stata rinominata:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR non toccherà questa cartella e ne creerà una nuova.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Si prega di fare attenzione quando si gioca nelle cartelle del profilo di OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -5983,7 +5994,7 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -5992,771 +6003,777 @@ TTIA: %1
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Se mancano i tuoi vecchi dati, copia il contenuto di tutte le altre cartelle Journal_XXXXXXX in questo manualmente.
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICONA
-
+
Backing up files...
Backup dei file...
-
-
+
+
Reading data files...
Leggere i file di dati...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Modalità SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Modalità di riduzione della pressione Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Solo rampa
-
-
+
+
Full Time
Tempo Totale
-
-
+
+
SmartFlex Level
Livello SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap livello di riduzione della pressione.
-
+
Snoring event.
Evento di russamento.
-
+
SN
SN
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Impostazioni SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
Scelta MMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
System One
System One
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Prepararsi...
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Macchina senza dati
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Sfortunatamente la tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è un modello compatibile con i dati.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
Machine Unsupported
Macchina non supportata
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Mi dispiace segnalare che OSCAR può monitorare solo le ore di utilizzo e le impostazioni di base per questa macchina.
-
+
Scanning Files...
Scansione dei file ...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importazione di sessioni ...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Terminando...
-
-
+
+
Machine Untested
Macchina non testata
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- La tua macchina CPAP Respironics Philips (modello%1) non è stata ancora testata.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti rapporti Encore .pdf per assicurarsi che funzioni con OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Blocco Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Se le impostazioni Flex sono disponibili per te.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Tempo necessario per passare da EPAP a IPAP, maggiore è il numero, più lenta è la transizione
-
+
Rise Time Lock
Blocco del tempo di salita
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Se le impostazioni di Rise Time sono disponibili per te.
-
+
Rise Lock
Blocco di salita
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Impostazione della resistenza della maschera
-
+
Mask Resist.
Maschera Resist.
-
+
Hose Diam.
Tubo diam.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
Backup dei file ...
-
+
Untested Data
Dati non testati
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Il tuo Philips Respironics %1 (%2) ha generato dati che OSCAR non ha mai visto prima.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- I dati importati potrebbero non essere del tutto precisi, quindi gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina e i corrispondenti report Encore .pdf per assicurarsi che OSCAR gestisca correttamente i dati.
-
-
-
+
model %1
modello %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
modello sconosciuto
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Spiacente, la tua macchina Philips Respironics CPAP (%1) non è ancora supportata.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Gli sviluppatori hanno bisogno di una copia .zip della scheda SD di questa macchina e dei corrispondenti rapporti .pdf di Encore o Care Orchestrator per farla funzionare con OSCAR.
-
-
-
+
Pressure Pulse
Impulso di pressione
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un impulso di pressione "pingato" per rilevare una via aerea chiusa.
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Modalità Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modalità di riduzione della pressione PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Ora di alzarsi
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Livello flessibile
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Impostazione del limitatore di pressione PRS1.
-
+
Passover
Passa sopra
-
+
Target Time
Tempo Obiettivo
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Umidificatore Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
Umid. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
Blocco del tipo di tubo
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Se le impostazioni del tipo di tubo sono disponibili.
-
+
Tube Lock
Blocco del tubo
-
+
Mask Resistance Lock
Blocco resistenza maschera
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Se le impostazioni di resistenza maschera sono disponibili per te.
-
+
Mask Res. Lock
Maschera Res. Blocco
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Se la macchina mostra o meno AHI tramite display integrato.
-
-
+
+
Ramp Type
Tipo di rampa
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipo di curva di rampa da utilizzare.
-
+
Linear
Lineare
-
+
SmartRamp
Rampa intelligente
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Modalità di backup del respiro
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Il tipo di frequenza respiratoria di backup in uso: nessuno (spento), automatico o fisso
-
+
Breath Rate
Frequenza respiratoria
-
+
Fixed
Fisso
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Risolto problema BPM Breath Backup
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respiri minimi al minuto (BPM) al di sotto dei quali verrà avviato un respiro a tempo
-
+
Breath BPM
Respiro BPM
-
+
Timed Inspiration
tempo Ispirazione
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Il tempo in cui un respiro a tempo fornirà IPAP prima di passare a EPAP
-
+
Timed Insp.
Ispezione a tempo.
-
+
Auto-Trial Duration
Durata prova automatica
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Il numero di giorni nel periodo di prova Auto-CPAP, trascorso il quale la macchina tornerà a CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Durata prova automatica.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Se EZ-Start è abilitato o meno
-
+
Variable Breathing
Respirazione variabile
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NON CONFERMATO: Possibilmente respiro variabile, che sono periodi di elevata deviazione dal picco del flusso inspiratorio
-
-
+
+
Peak Flow
Flusso massimo
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Flusso di picco in un intervallo di 2 minuti
-
-
+
+
Humidifier Status
Stato dell'umidificatore
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificatore PRS1 collegato?
-
+
Disconnected
disconnesso
-
+
Connected
connesso
-
+
Humidification Mode
Modalità di umidificazione
-
+
PRS1 Humidification Mode
Modalità di umidificazione PRS1
-
+
Humid. Mode
Umido. Modalità
-
+
Fixed (Classic)
Fisso (classico)
-
+
Adaptive (System One)
Adattivo (System One)
-
+
Heated Tube
Tubo riscaldato
-
+
Tube Temperature
Temperatura del tubo
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatura del tubo riscaldato
-
+
Tube Temp.
Tubo Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Impostazione dell'umidificatore PRS1
-
+
Hose Diameter
Diametro del tubo
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diametro del tubo CPAP primario
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
Alcuni respiri avvia automaticamente la macchina
-
-
+
+
Auto Off
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
La macchina si spegne automaticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Avviso maschera
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Se la macchina consente o meno il controllo Maschera.
-
-
+
+
Show AHI
Mostra AHI
-
+
Breathing Not Detected
Respirazione non rilevata
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Un periodo durante una sessione in cui la macchina non è stata in grado di rilevare il flusso.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Respiro a tempo
-
+
Machine Initiated Breath
Respiro iniziato dalla macchina
-
+
TB
TB
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Individuazione dei file STR.edf ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Catalogazione dei file EDF ...
-
+
Queueing Import Tasks...
Attività di importazione in coda ...
-
+
Finishing Up...
Terminando...
@@ -6791,145 +6808,145 @@ TTIA: %1
Auto per lei
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Scarico pressione
-
+
Patient???
Paziente???
-
-
+
+
EPR Level
Livello EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Espirare il livello di scarico della pressione
-
+
Response
Risposta
-
+
Patient View
Vista Paziente
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
La macchina si avvia automaticamente respirando
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Umido. Stato
-
+
Humidifier Enabled Status
Stato abilitato umidificatore
-
-
+
+
Humid. Level
Umido. Livello
-
+
Humidity Level
Livello di umidità
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
Temp. Abilitare
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Abilitazione temperatura ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Abilita temperatura
-
+
AB Filter
Filtro AB
-
+
Antibacterial Filter
Filtro antibatterico
-
+
Pt. Access
Pt. Accesso
-
+
Essentials
Essenziali
-
+
Plus
Più
-
+
Climate Control
Controllo climatico
-
+
Manual
Manuale
-
+
Soft
Morbido
-
+
Standard
Normale
@@ -6950,86 +6967,86 @@ TTIA: %1
-
+
SmartStop
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
La macchina si ferma automaticamente interrompendo l'uso
-
+
Smart Stop
Arresto intelligente
-
+
Simple
Semplice
-
+
Advanced
Avanzate
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
La tua macchina ResMed CPAP (modello %1) non è stata ancora testata.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Sembra abbastanza simile ad altre macchine che potrebbe funzionare, ma gli sviluppatori vorrebbero una copia .zip della scheda SD di questa macchina per essere sicuri che funzioni con OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Analisi dei record STR.edf ...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Maschera
-
+
ResMed Mask Setting
Impostazione maschera ResMed
-
+
Pillows
cuscini
-
+
Full Face
Pieno volto
-
+
Nasal
Nasale
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampa
-
+
Ramp Enable
Abilita rampa
@@ -7050,22 +7067,22 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
Weinmann
@@ -7080,24 +7097,24 @@ TTIA: %1
Allenatore del sonno personale
-
+
Windows User
Utente Windows
-
+
Using
utilizzando
-
+
, found SleepyHead -
, trovato SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
È necessario eseguire lo strumento di migrazione OSCAR
@@ -7202,404 +7219,404 @@ TTIA: %1
Ricostruzione da%1 Backup
-
+
Therapy Pressure
Pressione terapeutica
-
+
Inspiratory Pressure
Pressione inspiratoria
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Pressione inspiratoria inferiore
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Maggiore pressione inspiratoria
-
+
Expiratory Pressure
Pressione espiratoria
-
+
Lower Expiratory Pressure
Pressione espiratoria inferiore
-
+
Higher Expiratory Pressure
Maggiore pressione espiratoria
-
+
Pressure Support
Supporto di pressione
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Pressione minima di supporto
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Pressione massima di supporto
-
+
Min Pressure
Pressione minima
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pressione minima di terapia
-
+
Pressure Min
Pressione min
-
+
Max Pressure
Pressione massima
-
+
Maximum Therapy Pressure
Massima pressione terapeutica
-
+
Pressure Max
Pressione max
-
+
Ramp Time
Tempo di rampa
-
+
Ramp Delay Period
Periodo di ritardo rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressione di rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Avvio della pressione di rampa
-
+
Ramp Event
Evento di rampa
-
+
Pressure Set
Set di pressione
-
+
Pressure Setting
Impostazione della pressione
-
+
IPAP Set
Set IPAP
-
+
IPAP Setting
Impostazione IPAP
-
+
EPAP Set
Set EPAP
-
+
EPAP Setting
Impostazione EPAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Respirazione
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Un periodo anormale di Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Respirazione periodica
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Un periodo anormale di respirazione periodica
-
+
Clear Airway
Indice Apnea Centrale (per ora)
-
+
An apnea where the airway is open
Un'apnea in cui le vie aeree sono aperte
-
+
Obstructive
Indice Apnea Ostruttiva (per ora)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Un'apnea causata da ostruzione delle vie aeree
-
+
Hypopnea
Indice Ipopnea (per ora)
-
+
A partially obstructed airway
Una via aerea parzialmente ostruita
-
+
Unclassified Apnea
Indice Apnea Non Classificata (per ora)
-
-
+
+
UA
ANC
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Un'apnea che non può essere determinata come centrale o ostruttiva.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Una limitazione nella respirazione dalla normalità, causando un appiattimento della forma d'onda del flusso.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Eccitazione correlata allo sforzo respiratorio: una limitazione nella respirazione che provoca un disturbo del sonno o del risveglio.
-
+
Vibratory Snore
Russare vibrante
-
+
A vibratory snore
Un russare vibratorio
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Russamento vibratorio (VS2)
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Un russare vibratorio come rilevato da una macchina System One
-
+
Leak Flag
Leak Flag
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Una grande perdita di maschera che influisce sulle prestazioni della macchina.
-
+
LF
LF
-
+
Non Responding Event
Evento non corrispondente
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tipo di evento respiratorio che non risponderà a un aumento della pressione.
-
+
Expiratory Puff
Flusso espiratorio
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento Intellipap in cui espiri la bocca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
La funzione SensAwake riduce la pressione quando viene rilevata la veglia.
-
+
User Flag #1
Flag utente n. 1
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un evento definibile dall'utente rilevato dal processore di forme d'onda di flusso di OSCAR.
-
+
User Flag #2
Flag utente n. 2
-
+
User Flag #3
Flag utente n. 3
-
+
Heart rate in beats per minute
Frequenza cardiaca in battiti al minuto
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Percentuale di saturazione di ossigeno nel sangue
-
+
Plethysomogram
Pletismografia
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Un foto-pletisomogramma ottico che mostra il ritmo cardiaco
-
+
Perfusion Index
Indice di perfusione
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Una valutazione relativa della forza del polso nel sito di monitoraggio
-
+
Perf. Index %
Perf. Indice%
-
+
Pulse Change
Indice Variazione Pulsazioni (per ora)
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Un improvviso (definibile dall'utente) cambiamento nella frequenza cardiaca
-
+
SpO2 Drop
Indice SpO2 Desaturazione (per ora)
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Un calo improvviso (definibile dall'utente) nella saturazione di ossigeno nel sangue
-
+
SD
Desaturazione ossigeno
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma d'onda della portata del flusso respiratorio
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressione Maschera
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pressione Maschera (alta frequenza)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Un elemento dati ResMed: Trigger Cycle Event
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantità di aria spostata per respiro
@@ -7609,491 +7626,491 @@ TTIA: %1
Impossibile analizzare Channels.xml, OSCAR non può continuare e sta uscendo.
-
+
Apnea
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Un'apnea registrata dalla tua macchina CPAP.
-
+
Graph displaying snore volume
Grafico che mostra il volume del russare
-
+
Minute Ventilation
Ventilazione Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantità di aria spostata al minuto
-
+
Respiratory Rate
Frequenza Respiratoria
-
+
Rate of breaths per minute
Frequenza di respiri al minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respiri del paziente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Percentuale di respiri del paziente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Colpetto. Trig. respiri
-
+
Leak Rate
Tasso di Perdita
-
+
Rate of detected mask leakage
Tasso rilevato di perdita della maschera
-
+
I:E Ratio
I:E Rapporto
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Rapporto tra tempo inspiratorio ed espiratorio
-
+
Expiratory Time
Tempo espiratorio
-
+
Time taken to breathe out
Tempo impiegato per espirare
-
+
Inspiratory Time
Tempo inspiratorio
-
+
Time taken to breathe in
Tempo impiegato per inspirare
-
+
Respiratory Event
Evento respiratorio
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafico che mostra la gravità dei limiti di flusso
-
+
Flow Limit.
Limitazione di flusso
-
+
Target Minute Ventilation
Ventilazione minuto target
-
+
Maximum Leak
Perdita Massima
-
+
The maximum rate of mask leakage
Il tasso massimo di perdita della maschera
-
+
Max Leaks
Perdite Massime
-
+
Apnea Hypopnea Index
Indice di Apnea Ipopnea (per ora)
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafico che mostra AHI in esecuzione nell'ultima ora
-
+
Total Leak Rate
Tasso Perdita Totale
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Perdita di maschera rilevata, comprese perdite di maschera naturali
-
+
Median Leak Rate
Mediana del Tasso di Perdita
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana del tasso di perdita della maschera rilevata
-
+
Median Leaks
Mediana Perdite
-
+
Respiratory Disturbance Index
Indice di Disturbo Respiratorio
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafico che mostra RDI in esecuzione nell'ultima ora
-
+
Sleep position in degrees
Posizione del sonno in gradi
-
+
Upright angle in degrees
Angolo verticale in gradi
-
+
Movement
Movimento
-
+
Movement detector
Rilevatore di movimento
-
+
Mask On Time
Tempo Maschera
-
+
Time started according to str.edf
Il tempo è iniziato secondo str.edf
-
+
Summary Only
Solo riepilogo
-
+
CPAP Session contains summary data only
La sessione CPAP contiene solo dati di riepilogo
-
-
+
+
PAP Mode
Modalità PAP
-
+
PAP Device Mode
Modalità dispositivo PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variabile)
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fisso
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Bi-Level Automatico (PS fisso)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Bi-Level automatico (PS variabile)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP fisso)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP variabile)
-
+
Height
Altezza
-
+
Physical Height
Altezza fisica
-
+
Notes
Appunti
-
+
Bookmark Notes
Note sui Segnalibri
-
+
Body Mass Index
Indice di Massa Corporea BMI
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Come ti senti (0 = come una schifezza, 10 = inarrestabile)
-
+
Bookmark Start
Inizio Segnalibro
-
+
Bookmark End
Segnalibro Fine
-
+
Last Updated
Ultimo Aggiornamento
-
+
Journal Notes
Diario Giornaliero
-
+
Journal
Diario
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1 = Sveglia 2 = REM 3 = Sonno leggero 4 = Sonno profondo
-
+
Brain Wave
Onde Celebrali
-
+
BrainWave
Onde Cerebrali
-
+
Awakenings
Risvegli
-
+
Number of Awakenings
Numero di Risvegli
-
+
Morning Feel
Sentirsi al mattino
-
+
How you felt in the morning
Come ti sei sentito al mattino
-
+
Time Awake
Tempo sveglio
-
+
Time spent awake
Tempo trascorso sveglio
-
+
Time In REM Sleep
Tempo nel sonno REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo trascorso nel sonno REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo nel sonno REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo nel sonno leggero
-
+
Time spent in light sleep
Tempo trascorso nel sonno leggero
-
+
Time in Light Sleep
Tempo nel sonno leggero
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo nel sonno profondo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo trascorso nel sonno profondo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo nel sonno profondo
-
+
Time to Sleep
Momento di dormire
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo impiegato per addormentarsi
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Misurazione della qualità del sonno Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Debug del canale n. 1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Solo per uso interno
-
+
Debugging channel #2
Debug del canale n. 2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Soglia superiore
-
+
Lower Threshold
Soglia inferiore
-
-
-
+
+
+
Exiting
Uscita
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Poiché non è stata selezionata una cartella di dati, OSCAR verrà chiuso.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
La prossima volta che avvierai OSCAR, ti verrà chiesto di nuovo.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
La cartella che hai scelto non è vuota, né contiene già dati OSCAR validi.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sei sicuro di voler usare questa cartella?
@@ -8138,7 +8155,7 @@ TTIA: %1
Per risolvere questo, OSCAR è tornato a un metodo di disegno più lento ma più compatibile.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR imposterà una cartella per i tuoi dati.
@@ -8153,145 +8170,140 @@ TTIA: %1
La cartella che hai scelto non contiene dati SleepyHead o OSCAR validi.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Se avete usato SleepyHead o una versione precedente di OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR può copiare i vostri vecchi dati in questa cartella in seguito.
-
+
We suggest you use this folder:
Ti consigliamo di utilizzare questa cartella:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Fare clic su OK per accettarlo o su No se si desidera utilizzare una cartella diversa.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Scegli o crea una nuova cartella per i dati OSCAR
-
+
Data directory:
Directory dei dati:
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrare i dati di SleepyHead o OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Nella schermata successiva OSCAR vi chiederà di selezionare una cartella con dati SleepyHead o OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Cliccate su [OK] per andare alla prossima schermata o su [No] se non volete usare nessun dato di SleepyHead o OSCAR.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Impossibile creare la cartella dei dati OSCAR in
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Impossibile scrivere nella directory dei dati OSCAR
-
+
Error code
Codice di errore
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR non può continuare e sta uscendo.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Impossibile scrivere nel registro di debug. Puoi ancora usare il pannello di debug (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) ma il debug log non verrà scritto su disco.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
La versione "%1" non è valida, impossibile continuare!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
La versione di OSCAR che stai usando (%1) è PIÙ vecchia di quella usata per creare questi dati (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
È probabile che ciò causi il danneggiamento dei dati, sei sicuro di volerlo fare?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Non dimenticare di reinserire la scheda dati nella tua macchina CPAP
-
+
OSCAR Reminder
Promemoria OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Puoi lavorare solo con un'istanza di un singolo profilo OSCAR alla volta.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Se si utilizza l'archiviazione cloud, assicurarsi che OSCAR sia chiuso e che la sincronizzazione sia stata completata prima sull'altro computer prima di procedere.
-
+
Loading profile "%1"...
Caricamento profilo "%1" ...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Rilevato il file system del Chromebook, ma nessun dispositivo rimovibile trovato
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Devi condividere la tua scheda SD con Linux usando il programma ChromeOS Files
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Ci dispiace, la tua macchina %1 %2 non è attualmente supportata.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Ricompilare i file di sessione
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Seleziona una posizione per la tua zip diversa dalla scheda dati stessa!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Impossibile creare lo zip!
@@ -8306,7 +8318,7 @@ TTIA: %1
Sei sicuro di voler ripristinare i valori predefiniti di tutti i colori e le impostazioni del canale della forma d'onda?
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
C'è un lockfile già presente per questo profilo '%1', rivendicato su '%2'.
@@ -8432,32 +8444,32 @@ TTIA: %1
Non sono ancora stati importati dati ossimetrici.
-
+
Loading %1 data for %2...
Caricamento %1 dati per %2...
-
+
Scanning Files
Scansione dei file
-
+
Migrating Summary File Location
Migrazione della posizione del file di riepilogo
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Caricamento del riepiogo.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Caricamento dei dati di riepilogo
-
+
Please Wait...
Attendere prego...
@@ -8467,7 +8479,7 @@ TTIA: %1
Aggiornamento della cache delle statistiche
-
+
Usage Statistics
Statistiche di utilizzo
@@ -8553,23 +8565,23 @@ TTIA: %1
Impossibile controllare gli aggiornamenti. Si prega di riprovare più tardi.
-
-
+
+
SensAwake level
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
Sollievo Espiratorio
-
+
Expiratory Relief Level
Livello Sollievo Espiratorio
-
+
Humidity
Umidità
@@ -8578,6 +8590,31 @@ TTIA: %1
SleepStyle
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8597,13 +8634,13 @@ TTIA: %1
SessionBar
-
+
%1h %2m
H and M have an italian equivalent (O and M) but it is not commonly used. The full words are used instead
%1ore %2minuti
-
+
No Sessions Present
Nessuna sessione è presente
@@ -8611,17 +8648,17 @@ TTIA: %1
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Errore nell' Importare i Dati
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Non è possibile importare i dati del dispositivo nel profilo.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
I dati giornalieri coincidono con contenuti già presenti.
@@ -8635,7 +8672,7 @@ TTIA: %1
-
+
CPAP Usage
Utilizzo CPAP
@@ -8650,279 +8687,279 @@ TTIA: %1
Efficacia terapeutica
-
+
Leak Statistics
Statistiche perdite
-
+
Pressure Statistics
Statistiche di pressione
-
+
Oximeter Statistics
Statistiche dell'ossimetro
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturazione di ossigeno nel sangue
-
+
Pulse Rate
Frequenza Pulsazioni
-
+
%1 Median
%1 Mediana
-
+
Average %1
Media %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
%1 Indice
-
+
% of time in %1
% del tempo in %1
-
+
% of time above %1 threshold
% del tempo sopra la soglia %1
-
+
% of time below %1 threshold
% del tempo inferiore alla soglia %1
-
+
Name: %1, %2
Nome: %1, %2
-
+
DOB: %1
Data di nascita: %1
-
+
Phone: %1
Telefono: %1
-
+
Email: %1
Email: %1
-
+
Address:
Indirizzo:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Questa relazione è stata preparata su %1 da OSCAR %2
-
+
Machine Information
Informazioni macchina
-
+
First Use
Primo utilizzo
-
+
Last Use
Ultimo utilizzo
-
+
Days
Giorni
-
+
Pressure Relief
Riduzione della pressione
-
+
Pressure Settings
Impostazioni di pressione
-
+
Days Used: %1
Giorni di uso: %1
-
+
Low Use Days: %1
Giorni di utilizzo ridotti: %1
-
+
Compliance: %1%
Conformità: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Giorni AHI di 5 o più: %1
-
+
Best AHI
AHI Migliore
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Data: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Peggiore AHI
-
+
Best Flow Limitation
Limitazione del flusso ottimale
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Data: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Peggior limitazione del flusso
-
+
No Flow Limitation on record
Nessuna limitazione di flusso sul record
-
+
Worst Large Leaks
Peggiori perdite di grandi dimensioni
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Data: %1 Perdita: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Nessuna grande perdita registrata
-
+
Worst CSR
Cheyne-Stokes Respiration (CSR)
Peggiore CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Data: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Nessun CSR registrato
-
+
Worst PB
Peggiore PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Data: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Nessun PB registrato
-
+
Want more information?
Vuoi maggiori informazioni?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR ha bisogno di caricare tutti i dati di riepilogo per calcolare i dati migliori / peggiori per i singoli giorni.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Abilitare la casella di controllo Riepiloghi pre-caricamento nelle preferenze per assicurarsi che questi dati siano disponibili.
-
+
Best RX Setting
Migliore impostazione RX
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Data: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Ore totali: %1
-
+
Worst RX Setting
Peggiore impostazione RX
-
+
Most Recent
Piu recente
@@ -8932,67 +8969,67 @@ TTIA: %1
Conformità (%1 ora/giorno)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR è un software di report CPAP open source gratuito
-
+
Changes to Machine Settings
Modifiche alle impostazioni della macchina
-
+
No data found?!?
Nessun dato trovato?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar non ha dati da segnalare :(
-
+
Last Week
Ultima settimana
-
+
Last 30 Days
Ultimi 30 giorni
-
+
Last 6 Months
Ultimi 6 mesi
-
+
Last Year
Ultimo anno
-
+
Last Session
Ultima sessione
-
+
Details
Dettagli
-
+
No %1 data available.
Nessun dato %1 disponibile.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 giorno di %2 Dati su %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 giorni di %2 Dati, tra %3 e %4
@@ -9179,7 +9216,7 @@ TTIA: %1
gGraph
-
+
%1 days
%1 giorni
@@ -9237,20 +9274,20 @@ TTIA: %1
Linee tratteggiate
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Fare doppio clic sul titolo per bloccare / sbloccare
Fare clic e trascinare per riordinare i grafici
-
+
Remove Clone
Rimuovi clone
-
+
Clone %1 Graph
Clone %1 grafico
diff --git a/Translations/Korean.ko.ts b/Translations/Korean.ko.ts
index e5200170..1abe3c3b 100644
--- a/Translations/Korean.ko.ts
+++ b/Translations/Korean.ko.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
릴리즈 노트
@@ -35,47 +35,47 @@
닫기
-
+
Show data folder
데이터 폴더 보기
-
+
About OSCAR %1
OSCAR에 대해 %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
죄송합니다. 파일 정보를 찾을 수 없습니다.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
죄송합니다. 크레딧 파일을 찾을 수 없습니다.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
죄송합니다. 릴리스 노트를 찾을 수 없습니다.
-
+
OSCAR %1
오스카 %1
-
+
Important:
중요:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
이 버전은 시험판 버전으로 추후 원복하려고 하면 문제가 발생할수 있으므로,<b>데이터 폴더를 수동으로 백업</b>하는 것이 좋습니다.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
사용자 언어로 라이센스 텍스트를 사용할 수 있는지 확인하려면 %1을 참조하십시오.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
산소 측정기 파일을 찾을 수 없습니다:
-
+
Could not open the oximeter file:
산소 측정기 파일을 열 수 없습니다.:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
산소측정기부터 전송 데이터를 가져올 수 없습니다.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
산소측정기 장치 메뉴에서 '업로드'를 선택 하십시오.
-
+
Could not find the oximeter file:
산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다:
-
+
Could not open the oximeter file:
산소측정기 파일을 열수 없습니다:
@@ -299,57 +299,57 @@
압력 시간
-
+
No %1 events are recorded this day
이날 %1 이벤트는 기록되지 않았습니다
-
+
%1 event
%1 이벤트
-
+
%1 events
%1 이벤트
-
+
Session Start Times
세션 시작 시간
-
+
Session End Times
세션 종료 시간
-
+
Session Information
세션 정보
-
+
Oximetry Sessions
산소측정기 세션
-
+
Duration
기간
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(모드 및 압력 설정이 누락되었습니다. 어제와 같습니다.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
이 북마크는 현재 비활성 영역에 있습니다.
-
+
CPAP Sessions
CPAP 세션
@@ -359,202 +359,212 @@
상세
-
+
Sleep Stage Sessions
수면 단계 세션
-
+
Position Sensor Sessions
위치 센서 세션
-
+
Unknown Session
알수없는 세션
-
+
Machine Settings
기기 설정
-
+
Model %1 - %2
모델 %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP 모드: %1
-
+
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
이날은 요약 데이터만 포함되며 제한된 정보만 사용할 수 있습니다.
-
+
Total ramp time
총 ramp(압력상승) 시간
-
+
Time outside of ramp
ramp(압력상승)외 시간
-
+
Start
시작
-
+
End
종료
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
이 시스템에 원형 차트를 표시할 수 없습니다
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
죄송합니다.이 기기는 순응 데이터만 제공합니다.
-
+
"Nothing's here!"
"아무것도 없습니다!"
-
+
No data is available for this day.
이 날은 자료가 없습니다.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
산소측정기 정보
-
+
Click to %1 this session.
이 세션에서 %1을 클릭하십시오.
-
+
disable
비활성
-
+
enable
활성
-
+
%1 Session #%2
%1 세션 #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1시 %2분 %3초
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b> 참고 사항 :</b> 아래에 표시된 모든 설정은 전날 이후로 변경된 사항이 없음을 전제로 합니다.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2(혈중산소포화도) 불포화
-
+
Pulse Change events
맥박 변화 이벤트
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2(혈중산소포화도) 기준선 사용됨
-
+
%1%2
-
+
Statistics
통계
-
+
Total time in apnea
무호흡 총 시간
-
+
Time over leak redline
시간 초과 누출 임계선
-
- BRICK! :(
- 먹통! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
이벤트 분석
-
+
Sessions all off!
세션이 모두 끝남!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
세션이 이날 존재하지만 꺼져 있습니다.
-
+
Impossibly short session
난해한 짧은 세션
-
+
Zero hours??
제로 시간 ??
-
+
BRICK :(
먹통! :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
장비 공급자에게 문의 하십시오!
-
+
Pick a Colour
색상 선택
-
+
Bookmark at %1
북마크 at %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
불러오기 에러
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다.
@@ -803,62 +813,62 @@
검색 주제:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
도움말 파일은 %1에서 아직 사용할 수 없으며 %2에 표시됩니다.
-
+
Help files do not appear to be present.
도움말 파일을 찾을 수 없습니다 .
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine이 정상적으로 설정되지 않았습니다
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine이 문서를 정상적으로 등록하지 못했습니다.
-
+
Contents
내용
-
+
Index
목차
-
+
Search
검색
-
+
No documentation available
사용 가능한 문서가 없습니다
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
잠시 기다리십시오.. 인덱싱이 계속 진행 중입니다
-
+
No
아니요
-
+
%1 result(s) for "%2"
"%2"의 결과중 %1
-
+
clear
지우기
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
산소측정기 파일을 찾을 수 없습니다 :
-
+
Could not open the oximeter file:
산소측정기 파일을 열 수 없습니다:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
검토를 위해 내보내기
-
+
E&xit
나&가기
@@ -1365,85 +1375,85 @@
현재 날짜
-
-
+
+
Welcome
환영합니다
-
+
&About
&정보
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
잠시 기다려 주십시오. 백업 폴더에서 가져오는 중입니다...
-
+
Import Problem
불러오기 문제
-
+
Please insert your CPAP data card...
CPAP 데이터 카드를 삽입 하십시오...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
재계산중 가져 오기에 대한 액세스가 차단 되었습니다.
-
+
CPAP Data Located
CPAP 데이터 위치
-
+
Import Reminder
가져오기 알림
-
+
Find your CPAP data card
CPAP 데이터 카드 찾기
-
+
Importing Data
데이터 가져 오기
-
+
Choose where to save screenshot
스크린 샷을 저장할 위치 선택
-
+
Image files (*.png)
이미지 파일 (* .png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
사용자 가이드가 기본 브라우저에서 열립니다
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ가 아직 구현되지 않았습니다
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
이 내용을 읽을 수 있으면 재시작 명령이 작동하지 않았습니다. 수동으로 시작해야 합니다.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1452,291 +1462,291 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
어떤 이유로 OSCAR에는 다음 기기에 대한 백업이 없습니다:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR에는이 기기에 대한 백업이 없습니다!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
<i>이 기기의 모든 데이터를 <b></b> 백업 </i>하지 않으면 <font size = + 2>이 기기의 데이터를 <b> 영구적으로 </b 잃게 됩니다. >! </font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
다음 기기에서 OSCAR의 기기 데이터베이스를 <font size=+2> 제거합니다 </font> : </p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
파일 권한 오류로 인해 제거 프로세스가 실패했습니다. 다음 폴더를 수동으로 삭제해야합니다:
-
+
No help is available.
도움을받을 수 없습니다.
-
+
%1's Journal
%1 일지
-
+
Choose where to save journal
일지 저장 위치 선택
-
+
XML Files (*.xml)
XML 파일 (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
내보내기 리뷰가 아직 구현되지 않았습니다
-
+
Would you like to zip this card?
이 카드를 압축 하시겠습니까?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
zip 저장 위치 선택
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
ZIP 생성 중 ...
-
-
+
+
Calculating size...
크기 계산 중 ...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
이슈보고는 아직 구현되지 않았습니다
-
+
OSCAR Information
OSCAR 정보
-
+
Help Browser
도움말 브라우저
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (프로필: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
데이터 카드의 루트 폴더 또는 드라이브 문자를 선택하고 그 안에있는 폴더는 선택하지 마십시오.
-
+
Please open a profile first.
먼저 프로필을 여십시오.
-
+
Check for updates not implemented
구현되지 않은 업데이트 확인
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
모든 CPAP 데이터</i>에 대해 <i> your ><b>own </b> 백업을 수행한 경우에도 이 작업을 완료할 수 있지만 백업에서 수동으로 복원해야 합니다.
-
+
Are you really sure you want to do this?
정말이 작업을 하시겠습니까?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
재구성할 내부 백업이 없으므로 사용자가 직접 복원해야 합니다.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
지금 자신의 백업에서 가져 오시겠습니까? (당신이 할때까지 이 컴퓨터에 대한 데이터를 볼 수 없습니다)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
예방 조치로 백업 폴더는 그대로 유지됩니다.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>무조건</b> 진행하기를 원하십니까?
-
+
The Glossary will open in your default browser
용어집이 기본 브라우저에서 열립니다
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
%1 데이터 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다. %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%2중 %1 파일의 데이터 가져오기 완료
-
+
%1 Import Partial Success
%1 가져오기 부분 성공
-
+
%1 Data Import complete
%1 데이터 가져오기 완료
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
%1에 대한 산소측정 데이터를 삭제 하시겠습니까
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>이 작업을 실행 취소 할 수 없습니다.!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
먼저 일별 보기에서 유효한 산소 측정 데이터가 포함된 요일을 선택 하십시오.
-
+
Loading profile "%1"
프로필 "%1"로드 중
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
%2로부터 %1 개의 CPAP 세션 가져 오기
-
+
Import Success
가져오기 성공
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
%1에 CPAP 데이터에 대한 최신 정보
-
+
Up to date
최신 정보
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
%1에서 유효한 기기 데이터를 찾을 수 없습니다
-
+
Choose a folder
폴더 선택
-
+
No profile has been selected for Import.
가져 오기에 대한 프로파일이 선택되지 않았습니다.
-
+
Import is already running in the background.
가져오기가 이미 백그라운드에서 실행 중입니다.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
%2에 대한 %1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다:
-
+
A %1 file structure was located at:
%1 파일 구조는 다음 위치에 있습니다:
-
+
Would you like to import from this location?
이 위치에서 가져 오시겠습니까?
-
+
Specify
지정
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
재계산 완료될 때까지 기본 설정에 대한 액세스가 차단되었습니다.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
파일 "%1"에 스크린 샷을 저장하는 중 오류가 발생했습니다
-
+
Screenshot saved to file "%1"
%1"파일에 스크린 샷 저장 됨
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
OSCAR의 백업이 비활성화 된 경우 데이터가 손실 될 수 있습니다.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries 블록 파일을 여는 중 문제가 발생했습니다:
-
+
MSeries Import complete
MSeries 가져 오기 완료
@@ -1744,42 +1754,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
자동 맞춤
-
+
Defaults
기본값
-
+
Override
덮어쓰기
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y축 스케일링 모드, 자동 스케일링을 위한 'Auto-Fit', 제조업체별 설정의 'Defaults', 자신만의 설정을 위한 'Override'.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
최소 Y축 값 원하는 경우 음수가 될 수 있습니다.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
최대 Y축 값. 동작하려면 최소값보다 커야 합니다.
-
+
Scaling Mode
스케일링 모드
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
이 버튼은 자동 맞춤과 일치 하도록 최소 및 최대를 재설정 합니다
@@ -2288,7 +2298,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
산소측정기 가져 오기 마법사
@@ -2560,247 +2570,247 @@ Index
&시작
-
+
Scanning for compatible oximeters
호환 산소측정기 스캔
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
연결된 산소 농도계를 감지 할 수 없습니다.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
%1 산소측정기에 연결 중
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
산소측정기 이름이 다릅니다. 프로필이 하나만 있고 프로필간에 공유하는 경우 두 프로필에서 이름을 동일하게 설정하십시오.
-
+
"%1", session %2
"%1", 세션 %2
-
+
Nothing to import
가져올 항목 없습니다
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
산소 측정기에 유효한 세션이 없습니다.
-
+
Close
닫기
-
+
Waiting for %1 to start
%1이 (가) 시작될 때까지 대기 중입니다
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
기기가 업로드 프로세스를 시작하기를 기다리는 중...
-
+
Select upload option on %1
%1의 업로드 옵션 선택
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
데이터를 컴퓨터에 보내기 시작하려면 산소 측정기에 알려야 합니다.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
산소측정기를 연결하고 메뉴를 입력 한 다음 업로드를 선택하여 데이터 전송을 시작하십시오....
-
+
%1 device is uploading data...
%1 장치에서 데이터를 업로드하는 중입니다...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
산소측정기 업로드 프로세스가 완료될 때까지 기다려주십시오. 산소측정기를 분리하지 마십시오.
-
+
Oximeter import completed..
산소측정기 불러오기가 완료 되었습니다 ..
-
+
Select a valid oximetry data file
유효한 산소측정기 데이터 파일을 선택하십시오
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
산소측정기 파일들 (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
산소측정기 모듈이 주어진 파일을 분석 할 수 없습니다:
-
+
Live Oximetry Mode
라이브 산소측정 트리 모드
-
+
Live Oximetry Stopped
활성 산소계량 정지
-
+
Live Oximetry import has been stopped
실시간 Oximetry 가져오기가 중지 되었습니다
-
+
Oximeter Session %1
산소측정기 세션 %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR는 CPAP 세션 데이터와 함께 Oximetry 데이터를 추적 할 수있는 기능을 제공하므로 CPAP 치료의 효과에 대한 중요한 정보를 얻을 수 있습니다. 또한 맥박 측정기로 독립형으로 작동하므로 기록된 데이터를 저장, 추적 및 검토 할 수 있습니다.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
산소측정과 CPAP 데이터를 동기화하려는 경우 계속하기 전에 먼저 CPAP 세션을 가져오십시오!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
OSCAR에서 Oximeter 장치를 찾아서 직접 읽을 수 있으려면 올바른 장치 드라이버 (예 : USB - 직렬 UART)가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인해야합니다. 이에 대한 자세한 내용은 %1 여기를%2 클릭하십시오.
-
+
Oximeter not detected
산소측정기가 감지되지 않음
-
+
Couldn't access oximeter
산소측정기 액세스 할 수 없습니다
-
+
Starting up...
시작 중...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
몇 초 후에도 내용을 읽을 수 없으면 취소하고 다시 시도 하십시오
-
+
Live Import Stopped
라이브 가져 오기 중지됨
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%2에서 세션(s)을 %1, %3부터 시작
-
+
No CPAP data available on %1
%1에서 사용할수 있는 CPAP 데이터가 없습니다
-
+
%1
-
+
Recording...
기록중...
-
+
Finger not detected
손가락이 감지되지 않음
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
컴퓨터가 실시간 산소포화도 측정 세션을 위해 기록한 시간을 사용하고 싶습니다.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
산소측정기가 내부 시계를 가지고 있지 않기 때문에 수동으로 시간을 설정해야 합니다.
-
+
Something went wrong getting session data
세션 데이터를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
산소측정기 가져 오기 마법사에 오신 것을 환영합니다
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
맥박 산소 측정기는 혈액 산소 포화도를 측정하는데 사용되는 의료 기기입니다. 연장된 무호흡 이벤트 및 비정상적인 호흡 패턴 동안, 혈중 산소 포화도가 크게 떨어질 수 있으며 의료 조치가 필요한 문제를 나타낼 수 있습니다.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR은 현재 Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F 및 CMS50I 직렬 산소 농도계와 호환됩니다. (참고 : 블루투스 모델에서 직접 가져 오기는 아마도 가능)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Pulox와 같은 다른 회사는 단순히 Contec CMS50을 Pulox PO-200, PO-300, PO-400과 같은 새로운 이름으로 재지정하는 것을 원할 수 있습니다. 이것들 역시 효과가 있을 것입니다.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
또한 ChoiceMMed MD300W1 Oximeter .dat 파일에서도 읽을 수 있습니다.
-
+
Please remember:
기억해 주세요:
-
+
Important Notes:
중요 사항 :
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D + 장치에는 내부 시계가 없으며 시작 시간을 기록하지 않습니다. CPAP 세션이 없으면 가져 오기 프로세스가 완료된 후 수동으로 시작 시간을 입력해야합니다.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
내부 시계가 있는 장치의 경우에도 CPAP 세션과 동시에 시간 기록을 시작하는 습관을 유지하는 것이 좋습니다. CPAP 내부 시계는 시간이 지남에 따라 표류하는 경향이 있으며 모든 것을 쉽게 재설정 할 수는 없기 때문입니다.
@@ -4524,7 +4534,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
중단
@@ -4532,126 +4542,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
데이터 없음
-
+
Events
이벤트
-
-
+
+
Duration
기간
-
+
(% %1 in events)
(이벤트에서 % %1)
-
-
+
+
Jan
1월
-
-
+
+
Feb
2월
-
-
+
+
Mar
3월
-
-
+
+
Apr
4월
-
-
+
+
May
5월
-
-
+
+
Jun
6월
-
-
+
+
Jul
7월
-
-
+
+
Aug
8월
-
-
+
+
Sep
9월
-
-
+
+
Oct
10월
-
-
+
+
Nov
11월
-
-
+
+
Dec
12월
-
+
"
-
+
ft
-
+
lb
-
+
oz
-
+
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O(압력)
@@ -4711,7 +4721,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
시간
@@ -4785,1520 +4795,1527 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
분
-
+
Seconds
초
-
+
h
시
-
+
m
분
-
+
s
초
-
+
ms
밀리세컨
-
+
Events/hr
이벤트/시간
-
+
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
-
+
ml
-
+
Breaths/min
호흡/분
-
+
?
-
+
Severity (0-1)
심각도(0-1)
-
+
Degrees
도
-
-
+
+
Error
에러
-
+
Warning
경고
-
+
Information
정보
-
+
Busy
바쁨
-
+
Please Note
참고 사항
-
- Compliance Only :(
- 순응만:()
-
-
-
+
Graphs Switched Off
그래프 전환
-
- Summary Only :(
- 요약 만 :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
세션 전환
-
+
&Yes
&예
-
+
&No
&아니오
-
+
&Cancel
&취소
-
+
&Destroy
&파괴
-
+
&Save
&저장
-
-
+
+
BMI
BMI(체질량지수)
-
-
+
+
Weight
무게
-
-
+
+
Zombie
무기력
-
-
+
+
Pulse Rate
맥박수
-
-
+
+
SpO2
SpO2(혈중산소포화도)
-
-
+
+
Plethy
쾌적한
-
+
Pressure
압력
-
+
Daily
일간
-
+
Profile
프로필
-
+
Overview
개요
-
+
Oximetry
산소계
-
+
Oximeter
산소측정기
-
+
Event Flags
이벤트 표시
-
+
Default
디볼트
-
-
+
+
CPAP
CPAP(고정)
-
+
BiPAP
BiPAP이중형양압기(중추용)
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level(이중형)
-
+
EPAP
호기(날숨)압력
-
+
Min EPAP
최저 EPAP(날숨압력)
-
+
Max EPAP
최대 EPAP)(날숨압력)
-
+
IPAP
IPAP(들숨압력)
-
+
Min IPAP
최소 IPAP(들숨압력)
-
+
Max IPAP
최대 IPAP(들숨압력)
-
+
APAP
APAP(자동양압기)
-
-
+
+
ASV
ASV(지능형 인공호흡기)
-
-
+
+
AVAPS
평균양 보장 압력 지원
-
+
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
가습기
-
-
+
+
H
H(저호흡)
-
-
+
+
OA
OA(폐쇄)
-
-
+
+
A
-
-
+
+
CA
CA(열기)
-
-
+
+
FL
FL(흐제)
-
-
+
+
SA
SA(기상시압력감소)
-
+
LE
-
-
+
+
EP
-
-
+
+
VS
코골이
-
-
+
+
VS2
코골이2
-
-
+
+
RERA
각성(RERA)
-
-
+
+
PP
PP(압력변화)
-
+
P
-
-
+
+
RE
RE(각성)
-
-
+
+
NR
-
+
NRI
-
+
O2
-
-
-
+
+
+
PC
-
-
+
+
UF1
-
-
+
+
UF2
-
-
+
+
UF3
-
+
PS
압력
-
-
+
+
AHI
AHI(무저호흡지수)
-
-
+
+
RDI
호흡 방해 지수
-
+
AI
-
+
HI
-
+
UAI
-
+
CAI
-
+
FLI
-
+
REI
-
+
EPI
-
-
+
+
PB
PB(주호)
-
+
IE
-
-
+
+
Insp. Time
들숨. 시간
-
-
+
+
Exp. Time
날숨. 시간
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
흐름 제한(FL)
-
+
Flow Limit
흐름 제한(FL)
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
Tgt. Min. 벤트
-
-
+
+
Target Vent.
대상 환기구.
-
-
+
+
Minute Vent.
분당 공기변위량.
-
-
+
+
Tidal Volume
호흡량
-
-
+
+
Resp. Rate
분당 호흡회수
-
-
-
+
+
+
Snore
코골이
-
+
Leak
누출
-
+
Leaks
누출들
-
-
+
+
Large Leak
대량 누출(LL)
-
-
+
+
LL
LL(대누)
-
-
+
+
Total Leaks
총 누출
-
+
Unintentional Leaks
의도하지 않은 누출
-
+
MaskPressure
마스크압력
-
-
+
+
Flow Rate
유동률
-
-
+
+
Sleep Stage
수면 단계
-
+
Usage
사용
-
+
Sessions
세션
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
자료 없습니다
-
+
App key:
-
+
Operating system:
운영 체제 :
-
+
Built with Qt %1 on %2
%2에 Qt %1로 빌드
-
+
Graphics Engine:
그래픽 엔진 :
-
+
Graphics Engine type:
그래픽 엔진 유형 :
-
+
Software Engine
소프트웨어 엔진
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
-
+
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
북마크
-
-
-
+
+
+
Mode
모드
-
+
Model
모델
-
+
Brand
브랜드
-
+
Serial
시리얼
-
+
Series
시리즈
-
+
Machine
기기
-
+
Channel
채널
-
+
Settings
세팅
-
-
+
+
Inclination
기울기
-
-
+
+
Orientation
방향
-
+
Motion
동작
-
+
Name
이름
-
+
DOB
생년월일
-
+
Phone
전화
-
+
Address
주소
-
+
Email
이메일
-
+
Patient ID
환자 ID
-
+
Date
날
-
+
Bedtime
취침시간
-
+
Wake-up
기상
-
+
Mask Time
마스크 시간
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
알수 없는
-
+
None
없습니다
-
+
Ready
준비된
-
+
First
처음
-
+
Last
마지막
-
-
+
+
Start
시작
-
-
+
+
End
종료
-
-
+
+
On
켬
-
+
Off
끔
-
+
Yes
예
-
+
No
아니요
-
+
Min
최소
-
+
Max
최대
-
+
Med
중간
-
+
Average
평균
-
+
Median
중간
-
+
Avg
평균
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
비 데이터 가능 기기
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Philips Respironics CPAP 시스템 (모델 %1)은 불행히도 데이터 가능 모델이 아닙니다.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
준비 중 ...
-
+
Machine Unsupported
지원되지 않는 기계
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
OSCAR가이 컴퓨터의 사용 시간과 매우 기본적인 설정 만 추적 할 수 있다는 사실을 알려 드려 죄송합니다.
-
+
Scanning Files...
파일 스캔 중 ...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
세션 가져 오는 중 ...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
끝내는 중 ...
-
-
+
+
Machine Untested
테스트되지 않은 기계
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Philips Respironics CPAP 기기 (모델 %1)는 아직 테스트되지 않았습니다.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- 작동 할 수있는 다른 컴퓨터와 비슷해 보이지만 개발자는이 컴퓨터의 SD 카드의 .zip 복사본과 일치하는 Encore .pdf 보고서를 통해 OSCAR에서 작동하는지 확인합니다.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex 잠금
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Flex 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
EPAP(날숨)에서 IPAP(들숨)로 전환하는 데 걸리는 시간이 높을수록 전환 속도가 느려집니다
-
+
Rise Time Lock
상승 시간 잠금
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
상승 시간 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Rise Lock
상승 잠금
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
마스크 저항 설정
-
+
Mask Resist.
마스크 저항.
-
+
Hose Diam.
호스 직경.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
파일 백업 ...
-
+
Untested Data
테스트되지 않은 데이터
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Philips Respironics %1 (%2)에서 OSCAR가 이전에 본 적이없는 데이터를 생성했습니다.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- 가져온 데이터가 완전히 정확하지 않을 수 있으므로 개발자는 OSCAR에서 데이터를 올바르게 처리하는지 확인하기 위해이 컴퓨터의 SD 카드와 일치하는 Encore .pdf 보고서의 .zip 사본을 원합니다.
-
-
-
+
model %1
모델 %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
알 수 없는 모델
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- 죄송합니다. Philips Respironics CPAP 시스템(%1)은 아직 지원되지 않습니다.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- 개발자는 OSCAR에서 작동하도록 하려면 이 시스템의 SD 카드와 일치하는 Encore 또는 Care Orchestrator .pdf 보고서의 .zip 사본이 필요합니다.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP- 체크
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex(압력완화) 모드
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 압력 완화 모드.
-
+
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
상승 시간
-
+
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex(압력완화) 레벨
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 압력 완화 설정.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 가습기 목표시간
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
튜브 유형 잠금
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
튜브 유형 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Tube Lock
튜브 잠금
-
+
Mask Resistance Lock
마스크 저항 잠금
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
마스크 저항 설정을 사용할 수 있는지 여부.
-
+
Mask Res. Lock
마스크 저항. 잠금
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
기기가 내장 디스플레이를 통해 AHI를 표시하는지 여부.
-
-
+
+
Ramp Type
Ramp(압력상승) 유형
-
+
Type of ramp curve to use.
사용할 ramp(압력상승) 곡선 유형입니다.
-
+
Linear
선형
-
+
SmartRamp
SmartRamp(스마트압력상승)
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
백업 호흡 모드
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
사용중인 백업 호흡 속도의 종류 : 없음 (꺼짐), 자동 또는 고정
-
+
Breath Rate
호흡 수
-
+
Fixed
고정됨
-
+
Fixed Backup Breath BPM
고정 백업 호흡 BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
시간 제한 호흡이 시작되는 분당 최소 호흡 (BPM)
-
+
Breath BPM
호흡 BPM
-
+
Timed Inspiration
초과 시간
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
시간 제한 호흡이 EPAP(날숨)로 전환하기 전에 IPAP(들숨)를 제공하는 시간
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
자동 평가 기간
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Auto-CPAP 평가판 기간의 일수입니다. 이후 컴퓨터는 CPAP로 되돌아갑니다
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-Start 활성화 여부
-
+
Variable Breathing
가변 호흡
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
확인되지 않음 : 최대 흡기 흐름 추세에서 크게 벗어난 기간 인 가변 호흡 가능성
-
-
+
+
Peak Flow
최고 유량
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
2 분 간격의 최대 유량
-
-
+
+
Humidifier Status
가습기 상태
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 가습기를 연결했습니까?
-
+
Disconnected
연결 끊김
-
+
Connected
연결됨
-
+
Humidification Mode
가습기 모드
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 가습 모드
-
+
Humid. Mode
가습.모드
-
+
Fixed (Classic)
고정 (구형)
-
+
Adaptive (System One)
자동 (System One)
-
+
Heated Tube
열선 튜브
-
+
Tube Temperature
튜브 온도
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 가열 튜브 온도
-
+
Tube Temp.
튜브 온도.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 가습기 설정
-
+
Hose Diameter
호스 직경
-
+
Diameter of primary CPAP hose
주 CPAP 호스의 직경
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
자동 켜기
-
+
A few breaths automatically starts machine
몇 번의 호흡이 자동으로 기기를 시작합니다
-
-
+
+
Auto Off
자동 끔
-
+
Machine automatically switches off
기기 자동 끄기
-
-
+
+
Mask Alert
마스크 경고
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
기기가 마스크 검사를 허용하는지 여부.
-
-
+
+
Show AHI
AHI 보기
-
+
Breathing Not Detected
호흡 무감지
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
시스템이 흐흠을 감지 할수 없는 세션 동안의 기간.
-
+
BND
BND(호흡무)
-
+
Timed Breath
시측된 호흡
-
+
Machine Initiated Breath
기기 개시 호흡
-
+
TB
-
+
Windows User
Windows 사용자
-
+
Using
사용
-
+
, found SleepyHead -
, SleepyHead 발견 -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
OSCAR 마이그레이션 도구를 실행해야합니다
@@ -6403,641 +6420,641 @@ TTIA: %1
%1 백업에서 재 구축
-
+
Therapy Pressure
치료 압력
-
+
Inspiratory Pressure
흡기 압력
-
+
Lower Inspiratory Pressure
낮은 흡기 압력
-
+
Higher Inspiratory Pressure
더 높은 흡기 압력
-
+
Expiratory Pressure
호기 압력
-
+
Lower Expiratory Pressure
낮은 호기 압력
-
+
Higher Expiratory Pressure
높은 호기 압력
-
+
Pressure Support
보조 압력
-
+
PS Min
최저 압력
-
+
Pressure Support Minimum
최저 보조 압력
-
+
PS Max
최고 압력
-
+
Pressure Support Maximum
최대 보조 압력
-
+
Min Pressure
최소 압력
-
+
Minimum Therapy Pressure
최소 치료 압력
-
+
Max Pressure
최대 압력
-
+
Maximum Therapy Pressure
최대 치료 압력
-
+
Ramp Time
Ramp(압력상승) 시간
-
+
Ramp Delay Period
Ramp(압력상승) 지연 기간
-
+
Ramp Pressure
Ramp(상승) 압력
-
+
Starting Ramp Pressure
Ramp(압력상승) 시작
-
+
Ramp Event
Ramp(압력상승) 이벤트
-
-
-
+
+
+
Ramp
Ramp(압력상승)
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
교차성 호흡의 이상한시기
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
중추 또는 폐쇠로 판단할 수 없는 무호흡증.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
정상에서 호흡을 제한하여 흐름 파형을 평평하게 만듭니다.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
코골이 (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
ResMed 데이터 항목 : 트리거주기 이벤트
-
+
Mask On Time
마스크 켜기 시간
-
+
Time started according to str.edf
str.edf에 따라 시간이 시작되었습니다
-
+
Summary Only
요약만
-
+
%
-
+
An apnea where the airway is open
기도가 열려 있는 무호흡(중추성 무호흡 증상과 비슷한 무호흡->단정할순 없습니다)
-
+
An apnea caused by airway obstruction
기도 폐쇄로 인한 무호흡
-
+
Hypopnea
저호흡
-
+
A partially obstructed airway
부분적으로 폐쇄된 기도
-
+
Unclassified Apnea
분류되지 않은 무호흡
-
-
+
+
UA
-
+
Vibratory Snore
코골이
-
+
A vibratory snore
코골이
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
시스템 원 기기가 감지 한 진동 코콜이
-
+
Pressure Pulse
압력변화(PP)
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
폐쇄된 기도를 감지하기 위해 '반복된 '압력 변화.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
기기 성능에 영향을 주는 대량 마스크 누출.
-
+
Non Responding Event
응답 없는 이벤트
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
압력 증가에 반응하지 않는 호흡 이벤트 유형.
-
+
Expiratory Puff
호기 펌프
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
입김을 내뿜는 Intellipap 이벤트.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake 기능은 잠에서 깨어 났을때 압력을 감소시킵니다.
-
+
User Flag #1
사용자 표시 #1
-
+
User Flag #2
사용자 플래그 #2
-
+
User Flag #3
사용자 플래그 #3
-
+
Heart rate in beats per minute
분당 비트 수의 심박수
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
혈액-산소 포화율
-
+
Plethysomogram
혈구 혈압
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
박동을 보여주는 광학적 사진-생리학
-
+
Pulse Change
펄스 변경
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 심박수 변화
-
+
SpO2 Drop
혈중산소포화도 떨어짐
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
갑작스런 (사용자가 정의할수 있는) 혈중 산소 포화도 감소
-
+
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
호흡 유량 파형
-
+
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
마스크 압력
-
+
Amount of air displaced per breath
호흡 당 이동 된 공기의 양
-
+
Graph displaying snore volume
코골이 볼륨을 나타내는 그래프
-
+
Minute Ventilation
분당 환기
-
+
Amount of air displaced per minute
1분간 폐에서 배출되는 공기량
-
+
Respiratory Rate
호흡 속도
-
+
Rate of breaths per minute
분당 호흡 수
-
+
Patient Triggered Breaths
환자 작동 호흡
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
환자에 의해 유발된 호흡 비율
-
+
Pat. Trig. Breaths
패치. 트리거. 숨
-
+
Leak Rate
누출율
-
+
Rate of detected mask leakage
감지된 마스크 누출 비율
-
+
I:E Ratio
I:E 비율
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
흡기 시간과 호기 시간 간 비율
-
+
ratio
비율
-
+
Pressure Min
압력 최소
-
+
Pressure Max
압력 최대값
-
+
Pressure Set
압력 설정
-
+
Pressure Setting
압력 설정
-
+
IPAP Set
IPAP(들숨) Set
-
+
IPAP Setting
IPAP(들숨) 설정
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
EPAP 설정
-
+
Cheyne Stokes Respiration
교차성 호흡
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
주기적 호흡
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
주기적 호흡의 이상기 - 무호흡과 저호흡이 주기적(3회이상)으로 나타남
-
+
Clear Airway
열린기도 무호흡(CA)
-
+
Obstructive
폐쇄성
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
호흡 노력 관련 각성 : 각성 또는 수면 장애를 유발하는 호흡 제한.
-
+
Leak Flag
누출 표시
-
+
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
OSCAR의 흐름 파형 프로세서에 의해 검출 된 사용자 정의 가능한 이벤트.
-
+
Perfusion Index
관류 지수
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
모니터링 사이트에서의 맥박 강도의 상대적 평가
-
+
Perf. Index %
성능. 지수 %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
마스크 압력(고주파)
-
+
Expiratory Time
만기 시간
-
+
Time taken to breathe out
날숨 걸린 시간
-
+
Inspiratory Time
흡기 시간
-
+
Time taken to breathe in
들숨 걸린 시간
-
+
Respiratory Event
호흡기 이벤트
-
+
Graph showing severity of flow limitations
흐름 제한의 심각도를 나타내는 그래프
-
+
Flow Limit.
흐름 제한.
-
+
Target Minute Ventilation
목표 분간 환기
-
+
Maximum Leak
최대 누출
-
+
The maximum rate of mask leakage
최대 마스크 누출률
-
+
Max Leaks
최대 누출
-
+
Apnea Hypopnea Index
무호흡 저호흡 지수
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
지난 1시간 동안 AHI(수면무호흡) 진행을 보여주는 그래프
-
+
Total Leak Rate
총 누출률
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
자연스런 공기 누출을 포함한 마스크 누출 감지
-
+
Median Leak Rate
중간 누출률
-
+
Median rate of detected mask leakage
검출 된 마스크 누출의 중간값
-
+
Median Leaks
중간 누출
-
+
Respiratory Disturbance Index
호흡 장애 지수
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
지난 1 시간 동안 RDI 실행을 보여주는 그래프
-
+
Sleep position in degrees
잠자리 위치 (도)
-
+
Upright angle in degrees
직각도
-
+
Movement
움직임
-
+
Movement detector
움직임 감지기
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP 세션에는 요약 데이터만 포함됩니다
-
-
+
+
PAP Mode
@@ -7047,248 +7064,248 @@ TTIA: %1
Channels.xml을 구문 분석할 수 없습니다. OSCAR을 계속할 수 없으며 종료 중입니다.
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
CPAP 기계에 의해 무호흡이 보고되었습니다.
-
+
PAP Device Mode
PAP 장치 모드
-
+
APAP (Variable)
APAP(자동양압기) (가변)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 고정)
-
+
ASV (Variable EPAP)
>ASV(지능형 인공호흡기) (날숨 가변)
-
+
Height
신장
-
+
Physical Height
물리적 높이
-
+
Notes
메모
-
+
Bookmark Notes
북마크 메모
-
+
Body Mass Index
체질량 지수
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
귀하의 느낌 (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
북마크 시작
-
+
Bookmark End
북마크 종료
-
+
Last Updated
마지막 업데이트됨
-
+
Journal Notes
일지 메모
-
+
Journal
일지
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=깸 2=REM 3=얇은 잠 4=깊은 잠
-
+
Brain Wave
뇌파
-
+
BrainWave
뇌파
-
+
Awakenings
각성
-
+
Number of Awakenings
각성 횟수
-
+
Morning Feel
아침기분
-
+
How you felt in the morning
아침에 어떻게 느꼈나요
-
+
Time Awake
깬 시간
-
+
Time spent awake
깨어있는 시간
-
+
Time In REM Sleep
REM 수면 시간
-
+
Time spent in REM Sleep
REM 수면에 소비 된 시간
-
+
Time in REM Sleep
REM 수면 시간
-
+
Time In Light Sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time spent in light sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time in Light Sleep
가벼운 수면 시간
-
+
Time In Deep Sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time spent in deep sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time in Deep Sleep
깊은 수면 시간
-
+
Time to Sleep
수면 시간
-
+
Time taken to get to sleep
잠이든 시간
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo 수면 품질 측정
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
디버깅 채널 #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
내부 전용
-
+
Debugging channel #2
디버깅 채널 #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
제로
-
+
Upper Threshold
상한 임계 값
-
+
Lower Threshold
하한선
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
데이터 폴더를 선택하지 않으면 OSCAR이 종료됩니다.
@@ -7343,177 +7360,172 @@ TTIA: %1
이 문제를 해결하기 위해 OSCAR는 느리지 만 호환성이 더 좋은 그리기 방법으로 되돌 렸습니다.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR는 데이터를 저장할 폴더를 설정합니다.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
만약 당신이 SleepHead나 이전 버전의 Oscar를 사용해왔다면,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
오스카는 나중에 이전 데이터를 이 폴더에 복사할 수 있습니다.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
슬리피헤드 또는 오스카 데이터를 마이그레이션하시겠습니까?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
다음 화면에서 Oscar는 SleepHead 또는 Oscar 데이터가 있는 폴더를 선택하라는 메시지를 표시합니다
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
다음 화면으로 이동하려면 [OK]를 클릭하고 SleepHead 또는 Oscar 데이터를 사용하지 않으려면 [No]를 클릭합니다.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
다음 위치에서 오스카 데이터 폴더를 만들 수 없음
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
오스카 데이터 디렉토리에 쓸 수 없음
-
+
Error code
에러코드
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR을 계속할 수 없으며 종료하고 있습니다.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
디버그 로그에 쓸 수 없습니다. 디버그 창(도움말/문제 해결/디버그 창 표시)을 계속 사용할 수 있지만 디버그 로그는 디스크에 기록되지 않습니다.
-
+
We suggest you use this folder:
이 폴더를 사용하는 것이 좋습니다:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
다른 폴더를 사용하려면 확인을 클릭하고 그렇지 않으면 아니오를 클릭하십시오.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
OscAR 데이터에 대한 새 폴더 선택 또는 만들기
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
다음에 OSCAR을 실행하면 다시 묻습니다.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
선택한 폴더가 비어 있지 않으며 유효한 OSCAR 데이터가 이미 포함되어 있지 않습니다.
-
+
Data directory:
데이터 디렉토리 :
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" 버전이 잘못되었습니다. 계속할 수 없습니다!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
실행중인 OSCAR 버전 (%1)이이 데이터를 만드는 데 사용 된 버전 (%2)보다 오래되었습니다.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
이렇게하면 데이터가 손상 될 수 있습니다.이 작업을 수행 하시겠습니까?
-
+
Question
질문
-
-
-
+
+
+
Exiting
종료중
-
+
Are you sure you want to use this folder?
이 폴더를 사용 하시겠습니까?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
CPAP 시스템에 데이터 카드를 다시 놓지 마세요
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR 알림
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
한 번에 하나의 개별 OSCAR 프로파일 인스턴스로만 작업 할 수 있습니다.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
클라우드 저장소를 사용하는 경우 진행하기 전에 OSCAR이 닫혀 있고 동기화가 다른 컴퓨터에서 먼저 완료되었는지 확인하십시오.
-
+
Loading profile "%1"...
프로필 읽는중 "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
크롬북 파일 시스템이 감지되었지만 이동식 장치를 찾을 수 없음
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
ChromeOS Files 프로그램을 사용하여 Linux와 SD 카드를 공유해야 합니다
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- 죄송합니다. 현재 %1 %2 기기는 지원되지 않습니다.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
세션 파일 재 압축
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
데이터 카드 이외의 다른 zip 위치를 선택하십시오!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
zip을 만들 수 없습니다!
@@ -7622,47 +7634,47 @@ TTIA: %1
-
+
Days: %1
일: %1
-
+
Low Usage Days: %1
낮은 사용 일: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% 순응, > %2 시간으로 정의)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
취침시간: %1
-
+
Waketime: %1
기상시간: %1
-
+
90%
-
+
(Summary Only)
(요약만)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
'%2'에 대해 주장 된이 프로파일 '%1'에 대해 이미 존재하는 잠금 파일이 있습니다.
@@ -7672,17 +7684,17 @@ TTIA: %1
%1시 %2분 {1%?} {2?}
-
+
Fixed Bi-Level
고정 Bi-Leve(이중형)
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
자동 Bi-Level(이중형) (고정 압력)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
자동 Bi-Level(이중형) (가변 압력)
@@ -7692,58 +7704,58 @@ TTIA: %1
-
+
varies
-
+
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
고정 %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
최소 %1 최대 %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
압력 %1 초과 %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
최소 EPAP(날숨) %1 최대 IPAP(들숨) %2 압력 %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
날숨 %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP(날숨) %1 IPAP(들숨) %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP(날숨) %1-%2 IPAP(들숨) %3-%4 (%5)
@@ -7781,69 +7793,69 @@ TTIA: %1
산소 측정 데이터가 아직 가져 오지 않았습니다.
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7864,12 +7876,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -7913,56 +7925,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
팝업 창을 삭제한 다음 이 그래프를 다시 팝업합니다.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- 일일보기에서 그래프로 유용한 데이터를 기록하지 못해 죄송합니다 :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
그래프로 표시 할 데이터가 없습니다
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
-
+
Hide All Events
모든 이벤트 숨김
-
+
Show All Events
모든 이벤트 표시
-
+
Unpin %1 Graph
%1 그래프 고정 해제
-
-
+
+
Popout %1 Graph
팝업 %1 그래프
-
+
Pin %1 Graph
%1 그래프 고정
-
+
Plots Disabled
플롯 비활성
@@ -7998,27 +8010,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
기기 정보
-
+
Journal Data
일지 데이터
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR은 이전 저널 폴더를 찾았지만 이름이 변경된 것처럼 보입니다:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR는이 폴더를 건드리지 않고 대신 새로운 폴더를 만듭니다.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
OSCAR의 프로필 폴더에서 재생할 때 주의하십시오 :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8027,7 +8039,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8036,92 +8048,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
이전 데이터가 누락 된 경우 다른 모든 Journal_XXXXXXX 폴더의 내용을 수동으로 여기에 복사하십시오.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
파일 백업 중...
-
-
+
+
Reading data files...
데이터 파일을 읽는 중...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex(스마트압력완화) 모드
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap 압력 완화 모드.
-
-
+
+
Ramp Only
Ramp(압력상승)만
-
-
+
+
Full Time
전체시간
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap 압력 완화 수준.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf 파일을 찾는 중...
-
+
Cataloguing EDF Files...
EDF 파일 카탈로깅 ...
-
+
Queueing Import Tasks...
대기열 작업 가져 오기 ...
-
+
Finishing Up...
마무리 중...
@@ -8156,145 +8168,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Auto for Her(여성용 자동)
-
-
+
+
EPR
호흡압력완화(EPR)
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed Exhale 압력 완화
-
+
Patient???
환자???
-
-
+
+
EPR Level
호흡압력완화(EPR) 레벨
-
+
Exhale Pressure Relief Level
날숨 압력 완화 수준
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
스마트 스타트
-
+
Machine auto starts by breathing
호흡으로 기기 자동 시동
-
+
Smart Start
스마트 스타트
-
+
Humid. Status
가습. 상태
-
+
Humidifier Enabled Status
가습기 사용 가능 상태
-
-
+
+
Humid. Level
가습 레벨
-
+
Humidity Level
습도
-
+
Temperature
온도
-
+
ClimateLine Temperature
열선 온도
-
+
Temp. Enable
온도. 활성
-
+
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine 온도 활성화
-
+
Temperature Enable
온도 활성화
-
+
AB Filter
AB Filter(향균 필터)
-
+
Antibacterial Filter
항균 필터
-
+
Pt. Access
Pt. 엑세스
-
+
Essentials
에센셜
-
+
Plus
-
+
Climate Control
기후 제어
-
+
Manual
수동
-
+
Soft
-
+
Standard
표준
@@ -8315,134 +8327,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
호흡으로 기계 자동 정지
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
간단
-
+
Advanced
고급
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
ResMed CPAP 시스템(%1 모델)이 아직 테스트되지 않았습니다.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
다른 기계들과 충분히 비슷해 보이지만, 개발자들은 이 기계가 OSCAR와 함께 작동하는 것을 확실히 하기 위해 이 기계의 SD 카드의 .zip 복사본을 원할 것이다.
-
+
Parsing STR.edf records...
STR.edf 레코드를 구문 분석하는 중...
-
-
-
+
+
+
Auto
자동
-
+
Mask
마스크
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed 마스크 설정
-
+
Pillows
필로우(코구멍형)
-
+
Full Face
풀페이스(안면형)
-
+
Nasal
나잘(코형)
-
+
Ramp Enable
Ramp(압력상승) 활성
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
%2에 대해 %1 데이터를 로드하는 중...
-
+
Scanning Files
파일 검사
-
+
Migrating Summary File Location
요약 파일 위치 마이그레이션
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz 로드 중
-
+
Loading Summary Data
요약 데이터로드 중
-
+
Please Wait...
잠시만 기다려 주세요...
@@ -8452,7 +8464,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
통계 캐시 업데이트
-
+
Usage Statistics
사용 통계
@@ -8538,23 +8550,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
업데이트를 확인할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8563,6 +8575,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
수면스타일
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8580,12 +8617,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1시 %2분
-
+
No Sessions Present
현재 세션이 없습니다
@@ -8593,17 +8630,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
불러오기 에러
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
프로필에서 기기 기록을 가져올 수 없습니다.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
일별 기록이 이미 존재하는 내용과 겹칩니다.
@@ -8617,7 +8654,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
CPAP 사용율
@@ -8632,248 +8669,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
치료 효과
-
+
Leak Statistics
누출 통계
-
+
Pressure Statistics
압력 통계
-
+
Oximeter Statistics
산소측정기 통계
-
+
Blood Oxygen Saturation
혈중 산소 포화도
-
+
Pulse Rate
맥박수
-
+
%1 Median
%1 중위수
-
+
Average %1
평균 %1
-
+
Min %1
최소 %1
-
+
Max %1
최대 %1
-
+
%1 Index
%1 지수
-
+
% of time in %1
%1의 시간 %
-
+
% of time above %1 threshold
%1 임계 값 초과 시간 %
-
+
% of time below %1 threshold
%1 임계 값 미만의 시간 %
-
+
Name: %1, %2
이름: %1, %2
-
+
DOB: %1
생년월일: %1
-
+
Phone: %1
전화: %1
-
+
Email: %1
이메일: %1
-
+
Address:
주소:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
이 보고서는 Oscar %2에 의해 %1에 작성되었습니다
-
+
Days Used: %1
사용일 : %1
-
+
Low Use Days: %1
낮은 사용일: %1
-
+
Compliance: %1%
순응도: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
AHI 5이상 일: %1
-
+
Best AHI
최상 AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
일: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
최악 AHI
-
+
Best Flow Limitation
최상의 흐름 제한
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
일: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
최악의 흐름 제한
-
+
No Flow Limitation on record
기록에 유량 제한 없음
-
+
Worst Large Leaks
최악의 대형 누출
-
+
Date: %1 Leak: %2%
일: %1 Leak: %2%
-
+
No Large Leaks on record
기록에 큰 누출 없음
-
+
Worst CSR
최악의 CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
일: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
기록에 CSR 없음
-
+
Worst PB
최악의 PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
일: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
기록에 PB 없음
-
+
Want more information?
더 많은 정보를 원하십니까?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Oscar는 개별 날짜에 대한 최고/최악의 데이터를 계산하기 위해 모든 요약 데이터를 로드해야 합니다.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
이 데이터를 사용할 수 있도록 하려면 기본 설정에서 사전 로드 요약 확인란을 활성화하십시오.
-
+
Best RX Setting
최상의 RX 설정
-
-
+
+
Date: %1 - %2
일: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
총 시간: %1
-
+
Worst RX Setting
최악의 RX 설정
-
+
Most Recent
가장최근
@@ -8883,97 +8920,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
순응도 (%1 시간/일)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR는 무료 오픈 소스 CPAP 보고서 소프트웨어입니다
-
+
Changes to Machine Settings
기기 설정 변경
-
+
No data found?!?
데이터가 없습니다?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar는보고 할 데이터가 없습니다:(
-
+
Last Week
지난주
-
+
Last 30 Days
최근30일
-
+
Last 6 Months
최근6달
-
+
Last Year
지난해
-
+
Last Session
마지막 세션
-
+
Details
상세
-
+
No %1 data available.
사용 가능한 %1 데이터 없음.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%2일중 %1일 %3일 데이터
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%2 데이터 %1일(%3요일 부터 %4요일 사이)
-
+
Days
일
-
+
Pressure Relief
압력 완화
-
+
Pressure Settings
압력 설정
-
+
Machine Information
기기 정보
-
+
First Use
첫사용
-
+
Last Use
최근사용
@@ -9160,7 +9197,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 일
@@ -9218,20 +9255,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
점선
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
고정 / 고정해제 제목 더블 클릭
그래프를 다시 정렬하려면 클릭하고 드레그
-
+
Remove Clone
복제본 제거
-
+
Clone %1 Graph
그래프 %1 복제
diff --git a/Translations/Magyar.hu.ts b/Translations/Magyar.hu.ts
index afea436f..ef5bafd1 100644
--- a/Translations/Magyar.hu.ts
+++ b/Translations/Magyar.hu.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Kiadási jegyzék
@@ -35,47 +35,47 @@
Bezárás
-
+
Show data folder
Adat könyvtár megnyitása
-
+
About OSCAR %1
Az OSCAR-ról %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Nem sikerült a névjegy fájlt megnyitni.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Nem sikerült a köszönet fájlt megnyitni.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Nem sikerült a kiadási jegyzék fájlt megnyitni.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Fontos:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Mivel ez egy kiadás előtti verzió, ajánlott, hogy <b>készítsen biztonsági mentést az adat könyvtáráról manuálisan</b> mielőtt tovább lépne, mert egy későbbi visszaállítás eltörhet dolgokat.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Ha meg akarja nézni, hogy a licenc szövege elérhető-e az ön nyelvén, kattintson ide: %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
-
+
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Az adatátvitel sikertelen volt az oximéterről.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Győződjön meg, hogy kiválasztotta a feltöltés (upload) lehetőséget az oximéter menüjében.
-
+
Could not find the oximeter file:
Az oximéter fájl nem található itt:
-
+
Could not open the oximeter file:
Az oximéter fájlt nem lehetett megnyitni itt:
@@ -299,57 +299,57 @@
Nyomás alatt töltött idők
-
+
No %1 events are recorded this day
Nem lett %1 esemény rögzítve ezen a napon
-
+
%1 event
%1 esemény
-
+
%1 events
%1 események
-
+
Session Start Times
Szakasz kezdő időpontok
-
+
Session End Times
Szakasz vége időpontok
-
+
Session Information
Szakasz információk
-
+
Oximetry Sessions
Oximetria szakaszok
-
+
Duration
Hossz
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Mód és nyomás beállítások hiányoznak; a tegnapit mutatjuk.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ez a könyvjelző jelenleg nem látható területre esik..
-
+
CPAP Sessions
CPAP szakaszok
@@ -359,202 +359,212 @@
Részletek
-
+
Sleep Stage Sessions
Alvási fázis szakaszok
-
+
Position Sensor Sessions
Pozíciószenzor szakaszok
-
+
Unknown Session
Ismeretlen szakasz
-
+
Machine Settings
Gép beállítások
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP mód: %1
-
+
99.5%
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ez a nap csak összegző adatokat tartalmaz, az elérhető információk limitáltak.
-
+
Total ramp time
Teljes "rámpa" idő
-
+
Time outside of ramp
"Rámpán" kívüli idő
-
+
Start
Kezdés
-
+
End
Végzés
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nem lehet a tortadiagrammot megjeleníteni ezen a rendszeren
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Elnézést, ez a gép csak teljesítés adatokat kínál.
-
+
"Nothing's here!"
"Nincs itt semmi!"
-
+
No data is available for this day.
Nem érhető el adat ezen a napon.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Oximéter információk
-
+
Click to %1 this session.
Kattintson ide, hogy %1 ezt a szakaszt.
-
+
disable
letiltsa
-
+
enable
engedélyezze
-
+
%1 Session #%2
%1 szakasz #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ó %2p %3m
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Figyelem:</b> Minden alábbi beállítás azon a feltételezésen alapul, hogy semmi nem változott az előző napokhoz képest.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 deszaturációk
-
+
Pulse Change events
Pulzusszám változás események
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 alapszint
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Statisztika
-
+
Total time in apnea
Teljes apnoé-ban töltött idők
-
+
Time over leak redline
Szivárgáshatár felett töltött idő
-
- BRICK! :(
- TÉGLA! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Esemény lebontás
-
+
Sessions all off!
Minden szakasz kikapcsolva!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Vannak szakasz adatok erre a napra, de mind ki van kapcsolva.
-
+
Impossibly short session
Lehetséges rövid szakasz
-
+
Zero hours??
Nulla óra??
-
+
BRICK :(
TÉGLA :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Tegyen panaszt az eszköz kereskedőnél!
-
+
Pick a Colour
Válasszon színt
-
+
Bookmark at %1
Könyvjelző itt: %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Import hiba
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
A gép által rögzített adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
A napi mérések ütköznek a már meglévő adatokkal.
@@ -803,62 +813,62 @@
Keresés:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
A súgófájlok nem elérhetők %1 nyelven, így %2 nyelven fognak megjelenni.
-
+
Help files do not appear to be present.
Úgy látszik, hogy a súgófájlok nem elérhetők.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
A súgómotor nem lett rendesen beállítva
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
A súgómotor nem tudta regisztrálni a dokumentációt rendesen.
-
+
Contents
Tartalom
-
+
Index
Index
-
+
Search
Keresés
-
+
No documentation available
Dokumentáció nem elérhető
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Várjon egy kicsit.. Indexelés folyamatban
-
+
No
Nem
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 találat erre: "%2"
-
+
clear
törlés
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Nem található az oximéter fájl:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nem megnyitható az oximéter fájl:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
Exportálás felülvizsgálatra
-
+
E&xit
&Kilépés
@@ -1365,85 +1375,85 @@
Aktuális napok
-
-
+
+
Welcome
Üdvözlet
-
+
&About
&Névjegy
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Kérem várjon, importálás folyamatban a backup könyvtárakból...
-
+
Import Problem
Probléma importálása
-
+
Please insert your CPAP data card...
Kérem helyezze be a CPAP memóriakártyát...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Az importáláshoz hozzáférés nem lehetséges amíg az újraszámolás folyamatban van.
-
+
CPAP Data Located
CPAP adatok megtalálva
-
+
Import Reminder
Emlékeztető importálása
-
+
Find your CPAP data card
Keresse meg a CPAP memóriakártyát
-
+
Importing Data
Adatok importálása
-
+
Choose where to save screenshot
Válassza ki, hogy hova mentsük a képernyőkéepeket
-
+
Image files (*.png)
Képfájlok (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
A felhasználói kézikönyv az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
-
+
The FAQ is not yet implemented
GYIK még nincs implementálva
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Ha ezt az üzenetet olvassa, az újraindítás parancs nem működött. Meg kell próbálnia manuálisan újraindítani az alkalmazást.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1452,200 +1462,200 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Valamiért az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel a következő géphez:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
Az OSCAR nem rendelkezik biztonsági mentéssel ehhez a géphez!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Ha csak nem készített <i><b>saját</b> mentést minden adatról ehhez a géphez</i>, <font size=+2> minden adatát el fogja veszíteni visszavonhatatlanul</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
<font size=+2>Kitörölni</font> készül az OSCAR gép adatbázisát a következő géphez kapcsolódóan:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Jogosultsági hiba miatt nem lehetett a törlést végrehajtani. Saját kezüleg kell a következő könyvtárat letörölni:
-
+
No help is available.
Súgó nem áll rendelkezésre.
-
+
%1's Journal
%1 Napló
-
+
Choose where to save journal
Válassza ki hova mentsük a naplót
-
+
XML Files (*.xml)
XML fájlok (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Áttekintés exportálása még nincs implementálva
-
+
Would you like to zip this card?
Szeretne zip fájlt készíteni a kártyáról?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Válassza ki hova mentsük a zip fájlt
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Zip fájlok (*zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Zip fájl létrehozása...
-
-
+
+
Calculating size...
Méret kiszámítása...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Problémák jelentése még nincs implementálva
-
+
OSCAR Information
OSCAR információk
-
+
Help Browser
Súgó böngésző
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Ne feledje, hogy a kártya gyökérkönyvtárát, vagy a meghajtó betűjelét kell kiválasztani, nem a benne lévő könyvtárat.
-
+
Please open a profile first.
Először nyisson egy profilt.
-
+
Check for updates not implemented
A frissítések automatikus keresése nincs implementálva
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Felételezve, hogy létrehozta az <i>ön <b>saját</b> biztonsági mentését az összes CPAP adatról</i>, folytathatja a műveletet, de ez után csak manuálisan tudja visszaállítani az adatokat a biztonsági mentésből.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Biztosan ezt akarja tenni?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Mivel nincs belső mentés amiből újra lehetne építeni az adatokat, önnek kell visszállítani a saját biztonsági mentéséből.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Szeretne a saját biztonsági mentéséből importálni most? (nem lesz látható semmilyen adat ehhez a géphez amíg ezt nem teszi meg)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Elővigyázatosságként a biztonsági mentés könyvtárhoz nem nyúlunk.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
<b>Egészen biztos</b> benne, hogy folytatni akarja?
-
+
The Glossary will open in your default browser
A szójegyzék az alapértelmezett böngészőben fog megnyílni
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Nem sikerült megnyitni: %1 Adat fájl: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 adat importálás %2 fájlal befejeződött
-
+
%1 Import Partial Success
%1 importálás részlegesen sikerült
-
+
%1 Data Import complete
%1 adat import befejeződött
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Biztosan törölni akarja az oximetria adatokat erre az időpontra? %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a műveletet nem tudja visszavonni!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Először válasszon egy oximetria adattal rendelkező napot a napi nézetben.
-
+
Loading profile "%1"
Profil betöltése: "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1654,12 +1664,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importálás sikeres
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1668,12 +1678,12 @@
%1
-
+
Up to date
Minden adat friss
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1682,67 +1692,67 @@
%1
-
+
Choose a folder
Válasszon egy könyvtárat
-
+
No profile has been selected for Import.
Nincs profil kiválasztva az importáláshoz.
-
+
Import is already running in the background.
Az importálás már folyamatban van a háttérben.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Egy %1 fájl struktúra a %2 -hoz megtalálva itt:
-
+
A %1 file structure was located at:
Egy %1 fájl struktúra megtalálva itt:
-
+
Would you like to import from this location?
Szeretné az importálást elindítani erről a helyről?
-
+
Specify
Részletezés
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
A beállításokhoz való hozzáférés letiltva az újraszámolás befejeztéig .
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Hiba történt a képernyőkép mentésekor erre a helyre "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Képernyőkép mentve ide: "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Vegye figyelembe, hogy ez adatvesztéssel járhat, ha az OSCAR biztonsági mentések le vannak tiltva.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Hiba történt az Mseries blokk fájl megnyitása közben:
-
+
MSeries Import complete
MSeries importálás kész
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automatikus méretezés
-
+
Defaults
Alapértelmezett
-
+
Override
Felülbírálás
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Az Y tengely méretezési módja. Automatikus méretezés, alapértelmezett (gyártói) vagy kézzel beállított lehet.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
A minimális Y tengely érték. Lehet negatív is, ha szeretné.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
A maximális Y tengely érték. Csak a minimálisnál nagyobb értékkel működik.
-
+
Scaling Mode
Méretezési mód
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ez a gomb visszaállítja a min és max értéket az automatikus méretezéshez
@@ -2288,7 +2298,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Oximéter import varázsló
@@ -2560,247 +2570,247 @@ Index
&Indítás
-
+
Scanning for compatible oximeters
Kompatibilis oximéterek keresése
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Nem találtunk csatlakoztatott oximéter eszközt.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Kapcsolódás a %1 Oximéterhez
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oximéter átnevezése '%1'-ről '%2'-re
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Az oximéter név különbözik.. Ha csak egy van és megosztja a profilok között, állítsa be ugyanazt a nevet mindkét profilnál.
-
+
"%1", session %2
"%1", szakasz %2
-
+
Nothing to import
Nincs mit importálni
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Az oximétere nem tartalmaz értékelhető rögzítést.
-
+
Close
Bezárás
-
+
Waiting for %1 to start
Várakozás %1 készülékre az indításhoz
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Várakozás az eszközre, hogy elindulhasson a feltöltés...
-
+
Select upload option on %1
Válassza a feltöltés opciót a %1 eszközön
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Jelezni kell az Oximéternek hogy kezdje meg az adatok küldését a számítógép felé.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Kérem csatlakoztassa az oximétert, lépjen be a menüjébe, és válassza a feltöltést a másolás elindításához...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 gép feltölti az adatokat...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Várja meg amíg az oximéter feltöltés befejeződik. Ne húzza ki az oximétert.
-
+
Oximeter import completed..
Oximéter importálás befejeződött..
-
+
Select a valid oximetry data file
Válasszon érvényes oximetria adatfájlt
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximetria fájlok (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Egyik oximetria modul sem tudta feldolgozni a megadott fájlt:
-
+
Live Oximetry Mode
Élő oximetria mód
-
+
Live Oximetry Stopped
Élő Oximetria megszakítva
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Élő Oximetria importálás félbe lett szakítva
-
+
Oximeter Session %1
Oximéter szakasz %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Az OSCAR lehetőséget biztosít, hogy kövesse az Oximetria adatokat a CPAP szakaszokkal egyetemben, ami értékes bepillantást ad a CPAP kezelés hatékonyságáról. Csak a Pulzoximéter adatainak rögzítése is lehetséges, rögzítheti, követheti, és ellenőrizheti a rögzített adatokat.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Ha az oximetria és CPAP adatokat szeretné szinkronizálni, győződjön meg róla, hogy a CPAP rögzítést már importálta korábban!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Ahhoz hogy az OSCAR képes legyen megtalálni és olvasni az oximéter eszközét, Önnek meg kell bizonyosodnia arról hogy a megfelelő eszköz illesztőprogramok (pl. USB- Soros UART) telepítve vannak a számítógépére. További információkért %1kattintson ide%2.
-
+
Oximeter not detected
Oximéter nem található
-
+
Couldn't access oximeter
Nem sikerült hozzáférni az oximéterhez
-
+
Starting up...
Indítás...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Ha pár másodperc után is ezt látja, szakítsa meg a folyamatot és próbálja újra
-
+
Live Import Stopped
Élő importálás megállítva
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 szakasz %2 napon %3 dátumtól kezdve
-
+
No CPAP data available on %1
Nincs CPAP adat %1 időpontban
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Rögzítés...
-
+
Finger not detected
Ujj nem érzékelhető
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
A számítógép által rögzített időt szeretném használni ehhez az élőben rögzített oximetria szakaszhoz.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Be kell állítanom az időt manuálisan, mert az oximéterem nem rendelkezik belső órával.
-
+
Something went wrong getting session data
Valami hiba történt a mérési adatok beszerzése közben
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Üdvözli az Oximéter varázsló
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
A pulzoximéterek orvosi eszközök a vér oxigén szaturációjának mérésére. Elhúzódó apnoé események és abnormális légzési minták közben a vér oxigén szaturációja jelentősen lecsökkenhet, és orvosi felügyeletet kívánó problémát jelezhet.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Az OSCAR jelenleg a Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F és CMS50I soros oximéterekkel kompatibilis.<br/> (Direkt importálás bluetooth eszközökről<span style=" font-weight:600;">valószínűleg nem</span> lehetséges jelenleg)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Jó ha tudja, más gyártók, mint pl. a Pulox egyszerűen átcimkézik a Contec CMS50-et más néven, úgy mint, Pulox-200, PO-300, PO-400. Ezek is valószínűleg működni fognak.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
A ChoiceMMed MD300W1 Oximéter .dat fájljait is használhatja.
-
+
Please remember:
Ne feledje:
-
+
Important Notes:
Fontos megjegyzések:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ eszközöknek nincs belső órájuk és nem rögzítik a kezdő időpontot. Ha rendelkezik CPAP rögzítéssel amihez kapcsolható, meg kell adnia a kezdő időpontot manuálisan az importálási folyamat végén.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Még a belső órával rendelkező eszközök esetén is ajánlott az oximéter rögzítést egyszerre indítani a CPAP géppel, mivel a CPAP gépek belső órája elállítódhat idővel, és nem egyszerű beállítani.
@@ -4518,7 +4528,7 @@ Szeretné újraindítani most?
ProgressDialog
-
+
Abort
Megszakítás
@@ -4526,126 +4536,126 @@ Szeretné újraindítani most?
QObject
-
-
+
+
No Data
Nincs adat
-
+
Events
Események
-
-
+
+
Duration
Hossz
-
+
(% %1 in events)
(% %1 esemény)
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Már
-
-
+
+
Apr
Ápr
-
-
+
+
May
Máj
-
-
+
+
Jun
Jún
-
-
+
+
Jul
Júl
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Szep
-
-
+
+
Oct
Okt
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dec
-
+
"
"
-
+
ft
láb
-
+
lb
font
-
+
oz
uncia
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4705,7 +4715,7 @@ Szeretné újraindítani most?
-
+
Hours
Óra
@@ -4779,1518 +4789,1525 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Perc
-
+
Seconds
Másodperc
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Esemény/ó
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
Ütés/perc
-
+
Litres
Liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Légvétel/perc
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Súlyosság (0-1)
-
+
Degrees
Fok
-
-
+
+
Error
Hiba
-
+
Warning
Figyelmeztetés
-
+
Information
Információ
-
+
Busy
Elfoglalt
-
+
Please Note
Jegyezze meg
-
- Compliance Only :(
- Csak teljesítés :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Grafikonok kikapcsolva
-
- Summary Only :(
- Csak összesítés :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Szakaszok kikapcsolva
-
+
&Yes
&Igen
-
+
&No
&Nem
-
+
&Cancel
&Mégsem
-
+
&Destroy
&megsemmisít
-
+
&Save
&Mentés
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Súly
-
-
+
+
Zombie
Zombi
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulzusszám
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Nyomás
-
+
Daily
Napi
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Áttekintés
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oximéter
-
+
Event Flags
Esemény jelzők
-
+
Default
Alapértelmezett
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Párásító
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
API
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Bel. idő
-
-
+
+
Exp. Time
Kilégzési idő
-
-
+
+
Resp. Event
Kil. idő
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Áramlás limitáció
-
+
Flow Limit
Áramlás limit
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Páciens légzése
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
Légzőtérfogat
-
-
+
+
Resp. Rate
Légzésszám
-
-
-
+
+
+
Snore
Horkolás
-
+
Leak
Szivárgás
-
+
Leaks
Szivárgások
-
-
+
+
Large Leak
Nagy szivárgás
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Összes szivárgás
-
+
Unintentional Leaks
Akaratlan szivárgások
-
+
MaskPressure
Maszk nyomás
-
-
+
+
Flow Rate
Áramlási ráta
-
-
+
+
Sleep Stage
Alvási fázis
-
+
Usage
Használat
-
+
Sessions
Szakaszok
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Nem áll adat rendelkezésre
-
+
App key:
Alkalmazás kulcs:
-
+
Operating system:
Operációs rendszer:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Fordítva a következőn: Qt %1 (%2)
-
+
Graphics Engine:
Grafikus motor:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
Szoftveres motor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Asztali OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Könyvjelző
-
-
-
+
+
+
Mode
Mód
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Márka
-
+
Serial
Gyári szám
-
+
Series
-
+
Machine
Gép
-
+
Channel
Csatorna
-
+
Settings
Beállítások
-
-
+
+
Inclination
Hajlam
-
-
+
+
Orientation
Orientáció
-
+
Motion
Mozgás
-
+
Name
Név
-
+
DOB
Szül. idő
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Cím
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
Páciens ID
-
+
Date
Dátum
-
+
Bedtime
Lefekvés idő
-
+
Wake-up
Felébredés
-
+
Mask Time
Maszk-idő
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Ismeretlen
-
+
None
Semmi
-
+
Ready
Kész
-
+
First
Első
-
+
Last
Utolsó
-
-
+
+
Start
Indítás
-
-
+
+
End
Vége
-
-
+
+
On
Be
-
+
Off
Ki
-
+
Yes
Igen
-
+
No
Nem
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
-
+
Average
Átlag
-
+
Median
Középérték
-
+
Avg
Átl
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Az ön Philips Respironics CPAP gépe (%1 model) sajnos nem alkalmas adatok kinyerésére.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Felkészülés...
-
+
Machine Unsupported
Gép nem támogatott
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
Fájlok keresése...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Mérések betöltése...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Befejezés...
-
-
+
+
Machine Untested
A Gép nem lett tesztelve
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Az Ön Philips Respironics CPAP gépe (%1 model) még nem lett tesztelve az OSCAR-al.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Flex zár
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
Maszk ellenáll.
-
+
Hose Diam.
Cső átmérő
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
Fájlok biztonsági mentése...
-
+
Untested Data
Teszteletlen adat
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Sajnos az Ön Philips Respironics CPAP gépe (%1) még nem támogatott.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - ACAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - ACAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex mód
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 nyomáskönnyítés mód
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex szint
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 nyomáskönnyítés beállítás.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
Rámpa típus
-
+
Type of ramp curve to use.
Rámpagörbe választása.
-
+
Linear
Lineáris
-
+
SmartRamp
Okos rámpa
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
Légzésszám
-
+
Fixed
Fix
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
Időzített belég.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
Kapcsolódva
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
Fix (classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
Maszk figyelmeztetés
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
AHI mutatása
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Futtatnia kell az OSCAR migrációs eszközt
@@ -6395,641 +6412,641 @@ TTIA: %1
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
Kilégzési nyomás
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
-
+
A partially obstructed airway
Részlegesen elzáródott légút
-
+
Unclassified Apnea
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
SpO2 esés
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
+
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
arány
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
Obstruktív
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnoé Hypopnoé index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
PAP mód
@@ -7039,248 +7056,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
APAP (Változó)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (fix EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (változó EPAP)
-
+
Height
Magasság
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Jegyzetek
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
Testtömeg-index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Napló
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
Agyhullám
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
Teszt #1
-
+
For internal use only
Csak belső használatra
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
Teszt #2
-
+
Zero
Nulla
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7335,177 +7352,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Amikor legközelebb futtatja az OSCART újra meg lesz kérdezve.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
Adat könyvtár:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nem sikerült az OSCAR adat könyvtárat létrehozni itt:
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
"%1" verzió érvénytelen, nem lehet folytatni!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Az Ön által futtatott OSCAR verzió (%1) régebbi mint ami ezeket az adatokat létrehozta (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Kérdés
-
-
-
+
+
+
Exiting
Kilépés
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Biztos ezt a könyvtárat szeretné használni?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR emlékeztető
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Egyszerre csak egy példány lehet nyitva egy OSCAR profilból.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Ha a fájlokhoz felhőszolgáltatást használ, bizonyosodjon meg róla, hogy az OSCAR be van zárva és a szinkronizáció befejeződött a korábbi számítógépen mielőtt folytatja.
-
+
Loading profile "%1"...
"%1" profil betöltése...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Sajnos az ön %1 %2 gépe nem támogatott jelenleg.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Válasszon egy helyet a zip fájlnak (de ne a gép memóriakártyája legyen az)!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nem sikerült létrehozni a Zip fájlt!
@@ -7616,47 +7628,47 @@ TTIA: %1
%1 / %2 oldal
-
+
Days: %1
%1 nap
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% megfelel, kritérium: > %2 óra)
-
+
(Sess: %1)
(Szakasz: %1)
-
+
Bedtime: %1
Lefekvés: %1
-
+
Waketime: %1
Ébredés: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(csak összegzés)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7666,17 +7678,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Fix Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fix PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Változó PS)
@@ -7686,58 +7698,58 @@ TTIA: %1
99.5%
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
nem ismert
-
+
Fixed %1 (%2)
Fix %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7775,69 +7787,69 @@ TTIA: %1
Nem lett még importálva oximetria adat.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex beállítások
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7858,12 +7870,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose szoftver
@@ -7906,56 +7918,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Nagyon sajnáljuk, de az Ön gépe nem tárol használható adatot amit a napi nézetben megjeleníthetnénk :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Nincs adat grafikon rajzoláshoz
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
yyyy MMM d [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Minden esemény elrejtése
-
+
Show All Events
Minden esemény mutatása
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
Grafikonok tiltva
@@ -7991,126 +8003,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Gép információ
-
+
Journal Data
Napló adatok
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Az OSCAR talált egy régi naplófájlt, de úgy látszik át lett nevezve:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Az OSCAR nem fog ehhez a könyvtárhoz nyúlni, hanem létrehoz egy újat helyette.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Legyen óvatos ha az OSCAR profil könyvtárában dolgozik
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex mód
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap nyomás könnyítés mód.
-
-
+
+
Ramp Only
Csak rámpa
-
-
+
+
Full Time
Teljes idő
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex szint
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
STR.edf fájl(ok) keresése...
-
+
Cataloguing EDF Files...
EDF fájlok katalogizálása...
-
+
Queueing Import Tasks...
Import feladatok sorba állítása...
-
+
Finishing Up...
Befejezés...
@@ -8145,145 +8157,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
Páciens???
-
-
+
+
EPR Level
EPR szint
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Kilégzési nyomáskönnyítés szintje
-
+
Response
Válasz
-
+
Patient View
Páciens nézet
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
A gép automatikusan indul ha légzést érzékel
-
+
Smart Start
Okos indítás
-
+
Humid. Status
Pára állapot
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
Páratart.
-
+
Humidity Level
Páratartalom
-
+
Temperature
Hőmérséklet
-
+
ClimateLine Temperature
ClimateLine hőmérséklet
-
+
Temp. Enable
Hőm. engedélyezése
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
Hőmérséklet engedélyezése
-
+
AB Filter
AB szűrő
-
+
Antibacterial Filter
Antibakteriális szűrő
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
Klíma kontrol
-
+
Manual
Manuális
-
+
Soft
-
+
Standard
Általános
@@ -8304,134 +8316,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
Speciális
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
STR.edf rekordok feldolgozása...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Maszk
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
Párnák
-
+
Full Face
Teljes arc
-
+
Nasal
Orr
-
+
Ramp Enable
Rámpa engedélyezése
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Pillanatkép %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
Fájlok keresése
-
+
Migrating Summary File Location
Összegzőfájl költöztetése
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz betöltése
-
+
Loading Summary Data
Összegzési adatok betöltése
-
+
Please Wait...
Kérem várjon...
@@ -8441,7 +8453,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Statisztika gyorsítótár frissítése
-
+
Usage Statistics
Használati statisztika
@@ -8527,23 +8539,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8552,6 +8564,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8569,12 +8606,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1ó %2p
-
+
No Sessions Present
Szakaszok nem állnak rendelkezésre
@@ -8582,17 +8619,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Import hiba
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ezek az adatok nem importálhatók ebbe a profilba.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
A napi adatok átfedésben vannak már meglévő adatokkal.
@@ -8606,7 +8643,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
CPAP használat
@@ -8621,248 +8658,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Terápia hatékonyság
-
+
Leak Statistics
Szivárgás statisztikák
-
+
Pressure Statistics
Nyomás statisztikák
-
+
Oximeter Statistics
Oximéter statisztikák
-
+
Blood Oxygen Saturation
Véroxigén-szaturáció
-
+
Pulse Rate
Pulzusszám
-
+
%1 Median
%1 középérték
-
+
Average %1
%1 átlag
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
%1 index
-
+
% of time in %1
% idő ebben: %1
-
+
% of time above %1 threshold
% idő a %1 fölött
-
+
% of time below %1 threshold
% idő %1 alatt
-
+
Name: %1, %2
Név: %1, %2
-
+
DOB: %1
Szül. nap: %1
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: %1
E-mail: %1
-
+
Address:
Cím:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Ez a riport %1 napon lett előállítva az OSCAR %2 segítségével
-
+
Days Used: %1
%1 napot használva
-
+
Low Use Days: %1
Túl rövid használatok: %1 nap
-
+
Compliance: %1%
Megfelelőség: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Napok száma amikor az AHI 5 vagy több volt: %1
-
+
Best AHI
Legjobb AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Dátum: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Legrosszabb AHI
-
+
Best Flow Limitation
Legjobb áramlás limitáció
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Dátum: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Legrosszabb légáramlás korlátozás
-
+
No Flow Limitation on record
Nincs áramlás korlátozva a felvételen
-
+
Worst Large Leaks
Legrosszabb nagy szivárgások
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Dátum: %1 Szivárgás: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Nem voltak nagy szivárgások rögzítve
-
+
Worst CSR
Legrosszabb CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Dátum: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Nincs CSR rögzítve
-
+
Worst PB
Legrosszabb PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Dátum: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Nincs PB rögzítve
-
+
Want more information?
Szeretne több információt?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Az OSCARnak be kell tölteni az összes összegző adatot, hogy kiszámolhassa a legjobb/legrosszabb adatot minden egyes napra.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Kérem engedélyezze az összegzések előre betöltését a beállításokba, hogy ez az adat biztosan elérhető legyen.
-
+
Best RX Setting
Legjobb RX beállítás
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Dátum: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Összes órák: %1
-
+
Worst RX Setting
Legrosszabb RX beállítás
-
+
Most Recent
Legutóbbi
@@ -8872,97 +8909,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Megfelelőség (%1 óra/nap)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
Az OSCAR ingyenes és nyílt forráskódú CPAP riport szoftver
-
+
Changes to Machine Settings
Változások a gép beállításaiban
-
+
No data found?!?
Nem található adat?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
Az OSCAR-nak nincs adata riporthoz :(
-
+
Last Week
Előző hét
-
+
Last 30 Days
Utolsó 30 nap
-
+
Last 6 Months
Utolsó 6 hónap
-
+
Last Year
Előző év
-
+
Last Session
Utolsó mérés
-
+
Details
Részletek
-
+
No %1 data available.
Nem áll rendelkezésre %1 adat.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 nap %2 adat %3-ig
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 napnyi %2 adat %3 és %4 között
-
+
Days
Nap
-
+
Pressure Relief
Nyomás könnyítés
-
+
Pressure Settings
Nyomás beállítások
-
+
Machine Information
Gép információk
-
+
First Use
Első használat
-
+
Last Use
Utolsó használat
@@ -9149,7 +9186,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 nap
@@ -9207,20 +9244,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Pontozott vonalak
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dupla kattintás a rögzítés / feloldáshoz
Kattintson és húzzon a sorrend módosításához
-
+
Remove Clone
Klón eltávolítása
-
+
Clone %1 Graph
%1 grafikon klónozása
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index 1f6e7704..ee3dbaa2 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Nieuws
@@ -35,48 +35,48 @@
Sluiten
-
+
Show data folder
Toon gegevensmap
-
+
About OSCAR %1
Over OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Sorry, kan de pagina "Over" niet vinden.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Sorry, kan de pagina "Dank" niet vinden.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Sorry, kan de pagina "Nieuws" niet vinden.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Belangrijk:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Dit is nog geen uiteindelijke versie, dus <b> maak een backup van de map OSCAR-Data</b> voordat U verder gaat. Dan kunt U terugvallen op een vorige versie.
<b>U vindt de vertaling van onderstaande lijst in de wiki van OSCAR, zie hieronder.</b>
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Kijk bij %1 om te zien of een vertaling van de licentie in het Nederlands beschikbaar is.
@@ -84,12 +84,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet vinden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet openen:
@@ -97,22 +97,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Er kwam geen gegevensoverdracht van de oxymeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Kies eerst 'upload' in het menu van de oxymeter.
-
+
Could not find the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet vinden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet openen:
@@ -314,68 +314,63 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter
Tijdsduur bij Druk
-
+
No %1 events are recorded this day
Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest
-
+
%1 event
%1 incident
-
+
%1 events
%1 incidenten
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Total time in apnea
Totale Tijd in Apneu (TTiA)
-
+
Time over leak redline
Tijdsduur boven de leklimiet
-
- BRICK! :(
- BAKSTEEN! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Verdeling incidenten
-
+
Sessions all off!
Niet gevonden
Alle sessies staan uit!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Er zijn wel sessies, maar die staan uit.
-
+
Impossibly short session
Onmogelijk korte sessie
-
+
Zero hours??
Nul uren???
-
+
BRICK :(
Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
@@ -383,150 +378,165 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
BAKSTEEN :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaag bij uw leverancier!
-
+
Statistics
Statistieken
-
+
Oximeter Information
Oxymeterinformatie
-
+
Session Start Times
Starttijden
-
+
Session End Times
Stoptijden
-
+
Duration
Tijdsduur
-
+
Position Sensor Sessions
Sessies met positie-sensor
-
+
Unknown Session
Onbekende sessie
-
+
Click to %1 this session.
Klik om deze sessie %1 te zetten.
-
+
disable
uit
-
+
enable
aan
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessie #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1u %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Let op:</b> Alle onderstaande instellingen zijn gebaseerd op de aanname dat er niets is veranderd.
-
+
PAP Mode: %1
Soort apparaat: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Modus- en drukinstellingen ontbreken; de laatst bekende worden weergegeven.)
-
+
99.5%
99,5 %
-
+
Total ramp time
Totale aanlooptijd
-
+
Time outside of ramp
Tijd na aanloop
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan op dit systeem het taartdiagram niet tonen
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+ 10 van 10 soorten incidenten
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+ Dit apparaat registreert GEEN gedetailleerde gegevens
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Sorry, dit apparaat geeft uitsluitend gegevens over therapietrouw.
-
+
"Nothing's here!"
"Er is hier niets!"
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+ 10 van 10 grafieken
+
+
+
SpO2 Desaturations
WJG: hoofdletter D?
SpO2 desaturaties
-
+
Pulse Change events
AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?
Polsslag incidenten
-
+
SpO2 Baseline Used
WJG: hoofdletter B?
SpO2 basislijn gebruikt
-
+
Machine Settings
Apparaatinstellingen
@@ -536,47 +546,47 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
Details
-
+
Session Information
Sessie-informatie
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessies
-
+
Oximetry Sessions
Oxymetrie sessies
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapfase sessies
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
-
+
No data is available for this day.
Geen gegevens beschikbaar.voor deze dag.
-
+
Pick a Colour
Kies een kleur
-
+
Bookmark at %1
Bladwijzer bij %1
@@ -798,17 +808,17 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
FPIconLoader
-
+
Import Error
Importfout
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
De gegevens van deze dag overlappen met bestaande gegevens.
@@ -831,62 +841,62 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
Zoek onderwerp:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Help bestanden zijn niet beschikbaar voor %1 en zullen komen in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Er zijn blijkbaar geen help bestanden.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Help is niet goed geinstalleerd
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Help kon de documentatie niet vinden.
-
+
Contents
Inhoud
-
+
Index
Index
-
+
Search
Zoeken
-
+
No documentation available
Geen documentatie beschikbaar
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Even wachten, ben nog bezig
-
+
No
Nee
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultaten voor "%2"
-
+
clear
wissen
@@ -894,12 +904,12 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet vinden:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kan het oxymeter bestand niet openen:
@@ -1216,7 +1226,7 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
&Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens
-
+
E&xit
&Afsluiten
@@ -1398,7 +1408,7 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Wijzig &Gegevensmap
-
+
Importing Data
Gegevens importeren
@@ -1408,18 +1418,18 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
Bladwijzers
-
-
+
+
Welcome
Welkom
-
+
&About
&Over
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1428,12 +1438,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%2
-
+
Import Success
Import gelukt
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1442,12 +1452,12 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%1
-
+
Up to date
Reeds bijgewerkt
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1456,239 +1466,239 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
%1
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden.
-
+
Import Problem
Import probleem
-
+
CPAP Data Located
CPAP gegevens gevonden
-
+
Import Reminder
Import herinnering
-
+
Find your CPAP data card
Zoek uw CPAP-gegevenskaart
-
+
Please open a profile first.
Open eerst een profiel.
-
+
Check for updates not implemented
Update controle is niet geimplementeerd
-
+
Choose where to save screenshot
Kies waar u een screenshot wilt opslaan
-
+
Image files (*.png)
Afbeeldingsbestanden (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
De gebruikershandleiding wordt geopend in uw standaardbrowser
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Mits <i>U<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL UW CPAP gegevens </i>, kunt U dit nog steeds afronden, maar U zult deze back-ups handmatig moeten terugzetten.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet U echt zeker dat U dit wilt?
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR heeft helemaal.geen backups voor dit apparaat!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Tenzij je <i>je <b>eigen</b> backups het gemaakt van ALLE gegevens van dit apparaat</i>, <font size=+2>zul je de gegevens van dit apparaat<b>blijvend</b> kwijtraken!</font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Weet U <b>absoluut zeker</b> dat U wilt doorgaan?
-
+
The Glossary will open in your default browser
De woordenlijst wordt geopend in uw standaardbrowser
-
+
%1's Journal
%1's dagboek
-
+
Choose where to save journal
Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen
-
+
XML Files (*.xml)
XML bestanden (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profiel: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Vergeet niet om de hoofdmap of stationsletter van uw gegevenskaart te selecteren en niet een map erin.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
WilT U nu importeren vanuit uw eigen back-ups? (U heeft geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat U dit doet)
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
U staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Het samenstellen is mislukt, U moet zelf de volgende map wissen:
-
+
No help is available.
Er is geen help bestand.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Weet U zeker dat U de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagrapport.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Toegang tot Voorkeuren is geblokkeerd gedurende een herberekening.
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...
-
+
Help Browser
Handleiding
-
+
Loading profile "%1"
Profiel "%1" laden
-
+
Please insert your CPAP data card...
Plaats uw cpap gegevenskaart...
-
+
Choose a folder
Kies een gegevensmap
-
+
No profile has been selected for Import.
Er is nog geen profiel geselcteerd om te importeren.
-
+
Import is already running in the background.
Op de achtergrond draait al een import.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op:
-
+
A %1 file structure was located at:
Een %1 bestandsstructuur is gevonden op:
-
+
Would you like to import from this location?
Wilt U vanaf deze lokatie importeren?
-
+
Specify
Specificeren
-
+
OSCAR Information
Informatie over OSCAR
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van gegevens indien de interne back-ups van OSCAR op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.
-
+
The FAQ is not yet implemented
de FAQ is nog niet geimplementeerd
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Als U dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. U zult het handmatig moeten doen.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1697,90 +1707,90 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Om een of andere reden heeft OSCAR geen back-ups voor het volgende apparaat:
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Er was een probleem met het openen van het %1 gegevensbestand: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
Import van %2 gegevensbestand(en) van %1 voltooid
-
+
%1 Import Partial Success
Import van %1 gegevens deels gelukt
-
+
%1 Data Import complete
Import van %1 gegevens voltooid
-
+
Export review is not yet implemented
Exporteren is nog niet geimplementeerd
-
+
Would you like to zip this card?
Wilt u van deze kaart een zip bestand maken?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Kies waar het bestand moet worden opgeslagen
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP bestanden (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Maakt een zip bestand...
-
-
+
+
Calculating size...
Grootte berekenen...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Melden van problemen is nog niet geimplementeerd
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Schermafbeelding bewaard als bestand "%1"
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand:
-
+
MSeries Import complete
Import M-Series voltooid
@@ -1788,42 +1798,42 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automatisch
-
+
Defaults
Standaard
-
+
Override
Instellen
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als U wilt.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde.
-
+
Scaling Mode
Schaalinstelling
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch
@@ -2342,7 +2352,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Oxymeter import wizard
@@ -2614,247 +2624,247 @@ Index
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
Zoeken naar een compatibele oxymeter
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Kon geen enkele oxymeter vinden.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Verbinden met de oxymeter %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Wijzig de naam van deze oxymeter van '%1' naar '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
De naam van de oxymeter is anders dan verwacht. Als U er maar een hebt die U gebruikt met meerdere profielen, zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt.
-
+
"%1", session %2
"%1", sessie %2
-
+
Nothing to import
Niets te importeren
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter.
-
+
Close
Sluiten
-
+
Waiting for %1 to start
Wacht op starten van %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Wacht tot het apparaat gaat verzenden...
-
+
Select upload option on %1
Kies 'upload' op de %1
-
+
%1 device is uploading data...
Oxymeter %1 stuurt gegevens...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is. Houd de oxymeter aangesloten.
-
+
Oximeter import completed..
Import geslaagd..
-
+
Select a valid oximetry data file
Kies een geldig gegevensbestand
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen:
-
+
Live Oximetry Mode
Directe oxymetrie-aansluiting
-
+
Live Oximetry Stopped
Directe oxymetrie gestopt
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Directe oxymetrie-import is beeindigd
-
+
Oximeter Session %1
Oxymetrie sessie %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kunt U waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, U kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Als U oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet U EERST uw CPAP gegevens importeren voordat U verder gaat!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Zorg dat U de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om uw oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2.
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
U moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Sluit uw oxymeter aan, ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten...
-
+
Oximeter not detected
Geen oxymeter gedetecteerd
-
+
Couldn't access oximeter
Kon geen oxymeter benaderen
-
+
Starting up...
Opstarten...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Als U dit na enkele seconden nog ziet, druk dan op 'cancel' en probeer het opnieuw
-
+
Live Import Stopped
Directe import beeindigd
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessie(s) op %2, beginnend met %3
-
+
No CPAP data available on %1
Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Opnemen...
-
+
Finger not detected
Geen vinger gedetecteerd
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie-sessie.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ik moet de tijd zelf instellen, want mijn oxymeter heeft geen klok.
-
+
Something went wrong getting session data
Er ging iets fout bij het ophalen van sessie-gegevens
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Welkom bij de Oxymeter import wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten. Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken. Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Andere bedrijven, zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50, zoals de Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Deze zouden ook met dit programma moeten werken.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Ook de .dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen.
-
+
Please remember:
Niet vergeten:
-
+
Important Notes:
Belangrijke opmerkingen:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op. Als U geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden, moet U zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten. Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet.
@@ -4593,7 +4603,7 @@ Wil tU dit nu doen?
ProgressDialog
-
+
Abort
Afbreken
@@ -4601,38 +4611,38 @@ Wil tU dit nu doen?
QObject
-
-
+
+
No Data
Geen gegevens
-
+
"
inch
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmWK
@@ -4692,7 +4702,7 @@ Wil tU dit nu doen?
-
+
Hours
Uren
@@ -4766,242 +4776,252 @@ TTiA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
slagen per minuut
-
-
+
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarschuwing
-
+
Please Note
LET OP
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Destroy
&Wissen
-
+
&Save
&Opslaan
-
+
Min EPAP
Min. EPAP
-
+
Max EPAP
Max. EPAP
-
+
Min IPAP
Min. IPAP
-
+
Max IPAP
Max. IPAP
-
-
+
+
On
Aan
-
+
Off
Uit
-
-
+
+
BMI
BMI
-
+
Minutes
min
-
+
Seconds
sec
-
+
Events/hr
Incidenten per uur
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Ademh./min
-
+
Degrees
Graden
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Bezig
-
+
Yes
Ja
-
-
+
+
Weight
Gewicht
-
+
App key:
Naam:
-
+
Operating system:
Besturingssysteem:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Gemaakt met Qt %1 op %2
-
+
Graphics Engine:
Grafische engine:
-
+
Graphics Engine type:
Soort grafische engine:
-
+
Software Engine
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+ Alleen instellingen en conformiteitsgegevens beschikbaar
+
+
+
+ Summary Data Only
+ Alleen samenvattende gegevens
+
+
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
Toch maar niet (nog)
Polsslag
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
20/9 WJG: Wat is dat?
AK: Het kwam me bekend voor:
@@ -5013,677 +5033,668 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Plethy
-
+
Profile
Profiel
-
+
Oximeter
oxymeter
-
+
Default
Standaard
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Bevochtiger
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA (RE)
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
Ondersteuningsdruk
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
I/E
-
-
+
+
Insp. Time
Inademtijd
-
-
+
+
Exp. Time
Uitademtijd
-
-
+
+
Resp. Event
Ademh.-incident
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Luchtstroombeperking (FL)
-
+
Flow Limit
Luchtstroombeperking
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. trig. ademh
-
+
Tgt. Min. Vent
Doel min. vent
-
-
+
+
Target Vent.
Doelvent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ademmin.vol.
-
-
+
+
Tidal Volume
Ademvolume
-
-
+
+
Resp. Rate
Ademfrequentie
-
-
-
+
+
+
Snore
Snurken
-
+
Leak
Lekkage
-
+
Leaks
Maskerlek
-
-
+
+
Total Leaks
Totale lek
-
+
Unintentional Leaks
Onbedoelde lek
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
-
+
+
Flow Rate
Luchtstroomsterkte
-
-
+
+
Sleep Stage
Slaapfase
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
Drukvermindering
-
+
No Data Available
Geen gegevens beschikbaar
-
- Compliance Only :(
- Alleen naleving ;(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Grafieken uitgeschakeld
-
- Summary Only :(
- Alleen overzichtgegevens :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sessies uitgeschakeld
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
-
-
+
+
+
Mode
Beademingsmodus
-
+
Model
Type
-
+
Brand
Merk
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Apparaat
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellingen
-
-
+
+
Inclination
Inclinatie
-
-
+
+
Orientation
Orientatie
-
+
Motion
Beweging
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geboortedatum
-
+
Phone
Telefoon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-mail
-
+
Patient ID
Patient-ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Gaan slapen
-
+
Wake-up
Opgestaan
-
+
Mask Time
Maskertijd
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Klaar
-
+
First
Eerste dag
-
+
Last
Laatste dag
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Einde
-
+
No
Nee
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
Avg
Gem
-
+
W-Avg
Gew. gem
-
+
Pressure
Druk
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Ernst (0-1)
-
+
Daily
Dagrapport
-
+
Overview
Overzicht
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Event Flags
Incident markeringen
-
+
Windows User
Windows-gebruiker
-
+
Using
Het bestand
-
+
, found SleepyHead -
, is nog van SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
U moet de OSCAR Migratie Tool gebruiken
@@ -5828,77 +5839,77 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Om dit op te lossen, is OSCAR teruggekeerd naar een langzamer, maar meer compatibele grafische instelling.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR maakt een nieuwe map aan voor uw gegevens.
-
+
We suggest you use this folder:
We bevelen deze map aan:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klik op OK om dit te accepteren of Nee als u een andere map wilt gebruiken.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
De volgende keer als U OSCAR gebruikt, wordt dit u weer gevraagd.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Wilt u SleepyHead of OSCAR-gegevens migreren?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Op het volgende scherm zal de OSCAR u vragen om een map te selecteren met SleepyHead of OSCAR gegevens
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klik op [OK] om naar het volgende scherm te gaan of op [Nee] als u geen SleepyHead of OSCAR-gegevens wilt gebruiken.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kon geen OSCAR_Data folder maken op
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kon geen gegevens naar de OSCAR_Data folder schrijven
-
+
Error code
Foutcode
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan niet verder en sluit nu af.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Kan niet naar het debug log schrijven. Maar u kunt wel het foutopsporingsvenster zichtbaar maken: Help/Probleemoplossen/Foutopsporingsvenster. U kunt de inhoud hiervan selecteren (CTRL-A), dan kopieren (CTRL-C) en vervolgens ergens plakken (CTRL-V) om het op te sturen.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versie %1 is ongeldig, kan niet doorgaan!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
De versie van OSCAR die U gebruikt (%1) is OUDER dan degene waarmee U deze gegevens maakte (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Kies of maak een nieuwe map voor OSCAR_Data
@@ -5913,49 +5924,49 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
De door u gekozen map bevat geen geldige SleepyHead of OSCAR gegevens.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Als u SleepyHead of een oudere versie van OSCAR heeft gebruikt,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
kan OSCAR uw oude gegevens later naar deze map kopiëren.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Omdat U geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt OSCAR nu afgesloten.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
De map die U koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van OSCAR.
-
+
Data directory:
Gegevensmap:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Dit geeft waarschijnlijk aanleiding tot verminkte gegevens, weet U zeker dat U dit wilt?
-
+
Question
Vraag
-
-
-
+
+
+
Exiting
Afsluiten
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Weet U zeker dat U deze map wilt gebruiken?
@@ -5970,655 +5981,656 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Weet U zeker dat U alle kleuren en instellingen wilt resetten?
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Voorbereiden...
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+ Uw %1 %2 (%3) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien.
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+ De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus willen de ontwikkelaars graag een .zip kopie van uw SD kaart, met bijbehorende .pdf van de rapportage om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.
+
+
+
Non Data Capable Machine
Dit apparaat verstrekt geen gegevens
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+ Uw %1 CPAP (model %2) is helaas geen model dat gegevens kan verwerken.
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+ Uw %1 CPAP (Model %2) is nog niet getest.
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+ Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de SD-kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+ Sorry, uw %1 CPAP (%2) wordt nog niet ondersteund.
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+ De ontwikkelaars hebben een .zip-kopie van de SD-kaart van dit apparaat nodig en bijpassende .pdf-rapporten van de arts om hem met OSCAR te laten werken.
+
+
+
Machine Unsupported
Niet ondersteund apparaat
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Het spijt me dat OSCAR van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.
-
+
Scanning Files...
Bestanden bekijken...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Sessies importeren...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Afronden...
-
+
Untested Data
Niet geteste gegevens
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Uw Philips Respironics %1 (%2) heeft gegevens gegenereerd die OSCAR nog nooit eerder heeft gezien.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- De geïmporteerde gegevens zijn mogelijk niet helemaal nauwkeurig, dus de ontwikkelaars willen graag een .zip-kopie van de SD-kaart van deze machine en bijpassende Encore .pdf-rapporten om te controleren of OSCAR de gegevens correct verwerkt.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Ongetest apparaat
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Uw Philips Respironics apparaat (Model %1) is nog niet getest.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage uit Encore nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-controle
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Of Flex-instellingen voor u beschikbaar zijn.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
De tijd die nodig is om over te schakelen van EPAP naar IPAP. Hoe hoger het getal, hoe langzamer de overgang
-
+
Rise Time Lock
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Of de Rise Time-instellingen voor u beschikbaar zijn.
-
+
Rise Lock
Rise Lock
-
+
Passover
Koude bevochtiger
-
+
Target Time
Doeltijd
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Doeltijd van de PSR1 bevochtiger
-
+
Hum. Tgt Time
Bevocht. doeltijd
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Instelling van maskerweerstand
-
+
Mask Resist.
Inst. maskerweerst.
-
+
Hose Diam.
Slang Diam.
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Slangtype vergrendeling
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Of er instellingen voor het slangtype voor u beschikbaar zijn.
-
+
Tube Lock
Vergrendeling voor slangtype
-
+
Mask Resistance Lock
Vergrendeling voor maskerweerstand
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Of instellingen voor maskerweerstand voor u beschikbaar zijn.
-
+
Mask Res. Lock
Vergrendeling voor maskerweerstand
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Of het apparaat al dan niet de AHI weergeeft via het ingebouwde display.
-
-
+
+
Ramp Type
Soort aanloop
-
+
Type of ramp curve to use.
Welke aanloopcurve moet worden gebruikt.
-
+
Linear
Lineair
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+ Ramp+
+
+
+
Backup Breath Mode
bepaalt (itt bij ondesteunde spontane beademing zoals CPAP) zowel de in- als expiratie van de betrokkene
Gecontroleerde beademingsmodus
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Het soort gecontroleerde ademfrequentie die wordt gebruikt: geen (uit), automatisch of vast
-
+
Breath Rate
Ademfrequentie
-
+
Fixed
Vast
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vast aantal ademhalingen per minuut (BPM) voor de gecontroleerde beademingsmodus
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimaal aantal ademhalingen per minuut (BPM) waaronder een gecontroleerde ademhaling wordt geïnitieerd
-
+
Breath BPM
Instelling ademfrequentie
-
+
Timed Inspiration
Gecontroleerde inademing
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
De tijd dat een geforceerde ademhaling IPAP levert voordat wordt overgeschakeld naar EPAP
-
+
Timed Insp.
Duur gecontr. inadem.
-
+
Auto-Trial Duration
Duur van de Auto-trial
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Het aantal dagen in de Auto-CPAP-proefperiode waarna de machine terugkeert naar CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Duur Auto-trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Of EZ-Start al dan niet is ingeschakeld
-
+
Variable Breathing
Variabele ademhaling
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
ONBEVESTIGD: Dit is mogelijk "variabele ademhaling". Periodes met een grote afwijking van de hoogste inademings-stroom
-
-
+
+
Peak Flow
Piek-flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Piek-flow gedurende 2 minuten interval
-
+
22mm
22 mm
-
+
Backing Up Files...
Backup maken...
-
+
model %1
model %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
onbekend model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Sorry, uw Philips Respironics apparaat (%1) wordt nog niet ondersteund.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- De ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart nodig mèt bijbehorende .pdf van de rapportages uit Encore of Care Orchestrator om dit met OSCAR compatibel te maken.
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex modus
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukhulp modus.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Inst. stijgtijd
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex instelling
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukhulp instelling.
-
-
+
+
Humidifier Status
Status bevochtiger
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?
-
+
Disconnected
Losgekoppeld
-
+
Connected
Aangekoppeld
-
+
Humidification Mode
Bevochtigingsmodus
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1-bevochtigingsmodus
-
+
Humid. Mode
Bevocht.modus
-
+
Fixed (Classic)
Vast (klassiek)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptief (System One)
-
+
Heated Tube
Verw. slang
-
+
Tube Temperature
Slangtemperatuur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 temperatuur verwarmde slang
-
+
Tube Temp.
Inst. slangtemp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Instelling bevochtiger
-
+
Hose Diameter
Slangdiameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter van de belangrijkste slang
-
+
12mm
12 mm
-
-
+
+
Auto On
Automatische start
-
+
A few breaths automatically starts machine
Het apparaat start na enkele ademhalingen
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch uit
-
+
Machine automatically switches off
Het apparaat schakelt automatisch uit
-
-
+
+
Mask Alert
Masker waarschuwing
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Of controle van het masker is ingeschakeld.
-
-
+
+
Show AHI
Toon AHI
-
+
Breathing Not Detected
Geen ademhaling gedetecteerd (BND) tijdfractie
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Een periode tijdens een sessie waarbij het apparaat geen flow kon detecteren.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Geforceerde ademhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Door apparaat getriggerde ademhaling
-
+
TB
TB
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Vergeet niet om de SD-kaart weer in uw apparaat te steken
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR herinnering
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
U mag in OSCAR maar met één profiel tegelijk open hebben.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Als U cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat OSCAR is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat U verder gaat.
-
+
Loading profile "%1"...
Profiel "%1" aan het laden...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-bestandssysteem gedetecteerd, maar geen verwijderbaar apparaat gevonden
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
U moet uw SD-kaart delen met Linux met behulp van het programma ChromeOS Files
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Sorry, uw %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Sessie-bestanden hercomprimeren
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Selecteer een andere locatie voor uw zip dan de datakaart zelf!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan geen zip maken!
@@ -6719,535 +6731,535 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Pagina %1 van %2
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mrt
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Mei
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
Oct
Okt
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dec
-
+
Events
Incidenten
-
-
+
+
Duration
Tijdsduur
-
+
(% %1 in events)
(%1% in incidenten)
-
+
Therapy Pressure
Behandeldruk
-
+
Inspiratory Pressure
Inademdruk
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Laagste inademdruk
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Hoogste inademdruk
-
+
Expiratory Pressure
Uitademdruk
-
+
Lower Expiratory Pressure
Onderste uitademdruk
-
+
Higher Expiratory Pressure
Bovenste uitademdruk
-
+
Pressure Support
Drukondersteuning
-
+
PS Min
Min. ondersteuningsdruk
-
+
Pressure Support Minimum
Minimale drukondersteuning
-
+
PS Max
Max. ondersteuningsdruk
-
+
Pressure Support Maximum
Maximale drukondersteuning
-
+
Min Pressure
Minimale druk
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum behandeldruk
-
+
Pressure Min
Minimum druk
-
+
Pressure Max
Maximum druk
-
+
Pressure Set
Ingestelde druk
-
+
Pressure Setting
Drukinstelling
-
+
IPAP Set
Ingestelde IPAP
-
+
IPAP Setting
IPAP instelling
-
+
EPAP Set
Ingestelde EPAP
-
+
EPAP Setting
EPAP instelling
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Ademhaling (CSR) tijdfractie
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Periodieke ademhaling (PB) tijdfractie
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Een abnormale tijdsduur van periodieke ademhaling
-
+
Clear Airway
Open luchtweg of Centrale Apneu (CA)
-
+
Obstructive
Obstructieve Apneu (OA)
-
+
Apnea
Apneu
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Een apneu die door het apparaat is geregistreerd.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Ademafhankelijke activiteitsverhoging: Door ademhalingsinspanning veroorzaakte verhoogde activiteit van hersenen/lichaam waardoor de slaapdiepte vermindert.
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Door de gebruiker instelbaar incident dat door OSCAR wordt herkend.
-
+
Perfusion Index
Perfusie index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek
-
+
Perf. Index %
Perf index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskerdruk (Hoge resolutie)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Een ResMed-gegevensitem: "Trigger Cycle Event"
-
+
Movement
Beweging
-
+
Movement detector
Bewegingsmelder
-
+
CPAP Session contains summary data only
Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens
-
-
+
+
PAP Mode
Soort apparaat
-
+
PAP Device Mode
Soort PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (variabel)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Vaste EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabele EPAP)
-
+
Height
Lengte
-
+
Physical Height
Lichaamslengte
-
+
Notes
Notities
-
+
Bookmark Notes
Bladwijzer notities
-
+
Body Mass Index
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hoe voelt U zich (0=waardeloos, 10=fantastisch)
-
+
Bookmark Start
Bladwijzer begin
-
+
Bookmark End
Bladwijzer eind
-
+
Last Updated
Laatst bijgewerkt
-
+
Journal Notes
Dagboek notities
-
+
Journal
Dagboek
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Wakker 2=REM 3=Lichte slaap 4=Diepe slaap
-
+
Brain Wave
Hersengolf
-
+
BrainWave
Hersengolf
-
+
Awakenings
Ontwakingen
-
+
Number of Awakenings
Aantal keren wakker geworden
-
+
Morning Feel
Morgenstemming
-
+
How you felt in the morning
Hoe U zich 's morgens voelt
-
+
Time Awake
Wektijd
-
+
Time spent awake
Tijdsduur wakker gebleven
-
+
Time In REM Sleep
Tijd in REM-slaap
-
+
Time spent in REM Sleep
Tijdsduur in REM-slaap
-
+
Time in REM Sleep
Tijd in REM-slaap
-
+
Time In Light Sleep
Tijd in ondiepe slaap
-
+
Time spent in light sleep
Tijdsduur in ondiepe slaap
-
+
Time in Light Sleep
Tijd in ondiepe slaap
-
+
Time In Deep Sleep
Tijd in diepe slaap
-
+
Time spent in deep sleep
Tijdsduur in diepe slaap
-
+
Time in Deep Sleep
Tijd in diepe slaap
-
+
Time to Sleep
Tijd tot slapen
-
+
Time taken to get to sleep
Tijdsduur tot in slaap vallen
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo slaapkwaliteit meting
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Kanaal 1 debuggen
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Voor intern gebruik
-
+
Debugging channel #2
Kanaal 2 debuggen
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Nul
-
+
Upper Threshold
Bovengrens
-
+
Lower Threshold
Ondergrens
-
+
Max Pressure
Max. druk
@@ -7257,455 +7269,455 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Kan Channels.xml niet ontleden, OSCAR kan niet doorgaan en wordt afgesloten.
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximum behandeldruk
-
+
Ramp Time
Aanlooptijd
-
+
Ramp Delay Period
Aanloop vertraging
-
+
Ramp Event
Aanloop incident
-
-
-
+
+
+
Ramp
Aanloop
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Een abnormale tijdsduur van Cheyne-Stokes ademhaling
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Een apneu die niet als centraal of obstructief kon worden geclassificeerd.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de luchtstroomsterktegolf afvlakte.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibrerend snurken (VS2)
-
+
Leak Flag
Lekmarkering (LF)
-
+
LF
LF
-
+
Mask On Time
Tijdstip masker opgezet
-
+
Time started according to str.edf
Starttijd volgens het bestand str.edf
-
+
Summary Only
Alleen overzichtsgegevens
-
+
Ramp Pressure
Aanloopdruk
-
+
Starting Ramp Pressure
Aanloop startdruk
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten
-
+
Hypopnea
Hypopneu (H)
-
+
A partially obstructed airway
Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg
-
+
Unclassified Apnea
Onbekende Apneu (UA)
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Vibrerend snurken (VS)
-
+
A vibratory snore
Een snurk
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
System One detecteert vibrerend snurken
-
+
Pressure Pulse
Drukpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.
-
-
+
+
Large Leak
Groot lek (LL) tijdfractie
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Non Responding Event
Incident zonder reactie
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Een ademhalings-incident dat niet door drukverhoging wordt beinvloed.
-
+
Expiratory Puff
Uitademstoot
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Een Intellipap incident waarbij U door de mond uitademt.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd.
-
+
User Flag #1
Gebruikersmarkering UF1
-
+
User Flag #2
Gebruikersmarkering UF2
-
+
User Flag #3
Gebruikersmarkering UF3
-
+
Heart rate in beats per minute
Pols in slagen per minuut
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Bloedzuurstof saturatie in procent
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Een optisch foto-plethysomogram die het hartritme laat zien
-
+
Pulse Change
Wijziging in polsslag (PC)
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Een plotselinge verandering in polsslag (instelbaar)
-
+
SpO2 Drop
SpO2 verlaging (SD)
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie (instelbaar)
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Verandering in luchtstroomsterktegolfvorm
-
+
L/min
l/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskerdruk
-
+
Amount of air displaced per breath
Volume lucht dat per ademhaling wordt ingeademd
-
+
Graph displaying snore volume
Grafiek die de luidheid van snurken weergeeft
-
+
Minute Ventilation
Ademminuutvolume
-
+
Amount of air displaced per minute
Volume lucht dat per minuut wordt uitgewisseld met de omgeving
-
+
Respiratory Rate
Ademfrequentie
-
+
Rate of breaths per minute
Aantal ademhalingen per minuut
-
+
Patient Triggered Breaths
Patient getriggerde ademhaling
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Percentage door de patient getriggerde ademhaling
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. trig. ademhalingen
-
+
Leak Rate
Lekstr.sterkte
-
+
Rate of detected mask leakage
Ernst van de maskerlekkage
-
+
I:E Ratio
verhouding van de inspiratie- en expiratietijd (is normaal 1:2)
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhouding tussen inadem- en uitademtijd
-
+
ratio
verhouding
-
+
Expiratory Time
Uitademtijd
-
+
Time taken to breathe out
Tijdsduur van het uitademen
-
+
Inspiratory Time
Inademtijd
-
+
Time taken to breathe in
Tijdsduur van het inademen
-
+
Respiratory Event
Ademhalingsincident
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafiek die de ernst van de luchtstroombeperking aangeeft
-
+
Flow Limit.
Stroombep.
-
+
Target Minute Ventilation
Beoogd ademminuutvolume
-
+
Maximum Leak
Maximum lekkage
-
+
The maximum rate of mask leakage
De maximale lekstroomsterkte
-
+
Max Leaks
Max. lek
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apneu-Hypopneu Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur
-
+
Total Leak Rate
Totale lekstroomsterkte
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek
-
+
Median Leak Rate
Mediaan van de lekstroomsterkte
-
+
Median rate of detected mask leakage
De mediaan van de maskerlekkage
-
+
Median Leaks
Mediaan lek
-
+
Respiratory Disturbance Index
Ademhalings verstoring index (RDI)
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur
-
+
Sleep position in degrees
Slaaphouding in graden
-
+
Upright angle in degrees
Zit/lig stand in graden
-
+
Plots Disabled
Grafieken uitgeschakeld
@@ -7721,47 +7733,47 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
AHI %1
-
+
Days: %1
Dagen: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Korte dagen: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% therapietrouw, met meer dan %2 uren)
-
+
(Sess: %1)
(Sessies: %1)
-
+
Bedtime: %1
Naar bed: %1
-
+
Waketime: %1
Opstaan: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Alleen overzichtgegevens)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'.
@@ -7771,17 +7783,17 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-level met vaste druk
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-level (met vaste ondersteuningsdruk)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-level (met variabele ondersteuningsdruk)
@@ -7791,58 +7803,58 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
99,5%
-
+
varies
wisselend
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
nvt
-
+
Fixed %1 (%2)
Vaste druk %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min: %1 Max: %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP: %1 IPAP: %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
Ondersteuningsdruk: %1 tussen %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 Ondersteuningsdruk: %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP: %1 Ondersteuningsdruk %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP: %1 IPAP: %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7880,69 +7892,69 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Er zijn nog geen oxymetriegegevens geïmporteerd.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykell
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
IntelliPap
-
+
SmartFlex Settings
Instellingen SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7963,12 +7975,12 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
EPR:
-
+
Somnopose
SomnoPose
-
+
Somnopose Software
SomnoPose Programma
@@ -8000,77 +8012,77 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
(%3 sec)
-
+
Backing up files...
Backup maken...
-
-
+
+
Reading data files...
Gegevensbestanden lezen...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex instelling
-
+
Intellipap pressure relief mode.
IntelliPap drukhulp modus.
-
-
+
+
Ramp Only
Alleen tijdens aanloop
-
-
+
+
Full Time
Continu
-
-
+
+
SmartFlex Level
Instelling SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
IntelliPap drukhulp instelling.
-
+
Snoring event.
Snurk gebeurtenis.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Lokaliseren STR.edf bestand (en) ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
EDF-bestanden catalogiseren ...
-
+
Queueing Import Tasks...
Importtaken in de wachtrij zetten ...
-
+
Finishing Up...
Afronden...
@@ -8109,145 +8121,145 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed uitademingsdrukhulp
-
+
Patient???
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
EPR niveau
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau van uitademingsdrukhulp
-
+
Response
Reactie
-
+
Patient View
Patiënt weergave
-
+
SmartStart
Autostart
-
+
Machine auto starts by breathing
Apparaat start met ademhaling
-
+
Smart Start
Automatisch starten
-
+
Humid. Status
Bevocht. status
-
+
Humidifier Enabled Status
Status bevochtiger aan
-
-
+
+
Humid. Level
Bevocht. stand
-
+
Humidity Level
Stand bevochtiger
-
+
Temperature
Temperatuur
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatuur ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Temp. aan
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Temperatuur ClimateLine aan
-
+
Temperature Enable
Temperatuur aan
-
+
AB Filter
AB filter
-
+
Antibacterial Filter
AntiBacterieel filter
-
+
Pt. Access
Pat. toegang
-
+
Essentials
Basisinstellingen
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
Climate Control
-
+
Manual
Handmatig
-
+
Soft
Zacht
-
+
Standard
Standaard
@@ -8268,89 +8280,89 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
BiPAP-S/T
-
+
SmartStop
Autostop
-
+
Machine auto stops by breathing
Apparaat stopt met ademhaling
-
+
Smart Stop
Automatisch stoppen
-
+
Simple
Eenvoudig
-
+
Advanced
Geavanceerd
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Uw ResMed apparaat (Model %1) is nog niet getest.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Hij likt veel op andere apparaten die wel werken, maar de ontwikkelaars hebben een .zip kopie van de kaart en bijbehorende .pdf van de rapportage nodig om dit echt met OSCAR compatibel te maken.
-
+
Parsing STR.edf records...
Interpreteren STR.edf bestanden...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automatisch
-
+
Mask
Masker
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed masker instelling
-
+
Pillows
Neuskussens
-
+
Full Face
Volgelaat
-
+
Nasal
Neus
-
+
Ramp Enable
Aanloop aan
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
@@ -8367,51 +8379,51 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Het spijt me echt dat uw apparaat geen bruikbare gegevens opslaat om hier te laten zien :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+ Uw apparaat registreert geen gegevens voor een grafiek in Dagrapport
-
+
There is no data to graph
Geen gegevens om te laten zien
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Verberg alle incidenten
-
+
Show All Events
Toon alle incidenten
-
+
Unpin %1 Graph
%1 grafiek losmaken
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Grafiek %1 zwevend maken
-
+
Pin %1 Graph
%1 grafiek vastzetten
@@ -8436,27 +8448,27 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Apparaat-informatie
-
+
Journal Data
Dagboek gegevens
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR vond een oude dagboek, maar het schijnt dat de naam is gewijzigd:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR doet niets met deze map, maar zal een nieuwe maken.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Wees voorzichtig met wijzigen van de profielmappen van OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8465,7 +8477,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8474,62 +8486,62 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Als de oude gegevens ontbreken, copieer dan alle Journal_XXXXXXX mappen naar deze map.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Snapshot %1
Momentopname %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
%1-gegevens voor%2 laden ...
-
+
Scanning Files
Bestanden scannen
-
+
Migrating Summary File Location
Samenvattingsbestand verplaatsen
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Summaries.xml.gz laden
-
+
Loading Summary Data
Samenvatting-gegevens laden
-
+
Please Wait...
Even wachten ...
@@ -8539,7 +8551,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Bijwerken statistische gegevens
-
+
Usage Statistics
Gebruiks-statistieken
@@ -8626,23 +8638,23 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
-
+
+
SensAwake level
SensAwake niveau
-
+
Expiratory Relief
Uitademings hulp
-
+
Expiratory Relief Level
Uitademings hulp instelling
-
+
Humidity
Bevochtiging
@@ -8651,6 +8663,31 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
SleepStyle
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+ Deze pagina in andere talen:
+
+
+
+ %1 Graphs
+ %1 grafieken
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+ %1 van %2 grafieken
+
+
+
+ %1 Event Types
+ %1 soorten incidenten
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+ %1 van %2 soorten incidenten
+
Report
@@ -8668,12 +8705,12 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1u: %2m
-
+
No Sessions Present
Geen sessies gevonden
@@ -8681,17 +8718,17 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Importfout
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
De gegevens van deze dag overlappen met bestaande gegevens.
@@ -8699,28 +8736,28 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Statistics
-
+
Details
Details
-
+
Most Recent
Laatste ingelezen dag
-
+
Last 30 Days
Afgelopen 30 dagen
-
+
Last Year
Afgelopen jaar
-
+
Average %1
Gemiddelde %1
@@ -8731,7 +8768,7 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
-
+
CPAP Usage
CPAP gebruik
@@ -8741,242 +8778,242 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Gemiddeld aantal uren per nacht
-
+
Leak Statistics
Lekstatistiek
-
+
Pressure Statistics
Drukstatistiek
-
+
Oximeter Statistics
Oxymeterstatistiek
-
+
Blood Oxygen Saturation
Bloedzuurstof saturatie
-
+
Pulse Rate
Polsslag
-
+
%1 Median
%1 mediaan
-
+
Min %1
Min. %1
-
+
Max %1
Max. %1
-
+
%1 Index
%1 index
-
+
% of time in %1
Percentage tijd in %1
-
+
% of time above %1 threshold
Percentage tijd boven de %1 grens
-
+
% of time below %1 threshold
Percentage tijd onder de %1 grens
-
+
Name: %1, %2
Naam: %2 %1
-
+
DOB: %1
Geboortedatum: %1
-
+
Phone: %1
Telefoon: %1
-
+
Email: %1
E-mail: %1
-
+
Address:
Adres:
-
+
Oscar has no data to report :(
OSCAR heeft geen gegevens om te laten zien :(
-
+
Days Used: %1
Dagen gebruikt: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dagen (te) kort gebruikt: %1
-
+
Compliance: %1%
Therapietrouw: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dagen met AHI=5 of meer: %1
-
+
Best AHI
Laagste AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Slechtste AHI
-
+
Best Flow Limitation
Laagste luchtstroombeperking
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Slechtste stroombeperking
-
+
No Flow Limitation on record
Geen luchtstroombeperking gevonden
-
+
Worst Large Leaks
Grootste lekkage
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Lek: %2
-
+
No Large Leaks on record
Geen grote lekkage gevonden
-
+
Worst CSR
Slechtste CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2
-
+
No CSR on record
Geen CSR gevonden
-
+
Worst PB
Slechtste PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Datum: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Geen PB gemeten
-
+
Want more information?
Wilt U meer informatie?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Zet in Voorkeuren de keuze aan om alle gegevens vooraf te laden.
-
+
Best RX Setting
Beste Rx instelling
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Totaal aantal uren: %1
-
+
Worst RX Setting
Slechtste Rx instelling
-
+
Last Week
Afgelopen week
@@ -8986,37 +9023,37 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Therapietrouw: (%1 uur per dag)
-
+
Changes to Machine Settings
Wijzigingen in de instellingen van het apparaat
-
+
No data found?!?
Geen gegevens gevonden?!?
-
+
Last 6 Months
Afgelopen halfjaar
-
+
Last Session
Laatste sessie
-
+
No %1 data available.
Geen %1 gegevens beschikbaar.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dagen met %2 gegevens van %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dagen met %2 gegevens tussen %3 en %4
@@ -9026,42 +9063,42 @@ popout venster verwijderen en dan deze grafiek weer vastzetten.
Werkzaamheid behandeling
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Dit verslag is opgesteld op %1 door OSCAR %2
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR is gratis open-source CPAP-beoordelingssoftware
-
+
Days
Dagen
-
+
Pressure Relief
Drukvermindering
-
+
Pressure Settings
Drukinstellingen
-
+
Machine Information
Apparaat informatie
-
+
First Use
Eerste gebruik
-
+
Last Use
Laatste gebruik
@@ -9251,7 +9288,7 @@ Wat wilt U gaan doen?
gGraph
-
+
%1 days
%1 dagen
@@ -9309,20 +9346,20 @@ Wat wilt U gaan doen?
Stippellijnen
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelklik om dit kanaal vast te zetten
Klik en sleep om grafieken te verplaatsen
-
+
Remove Clone
Wis kloon
-
+
Clone %1 Graph
Kloon grafiek %1
diff --git a/Translations/Norsk.no.ts b/Translations/Norsk.no.ts
index f427f948..7c9d4441 100644
--- a/Translations/Norsk.no.ts
+++ b/Translations/Norsk.no.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Utgivelsesnotater
@@ -36,48 +36,48 @@
Lukk
-
+
Show data folder
Vis datamappe
-
+
About OSCAR %1
Om OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Beklager, kunne ikke finne Om filen.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Inget godt ord for Credits?
Beklager, kunne ikke finne Heder-filen.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Beklager, kunne ikke finne Utgivelsesnotater.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Viktig:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Siden dette er en forhåndsvisningsverjon så er det anbefalt at du <b>tar backup av dint data-mappe manuelt</b> før du fortsetter, dette fordi forsøk på å rulle tilbake senere kan ødelegge ting.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
For å se om lisensteksten er tilgjengelig i ditt språk, se %1.
@@ -85,12 +85,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finne oximeterfil:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunne ikke åpne oximeterfilen:
@@ -98,22 +98,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Kunne ikke få dataoverføring fra oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Vennligst sørg for at du velger 'opplasting' fra oximeter-enheter i menyen.
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finne oximeter filen:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunne ikke åpne oximeter-filen:
@@ -301,142 +301,157 @@
Tid på trykk
-
+
No %1 events are recorded this day
Ingen %1 hendelser er registrert denne dag
-
+
%1 event
%1 hendelse
-
+
%1 events
%1 hendelser
-
+
Session Start Times
Økt-start-tid
-
+
Session End Times
Økt slutt-tid
-
+
Session Information
Sessjoninformasjon
-
+
Oximetry Sessions
Oximetry-sessjoner
-
+
Duration
Varighet
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Innstillinger for modus og trykk mangler; gårsdagens er vist.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Dette bokmerket er foreløpig i et deaktivert område..
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessjoner
-
+
Sleep Stage Sessions
SpO2 desatureringer
-
+
Position Sensor Sessions
Posisjonssensor sessjoner
-
+
Unknown Session
Ukjente sessjoner
-
+
Machine Settings
Maskininnstillinger
-
+
Model %1 - %2
Modell %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP-modus: %1%1
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Denne dagen inneholder oppsummeringsdata, kun begrenset informasjon er tilgjengelig.
-
+
Total ramp time
Total rampetid
-
+
Time outside of ramp
Tid utenfor rampe
-
+
Start
Start
-
+
End
Slutt
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan ikke vise kakediagram på dette systemet
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Beklager, denne maskinen tilbyr kun complicance data.
-
+
"Nothing's here!"
"Ingenting her!"
-
+
No data is available for this day.
Ingen data tilgjengelig for denne dagen.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Oximeterinformasjon
@@ -446,117 +461,112 @@
Detaljer
-
+
Click to %1 this session.
Klikk for å %1 denne sessjonen.
-
+
disable
Deaktiver
-
+
enable
Aktiver
-
+
%1 Session #%2
%1 sessjon #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Vennligst merk:</b> Alle innstillinger vist nedenfor er basert på antagelser om at ingenting har endret seg siden forrige dager.
-
+
SpO2 Desaturations
SpO2 desatureringer
-
+
Pulse Change events
Pulsendring hendelser
-
+
SpO2 Baseline Used
SpO2 grunnlinje brukt
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Statistikk
-
+
Total time in apnea
Total tid i apne
-
+
Time over leak redline
Tid over lekasjegrense
-
- BRICK! :(
- ØDELAGT :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Hendelseroppsummering
-
+
Sessions all off!
Alle økter av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessjoner eksisterer for denne dagen, men er skrudd av.
-
+
Impossibly short session
Umulig kort sessjon
-
+
Zero hours??
Null timer??
-
+
BRICK :(
ØDELAGT :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klag til din fabrikant av ustyret!
-
+
Pick a Colour
Velg en farge
-
+
Bookmark at %1
Bokmerke på %1
@@ -772,17 +782,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Viktig feilmelding
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dette maskinopptaket kan ikke bli importert i denne profilen.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Denne dagens opptak overlapper med allerede eksiterende innhold.
@@ -805,62 +815,62 @@
Søk emne:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hjelperfiler er enda ikke tilgjengelig for %1 og vil bli vist i %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Hjelperfiler ser ikke ut til å vøre tilgjengelig.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Hjelpemotor ble ikke satt opp korrekt
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Hjelpemotor kunne ikke registere dokumentasjon korrekt.
-
+
Contents
Innhold
-
+
Index
Register
-
+
Search
Søk
-
+
No documentation available
Ingen dokumentasjon tilgjengelig
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Vennligsty vent litt.. Indeksering pågår fortsatt
-
+
No
Nei
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(er) for "%2"
-
+
clear
tø,
@@ -868,12 +878,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunne ikke finne oximeterfilen:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunne ikke åpne oximeterfilen:
@@ -1177,7 +1187,7 @@
Eksporter for gjennomgang
-
+
E&xit
A&vslutt
@@ -1367,75 +1377,75 @@
Aktuelle dager
-
-
+
+
Welcome
Velkommen
-
+
&About
&Om
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vent, importerer fra sikkerhetskopimappe (r) ...
-
+
Import Problem
Importproblem
-
+
Please insert your CPAP data card...
Sett inn CPAP-datakortet ...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tilgang til import er blokkert mens omberegninger pågår.
-
+
CPAP Data Located
CPAP-data ligger
-
+
Import Reminder
Importer påminnelse
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
Importerer data
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Brukerhåndboken åpnes i standard nettleser
-
+
The FAQ is not yet implemented
Ofte stilte spørsmål er ikke implementert
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Hvis du kan lese dette, fungerte ikke omstartkommandoen. Du må gjøre det selv manuelt.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1444,301 +1454,301 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Av en eller annen grunn har OSCAR ingen sikkerhetskopier for følgende maskin:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Du er i ferd med å <font size =+2>utslette</font> OSCARs maskindatabase for følgende maskin:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
En filtillatelsesfeil gjorde at renseprosessen mislyktes; Du må slette følgende mappe manuelt:
-
+
No help is available.
Ingen hjelp er tilgjengelig.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Velg hvor du vil lagre journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Eksportgjennomgang er ikke implementert ennå
-
+
Would you like to zip this card?
Ønsker du å zippe dette kortet?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Velg hvor du ønsker å lagre zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP-filer (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Opprettet zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Beregner størrelse...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Rapportering av problemer er ikke implementert ennå
-
+
Help Browser
Hjelp nettleser
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Husk å velge rotmappe eller stasjonsbokstav på datakortet, og ikke en mappe inni den.
-
+
Please open a profile first.
Åpne en profil først.
-
+
Check for updates not implemented
Se etter oppdateringer er ikke implementert
-
+
Choose where to save screenshot
Velg hvor du vil lagre skjermbildet
-
+
Image files (*.png)
Bildefiler (*.png)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Forutsatt at du har laget <i> dine <b> egne </b> sikkerhetskopier for ALLE CPAP-dataene dine </i>, kan du fortsatt fullføre denne operasjonen, men du må gjenopprette fra sikkerhetskopiene manuelt.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Er du virkelig sikker på at du vil gjøre dette?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Fordi det ikke er noen interne sikkerhetskopier å gjenoppbygge fra, må du gjenopprette fra din egen.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vil du importere fra dine egne sikkerhetskopier nå? (du vil ikke ha noen data synlige for denne maskinen før du gjør det)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Merk som en forholdsregel at sikkerhetskopimappen blir liggende igjen.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR har ingen sikkerhetskopier for denne maskinen!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Om du ikke har tatt <i>din <b>egen<b> sikkerhetskopi for ALLE dine data for denne maskinen</i>, <font size=+2>så vil du miste denne maskinens data <b>permanent</b>!</font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Er du <b> helt sikker </b> på at du vil fortsette?
-
+
The Glossary will open in your default browser
Ordlisten åpnes i standard nettleser
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Er du sikker på at du vil slette oksimetri-data for%1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Vær oppmerksom på at du ikke kan angre denne operasjonen!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Velg dagen med gyldige oksimetridata i daglig visning først.
-
+
Loading profile "%1"
Laster profil "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
Importert %1 CPAP sessjon(er) fra %2
-
+
Import Success
Import vellykket
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
Allerede oppdatert med CPAP data på %1
-
+
Up to date
Oppdatert
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
Kunne ikke finne noe gyldig maskindata på %1
-
+
Choose a folder
Velg en mappe
-
+
No profile has been selected for Import.
Ingen profil har blitt valgt for import.
-
+
Import is already running in the background.
Import kjører allerede i bakgrunnen.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1 filstruktur for en %2 var lokalisert på:
-
+
A %1 file structure was located at:
En %1 filestruktur var lokalisert på:
-
+
Would you like to import from this location?
Vil du importere fra denne lokasjonen?
-
+
Specify
Spesifiser
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tilgang til innstillinger har blitt blokkert inntil rekalkulering er ferdig.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det var en feil med lagring av skjermbilde til fil "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Skjermbilde lagret til fil "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Vennligst merk, dette kan resulterte i tap av data hvis OSCARs sikkerhetskopi har blitt deaktivert.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Det var et problem med å åpne MSeries blokkfil:
-
+
MSeries Import complete
MSeries Import ferdig
-
+
OSCAR Information
OSCAR-informasjon
@@ -1746,42 +1756,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autotilpass
-
+
Defaults
Standarder
-
+
Override
Overstyring
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Skalermodus Y-akse, 'Autotilpass' for automatisk skalering, 'Standard' for innstillinger i henhold til produsent, og 'Overstyring' for å velge din egen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-akse-verdi .. Merk at dette kan være et negativt tall hvis du ønsker det.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maksimal Y-akse verdi .. Må være større enn Minimum for å fungere.
-
+
Scaling Mode
Skalermodus
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Denne knappen tilbakestiller Min og Maks til å matche Autotilpass
@@ -2281,7 +2291,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Oksimeter importeringsveiviser
@@ -2553,247 +2563,247 @@ Index
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
Ingenting å importere
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
Lukk
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
-
+
Select a valid oximetry data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
-
+
Couldn't access oximeter
-
+
Starting up...
Starter opp...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+
Live Import Stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
Ingen CPAP data tigjengelig på %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Tar opp...
-
+
Finger not detected
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
Vennligst husk:
-
+
Important Notes:
Viktige notater:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4503,7 +4513,7 @@ Vil du gjøre dette nå?
ProgressDialog
-
+
Abort
Avbryt
@@ -4511,126 +4521,126 @@ Vil du gjøre dette nå?
QObject
-
-
+
+
No Data
Ingen data
-
+
Events
Hendelser
-
-
+
+
Duration
Varighet
-
+
(% %1 in events)
(% %1 i hendelser)
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Mai
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
Oct
Okt
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Des
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4690,7 +4700,7 @@ Vil du gjøre dette nå?
-
+
Hours
Timer
@@ -4759,1518 +4769,1525 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minutter
-
+
Seconds
Sekunder
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
-
+
Litres
Liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
-
+
Degrees
-
-
+
+
Error
Feil
-
+
Warning
Advarsel
-
+
Information
Informasjon
-
+
Busy
-
+
Please Note
-
- Compliance Only :(
-
-
-
-
+
Graphs Switched Off
-
- Summary Only :(
-
-
-
-
+
Sessions Switched Off
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nei
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
-
+
&Save
&Lagre
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Vekt
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
-
+
Pressure
-
+
Daily
Daglig
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Oversikt
-
+
Oximetry
Oximetry
-
+
Oximeter
-
+
Event Flags
-
+
Default
Standard
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Maks EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Maks IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Fukter
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
-
-
+
+
Exp. Time
-
-
+
+
Resp. Event
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
-
+
Flow Limit
-
-
-
+
+
+
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
-
+
Tgt. Min. Vent
-
-
+
+
Target Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
-
-
+
+
Tidal Volume
-
-
+
+
Resp. Rate
-
-
-
+
+
+
Snore
-
+
Leak
-
+
Leaks
-
-
+
+
Large Leak
-
-
+
+
LL
-
-
+
+
Total Leaks
-
+
Unintentional Leaks
-
+
MaskPressure
-
-
+
+
Flow Rate
-
-
+
+
Sleep Stage
-
+
Usage
Bruk
-
+
Sessions
Økter
-
+
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Ingen data tilgjengelig
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
-
+
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Bokmerker
-
-
-
+
+
+
Mode
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Merke
-
+
Serial
-
+
Series
-
+
Machine
Maskin
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Innstillinger
-
-
+
+
Inclination
-
-
+
+
Orientation
-
+
Motion
-
+
Name
Navn
-
+
DOB
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresse
-
+
Email
Epost
-
+
Patient ID
PasientID
-
+
Date
Dato
-
+
Bedtime
-
+
Wake-up
-
+
Mask Time
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Ukjent
-
+
None
Ingen
-
+
Ready
Klar
-
+
First
Første
-
+
Last
Siste
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Slutt
-
-
+
+
On
På
-
+
Off
Av
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Maks
-
+
Med
Med
-
+
Average
-
+
Median
Median
-
+
Avg
-
+
W-Avg
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
-
+
Machine Unsupported
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
-
+
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
-
+
+
Humidifier Status
-
+
PRS1 humidifier connected?
-
+
Disconnected
-
+
Connected
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
-
+
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto av
-
+
A few breaths automatically starts machine
-
-
+
+
Auto Off
Auto på
-
+
Machine automatically switches off
-
-
+
+
Mask Alert
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
-
-
+
+
Show AHI
Vis AHI
-
+
Breathing Not Detected
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
-
+
Machine Initiated Breath
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6375,641 +6392,641 @@ TTIA: %1
-
+
Therapy Pressure
-
+
Inspiratory Pressure
-
+
Lower Inspiratory Pressure
-
+
Higher Inspiratory Pressure
-
+
Expiratory Pressure
-
+
Lower Expiratory Pressure
-
+
Higher Expiratory Pressure
-
+
Pressure Support
-
+
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
-
+
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
-
+
Min Pressure
-
+
Minimum Therapy Pressure
-
+
Max Pressure
-
+
Maximum Therapy Pressure
-
+
Ramp Time
-
+
Ramp Delay Period
-
+
Ramp Pressure
-
+
Starting Ramp Pressure
-
+
Ramp Event
-
-
-
+
+
+
Ramp
-
+
Vibratory Snore (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
-
+
Time started according to str.edf
-
+
Summary Only
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
-
+
An apnea caused by airway obstruction
-
+
Hypopnea
-
+
A partially obstructed airway
-
+
Unclassified Apnea
-
-
+
+
UA
-
+
Vibratory Snore
-
+
A vibratory snore
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+
Pressure Pulse
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
-
+
Non Responding Event
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+
Expiratory Puff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+
User Flag #1
-
+
User Flag #2
-
+
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
-
+
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+
Pulse Change
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+
SpO2 Drop
SpO2 dropp
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
-
+
Amount of air displaced per breath
-
+
Graph displaying snore volume
-
+
Minute Ventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
-
+
Respiratory Rate
-
+
Rate of breaths per minute
-
+
Patient Triggered Breaths
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
-
+
Rate of detected mask leakage
-
+
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+
ratio
-
+
Pressure Min
-
+
Pressure Max
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
-
-
+
+
CSR
-
+
Periodic Breathing
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
-
+
Clear Airway
-
+
Obstructive
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+
Leak Flag
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+
Perf. Index %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
-
+
Time taken to breathe out
-
+
Inspiratory Time
-
+
Time taken to breathe in
-
+
Respiratory Event
-
+
Graph showing severity of flow limitations
-
+
Flow Limit.
-
+
Target Minute Ventilation
-
+
Maximum Leak
-
+
The maximum rate of mask leakage
-
+
Max Leaks
-
+
Apnea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
-
+
Total Leak Rate
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+
Median Leak Rate
-
+
Median rate of detected mask leakage
-
+
Median Leaks
-
+
Respiratory Disturbance Index
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
-
+
Sleep position in degrees
-
+
Upright angle in degrees
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
-
-
+
+
PAP Mode
@@ -7019,248 +7036,248 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
-
+
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Høyde
-
+
Physical Height
-
+
Notes
Notater
-
+
Bookmark Notes
-
+
Body Mass Index
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
-
+
Bookmark Start
-
+
Bookmark End
-
+
Last Updated
-
+
Journal Notes
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
-
+
Brain Wave
-
+
BrainWave
-
+
Awakenings
-
+
Number of Awakenings
-
+
Morning Feel
-
+
How you felt in the morning
-
+
Time Awake
-
+
Time spent awake
-
+
Time In REM Sleep
-
+
Time spent in REM Sleep
-
+
Time in REM Sleep
-
+
Time In Light Sleep
-
+
Time spent in light sleep
-
+
Time in Light Sleep
-
+
Time In Deep Sleep
-
+
Time spent in deep sleep
-
+
Time in Deep Sleep
-
+
Time to Sleep
-
+
Time taken to get to sleep
-
+
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
-
+
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
-
+
Upper Threshold
-
+
Lower Threshold
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
@@ -7315,177 +7332,172 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR vil sette opp en mappe for dine data.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
We suggest you use this folder:
Vi foreslår at du bruker denne mappen:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klikk OK for å akseptere dette, eller Nei om du ønsker å bruke en annen mappe.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Velg eller lag en ny mappe for OSCAR-data
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Neste gang du kjører OSCAR, så vil du bli spurt igjen.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du valgte er ikke tom, den inneholder helle ikke gyldig OSCAR-data.
-
+
Data directory:
Datamappe:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
-
+
Question
Spørsmål
-
-
-
+
+
+
Exiting
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Er du sikker på at du vil bruke denne mappen?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
-
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -7593,47 +7605,47 @@ TTIA: %1
-
+
Days: %1
-
+
Low Usage Days: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
-
+
Waketime: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
@@ -7643,17 +7655,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
@@ -7663,58 +7675,58 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7752,69 +7764,69 @@ TTIA: %1
-
-
+
+
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+
Philips Respironics
-
+
System One
@@ -7835,12 +7847,12 @@ TTIA: %1
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
@@ -7882,56 +7894,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
-
+
Show All Events
-
+
Unpin %1 Graph
-
-
+
+
Popout %1 Graph
-
+
Pin %1 Graph
-
+
Plots Disabled
@@ -7967,126 +7979,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Maskininformasjon
-
+
Journal Data
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
-
+
Intellipap pressure relief mode.
-
-
+
+
Ramp Only
-
-
+
+
Full Time
-
-
+
+
SmartFlex Level
-
+
Intellipap pressure relief level.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
-
+
Queueing Import Tasks...
-
+
Finishing Up...
@@ -8121,145 +8133,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
-
+
Smart Start
-
+
Humid. Status
-
+
Humidifier Enabled Status
-
-
+
+
Humid. Level
-
+
Humidity Level
-
+
Temperature
-
+
ClimateLine Temperature
-
+
Temp. Enable
-
+
ClimateLine Temperature Enable
-
+
Temperature Enable
-
+
AB Filter
-
+
Antibacterial Filter
-
+
Pt. Access
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
-
+
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
Standard
@@ -8280,134 +8292,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
Avansert
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
-
+
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
-
+
Pillows
-
+
Full Face
-
+
Nasal
-
+
Ramp Enable
-
+
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
-
+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
-
+
Scanning Files
-
+
Migrating Summary File Location
-
+
Loading Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
-
+
Please Wait...
Vennligst vent...
@@ -8422,7 +8434,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
@@ -8503,23 +8515,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8528,6 +8540,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8545,12 +8582,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Ingen-økter tilstede
@@ -8558,17 +8595,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Viktig feilmelding
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Dette maskinopptaket kan ikke bli importert i denne profilen.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Denne dagens opptak overlapper med allerede eksiterende innhold.
@@ -8582,7 +8619,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
CPAP bruk
@@ -8597,248 +8634,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Terapieffektivitet
-
+
Leak Statistics
Lekkasjestatistikk
-
+
Pressure Statistics
Trykkstatistikk
-
+
Oximeter Statistics
Oksymeterstatistikk
-
+
Blood Oxygen Saturation
Blodoksygenmetning
-
+
Pulse Rate
Puls
-
+
%1 Median
%1 median
-
+
Average %1
Gjennomsnitt %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
%1 indeks
-
+
% of time in %1
% av tid i %1
-
+
% of time above %1 threshold
% av tid over %1 grense
-
+
% of time below %1 threshold
% av tid under %1 grense
-
+
Name: %1, %2
Navn: %1, %2
-
+
DOB: %1
DOB: %1
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: %1
Epost: %1
-
+
Address:
Adresse:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Denne rapporten ble forberedt på %1 av OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
Dager brukt: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dager med lav bruk: %1
-
+
Compliance: %1%
Samsvar: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dager med AHI på 5 eller mer: %1
-
+
Best AHI
Beste AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Dato: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Verste AHI
-
+
Best Flow Limitation
Beste flytbegrensning
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Dato %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Verste flytbegrensning
-
+
No Flow Limitation on record
Ingen flytbegrensning registrert
-
+
Worst Large Leaks
Verste store lekkasjer
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Dato: %1 Lekkasje: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Ingen store lekkasjer registrert
-
+
Worst CSR
Verste CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Dato: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Ingen CSR registrert
-
+
Worst PB
Verste PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Dato: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Ingen PB registrert
-
+
Want more information?
Vil du ha mer informasjon?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR trenger all sammendragsdata lastet for å beregne beste/verste data for individuelle dager.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Aktiver avmerkingsboksen pre-last oppsummering i preferanser for å sikre at disse dataene er tilgjengelige.
-
+
Best RX Setting
Beste RX innstilling
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Dato: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Totale timer: %1
-
+
Worst RX Setting
Verste RX innstilling
-
+
Most Recent
Senest
@@ -8848,97 +8885,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Samsvar (%1 tmr/dag
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR er fri åpen kildekode CPAP-rapportprogramvare
-
+
Changes to Machine Settings
Endringer i maskininnstillinger
-
+
No data found?!?
Ingen data funnet?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar har ingen data å rapportere :(
-
+
Last Week
Siste uke
-
+
Last 30 Days
Siste 30 dager
-
+
Last 6 Months
Siste 6 måneder
-
+
Last Year
Siste år
-
+
Last Session
Siste økt
-
+
Details
Detaljer
-
+
No %1 data available.
Ingen %1 data tilgjengelig.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dag av %2 data på %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dager av %2 data, mellom %3 og %4
-
+
Days
Dager
-
+
Pressure Relief
Trykkavlastning
-
+
Pressure Settings
Trykkinnstillinger
-
+
Machine Information
Maskininformasjon
-
+
First Use
Første bruk
-
+
Last Use
Siste bruk
@@ -9125,7 +9162,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 dager
@@ -9183,20 +9220,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Prikkete linjer
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dobbeltklikk tittele for å fest /løsne
Klikk og dra for å ordne grafer på nytt
-
+
Remove Clone
Fjern klone
-
+
Clone %1 Graph
Klone %1 graf
diff --git a/Translations/Polski.pl.ts b/Translations/Polski.pl.ts
index 5b55c719..2e8da0f0 100644
--- a/Translations/Polski.pl.ts
+++ b/Translations/Polski.pl.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Uwagi do wydania
@@ -35,47 +35,47 @@
Zamknij
-
+
Show data folder
Pokaż folder danych
-
+
Sorry, could not locate About file.
Przepraszam, nie znaleziono pliku O programie.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Przepraszam, nie znaleziono pliku Zasługi.
-
+
Important:
Ważne:
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Aby sprawdzić, czy tekst licencji jest dostępny w Twoim języku, zobacz %1.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Nie mogę znaleźć notatek o wydaniu.
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Poniewaz jest to wersja rozwojowa, rekomendujemy <b>samodzielne zarchiwizowanie folderu danych</b> przed kontynuacją , ponieważ próba przywrócenia poprzedniej wersji może się nie udać.
-
+
About OSCAR %1
O programie OSCAR %1
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru:
@@ -96,23 +96,23 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Nie można uzyskać przekazu danych z pulsoksymetru.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
no
Proszę sprawdzić czy wybrał "wysyłaj" w menu pulsoksymetru.
-
+
Could not find the oximeter file:
Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru:
@@ -295,122 +295,137 @@
Czas z ciśnieniem
-
+
No %1 events are recorded this day
Tego dnia zarejestrowano %1 zdarzeń
-
+
%1 event
%1 zdarzenie
-
+
%1 events
%1 zdarzeń
-
+
Session Start Times
Czas rozpoczęcia sesji
-
+
Session End Times
Czas zakończenia sesji
-
+
Session Information
Informacje o sesji
-
+
Oximetry Sessions
Sesje z pulsoksymetrem
-
+
Duration
Czas trwania
-
+
CPAP Sessions
Sesje CPAP
-
+
Sleep Stage Sessions
Sesje faz snu
-
+
Position Sensor Sessions
Sesje z czujnikiem pozycji
-
+
Unknown Session
Nieznana sesja
-
+
Machine Settings
Ustawienia aparatu
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Tryb PAP- %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Ten dzień zawiera tylko dane sumaryczne, jest dostępna tylko ograniczona informacja.
-
+
Total ramp time
Całkowity czas rampy
-
+
Time outside of ramp
Czas poza rampą
-
+
Start
Początek
-
+
End
Koniec
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nie można pokazać wykresu kołowego w tym systemie
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+ 10 z 10 zdarzeń
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+ To Urządzeniea CPAP NIE rejestruje szczegółowych danych
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Niestety ten aparat dostarcza tylko danych o zgodności.
-
+
"Nothing's here!"
"Tu nic nie ma!"
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+ 10 z 10 wykresów
+
+
+
Oximeter Information
Informacje pulsoksymetru
@@ -420,117 +435,112 @@
Szczegóły
-
+
Click to %1 this session.
Kliknij aby %1 tę sesję.
-
+
disable
wyłączyć
-
+
enable
włączyć
-
+
%1 Session #%2
%1 sesja #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturacje SpO2
-
+
Pulse Change events
Zdarzenia zmiany pulsu
-
+
SpO2 Baseline Used
Użyta linia podstawowa SpO2
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Statystyki
-
+
Total time in apnea
Całkowity czas bezdechu
-
+
Time over leak redline
Czas powyżej ostrzegawczej linii wycieku
-
- BRICK! :(
- CEGŁA :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Rozkład zdarzeń
-
+
Sessions all off!
Wszystkie sesje wyłączone!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Są sesje dla tego dnia, ale są wyłączone.
-
+
Impossibly short session
Niemożliwie krótka sesja
-
+
Zero hours??
Zero godzin??
-
+
BRICK :(
CEGŁA :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Poskarż się sprzedawcy sprzętu!
-
+
Pick a Colour
Wybierz kolor
-
+
Bookmark at %1
Zrób zakładkę przy %1
-
+
No data is available for this day.
Brak danych dla tego dnia.
@@ -540,22 +550,22 @@
Jeśli w preferencjach wzrost jest powyżej zera, podanie wagi spowoduje wyliczenie BMI
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Uwaga</b> Wszystkie ustawienia podane ponizej są oparte na założeniu, że nic się nie zmieniło w poprzedzających dniach.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Ta zakładka nie jest aktuallnie obsługiwana.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Brak ustawień trybu i ciśnienia - pokazuję wczorajsze.)
-
+
99.5%
99.5%
@@ -771,17 +781,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Błąd importu
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Zapis z dnia nakłada się na istniejący zapis.
@@ -804,63 +814,63 @@
Temat wyszukiwania:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Pliki pomocy dla %1 nie są dotąd dostępne i będą wyświetlone w %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Nie ma plików pomocy.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Pomoc nie jest prawidłowo ustawiona
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Pomoc nie może prawidłowo zarejestrować dokumentacji.
-
+
Contents
Zawartość
-
+
Index
Indeks
-
+
Search
Wyszukaj
-
+
No documentation available
Brak dostępnej dokumentacji
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Poczekaj, indeksowanie w trakcie
Poczekaj, indeksowanie w trakcie
-
+
No
Nie
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 wynik(ów) dla "%2"
-
+
clear
czysty
@@ -868,12 +878,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Nie można znaleźć pliku pulsoksymetru:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru:
Nie można otworzyć pliku pulsoksymetru:
@@ -998,7 +1008,7 @@
Eksport do przeglądu
-
+
E&xit
W&yjście
@@ -1188,85 +1198,85 @@
Bieżące dni
-
-
+
+
Welcome
Witaj
-
+
&About
&O programie
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Proszę czekać, importuję z kopii zapasowej folderu (ów)...
-
+
Import Problem
Problem z importem
-
+
Please insert your CPAP data card...
Proszę włóż kartę danych CPAP...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Dostęp do importu został zablokowany podczas trwających przeliczeń.
-
+
CPAP Data Located
Zlokalizowano dane CPAP
-
+
Import Reminder
Przypomnienie o imporcie
-
+
Importing Data
Importuję dane
-
+
Help Browser
Przeglądarka pomocy
-
+
Loading profile "%1"
Ładowanie profilu:"%1"
-
+
Import is already running in the background.
Import działa w tle.
-
+
Please open a profile first.
Proszę najpierw otworzyć profil.
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ nie działa
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Jeżeli to widać, restart się nie powiódł. Trzeba to zrobić ręcznie.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1275,97 +1285,97 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Z pewnych powodów OSCAR nie ma żadnych kopii zapasowych dla:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Usuwasz <font size=+2>bezpowrotnie</font> bazę danych dla aparatu:</p>
-
+
Export review is not yet implemented
Podgląd eksportu chwilowo niedostępny
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Zgłaszanie problemów chwilowo niedostępne
-
+
%1's Journal
Dziennik %1
-
+
Choose where to save journal
Wybierz, gdzie zapisać dziennik
-
+
XML Files (*.xml)
Pliki XML (*.xml)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Jeżeli utworzyłeś <i>swoje<b>własne</b>kopie zapasowe WSZYSTKICH swoich danych CPAP</i> nadal możesz wykonać tą czynność, ale będziesz musiał ręcznie przywrócić dane.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Naprawdę chcesz to zrobić?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Ponieważ brak wewnętrznej kopii zapasowej, musisz użyć własnej do odbudowy.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Czy chcesz importować z własnych kopii zapasowych teraz? (nie będziesz widział żadnych danych z tego aparatu dopóki nie importujesz)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Uwaga, folder kopii zapasowych pozostanie na swoim miejscu.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Jesteś <b>absolutnie pewny</b>, że chcesz to zrobić?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Z uwagi na prawa dostępu do pliku usuwanie nie powiodło się, musisz ręcznie usunąć folder :
-
+
No help is available.
Brak pomocy.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Jesteś pewny, że chcesz usunąć dane pulsoksymetrii dla %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>UWAGA! Tej operacji nie da się cofnąć!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Najpierw należy wybrać dzień z ważnymi danymi pulsoksymetrii w widoku dziennym.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1374,12 +1384,12 @@
%2
-
+
Import Success
Import zakończony pomyślnie
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1388,12 +1398,12 @@
%1
-
+
Up to date
Aktualne
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1402,62 +1412,62 @@
%1
-
+
Choose a folder
Wybierz folder
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Struktura plików %1 dla %2 jest zlokalizowana w:
-
+
A %1 file structure was located at:
Struktura plików %1 została zlokalizowana w:
-
+
Would you like to import from this location?
Czy chcesz importować z tej lokalizacji?
-
+
Specify
Sprecyzuj
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Dostęp do preferencji został zablokowany do czasu zakończenia obliczeń.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Błąd przy zapisywaniu zrzutu ekranu do pliku "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Zrzut ekranu zapisany do pliku "%1"
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Problem z otwarciem pliku blokującego MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Ukończono import MSeries
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Gdy kopie zapasowe są wyłączone lub zaburzone w inny sposób, może to spowodować utratę danych.
-
+
No profile has been selected for Import.
Nie wybrano profilu do importu.
@@ -1467,12 +1477,12 @@
&Przełącznik Maksymalizowania
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Podręcznik użytkownika otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki
-
+
The Glossary will open in your default browser
Słownik otworzy się w oknie domyślnej przeglądarki
@@ -1537,7 +1547,7 @@
Pokaż wykres ciasteczkowy w widoku dziennym
-
+
OSCAR Information
OSCAR - Informacje
@@ -1602,64 +1612,64 @@
F3
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Proszę, pamiętaj wybrać folder podstawowy lub literę dysku karty, a nie folderu wewnętrznego.
-
+
Choose where to save screenshot
Wybierz, gdzie zapisać zrzut ekranu
-
+
Image files (*.png)
Pliki obrazu (*.png)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR nie ma żadnych plików zapasowych dla tego aparatu!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Dopóki nie utworzysz <i>swoich <b>własnych </b> kopii zapasowych WSZYSTKICH danych dla tego aparatu</i>, <font size=+2>utracisz wszwszystkie dane tego aparatu <b>trwale</b>!</font>
-
+
Would you like to zip this card?
Czy chcesz zarchiwizować tę kartę?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Wybierz, gdzie zapisać zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Pliki ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Tworzenie archiwum...
-
-
+
+
Calculating size...
Obliczanie rozmiaru...
@@ -1679,7 +1689,7 @@
Sprawdź &Uaktualnienia
-
+
Check for updates not implemented
Sprawdzanie uaktualnień nie wprowadzone
@@ -1724,28 +1734,28 @@
Wszystko włącznie z ¬atkami
-
+
Find your CPAP data card
Znajdź kartę danych CPAP
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Był problem z otwarciem %1 pliku danych:%2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 import danych z %2 plik(ów zakończony
-
+
%1 Import Partial Success
%1 częściowe powodzenie importu
-
+
%1 Data Import complete
%1 import zakończony
@@ -1753,42 +1763,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autodopasowanie
-
+
Defaults
Domyślne
-
+
Override
Nadpisanie
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Tryb skalowania osi Y. "Autodopasowanie" dla skalowania automatycznego, "Domyślne" dla ustawień odpowiednio dla producenta, "Nadpisanie" dla wyboru własnego.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimalna wartość osi Y. Może być liczbą ujemną jeśli tak chcesz.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maksymalna wartość osi Y. Musi być większa od minimalnej.
-
+
Scaling Mode
Tryb skalowania
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Ten przycisk resetuje Min i Max do Autodopasowania
@@ -2297,7 +2307,7 @@ Ciała (BMI)
-
+
Oximeter Import Wizard
Kreator importu pulsoksymetrii
@@ -2544,247 +2554,247 @@ Ciała (BMI)
&Rozpocznij
-
+
Scanning for compatible oximeters
Poszukiwanie kompatybilnego pulsoksymetru
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Nie wykryto podłączonego pulsoksymetru.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Łączenie z pulsoksymetrem %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Zmiana nazwy tego pulsoksymetru z %1' na %2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Inna nazwa pulsoksymetru. Jeżeli masz tylko jeden, i używasz go w obu profilach, ustaw jednakową nazwę w obu profilach.
-
+
"%1", session %2
"%1" sesja %2
-
+
Nothing to import
Nic do zaimportowania
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Pulsoksymetr nie zawiera ważnych sesji.
-
+
Close
Zamknij
-
+
Waiting for %1 to start
Czekam na %1 z rozpoczęciem
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Czekam aż urządzenie rozpocznie przesył danych...
-
+
Select upload option on %1
Wybierz opcję przesyłu danych na %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Musisz powiedzieć pulsoksymetrowi żeby zaczął wysyłać dane do komputera.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Proszę podłącz pulsoksymetr, wejdź do jego menu i wybierz przesyłanie danych...
-
+
%1 device is uploading data...
Urządzenie %1 wysyła dane...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Poczekaj aż pulsoksymetr zakończy przesyłanie danych. Nie odłączaj pulsoksymetru.
-
+
Oximeter import completed..
Import danych pulsoksymetru zakończony..
-
+
Select a valid oximetry data file
Wybierz ważny plik danych pulsoksymetru
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Pliki pulsoksymetru (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Żaden moduł pulsoksymetrii nie mógł przeanalizować danego pliku:
-
+
Live Oximetry Mode
Tryb live pulsoksymetrii
-
+
Live Oximetry Stopped
Tryb live pulsoksymetrii zatrzymany
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Import w trybie live pulsoksymetrii zatrzymany
-
+
Oximeter Session %1
Sesja pulsoksymetru %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR daje możliwość śledzenia danych pulsoksymetru razem z danymi CPAP, co daje wgląd na efektywność leczenia. Można też przeglądać dane osobno.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Jeżeli próbujesz zsynchronizować dane pulsoksymetru i CPAP, upewnij się, że zaimportowałeś sesje CPAP najpierw!!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Aby OSCAR mógł prawidłowo znaleźć i zaimportować dane, potrzebujesz sterowników (np. USB to Serial UART). Szukaj ich %1 tutaj%2.
-
+
Oximeter not detected
Nie znaleziono pulsoksymetru
-
+
Couldn't access oximeter
Nie ma dostępu do pulsoksymetru
-
+
Starting up...
Startuję ...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Jeśli po paru sekundach nadal to widzisz, skasuj i spróbuj ponownie
-
+
Live Import Stopped
Import w trybie live pulsoksymetrii zatrzymany
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sesje na %2, początek o %3
-
+
No CPAP data available on %1
Brak danych CPAP na %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Zapisuję...
-
+
Finger not detected
Nie wykryto palca
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Chcę użyć czasu który mój komputer użył do tej sesji live pulsoksymetru.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Potrzebuję ręcznie ustawić czas, bo mój pulsoksymetr nie ma zegara.
-
+
Something went wrong getting session data
Coś poszło nie tak z pozyskaniem danych sesji
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Witaj w Kreatorze importu pulsoksymetrii
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoksymetry to urządzenia medyczne używane do pomiaru saturacji tlenem krwi. Podczas długotrwałego bezdechu oraz u pacjentów oddychających nieprawidłowo saturacja krwi tlenem obniża się znacznie, mogąc powodować problemy wymagające obserwacji medycznej.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Możesz zauważyć, że niektóre firmy rebrandują pulsoksymetry,jak np. Contec CMS50xx pod nową nazwą jak np. Pulox PO-200, PO-300, PO-400. One też powinny współpracować.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Może także odczytywać pliki .dat z pulsoksymetru ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Proszę zapamiętaj:
-
+
Important Notes:
Ważne notatki:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Urządzenia Contec CMS50D+ nie mają wbudowanego zegara i nie rejestrują czasu rozpoczęcia sesji. Jeżeli nie masz sesji CPAP do podpięcia zapisu, musisz ręcznie wpisać czas rozpoczęcia po zakończeniu importu.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Nawet dla urządzeń z wewnętrznym zegarem warto wykształcić nawyk rozpoczynania sesji pulsoksymetru razem z CPAP, gdyż zegary CPAP potrafią być niedokładne i nie zawsze łatwo je przestawić.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR obecnie współpracuje z modelami Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50I.( Uwaga - bezpośrednie importowanie przez bluetooth raczej niemożliwe.)
@@ -3669,7 +3679,7 @@ Jeżeli używasz kilku różnych masek, wybierz wartosć średnią. Powinno wyst
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
-
+ Chcę otrzymywać powiadomienia o wersjach testowych. (Tylko dla zaawansowanych użytkowników.)
@@ -4528,7 +4538,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ProgressDialog
-
+
Abort
Przerwij
@@ -4536,126 +4546,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
QObject
-
-
+
+
No Data
Brak danych
-
+
Events
Zdarzenia
-
-
+
+
Duration
Czas trwania
-
+
(% %1 in events)
(% %1 w zdarzeniach)
-
-
+
+
Jan
Sty
-
-
+
+
Feb
Lut
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Kwi
-
-
+
+
May
Maj
-
-
+
+
Jun
Cze
-
-
+
+
Jul
Lip
-
-
+
+
Aug
Sie
-
-
+
+
Sep
Wrz
-
-
+
+
Oct
Paź
-
-
+
+
Nov
Lis
-
-
+
+
Dec
Gru
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4715,7 +4725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Hours
Godziny
@@ -4789,1085 +4799,1117 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
minuty
-
+
Seconds
sekundy
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
zdarzeń/godz
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
uderzeń/min
-
+
Litres
Litry
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Oddechów/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Ciężkość (0-1)
-
+
Degrees
Stopni
-
-
+
+
Error
Błąd
-
+
Warning
Ostrzeżenie
-
+
Information
Informacja
-
+
Busy
Zajęty
-
+
Please Note
Proszę zauważ
-
- Compliance Only :(
- Tylko zgodność :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Wykresy wyłączone
-
- Summary Only :(
- Tylko podsumowanie :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sesje wyłączone
-
+
&Yes
&Tak
-
+
&No
&Nie
-
+
&Cancel
&Skasuj
-
+
&Destroy
&Zniszcz
-
+
&Save
&Zachowaj
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Waga
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Częstość pulsu
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pletyzmografia
-
+
Pressure
Ciśnienie
-
+
Daily
Dziennie
-
+
Profile
Profil
-
+
Overview
Przegląd
-
+
Oximetry
Pulsoksymetria
-
+
Oximeter
Pulsoksymetr
-
+
Event Flags
Flagi zdarzeń
-
+
Default
Domyślnie
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Nawilżacz
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Czas wdechu
-
-
+
+
Exp. Time
Czas wydechu
-
-
+
+
Resp. Event
Zdarzenie oddechowe
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Ograniczenie przepływu
-
+
Flow Limit
Limit przepływu
-
-
-
+
+
+
SensAwake
Przebudzenie sensoryczne
-
+
Pat. Trig. Breath
Oddech wyw. przez pacjenta
-
+
Tgt. Min. Vent
Docel.went.min
-
-
+
+
Target Vent.
Docelowa wentylacja.
-
-
+
+
Minute Vent.
Wentylacja minutowa.
-
-
+
+
Tidal Volume
Objętość oddechowa
-
-
+
+
Resp. Rate
Częstość oddechów
-
-
-
+
+
+
Snore
Chrapanie
-
+
Leak
Nieszczelność
-
+
Leaks
Nieszczelności
-
-
+
+
Large Leak
Duży wyciek
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Całkowite nieszczelności
-
+
Unintentional Leaks
Nieszczelności niezamierzone
-
+
MaskPressure
Ciśnienie maski
-
-
+
+
Flow Rate
Przepływ
-
-
+
+
Sleep Stage
Faza snu
-
+
Usage
Użycie
-
+
Sessions
Sesje
-
+
Pr. Relief
Ulga ciśnienia
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Brak dostępnych danych
-
+
Software Engine
Silnik oprogramowania
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+ Dostępne są tylko ustawienia i zgodne dane
+
+
+
+ Summary Data Only
+ Tylko dane podsumowujące
+
+
+
Bookmarks
Zakładki
-
-
-
+
+
+
Mode
Tryb
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Marka
-
+
Serial
nr seryjny
-
+
Series
seria
-
+
Machine
Aparat
-
+
Channel
Kanał
-
+
Settings
Ustawienia
-
-
+
+
Inclination
Nachylenie
-
-
+
+
Orientation
Kierunek
-
+
Name
Nazwisko
-
+
DOB
Data urodzenia
-
+
Phone
telefon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
email
-
+
Patient ID
ID pacjenta
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
do łóżka
-
+
Wake-up
wstał/a
-
+
Mask Time
czas z maską
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
nieznany
-
+
None
Żaden
-
+
Ready
Gotowy
-
+
First
pierwszy
-
+
Last
ostatni
-
-
+
+
Start
Początek
-
-
+
+
End
Koniec
-
-
+
+
On
Włącz
-
+
Off
Wyłącz
-
+
Yes
Tak
-
+
No
Nie
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Średnio
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Śrd
-
+
W-Avg
ŚrdWaż
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+ Twój %1 %2 (%3) wygenerował dane, których OSCAR nigdy wcześniej nie widział.
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+ Importowane dane mogą nie być w pełni dokładne, więc programiści chcieliby otrzymać kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że OSCAR obsługuje dane prawidłowo.
+
+
+
Non Data Capable Machine
Aparat nie zbierający danych
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Twój aparat Philips Respironics CPAP (Model %1) niestety nie zbiera potrzebnych danych.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+ Twoje urządzenier CPAP %1 (model %2) nie udostępnia zgodnych danych.
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+ Twoje urządzenie CPAP %1 (model %2) nie zostało jeszcze przetestowane.
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+ Wydaje się na tyle podobny do innych urządzeń, że może działać, ale programiści chcieliby mieć kopię .zip karty SD tego urządzenia i pasujące raporty .pdf lekarza, aby upewnić się, że działa z OSCAR.
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+ Przepraszamy, Twoje urządzenier CPAP %1 (%2) nie jest jeszcze obsługiwane.
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+ Deweloperzy potrzebują kopii .zip karty SD tego urządzenia i pasujących raportów .pdf lekarza, aby działało z OSCAR.
+
+
+
Machine Unsupported
Aparat nie wspierany
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
-
+
+
Flex Mode
Tryb Flex
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 tryb ulgi ciśnienia.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Czas wzrostu
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Ustawienia ulgi ciśnienia PRS1.
-
-
+
+
Humidifier Status
Status nawilżacza
-
+
PRS1 humidifier connected?
Czy jest podłączony nawilżacz PRS1?
-
+
Disconnected
Odłączony
-
+
Connected
Podłączony
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Przygotowuję...
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Niestety OSCAR może śledzić tylko czas działania i podstawowe ustawienia tego aparatu.
-
+
Scanning Files...
Skanuję pliki...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importuję sesje...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Kończę...
-
+
Hose Diameter
Średnica węża
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Średnica węża podstawowego CPAP
-
-
+
+
Auto On
Auto włączanie
-
+
A few breaths automatically starts machine
Kilka oddechów automatycznie włącza aparat
-
-
+
+
Auto Off
Auto wyłączanie
-
+
Machine automatically switches off
Aparat wyłącza się automatycznie
-
-
+
+
Mask Alert
Alarm maski
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Czy aparat pokazuje alarm maski.
-
-
+
+
Show AHI
Pokaż AHI
-
+
Breathing Not Detected
Nie wykryto oddechu
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Przez pewien czas sesji aparat nie wykrył przepływu.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Czasowy oddech
-
+
Machine Initiated Breath
Oddech inicjowany przez aparat
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Użytkownik Windows
@@ -5962,852 +6004,847 @@ TTIA: %1
Odbudowa z kopii zapasowej %1
-
+
Therapy Pressure
Ciśnienie lecznicze
-
+
Inspiratory Pressure
Ciśnienie wdechowe
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Niskie ciśnienie wdechowe
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Wysokie ciśnienie wdechowe
-
+
Expiratory Pressure
Ciśnienie wydechowe
-
+
Lower Expiratory Pressure
Niskie ciśnienie wydechowe
-
+
Higher Expiratory Pressure
Wysokie ciśnienie wydechowe
-
+
Pressure Support
Wsparcie ciśnieniem
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Minimalne wsparcie ciśnieniem
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Maksymalne wsparcie ciśnieniem
-
+
Min Pressure
Ciśnienie min
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimalne ciśnienie lecznicze
-
+
Max Pressure
Ciśnienie max
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maksymalne ciśnienie lecznicze
-
+
Ramp Time
Czas rozbiegu
-
+
Ramp Delay Period
Czas opóźnienia rozbiegu
-
+
Ramp Pressure
Ciśnienie rozbiegu
-
+
Starting Ramp Pressure
Początkowe ciśnienie rozbiegu
-
+
Ramp Event
Zdarzenie rozbiegu
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rozbieg
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Chrapanie z wibracją (VS2)
-
+
Mask On Time
Czas z maską
-
+
Time started according to str.edf
Czas rozpoczęcia odpowiednio do str.edf
-
+
Summary Only
Tylko podsumowanie
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Bezdech przy otwartych drogach oddechowych
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Bezdech spowodowany obturacją dróg oddechowych
-
+
Hypopnea
Spłycony oddech
-
+
A partially obstructed airway
Częściowo zamknięte drogi oddechowe
-
+
Unclassified Apnea
Niesklasyfikowany bezdech
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Chrapanie z wibracją
-
+
A vibratory snore
Chrapanie z wibracją
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Chrapanie z wibracją wykryte przez aparat System One
-
+
Pressure Pulse
Impuls ciśnienia
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Impuls ciśnienia wysłany w celu wykrycia zamkniętych dróg oddechowych.
-
+
Non Responding Event
Zdarzenie nie odpowiadające
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Rodzaj zdarzenia oddechowego nie odpowiadającego na zwiększenie ciśnienia.
-
+
Expiratory Puff
Pufnięcie wydechowe
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Zdarzenie intellipap gdy wydychasz przez usta.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Funkcja SensAwake zredukuje ciśnienie gdy wykryje przebudzenie.
-
+
User Flag #1
Flaga użytkownika #1
-
+
User Flag #2
Flaga użytkownika #2
-
+
User Flag #3
Flaga użytkownika #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Częstość akcji serca w uderzeniach na minutę
-
+
SpO2 %
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Wartość procentowa saturacji krwi tlenem
-
+
Plethysomogram
Pletyzmogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Optyczny foto-pletyzmogram pokazujący rytm serca
-
+
Pulse Change
Zmiany pulsu
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana częstosci akcji serca
-
+
SpO2 Drop
Spadek SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Nagła (zdefiniowana przez użytkownika) zmiana saturacji krwi tlenem
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Wykres współczynnika przepływu oddechowego
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Ciśnienie maski
-
+
Amount of air displaced per breath
Ilość powietrza przemieszczonego na oddech
-
+
Graph displaying snore volume
wykres ukazujący wielkość chrapania
-
+
Minute Ventilation
Wentylacja minutowa
-
+
Amount of air displaced per minute
Ilość powietrza przemieszczonego na minutę
-
+
Respiratory Rate
Częstość oddechowa
-
+
Rate of breaths per minute
Częstość oddechów na minutę
-
+
Patient Triggered Breaths
Oddechy wywołane przez pacjenta
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Odsetek oddechów wywołanych przez pacjenta
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. Trig. Breaths
-
+
Leak Rate
Wskaźnik wycieków
-
+
Rate of detected mask leakage
Wskaźnik wykrytych wycieków maski
-
+
I:E Ratio
I:E Ratio
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Stosunek czasu wdechu/wydechu
-
+
ratio
stosunek
-
+
Pressure Min
Ciśnienie Min
-
+
Pressure Max
Ciśnienie Max
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Oddech Cheyne-Stokes'a
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Nienormalny okres oddechów Cheyne-Stokes'a
-
+
Periodic Breathing
Oddychanie okresowe
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Nienormalny czas oddychania okresowego
-
+
Clear Airway
Centralne
-
+
Obstructive
Obturacyjne
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Pobudzenie związane z wysiłkiem oddechowym. Zaburzenie oddechowe powodujące przebudzenie lub zaburzenie snu.
-
+
Leak Flag
Flaga wycieku
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Definiowane przez użytkownika zdarzenie wykryte przez OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Indeks perfuzji
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Względna osena siły pulsu na stanowisku monitorowania
-
+
Perf. Index %
Perf. Index %
-
+
Expiratory Time
Czas wydechu
-
+
Time taken to breathe out
Czas wydychania powietrza
-
+
Inspiratory Time
Czas wdechu
-
+
Time taken to breathe in
Czas wdychania powietrza
-
+
Respiratory Event
Zdarzenie oddechowe
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Wykres pokazujący ciężkość ograniczeń przepływu
-
+
Flow Limit.
Ograniczenie przepływu.
-
+
Target Minute Ventilation
Docelowa wentylacja minutowa
-
+
Maximum Leak
Wyciek maksymalny
-
+
The maximum rate of mask leakage
Maksymalny wskaźnik wycieku maski
-
+
Max Leaks
Wycieki max
-
+
Apnea Hypopnea Index
Indeks bezdechów i spłycenia oddechu
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Wykres ukazujący zmiany AHI dla ostatniej godziny
-
+
Total Leak Rate
Wskaźnik wycieku całkowitego
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Wykryty wyciek maski z naturalnym wyciekiem maski włącznie
-
+
Median Leak Rate
Mediana wskaźnika wycieku maski
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediana wskaźnika wykrytego wycieku maski
-
+
Median Leaks
Mediana wycieków
-
+
Respiratory Disturbance Index
Wskaźnik zaburzeń oddychania
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Wykres pokazujący bieżące RDI dla ostatniej godziny
-
+
Sleep position in degrees
Pozycja snu w stopniach
-
+
Upright angle in degrees
Kąt pochylenia w stopniach
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sesje CPAP zawierające tylko dane sumaryczne
-
-
+
+
PAP Mode
Tryb PAP
-
+
PAP Device Mode
Tryb urządzenia PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fixed EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variable EPAP)
-
+
Height
Wzrost
-
+
Physical Height
Wzrost fizyczny
-
+
Notes
Notatki
-
+
Bookmark Notes
Notatki zakładki
-
+
Body Mass Index
Wskaźnik masy ciała
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Jak się czujesz (0-gówniano; 10-zajefajnie)
-
+
Bookmark Start
Początek zakładki
-
+
Bookmark End
Koniec zakładki
-
+
Last Updated
Ostatnio uaktualnione
-
+
Journal Notes
Notatki dziennika
-
+
Journal
Dziennik
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=obudzony, 2=REM, 3=lekki sen, 4=głęboki sen
-
+
Brain Wave
Fale mózgowe
-
+
BrainWave
Fale mózgowe
-
+
Awakenings
Przebudzenia
-
+
Number of Awakenings
Ilość przebudzeń
-
+
Morning Feel
Samopoczucie o poranku
-
+
How you felt in the morning
Jak się czułeś rano
-
+
Time Awake
Czas przebudzenia
-
+
Time spent awake
Czas spędzony na przebudzeniu
-
+
Time In REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time in REM Sleep
Czas snu w fazie REM
-
+
Time In Light Sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time spent in light sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time in Light Sleep
Czas snu lekkiego
-
+
Time In Deep Sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time spent in deep sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time in Deep Sleep
Czas snu głębokiego
-
+
Time to Sleep
Czas zasypiania
-
+
Time taken to get to sleep
Czas poświęcony na zaśnięcie
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Pomiar jakości snu Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Górny próg
-
+
Lower Threshold
Dolny próg
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Ponieważ nie wybrałeś foldera danych, OSCAR ucieka.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Wybrany folder nie jest pusty ani nie zawiera prawidłowych danych OSCAR.
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Możliwe, że zrobienie tego spowoduje utratę danych, jesteś pewny, że chcesz to zrobić?
-
+
Question
Pytanie
-
-
-
+
+
+
Exiting
Wychodzenie
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Jesteś pewny, że chcesz użyć tego folderu?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Nie zapomnij włożyć swojej karty SD ponownie do aparatu CPAP
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR przypomina
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Możesz pracować tylko z jedną instancją pojedynczego profilu OSCAR naraz.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Jeśli korzystasz z pamięci w chmurze, upewnij się, że OSCAR jest zamknięty, a synchronizacja zakończyła się przed kontynuowaniem.
-
+
Loading profile "%1"...
ładuję profil "%1"...
-
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Przepraszam, aparat %1 %2 nie jest obecnie wspierany.
-
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
@@ -6905,47 +6942,47 @@ TTIA: %1
Strony %1 z %2
-
+
Days: %1
Dni: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Dni niskiego użycia: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% zgodne, zdefiniowane jako > %2 godzin)
-
+
(Sess: %1)
(Sesja:%1)
-
+
Bedtime: %1
Czas w łóżku:%1
-
+
Waketime: %1
Czas budzenia: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Tylko podsumowanie)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Jest plik blokady dla tego profilu '%1', zgłoszony na '%2'.
@@ -6955,55 +6992,55 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Fixed Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variable PS)
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Fixed %1 (%2)
Fixed %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 ponad %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7029,69 +7066,69 @@ TTIA: %1
Nie zaimportowano dotąd żadnych danych pulsoksymetrii.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Ustawienia SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7112,12 +7149,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Oprogramowanie Somnopose
@@ -7154,51 +7191,51 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Wyskakujący wykres
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Przykro mi, ale ten aparat nie zapisuje przydatnych danych do wykresu w widoku dziennym :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+ Twoje urządzenie nie rejestruje danych na wykresie w widoku dziennym
-
+
There is no data to graph
Nie ma danych dla wykresu
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Ukryj wszystkie zdarzenia
-
+
Show All Events
Pokaż wszystkie zdarzenia
-
+
Unpin %1 Graph
Odepnij wykres %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Wydobądź wykres %1
-
+
Pin %1 Graph
Przypnij wykres %1
-
+
Plots Disabled
Wykresy wyłączone
@@ -7234,27 +7271,27 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Informacje o aparacie
-
+
Journal Data
Dane dziennika
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR znalazł stary folder dziennika, ale wygląda na to, że został przemianowany:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR nie dotknie tego folderu i zamiast tego utworzy nowy.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Zachowaj ostrożność podczas zabawy w folderach profilu OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -7263,7 +7300,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -7272,71 +7309,71 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Jeśli brakuje danych, skopiuj zawartość wszystkich innych folderów Journal_XXXXXXX do tego tu ręcznie.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Tryb SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Tryb ulgi ciśnieniowej Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Tylko rozbieg
-
-
+
+
Full Time
Całkowity czas
-
-
+
+
SmartFlex Level
Poziom SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Poziom ulgi ciśnieniowej Intellipap.
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Lokaizowanie pliku(ów) STR.edf ...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Katalogowanie plików EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Kolejkowanie zadań importu ...
-
+
Finishing Up...
Kończenie ...
@@ -7358,7 +7395,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
PAC
-
+ PAC
@@ -7366,234 +7403,234 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed ulga wydechowa
-
+
Patient???
Pacjent ???
-
-
+
+
EPR Level
Poziom EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Poziom ulgi wydechowej
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Aparat sam startuje przez rozpoczęcie oddychania
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Status nawilżacza
-
+
Humidifier Enabled Status
Status włączenia nawilżacza
-
-
+
+
Humid. Level
Poziom nawilżacza
-
+
Humidity Level
Poziom wilgotności
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatura ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Włącz. Temp
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Temperatura ClimateLine włączona
-
+
Temperature Enable
Włączenie temperatury
-
+
AB Filter
Filtr AB
-
+
Antibacterial Filter
Filtr antybakteryjny
-
+
Pt. Access
Dostęp Pt
-
+
Climate Control
Kontrola klimatu
-
+
Manual
Podręcznik
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Maska
-
+
ResMed Mask Setting
Ustawienia maski ResMed
-
+
Pillows
Poduszeczki
-
+
Full Face
Pełnotwarzowa
-
+
Nasal
Nosowa
-
+
Ramp Enable
Włącz rozbieg
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Migawka %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Ładuję %1 dane dla %2...
-
+
Scanning Files
Skanuję pliki
-
+
Migrating Summary File Location
Przenoszenie lokalizacji plików podsumowań
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Ładowanie Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Ładowanie danych podsumowań
-
+
Please Wait...
Zaczekaj ...
-
+
Using
Używam
-
+
, found SleepyHead -
, znaleziono SleepyHead -Head -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Musisz uruchomić narzędzie migracji OSCAR'a
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Bezdech, który nie moze być określony jako centralny czy obturacyjny.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Ograniczenie oddechu, powodujące spłaszczenie wykresu przepływu.
@@ -7608,7 +7645,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Nie możesz użyć tego folderu:
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Wybierz albo utwórz nowy folder na dane OSCARa
@@ -7633,63 +7670,53 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
do
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR przygotuje folder na Twoje dane.
-
+
We suggest you use this folder:
Proponujemy użycie tego folderu:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Kliknij OK aby zaakceptować, albo Nie jeśli chcesz użyć innego folderu.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
NGdy następny raz uruchomisz OSCARa, będziesz zapytany ponownie.
-
+
App key:
Klucz aplikacji:
-
+
Operating system:
System operacyjny:
-
+
Graphics Engine:
Silnik graficzny:
-
+
Graphics Engine type:
Typ silnika graficznego:
-
-
+
+
Machine Untested
Urządzenie nie testowane
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Twój Philips Respironics (Model %1) nie był jeszcze testowany.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Wydaje się być wystarczająco podobny do innych urządzeń więc mógłby działać, ale deweloperzy potrzebują kopię .zip karty SD tego urządzenia i odpowiedniego raportu w .pdf z Encore aby móc obsługiwać to urządzenie w programie OSCAR.
-
-
-
+
Data directory:
Folder danych:
@@ -7699,47 +7726,47 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Uaktualnienie cache statystyk
-
+
Usage Statistics
Statystyki użycia
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
Pressure Set
Ustawienie ciśnienia
-
+
Pressure Setting
Ustawianie ciśnienia
-
+
IPAP Set
Ustawienie ciśnienia wdechowego (IPAP)
-
+
IPAP Setting
Ustawianie ciśnienia wdechowego (IPAP)
-
+
EPAP Set
Ustawienie ciśnienia wydechowego (EPAP)
-
+
EPAP Setting
Ustawianie ciśnienia wydechowego (EPAP)
@@ -7749,17 +7776,17 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Ładowanie podsumowań
-
+
Built with Qt %1 on %2
Zbudowane z użyciem Qt %1 na %2
-
+
Motion
Ruch
-
+
n/a
n/a
@@ -7769,78 +7796,68 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Dreem
-
+
Untested Data
Niesprawdzone dane
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Twój Philips Repironics %1 (%2) wygenerował dane, których OSCAr jeszcze nie widział.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Zaimportowane dane mogą nie być dokładne, dlatego dwewloperzy chcieliby kopię (zip)tego aparatu, oraz odpowiadające raporty Encore (pdf) by upewnić się, że OSCAR prawidłowo obsługuje te dane.
-
-
-
+
P-Flex
P-flex
-
+
Humidification Mode
Tryb nawilżania
-
+
PRS1 Humidification Mode
Tryb nawilżania aparatu PRS1
-
+
Humid. Mode
Tryb nawilżania
-
+
Fixed (Classic)
Stały (klasyczny)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptacyjny (System One)
-
+
Heated Tube
Podgrzewana rura
-
+
Tube Temperature
Temperatura rury
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Temperatura podgrzewanej rury PRS1
-
+
Tube Temp.
Temp. rury.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Ustawienie nawilżania PRS1
-
+
12mm
12mm
@@ -7870,34 +7887,34 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
OSCAR %1 potrzebuje uaktualnić bazę danych dla %2 %3 %4
-
+
Movement
Ruch
-
+
Movement detector
Detektor ruchu
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Wersja :%1" jest nieprawidłowa, nie można kontynuować!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Wersja której używasz (%1) jest starsza od tej, w której utworzono te dane (%2).
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Proszę wybierz miejsce zapisu archiwum inne niż karta z danymi!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nie mogę utworzyć archiwum!
@@ -7907,276 +7924,281 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
%1 %2 %3
-
+
Parsing STR.edf records...
Analiza zapisów STR.edf...
-
+
Backing Up Files...
Zapisywanie kopii zapasowej plików...
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Ciśnienie w masce (Wysoka częstotliwość)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Element danych ResMed: zdarzenie wyzwalania cyklu
-
+
Debugging channel #1
Kanał debugowania #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
Debugging channel #2
Debugowanie kanał #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Ilość czasu zmiany EPAP do IPAP, im wyższy tym wolniejsza zmiana
-
+
Rise Time Lock
Blokada czasu podwyższania
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Czy ustawienia czasu wzrostu są dostępne.
-
+
Rise Lock
Blokada podwyższania
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Ustawienie oporu maski
-
+
Mask Resist.
Opór maski.
-
+
Hose Diam.
Średnica węża.
-
+
Tubing Type Lock
Blokada typu rury
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia rodzaju rury.
-
+
Tube Lock
Blokada rury
-
+
Mask Resistance Lock
Blokada oporu maski
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Czy są dostępne ustawienia oporu maski.
-
+
Mask Res. Lock
Blokada oporu maski
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Czy aparat pokazuje AHI.
-
-
+
+
Ramp Type
Typ rampy
-
+
Type of ramp curve to use.
Rodzaj krzywej ramp do użycia.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+ Ramp+
+
+
+
Backup Breath Mode
Tryb oddechu zastępczego
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Rodzaj oddechu zastępczego w użyciu żaden (off) automatyczny, ustalony
-
+
Breath Rate
Częstość oddechów
-
+
Fixed
Ustalone
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Ustalony oddech zastępczy BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimalne oddechy na minutę (BPM) poniżej których inicjowany jest oddech
-
+
Breath BPM
Oddechy BPM
-
+
Timed Inspiration
Czasowy wdech
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Czas gdy ustalony wdech będzie dostarczał IPAP przed przejściem w EPAP
-
+
Timed Insp.
Czasowy wdech.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Ilość dni okresu próbnego Auto-CPAP, po którym aparat wraca do trybu CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Czas trwania Auto-Trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Czy jest włączony tryb EZ-Start
-
+
Variable Breathing
Oddychanie zmienne
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NIEPOTWIERDZONE: Prawdopodobnie zmienne oddychanie, z okresami o wysokim odchyleniu od szczytowego trendu wdechowego
@@ -8186,23 +8208,23 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Jak już zaktualizujesz <font size=+1>nie możesz</font> już używać tego profilu z poprzednią wersją.
-
+
Passover
Przepuszczenie
-
-
+
+
Peak Flow
Szczytowy przepływ
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Przepływ szczytowy podczas 2-minutowego interwału
-
+
Recompressing Session Files
Rekompresja plików sesji
@@ -8244,23 +8266,23 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
release
-
+ wydanie
test version
-
+ wersja testowa
You are running the latest %1 of OSCAR
-
+ Używasz najnowszego %1 OSCAR
You are running OSCAR %1
-
+ Używasz OSCAR %1
@@ -8278,7 +8300,7 @@ Proszę przebuduj dane CPAP
Sprawdzanie uaktualnień OSCAR
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nie można utworzyć folderu danych OSCARa w
@@ -8290,38 +8312,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
-
+
Essentials
Elementy zasadnicze
-
+
Plus
Plus
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Nie można zapisać w folderze danych OSCARa
-
+
Error code
Kod błędu
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR nie może kontynuować, wyłącza się.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Nie można zapisać w dzienniku debugowania. Nadal można używać okienka debugowania (Pomoc / Rozwiązywanie problemów / Pokaż okienko debugowania), ale dziennik debugowania nie zostanie zapisany na dysku.
-
+
For internal use only
Tylko do użytku wewnętrznego
@@ -8336,44 +8358,44 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Wybrany folder nie zawiera prawidłowych danych SleepyHead ani OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Jeśli używasz SleepyHead lub starszej wersji OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR może później skopiować stare dane do tego folderu.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrować dane SleepyHead lub OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Na następnym ekranie OSCAR poprosi Cię o wybranie folderu z danymi SleepyHead lub OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Kliknij [OK], aby przejść do następnego ekranu lub [Nie], jeśli nie chcesz używać żadnych danych SleepyHead lub OSCAR.
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Wykryto system plików Chromebooka, ale nie znaleziono urządzenia wymiennego
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Musisz udostępnić swoją kartę SD Linuksowi za pomocą programu Pliki systemu operacyjnego ChromeOS
-
+
Flex
Flex
@@ -8383,17 +8405,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Nie można sprawdzać aktualizacji. Proszę spróbować ponownie później.
-
+
Target Time
Czas docelowy
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Czas docelowy nawilżacza PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Czas docel. nawilżania
@@ -8403,74 +8425,63 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
99.5%
-
+
varies
różne
-
+
Backing up files...
Zachowywanie plików...
-
-
+
+
Reading data files...
Odczytywanie plików danych...
-
+
Snoring event.
Zdarzenie chrapania.
-
+
SN
SN
-
+
model %1
model %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
nieznany model
-
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Przepraszamy, twój aparat Philips (%1) jeszcze nie jest wspierany.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Deweloperzy potrzebują kopię (.zip) karty SD z tego aparatu i odpowiadającym jej raportów pdf z programów Encore lub Care Orchestrator aby móc obsługiwać go w programie OSCAR.
-
-
iVAPS
iVAPS
-
+
Response
Odpowiedź
-
+
Soft
Miękki
-
+
Standard
Standard
@@ -8478,76 +8489,76 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
BiPAP-T
-
+ BiPAP-T
BiPAP-S
-
+ BiPAP-S
BiPAP-S/T
-
+ BiPAP-S/T
-
+
SmartStop
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
Aparat wyłącza się sam przez oddychanie
-
+
Smart Stop
Smart Stop
-
+
Patient View
Widok pacjenta
-
+
Simple
Prosty
-
+
Advanced
Zaawansowany
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Twój aparat ResMed (model %1) nie był dotąd testowany.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Wygląda to dość podobnie do innych aparatów by mogło działać, ale deweloperzy chcieliby kopię (.zip) karty SD z tego aparatu by upewnić się, że działa w OSCAR.
-
-
+
+
SensAwake level
poziom czułości wybudzania
-
+
Expiratory Relief
ulga wydechowa
-
+
Expiratory Relief Level
poziom ulgi wydechowej
-
+
Humidity
wilgotność
@@ -8557,12 +8568,12 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
styl snu
-
+
Apnea
bezdech
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Bezdech zaraportowany przez aparat.
@@ -8571,6 +8582,31 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
AI=%1
AI=%1
+
+
+ This page in other languages:
+ Ta strona w innych językach:
+
+
+
+ %1 Graphs
+ %1 Wykresów
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+ %1 z %2 Wykresów
+
+
+
+ %1 Event Types
+ %1 Zdarzeń
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+ %1 z %2 Zdarzeń
+
Report
@@ -8588,12 +8624,12 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Brak sesji
@@ -8601,17 +8637,17 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Błąd importu
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Ten zapis z aparatu nie moze być zaimportowany do tego profilu.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Zapis z dnia nakłada się na istniejący zapis.
@@ -8625,7 +8661,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
-
+
CPAP Usage
Użycie CPAP
@@ -8640,316 +8676,316 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Efektywność leczenia
-
+
Leak Statistics
Statystyka wycieków
-
+
Pressure Statistics
Statystyka ciśnienia
-
+
Oximeter Statistics
Statystyki pulsoksymetru
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturacja krwi tlenem
-
+
Pulse Rate
Częstotliwość pulsu
-
+
%1 Median
Mediana %1
-
+
Average %1
Średnia %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
Wskaźnik %1
-
+
% of time in %1
% czasu w %1
-
+
% of time above %1 threshold
% czasu powyżej granicy %1
-
+
% of time below %1 threshold
% czasu poniżej granicy %1
-
+
Name: %1, %2
Nazwisko: %1, %2
-
+
DOB: %1
Data urodzenia: %1
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: %1
Email: %1
-
+
Address:
Adres:
-
+
Days Used: %1
Dni użycia: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dni niskiego używania: %1
-
+
Compliance: %1%
Użycie zgodne z wymaganiami: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dni z AHI =5 lub powyżej: %1
-
+
Best AHI
Najlepsze AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Dnia: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Najgorsze AHI
-
+
Best Flow Limitation
Najlepsze ograniczenia przepływu (FL)
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Dnia: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Najgorsze ograniczenia przepływu
-
+
No Flow Limitation on record
Brak ograniczeń przepływu w zapisie
-
+
Worst Large Leaks
Najgorsze duże wycieki
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Dnia: %1 Wyciek: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Brak dużych wycieków w zapisie
-
+
Worst CSR
Najgorszy oddech okresowy (CSR)
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Dnia: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Brak oddechów okresowych w zapisie
-
+
Worst PB
Najgorszy oddech okresowy
-
+
Date: %1 PB: %2%
Dnia: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Brak oddechów okresowych w zapisie
-
+
Want more information?
Chcesz więcej informacji?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR potrzebuje wszystkich danych podsumowań do obliczenia najlepszych/najgorszych danych dla poszczególnych dni.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Proszę zaptaszkuj w Preferencjach "załaduj podsumowania na starcie".
-
+
Best RX Setting
Najlepsze ustawienia
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Dnia: %1 - %2
-
+
Worst RX Setting
Najgorsze ustawienia
-
+
Most Recent
Najnowsze
-
+
Last Week
Ostatni tydzień
-
+
Last 30 Days
Ostatnie 30 dni
-
+
Last 6 Months
Ostatnie 6 miesięcy
-
+
Last Year
Ostatni rok
-
+
Last Session
Ostatnia sesja
-
+
Details
Szczegóły
-
+
No %1 data available.
Brak danych %1.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dzień z danymi %2 na %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dni z danymi %2, między %3 a %4
-
+
Days
Dni
-
+
Pressure Relief
Ulga ciśnienia
-
+
Pressure Settings
Ustawienia ciśnienia
-
+
Machine Information
Informacje o aparacie
-
+
First Use
Pierwsze użycie
-
+
Last Use
Ostatnie użycie
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR to wolne oprogramowanie open source do raportowania CPAP
-
+
Oscar has no data to report :(
OSCAR nie ma danych do raportu :(
@@ -8959,29 +8995,29 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Zgodność (%1 godz/dzień)
-
+
Changes to Machine Settings
Zmiany ustawień urządzenia
-
+
No data found?!?
Nie znaleziono danych?
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Razem godzin: %1
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Ten raport został przygotowany %1 przez OSCAR %2
@@ -9168,7 +9204,7 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
gGraph
-
+
%1 days
%1 dni
@@ -9216,18 +9252,18 @@ wyskakujące okienko, usunąć je, a następnie otworzyć ponownie ten wykres.
Linie kropkowane
-
+
Remove Clone
Usuń klona
-
+
Clone %1 Graph
Wykres klona %1
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Kliknij dwukrotnie apy przypiąć/odpiąć
diff --git a/Translations/Portugues.pt.ts b/Translations/Portugues.pt.ts
index bf927779..c2c4fc92 100644
--- a/Translations/Portugues.pt.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notas da Versão
@@ -35,47 +35,47 @@
Fechar
-
+
Show data folder
Exibir pasta de dados
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Impossível obter dados de transmissão do oxímetro.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Por favor certifique-se de selecionar 'enviar' do menu de dispositivos do oxímetro.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -284,17 +284,17 @@
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
Nenhum evento %1 registrado neste dia
-
+
%1 event
evento %1
-
+
%1 events
eventos %1
@@ -309,22 +309,22 @@
UF2
-
+
Session Start Times
Tempos de Início de Sessão
-
+
Session End Times
Tempos de Término de Sessão
-
+
Duration
Duração
-
+
Position Sensor Sessions
Sessões de Sensor de Posição
@@ -339,222 +339,232 @@
Tempo na Pressão
-
+
Unknown Session
Sessão Desconhecida
-
+
Click to %1 this session.
Clique para %1 essa sessão.
-
+
disable
ativar
-
+
enable
desativar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessão #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
PAP Mode: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
%1%2
%1%2
-
+
99.5%
90% {99.5%?}
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Event Breakdown
Discriminação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
-
+
BRICK :(
PROBLEMA :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclama para seu fornecedor do equipamento!
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Oximeter Information
Informação do Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Dessaturações de SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de Mudança de Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Patamar SpO2 Usado
-
+
Machine Settings
Configurações de Máquina
-
+
Session Information
Informações da Sessão
-
+
CPAP Sessions
Sessões CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sessões de Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessões de Estátio de Sono
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados sumários, apenas informação limitada está disponível.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apneia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
- BRICK! :(
- PROBLEMA :(
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Nada aqui!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Erro de Importação
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente.
@@ -803,62 +813,62 @@
Tópico de Busca:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine não instalou corretamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente.
-
+
Contents
Conteúdos
-
+
Index
Índice
-
+
Search
Busca
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
Não
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultado(s) para "%2"
-
+
clear
limpar
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
Exportar para Revisão
-
+
E&xit
Sai&r
@@ -1365,39 +1375,39 @@
Dias Atuais
-
-
+
+
Welcome
Bem-Vindo
-
+
&About
So&bre
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso.
-
+
Importing Data
Importando Dados
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup...
-
+
Import Problem
Importar Problema
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1406,163 +1416,163 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor insira seu cartão de dados do CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
Importação já em execução em segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Dados do CPAP Localizados
-
+
Import Reminder
Lembrete de Importação
-
+
Please open a profile first.
Por favor abra um perfil primeiro.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro.
-
+
Help Browser
Navegador de Ajuda
-
+
Loading profile "%1"
Carregando perfil "%1"
-
+
Choose a folder
Escolha uma pasta
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em:
-
+
A %1 file structure was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em:
-
+
Would you like to import from this location?
Você gostaria de importar dessa localização?
-
+
Specify
Especifique
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de tela salva para o arquivo "%1'
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Contanto que você possua <i>seus<b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP</i>, você ainda pode completar essa operação, mas você precisará restaurar manualmente a partir dos seus backups.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Por não existir backups internos a partir dos quais recompilar, você terá que restaurar a partir dos seus próprios.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1571,174 +1581,174 @@
%2
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Import Success
Sucesso na Importação
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
Atualizado
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para essa máquina até fazê-lo)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Houve um problema abrindo o arquivo de bloco MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Importação de MSeries completa
-
+
OSCAR Information
@@ -1746,42 +1756,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Ajuste
-
+
Defaults
Padrões
-
+
Override
Substituir
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Ajuste' para auto-escala, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o mínimo para funcionar.
-
+
Scaling Mode
Modo de Escala
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala
@@ -2290,7 +2300,7 @@ Corporal
-
+
Oximeter Import Wizard
Assistente de Importação do Oxímetro
@@ -2562,247 +2572,247 @@ Corporal
Ini&ciar
-
+
Scanning for compatible oximeters
Buscando por oxímetros compatíveis
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Nenhum oxímetro conectado foi detectado.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Conectando ao Oxímetro %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renomeando esse oxímetro de '%1' para '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
O nome do oxímetro é diferente.. Se você possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis.
-
+
"%1", session %2
"%1", sessão %2
-
+
Nothing to import
Nada para importar
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Seu oxímetro não tinha quaisquer sessões válidas.
-
+
Close
Fechar
-
+
Waiting for %1 to start
Aguardando %1 para começar
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Aguardando pelo dispositivo para iniciar o processo de envio...
-
+
Select upload option on %1
Selecione a opção upload em %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Você precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Por favor conecte seu oxímetro, entre no menu e selecione upload para começar a transferência de dados...
-
+
%1 device is uploading data...
Dispositivo %1 está enviando dados...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Por favor aguarde até o processo de envio de dados do oxímetro terminar. Não desconecte seu oxímetro.
-
+
Oximeter import completed..
Importação do oxímetro completada..
-
+
Select a valid oximetry data file
Selecione um arquivo de dados válido de oxímetro
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Arquivos de Oximetria (*.so *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Nenhum módulo de oximetria pode interpretar o arquivo fornecido:
-
+
Live Oximetry Mode
Módo de Oximetria em Tempo Real
-
+
Live Oximetry Stopped
Oximetria em Tempo Real Parada
-
+
Live Oximetry import has been stopped
A importação de oximetria em tempo real foi parada
-
+
Oximeter Session %1
Sessão de Oxímetro %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Se você está tentando sincronizar dados de oximetria e CPAP, por favor certifique de que você importou sua sessão de CPAP antes de prosseguir!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
Oxímetro não detectado
-
+
Couldn't access oximeter
Impossível acessar oxímetro
-
+
Starting up...
Inicializando...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Se você ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente
-
+
Live Import Stopped
Importação em Tempo Real Parada
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessão(ões( em %2, começando em %3
-
+
No CPAP data available on %1
Nenhum dado de CPAP disponível em %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Gravando...
-
+
Finger not detected
Dedo não detectado
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Eu quero usar a hora que meu computador registrou para essa sessão de oximetria em tempo real.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Eu preciso definir o tempo manualmente, porque meu oxímetro não possui relógio interno.
-
+
Something went wrong getting session data
Algo deu errado ao obter os dados da sessão
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Bem-vindo ao Assistente de Importação de Oxímetro
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Você pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Ele também pode ler dos arquivos .dat do ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Por favor lembre:
-
+
Important Notes:
Notas importantes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se você não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, você terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Mesmo para aparelhos com um relógio interno, ainda é recomendado desenvolver o hábito de iniciar as gravações de oxímetro ao mesmo tempo que as sessões de CPAP, porque os relógios internos dos CPAPs tendem a desviar com o tempo, e nem todos podem ser redefinidos facilmente.
@@ -4499,7 +4509,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
ProgressDialog
-
+
Abort
Abortar
@@ -4507,49 +4517,49 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
QObject
-
-
+
+
No Data
Nenhum Dado
-
-
+
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4609,7 +4619,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -4684,1490 +4694,1497 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
-
+
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
- Compliance Only :(
- Observância Apenas :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
- Summary Only :(
- Resumo Apenas :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
-
+
+
BMI
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zumbi
-
-
+
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
EPAP Mín
-
+
Max EPAP
EPAP Máx
-
+
IPAP
IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
IAH
-
-
+
+
RDI
IDR
-
+
AI
IA
-
+
HI
IH
-
+
UAI
Índice de Apneia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
IAC
-
+
FLI
Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Índice de Eventos Respiratórios
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
IPAP Mín
-
+
App key:
-
+
Operating system:
-
+
Built with Qt %1 on %2
-
+
Graphics Engine:
-
+
Graphics Engine type:
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
-
+
+
SA
Apneia do Sono
AS
-
-
+
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Tempo de Insp.
-
-
+
+
Exp. Time
Tempo de Exp.
-
-
+
+
Resp. Event
Evento Resp.
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
-
+
+
Target Vent.
Vent Alvo
-
-
+
+
Minute Vent.
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
-
+
+
Resp. Rate
Taxa de Resp.
-
-
-
+
+
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
-
+
+
Total Leaks
Vazamentos Toais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
-
+
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pr.
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
-
-
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Máquina
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo de Másc
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Início
-
-
+
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Máquina Sem Capacidade de Dados
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Sua máquina CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
Machine Unsupported
Máquina Não Suportada
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
-
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Finalizando...
-
+
Untested Data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
-
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
-
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
-
-
-
-
+
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
-
+
S
-
+
S/T
-
+
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
-
+
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
-
+
Rise Time Lock
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
-
+
Rise Lock
-
+
Passover
-
+
Target Time
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
-
+
Hum. Tgt Time
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
-
+
Mask Resist.
-
+
Hose Diam.
-
+
15mm
15mm
-
+
Tubing Type Lock
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
-
+
Tube Lock
-
+
Mask Resistance Lock
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
-
+
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
-
-
+
+
Ramp Type
-
+
Type of ramp curve to use.
-
+
Linear
-
+
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
-
+
Breath Rate
-
+
Fixed
-
+
Fixed Backup Breath BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
-
+
Breath BPM
-
+
Timed Inspiration
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
-
+
Timed Insp.
-
+
Auto-Trial Duration
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
-
-
+
+
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
-
+
Variable Breathing
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
-
-
+
+
Peak Flow
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
-
+
model %1
-
+
DreamStation 2
-
+
unknown model
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
-
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
-
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo PRS1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração PRS1 alívio de pressão.
-
-
+
+
Humidifier Status
Estado de Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
-
+
PRS1 Humidification Mode
-
+
Humid. Mode
-
+
Fixed (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
-
+
Tube Temperature
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
-
+
Tube Temp.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
-
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
-
+
A few breaths automatically starts machine
Algumas respirações automaticamente ligam a máquina
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
-
+
Machine automatically switches off
Máquina desliga automaticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Se a máquina permite verificação da máscara
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Um período durante a sesão onde a máquina não pôde detectar fluxo.
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pela Máquina
-
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
-
+
Windows User
Utilizador Windows
-
+
Using
-
+
, found SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
@@ -6312,77 +6329,77 @@ TTIA: %1
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
-
+
We suggest you use this folder:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
-
+
Error code
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
@@ -6397,107 +6414,102 @@ TTIA: %1
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
-
+
Data directory:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Encerrando
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta na sua máquina de CPAP
-
+
OSCAR Reminder
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+
Loading profile "%1"...
Carregando perfil "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Lamento, sua máquina %1 %2 no momento não é suportada.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
@@ -6607,731 +6619,731 @@ TTIA: %1
Página %1 de %2
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Fev
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Abr
-
-
+
+
May
ai
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Ago
-
-
+
+
Sep
Set
-
-
+
+
Oct
Out
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dez
-
+
Events
Eventos
-
-
+
+
Duration
Duração
-
+
(% %1 in events)
(% %1 em eventos)
-
+
Therapy Pressure
Pressão da Terapia
-
+
Inspiratory Pressure
Pressão Inspiratória
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Pressão Inferior Respiratória
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Pressão Superior Respiratória
-
+
Expiratory Pressure
Pressão Expiratória
-
+
Lower Expiratory Pressure
Pressão Expiratória Inferior
-
+
Higher Expiratory Pressure
Pressão Expiratória Superior
-
+
Pressure Support
Suporte de Pressão
-
+
PS Min
PS Mín
-
+
Pressure Support Minimum
Mínima Pressão de Suporte
-
+
PS Max
PS Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Máxima Pressão de Suporte
-
+
Min Pressure
Pressão Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Mínima Pressão de Terapia
-
+
Max Pressure
Pressão Máx
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima Pressão de Terapia
-
+
Ramp Time
Tempo de Rampa
-
+
Ramp Delay Period
Período de Atraso de Rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressão de Rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Pressão de Rampa Inicial
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronco Vibratório (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
Tempo com Máscara
-
+
Time started according to str.edf
Tempo iniciado de acordo com str.edf
-
+
Summary Only
Apenas Resumo
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Uma apneia em que a via aérea está aberta
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Uma apneia causada por uma bostrução de via aérea
-
+
Hypopnea
Hipoapneia
-
+
A partially obstructed airway
Uma via aérea parcialmente obstruída
-
+
Unclassified Apnea
Apneia Indeterminada
-
-
+
+
UA
AI
-
+
Vibratory Snore
Ronco Vibratório
-
+
A vibratory snore
Um ronco vibratório
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Um ronco vibratório como detectado por uma máquina System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
-
+
+
Large Leak
Grande Vazamento
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho da máquina.
-
-
+
+
LL
GV
-
+
Non Responding Event
Um Evento Não Respondendo
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão.
-
+
Expiratory Puff
Sopro Expiratório
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento Intellipap no qual você expira pela boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado.
-
+
User Flag #1
Marca de Utilizador #1
-
+
User Flag #2
Marca de Utilizador #2
-
+
User Flag #3
Marca de Utilizador #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Taxa cardíaca em batimentos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco
-
+
Pulse Change
Mudança no pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Uma mudança brusca (definível pelo utilizador) na taxa cardíaca
-
+
SpO2 Drop
Queda de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Uma quebra brusca (definível pelo utilizador) na saturação do sangue
-
+
SD
QB
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressão de Máscara
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantidade de ar deslocado por respiração
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mostrando o volume de ronco
-
+
Minute Ventilation
Ventilação por Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantidade de ar deslocado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Taxa Respiratória
-
+
Rate of breaths per minute
Taxa de respirações por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirações Iniciadas pelo Paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. Inic. Paciente
-
+
Leak Rate
Taxa de Vazamento
-
+
Rate of detected mask leakage
Taxa do vazamento detectado na máscara
-
+
I:E Ratio
Taxa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
-
+
Pressure Min
Mín Pressão
-
+
Pressure Max
Máx Pressão
-
+
Pressure Set
-
+
Pressure Setting
-
+
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
-
+
EPAP Set
-
+
EPAP Setting
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Respiração Cheyne Stokes
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Um período anormal de respiração Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
RCS
-
+
Periodic Breathing
Respiração Periódica
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Um período anormal de respiração
-
+
Clear Airway
Via Aérea Livre
-
+
Obstructive
Obstrutiva
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono.
-
+
Leak Flag
Marcação Vazamento
-
+
LF
MV
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
-
+
Perfusion Index
Índice de Perfusão
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente
-
+
Perf. Index %
Índice Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
-
+
Expiratory Time
Tempo Expiratório
-
+
Time taken to breathe out
Tempo usado para expirar
-
+
Inspiratory Time
Tempo Inspiratório
-
+
Time taken to breathe in
Tempo usado para inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento Respiratório
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo
-
+
Flow Limit.
Limite de Fluxo.
-
+
Target Minute Ventilation
Alvo Ventilações Minuto
-
+
Maximum Leak
Vazamento Máximo
-
+
The maximum rate of mask leakage
A taxa máxima de vazamento da máscara
-
+
Max Leaks
Vazamentos Máx
-
+
Apnea Hypopnea Index
Índice de Apneia Hipo-apneia
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico mostrando IAH na hora precedente
-
+
Total Leak Rate
Taxa Total de Vazamento
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara
-
+
Median Leak Rate
Taxa Mediana de Vazamento
-
+
Median rate of detected mask leakage
Taxa mediana de vazamento detectado na máscara
-
+
Median Leaks
Vazamentos Medianos
-
+
Respiratory Disturbance Index
Índice de Distúrbio Respiratório
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente
-
+
Movement
-
+
Movement detector
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sessão CPAP contém apenas dados resumidos
-
-
+
+
PAP Mode
Modo PAP
@@ -7341,310 +7353,310 @@ TTIA: %1
-
+
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
-
+
PAP Device Mode
Modo Aparelho PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variável)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP Fixo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP Variável)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas de Favorito
-
+
Body Mass Index
Índice de Massa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável)
-
+
Bookmark Start
Começo do Favorito
-
+
Bookmark End
Fim do Favorito
-
+
Last Updated
Última Atualização
-
+
Journal Notes
Notas de Diário
-
+
Journal
Diário
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensação Matutina
-
+
How you felt in the morning
Como se sentiu na manhã
-
+
Time Awake
Tempo Acordado
-
+
Time spent awake
Tempo gasto acordado
-
+
Time In REM Sleep
Tempo No Sono REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo gasto no sono REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo no Sono REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo Em Sono Leve
-
+
Time spent in light sleep
Tempo gasto em sono leve
-
+
Time in Light Sleep
Tempo em Sono Leve
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo Em Sono Profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo gasto em sono profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo em Sono Profundo
-
+
Time to Sleep
Tempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo exigido para conseguir adormecer
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medição Zeo de qualidade do sono
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
-
+
Test #1
-
+
For internal use only
-
+
Debugging channel #2
-
+
Test #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limite Superior
-
+
Lower Threshold
Limite Inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientação
-
+
Sleep position in degrees
Posição de sono em graus
-
-
+
+
Inclination
Inclinação
-
+
Upright angle in degrees
Ângulo na vertical em graus
-
+
Days: %1
Dias: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Dias de Pouco Uso: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% obervância, definida como > %2 horas)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Hora de cama: %1
-
+
Waketime: %1
Hora acordado: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Apenas Resumod)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
@@ -7654,17 +7666,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fixo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS Fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS Variável)
@@ -7674,58 +7686,58 @@ TTIA: %1
90% {99.5%?}
-
+
varies
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
%1 (%2) Fixa
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Mín %1 Máx %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 sobre %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1 ?} {2-%3 ?} {4)?}
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2 (%3) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7763,69 +7775,69 @@ TTIA: %1
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Configurações SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7846,12 +7858,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Software Somnopose
@@ -7894,56 +7906,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
-
+
There is no data to graph
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Esconder Todos Eveitos
-
+
Show All Events
Mostrar Todos Eventos
-
+
Unpin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Deslocar Gráfico %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
+
Plots Disabled
Desenhos Desativados
@@ -7979,126 +7991,126 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Informação de Máquina
-
+
Journal Data
Dados de Diário
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
-
-
+
+
Reading data files...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Modo SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Modo Intellipap de alívio de pressão.
-
-
+
+
Ramp Only
Apenas Rampa
-
-
+
+
Full Time
Tempo Total
-
-
+
+
SmartFlex Level
Nível SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Nível de alívio de pressão Intellipap.
-
+
Snoring event.
-
+
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Localizando arquivo(s) STR.edf...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Catalogando arquivos EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Ordenando Tarefas Importantes...
-
+
Finishing Up...
Terminando...
@@ -8133,145 +8145,145 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Auto para Ela
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Alívio de Pressão ResMed Exhale
-
+
Patient???
Paciente???
-
-
+
+
EPR Level
Nível EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Alívio de Pressão de Expiração
-
+
Response
-
+
Patient View
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Máquina liga automaticamente com a respiração
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Estado do Umidif.
-
+
Humidifier Enabled Status
Estado de Umidificador Ativo
-
-
+
+
Humid. Level
Nível do Umidif.
-
+
Humidity Level
Nível de Umidade
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatura ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Temper. Ativa
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Ativar Temperatura ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Ativar Temperatura
-
+
AB Filter
Filtro AB
-
+
Antibacterial Filter
Filtro Antibacteriano
-
+
Pt. Access
Acesso Pac.
-
+
Essentials
-
+
Plus
-
+
Climate Control
Controle Climático
-
+
Manual
Manual
-
+
Soft
-
+
Standard
Padrão
@@ -8292,134 +8304,134 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
-
+
Smart Stop
-
+
Simple
-
+
Advanced
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automático
-
+
Mask
Máscara
-
+
ResMed Mask Setting
Configuração de Máscara ResMed
-
+
Pillows
Almofadas
-
+
Full Face
Facial Total
-
+
Nasal
Nasal
-
+
Ramp Enable
Ativar Rampa
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Carregando dados %1 para %2...
-
+
Scanning Files
Vasculhando arquivos
-
+
Migrating Summary File Location
Migrando Localização de Arquivo de Resumo
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Carregando Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Carregando Dados de Resumos
-
+
Please Wait...
Por favor Aguarde...
@@ -8429,7 +8441,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Usage Statistics
Estatísticas de Uso
@@ -8515,23 +8527,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
Expiratory Relief
-
+
Expiratory Relief Level
-
+
Humidity
@@ -8540,6 +8552,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8557,12 +8594,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1: %2m {1h?}
-
+
No Sessions Present
Nenhuma Sessão Presente
@@ -8570,17 +8607,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Erro de Importação
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
O relatório dessa máquina não pode ser importado nesse perfil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Os registros diários sobrepõem-se com conteúdo pré-existente.
@@ -8588,12 +8625,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Statistics
-
+
Details
Detalhes
-
+
Most Recent
Mais Recente
@@ -8603,18 +8640,18 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Eficácia da Terapia
-
+
Last 30 Days
Últimos 30 Dias
-
+
Last Year
Último Ano
-
+
Average %1
Média %1
@@ -8625,7 +8662,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
Uso CPAP
@@ -8640,317 +8677,317 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
Leak Statistics
Estatísticas de Vazamento
-
+
Pressure Statistics
Estatísticas de Pressão
-
+
Oximeter Statistics
Estatísticas de Oxímetro
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturação de Oxigênio Sérico
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
%1 Median
Mediana %1
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Max %1
Máx %1
-
+
%1 Index
Índice %1
-
+
% of time in %1
% de tempo em %1
-
+
% of time above %1 threshold
% acima do limite %1
-
+
% of time below %1 threshold
% do tempo abaixo do limite %1
-
+
Name: %1, %2
Nome: %1, %2
-
+
DOB: %1
Data Nasc.: %1
-
+
Phone: %1
Telefone: %1
-
+
Email: %1
Email: %1
-
+
Address:
Endereço:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
-
+
Oscar has no data to report :(
-
+
Days Used: %1
Dias de Uso: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dias de Pouco Uso: %1
-
+
Compliance: %1%
Observância: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dias com IAH 5 ou mais: %1
-
+
Best AHI
Melhor AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Data: %1 IAH: %2
-
+
Worst AHI
Pior IAH
-
+
Best Flow Limitation
Melhor Limitação de Fluxo
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Data: %1 LF: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Pior Limitação de Fluxo
-
+
No Flow Limitation on record
Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação
-
+
Worst Large Leaks
Pior Grande Vazamento
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Data: %1 Vazamento: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Nenhum Grande Vazamento na gravação
-
+
Worst CSR
Pior RCS
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Data: %1 RCS: %2%
-
+
No CSR on record
Nenhuma RCS na gravação
-
+
Worst PB
Pior PR
-
+
Date: %1 PB: %2%
Data: %1 PR: %2%
-
+
No PB on record
Nenhum PR na gravação
-
+
Want more information?
Quer mais informações?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis.
-
+
Best RX Setting
Melhor Configuração RX
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Data: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
-
+
Worst RX Setting
Pior Configuração RX
-
+
Last Week
Última Semana
-
+
Changes to Machine Settings
-
+
No data found?!?
-
+
Last 6 Months
Últimos 6 Meses
-
+
Last Session
Última Sessão
-
+
No %1 data available.
Nenhum dado %1 disponível.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dia de %2 dados em %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dia de %2 dados em %3 e %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
-
+
Days
Dias
-
+
Pressure Relief
Alívio de Pressão
-
+
Pressure Settings
Configurações de Pressão
-
+
Machine Information
Informação de Máquina
-
+
First Use
Primeiro Uso
-
+
Last Use
Último Uso
@@ -9137,7 +9174,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
@@ -9195,19 +9232,19 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Linhas Pontilhadas
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
-
+
Remove Clone
Remover Clone
-
+
Clone %1 Graph
Clonar Gráfico %1
diff --git a/Translations/Portugues.pt_BR.ts b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
index af308d13..dbd88a74 100644
--- a/Translations/Portugues.pt_BR.ts
+++ b/Translations/Portugues.pt_BR.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Notas da Versão
@@ -35,47 +35,47 @@
Fechar
-
+
Show data folder
Exibir pasta de dados
-
+
About OSCAR %1
Sobre OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Lamento, impossível localizar arquivo Sobre.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Lamento, impossível localizar arquivo de Créditos.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Lamento, impossível localizar o arquivo das Notas de Versão.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Importante:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Como se trata de uma versão de pré-lançamento, é recomendável que você <b>faça um backup manual</b> da sua pasta de dados antes de proceder, porque a tentativa de retroceder mais tarde pode causar danos.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Para ver se o texto da licença está disponível no seu idioma, consulte%1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Impossivel encontrar o arquivo do oximetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossível abrir o arquivo do oximetro:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Impossível obter dados de transmissão do oxímetro.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Por favor certifique-se de selecionar 'enviar' do menu de dispositivos do oxímetro.
-
+
Could not find the oximeter file:
Impossivel encontrar o arquivo do oxímetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossivel abrir o arquivo do oximetro:
@@ -284,17 +284,17 @@
eventos
-
+
No %1 events are recorded this day
Nenhum evento %1 registrado neste dia
-
+
%1 event
evento %1
-
+
%1 events
eventos %1
@@ -309,22 +309,22 @@
UF2
-
+
Session Start Times
Horários de Início de Sessão
-
+
Session End Times
Horários de Término de Sessão
-
+
Duration
Duração
-
+
Position Sensor Sessions
Sessões de Sensor de Posição
@@ -339,222 +339,232 @@
Tempo sob Pressão
-
+
Unknown Session
Sessão Desconhecida
-
+
Click to %1 this session.
Clique para %1 esta sessão.
-
+
disable
desativar
-
+
enable
ativar
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessão #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Por favor note:</b> Todas as configurações mostradas abaixo se baseiam em suposições de que nada mudou desde os dias anteriores.
-
+
PAP Mode: %1
Modo PAP: %1
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(faltando configurações de Modo e Pressão; exibindo os de ontem)
-
+
%1%2
%1%2
-
+
99.5%
99.5%
-
+
Time over leak redline
Tempo acima da linha vermelha de vazamento
-
+
Event Breakdown
Separação de Eventos
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Impossível exibir o Gráfico de Pizza nesse sistema
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+ 10 de 10 Tipos de Eventos
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+ Este equipamento CPAP NAO grava dados detalhados
+
+
+
Sessions all off!
Sessões todas desativadas!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessões existem para esse dia mas estão desativadas.
-
+
Impossibly short session
Sessão impossivelmente curta
-
+
Zero hours??
Zero horas??
-
+
BRICK :(
PROBLEMA :(
-
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Desculpe, esse aparelho fornece apenas dados de assiduidade.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclame para o seu fornecedor do aparelho!
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Este favorito está em uma área desativada atualmente..
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+ 10 de 10 Gráficos
+
+
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Oximeter Information
Informação do Oxímetro
-
+
SpO2 Desaturations
Dessaturações de SpO2
-
+
Pulse Change events
Eventos de Mudança de Pulso
-
+
SpO2 Baseline Used
Patamar SpO2 Usado
-
+
Machine Settings
Configurações de Aparelho
-
+
Session Information
Informações da Sessão
-
+
CPAP Sessions
Sessões CPAP
-
+
Oximetry Sessions
Sessões de Oxímetro
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessões de Estátio de Sono
-
+
Model %1 - %2
Modelo %1 - %2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Esse dia apenas contem dados resumidos, apenas informações limitadas estão disponíveis.
-
+
Total time in apnea
Tempo total em apnéia
-
+
Total ramp time
Tempo total de rampa
-
+
Time outside of ramp
Tempo fora da rampa
-
+
Start
Início
-
+
End
Fim
-
- BRICK! :(
- PROBLEMA :(
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Nada aqui!"
-
+
No data is available for this day.
Nenhum dado está disponível para este dia.
-
+
Pick a Colour
Escolha uma Cor
-
+
Bookmark at %1
Favorito em %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Erro de Importação
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Os registros diários se sobrepõem com conteúdo pré-existente.
@@ -803,62 +813,62 @@
Tópico de Busca:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Arquivos de ajuda não estão disponíveis ainda para %1 e aparecerão em %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Arquivos de ajuda parecem não serem atuais.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine não instalou corretamente
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine não conseguiu registrar a documentação corretamente.
-
+
Contents
Conteúdos
-
+
Index
Índice
-
+
Search
Busca
-
+
No documentation available
Nenhuma documentação disponível
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Por favor aguarda um pouco.. Indexação em progresso
-
+
No
Não
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultado(s) para "%2"
-
+
clear
limpar
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Impossível encontrar o arquivo do oxímetro:
-
+
Could not open the oximeter file:
Impossível abrir o arquivo do oxímetro:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
Exportar para Revisão
-
+
E&xit
Sai&r
@@ -1365,39 +1375,39 @@
Dias Atuais
-
-
+
+
Welcome
Bem-Vindo
-
+
&About
So&bre
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Acesso para importar foi bloqueado enquanto cálculos estão em progresso.
-
+
Importing Data
Importando Dados
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Por favor aguarde, importando da(s) pasta(s) de backup...
-
+
Import Problem
Importar Problema
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1406,163 +1416,163 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Por favor insira seu cartão de dados do CPAP...
-
+
Import is already running in the background.
Importação já em execução em segundo plano.
-
+
CPAP Data Located
Dados do CPAP Localizados
-
+
Import Reminder
Lembrete de Importação
-
+
Please open a profile first.
Por favor abra um perfil primeiro.
-
+
Check for updates not implemented
Bucar por atualizações não implementadas
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Por favor, note que pode resultar na perda de dados de gráficos se os backups do OSCAR foram desativados.
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Você está prestes a <font size=+2>desintegrar</font> o banco de dados do OSCAR para o seguinte aparelho:</p>
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Houve um problema abrindo o arquino%1 : %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
Importação de Dado(s) %1 de %2 completada
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Importação Parcial com Sucesso
-
+
%1 Data Import complete
%1 Importação de Dados Completada
-
+
%1's Journal
Diário de %1
-
+
Choose where to save journal
Escolha onde salvar o diário
-
+
XML Files (*.xml)
Arquivos XML (*.xml)
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Acesso às preferêcias foi bloqueado até que os cálculos terminem.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Você tem certeza de que deseja deletar dados oximétricos para %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Por favor esteja ciente de que você não pode desfazer a operação!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecione o dia com dados oxímetros válidos na visualização diária primeiro.
-
+
Help Browser
Navegador de Ajuda
-
+
Loading profile "%1"
Carregando perfil "%1"
-
+
Choose a folder
Escolha uma pasta
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 para %2 foi localizada em:
-
+
A %1 file structure was located at:
Uma estrutura de arquivos %1 foi localizada em:
-
+
Would you like to import from this location?
Você gostaria de importar dessa localização?
-
+
Specify
Especifique
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Erro ao salvar a captura de tela para o arquivo "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura de tela salva para o arquivo "%1'
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Desde que você tenha feito <i>seus <b>próprios</b> backups para TODOS os seus dados de CPAP </i>, você ainda pode concluir esta operação, mas terá que restaurar manualmente a partir de seus backups.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Por não existirem backups internos a partir dos quais se poderia reconstruir, você terá que restaurar a partir dos seus próprios backups.
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1571,17 +1581,17 @@
%2
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Perfil: %2)
-
+
Import Success
Sucesso na Importação
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1590,53 +1600,53 @@
%1
-
+
Up to date
Atualizado
-
+
No profile has been selected for Import.
Nenhum perfil foi selec. para Importação.
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Por favor lembre-se de selecionar a pasta raiz ou a letra do driver do seu cartão de dados, e não uma pasta dentro dele.
-
+
Find your CPAP data card
Encontre seu cartão de dados CPAP
-
+
Choose where to save screenshot
Escolha onde salvar a captura de tela
-
+
Image files (*.png)
Arquivos de Imagem (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
O Guia do Usuário será aberto no seu navegador padrão
-
+
The FAQ is not yet implemented
O FAQ ainda não foi implementado
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Se você pode ler isso, o comando de reinicialização não funcionou. Você precisará fazer isso sozinho manualmente.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1645,104 +1655,104 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Por algum motivo, o OSCAR não parece possuir backups do seguinte aparelho:
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Gostaria de importar de seus próprios backups agora? (você não terá quaisquer dados visíveis para esse aparelho até fazê-lo)
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR não contém nenhum backup para este aparelho!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
A menos que você tenha feito <i>seu <b>próprio</b> backup para TODOS os seus dados deste aparelho</i>, <font size=+2>você perderá os dados deste aparelho <b>permanentemente</b>!</font>
-
+
The Glossary will open in your default browser
O Glossário será aberto no seu navegador padrão
-
+
Export review is not yet implemented
Revisão de exportações ainda não foi implementada
-
+
Would you like to zip this card?
Gostaria de zipar este cartão?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Escolha aonde salvar o zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Arquivos ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Criando zip...
-
-
+
+
Calculating size...
Calculando tamanho...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Relatório de problemas ainda não foi implementado
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Note como precaução, a pasta de backup será mantida no mesmo lugar.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Você tem <b>absoluta certeza</b> de que deseja prosseguir?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Um erro de permissão fez com que o processo de limpeza falhasse; você precisará deletar a seguinte pasta manualmente:
-
+
No help is available.
Nenhuma ajuda está disponível.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Houve um problema ao abrir o arquivo de bloco MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Importação de MSeries completada
-
+
OSCAR Information
Informnações sobre o OSCAR
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Auto-Ajuste
-
+
Defaults
Padrões
-
+
Override
Substituir
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
O modo de escala do eixo-Y, 'Auto-Escala' para dimensionamento automático, 'Padrões' para configurar de acordo com o fabricante, e 'Substituir' para escolher o seu próprio.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
O valor Mínimo de eixo-Y.. Note que esse pode ser um número negativo se você quiser.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
O valor Máximo de eixo-Y.. Deve ser maior do que o Mínimo para funcionar.
-
+
Scaling Mode
Modo de Escala
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Esse botão redefine o Min e Máx para combinar com a Auto-Escala
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Corporea
-
+
Oximeter Import Wizard
Assistente de Importação do Oxímetro
@@ -2566,247 +2576,247 @@ Corporea
Ini&ciar
-
+
Scanning for compatible oximeters
Buscando por oxímetros compatíveis
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Nenhum oxímetro conectado foi detectado.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Conectando ao Oxímetro %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Renomeando esse oxímetro de '%1' para '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
O nome do oxímetro é diferente.. Se você possui apenas um e está compartilhando-o entre perfis, defina o mesmo nome em todos os perfis.
-
+
"%1", session %2
"%1", sessão %2
-
+
Nothing to import
Nada para importar
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Seu oxímetro não tinha quaisquer sessões válidas.
-
+
Close
Fechar
-
+
Waiting for %1 to start
Aguardando %1 para começar
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Aguardando pelo dispositivo para iniciar o processo de envio...
-
+
Select upload option on %1
Selecione a opção upload em %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Você precisa dizer ao oxímetro para começar a enviar dados para o computador.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Por favor conecte seu oxímetro, entre no menu e selecione upload para começar a transferência de dados...
-
+
%1 device is uploading data...
Dispositivo %1 está enviando dados...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Por favor aguarde até o processo de envio de dados do oxímetro terminar. Não desconecte seu oxímetro.
-
+
Oximeter import completed..
Importação do oxímetro completada..
-
+
Select a valid oximetry data file
Selecione um arquivo de dados válido de oxímetro
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Arquivos de Oximetria (*.so *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Nenhum módulo de oximetria pode interpretar o arquivo fornecido:
-
+
Live Oximetry Mode
Módo de Oximetria em Tempo Real
-
+
Live Oximetry Stopped
Oximetria em Tempo Real Parada
-
+
Live Oximetry import has been stopped
A importação de oximetria em tempo real foi parada
-
+
Oximeter Session %1
Sessão de Oxímetro %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR lhe oferece a habilidade de acompanhar os dados de oximetria ao lado dos dados de sesão CPAP, o que fornece um vislumbre valioso na eficácia do tratamento CPAP. Isso também funcionará sozinho com seu Oxímetro de Pulso, permitindo que você salve, acompanhe e analise seus dados registrados.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR é compatível atualmente com os oxímetros série Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F e CMS50I.<br/>(Nota: Importação direta de modelos bluetooth <span style=" font-weight:600;">provavelmente</span> não é possível ainda)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Se você está tentando sincronizar dados de oximetria e CPAP, por favor certifique de que você importou sua sessão de CPAP antes de prosseguir!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Para que o OSCAR seja capaz de localizar e ler diretamente do seu aparelho oxímetro, você precisa garantir que os drivers corretos (ex. UART USB para Serial) estão instalados no computador. Para mais informações sobre isso %1clique aqui%2.
-
+
Oximeter not detected
Oxímetro não detectado
-
+
Couldn't access oximeter
Impossível acessar oxímetro
-
+
Starting up...
Inicializando...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Se você ainda pode ler isso após alguns segundos, cancele e tente novamente
-
+
Live Import Stopped
Importação em Tempo Real Parada
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessão(ões( em %2, começando em %3
-
+
No CPAP data available on %1
Nenhum dado de CPAP disponível em %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Gravando...
-
+
Finger not detected
Dedo não detectado
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Eu quero usar a hora que meu computador registrou para essa sessão de oximetria em tempo real.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Eu preciso definir o tempo manualmente, porque meu oxímetro não possui relógio interno.
-
+
Something went wrong getting session data
Algo deu errado ao obter os dados da sessão
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Bem-vindo ao Assistente de Importação de Oxímetro
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Oxímetros de pulso são dispositivos médicos usados para medir a saturação de oxigênio no sangue. Durante eventos extensos de apenai e padrões anormais de respiração, os níveis de saturação de oxigênio no sangue podem cair significativamente, e podem indicar problemas que precisam de atenção médica.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Você pode desejar notar, outras companhias, como a Pulox, simplesmente rotulam o Contec CMS50 sob nomes novos, como o Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Estes devem funcionar também.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Ele também pode ler dos arquivos .dat do ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Por favor lembre-se:
-
+
Important Notes:
Notas importantes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Aparelhos CMS50D+ não possuem relógio interno e não registram um tempo de inínio, se você não possui uma sessão de CPAP para sincronizar a gravação, você terá de especificar manualmente o tempo de início após completar o processo de importação.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Mesmo para aparelhos com um relógio interno, ainda é recomendado adquirir o hábito de iniciar as gravações de oxímetro ao mesmo tempo que as sessões de CPAP, porque os relógios internos dos CPAPs tendem a desviar com o tempo, e nem todos podem ser redefinidos facilmente.
@@ -3514,7 +3524,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
-
+ Eu gostaria de ser avisado sobre versões de teste. (Por favor somente usuários avançados.)
@@ -4531,7 +4541,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
ProgressDialog
-
+
Abort
Abortar
@@ -4539,49 +4549,49 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
QObject
-
-
+
+
No Data
Nenhum Dado
-
-
+
+
On
Ligado
-
+
Off
Desligado
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4641,7 +4651,7 @@ Você gostaria de fazer isso agora?
-
+
Hours
Horas
@@ -4716,1541 +4726,1548 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
bpm
bpm
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severidade (0-1)
-
-
+
+
Error
Erro
-
+
Warning
Aviso
-
+
Please Note
Por Favor Note
-
- Compliance Only :(
- Observância Apenas :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Gráficos Desativados
-
- Summary Only :(
- Resumo Apenas :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sessões Desativadas
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
&Cancel
&Cancelar
-
+
&Destroy
&Destruir
-
+
&Save
&Salvar
-
-
+
+
BMI
IMC
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Zombie
Zumbi
-
-
+
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Pletis
-
+
Pressure
Pressão
-
+
Daily
Diário
-
+
Profile
Perfil
-
+
Overview
Visão-Geral
-
+
Oximetry
Oximetria
-
+
Oximeter
Oxímetro
-
+
Event Flags
Marcações de Evento
-
+
Default
Padrão
-
-
+
+
CPAP
Constant Positive Airway Pressure
CPAP
-
+
BiPAP
Bi-Level Positive Airway Pressure - Presão de ar Positiva Bi-Level
PAPBi
-
-
+
+
Bi-Level
Another name for BiPAP
Bi-Level
-
+
EPAP
Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão Ar Expiratóra Positiva
PAEP
-
+
Min EPAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Mín
-
+
Max EPAP
Higher Expiratory Positive Airway Pressure
PAEP Máx
-
+
IPAP
Inspiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Inspiratória Positiva
PAIP
-
+
APAP
Lower Expiratory Positive Airway Pressure - Pressão de ar Expiratória Baixa
PAEB
-
-
+
+
ASV
Assisted Servo Ventilator - Ventilador Servo Assistido
VSA
-
-
+
+
AVAPS
Average Volume Assured Pressure Support ----Suporte de pressão média garantida por volume
SPMGV
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidifcador
-
-
+
+
H
Short form of Hypopnea
H
-
-
+
+
OA
Short form of Obstructive Apnea - Apnéia Obstrutiva
AO
-
-
+
+
A
Short form of Unspecified Apnea - Apnéia Não Especificada
A
-
-
+
+
CA
Short form of Clear Airway Apnea -Apnéia de via aérea Desobstruída
VRD
-
-
+
+
FL
Short form of Flow Limitation ---- Limitação de Fluxo
LF
-
+
LE
Short form of Leak Event ---- Evento de Vazamento
EV
-
-
+
+
EP
Short form of Expiratory Puff ---- Sopro Expiratório
SE
-
-
+
+
VS
Short form of Vibratory Snore ---- Ronco Vibratório
RV
-
-
+
+
VS2
Short form of Secondary Vibratory Snore - Ronco Vibratório Secundário
RV2
-
-
+
+
RERA
Acronym for Respiratory Effort Related Arousal ---- Acrônimo de excitação relacionada ao esforço respiratório
Excitação Esforço Respiratório
-
-
+
+
PP
Short form for Pressure Pulse ---- Pulso de Pressão
PP
-
+
P
Short form for Pressure Event ---- Evento de Pressão
P
-
-
+
+
RE
Short form of Respiratory Effort Related Arousal ---- Forma abreviada de Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório
ER
-
-
+
+
NR
Short form of Non Responding event ---- Evento sem Resposta
SR
-
+
NRI
it's a flag on Intellipap machines
NRI
-
+
O2
SpO2 Desaturation - Desaturação SpO2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
Short form for Pulse Change ---- Mudança de Pulso
MP
-
-
+
+
UF1
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU1
-
-
+
+
UF2
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU2
-
-
+
+
UF3
Short form for User Flag ---- Marcação do Usuário
MU3
-
+
PS
Short form of Pressure Support ---- Suporte de Pressão
SP
-
-
+
+
AHI
Short form of Apnea Hypopnea Index - ìndice Hipoapnéia
IAH
-
-
+
+
RDI
Short form of Respiratory Distress Index ---- Forma abreviada do Índice de Insuficiência Respiratória
IIR
-
+
AI
Short form of Apnea Index - Índice de Apnéia
IA
-
+
HI
Short form of Hypopnea Index - Índice de Hipoapnéia
IH
-
+
UAI
Short form of Uncatagorized Apnea Index ----- Índice de Apnéia Indeterminada
IAI
-
+
CAI
Short form of Clear Airway Index - Índice de via aérea desobstruída
IAC
-
+
FLI
Short form of Flow Limitation Index ---Índice de Limitação de Fluxo
FLI
-
+
REI
Short form of RERA Index ---- Forma abreviada do excitação relacionada ao esforço respiratório
IER
-
+
EPI
Short form of Expiratory Puff Index - Índice de Sopro Expiratório
ISE
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
Min IPAP
Lower Inspiratory Positive Airway Pressure
IPAP Mín
-
+
App key:
Chave app:
-
+
Operating system:
Sistema Operacional:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Construido com Qt %1 em %2
-
+
Graphics Engine:
Mecanismo Gráfico:
-
+
Graphics Engine type:
Tipo Mecanismo Gráfico:
-
+
Software Engine
Motor de Software
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
OpenGL Desktop
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
Minutes
Minutos
-
+
Seconds
Segundos
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Eventos/hr
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Litros
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respirações/min
-
+
Degrees
Graus
-
+
Information
Informação
-
+
Busy
Ocupado
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+ Somente Daddos de Conformidade e Configuração Disponíveis
+
+
+
+ Summary Data Only
+ Apenas Dados Resumidos
+
+
+
Max IPAP
IPAP Máx
-
-
+
+
SA
Apnéia do Sono
AS
-
-
+
+
PB
Respiração Periódica
RP
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
T. Inspiração
-
-
+
+
Exp. Time
T. Expiração
-
-
+
+
Resp. Event
Ends with abbreviation @ristraus
Evento Resp.
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitação de Fluxo
-
+
Flow Limit
Limite de Fluxo
-
-
-
+
+
+
SensAwake
DespSens
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp. por Paciente
-
+
Tgt. Min. Vent
Vent. Mín. Alvo
-
-
+
+
Target Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent Alvo.
-
-
+
+
Minute Vent.
Ends with no abbreviation @ristraus
Vent. Minuto
-
-
+
+
Tidal Volume
Volume Tidal
-
-
+
+
Resp. Rate
Ends with abbreviation @ristraus
Taxa de Resp.
-
-
-
+
+
+
Snore
Ronco
-
+
Leak
Vazamento
-
+
Leaks
Vazamentos
-
-
+
+
Total Leaks
Vazamentos Totais
-
+
Unintentional Leaks
Vazamentos Não-Intencionais
-
+
MaskPressure
PressãoMáscara
-
-
+
+
Flow Rate
Taxa de Fluxo
-
-
+
+
Sleep Stage
Estágio do Sono
-
+
Usage
Uso
-
+
Sessions
Sessões
-
+
Pr. Relief
Alívio de Pressão
-
+
No Data Available
Nenhum Dado Disponível
-
+
Bookmarks
Favoritos
-
-
-
+
+
+
Mode
Modo
-
+
Model
Modelo
-
+
Brand
Marca
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Série
-
+
Machine
Aparelho
-
+
Channel
Canal
-
+
Settings
Configurações
-
+
Motion
Movimento
-
+
Name
Nome
-
+
DOB
Ends with abbreviation @ristraus
Data Nasc.
-
+
Phone
Telefone
-
+
Address
Endereço
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
RG Paciente
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Hora de Dormir
-
+
Wake-up
Acordar
-
+
Mask Time
Tempo Máscara
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconhecido
-
+
None
Nenhum
-
+
Ready
Pronto
-
+
First
Primeiro
-
+
Last
Último
-
-
+
+
Start
Início
-
-
+
+
End
Fim
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Min
Mín
-
+
Max
Máx
-
+
Med
Méd
-
+
Average
Média
-
+
Median
Mediana
-
+
Avg
Méd
-
+
W-Avg
Méd-Aco
-
-
-
+
+
+
Getting Ready...
Aprontando-se...
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+ Seus dados gerados %1 %2 (%3)que o OSCAR nunca viu anteriormente.
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+ Os dados importados podem não ser totalmente precisos, então os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para se certificar de que o OSCAR está lidando com os dados corretamente.
+
+
+
Non Data Capable Machine
Aparelho Sem Capacidade de Dados
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) infelizmente não é um modelo com capacidade de dados.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+ Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) infelizmente não é um modelo de dados compatível.
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+ Seu equipamento CPAP %1 (Modelo %2) não foi testado ainda.
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+ Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios clínicos .pdf correspondentes para ter certeza de que funciona com o OSCAR.
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+ Desculpe, Seu equipamento CPAP %1 Modelo %2 ainda não é suportado.
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+ Os desenvolvedores precisam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina e dos relatórios em .pdf do médico para que funcione com o OSCAR.
+
+
+
Machine Unsupported
Aparelho Não Suportado
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Lamento relatar que OSCAR só pode registrar horas de uso e configurações básicas nesse aparelho.
-
+
Scanning Files...
Vasculhando Arquivos...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importando Sessões...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Finalizando...
-
+
Untested Data
Dados não testados
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Seu Philips Respironics %1 (%2) gerou dados que o OSCAR nunca viu anteriormente.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Os dados importados podem não estar inteiramente corretos, assim os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD do seu aparelho, bem como um relatório Encore .pdf para ter certeza que o OSCAR está manipulando os dados corretamente.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Aparelho Não Testado
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Seu aparelho CPAP Philips Respironics (Modelo %1) ainda não foi testado ainda.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Ele parece similar o suficiente com outros aparelhos que poderá funcionar, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia zip do cartão SD desse aparelho e relatórios pdf Encore correspondentes para fazê-lo funcionar no OSCAR.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Verificar
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Tentativas-Automáticas
-
+
AutoBiLevel
NìvelDuploAutomático
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Travar Flexível
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Se as configurações do Flex estão disponíveis para você.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Quanto tempo leva para fazer a transição do EPAP para o IPAP, quanto maior o número, mais lenta é a transição
-
+
Rise Time Lock
Bloqueio do tempo de subida
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Se as configurações do Tempo de Subida estão disponíveis para você.
-
+
Rise Lock
Bloqueio de Subida
-
+
Passover
Atravessar
-
+
Target Time
Hora do Objetivo
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Hora do Objetivo do Umidificador PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Ends with abbreviation @ristraus
Hora Obj Umid.
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Configuração de Resistência da Máscara
-
+
Mask Resist.
Ends with no abbreviation @ristraus
Resit. da Máscara
-
+
Hose Diam.
Ends with no abbreviation @ristraus
Diam. da Mangueira
-
+
15mm
15mm
-
+
Tubing Type Lock
Bloqueio Tipo de Tubo
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Se as configurações do tipo de tubo estão disponíveis para você.
-
+
Tube Lock
Bloquieo Tubo
-
+
Mask Resistance Lock
Trava da Resistência da Máscara
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Se as configurações de resistência da máscara estão disponíveis para você.
-
+
Mask Res. Lock
Bloqueio da Res. Máscara
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Se a máquina mostra ou não IAH através da tela embutida.
-
-
+
+
Ramp Type
Tipo Rampa
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipo de curva de rampa a ser usada.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
RampaInteligente
-
+
+ Ramp+
+ Rampa+
+
+
+
Backup Breath Mode
Modo de Respiração Reserva
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
O tipo de taxa de respiração de reserva em uso: nenhuma (desativada), automática ou fixa
-
+
Breath Rate
Taxa de Respiração
-
+
Fixed
Fixa
-
+
Fixed Backup Breath BPM
RPM de respiração de reserva fixo
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respirações mínimas por minuto (RPM) abaixo das quais uma respiração programada será iniciada
-
+
Breath BPM
Respiração RPM
-
+
Timed Inspiration
Tempo de Inspiração
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
O tempo que uma respiração cronometrada fornecerá o PAIP antes da transição para o PAEP
-
+
Timed Insp.
Ends with no abbreviation @ristraus
Insp. Cronometrada
-
+
Auto-Trial Duration
Duração da avaliação automática
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
O número de dias no período de avaliação do Auto-CPAP, após o qual a máquina reverterá para o CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Ends with no abbreviation @ristraus
Duração da avaliação automática
-
-
+
+
EZ-Start
Início-EZ
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Se o Início-EZ está ou não ativado
-
+
Variable Breathing
Respiração variável
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NÃO CONFIRMADO: Possivelmente respiração variável, que são períodos de alto desvio da tendência do pico de fluxo inspiratório
-
-
+
+
Peak Flow
Pico de Fluxo
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Pico de fluxo durante um intervalo de 2 minutos
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
Salvando Arquivos...
-
+
model %1
modelo %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
modelo desconhecido
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Desculpe, seu equipamento Philips Respironics CPAP (%1) ainda não é suportado.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Os desenvolvedores necessitam uma copia zip do cartão SD deste equipamento e um relatório pdf tipo Encore ou Care Oschestrator correspondente para faze-lo funcionar com o OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Modo CAP1 de alívio de pressão.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tempo de Rampa
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Configuração CAP1 alívio de pressão.
-
-
+
+
Humidifier Status
Estado do Umidificador
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificador PRS1 conectado?
-
+
Disconnected
Disconectado
-
+
Connected
Conectado
-
+
Humidification Mode
Modo Umidificador
-
+
PRS1 Humidification Mode
Modo Umidificados PRS1
-
+
Humid. Mode
Ends with abbreviation @ristraus
Modo Umid.
-
+
Fixed (Classic)
Corrigido (Clássico)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptivo (System One)
-
+
Heated Tube
Tubo Aquecido
-
+
Tube Temperature
Temperatura do Tubo
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Temperatura do Tubo Aquecido PRS1
-
+
Tube Temp.
Ends with no abbreviation @ristraus
Temp. do Tubo
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Configuração do Umidificador PRS1
-
+
Hose Diameter
Diâmetro da Traquéia
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diâmetro da traquéia do CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto Ligar
-
+
A few breaths automatically starts machine
Algumas respirações automaticamente ligam o aparelho
-
-
+
+
Auto Off
Auto Desligar
-
+
Machine automatically switches off
Aparelho desliga automaticamente
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta de Máscara
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Se o aparelho permite verificação da máscara.
-
-
+
+
Show AHI
Mostrar IAH
-
+
Breathing Not Detected
Respiração Não Detectada
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Um período durante a sesão onde o aparelho não pôde detectar fluxo.
-
+
BND
Respiração Não Detectada
RND
-
+
Timed Breath
Respiração Cronometrada
-
+
Machine Initiated Breath
Respiração Iniciada pelo Aparelho
-
+
TB
Respiração Cronometrada
RC
-
+
Windows User
Usuário Windows
-
+
Using
Usando
-
+
, found SleepyHead -
, encontrado SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Você deve rodar a Ferramenta de Migração do OSCAR
@@ -6395,77 +6412,77 @@ TTIA: %1
Para solucionar isso, o OSCAR voltou a um método de desenho mais lento, porém mais compatível.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR irá definir uma pasta para os seus dados.
-
+
We suggest you use this folder:
Sugerimos você utilizar esta pasta:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Clique Ok para aceitar isto, ou Não se você quiser usar uma pasta diferente.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Da próxima vez que você executar o OSCAR, você será perguntado novamente.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrar dados do SleepyHead ou do OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Na próxima tela o OSCAR lhe pedirá para selecionar uma pasta com os dados do SleepyHead ou do OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Clique [OK] para ir para a próxima tela ou [Não] se você não quiser usar nenhum dado do SleepyHead ou do OSCAR.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Não é possível criar a pasta de dados do OSCAR em
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Não é possível gravar no diretório de dados do OSCAR
-
+
Error code
Código de Erro
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
o OSCAR não pode continuar e está encerrando.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Não foi possível gravar no log de depuração. Você ainda pode usar o painel de depuração (Ajuda/Solução de problemas/Mostrar painel de depuração), mas o log de depuração não será gravado no disco.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
a versão "%1 é inválida, não pode continuar!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
A versão do OSCAR que você está executando (%1) é ANTERIOR a utilizada para criar estes dados (J%2).
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Escolha ou crie uma nova pasta para os dados do OSCAR
@@ -6480,108 +6497,103 @@ TTIA: %1
A pasta selecionada não contém dados válidos de SleepyHead ou OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Se você tem usado o SleepyHead ou uma versão mais antiga do OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
O OSCAR pode copiar seus dados antigos para esta pasta mais tarde.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Como você não selecionou uma pasta de dados, OSCAR fechará.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
O diretório escolhido não está vazio, nem contém dados válidos do OSCAR.
-
+
Data directory:
Pasta de dados:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
É provável que isso cause corrupção de dados. Tem certeza de que deseja fazer isso?
-
+
Question
Pergunta
-
-
-
+
+
+
Exiting
Encerrando
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Tem certeza de que deseja usar esta pasta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Não se esqueça de colocar o seu cartão de volta no seu aparelho de CPAP
-
+
OSCAR Reminder
Lembrete do OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Você pode trabalhar apenas com uma instância individual de um perfil do OSCAR por vez.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Se você está usando armazenamento na nuvem, certifique-se de que o OSCAR está fechado e sincronizado no outro computador primeiro.
-
+
Loading profile "%1"...
Carregando perfil "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Sistema de arquivo Chromebook detectado, mas nenhum dispositivo removível encontrado
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Você deve compartilhar seu cartão SD com o Linux usando o programa ChromeOS Files
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Lamento, seu aparelho %1 %2 no momento não é suportado.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Recomprimindo Arquivos de Sessão
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Por favor selecione uma localização para seu zip diferente que o próprio cartão!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Não foi possível criar o zip!
@@ -6692,735 +6704,735 @@ TTIA: %1
Página %1 de %2
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Fev
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Abr
-
-
+
+
May
ai
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Ago
-
-
+
+
Sep
Set
-
-
+
+
Oct
Out
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dez
-
+
Events
Eventos
-
-
+
+
Duration
Duração
-
+
(% %1 in events)
(% %1 em eventos)
-
+
Therapy Pressure
Pressão da Terapia
-
+
Inspiratory Pressure
Pressão Inspiratória
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Pressão Inferior Respiratória
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Pressão Superior Respiratória
-
+
Expiratory Pressure
Pressão Expiratória
-
+
Lower Expiratory Pressure
Pressão Expiratória Inferior
-
+
Higher Expiratory Pressure
Pressão Expiratória Superior
-
+
Pressure Support
Suporte de Pressão
-
+
PS Min
PS Mín
-
+
Pressure Support Minimum
Mínima Pressão de Suporte
-
+
PS Max
PS Máx
-
+
Pressure Support Maximum
Máxima Pressão de Suporte
-
+
Min Pressure
Pressão Mín
-
+
Minimum Therapy Pressure
Mínima Pressão de Terapia
-
+
Max Pressure
Pressão Máx
-
+
Maximum Therapy Pressure
Máxima Pressão de Terapia
-
+
Ramp Time
Tempo de Rampa
-
+
Ramp Delay Period
Período de Atraso de Rampa
-
+
Ramp Pressure
Pressão de Rampa
-
+
Starting Ramp Pressure
Pressão de Rampa Inicial
-
+
Ramp Event
Evento de Rampa
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampa
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Ronco Vibratório (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Um ítem de dados ResMed:Disparo Evento Cíclico
-
+
Mask On Time
Tempo com Máscara
-
+
Time started according to str.edf
Tempo iniciado de acordo com str.edf
-
+
Summary Only
Apenas Resumo
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Uma apnéia em que a via aérea está aberta
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Uma apnéia causada por uma bostrução de via aérea
-
+
Hypopnea
Hipoapnéia
-
+
A partially obstructed airway
Uma via aérea parcialmente obstruída
-
+
Unclassified Apnea
Apnéia Indeterminada
-
-
+
+
UA
AI
-
+
Vibratory Snore
Ronco Vibratório
-
+
A vibratory snore
Um ronco vibratório
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Um ronco vibratório como detectado por um aparelho System One
-
+
Pressure Pulse
Pulso de Pressão
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Um pulseo de pressão 'pingado' para detectar uma via aérea fechada.
-
-
+
+
Large Leak
Grande Vazamento
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Um grande vazamento de máscara afetando o desempenho do aparelho.
-
-
+
+
LL
Large Leak Grande Vazamento
GV
-
+
Non Responding Event
Um Evento Não Respondendo
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Um tipo de evento que não irá responder a um aumento na pressão.
-
+
Expiratory Puff
Sopro Expiratório
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Evento Intellipap no qual você expira pela boca.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Recursos SensAwake reduzirá a pressão quando caminhar é detectado.
-
+
User Flag #1
Marca de Usuário #1
-
+
User Flag #2
Marca de Usuário #2
-
+
User Flag #3
Marca de Usuário #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Taxa cardíaca em batimentos por minuto
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Porcentagem de saturação de oxigênio no sangue
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Plethysomogram
Pletismograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Um pletismograma foto-óptico mostrando o ritmo cardíaco
-
+
Pulse Change
Mudança no pulso
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Uma mudança brusca (definível pelo usuário) na taxa cardíaca
-
+
SpO2 Drop
Queda de SpO2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Uma quebra brusca (definível pelo usuário) na saturação do sangue
-
+
SD
A sudden (user definable) drop - Queda Brusca
QB
-
+
Breathing flow rate waveform
Forma de onda da taxa de fluxo respiratório
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Pressão de Máscara
-
+
Amount of air displaced per breath
Quantidade de ar deslocado por respiração
-
+
Graph displaying snore volume
Gráfico mostrando o volume de ronco
-
+
Minute Ventilation
Ventilação por Minuto
-
+
Amount of air displaced per minute
Quantidade de ar deslocado por minuto
-
+
Respiratory Rate
Taxa Respiratória
-
+
Rate of breaths per minute
Taxa de respirações por minuto
-
+
Patient Triggered Breaths
Respirações Iniciadas pelo Paciente
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Porcentagem de respirações iniciadas pelo paciente
-
+
Pat. Trig. Breaths
Resp. Inic. Paciente
-
+
Leak Rate
Taxa de Vazamento
-
+
Rate of detected mask leakage
Taxa do vazamento detectado na máscara
-
+
I:E Ratio
Taxa I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Taxa entre tempo inspiratório e expiratório
-
+
ratio
taxa
-
+
Pressure Min
Mín Pressão
-
+
Pressure Max
Máx Pressão
-
+
Pressure Set
Pressão Configurada
-
+
Pressure Setting
Configuração de Pressão
-
+
IPAP Set
IPAP Configurado
-
+
IPAP Setting
Configurações de IPAP
-
+
EPAP Set
EPAP Configurado
-
+
EPAP Setting
Configurações de EPAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration
To be confirmed, missing Cheyne translation
Movimento de Respiração Cheyne
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Um período anormal de movimentos de respiração Cheyne
Um período anormal de respiração Cheyne Stokes
-
-
+
+
CSR
RCS
-
+
Periodic Breathing
Respiração Periódica
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Um período anormal de respiração
-
+
Clear Airway
Via Aérea Livre
-
+
Obstructive
Obstrutiva
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Uma apnéia que não pode ser determina como Central ou Obstrutiva.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Uma restriçao na respiração normal, causando uma distorçao na forma de onda do fluxo.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Excitação Relacionada ao Esforço Respiratório: Uma restrição na respiração que causa um despertar ou distúrbio do sono.
-
+
Leak Flag
Marcação Vazamento
-
+
LF
MV
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Um evento definível por usuário detectado pelo processador de forma de onda de fluxo do OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Índice de Perfusão
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Uma avaliação relativa da força de pulso no lugar de monitoramente
-
+
Perf. Index %
Índice Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Pressão da Máscara (Alta frequencia)
-
+
Expiratory Time
Tempo Expiratório
-
+
Time taken to breathe out
Tempo usado para expirar
-
+
Inspiratory Time
Tempo Inspiratório
-
+
Time taken to breathe in
Tempo usado para inspirar
-
+
Respiratory Event
Evento Respiratório
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Gráfico mostrando a severidade de limitações de fluxo
-
+
Flow Limit.
Limite de Fluxo.
-
+
Target Minute Ventilation
Alvo Ventilações Minuto
-
+
Maximum Leak
Vazamento Máximo
-
+
The maximum rate of mask leakage
A taxa máxima de vazamento da máscara
-
+
Max Leaks
Vazamentos Máx
-
+
Apnea Hypopnea Index
Índice de Apnéia Hipo-apnéia
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Gráfico mostrando IAH na hora precedente
-
+
Total Leak Rate
Taxa Total de Vazamento
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Vazamento de máscara detectado incluindo vazamentos naturais de máscara
-
+
Median Leak Rate
Taxa Mediana de Vazamento
-
+
Median rate of detected mask leakage
Taxa mediana de vazamento detectado na máscara
-
+
Median Leaks
Vazamentos Medianos
-
+
Respiratory Disturbance Index
Índice de Distúrbio Respiratório
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Gráfico Mostrando o IDR na hora precedente
-
+
Movement
Movimento
-
+
Movement detector
Detetor de movimento
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sessão CPAP contém apenas dados resumidos
-
-
+
+
PAP Mode
Modo PAP
@@ -7430,312 +7442,312 @@ TTIA: %1
Não foi possível analisar Channels.xml, o OSCAR não pode continuar e está encerrando.
-
+
Apnea
Apnéia
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
Uma apnéia reportada pelo seu equipamento CPAP.
-
+
PAP Device Mode
Modo Aparelho PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variável)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
Assisted Servo Ventilator
VSA (EPAP Fixo)
-
+
ASV (Variable EPAP)
VSA (EPAP Variável)
-
+
Height
Altura
-
+
Physical Height
Altura Física
-
+
Notes
Notas
-
+
Bookmark Notes
Notas de Favorito
-
+
Body Mass Index
Índice de Massa Corporal
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Como se sente (0 = como lixo, 10 = imparável)
-
+
Bookmark Start
Começo do Favorito
-
+
Bookmark End
Fim do Favorito
-
+
Last Updated
Última Atualização
-
+
Journal Notes
Notas de Diário
-
+
Journal
Diário
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Acordado 2=REM 3=Sono Leve 4=Sono Profundo
-
+
Brain Wave
Onda Cerebral
-
+
BrainWave
OndaCerebral
-
+
Awakenings
Despertares
-
+
Number of Awakenings
Número de Despertares
-
+
Morning Feel
Sensação Matutina
-
+
How you felt in the morning
Como se sentiu na manhã
-
+
Time Awake
Tempo Acordado
-
+
Time spent awake
Tempo gasto acordado
-
+
Time In REM Sleep
Tempo No Sono REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Tempo gasto no sono REM
-
+
Time in REM Sleep
Tempo no Sono REM
-
+
Time In Light Sleep
Tempo Em Sono Leve
-
+
Time spent in light sleep
Tempo gasto em sono leve
-
+
Time in Light Sleep
Tempo em Sono Leve
-
+
Time In Deep Sleep
Tempo Em Sono Profundo
-
+
Time spent in deep sleep
Tempo gasto em sono profundo
-
+
Time in Deep Sleep
Tempo em Sono Profundo
-
+
Time to Sleep
Tempo para Dormir
-
+
Time taken to get to sleep
Tempo exigido para conseguir adormecer
-
+
Zeo ZQ
Zeo sleep quality measurement
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Medição Zeo de qualidade do sono
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Canal de depuração #1
-
+
Test #1
Teste #1
-
+
For internal use only
Apenas para uso interno
-
+
Debugging channel #2
Canal de depuração #2
-
+
Test #2
Teste #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limite Superior
-
+
Lower Threshold
Limite Inferior
-
-
+
+
Orientation
Orientação
-
+
Sleep position in degrees
Posição de sono em graus
-
-
+
+
Inclination
Inclinação
-
+
Upright angle in degrees
Ângulo na vertical em graus
-
+
Days: %1
Dias: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Dias de Pouco Uso: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% obervância, definida como > %2 horas)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Hora de cama: %1
-
+
Waketime: %1
Hora acordado: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Apenas Resumod)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Existe um arquivo de bloqueio já presente para este perfil '%1', reivindicado em '%2'.
@@ -7745,17 +7757,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Bi-Level Fixo
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS Fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS Variável)
@@ -7765,60 +7777,60 @@ TTIA: %1
99.5%
-
+
varies
varia
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
n/d
-
+
Fixed %1 (%2)
%1 (%2) Fixa
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Mín %1 Máx %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 sobre %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP Mín %1 IPAP Máx %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
PAPE %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
PAPE %1 PAPI %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
- PAPE %1 PAPI %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+ PAPE %1-%2 PAPI %3-%4 (%5)
@@ -7854,69 +7866,69 @@ TTIA: %1
Nenum dado de oximetria foi importado ainda.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Configurações SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7937,12 +7949,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Software Somnopose
@@ -7986,56 +7998,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Lamento mas seu aparelho não registra dados úteis para traçar gráfico na Visão Diária :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+ Sua máquina não registra dados para o gráfico na Visualização Diária
-
+
There is no data to graph
Não há dados para desenhar
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM aaaa [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Esconder Todos Eveitos
-
+
Show All Events
Mostrar Todos Eventos
-
+
Unpin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Deslocar Gráfico %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixar Gráfico %1
-
+
Plots Disabled
Desenhos Desativados
@@ -8071,27 +8083,27 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Informação do Aparelho
-
+
Journal Data
Dados de Diário
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR encontrou um diretório antigo de Diário, mas parece que ele foi renomeado:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR não tocará nessa pasta, e ao invés criará uma nova.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Seja cauteloso ao brincar nas pastas de perfil do OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8100,7 +8112,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8109,92 +8121,92 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Se seus dados antigos estiverem faltando, copie o conteúdo de todas as outras pastas nomeadas Journal_XXXXXXX para esta manualmente.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
Guardadno arquivos...
-
-
+
+
Reading data files...
Lendo arquivos de dados...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Modo SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Modo Intellipap de alívio de pressão.
-
-
+
+
Ramp Only
Apenas Rampa
-
-
+
+
Full Time
Tempo Total
-
-
+
+
SmartFlex Level
Nível SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Nível de alívio de pressão Intellipap.
-
+
Snoring event.
Evento de Ronco.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Localizando arquivo(s) STR.edf...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Catalogando arquivos EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Ordenando Tarefas Importantes...
-
+
Finishing Up...
Terminando...
@@ -8221,7 +8233,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
PAC
-
+ PAC
@@ -8229,147 +8241,147 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Auto para Ela
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Alívio de Pressão ResMed Exhale
-
+
Patient???
Paciente???
-
-
+
+
EPR Level
Nível EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Alívio de Pressão de Expiração
-
+
Response
-
+ Resposta
-
+
Patient View
-
+ Visão do Paciente
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Aparelho liga automaticamente com a respiração
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
ends with an abbreviation @ristraus
Estado do Umidif.
-
+
Humidifier Enabled Status
Estado de Umidificador Ativo
-
-
+
+
Humid. Level
ends with an abbreviation @ristraus
Nível do Umidif.
-
+
Humidity Level
Nível de Umidade
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatura ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Temper. Ativa
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Ativar Temperatura ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Ativar Temperatura
-
+
AB Filter
Filtro AB
-
+
Antibacterial Filter
Filtro Antibacteriano
-
+
Pt. Access
Pto de Acesso
-
+
Essentials
Essenciais
-
+
Plus
Extra
-
+
Climate Control
Controle Climático
-
+
Manual
Manual
-
+
Soft
Macio
-
+
Standard
Padrão
@@ -8377,147 +8389,147 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
BiPAP-T
-
+ BiPAP-T
BiPAP-S
-
+ BiPAP-S
BiPAP-S/T
-
+ BiPAP-S/T
-
+
SmartStop
ParadaInteligente
-
+
Machine auto stops by breathing
Equipamento para automaticamente por respiração
-
+
Smart Stop
Parada Inteligente
-
+
Simple
Simples
-
+
Advanced
Avançado
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Seu equipamento CPAP ResMed (Modelo %1) ainda não foi testado.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Parece suficientemente semelhante a outras máquinas para que funcione, mas os desenvolvedores gostariam de uma cópia .zip do cartão SD desta máquina para ter certeza de que funciona com o OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Analisando registros STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Automático
-
+
Mask
Máscara
-
+
ResMed Mask Setting
Configuração de Máscara ResMed
-
+
Pillows
Almofadas
-
+
Full Face
Facial Total
-
+
Nasal
Nasal
-
+
Ramp Enable
Ativar Rampa
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Carregando dados %1 para %2...
-
+
Scanning Files
Vasculhando arquivos
-
+
Migrating Summary File Location
Migrando Localização de Arquivo de Resumo
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Carregando Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Carregando Dados de Resumos
-
+
Please Wait...
Por favor Aguarde...
@@ -8527,7 +8539,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Atualizando cache de Estatísticas
-
+
Usage Statistics
Estatísticas de Uso
@@ -8574,23 +8586,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
release
-
+ versão
test version
-
+ versão de testes
You are running the latest %1 of OSCAR
-
+ Você está executando a última %1 do OSCAR
You are running OSCAR %1
-
+ Você está executnado OSCAR %1
@@ -8613,23 +8625,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Incapaz de checar por atualizações. Por favor, tente novamente mais tarde.
-
-
+
+
SensAwake level
-
+
-
+
Expiratory Relief
-
+ Alívio Expiratório
-
+
Expiratory Relief Level
-
+ Nível De Alívio Expiratório
-
+
Humidity
Umidade
@@ -8638,6 +8650,31 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SleepStyle
TypodeSono
+
+
+ This page in other languages:
+ Esta página está em outros idiomas:
+
+
+
+ %1 Graphs
+ Gráficos %1
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+ Gráficos %1 de %2
+
+
+
+ %1 Event Types
+ Tipos de Eventos %1
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+ Tipos de Eventos %1 de %2
+
Report
@@ -8655,12 +8692,12 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Nenhuma Sessão Presente
@@ -8668,17 +8705,17 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Erro de Importação
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
O registro deste aparelho não pode ser importado nesse perfil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Os registros diários se sobrepõem com conteúdo pré-existente.
@@ -8686,12 +8723,12 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Statistics
-
+
Details
Detalhes
-
+
Most Recent
Mais Recente
@@ -8701,23 +8738,23 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Eficácia da Terapia
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Este relatório foi preparado em %1 pelo OSCAR %2
-
+
Last 30 Days
Últimos 30 Dias
-
+
Last Year
Último Ano
-
+
Average %1
Média %1
@@ -8728,7 +8765,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
-
+
CPAP Usage
Uso CPAP
@@ -8743,312 +8780,312 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Complacência (%1 hrs/dia)
-
+
Leak Statistics
Estatísticas de Vazamento
-
+
Pressure Statistics
Estatísticas de Pressão
-
+
Oximeter Statistics
Estatísticas de Oxímetro
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturação de Oxigênio Sérico
-
+
Pulse Rate
Taxa de Pulso
-
+
%1 Median
Mediana %1
-
+
Min %1
Mín %1
-
+
Max %1
Máx %1
-
+
%1 Index
Índice %1
-
+
% of time in %1
% de tempo em %1
-
+
% of time above %1 threshold
% acima do limite %1
-
+
% of time below %1 threshold
% do tempo abaixo do limite %1
-
+
Name: %1, %2
Nome: %1, %2
-
+
DOB: %1
Data Nasc.: %1
-
+
Phone: %1
Telefone: %1
-
+
Email: %1
Email: %1
-
+
Address:
Endereço:
-
+
Oscar has no data to report :(
OSCAR não possui dados para relatar :(
-
+
Days Used: %1
Dias de Uso: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dias de Pouco Uso: %1
-
+
Compliance: %1%
Observância: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dias com IAH 5 ou mais: %1
-
+
Best AHI
Melhor IAH
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Data: %1 IAH: %2
-
+
Worst AHI
Pior IAH
-
+
Best Flow Limitation
Melhor Limitação de Fluxo
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Data: %1 LF: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Pior Limitação de Fluxo
-
+
No Flow Limitation on record
Nenhuma Limitação de Fluxo na gravação
-
+
Worst Large Leaks
Pior Grande Vazamento
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Data: %1 Vazamento: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Nenhum Grande Vazamento na gravação
-
+
Worst CSR
Pior RCS
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Data: %1 RCS: %2%
-
+
No CSR on record
Nenhuma RCS na gravação
-
+
Worst PB
Pior PR
-
+
Date: %1 PB: %2%
Data: %1 PR: %2%
-
+
No PB on record
Nenhum PR na gravação
-
+
Want more information?
Quer mais informações?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR precisa carregar todos os dados de resumo para calcular melhor/pior para dias individuais.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Por favor ative a caixa de seleção Pré-Carregar Dados Resumidos nas preferências para garantir que esses dados estejam disponíveis.
-
+
Best RX Setting
Melhor Configuração RX
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Data: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
IAH: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Total de Horas: %1
-
+
Worst RX Setting
Pior Configuração RX
-
+
Last Week
Última Semana
-
+
Changes to Machine Settings
Mudanças nas Configurações do Aparelho
-
+
No data found?!?
Não foram encontrados dados?!?
-
+
Last 6 Months
Últimos 6 Meses
-
+
Last Session
Última Sessão
-
+
No %1 data available.
Nenhum dado %1 disponível.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dia de %2 dados em %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dia de %2 dados em %3 e %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR é um software livre de código aberto para análise de CPAP
-
+
Days
Dias
-
+
Pressure Relief
Alívio de Pressão
-
+
Pressure Settings
Configurações de Pressão
-
+
Machine Information
Informação do Aparelho
-
+
First Use
Primeiro Uso
-
+
Last Use
Último Uso
@@ -9235,7 +9272,7 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
gGraph
-
+
%1 days
%1 dias
@@ -9293,20 +9330,20 @@ existente, exclua-a e, em seguida, abra este gráfico novamente.
Linhas Pontilhadas
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Duplo Clique para marcar/desmarcar
Clique e arraste para reordenar o gráfico
-
+
Remove Clone
Remover Clone
-
+
Clone %1 Graph
Clonar Gráfico %1
diff --git a/Translations/Romanian.ro.ts b/Translations/Romanian.ro.ts
index ad307d45..198a89d8 100644
--- a/Translations/Romanian.ro.ts
+++ b/Translations/Romanian.ro.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Note despre actualizare
@@ -35,47 +35,47 @@
Inchide
-
+
Show data folder
Arata dosarul cu datele
-
+
About OSCAR %1
Despre OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Imi pare rau, nu am gasit fisierul Despre.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Imi pare rau, nu am gasit fisierul Multumiri.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Imi pare rau, nu am gasit fisierul Note despre actualizare.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Deoarece aceasta este o versiune de test, este recomandat să <b>salvați manual dosarul Data intr-un dosar backup</b> înainte de a continua, deoarece revenirea ulterioară la versiunea Oscar anterioară ar putea să deterioreze datele dvs.
-
+
Important:
Important:
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Pentru a vedea daca exista o licenta in limba dvs, vedeti %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Nu am gasit fisierul cu oximetria:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nu am putut deschide fisierul cu oximetria:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Nu am putut transfera datele din pulsoximetru.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Asigurati-va mai intai ca ati selectat 'upload' din meniul pulsoximetrului.
-
+
Could not find the oximeter file:
Nu am gasit fisierul cu oximetria:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nu am putut deschide fisierul cu oximetria:
@@ -300,57 +300,57 @@
Timp la Presiunea
-
+
No %1 events are recorded this day
Niciun eveniment %1 nu a fost inregistrat in aceasta zi
-
+
%1 event
%1 eveniment
-
+
%1 events
%1 evenimente
-
+
Session Start Times
Inceputul Sesiunii
-
+
Session End Times
Sfârsitul Sesiunii
-
+
Session Information
INFORMATII DESPRE SESIUNE
-
+
Oximetry Sessions
Sesiuni pulsoximetrie
-
+
Duration
Durata
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Lipsesc setarile Mod si Presiune; se afiseaza ziua de ieri)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Acest semn de carte este într-o zonă momentan inactivă..
-
+
CPAP Sessions
Sesiuni CPAP
@@ -360,203 +360,213 @@
Detalii
-
+
Sleep Stage Sessions
Inregistrari ale Etapelor de Somn
-
+
Position Sensor Sessions
/Pozitionati Sesiunile Senzorului
Inregistrari ale senzorului de pozitie
-
+
Unknown Session
Sesiune necunoscuta
-
+
Machine Settings
SETĂRI APARAT
-
+
Model %1 - %2
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Mod PAP: %1
-
+
99.5%
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Aceasta zi contine doar date sumare, datele disponibile sunt limitate.
-
+
Total ramp time
Timp total in rampă
-
+
Time outside of ramp
Timp după rampă
-
+
Start
Start
-
+
End
Sfârsit
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Nu pot afisa graficul PieChart pe acest sistem
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Regret, acest aparat CPAP furnizeaza doar date despre complianta (adica in ce masura respectati indicatiile medicului inregistrate in aparat).
-
+
"Nothing's here!"
"Nu e nimic aici!"
-
+
No data is available for this day.
Nu exista date pentru aceasta zi.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Informatii Pulsoximetru
-
+
Click to %1 this session.
Click pentru a %1 acesta sesiune.
-
+
disable
dezactiveaza
-
+
enable
activeaza
-
+
%1 Session #%2
%1 Sesiune #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Atenție:</b> Toate setările de mai jos se bazează pe presupunerea că nu s-a schimbat nimic față de zilele precedente.
-
+
SpO2 Desaturations
Desaturări SpO2
-
+
Pulse Change events
Evenimente ale Pulsului
-
+
SpO2 Baseline Used
Saturatie SpO2 de bază
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
STATISTICI
-
+
Total time in apnea
Timp in apnee
-
+
Time over leak redline
Timp cu scăpări
-
- BRICK! :(
- BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile
-
-
-
+
Event Breakdown
DETALIERE EVENIMENTE
-
+
Sessions all off!
Toate Sesiunile dezactivate!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Eexista Sesiuni in aceasta zi dar afisarea lor e dezactivata.
-
+
Impossibly short session
Sesiune mult prea scurta
-
+
Zero hours??
Zero ore??
-
+
BRICK :(
BRICK! :( - Acest parat nu inregistreaza date utile accesibile
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reclamati aceasta furnizorului dvs de CPAP!
-
+
Pick a Colour
Alegeti o culoare
-
+
Bookmark at %1
Semne de carte la %1
@@ -773,17 +783,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Eroare la Importare
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Datele din aceasta zi se suprapun cu cele deja existente.
@@ -806,62 +816,62 @@
Cauta subiect:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Fisierele de Help (ajutor) nu sunt inca disponibile pentru %1 si vor fi afisate in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Fisierele Help (Ajutor) nu par sa fie prezente.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine (subrutina de ajutor) nu este setata corect
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine (subrutina de ajutor) nu a putut deschide corect documentatia.
-
+
Contents
Conținut
-
+
Index
Index
-
+
Search
Caută
-
+
No documentation available
Nu exista documentatie disponibila
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Va rog asteptati putin.. Indexarea este in curs de finalizare
-
+
No
Nu
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(e) pentru "%2"
-
+
clear
curata
@@ -869,12 +879,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Nu am gasit fisierul cu oximetria:
-
+
Could not open the oximeter file:
Nu am putut deschide fisierul cu oximetria:
@@ -1179,7 +1189,7 @@
Exporta pentru evaluare
-
+
E&xit
E&xit
@@ -1369,75 +1379,75 @@
Zilele curente
-
-
+
+
Welcome
Bun venit
-
+
&About
&Despre
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Va rog asteptati, import date din backup...
-
+
Import Problem
Problema la importare
-
+
Please insert your CPAP data card...
Introduceti cardul cu datele dvs CPAP (vedeti sa fie blocat: Read-Only!)...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Importul a fost dezactivat cat timp are loc reanaliza datelor.
-
+
CPAP Data Located
Date CPAP localizate
-
+
Import Reminder
Reamintire Importare
-
+
Find your CPAP data card
Gasiti-va cardul de date CPAP
-
+
Importing Data
Importez Datele
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Ghidul de utilizare se va deschide in browser-ul dvs de internet
-
+
The FAQ is not yet implemented
Sectiune Intrebari frecvente nu este inca implementata
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Daca puteti citi asta, inseamna ca nu a functionat repornirea. Va trebui sa reporniti manual.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1446,205 +1456,205 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Dintr-un oarecare motiv OSCAR nu are un backup pentru aparatul:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Sunteti pe cale sa <font size=+2>eliminati</font> baza de date a OSCAR pentru acest aparat CPAP:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
O eroare de permisiuni ale fisierelor a sabotat procesul de curatire; va trebui sa stergeti manual acest dosar:
-
+
No help is available.
Nu exista Help (Ajutor) disponibil.
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
A aparut o problema la deschiderea %1 fisier date: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Import Date din %2 fisier(e) complet
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Import Partial Succes
-
+
%1 Data Import complete
%1 Import Date complet
-
+
%1's Journal
Jurnalul lui %1
-
+
Choose where to save journal
Alegeti unde salvez jurnalul
-
+
XML Files (*.xml)
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Exportul sumarului nu este inca implementat
-
+
Would you like to zip this card?
Doriți să arhivați acest card într-o arhivă ZIP?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Unde să salvez arhiva ZIP
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
Fișier arhivă ZIP (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Crează arhiva ZIP...
-
-
+
+
Calculating size...
Calculez dimensiunea...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Raportarea problemelor online nu este inca implementata
-
+
Help Browser
Vizualizare Help (Ajutor)
-
+
Please open a profile first.
Va rugam deschideti mai intai un Profil pacient.
-
+
Check for updates not implemented
Cautarea actualizarilor nu e implementata
-
+
Choose where to save screenshot
Unde să salvez captura ecranului
-
+
Image files (*.png)
Fisier Imagine (*.png)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Daca v-ati facut <i>propriile <b>backup-uri</b> la toate datele CPAP</i>, puteti finaliza aceasta operatiune, dar va trebui sa le restaurati la nevoie din backup manual.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Sunteti sigur ca doriti ca asta doriti sa faceti?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Deoarece nu exista backup-uri interne pentru a reface datele, va trebui sa faceti restaurarea manuala a lor.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Doriti sa importati din backup-ul dvs? (nu sunt Date pentru acest aparat CPAP pana nu faceti acest lucru)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Nota: Ca precautie, dosarul de backup va fi lasat la locul lui.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR nu are backup-uri pentru acest aparat!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Cu excepția cazului în care ai făcut <i> <b> propriile tale copii de rezervă</b> pentru toate-TOATE datele tale pentru acast aparat </i>, <font size = + 2> vei pierde datele acestui aparat <b> permanent </b> >! </ font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Sunteti <b>absolut sigur</b> ca doriti ca continuati?
-
+
The Glossary will open in your default browser
Glosarul de termeni se va deschide in browser-ul dvs de internet
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Sunteti sigur ca vreti sa stergeti datele pulsoximetriei pentru %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Atentie, nu veti mai putea reveni asupra acestei operatiuni !!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selectati mai intai ziua cu Date valide de Pulsoximetrie in Fereasta de vizualizare a zilei.
-
+
OSCAR Information
Infoemații OSCAR
-
+
Loading profile "%1"
Incarc profilul "%1"
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Pacient: %2)
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1653,12 +1663,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importul s-a finalizat cu succes
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1667,12 +1677,12 @@
%1
-
+
Up to date
La zi
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1681,72 +1691,72 @@
%1
-
+
Choose a folder
Alegeti un dosar
-
+
No profile has been selected for Import.
Nu a fost selectat niciun Profil pacient pentru Import.
-
+
Import is already running in the background.
Importarea ruleaza inca in fundal.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
O structura %1 a fisierului pentru %2 a fost localizata la:
-
+
A %1 file structure was located at:
Un fisier %1 a fost localizat la:
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Alegeți corect sursa, dosarul rădăcină al cardului (sau litera de ex E:\) și NU un alt dosar din card.
-
+
Would you like to import from this location?
Doriti sa importati din aceasta locatie?
-
+
Specify
Specificati
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Preferintele au fost dezactivate cat timp are loc reanaliza datelor.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
A aparut o problema la salvarea capturii in fisierul "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Captura ecran salvata in fisierul "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Atentie, puteti pierde datele daca backup-ul OSCAR a fost dezactivat.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
A aparut o problema la deschiderea fisierului din aparatul MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Importul finalizat din aparatul MSeries
@@ -1754,42 +1764,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Potrivire automata (Auto-Fit)
-
+
Defaults
Setari initiale
-
+
Override
Suprascrie
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Reglarea pe axa Y, 'Auto-Fit pentru potrivire automata in ecran, 'Setari initiale' pentru setarile initiale a le OSCAR, si 'Override' ca sa alegeti alte setari, proprii.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Valoarea maxima pe axa Y.. poate fi un numar negativ daca doriti.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Valoarea maxima pe axa Y.. trebuie sa fie mai mare decat Minimul.
-
+
Scaling Mode
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Acest buton reseteaza MIn si Max ca sa se potriveasca cu Auto-Fit
@@ -2297,7 +2307,7 @@ Corporala
-
+
Oximeter Import Wizard
Import semiautomat din Pulsoximetru
@@ -2569,247 +2579,247 @@ Corporala
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
Caut pulsoximetre compatibile
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Nu am putut detecta niciun pulsoximetru conectat.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Conectare la pulsoximetrul %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Redenumesc acest pulsoximetru de la '%1' la '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Numele pulsoximetrului este diferit.. Daca aveti doar unul pe care il folositi in mai multe profile, setati acelasi nume in ambele profile OSCAR.
-
+
"%1", session %2
"%1", sesiune %2
-
+
Nothing to import
Nu e nimic de importat
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Pulsoximetrul dvs nu a salvat nicio sesiune valida de oximetrie.
-
+
Close
Inchide
-
+
Waiting for %1 to start
Astept sa porneasca %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Astept ca dispozitivul sa porneasca procesul de incarcare a datelor...
-
+
Select upload option on %1
Selectati optiunea de incarcare pe %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Din meniul pulsoximetrului, incepeti rrimiterea datelor catre computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Conectati pulsoximetrul, intrati in meniul lui si selectati "Upload" pentru a incepe transferul datelor...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 incarca datele...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Asteptati pana cand se termina procesul de incarcare a datelor in OSCAR. Nu deconectati pulsoximetrul.
-
+
Oximeter import completed..
Importul din pulsoximetru s-a finalizat cu succes.
-
+
Select a valid oximetry data file
Selectati un fisier de oximetrie compatibil
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Fisiere Oximetrie (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Niciun modul de oximetrie nu a putut descifra fisierul descarcat:
-
+
Live Oximetry Mode
Mod Oximetrie direct
-
+
Live Oximetry Stopped
Mod Oximetrie direct oprit
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Importul direct al oximetriei fost oprit
-
+
Oximeter Session %1
Sesiunea de oximetrie %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR va da posibilitatea sa urmariti datele oximetriei concomitent cu cele ale CPAP pentru a obtine informatii relevante despre eficienta tratamentului CPAP. Deasemenea, poate vizualiza si separat datele din Pulsoximetre, permitand inregistrarea si analiza ulterioara a datelor.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Daca incercati sa sincronizati datele din oximetrie si CPAP, asigurati-va ca ati importat INTAI datele din CPAP si abia apoi pe cele din Pulsoximetru!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Pentru ca OSCAR sa poata localiza si citi direct din pulsoximetrul dvs, asigurati-va ca aveti instalate driverele potrivite (ex. USB to Serial UART) pe computer. Pentru mai multe informatii %1 click aici %2.
-
+
Oximeter not detected
Nu ati selectat pulsoximetrul
-
+
Couldn't access oximeter
Nu am putut accesa pulsoximetrul
-
+
Starting up...
Pornesc...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Daca puteti inca citi asta dupa cateva secunde, anulati si incercati din nou
-
+
Live Import Stopped
Importul direct s-a oprit
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sesiune(i) pe %2, pornite la %3
-
+
No CPAP data available on %1
Nu exista date CPAP disponibile pe %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Inregistrez...
-
+
Finger not detected
Degetul nu a fost detectat
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Vreau sa folosesc ora computerului pentru aceasta sesiune de oximetrie.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Pulsoximetrul meu nu are ceas intern, trebuie sa setez manual ora.
-
+
Something went wrong getting session data
Nu am reusit sa obtin datele acestei sesiuni
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Bun venit la incarcarea semiautomata a oximetriei
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
PulsOximetrele sunt dispozitive medicale care masoara saturatia in oxigen a sangelui capilar. In timpul evenimentelor de apnee in somn si a respiratiei anormale, saturatia oxigenului din sange poate scadea semnificativ necesitand consultul unui medic.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR este momentan compatibil cu pulsoximetrele Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F si CMS50I seriale (USB).<br/>(Nota: Importul direct din modelele cu bluetooth <span style=" font-weight:600;">probabil nu este posibil inca</span>)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Poate vreti sa stiti, alte companii cum e Pulox, pur si simplu rebrand-uiesc pulsoximetrele Contec CMS50 sub alta denumire Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Aceste aparate ar trebui sa fie compatibile cu OSCAR.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
OSCAR poate deasemenea descifra fisierele DAT ale pulsoximetrului ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Amintiti-va:
-
+
Important Notes:
Iimportant:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Dispozitivul Contec CMS50D+ nu are un ceas intern si nu inregistreaza timpul. Daca nu aveti deja o sesiune CPAP descarcata cu care sa sincronizati inregistrarea din CMS50D+, va trebui sa introduceti manual ora de inceput dupa ce se finalizeaza importul datelor.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Chiar si la pulsoximetrele cu ceas intern, este recomandat sa incepeti sesiunea de oximetrie concomitent cu cea de CPAP, deoarece ceasul aparatelor CPAP are obiceiul sa ramana in urma cu timpul si nu toate pot fi resetate cu usurinta.
@@ -4534,7 +4544,7 @@ Vreti să faceti asta acum?
ProgressDialog
-
+
Abort
Anuleaza
@@ -4542,126 +4552,126 @@ Vreti să faceti asta acum?
QObject
-
-
+
+
No Data
Lipsa Date
-
+
Events
Evenimente
-
-
+
+
Duration
Durata
-
+
(% %1 in events)
(% %1 in evenimente)
-
-
+
+
Jan
Ian
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Mai
-
-
+
+
Jun
Iun
-
-
+
+
Jul
Iul
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
Oct
Oct
-
-
+
+
Nov
Noie
-
-
+
+
Dec
Dec
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
Kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4721,7 +4731,7 @@ Vreti să faceti asta acum?
-
+
Hours
Ore
@@ -4795,1544 +4805,1551 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minute
-
+
Seconds
Secunde
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Evenimente/ora
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litri
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Respiratii/min
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Severitate (0-1)
-
+
Degrees
Grade
-
-
+
+
Error
Eroare
-
+
Warning
Avertisment
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Ocupat
-
+
Please Note
Va rog aveti grija
-
- Compliance Only :(
- Doar Dte despre Complianta :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Grafic dezactivat
-
- Summary Only :(
- Doar Sumar :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sesiunile au fost oprite
-
+
&Yes
&Da
-
+
&No
&Nu
-
+
&Cancel
&Anuleaza
-
+
&Destroy
&Elimina
-
+
&Save
&Salvare
-
-
+
+
BMI
indice de masa corporala
IMC
-
-
+
+
Weight
Greutate
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Presiune
-
+
Daily
Zilnic
-
+
Profile
Pacient
-
+
Overview
Vedere de ansamblu
-
+
Oximetry
Pulsoximetrie
-
+
Oximeter
Pulsoximetru
-
+
Event Flags
Evenimente
-
+
Default
Implicite
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Umidificator
-
-
+
+
H
Probabil Hipopnee, prescurtarile astea o sa trebuiasca corectate pe masura ce folosim OSCAR
H
-
-
+
+
OA
Apnee obstructivă
AO
-
-
+
+
A
Apnee
A
-
-
+
+
CA
Căi aeriene Libere = Apnee Centrală
CL=AC
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
Presiune Expiratorie
PE
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului.
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
Non Responding Insomnia to Treatment Index
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
Presiune Suport (Bump)
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
Presiune Suport, care se adauga presiunilor Min si Max setate in aparat.
PS
-
-
+
+
AHI
Indice Apnne-Hipopnee
AHI
-
-
+
+
RDI
Indice de afectare respiratorie, Resp Disturbance Index
IAR
-
+
AI
indice apnee
IA
-
+
HI
Indice hipopnee
IH
-
+
UAI
Index de Apnnei Neclasificate
UAI
-
+
CAI
Index Apnei Centrale
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
Respiratie periodică
Resp period
-
+
IE
Indice Expirator?
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Timp Insp
-
-
+
+
Exp. Time
Timp Expir
-
-
+
+
Resp. Event
Ev. Resp
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Limitare Flux
-
+
Flow Limit
Limita Flux
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Resp decl.de pacient
-
+
Tgt. Min. Vent
Volum/Min Tinta
-
-
+
+
Target Vent.
Tinta Vent.
-
-
+
+
Minute Vent.
Volum/Min.
-
-
+
+
Tidal Volume
Vol.Respirator
-
-
+
+
Resp. Rate
Frecv. Resp
-
-
-
+
+
+
Snore
Sforăit
-
+
Leak
Scăpare
-
+
Leaks
Scăpări
-
-
+
+
Large Leak
Scăpare din Mască semnificativă
-
-
+
+
LL
Scăpare din mască
Scăpări din Mască
-
-
+
+
Total Leaks
Scăpări totale
-
+
Unintentional Leaks
Scăpări Neintenționale
-
+
MaskPressure
PresiuneMască
-
-
+
+
Flow Rate
Flux
-
-
+
+
Sleep Stage
Stadiul somnului
-
+
Usage
Utilizare
-
+
Sessions
Sesiuni
-
+
Pr. Relief
Pr. Relief
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Nu sunt Date disponibile
-
+
Built with Qt %1 on %2
Creat cu Qt %1 pe %2
-
+
Operating system:
Sistem de operare:
-
+
Graphics Engine:
Motor grafic:
-
+
Graphics Engine type:
Tip motor grafic:
-
+
App key:
App key:
-
+
Software Engine
Program
-
+
ANGLE / OpenGLES
Foloseste Graphic Engine "ANGLE / OpenGLES" din Windows pt redarea graficelor
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Foloseste Graphic Engine " OpenGL" din Windows pt redarea graficelor
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Semne de carte
-
-
-
+
+
+
Mode
Mod
-
+
Model
Model
-
+
Brand
Brand
-
+
Serial
Serial
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Aparat
-
+
Channel
Parametru
-
+
Settings
Setari
-
-
+
+
Inclination
Inclinație
-
-
+
+
Orientation
Orientare
-
+
Motion
Deplasare
-
+
Name
Nume
-
+
DOB
disorder of breathing, number of apneas and hypopneas per hour
Evenim
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adresa
-
+
Email
Email
-
+
Patient ID
ID pacient
-
+
Date
Data
-
+
Bedtime
Ora de culcare
-
+
Wake-up
Trezire
-
+
Mask Time
Timp cu Masca
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Necunoscut
-
+
None
Niciuna
-
+
Ready
Pregatit
-
+
First
Primul
-
+
Last
Ultimul
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Sfârsit
-
-
+
+
On
Pornit
-
+
Off
Oprit
-
+
Yes
Da
-
+
No
Nu
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Medie
-
+
Median
Medie
-
+
Avg
Med
-
+
W-Avg
Medie Ponderată
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Acest aparat CPAP nu suporta inregistrarea datelor
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Din pacate aparatul dvs Philips Respironics CPAP (Model %1) nu este capabil sa inregistreze date.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Pregatesc...
-
+
Machine Unsupported
Aparatul nu poate fi folosit cu OSCAR
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Imi pare rau, OSCAR poate urmari doar timpul de utilizare si cateva setari de baza pentru acest aparat CPAP.
-
+
Scanning Files...
Scanez fisierele...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Import Sesiunile...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Finalizare....
-
+
Untested Data
Date netestate
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Aparatul dvs Philips Respironics %1 (%2) a generat date pe care OSCAR nu le-a mai văzut încă.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Este posibil ca datele importate să nu fie în întregime exacte, astfel încât dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini împreună cu rapoartele Encore .pdf corespunzătoare pentru a vă asigura că OSCAR tratează corect datele.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Aparat Netestat
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Aparatul dvs Philips Respironics (Model %1) nu a fost încă testat cu OSCAR.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Pare destul de asemănător cu celelalte aparate și ar putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestei mașini și a rapoartelor Encore pdf corespunzătoare.pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Flex Lock
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Perioada de timp necesară pentru trecerea de la EPAP la IPAP, cu cât numărul este mai mare, cu atât tranziția este mai lentă
-
+
Rise Time Lock
Blocare Timp de creștere
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Timp de Creștere.
-
+
Rise Lock
Blocare Creștere
-
+
Humidification Mode
Mod Umidificare
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Mod umidificare
-
+
Humid. Mode
Mod Umid
-
+
Fixed (Classic)
Fix (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptiv (aparate System One)
-
+
Heated Tube
Tub încălzit
-
+
Passover
Paștelke evreiesc? Nu, e un umidificator pasiv
Umid. pasivă
-
+
Tube Temperature
Temperatură tub
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Temperatura tub încălzit
-
+
Tube Temp.
Temp. tub.
-
+
Target Time
Timp tinta
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Timp țintă pentru umidificatorul PRS1
-
+
Hum. Tgt Time
Timp Tinta Umid
-
+
Tubing Type Lock
Blocare tip tub
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Tip tub.
-
+
Tube Lock
Blocare tip tub
-
+
Mask Resistance Lock
Rezistență mască: fixă
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Sunt sau nu disponibile setări Rezistență mască.
-
+
Mask Res. Lock
Mask Res. Lock
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Arată sau nu aparatul AHI prin afișajul propriu.
-
-
+
+
Ramp Type
Tip Rampă
-
+
Type of ramp curve to use.
Tipul curbei Ramp.
-
+
Linear
Linear
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Modul Respirație Asistată
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Tipul de respirație asistatăȘ niciuna (off), automată, sau fixă
-
+
Breath Rate
Rata respirației
-
+
Fixed
Or Repaired?
Fixat
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Mod Respirație Asistată Fix (BPM fix)
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Respirații minime pe minut (BPM) sub care va fi inițiată respirația asistată
-
+
Breath BPM
Respirații/min (BPM)
-
+
Timed Inspiration
Inspirație cronometrată
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Perioada în care o respirație cronometrată va oferi IPAP înainte de a trece la EPAP
-
+
Timed Insp.
Insp. Cronom.
-
+
Auto-Trial Duration
Durata Auto-Trial
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Numărul de zile din perioada de încercare Auto-CPAP, după care aparatul va reveni la CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Durata Auto-Trial.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Este sau nu activat EZ-Start
-
+
Variable Breathing
Respirație variabilă
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
NECONFIRMAT: respirație posibil variabilă, care sunt perioade de deviere mare de la tendința de vârf a fluxului inspirator
-
-
+
+
Peak Flow
Debit de vârf
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Debit de vf timp de 2min
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Setare umidificare
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Setare Rezist. Mască
-
+
Mask Resist.
Rezist.Mască.
-
+
Hose Diam.
Diametru tub.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
Fac copie de rezervă...
-
+
model %1
model %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
model necunoscut
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Ne pare rău, aparatul dumneavoastră CPAP Philips Respironics (%1) nu este încă acceptat.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Dezvoltatorii au nevoie de o copie .zip a cardului SD al acestui aparat și de rapoartele Encore sau Care Orchestrator .pdf corespunzătoare pentru a face ca acesta să funcționeze cu OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Mod eliberare presiune PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Tmp de crestere
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex Level
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Setari presiune eliberare.
-
-
+
+
Humidifier Status
Stare Umidificator
-
+
PRS1 humidifier connected?
Umidificatorul PRS1 e conectat?
-
+
Disconnected
Deconectat
-
+
Connected
Conectat
-
+
Hose Diameter
Diametrul tubului
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diametrul principalului furtun CPAP
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto activat
-
+
A few breaths automatically starts machine
Aparatul va porni automat dupa ce detecteaza cateva respiratii
-
-
+
+
Auto Off
Auto dezactivat
-
+
Machine automatically switches off
Aparatul se opreste automat
-
-
+
+
Mask Alert
Alerta Masca
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Daca aparatul dvs permite verificarea Mastii.
-
-
+
+
Show AHI
Arată AHI
-
+
Breathing Not Detected
Respiratia Nu a fost Detectata
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
O perioada in care aparatul nu a aputut detecta flux de aer.
-
+
BND
Breath not detected - Respiratie nedetectata
BND
-
+
Timed Breath
Respiratie Impusa
-
+
Machine Initiated Breath
Respiratie initiata de aparat cand pacientul nu a respirat o perioada cronometrata
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Utilizator Windows
-
+
Using
Utilizez
-
+
, found SleepyHead -
, am gasit SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Trebuie sa rulati OSCAR Migration Tool
@@ -6437,642 +6454,642 @@ TTIA: %1
Reconstruiesc din Backup %1
-
+
Therapy Pressure
Presiune terapeutica
-
+
Inspiratory Pressure
Presiune Inspiratorie
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Presiune Inspiratorie Minima
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Presiune Inspiratorie Maxima
-
+
Expiratory Pressure
Presiune Expiratorie
-
+
Lower Expiratory Pressure
Presiune Expiratorie Minima
-
+
Higher Expiratory Pressure
Presiune Expiratorie Maxima
-
+
Pressure Support
Presiune Suport (PS)
-
+
PS Min
PS Min
-
+
Pressure Support Minimum
Presiune Suport (PS) Minim
-
+
PS Max
PS Max
-
+
Pressure Support Maximum
Presiune Suport (PS) Maxim
-
+
Min Pressure
Presiune Min
-
+
Minimum Therapy Pressure
Presiune Terapeutica Minima
-
+
Max Pressure
Presiune Max
-
+
Maximum Therapy Pressure
Presiune Terapueutica Maxima
-
+
Ramp Time
Timp in Rampă
-
+
Ramp Delay Period
Intarzierea Rampei
-
+
Ramp Pressure
Presiune Rampă
-
+
Starting Ramp Pressure
Presiune pornire Rampă
-
+
Ramp Event
Eveniment Rampă
-
-
-
+
+
+
Ramp
Rampă
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
O perioada anormala de respiratie Cheyne Stokes
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnee care nu poate fi caracterizată ca fiind nici Centrală nici Obstructivă.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
O restrictie in respiratie fata de normal, care cauzeaza o aplatizare a valorilorfluxului de aer.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Sforait vibrator (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
O informație specifică ResMed: Trigger Cycle Event
-
+
Mask On Time
Timp cu Masca conectata
-
+
Time started according to str.edf
Timp incepere conform cu 'str.edf'
-
+
Summary Only
Doar Sumar
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Apnee Centrală, in care caile aeriene sunt permeabile
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Apnee cauzata de obstructia cailor aeriene
-
+
Hypopnea
Hipopnea
-
+
A partially obstructed airway
Obstructie partiala a cailor aeriene
-
+
Unclassified Apnea
Apnee Neclasificata
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Sforait Vibrator
-
+
A vibratory snore
Un sforait vibrator
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Un sforait vibrator detectat de un aparat System One
-
+
Pressure Pulse
Puls Presiune
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Un puls de presiune fortat pentru a detecta cai aeriene blocate.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
O scăpare pe lângă mască semnificativă afectează performanta aparatului.
-
+
Non Responding Event
Eveniment fara Raspuns
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Un tip de eveniment respirator care nu raspunde la un puls de presiune suplimnetar.
-
+
Expiratory Puff
Puls Expirator
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Eveniment Intellipap cand ati expirat pe gura.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
Facilitatea SensAwake va reduce presiunea cand detecteaza trezirea, pentru a facilita readormirea.
-
+
User Flag #1
User Flag #1
-
+
User Flag #2
User Flag #2
-
+
User Flag #3
User Flag #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Pulsul in bpm
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Saturatia procentuala a oxigenului din sangele periferic
-
+
Plethysomogram
Plethysomograma
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
O fotopletismograma optica care arata ritmul cardiac
-
+
Pulse Change
Schimbare Puls
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
O schimbare brusca (definibila de utilizator) in frecventa cardiaca
-
+
SpO2 Drop
Desaturare O2
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
O Desaturare Brusca (definibila de utilizator) in saturatia oxigenului (DB)
-
+
SD
DB
-
+
Breathing flow rate waveform
Graficul fluxului
-
+
L/min
L/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Presiune Masca
-
+
Amount of air displaced per breath
Volum de aer mobilizat la fiecare respiratie
-
+
Graph displaying snore volume
Graficul arata volumul sforaitului
-
+
Minute Ventilation
Ventilatie pe minut
-
+
Amount of air displaced per minute
Volum de aer mobilizat pe minut
-
+
Respiratory Rate
Frecventa Respiratiei
-
+
Rate of breaths per minute
Respiratii pe minut
-
+
Patient Triggered Breaths
Respiratii declansate de pacient
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Procent de respiratii declansate de pacient
-
+
Pat. Trig. Breaths
Respiratii Decl. de Pacient
-
+
Leak Rate
Rata Scăpări
-
+
Rate of detected mask leakage
Rata scăpărilor pe lângă mască
-
+
I:E Ratio
Raport I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Raport intre timpul Inspirator si Expirator
-
+
ratio
raport
-
+
Pressure Min
Presiune Min
-
+
Pressure Max
Presiune Max
-
+
Pressure Set
Presiune Setată
-
+
Pressure Setting
Setare Presiune
-
+
IPAP Set
IPAP Set
-
+
IPAP Setting
IPAP Setări
-
+
EPAP Set
EPAP Setat
-
+
EPAP Setting
EPAP Setări
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Respiratie Cheyne Stokes (RCS)
-
-
+
+
CSR
Respiratie Cheyne Stokes
RCS
-
+
Periodic Breathing
Respirație Periodică
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
O perioadă anormală de respirație periodică
-
+
Clear Airway
Căi aeriene Libere, Apnee Centrală
-
+
Obstructive
Apnee Obstructivă
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
RERA Trezire Cauzata de Efortul Respirator: o restrictie in respiratie care determina fie o trezire, fie o tulburare a somnului.
-
+
Leak Flag
Atetionare scăpări pe lângă mască (SM)
-
+
LF
Scăpări din Mască
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Un eveniment definibil de catre utilizator detectat de procesorul de flux al programului OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Index Perfuzie
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
O evaluare relativa a rezistentei pulsului la locul de monitorizare
-
+
Perf. Index %
Index Perf. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Presiune Mască (Frecvență înaltă)
-
+
Expiratory Time
Timp Expirator
-
+
Time taken to breathe out
Timp pentru expir
-
+
Inspiratory Time
Timp Inspirator
-
+
Time taken to breathe in
Timp pentru inspir
-
+
Respiratory Event
Eveniment Respirator
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Graficul arata severitatea limitatilor fluxului aerian
-
+
Flow Limit.
Limitare Flux.
-
+
Target Minute Ventilation
Tinta Ventilatiei pe minut
-
+
Maximum Leak
Scăpări Maxime
-
+
The maximum rate of mask leakage
Rata maxima de scăpare pe lângă mască
-
+
Max Leaks
Scăpări Max
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hipopea Index (AHI)
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Graficul arată evolutia Indicele apnee-hipopnee (AHI) in ultima oră
-
+
Total Leak Rate
Rata totală de scăpăari
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Pierderile pe lângă mască detectate, inclusiv scăpările naturale din mască
-
+
Median Leak Rate
Rata medie a scăpărilor
-
+
Median rate of detected mask leakage
Media scăpărilor detectate
-
+
Median Leaks
Scăpări Medii
-
+
Respiratory Disturbance Index
Indice de tulburare respiratorie
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Graficul arata evolutia indexului de tulburari respiratorii (RDI) in ultima ora
-
+
Sleep position in degrees
Pozitia somnului in Grade
-
+
Upright angle in degrees
Unghiul superior in grade
-
+
Movement
Mișcare
-
+
Movement detector
Detector de mișcare
-
+
CPAP Session contains summary data only
Sesiunea CPAP contine doar date sumare
-
-
+
+
PAP Mode
Mod PAP
@@ -7082,250 +7099,250 @@ TTIA: %1
Nu s-a putut analiza Channels.xml, OSCAR nu poate continua și se va opri.
-
+
Apnea
Apnea
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
O apnee raportata de aparatul dvs CPAP.
-
+
PAP Device Mode
Mod dispozitiv PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (EPAP presiune expiratorie Fixa)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (EPAP presiune expiratorie variabila)
-
+
Height
Inaltime
-
+
Physical Height
Inaltime
-
+
Notes
Note
-
+
Bookmark Notes
Note Semn de carte
-
+
Body Mass Index
Indice de masa corporala
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Cum va simtiti (0 = rau, 10 = super)
-
+
Bookmark Start
/Semn de carte de inceput
Inceputul Semnului de carte
-
+
Bookmark End
/Semn de carte de final
Finalul semnului de carte
-
+
Last Updated
Ultima actualizate
-
+
Journal Notes
Note Jurnal
-
+
Journal
Jurnal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Treaz 2=REM 3=Somn superficial 4=Somn profund
-
+
Brain Wave
Unda cerebrala
-
+
BrainWave
UndaCerebrala
-
+
Awakenings
Treziri
-
+
Number of Awakenings
Numar de treziri
-
+
Morning Feel
Starea la trezire dimineata
-
+
How you felt in the morning
Cum v-ati simtit dimineata
-
+
Time Awake
Timp treaz
-
+
Time spent awake
Timp Treaz
-
+
Time In REM Sleep
Timp in faza REM
-
+
Time spent in REM Sleep
Timp petrecut in faza REM a somnului, odihnitoare
-
+
Time in REM Sleep
Timp in REM
-
+
Time In Light Sleep
Timp In Somn Superficial
-
+
Time spent in light sleep
Timp in somn superficial
-
+
Time in Light Sleep
Timp in Somn Superficial
-
+
Time In Deep Sleep
Timp In Somn Adanc
-
+
Time spent in deep sleep
Timp in somn adanc
-
+
Time in Deep Sleep
Timp in Somn Adanc
-
+
Time to Sleep
Tmp pana la adormire
-
+
Time taken to get to sleep
Timp pentru a adormi
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo masurarea calitatii somnului
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Depanare channel #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Doar pentru uz intern
-
+
Debugging channel #2
Depanare channel #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Zero
-
+
Upper Threshold
Limita Superioara
-
+
Lower Threshold
Prag scazut
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Deoarece nu ati ales un dosar, OSCAR se va opri.
@@ -7380,178 +7397,173 @@ TTIA: %1
Pentru a ocoli problema OSCAR a trecut la un mod grafic mai lent dar mai compatibil.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR va stabili dosarul pentru date.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Dacă ați utilizat SleepyHead sau o versiune mai veche de OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR poate copia ulterior datele vechi în acest dosar.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Migrez datele SleepyHead sau OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Pe ecranul următor, OSCAR vă va cere să selectați un dosar cu date SleepyHead sau OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Faceți clic pe [OK] pentru a trece la ecranul următor sau pe [No] dacă nu doriți să utilizați datele SleepyHead sau OSCAR.
-
+
We suggest you use this folder:
Sugerez sa folositi acest dosar:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Click OK pentru a accepta, sau NO daca doriti sa utilizati un alt dosar.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Alegeti sau creati un nou dosar de date pentru OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Data viitoare cand porniti OSCAR va intreba din nou.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Dosarul pe care l-ati ales nu este gol, dar nici nu contine date OSCAR valide.
-
+
Data directory:
Dosarul Data:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Nu se poate crea dosarul de date OSCAR in
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Nu se poate scrie în directorul de date OSCAR
-
+
Error code
Cod eroare
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR nu poate continua rularea și se va opri.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Nu se poate scrie în jurnalul de depanare. Puteți utiliza în continuare panoul de depanare (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane), dar jurnalul de depanare nu va fi scris pe disc.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versiunea "%1" este invalidă, nu pot continua!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Versiunea OSCAR pe care o executați (%1) este mai veche decât cea utilizată pentru a crea aceste date (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Probabil daca faceti asta datele vor fi corupte, sigur doriti asta?
-
+
Question
Intrebare
-
-
-
+
+
+
Exiting
Oprire
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Sunteti sigur ca doriti sa utilizati acest dosar?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Amintiti-va sa puneti la loc in aparat cardul SD <b>dupa ce i-ati deblocat scrierea</b>
-
+
OSCAR Reminder
Reamintire OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Puteti lucra cu un singur Profil pacient la un moment dat.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Daca salvati datele in cloud, asigurati-va ca OSCAR este inchis si ca sincronizarea cu cloud-ul s-a finalizat inainte de a reporni programul.
-
+
Loading profile "%1"...
Incarc Profil pacient "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-ul dvs nu are un dispozitiv de memorie detasabil (card de memorie)
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Trebuie să partajați cardul SD cu Linux utilizând programul ChromeOS Files
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Imi pare rau, aparatul dvs %1 %2 nu este compatibil momentan cu OSCAR.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Recomprim fișierele sesiunii
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Vă rog selectați o altă locație pentru arhiva zip., în afară de cardul de date în sine!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Nu pot crea zip!
@@ -7665,47 +7677,47 @@ TTIA: %1
Pagina %1 din %2
-
+
Days: %1
Zile: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Zile cu utilizare redusa: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% compliant, definit ca > %2 ore)
-
+
(Sess: %1)
(Sesiune: %1)
-
+
Bedtime: %1
Ora de culcare: %1
-
+
Waketime: %1
Timp trezire: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Doar sumar)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Exista deja un fisier blocat pentru acest Profil pacient'%1', creat pe '%2'.
@@ -7715,17 +7727,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Fixat Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (PS presiune fixa)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (PS presiune variabila)
@@ -7735,58 +7747,58 @@ TTIA: %1
99.5%
-
+
varies
variante
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
n/a
-
+
Fixed %1 (%2)
Fixat %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 + %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7824,69 +7836,69 @@ TTIA: %1
Nu au fost importate încă datele pulsoximetrice.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Setari SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7907,12 +7919,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
@@ -7955,56 +7967,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Imi pare rău, aparatul dvs CPAP nu înregistrează date utile pentru a fi afișateb în Vizualizare Zilnică :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Nu există date pentru a face un grafic
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Ascunde toate evenimentele
-
+
Show All Events
Arata toate Evenimentele
-
+
Unpin %1 Graph
Mobilizeaza raficul %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Arată graficul %1
-
+
Pin %1 Graph
Fixează graficul %1
-
+
Plots Disabled
Ploturi dezactivate
@@ -8040,27 +8052,27 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Informatii Aparat
-
+
Journal Data
Date Jurnal
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR a gasit un Jurnal mai vechi, dar se pare ca cineva l-a redenumit intre timp:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR nu se atinge de acest dosar, ci va crea altul nou.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Va rog aveti grija cand puneti ceva in dosarul cu Profile al programului OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8069,7 +8081,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8078,92 +8090,92 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Daca datele dvs vechi lipsesc, copiati intreg continutul celuilalt dosar Journal_XXXXXXX in acesta manual.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
Salvez backup fisiere...
-
-
+
+
Reading data files...
Citesc fisierele de date...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Mod SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Mod eliberare presiune Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Doar in Rampă
-
-
+
+
Full Time
Tot timpul
-
-
+
+
SmartFlex Level
Nivel SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Nivel eliberare presiune Intellipap.
-
+
Snoring event.
Sforait detectat.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Caut fisierul STR.edf...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Ordonez fisierele EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Salvez sarcinile de printare...
-
+
Finishing Up...
Finalizare....
@@ -8198,145 +8210,145 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Auto pentru femei
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Presiune de eliberare la expir ResMed
-
+
Patient???
PAcient???
-
-
+
+
EPR Level
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Nivelul eliberarii presiunii expiratorii
-
+
Response
Raspuns
-
+
Patient View
Vizualizare pacient
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Aparatul porneste automat la detectarea respiratiei
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Stare Umidificator
-
+
Humidifier Enabled Status
Stare Umidificator Activat
-
-
+
+
Humid. Level
Nivel Umidificator
-
+
Humidity Level
Nivel Umiditate
-
+
Temperature
Temperatura
-
+
ClimateLine Temperature
Temperatura ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Activare Temp
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Activeaza Temperatura ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Activare Temperatura
-
+
AB Filter
Filtru AB
-
+
Antibacterial Filter
Filtru Antibacterian
-
+
Pt. Access
Pt. Access
-
+
Essentials
Esentiale
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
Control temperatura
-
+
Manual
Manual
-
+
Soft
Soft
-
+
Standard
Standard
@@ -8357,134 +8369,134 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
+
SmartStop
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
Aparatul se oprește automat cand respirați
-
+
Smart Stop
Smart Stop
-
+
Simple
Simplu
-
+
Advanced
Avansat
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Pare suficient de asemănător cu alte aparate cpap pentru a putea funcționa, dar dezvoltatorii ar dori o copie .zip a cardului SD al acestui aparat pentru a se asigura că funcționează cu OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Parcurg înregistrările STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Masca
-
+
ResMed Mask Setting
Setari masca ResMed
-
+
Pillows
Perne
-
+
Full Face
Faciala
-
+
Nasal
Nazala
-
+
Ramp Enable
Activeaza Rampa
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Captura %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Incarc %1 date pentru %2...
-
+
Scanning Files
Scanez fisierele
-
+
Migrating Summary File Location
Importez locatia fisierului Rezumat
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Incarc Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Incarc Sumarul Datelor
-
+
Please Wait...
Va rog asteptati...
@@ -8524,7 +8536,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Actualizez bufferul Statistici
-
+
Usage Statistics
Statistici utilizare
@@ -8580,23 +8592,23 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Nu se poate verifica dacă există actualizări. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.
-
-
+
+
SensAwake level
Nivel SensAwake
-
+
Expiratory Relief
Usurare respiratie
-
+
Expiratory Relief Level
Nivel usurare respiratie
-
+
Humidity
Umiditate
@@ -8605,6 +8617,31 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
SleepStyle
Stil de somn
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8622,12 +8659,12 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Nu am gasit sesiuni
@@ -8635,17 +8672,17 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Eroare la Importare
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Datele din acest aparat nu pot fi importate in acest profil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Datele din aceasta zi se suprapun cu cele deja existente.
@@ -8659,7 +8696,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
-
+
CPAP Usage
Utilizare CPAP
@@ -8674,243 +8711,243 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Eficiența terapiei
-
+
Leak Statistics
Statisticile pierderilor din mască
-
+
Pressure Statistics
Statistici presiune
-
+
Oximeter Statistics
Statistici oximetrie
-
+
Blood Oxygen Saturation
Saturatia oxigenului in sangele periferic
-
+
Pulse Rate
Pulsul
-
+
%1 Median
%1 Media
-
+
Average %1
Media %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
%1 Index
-
+
% of time in %1
% din timp in %1
-
+
% of time above %1 threshold
% din timp peste pragul %1
-
+
% of time below %1 threshold
% din timp sub pragul de %1
-
+
Name: %1, %2
Nume: %1, %2
-
+
DOB: %1
Data nașterii: %1
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: %1
Email: %1
-
+
Address:
Adresa:
-
+
Days Used: %1
Zile de utilizare: %1
-
+
Low Use Days: %1
Zile cu utilizare mai redusa: %1
-
+
Compliance: %1%
Complianta: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Zile cu AHI de 5 sau mai mare: %1
-
+
Best AHI
Cel mai bun AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Data: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Cel mai prost AHI
-
+
Best Flow Limitation
Cea mai buna limitare de flux aerian
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Data: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Cea mai proasta limitare de flux aerian
-
+
No Flow Limitation on record
Nu exista limitare de flux inregistrata
-
+
Worst Large Leaks
Cea mai mare pierdere din masca
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Data: %1 pierderi din masca: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Nu există scăpări mari inregistrate
-
+
Worst CSR
Episod maxim Cheyne Stokes (RCS)
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Data: %1 RCS: %2%
-
+
No CSR on record
Nu sunt episoade de RCS inregistrate
-
+
Worst PB
Episod maxim RespiratiePeriodică (RP)
-
+
Date: %1 PB: %2%
Data: %1 RP: %2%
-
+
No PB on record
Nu există episoade de RP inregistrate
-
+
Want more information?
Doriti mai multe informatii?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR are nevoie de toate datele sumare incarcate pentru a calcula cele mai bune/mai rele valori pentru fiecare zi in parte.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Vă rog activați Preîncarcă rezumatele la lansare in Preferinte ca să vă asigurati că aceste date vor fi disponibile.
-
+
Best RX Setting
Cea mai bună presiune recomandată de medic
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Data: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Total ore: %1
-
+
Worst RX Setting
Cele mai proaste setari recomandate de medic
-
+
Most Recent
Cel mai recent
@@ -8920,102 +8957,102 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Complianță (%1 ore/zi)
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Acest raport a fostt redactat pe %1 de OSCAR %2
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR este un software gratuit open-source
-
+
Changes to Machine Settings
Schimbări Setări aparat
-
+
No data found?!?
Nu am găsit date?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
OSCAR nu are date de raportat :(
-
+
Last Week
Ultima saptamana
-
+
Last 30 Days
Ultimele 30 zile
-
+
Last 6 Months
Ultimele 6 luni
-
+
Last Year
Ultimul an
-
+
Last Session
Ultima sesiune
-
+
Details
Detalii
-
+
No %1 data available.
Nu exista date %1 disponibile.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 zi din %2 Date pe %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 zile din Datele %2, intre %3 si %4
-
+
Days
Zile
-
+
Pressure Relief
Eliberare presiune
-
+
Pressure Settings
Setări presiune
-
+
Machine Information
Informatii aparat CPAP
-
+
First Use
Prima utilizare
-
+
Last Use
Ultima utilizare
@@ -9202,7 +9239,7 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
gGraph
-
+
%1 days
%1 zile
@@ -9260,19 +9297,19 @@ fereastra popout, să o ștergeți, apoi să deschideți din nou acest grafic.
Linii punctate
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dublu-click pe titlu pentru a fixa sau mobiliza, Click & trage pentru a reaseza graficele in fereastra
-
+
Remove Clone
Elimina clona
-
+
Clone %1 Graph
Cloneaza graficul %1
diff --git a/Translations/Russkiy.ru.ts b/Translations/Russkiy.ru.ts
index e5926c62..e0bce739 100644
--- a/Translations/Russkiy.ru.ts
+++ b/Translations/Russkiy.ru.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Примечания к этой версии
@@ -35,47 +35,47 @@
Закрыть
-
+
Show data folder
Показать папку с данными
-
+
About OSCAR %1
О программе OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Не удалось найти файл "О программе".
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Не удалось найти файл "Авторы".
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Не удалось найти файл "Примечания к этой версии".
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Важная информация:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Это предварительная версия. Прежде чем продолжить, рекомендуется <b>создать резервную копию папки данных вручную</b>, поскольку попытка восстановить предыдущее состояние может привести к сбоям.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Чтобы узнать, доступен ли текст лицензии на вашем языке, см. %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Невозможно найти файл оксиметра:
-
+
Could not open the oximeter file:
Невозможно открыть файл оксиметра:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Невозможно получить данные из оксиметра.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Убедитесь, что выбрана 'Загрузка' в меню 'Устройства' оксиметра.
-
+
Could not find the oximeter file:
Невозможно найти файл оксиметра:
-
+
Could not open the oximeter file:
Невозможно открыть файл оксиметра:
@@ -299,57 +299,57 @@
Время терапии
-
+
No %1 events are recorded this day
В этот день не было зарегистрировано событий "%1"
-
+
%1 event
%1 cобытие
-
+
%1 events
%1 cобытий
-
+
Session Start Times
Начало сеанса
-
+
Session End Times
Конец сеанса
-
+
Session Information
Информация о сеансе
-
+
Oximetry Sessions
Сеансы оксиметрии
-
+
Duration
Длительность
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Нет настроек режима и давления; показаны вчерашние)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Закладка в недоступной сейчас области.
-
+
CPAP Sessions
Сеансы CPAP
@@ -359,202 +359,212 @@
Подробности
-
+
Sleep Stage Sessions
Сеансы стадий сна
-
+
Position Sensor Sessions
Сеансы датчика положения
-
+
Unknown Session
Неизвестный сеанс
-
+
Machine Settings
Настройки аппарата
-
+
Model %1 - %2
Модель %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
Режим PAP: %1
-
+
99.5%
99,5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Этот день содержит только общие данные, информация ограничена.
-
+
Total ramp time
Время разгона
-
+
Time outside of ramp
Время вне разгона
-
+
Start
Начало
-
+
End
Конец
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
В этой системе невозможно отобразить круговую диаграмму
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
К сожалению, этот аппарат предоставляет только общие данные.
-
+
"Nothing's here!"
"Здесь ничего нет!"
-
+
No data is available for this day.
Данных за этот день нет.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Информация об оксиметре
-
+
Click to %1 this session.
Нажмите, чтобы %1 этот сеанс.
-
+
disable
отключить
-
+
enable
включить
-
+
%1 Session #%2
%1: сеанс #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1ч %2м %3с
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Обратите внимание:</b> Все настройки ниже основаны на предположении, что в предыдущие дни не произошло изменений.
-
+
SpO2 Desaturations
Десатурации SpO2
-
+
Pulse Change events
Изменения пульса
-
+
SpO2 Baseline Used
Базовое значение SpO2
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Статистика
-
+
Total time in apnea
Общее время апноэ
-
+
Time over leak redline
Время избыточных утечек
-
- BRICK! :(
- BRICK! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Разбор событий
-
+
Sessions all off!
Все сеансы отключены!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
В этот день есть сеансы, но они отключены.
-
+
Impossibly short session
Недопустимо короткий сеанс
-
+
Zero hours??
Ноль часов??
-
+
BRICK :(
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Обратитесь к поставщику вашего аппарата!
-
+
Pick a Colour
Выберите цвет
-
+
Bookmark at %1
Закладка на %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Ошибка импорта
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Дневные записи пересекаются с существующими.
@@ -803,62 +813,62 @@
Поиск:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Файлы помощи на языке %1 пока недоступны и будут показаны на %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Файлы помощи не найдены.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
HelpEngine неправильно настроен
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
HelpEngine не удалось правильно зарегистрировать документацию.
-
+
Contents
Содержание
-
+
Index
Индекс
-
+
Search
Поиск
-
+
No documentation available
Документация недоступна
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Пожалуйста, подождите. Индексация не закончена
-
+
No
Нет
-
+
%1 result(s) for "%2"
результатов для "%2": %1
-
+
clear
очистить
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Невозможно найти файл оксиметра:
-
+
Could not open the oximeter file:
Невозможно открыть файл оксиметра:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
Экспорт для просмотра
-
+
E&xit
В&ыход
@@ -1365,85 +1375,85 @@
Текущий день
-
-
+
+
Welcome
Начало
-
+
&About
&О программе
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Подождите, идет импорт из папок резервного копирования…
-
+
Import Problem
Проблема импорта данных
-
+
Please insert your CPAP data card...
Вставьте карту памяти CPAP...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Доступ к импорту данных заблокирован на время пересчета.
-
+
CPAP Data Located
Обнаружены данные CPAP
-
+
Import Reminder
Напоминание об импорте данных
-
+
Find your CPAP data card
Найти карту памяти CPAP
-
+
Importing Data
Импорт данных
-
+
Choose where to save screenshot
Выберите место сохранения снимка экрана
-
+
Image files (*.png)
Изображения (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Руководство пользователя откроется в вашем браузере по умолчанию
-
+
The FAQ is not yet implemented
FAQ еще не реализован
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Если вы видите это, перезапуск не сработал. Перезапустите приложение вручную.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1452,200 +1462,200 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
По какой-то причине OSCAR не содержит резервных копий для данного аппарата:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR не содержит резервных копий для этого аппарата!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Если вы не сделали <i>свою <b>собственную</b> резервную копию ВСЕХ ваших данных для этого аппарата,</i>, <font size=+2> вы потеряете данные этого аппарата <b>навсегда</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Вы собираетесь <font size=+2>удалить</font> базу данных OSCAR для этого аппарата:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Не удалось завершить очистку из за проблем с доступом к файлам; нужно удалить папку вручную:
-
+
No help is available.
Справка недоступна.
-
+
%1's Journal
Дневник пользователя %1
-
+
Choose where to save journal
Выберите, куда сохранить дневник
-
+
XML Files (*.xml)
XML-файлы (* .xml)
-
+
Export review is not yet implemented
Экспорт для обзора еще не реализован
-
+
Would you like to zip this card?
Заархивировать эту карту?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Выберите, куда сохранить архив
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP-файлы (* .zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Создание архива...
-
-
+
+
Calculating size...
Расчет размера файла...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Сообщения о проблемах еще не реализованы
-
+
OSCAR Information
Информация OSCAR
-
+
Help Browser
Справка
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (профиль: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Выбирайте корневую папку или диск вашей карты памяти, а не папку внутри нее.
-
+
Please open a profile first.
Сначала откройте профиль.
-
+
Check for updates not implemented
Проверка обновлений не реализована
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
При условии, что вы сделали <i>свою <b>собственную</b> резервную копию всех данных CPAP</i>, вы все еще можете завершить эту операцию, но нужно будет восстановить резервные копии вручную.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Уверены, что хотите это сделать?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Поскольку нет внутренних резервных копий, используйте свои копии для восстановления.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Хотите импортировать собственные резервные копии? (У вас не будет данных, видимых для этого аппарата, пока вы этого не сделаете)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Предупреждение: папка с архивом будет сохранена.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Вы <b>абсолютно уверены</b> что хотите продолжить?
-
+
The Glossary will open in your default browser
Глоссарий откроется в вашем браузере по умолчанию
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Ошибка открытия файла данных %1: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
Импорт данных %1 из %2 файлов завершен
-
+
%1 Import Partial Success
Импорт %1 выполнен частично
-
+
%1 Data Import complete
Импорт данных %1 завершен
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Удалить данные оксиметрии за %1?
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Предупреждение: отменить эту операцию невозможно!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Выберите день с корректными данными оксиметрии в обзоре дня.
-
+
Loading profile "%1"
Загрузка профиля "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1654,12 +1664,12 @@
%2
-
+
Import Success
Импорт успешно завершен
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1668,12 +1678,12 @@
%1
-
+
Up to date
Обновление
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1682,67 +1692,67 @@
%1
-
+
Choose a folder
Выберите папку
-
+
No profile has been selected for Import.
Не выбран профиль для импорта.
-
+
Import is already running in the background.
Импорт уже работает в фоновом режиме.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Обнаружена структура файлов %1 для %2:
-
+
A %1 file structure was located at:
Обнаружена структура файлов %1:
-
+
Would you like to import from this location?
Импортировать эти данные?
-
+
Specify
Выбрать
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Доступ к настройкам заблокирован до завершения пересчета.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Ошибка сохранения снимка экрана в файл "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Снимок сохранен в файл "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Обратите внимание, что это может привести к потере данных, если резервное копирование OSCAR было отключено.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Ошибка открытия файла MSeries:
-
+
MSeries Import complete
Импорт данных MSeries завершен
@@ -1750,42 +1760,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Авто
-
+
Defaults
По умолчанию
-
+
Override
Переопределить
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Режим масштабирования оси Y: 'Авто' для автоматического масштабирования, По умолчанию' для параметров производителя, 'Переопределить' для самостоятельного выбора.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Минимальное значение оси Y. Примечание: может быть отрицательным.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Максимальное значение оси Y. Должно быть больше, чем минимальное.
-
+
Scaling Mode
Масштабирование
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Эта кнопка сбрасывает значения минимума и максимума, чтобы соответствовать автонастройке
@@ -2062,11 +2072,6 @@
Use of this software is entirely at your own risk.
Вы несете полную ответственность за использование данного программного обеспечения.
-
-
- OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2020 The OSCAR Team
- Авторские права на OSCAR: ©2011-2018 Mark Watkins и частично ©2019-2020 The OSCAR Team
-
OSCAR has been released freely under the <a href='qrc:/COPYING'>GNU Public License v3</a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.
@@ -2082,6 +2087,11 @@
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Авторы не будут нести никакой ответственности за <u>что угодно</u> связанное с использованием, либо неправильным использованием этого программного обеспечения.
+
+
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
+ Авторские права на OSCAR: ©2011-2018 Mark Watkins и частично ©2019-2020 The OSCAR Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?}
+
Please provide a username for this profile
@@ -2294,7 +2304,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Мастер импорта оксиметрии
@@ -2566,247 +2576,247 @@ Index
&Начать
-
+
Scanning for compatible oximeters
Поиск совместимых оксиметров
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Не удалось обнаружить подключенные оксиметрические устройства.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Подключение к оксиметру %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Переименование оксиметра из '%1' в ' %2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Имя оксиметра отличается. Если у вас только один оксиметр и вы используете его в разных профилях, установите одно и то же имя во всех профилях.
-
+
"%1", session %2
"%1", сеанс %2
-
+
Nothing to import
Нечего импортировать
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Оксиметр не содержит корректных сессий.
-
+
Close
Закрыть
-
+
Waiting for %1 to start
Ожидание запуска %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Ожидание начала загрузки с устройства...
-
+
Select upload option on %1
Выберите опцию загрузки на %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Включите передачу данных на компьютер в оксиметре.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Подключите свой оксиметр, зайдите в его меню и выберите Загрузить (upload), чтобы начать передачу данных...
-
+
%1 device is uploading data...
Устройство %1 загружает данные...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Дождитесь завершения процесса загрузки оксиметром. Не отключайте его.
-
+
Oximeter import completed..
Импорт оксиметра завершен..
-
+
Select a valid oximetry data file
Выберите корректный файл данных оксиметрии
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Файлы оксиметрии (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Нет подходящего модуля оксиметрии для распознавания файла:
-
+
Live Oximetry Mode
Оксиметрия в реальном времени
-
+
Live Oximetry Stopped
Оксиметрия в реальном времени остановлена
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Импорт оксиметрии в реальном времени был остановлен
-
+
Oximeter Session %1
Сеанс оксиметра %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR позволяет отслеживать данные оксиметрии вместе с данными сеансов CPAP, что может дать полезную информацию об эффективности CPAP терапии. Можно также работать только с самим пульсоксиметром: сохранять, отслеживать и просматривать записанные данные.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Если вы собираетесь синхронизировать данные оксиметрии и CPAP, убедитесь, что вы импортировали свои сеансы CPAP, прежде чем продолжить!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Чтобы OSCAR смог найти и прочесть данные с вашего оксиметра, на компьютере должны быть установлены нужные драйверы устройств (например, USB to Serial UART). Для получения дополнительной информации об этом %1нажмите здесь%2.
-
+
Oximeter not detected
Оксиметр не обнаружен
-
+
Couldn't access oximeter
Невозможно получить доступ к оксиметру
-
+
Starting up...
Запуск...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Если вы все еще видите это сообщение через несколько секунд, отмените и попробуйте снова
-
+
Live Import Stopped
Импорт в реальном времени остановлен
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 сеанс(ов) за %2, начиная с %3
-
+
No CPAP data available on %1
Нет данных CPAP доступных на %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Запись...
-
+
Finger not detected
Палец не обнаружен
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Использовать время компьютера для этой оксиметрической сессии в реальном времени.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Установить время вручную, так как оксиметр не имеет внутренних часов.
-
+
Something went wrong getting session data
Что-то пошло не так при получении данных сеанса
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Добро пожаловать в Мастер импорта оксиметрии
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Пульсоксиметры - это медицинские устройства, используемые для измерения насыщения крови кислородом. Во время апноэ и ненормальных форм дыхания, уровень кислорода в крови может значительно снижаться, и может указывать на проблемы, требующие медицинского вмешательства.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
В настоящее время OSCAR совместим с оксиметрами Contec CMS50D +, CMS50E, CMS50F и CMS50i.<br/>(Примечание: прямой импорт данных из моделей с Bluetooth <span style="font-weight:600;">вероятно</span> еще невозможен)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Обратите внимание, что другие компании, такие как Pulox, выпускают Contec CMS50 под другими названиями, например Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Они тоже будут работать.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
Можно также загружать .dat файлы оксиметра ChoiceMMed MD300W1.
-
+
Please remember:
Пожалуйста, помните:
-
+
Important Notes:
Важное замечание:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Устройства Contec CMS50D+ не имеют внутренних часов и не записывают время запуска. Если у вас нет сеанса CPAP, чтобы связать запись, нужно будет ввести время начала вручную после завершения процесса импорта.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Даже для устройств с внутренними часами, рекомендуется запускать запись оксиметрии одновременно с сеансом CPAP, так как внутренние часы CPAP теряют точность со временем, и не все можно легко установить.
@@ -4528,7 +4538,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
Прервать
@@ -4536,126 +4546,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
Нет данных
-
+
Events
События
-
-
+
+
Duration
Длительность
-
+
(% %1 in events)
(% %1 в событиях)
-
-
+
+
Jan
Янв
-
-
+
+
Feb
Фев
-
-
+
+
Mar
Мар
-
-
+
+
Apr
Апр
-
-
+
+
May
Май
-
-
+
+
Jun
Июн
-
-
+
+
Jul
Июл
-
-
+
+
Aug
Авг
-
-
+
+
Sep
Сен
-
-
+
+
Oct
Окт
-
-
+
+
Nov
Ноя
-
-
+
+
Dec
Дек
-
+
"
"
-
+
ft
фут
-
+
lb
фунт
-
+
oz
унц
-
+
Kg
кг
-
+
cmH2O
см H2O
@@ -4715,7 +4725,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Часы
@@ -4790,1532 +4800,1539 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
минуты
-
+
Seconds
секунды
-
+
h
ч
-
+
m
м
-
+
s
с
-
+
ms
мс
-
+
Events/hr
События за час
-
+
Hz
Гц
-
+
bpm
уд/мин
-
+
Litres
Литры
-
+
ml
мл
-
+
Breaths/min
Вдохи/мин
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Серьезность (0-1)
-
+
Degrees
Градусы
-
-
+
+
Error
Ошибка
-
+
Warning
Предупреждение
-
+
Information
Информация
-
+
Busy
Занят
-
+
Please Note
Замечание
-
- Compliance Only :(
- Только соответствие :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Графики отключены
-
- Summary Only :(
- Только итоги :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Сеансы отключены
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Нет
-
+
&Cancel
&Отмена
-
+
&Destroy
&Удалить
-
+
&Save
&Сохранить
-
-
+
+
BMI
ИМТ
-
-
+
+
Weight
Вес
-
-
+
+
Zombie
Зомби
-
-
+
+
Pulse Rate
Пульс
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Плетизмография
-
+
Pressure
Давление
-
+
Daily
День
-
+
Profile
Профиль
-
+
Overview
Сводка
-
+
Oximetry
Оксиметрия
-
+
Oximeter
Оксиметр
-
+
Event Flags
События
-
+
Default
По умолчанию
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Двухуровневый
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Мин EPAP
-
+
Max EPAP
Макс EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Мин IPAP
-
+
Max IPAP
Макс IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Увлажнитель
-
-
+
+
H
гипапноэ
H
-
-
+
+
OA
обструктивное апноэ
OA
-
-
+
+
A
апноэ
A
-
-
+
+
CA
центральное апноэ
CA
-
-
+
+
FL
"ограничение потока"
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
утечка (событие)
LE
-
-
+
+
EP
утечка на выдохе
EP
-
-
+
+
VS
храп (событие)
VS
-
-
+
+
VS2
храп (событие 2)
VS2
-
-
+
+
RERA
волнение (пробуждение?) связанное с дыханием
REPA
-
-
+
+
PP
изменение (пульсация) давления
PP
-
+
P
давление (событие)
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Время вдоха
-
-
+
+
Exp. Time
Время выдоха
-
-
+
+
Resp. Event
Событие
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Ограничение потока
-
+
Flow Limit
Предел потока
-
-
-
+
+
+
SensAwake
Пробуждение
-
+
Pat. Trig. Breath
вдох вызванный пациентом?
Сам. вдох
-
+
Tgt. Min. Vent
Целевая минутная вентиляция
-
-
+
+
Target Vent.
Целевая вент.
-
-
+
+
Minute Vent.
Минутная вент.
-
-
+
+
Tidal Volume
Приливной объем
-
-
+
+
Resp. Rate
Частота дыхания
-
-
-
+
+
+
Snore
Храп
-
+
Leak
Утечка
-
+
Leaks
Утечки
-
-
+
+
Large Leak
Значительная утечка
-
-
+
+
LL
ЗнУт
-
-
+
+
Total Leaks
Всего утечек
-
+
Unintentional Leaks
Случайные утечки
-
+
MaskPressure
Давление маски
-
-
+
+
Flow Rate
Поток
-
-
+
+
Sleep Stage
Фаза сна
-
+
Usage
Использование
-
+
Sessions
Сеансы
-
+
Pr. Relief
Ослабление давления
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Нет данных
-
+
App key:
Программа:
-
+
Operating system:
Операционная система:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Собрано с Qt %1 для %2
-
+
Graphics Engine:
Графический движок:
-
+
Graphics Engine type:
Тип графического движка:
-
+
Software Engine
Программный
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
м
-
+
cm
см
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Закладки
-
-
-
+
+
+
Mode
Режим
-
+
Model
Модель
-
+
Brand
Марка
-
+
Serial
Номер
-
+
Series
Серия
-
+
Machine
Аппарат
-
+
Channel
Канал
-
+
Settings
Настройки
-
-
+
+
Inclination
Наклон
-
-
+
+
Orientation
Направление
-
+
Motion
Движение
-
+
Name
Название
-
+
DOB
Дата рождения
-
+
Phone
Телефон
-
+
Address
Адрес
-
+
Email
Почта
-
+
Patient ID
Номер пациента
-
+
Date
Дата
-
+
Bedtime
Время сна
-
+
Wake-up
Пробуждение
-
+
Mask Time
Время в маске
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Неизвестно
-
+
None
Нет
-
+
Ready
Готово
-
+
First
Первый
-
+
Last
Последний
-
-
+
+
Start
Начало
-
-
+
+
End
Конец
-
-
+
+
On
Вкл
-
+
Off
Выкл
-
+
Yes
Да
-
+
No
Нет
-
+
Min
Мин
-
+
Max
Макс
-
+
Med
Мед
-
+
Average
Среднее
-
+
Median
Медиана
-
+
Avg
Сред
-
+
W-Avg
ВзвСред
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Аппарат не поддерживает сбор данных
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Ваш CPAP-аппарат Philips Respironics (модель %1) не поддерживает сбор данных.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Подготовка...
-
+
Machine Unsupported
Аппарат не поддерживается
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
К сожалению, OSCAR может отследить только время использования и самые основные настройки этого аппарата.
-
+
Scanning Files...
Сканирование файлов...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Импорт сеансов...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Завершение...
-
-
+
+
Machine Untested
Аппарат не проверен
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Ваш CPAP аппарат Philips Respironics (модель %1) еще не протестирован.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти и соответствующие pdf отчеты Encore, чтобы это подтвердить.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Блокировка Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Доступные настройки Flex.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Время, необходимое для переключения EPAP в IPAP: чем больше, тем медленее переключение
-
+
Rise Time Lock
Блокировка времени подъема
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Доступные настройки времени подъема.
-
+
Rise Lock
Юлокировка подъема
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Настройки сопротивления маски
-
+
Mask Resist.
Сопротивление маски
-
+
Hose Diam.
Диаметр трубки
-
+
15mm
15 мм
-
+
22mm
22 мм
-
+
Backing Up Files...
Резервное копирование...
-
+
Untested Data
Непроверенные данные
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Ваш аппарат Philips Respironics %1 (%2) выдал данные, с которыми OSCAR еще не сталкивался.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Загруженные данные могут быть не совсем точными, поэтому мы бы хотели получить копию карты памяти аппарата и соответствующие pdf отчеты Encore, чтобы это проверить.
-
-
-
+
model %1
модель %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
неизвестная модель
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- К сожалению, ваш аппарат Philips Respironics (%1) еще не поддерживается.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Разработчикам пригодится .zip копия данных вашего аппарата и соответствующие .pdf отчеты из Encore или Care Orchestrator для улучшения OSCAR.
-
-
-
+
CPAP-Check
Проверка CPAP
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex режим
-
+
PRS1 pressure relief mode.
Режим ослабления давления PRS1.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Время подъема
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Уровень Flex
-
+
PRS1 pressure relief setting.
Настройки ослабления давления PRS1.
-
+
Passover
Проток
-
+
Target Time
Целевое время
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
Целевое время увлажнителя PS1
-
+
Hum. Tgt Time
Увл. время целевое
-
+
Tubing Type Lock
Блокировка типа трубки
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Доступные настройки типа трубки.
-
+
Tube Lock
Блокировка трубки
-
+
Mask Resistance Lock
Блокировка сопротивления маски
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Доступные настройки сопротивления маски.
-
+
Mask Res. Lock
Блокировка сопр. маски
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Отображение ИАГ на встроенном дисплее.
-
-
+
+
Ramp Type
Тип разгона
-
+
Type of ramp curve to use.
Тип кривой разгона.
-
+
Linear
Линейный
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Режим поддержки дыхания
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Тип поддержки дыхания: нет (выкл), автоматическая или заданная
-
+
Breath Rate
Частота дыхания
-
+
Fixed
Заданная
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Заданная частота дыхания
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Минимальная частота дыхания (BPM), ниже которой включится поддержка
-
+
Breath BPM
Дыхание, вдох/мин
-
+
Timed Inspiration
Временное дыхание
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Время, в течение которого будет поддеживаться IPAP до переключения в EPAP
-
+
Timed Insp.
Временное дых.
-
+
Auto-Trial Duration
Длительность пробы Auto-CPAP
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Число дней пробного периода Auto-CPAP, после которого аппарат вернется к режиму CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Длительность Auto-CPAP
-
-
+
+
EZ-Start
Быстрый запуск
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Включен ли режим быстрого старта
-
+
Variable Breathing
Переменное дыхание
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО: вероятно, переменное дыхание - промежутки значительного отклонения от обычных показателей дыхания
-
-
+
+
Peak Flow
Максимальный поток
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Поток за 2-минутный промежуток
-
-
+
+
Humidifier Status
Состояние увлажнителя
-
+
PRS1 humidifier connected?
Увлажнитель PRS1 подключен?
-
+
Disconnected
Отключен
-
+
Connected
Подключен
-
+
Humidification Mode
Режим увлажнения
-
+
PRS1 Humidification Mode
Режим работы увлажнителя PRS1
-
+
Humid. Mode
Режим увлажн.
-
+
Fixed (Classic)
Заданное (Classic)
-
+
Adaptive (System One)
Регулируемое (System One)
-
+
Heated Tube
Подогрев трубки
-
+
Tube Temperature
Температура трубки
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
Температура подогреваемой трубки PRS1
-
+
Tube Temp.
Темп. трубки
-
+
PRS1 Humidifier Setting
Настройки увлажнителя PRS1
-
+
Hose Diameter
Диаметр трубки
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Диаметр основной трубки CPAP
-
+
12mm
12 мм
-
-
+
+
Auto On
Авто включение
-
+
A few breaths automatically starts machine
Аппарат включается после нескольких вдохов
-
-
+
+
Auto Off
Авто выключение
-
+
Machine automatically switches off
Аппарат автоматически выключается
-
-
+
+
Mask Alert
Сигнализация маски
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Доступна ли проверка маски.
-
-
+
+
Show AHI
Показывать ИАГ
-
+
Breathing Not Detected
Нет дыхания (BND)
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Промежуток, в течение которого аппарат не может определить дыхание.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Принудительное дыхание
-
+
Machine Initiated Breath
Дыхание стимулируется аппаратом
-
+
TB
ПД
-
+
Windows User
Пользователь Windows
-
+
Using
В файле
-
+
, found SleepyHead -
, обнаружены данные SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Воспользуйтесь OSCAR Migration Tool
@@ -6420,641 +6437,641 @@ TTIA: %1
Восстановление из резервной копии %1
-
+
Therapy Pressure
Давление
-
+
Inspiratory Pressure
Давление вдоха
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Минимальное давление вдоха
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Максимальное давление вдоха
-
+
Expiratory Pressure
Давление выдоха
-
+
Lower Expiratory Pressure
Минимальное давление выдоха
-
+
Higher Expiratory Pressure
Максимальное давление выдоха
-
+
Pressure Support
Давление поддержки (ДП)
-
+
PS Min
Мин ДП
-
+
Pressure Support Minimum
Минимальное давление поддержки
-
+
PS Max
Макс ДП
-
+
Pressure Support Maximum
Максимальное давление поддержки
-
+
Min Pressure
Мин давление
-
+
Minimum Therapy Pressure
Минимальное давление
-
+
Max Pressure
Макс давление
-
+
Maximum Therapy Pressure
Максимальное давление
-
+
Ramp Time
Время разгона
-
+
Ramp Delay Period
Время задержки разгона
-
+
Ramp Pressure
Давление разгона
-
+
Starting Ramp Pressure
Начальное давление разгона
-
+
Ramp Event
Событие разгона
-
-
-
+
+
+
Ramp
Разгон
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Аномальный период дыхания Чейна-Стокса
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Апноэ, которое нельзя отнести к обструктивному или центральному.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Нарушение дыхания, меняющее форму графика потока.
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Храп (VS2)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
Данные ResMed: событие запуска цикла
-
+
Mask On Time
Время в маске
-
+
Time started according to str.edf
Время начала по данным str.edf
-
+
Summary Only
Только итоги
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Апноэ при открытых дыхательных путях
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Апноэ, вызванное перекрытием дыхательных путей
-
+
Hypopnea
Гипопноэ
-
+
A partially obstructed airway
Частично перекрытые дыхательные пути
-
+
Unclassified Apnea
Непонятное апноэ
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Храп
-
+
A vibratory snore
Храп
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Храп, определенный аппаратом System One
-
+
Pressure Pulse
Пульсация давления
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Пульсация давления для определения перекрытых дыхательных путей.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Серьезная утечка из маски, влияющая на работу аппарата.
-
+
Non Responding Event
Событие без реакции
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Дыхательное событие, не реагирующее на увеличение давления.
-
+
Expiratory Puff
Утечка выдоха
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Событие Intellipap при выдохе ртом.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake уменьшает давление, когда обнаруживает пробуждение.
-
+
User Flag #1
Пользовательский флаг #1
-
+
User Flag #2
Пользовательский флаг #2
-
+
User Flag #3
Пользовательский флаг #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Пульс в ударах в минуту
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Оксигенация крови в процентах
-
+
Plethysomogram
Плетизмограмма
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Оптическая плетизмограмма сердечного ритма
-
+
Pulse Change
Изменение пульса
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Внезапное (задается пользователем) изменение сердечного ритма
-
+
SpO2 Drop
Падение SpO2 (SD)
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Внезапное (задается пользователем) падение сатурации крови
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Кривая изменения потока дыхания
-
+
L/min
л/мин
-
-
+
+
Mask Pressure
Давление маски
-
+
Amount of air displaced per breath
Расход воздуха на один вдох
-
+
Graph displaying snore volume
График силы храпа
-
+
Minute Ventilation
Минутная вентиляция
-
+
Amount of air displaced per minute
Расход воздуха в минуту
-
+
Respiratory Rate
Частота дыхания
-
+
Rate of breaths per minute
Количество вдохов в минуту
-
+
Patient Triggered Breaths
Самостоятельное дыхание
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Доля вдохов, сделанных самостоятельно
-
+
Pat. Trig. Breaths
Сам. вдох
-
+
Leak Rate
Объем утечки
-
+
Rate of detected mask leakage
Объем утечек из маски
-
+
I:E Ratio
Отношение I:E
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Соотношение между временем вдоха и выдоха
-
+
ratio
отношение
-
+
Pressure Min
Мин давление
-
+
Pressure Max
Макс давление
-
+
Pressure Set
Давление
-
+
Pressure Setting
Настройка давления
-
+
IPAP Set
IPAP
-
+
IPAP Setting
Настройки IPAP
-
+
EPAP Set
EPAP
-
+
EPAP Setting
Настройки EPAP
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Дыхание Чейна-Стокса (CSR)
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Периодическое дыхание
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Аномальный промежуток периодического дыхания
-
+
Clear Airway
Свободные дыхательные пути
-
+
Obstructive
Обструкция
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Пробуждение из-за дыхания: затруднение дыхания, вызвавшее пробуждение или нарушение сна.
-
+
Leak Flag
Флаг утечки (LF)
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Пользовательское событие, определяемое волновым процессором OSCAR.
-
+
Perfusion Index
Индекс перфузии
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Относительная оценка силы пульса в месте его измерения
-
+
Perf. Index %
Инд. перф. %
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Давление маски (высокая частота)
-
+
Expiratory Time
Время выдоха
-
+
Time taken to breathe out
Время затраченное на выдохи
-
+
Inspiratory Time
Время вдоха
-
+
Time taken to breathe in
Время затраченное на вдохи
-
+
Respiratory Event
Дыхательное событие
-
+
Graph showing severity of flow limitations
График серьезности ограничений потока
-
+
Flow Limit.
Предел потока.
-
+
Target Minute Ventilation
Целевая минутная вентиляция
-
+
Maximum Leak
Максимальная утечка
-
+
The maximum rate of mask leakage
Максимальное значение утечек из маски
-
+
Max Leaks
Макс утечки
-
+
Apnea Hypopnea Index
Индекс апноэ-гипопноэ
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
График изменений ИАГ за последний час
-
+
Total Leak Rate
Общий объем утечки
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Вычисленные утечки воздуха, включая нормлаьные утечки из маски
-
+
Median Leak Rate
Медианный объем утечки
-
+
Median rate of detected mask leakage
Медианный объем вычисленной утечки из маски
-
+
Median Leaks
Медианные утечки
-
+
Respiratory Disturbance Index
Индекс нарушения дыхания (ИНД)
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
График изменения ИНД за последний час
-
+
Sleep position in degrees
Позиция сна в градусах
-
+
Upright angle in degrees
Угол наклона в градусах
-
+
Movement
Движение
-
+
Movement detector
Детектор движения
-
+
CPAP Session contains summary data only
Сеанс CPAP содержит только общие данные
-
-
+
+
PAP Mode
Режим PAP
@@ -7064,249 +7081,249 @@ TTIA: %1
Невозможно загрузить Channels.xml, приложение будет закрыто.
-
+
Apnea
Апноэ
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
В исходном тексте опечатка
Апноэ по данным вашего аппарата.
-
+
PAP Device Mode
Режим аппарата PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (переменный)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (постоянный EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (переменный EPAP)
-
+
Height
Высота
-
+
Physical Height
Физическая высота
-
+
Notes
Заметки
-
+
Bookmark Notes
Закладка
-
+
Body Mass Index
Индекс массы тела
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Самочувствие (0 = отвратительно, 10 = превосходно)
-
+
Bookmark Start
Начало закладки
-
+
Bookmark End
Конец закладки
-
+
Last Updated
Последнее обновление
-
+
Journal Notes
Заметки дневника
-
+
Journal
Дневник
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Пробуждение 2=REM 3=Быстрый сон 4=Глубокий сон
-
+
Brain Wave
Волна мозга
-
+
BrainWave
Волна мозга
-
+
Awakenings
Пробуждения
-
+
Number of Awakenings
Число пробуждений
-
+
Morning Feel
Утреннее самочувствие
-
+
How you felt in the morning
Самочувствие утром
-
+
Time Awake
Время бодрствования
-
+
Time spent awake
Время проведенное не во сне
-
+
Time In REM Sleep
Время REM сна
-
+
Time spent in REM Sleep
Время, проведенное в REM сне
-
+
Time in REM Sleep
Время REM сна
-
+
Time In Light Sleep
Время быстрого сна
-
+
Time spent in light sleep
Время, проведенное в быстром сне
-
+
Time in Light Sleep
Время быстрого сна
-
+
Time In Deep Sleep
Время глубокого сна
-
+
Time spent in deep sleep
Время проведенное в глубоком сне
-
+
Time in Deep Sleep
Время глубокого сна
-
+
Time to Sleep
Время засыпания
-
+
Time taken to get to sleep
Время, потраченное на засыпание
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Оценка качества сна Zeo
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Канал отладки #1
-
+
Test #1
Тест #1
-
+
For internal use only
Для служебного пользования
-
+
Debugging channel #2
Канал отладки #2
-
+
Test #2
Тест #2
-
+
Zero
Ноль
-
+
Upper Threshold
Верхняя граница
-
+
Lower Threshold
Нижняя граница
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Папка с данными не выбрана, приложение будет закрыто.
@@ -7361,178 +7378,173 @@ TTIA: %1
OSCAR переключен в более медленный совместимый режим отображения.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR настроит папку с данными.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Если вы ранее использовали SleepyHead или более старую версию OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
можно будет потом скопировать данные в эту папку.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Мигрировать данные SleepyHead или OSCAR?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
На следующем экране выберите папку с данными SleepyHead или OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Нажмите [ОК] для продолжения или [Нет], если вы не хотите использовать существующие данные SleepyHead или OSCAR.
-
+
We suggest you use this folder:
Предпочтительная папка:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Нажмите [ОК] для продолжения, или [Нет] если вы хотите выбрать другую папку.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Выберите или создайте новую папку для данных OSCAR
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
При следующем запуске, вопрос повторится.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Выбранная папка не пустая, и не содержит корректных данных OSCAR.
-
+
Data directory:
Папка данных:
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Невозможно создать папку данных OSCAR в
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Невозможно сохранить данные OSCAR
-
+
Error code
Код ошибки
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
Невозможно продолжить, приложение будет закрыто.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Невозможно записать отладочный лог. Можно использовать окно отладки (Помощь/Разрешение проблем/Показать окно отладки), но эти данные не будут сохранены на диск.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Версия "%1" некорректна, невозможно продолжить!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Используемая версия OSCAR (%1) балее старая, чем использовавшаяся с этими данными (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Скорее всего данные будут повреждены, точно хотите продолжить?
-
+
Question
Вопрос
-
-
-
+
+
+
Exiting
Завершение
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Точно хотите использовать эту папку?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Не забудьте вставить карту памяти обратно в CPAP аппарат
-
+
OSCAR Reminder
Напоминание OSCAR
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Одновременно можно работать только с одним профилем OSCAR.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
При использовании облачного хранилища, убедитесь что OSCAR закрыт и синхронизация данных завершена, прежде чем продолжить.
-
+
Loading profile "%1"...
Загрузка профиля "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Обнаружена файловая система Chromebook, но не найдено съемных устройств
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Нужно открыть доступ к SD карте из Linux с помощью программы ChromeOS Files
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- К сожалению, ваш %1 %2 аппарат пока не поддерживается.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Распаковка файлов сеансов
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Выберите расположение для zip файла, отличное от карты памяти!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Невозможно создать zip!
@@ -7643,47 +7655,47 @@ TTIA: %1
Страница %1 из %2
-
+
Days: %1
Дни: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Дни слабого использования: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% соответствия, заданного как > %2 часов)
-
+
(Sess: %1)
(Сеанс: %1)
-
+
Bedtime: %1
Время в кровати: %1
-
+
Waketime: %1
Время пробуждения: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Только итоги)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Обнаружен файл блокировки профиля '%1', на '%2'.
@@ -7693,17 +7705,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Постоянный Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Авто Bi-Level (постоянный PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Авто Bi-Level (переменный PS)
@@ -7713,58 +7725,58 @@ TTIA: %1
99,5%
-
+
varies
переменный
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
н/д
-
+
Fixed %1 (%2)
Постоянный %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Мин %1 Макс %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 за %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Мин EPAP %1 Макс IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
@@ -7802,69 +7814,69 @@ TTIA: %1
Данные оксиметрии еще не импортированы.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
Настройки SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7885,12 +7897,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
@@ -7934,56 +7946,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
удалите его, и отобразите этот график снова.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- К сожалению, ваш аппарат не сохраняет достаточных данных для Ежедневного Обзора :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Нет данных для отображения
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Скрыть все события
-
+
Show All Events
Показать все события
-
+
Unpin %1 Graph
Открепить график %1
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Подвесить график %1
-
+
Pin %1 Graph
Прикрепить график %1
-
+
Plots Disabled
Отображение отключено
@@ -8019,27 +8031,27 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Информация об аппарате
-
+
Journal Data
Данные журнала
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Обнаружена переименованная папка журнала:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Будет создан новый вместо этого.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Будьте осторожны при манипуляциях с папками профиля OSCAR :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8048,7 +8060,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8057,92 +8069,92 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Если ваших данных не хватает, скопируйте вручную содержимое всех остальных папок Journal_XXXXXXX в эту папку.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
Резервное копирование файлов...
-
-
+
+
Reading data files...
Чтение файлов данных...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
Режим SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Режим ослабления давления Intellipap.
-
-
+
+
Ramp Only
Только разгон
-
-
+
+
Full Time
Все время
-
-
+
+
SmartFlex Level
Уровень SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
Уровень ослабления давления Intellipap.
-
+
Snoring event.
Событие храпа.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Поиск файлов STR.edf...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Подсчет файлов EDF...
-
+
Queueing Import Tasks...
Планирование загрузки...
-
+
Finishing Up...
Завершение...
@@ -8177,140 +8189,140 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Ослабление давления выдоха ResMed
-
+
Patient???
Пациент???
-
-
+
+
EPR Level
EPR Level
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Уровень ослабления давления для выдоха
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Включает аппарат при появлении дыхания
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Вкл. увлажнитель
-
+
Humidifier Enabled Status
Включение увлажнителя
-
-
+
+
Humid. Level
Ур. влажности
-
+
Humidity Level
Уровень влажности
-
+
Temperature
Температура
-
+
ClimateLine Temperature
Температура ClimateLine
-
+
Temp. Enable
Состояние температуры
-
+
ClimateLine Temperature Enable
Состояние температуры ClimateLine
-
+
Temperature Enable
Температура включена
-
+
AB Filter
АБ фильтр
-
+
Antibacterial Filter
Антибактериальный фильтр
-
+
Pt. Access
Доступ пациента
-
+
Essentials
Essentials
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
Управление климатом
-
+
Manual
Вручную
-
+
Response
Реакция
-
+
Soft
Мягкий
-
+
Standard
Стандартный
@@ -8331,139 +8343,139 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
BiPAP-S/T
-
+
SmartStop
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
Автоматическое отключение по дыханию
-
+
Smart Stop
Smart Stop
-
+
Patient View
Экран пациента
-
+
Simple
Простой
-
+
Advanced
Расширенный
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Ваш аппарат ResMed (модель %1) еще не был протестирован.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Выглядит достаточно похоже на другие аппараты, чтобы работать с OSCAR, но мы бы хотели получить zip архив карты памяти аппарата, чтобы это подтвердить.
-
+
Parsing STR.edf records...
Разбор записей STR.edf...
-
-
-
+
+
+
Auto
Авто
-
+
Mask
Маска
-
+
ResMed Mask Setting
Настройки маски ResMed
-
+
Pillows
Канюли
-
+
Full Face
Полнолицевая
-
+
Nasal
Назальная
-
+
Ramp Enable
Состояние разгона
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Снимок %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Загрузка данных %1 для %2...
-
+
Scanning Files
Сканирование файлов
-
+
Migrating Summary File Location
Обновление места хранения файла статистики
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Загрузка Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Загрузка статистики
-
+
Please Wait...
Подождите...
@@ -8473,7 +8485,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Обновление кеша статистики
-
+
Usage Statistics
Статистика использования
@@ -8559,23 +8571,23 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Невозможно проверить обновления. Попробуйте позже.
-
-
+
+
SensAwake level
Уровень SensAwake
-
+
Expiratory Relief
Облегчение выдоха
-
+
Expiratory Relief Level
Уровень облегчения выдоха
-
+
Humidity
Влажность
@@ -8584,6 +8596,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8601,12 +8638,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1 ч %2 м
-
+
No Sessions Present
Нет сеансов
@@ -8614,17 +8651,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Ошибка импорта
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Эти данные не могут быть импортированы в этот профиль.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Дневные записи пересекаются с существующими.
@@ -8638,7 +8675,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
Использование CPAP
@@ -8653,248 +8690,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Эффективность терапии
-
+
Leak Statistics
Статистика утечек
-
+
Pressure Statistics
Статистика давления
-
+
Oximeter Statistics
Статистика оксиметра
-
+
Blood Oxygen Saturation
Оксигенация крови
-
+
Pulse Rate
Пульс
-
+
%1 Median
Медиана %1
-
+
Average %1
Среднее %1
-
+
Min %1
Мин %1
-
+
Max %1
Макс %1
-
+
%1 Index
Индекс %1
-
+
% of time in %1
% времени из %1
-
+
% of time above %1 threshold
% времени выше границы %1
-
+
% of time below %1 threshold
% времени ниже границы %1
-
+
Name: %1, %2
Имя: %1, %2
-
+
DOB: %1
Дата рождения: %1
-
+
Phone: %1
Телефон: %1
-
+
Email: %1
Почта: %1
-
+
Address:
Адрес:
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Отчет создан %1 OSCAR %2
-
+
Days Used: %1
Дней использования: %1
-
+
Low Use Days: %1
Дней малого использования: %1
-
+
Compliance: %1%
Соответствие: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Дней с ИАГ 5 и выше: %1
-
+
Best AHI
Лучший ИАГ
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Дата: %1, ИАГ: %2
-
+
Worst AHI
Худший ИАГ
-
+
Best Flow Limitation
Лучшее ограничение потока
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Дата: %1, ограничение: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Худшее ограничение потока
-
+
No Flow Limitation on record
Нет ограничений потока
-
+
Worst Large Leaks
Худшие утечки
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Дата: %1, утечка: %2
-
+
No Large Leaks on record
Нет больших утечек
-
+
Worst CSR
Худшее дыхание Чейна-Стокса (ДЧС)
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Дата: %1, ЧСД: %2
-
+
No CSR on record
Нет эпизодов ЧСД
-
+
Worst PB
Худшее периодическое дыхание (ПД)
-
+
Date: %1 PB: %2%
Дата: %1, ПД: %2
-
+
No PB on record
Нет эпизодов ПД
-
+
Want more information?
Хотите больше информации?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR требует загрузки всех итоговых данных для вычисления лучших и худших данных для конкретных дней.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Включите "Предзагружать итоги" в настройках и убедитесь, что данные доступны.
-
+
Best RX Setting
Лучшая установка
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Дата: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
ИАГ: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Всего часов: %1
-
+
Worst RX Setting
Худшая установка
-
+
Most Recent
Последнее
@@ -8904,97 +8941,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Соответствие (%1 ч в день)
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR является программой для отчетов CPAP
-
+
Changes to Machine Settings
Изменения настроек аппарата
-
+
No data found?!?
Данные не найдены?!?
-
+
Oscar has no data to report :(
У OSCAR нет данных
-
+
Last Week
Неделя
-
+
Last 30 Days
Последние 30 дней
-
+
Last 6 Months
Последние полгода
-
+
Last Year
Последний год
-
+
Last Session
Последний сеанс
-
+
Details
Подробности
-
+
No %1 data available.
Нет данных о %1.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 дней данных %2 по %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 дней данных %2, между %3 и %4
-
+
Days
Дни
-
+
Pressure Relief
Сброс давления
-
+
Pressure Settings
Установки давления
-
+
Machine Information
Информация об аппарате
-
+
First Use
Первое использование
-
+
Last Use
Последнее использование
@@ -9181,7 +9218,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 дней
@@ -9239,20 +9276,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Пунктирные линии
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Двойной клик для закрепления
Перетащите для смены порядка графиков
-
+
Remove Clone
Убрать клон
-
+
Clone %1 Graph
Клонировать график %1
diff --git a/Translations/Suomi.fi.ts b/Translations/Suomi.fi.ts
index 4ba4b1a7..7506cbfa 100644
--- a/Translations/Suomi.fi.ts
+++ b/Translations/Suomi.fi.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Julkaisutiedot
@@ -35,47 +35,47 @@
Sulje
-
+
Show data folder
Näytä tietojen kansio
-
+
About OSCAR %1
Tietoja Oscarista %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Olen pahoillani, Tietoja-tiedostoa ei löydy.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Olen pahoillani, kiitokset -tiedostoa ei löydy.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Olen pahoillani, julkaisutietoja ei löytynyt.
-
+
OSCAR %1
Oscar %1
-
+
Important:
Tärkeää:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Tämä on ohjelman esiversio. On suositeltavaa, että <b>otat varmuuskopiot manuaalisesti datakansioista</b> ennen ohjelman käyttöä, sillä varmuuskopioiden palautus myöhemmin voi vioittaa tietoja.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
Nähdäksesi lisenssitekstin omalla kielelläsi, katso %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Oksimetrin tietojen tiedostoa ei löytynyt:
-
+
Could not open the oximeter file:
Ei voitu avata oksimetrin tiedostoa:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Ei voitu saada tietoja oksimetristä.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Varmistu, että olet valinnut uploadin oksimetrilaitteen valikosta.
-
+
Could not find the oximeter file:
Ei voitu löytää oksimetrin tiedostoa:
-
+
Could not open the oximeter file:
Ei voitu avata oksimetrin tiedostoa:
@@ -300,142 +300,157 @@
Aika paineen alla
-
+
No %1 events are recorded this day
Yhtään %1 tapahtumaa ei ole tallennettu tänä päivänä
-
+
%1 event
%1 tapahtuma
-
+
%1 events
%1 tapahtumaa
-
+
Session Start Times
Käyttöjakson alkamisaika
-
+
Session End Times
Käyttöjakson lopetusaika
-
+
Session Information
Käyttöjakson tiedot
-
+
Oximetry Sessions
Oksimetrin käytöt
-
+
Duration
Kesto
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Moodi ja paineen asetuksia ei ole; näytetään eiliset arvot.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Tämä kirjanmerkki on tällä hetkellä kielletyllä alueella..
-
+
CPAP Sessions
CPAP käyttöjaksot
-
+
Sleep Stage Sessions
Unen tilojen jaksot
-
+
Position Sensor Sessions
Asentotunnistimien jaksot
-
+
Unknown Session
Tuntemattomat käyttöjaksot
-
+
Machine Settings
Laitteen asetukset
-
+
Model %1 - %2
Malli %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP toimintatapa: %1
-
+
99.5%
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Tarjolla on vain rajoitettu määrä tietoa. Tämä päivä sisältää vain yhteenvetotiedot.
-
+
Total ramp time
Viiveen kokonaisaika
-
+
Time outside of ramp
Viiveen ulkopuolinen aika
-
+
Start
Alku
-
+
End
Loppu
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Piirakkakaaviota ei voi näyttää tässä järjestelmässä
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Valitettavasti tämä laite tuottaa vain sopivaa tietoa.
-
+
"Nothing's here!"
"Täällä ei ole mitään!"
-
+
No data is available for this day.
Tälle päivälle ei löydy tietoja.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
Oksimetrin tiedot
@@ -445,117 +460,112 @@
Yksityiskohdat
-
+
Click to %1 this session.
Paina %1 tähän käyttöjaksoon.
-
+
disable
kiellä
-
+
enable
salli
-
+
%1 Session #%2
%1 käyttöjakso #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Huomaa:</b> Kaikki alla olevat asetukset perustuvat oletukseen, että mitään ei ole muutettu viime päivien jälkeen.
-
+
SpO2 Desaturations
Happisaturaatiolaskut
-
+
Pulse Change events
Pulssin muutostapahtumat
-
+
SpO2 Baseline Used
Happisaturaation vertailukohta
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Statistics
Tilastot
-
+
Total time in apnea
Apnean kokonaisaika
-
+
Time over leak redline
Ohivuodon aika
-
- BRICK! :(
- Tiiliskivi! :(
-
-
-
+
Event Breakdown
Tapahtumaerittely
-
+
Sessions all off!
Käyttöjaksot poissa!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Tänä päivänä on käyttöjaksoja, mutta ne on kytketty pois.
-
+
Impossibly short session
Mahdottoman lyhyt käyttöjakso
-
+
Zero hours??
Nollatunteja??
-
+
BRICK :(
TIILI :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Reklamoi laitteesi edustajalle!
-
+
Pick a Colour
Valitse väri
-
+
Bookmark at %1
Kirjanmerkki paikassa %1
@@ -771,17 +781,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Tuontivirhe
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille.
@@ -804,62 +814,62 @@
Hakusana:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Ohje-tiedostoja %1:lle ei ole vielä saatavilla ja näytetään %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Ohje-tiedostot eivät näy olevan saatavilla.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Ohjejärjestelmää ei ole asetettu oikein
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Ohjejärjestelmä ei voinut rekisteröidä dokumentaatiota oikein.
-
+
Contents
Sisällöt
-
+
Index
Sisällys
-
+
Search
Etsi
-
+
No documentation available
Dokumentaatiota ei ole saatavilla
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Odota vielä.. Indeksointi on vielä käynnissä
-
+
No
Ei
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 tulos(ta) "%2":lle
-
+
clear
tyhjennä
@@ -867,12 +877,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Oksimetritiedostoa ei löytynyt:
-
+
Could not open the oximeter file:
Oksimetritiedostoa ei voitu avata:
@@ -1166,7 +1176,7 @@
Vie katselmoitavaksi
-
+
E&xit
&Poistu
@@ -1366,247 +1376,247 @@
Nykyiset päivät
-
-
+
+
Welcome
Tervetuloa
-
+
&About
Tietoj&a
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Odota. Tietoja tuodaan varmuuskopiokansioista...
-
+
Import Problem
Tuo ongelma
-
+
Please insert your CPAP data card...
Aseta CPAP-laitteen SD-kortti tietokoneeseen...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tietojen tuonti on estetty kun uudelleenlaskenta on käynnissä.
-
+
CPAP Data Located
CPAP-tietojen sijainti
-
+
Import Reminder
Tuonnin muistuttaja
-
+
Importing Data
Tuodaan tietoja
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Käyttöopas avautuu oletusselaimessa
-
+
The Glossary will open in your default browser
Sanasto avautuu oletusselaimessa
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
%1 Data-tiedoston: %2 avaamisessa oli ongelma
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%2 tiedosto(je)n %1 tietojen tuonti valmis
-
+
%1 Import Partial Success
%1 tuonti osittain valmis
-
+
%1 Data Import complete
%1 tietojen tuonti valmis
-
+
%1's Journal
%1n päivyri
-
+
Choose where to save journal
Valitse päivyrin tallennuskohde
-
+
XML Files (*.xml)
XML Tiedostot (*.xml)
-
+
Help Browser
Apua selain
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profiili: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Muista valita juurikansio tai levyasematunnus cpap-tiedoille, ja ei kansiota sen sisään.
-
+
Find your CPAP data card
Etsi CPAP-tietojen SD-kortti
-
+
Please open a profile first.
Ole hyvä ja avaa ensin profiili.
-
+
Check for updates not implemented
Tarkista päivitykset toimintoa ei ole käytössä
-
+
Choose where to save screenshot
Valitse kuvaruudunkaappausten talletuspaikka
-
+
Image files (*.png)
Kuvatiedostot (*.png)
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Jos olet <i><b>itse</b> tehnyt CPAP tietojen varmuuskopiot</i>, voit jatkaa toimenpidettä, mutta joudut palauttamaan varmuuskopiot käsin.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Haluatko varmasti tehdä tämän?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Sisäistä varmuuskopiota ei löydy, joudut palauttamaan käsin.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Haluatko tuoda sinun omat varmuuskopiosi nyt? (Sinula ei ole yhtään tietoja näkyvillä tälle laitteelle, kunnes teet sen)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Esivaroitus: varmuuskopiokansion sijainti muuttuu.
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
Oscarilla ei ole minkäänlaista varmuuskopiointia tälle cpap-koneelle!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Ennen kuin olet tehnyt <i>sinun <b>omat</b> varmuuskopiot KAIKILLE tämän cpap-koneen tiedoille</i>, <font size=+2>menetät tämän cpap-koneen tiedot <b>lopullisesti</b>!</font>
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Oletko <b>absoluuttisesti varma</b>, että haluat tehdä tämän?
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Tiedoston lupavirhe aiheutti poistoprosessin epäonnistumisen; sinun on poistettava seuraava kansio käsin:
-
+
No help is available.
Apua ei ole saatavilla.
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Oletko varma, että haluat poistaa oksimetrin tiedot kohteessa %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Huomaa, että sinä et voi perua tätä toimenpidettä!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Valitse päivä joka sisältää oksimetritietoa päivittäisessä näytössä.
-
+
Would you like to zip this card?
Haluatko zip-pakata tämän kortin?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Valitse paikka, jonne zip talletetaan
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP tiedostot (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Luo zip-tiedostoa...
-
-
+
+
Calculating size...
Laskee kokoa...
-
+
OSCAR Information
Oscar informaatio
-
+
Loading profile "%1"
Ladataan profiili "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1615,12 +1625,12 @@
%2
-
+
Import Success
tuonti onnistunut
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1629,12 +1639,12 @@
%1
-
+
Up to date
Ajantasalla
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1643,58 +1653,58 @@
%1
-
+
Choose a folder
Valitse kansio
-
+
No profile has been selected for Import.
Profiilia ei ole valittu latausta varten.
-
+
Import is already running in the background.
Tietojen tuonti käynnissä jo taustalla.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
%2 tiedoston struktuuri %1 löytyi kohdasta:
-
+
A %1 file structure was located at:
Tiedoston %1 struktuuri löytyi kohdasta:
-
+
Would you like to import from this location?
Haluatko tuoda jotain tästä paikasta?
-
+
Specify
Määrittele
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Huomaa, että tämä voi johtaa tietojen menetykseen, jos Oscar-varmuuskopiot on poistettu käytöstä.
-
+
The FAQ is not yet implemented
Usein kysyttyjä kysymyksiä ei ole vielä olemassa
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Jos näet tämän tekstin, uudelleenkäynnistys ei ole toiminut. Sinun on käynnistettävä ohjelma uudelleen käsin.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1703,47 +1713,47 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Erään syyn takia Oscarilla ei ole yhtään varmuuskopioita tässä koneessa:
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Sinä aiot <font size=+2>hävittää</font> Oscarin tietokannan seuraavalla koneella:</p>
-
+
Export review is not yet implemented
Viennin uudelleennäyttämistä ei ole toteutettu
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Raporttiuutisia ei ole vielä toteutettu
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Pääsy asetuksiin on estetty niin kauan kun uudelleenlaskennat ovat valmiit.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Kuvaruudunkaappauksen tallennuksessa tiedostoon "%1" tapahtui virhe
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Kuvaruudunkaappaus tallennettu tiedostoon "%1"
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
MSeries lukkotiedoston avauksessa oli ongelma:
-
+
MSeries Import complete
MSeries-tietojen tuonti valmis
@@ -1751,42 +1761,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automaattiset arvot
-
+
Defaults
Oletusarvot
-
+
Override
Korvaa
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-akselin skaalaus. Automaattiset arvot automaattiseen skaalaukseen. Oletusarvot ovat tehdasasetukset ja korvaa valitaksesi omat arvot.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Pienin Y-akselin arvo. Huomaa, tämä voi olla negatiivinen numero halutessasi.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Suurin Y-akselin arvo. Sen pitää olla suurempi kuin pienin arvo toimiakseen.
-
+
Scaling Mode
Skaalausmoodi
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Palauta pienin ja suurin arvo automaattisille arvoille
@@ -2293,7 +2303,7 @@ indeksi
-
+
Oximeter Import Wizard
Oksimetrin tuontivelho
@@ -2565,247 +2575,247 @@ indeksi
&Aloita
-
+
Scanning for compatible oximeters
Etsii mahdollisia oksimetrejä
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Ei löytynyt yhtään liitettyä oksimetri-laitetta.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Yhdistää oksimetriin %1
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Oksimetrin edellinen nimi: %1. Uusi nimi: %2
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Oksimetrin nimi on eri. Jos sinulla on vain yksi ja se on jaettu profiilien välillä, aseta sama nimi molempiin profiileihin.
-
+
"%1", session %2
"%1", käyttöjakso %2
-
+
Nothing to import
Mitään tuotavaa ei ole
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Oksimetrista ei löytynyt käyttöjaksoja.
-
+
Close
Sulje
-
+
Waiting for %1 to start
Odottaa %1 käynnistymistä
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Odottaa laitteen tietojen tuonnin aloitusta...
-
+
Select upload option on %1
Valitse lähetä laitteesta %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Sinun on kerrottava oksimetrille että tietoja saa nyt lähettää tietokoneelle.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Kytke oksimetri tietokoneeseen ja valitse sen valikosta lähetä aloittaaksesi tiedonsiirron...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 laite lähettää tietoja...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Odota niin kauan kunnes oksimetrin tietojen siirto on valmis. Älä irroita oksimetriä.
-
+
Oximeter import completed..
Oksimetrin tietojen tuonti valmis.
-
+
Select a valid oximetry data file
Valitse oikeantyyppinen oksimetrin tietojen tiedosto
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oksimetritiedostot (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Oksimetrimoduuli ei kyennyt käsittelemään annettua tiedostoa:
-
+
Live Oximetry Mode
Oksimetrin online toimintatapa
-
+
Live Oximetry Stopped
Oksimetrin online pysäytetty
-
+
Live Oximetry import has been stopped
Oksimetrin online tuonti on pysäytetty
-
+
Oximeter Session %1
Oksimetrin käyttö %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
Oscar antaa mahdollisuuden seurata oksimetrin tietoja CPAP-istunnon tietojen rinnalla. Ne voivat antaa arvokasta tietoa CPAP-hoidon tehokkuudesta. Se toimii myös itsenäisenä pulssioksimetrin avulla, jolloin voit tallentaa, seurata ja tarkastella tallennettuja tietoja.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
Oscar on nyt yhteensopiva Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F ja CMS50I serial oksimetrien kanssa.<br/>(Huom: Suora tietojen tuonti bluetooth-malleista <span style=" font-weight:600;">ei ole todennäköisesti</span> mahdollista vielä)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Jos olet yhdistämässä oksimetrin ja CPAP-laitteen dataa, varmistu, että tuot ensin tiedot CPAP-laitteesta ennen toimenpidettä!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
Sinun tulee varmistaa oksimetrin oikea ajuri (USB tai sarjaportti), jotta voit paikallistaa ja lukea suoraan oksimetri-laitetta. Lisätietoja tästä %1 napsauta tästä %2.
-
+
Oximeter not detected
Oksimetriä ei tunnistettu
-
+
Couldn't access oximeter
Ei saa yhteyttä oksimetriin
-
+
Starting up...
Aloittaa...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Jos voit yhä lukea tämän muutaman sekunnin jälkeen, keskeytä ja yritä uudelleen
-
+
Live Import Stopped
Live-tuonti pysäytetty
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 käyttöjakso(a) %2, alkaen %3
-
+
No CPAP data available on %1
CPAP-dataa ei ole saatavilla paikassa %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Tallentaa...
-
+
Finger not detected
Sormea ei ole havaittu
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Haluan käyttää tietokoneeni aikaa tämän oksimetrin käytön tallennukseen.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Haluan asettaa ajan käsin, sillä oksimetrissani ei ole sisäistä kelloa.
-
+
Something went wrong getting session data
Jotain meni pieleen tietojen tuonnissa
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Tervetuloa oksimetrin tuontivelhoon
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulssioksimetri on lääketieteellinen veren happisaturaation (happikyllästeisyys - SpO2) mittaamiseen tarkoitettu laite. Veren happisaturaatio voi apnean ja poikkeavan hengityksen aikana laskea huomattavasti mikä voi kertoa hoitotoimenpiteitä vaadittavista ongelmista.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Huomaa että muiden valmistajien oksimetrit, esimerkiksi Pulox, on uudelleennimetty Contec CMS50. Toimivat mallit on esimerkiksi Pulox PO-200, PO-300, PO-400.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
ChoiceMMed MD300W1 laitteen oksimetritietojen .dat-tiedostot on myös luettavissa.
-
+
Please remember:
Huomaa myös:
-
+
Important Notes:
Tärkeää tietoa:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ laitteista puuttuu sisäinen kello eivätkä tallenna aloitusaikaa. Jos ei löydy CPAP-käyttöjaksoa mihin voidaan synkronoida, joudut asettamaan aloitusajan käsin tuonnin jälkeen.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Myöskin sisäisellä kellolla omaavilla laitteilla, on suositeltavaa aina aloittaa oksimetrin käyttöjakso samaan aikaan CPAP-käyttöjakson kanssa, koska CPAP-laitteiden sisäinen kello saattaa ajelehtia ajan myötä eikä voida helposti säätää.
@@ -4527,7 +4537,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
Keskeytä
@@ -4535,126 +4545,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-
-
+
+
No Data
Ei tietoja
-
+
Events
Tapahtumat
-
-
+
+
Duration
Kesto
-
+
(% %1 in events)
(% %1 tapahtumissa)
-
-
+
+
Jan
Tammi
-
-
+
+
Feb
Helmi
-
-
+
+
Mar
Maal
-
-
+
+
Apr
Huhti
-
-
+
+
May
Touko
-
-
+
+
Jun
Kesä
-
-
+
+
Jul
Heinä
-
-
+
+
Aug
Elo
-
-
+
+
Sep
Syys
-
-
+
+
Oct
Loka
-
-
+
+
Nov
Marras
-
-
+
+
Dec
Joulu
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4714,7 +4724,7 @@ Would you like do this now?
-
+
Hours
Tuntia
@@ -4788,1519 +4798,1526 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minuuttia
-
+
Seconds
Sekuntia
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
Events/hr
Tapahtumia tunnissa
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
+
Litres
Litraa
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Hengitystä/minuutissa
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Vakavuus (0-1)
-
+
Degrees
Astetta
-
-
+
+
Error
Virhe
-
+
Warning
Varoitus
-
+
Information
Tieto
-
+
Busy
Varattu
-
+
Please Note
Huomaa
-
- Compliance Only :(
- Vain hoitomyöntyvyys :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Kaaviot kytketty pois
-
- Summary Only :(
- Vain yhteenveto :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Käyttöjaksot poistettu
-
+
&Yes
K&yllä
-
+
&No
&Ei
-
+
&Cancel
&Peruuta
-
+
&Destroy
&Tuhoa
-
+
&Save
&Talleta
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Paino
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Pulssi
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Plethy
-
+
Pressure
Paine
-
+
Daily
Päivittäin
-
+
Profile
Profiili
-
+
Overview
Yleiskatsaus
-
+
Oximetry
Oksimetria
-
+
Oximeter
Oksimetri
-
+
Event Flags
Tapahtumat
-
+
Default
Oletusarvo
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Kostutin
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Sisäänhengitysaika
-
-
+
+
Exp. Time
Uloshengitysaika
-
-
+
+
Resp. Event
Hengitystapahtuma
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Virtauksen rajoite
-
+
Flow Limit
Virtauksen rajoite
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pot. lauk. hengitys
-
+
Tgt. Min. Vent
Min. ilmastointi
-
-
+
+
Target Vent.
Ilmastointi
-
-
+
+
Minute Vent.
Ilmamäärä minuutissa
-
-
+
+
Tidal Volume
Kertahengitystilavuus
-
-
+
+
Resp. Rate
Hengitystiheys
-
-
-
+
+
+
Snore
Kuorsaus
-
+
Leak
Vuoto
-
+
Leaks
Vuodot
-
-
+
+
Large Leak
Suuri vuoto
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Kaikki vuodot
-
+
Unintentional Leaks
Tahattomat vuodot
-
+
MaskPressure
Maskipaine
-
-
+
+
Flow Rate
Virtaustaso
-
-
+
+
Sleep Stage
Unen tila
-
+
Usage
Käyttö
-
+
Sessions
Käyttöjaksot
-
+
Pr. Relief
Pain. kev.
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Tietoa ei ole saatavilla
-
+
App key:
Sovellusavain:
-
+
Operating system:
Käyttöjärjestelmä:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Rakennettu Qt %1 järjestelmässä %2
-
+
Graphics Engine:
Graafinen järjestelmä:
-
+
Graphics Engine type:
Graafisen järjestelmän tyyppi:
-
+
Software Engine
Ohjelmistotuote
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Työpöydän OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Kirjanmerkit
-
-
-
+
+
+
Mode
Moodi
-
+
Model
Malli
-
+
Brand
Merkki
-
+
Serial
Sarjanumero
-
+
Series
Malli
-
+
Machine
Laite
-
+
Channel
Kanava
-
+
Settings
Asetukset
-
-
+
+
Inclination
kaltevuus
-
-
+
+
Orientation
Suuntautuminen
-
+
Motion
Liike
-
+
Name
Nimi
-
+
DOB
Syntymäaika
-
+
Phone
Puhelin
-
+
Address
Osoite
-
+
Email
Sähköposti
-
+
Patient ID
Potilasnumero
-
+
Date
Päiväys
-
+
Bedtime
Nukkumaanmenoaika
-
+
Wake-up
Herääminen
-
+
Mask Time
Maskiaika
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Tuntematon
-
+
None
Ei mikään
-
+
Ready
Valmis
-
+
First
Ensimmäinen
-
+
Last
Viimeinen
-
-
+
+
Start
Alku
-
-
+
+
End
Loppu
-
-
+
+
On
On
-
+
Off
Ei
-
+
Yes
Kyllä
-
+
No
Ei
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Med
-
+
Average
Keskiarvo
-
+
Median
Mediaani
-
+
Avg
Keskim.
-
+
W-Avg
Pain. keskim.
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
Laite ilman tietojenkäsittelyä
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Sinun Philips Respironics CPAP-laite (malli %1) ei valitettavasti ole tietoyhteensopivaa mallia.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Valmistautuu...
-
+
Machine Unsupported
Laittteelle ei löydy tukea
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Valitettavasti Oscar voi tutkia ja raportoida vain käyttötunteja ja tämän laitteen perustietoja.
-
+
Scanning Files...
Skannaa tiedostoja...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Tuo käyttötietoja...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Lopettelee...
-
+
Untested Data
Testaamattomat tiedot
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Sinun Philips Respironics %1 (%2) loi tietoja, joita Oscar ei ole tavannut koskaan aiemmin.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- Tuodut tiedot eivät ole enää ajantasalla. Oscarin kehittäjät haluavat zip-kopion tämän laitteen SD-kortin tiedoista ja vastaavat Encore .pdf -raportit varmistaaksensa, että Oscar käsittelee tietoja oikein.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Laite testaamaton
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Sinun Philips Respironics CPAP laite (Malli %1) ei ole vielä testattu.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se saattaa toimia, mutta kehittäjät haluavat .zip-kopion koneen SD-kortista ja vastaavista Encore .pdf-raporteista varmistaakseen, että se toimii Oscarin kanssa.
-
-
-
+
CPAP-Check
CPAP-tarkistus
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Automaattinen-kokeilu
-
+
AutoBiLevel
Automaattinen Bi-taso
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Lock
Joustava lukko
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Ovatko joustavat asetukset saatavilla.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Kuinka kauan kestää EPAP:ista siirtyä IPAP:iin. Mitä suurempi luku, sitä hitaaampi muutos.
-
+
Rise Time Lock
Nosta aikalukkoa
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Ovatko aikalukkoasetukset muutettavissa.
-
+
Rise Lock
Kasvata lukkoa
-
+
Passover
Kostuttimen lämmityksen ohitus
-
+
Target Time
Tavoiteaika
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 kostuttimen tavoiteaika
-
+
Hum. Tgt Time
Kostuttimen tavoiteaika
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Maskin vastusasetukset
-
+
Mask Resist.
Maskin vastus.
-
+
Hose Diam.
Letkun paksuus
-
+
15mm
15 mm
-
+
Tubing Type Lock
Letkutyypin lukko
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Voiko letkutyypin lukkoasetuksia muuttaa.
-
+
Tube Lock
Latkulukko
-
+
Mask Resistance Lock
Maskin vastuksen lukko
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Voiko maskin vastuksen asetuksia muuttaa.
-
+
Mask Res. Lock
Maskin vastuksen lukko
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Näyttääkö laite AHI:n sisäänrakennetulla näytöllä.
-
-
+
+
Ramp Type
Viiveen tyyppi
-
+
Type of ramp curve to use.
Käytettävän viivekäyrän tyyppi.
-
+
Linear
Suora
-
+
SmartRamp
Älykäs viive
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Backup-hengitys
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Backup-hengityksen taso käytössä: ei mitään (pois), automaattinen, tai vakio
-
+
Breath Rate
Hengitysnopeus
-
+
Fixed
Vakio
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Vakio backup hengityksen BPM
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Minimihengitys per minuutti (BPM), jonka alapuolella aloitetaan ajoitettu hengitys
-
+
Breath BPM
Hengityksen BPM
-
+
Timed Inspiration
Ajoitettu siirtyminen
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Aika, jonka ajoitettu hengitys antaa IPAP: n ennen siirtymistä EPAP: iin
-
+
Timed Insp.
Ajoitettu siirtyminen
-
+
Auto-Trial Duration
Automaattisen kokeilun kesto
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Auto-CPAP-koeajanjakson päivien lukumäärä, jonka jälkeen kone palaa CPAP-tilaan
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-koeajan kesto
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-käynnistys
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
EZ-käynnistys sallittu
-
+
Variable Breathing
Muuttuva hengitys
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
VAHVISTAMATON: Mahdollisesti muuttuva hengitys, jolloin ajanjaksot poikkeavat suuresti hengitysteiden huippuhengityksen trendistä
-
-
+
+
Peak Flow
Huippuvirtaus
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Huippuvirtaus 2 minuutin välein
-
+
22mm
22 mm
-
+
Backing Up Files...
Tiedostojen varmuuskopiointi...
-
+
model %1
malli %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
tuntematon malli
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Pahoittelut, sinun Philips Respironics CPAP-laitetta (%1) ei vielä tueta.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Kehittelijät tarvitsevat .zip kopion tämän laitteen SD-koritsta ja vastaavat Encore- tai Care Orchestrator .pdf -raportit, jotta se toimii OSCARin kanssa.
-
-
-
-
+
+
Flex Mode
Flex Mode
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 paineenalennustoiminto.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Nousuaika
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex taso
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 paineenalennuksen asetus.
-
-
+
+
Humidifier Status
Kostuttimen tila
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 kostutin kytketty?
-
+
Disconnected
Irroitettu
-
+
Connected
Yhdistetty
-
+
Humidification Mode
Kostutustila
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 kostutustila
-
+
Humid. Mode
Kostutustila
-
+
Fixed (Classic)
Vakio (klassinen)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptiivinen (System One)
-
+
Heated Tube
Lämmitetty letku
-
+
Tube Temperature
Letkun lämpötila
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 lämmitetyn letkun lämpötila
-
+
Tube Temp.
Letkun lämpötila
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 kostutuksen asetukset
-
+
Hose Diameter
Letkun halkaisija
-
+
Diameter of primary CPAP hose
CPAP ensiöletkun halkaisija
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Automaatti päälle
-
+
A few breaths automatically starts machine
Muutama hengitys käynnistää laitteen automaattisesti
-
-
+
+
Auto Off
Automaatti pois
-
+
Machine automatically switches off
Laite sammuu automaattisesti
-
-
+
+
Mask Alert
Maskihälytys
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Salliiko laite maskin tarkastuksen.
-
-
+
+
Show AHI
Näytä AHI
-
+
Breathing Not Detected
Hengitystä ei löydy
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
Aikajakso, jona aikana kone ei ole havainnut virtausta.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Ajoitettu hengitys
-
+
Machine Initiated Breath
Laitteella aloitettu hengitys
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Windows-käyttäjä
-
+
Using
Käyttää
-
+
, found SleepyHead -
, löytyi SleepyHead -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Sinun tulee käyttää Oscar yhdistelytyökalua (migration)
@@ -6405,506 +6422,506 @@ TTIA: %1
Luo uudelleen tietoja varmuuskopioista %1
-
+
Therapy Pressure
Terapiapaine
-
+
Inspiratory Pressure
Sisäänhengityspaine
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Matalempi sisäänhengityspaine
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Korkeampi sisäänhengityspaine
-
+
Expiratory Pressure
Uloshengityspaine
-
+
Lower Expiratory Pressure
Matalempi uloshengityspaine
-
+
Higher Expiratory Pressure
Korkeampi uloshengityspaine
-
+
Pressure Support
PSV = Pressure Support Ventilation, painetukiventilaatio
Painetuki (PS)
-
+
PS Min
PS min
-
+
Pressure Support Minimum
Minimi painetuki
-
+
PS Max
PS maks
-
+
Pressure Support Maximum
Maksimi painetuki
-
+
Min Pressure
Min. paine
-
+
Minimum Therapy Pressure
Pienin hoitopaine
-
+
Max Pressure
Suurin paine
-
+
Maximum Therapy Pressure
Suurin hoitopaine
-
+
Ramp Time
Viiveen aika
-
+
Ramp Delay Period
Viiveen aika
-
+
Ramp Pressure
Viiveen paine
-
+
Starting Ramp Pressure
Viiveen aloituspaine
-
+
Ramp Event
Viivetapahtuma
-
-
-
+
+
+
Ramp
Viive
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Värähtelevä kuorsaus (VS2)
-
+
Mask On Time
Maskin päälläoloaika
-
+
Time started according to str.edf
Aloitusaika str.edf:n mukaan
-
+
Summary Only
Vain yhteenveto
-
+
%
%
-
+
An apnea where the airway is open
Apnea, jossa ilmavirtaus on auki
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Ilmavirtauksen tukoksen aiheuttama apnea
-
+
Hypopnea
Matala hengitys hypopnea
-
+
A partially obstructed airway
Osittain tukkeutunut ilmavirta
-
+
Unclassified Apnea
Luokittelematon apnea
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Vibratory Snore
Värähtelevä kuorsaus
-
+
A vibratory snore
Värähtelevä kuorsaus
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
Systeme One laitteen havaitsema värähtelevä kuorsaus
-
+
Pressure Pulse
Painesykäys
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Painesykäys käytetään havaitsemaan tukkeutunutta hengitystietä.
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Suuri maskivuoto, joka vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
-
+
Non Responding Event
Vastaamaton tapahtuma
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Hengitystapahtuma, johon ei paineen nousu vaikuta.
-
+
Expiratory Puff
Puuskutus
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap tapahtuma, jossa hengität ulospäin suullasi.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake ominaisuus vähentää painetta, kun herääminen havaitaan.
-
+
User Flag #1
Käyttäjälippu #1
-
+
User Flag #2
Käyttäjälippu #2
-
+
User Flag #3
Käyttäjälippu #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Syke minuutissa
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Veren happisaturaatio prosenteissa
-
+
Plethysomogram
Plethysmogrammi
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Sydämen sykkeen näyttävä optinen kuva-plethysmogrammi
-
+
Pulse Change
Pulssin muutos
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Äkillinen (määriteltävissä) muutos sydämen lyöntitiheyteen
-
+
SpO2 Drop
SpO2 Pudotus
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Äkillinen (määriteltävissä) pudotus veren happipitoisuuden saturaatiossa
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Hengityksen virtauksen aaltomuoto
-
+
L/min
l/min
-
-
+
+
Mask Pressure
Maskipaine
-
+
Amount of air displaced per breath
Yksittäisen hengityksen ilmamäärä
-
+
Graph displaying snore volume
Kuorsauksen voimakkuuskaavio
-
+
Minute Ventilation
Ilmamäärä minuutissa
-
+
Amount of air displaced per minute
Litramäärä minuutissa (l/min)
-
+
Respiratory Rate
Hengitystiheys
-
+
Rate of breaths per minute
Hengitystä minuutissa
-
+
Patient Triggered Breaths
Potilaan käynnistämät hengitykset
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Potilaan laukaisemien hengityksien prosentuaalinen osuus
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pot. lauk. heng.
-
+
Leak Rate
Vuototaso
-
+
Rate of detected mask leakage
Maskivuotojen määrä
-
+
I:E Ratio
I:E suhde
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Sisäänhengityksen ja uloshengityksen keston suhde
-
+
ratio
suhde
-
+
Pressure Min
Paine min
-
+
Pressure Max
Paine max
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes hengitys (CSR)
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
Poikkeava jaksoittainen Cheyne Stokes hengitys
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Jaksoittainen hengitys
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
Poikkeava jaksoittainen hengitys
-
+
Clear Airway
Sentraalinen
-
+
Obstructive
Obstruktiivinen
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Hengitysponnistuksen aiheuttama herääminen: Tukkeutunut hengitys aiheuttaa joko herääminen tai unen häiriö.
-
+
Leak Flag
Vuoto
-
+
LF
LF
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
Oscar havaitsi käyttäjän määriteltävissä olevan tapahtuman virtauksen aaltomuodon prosessoinnissa.
-
+
Perfusion Index
Perfuusioindeksi
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Suhteellinen arvio pulssin voimakkuudesta tarkkailukohdassa
-
+
Perf. Index %
Perf.indeksi %
-
+
Expiratory Time
Uloshengitysaika s
-
+
Time taken to breathe out
Uloshengittämiseen kulunut aika
-
+
Inspiratory Time
Sisäänhengitysaika s
-
+
Time taken to breathe in
Sisäänhengittämiseen kulunut aika
-
+
Respiratory Event
Hengitystapahtuma
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Kaavio näyttää virtauksen rajoitteiden kovuuden
-
+
Flow Limit.
Virtauksen rajoite.
-
+
Target Minute Ventilation
Ilmamäärä minuutissa
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
Apnea, jota ei voida määritellä sentraaliseksi tai obstuktiiviseksi.
@@ -6914,379 +6931,379 @@ TTIA: %1
Ei kyetty lukemaan Channels.xml tiedostoa. Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu.
-
+
Pressure Set
Paineasetus
-
+
Pressure Setting
Paineen asetus
-
+
IPAP Set
IPAP asetus
-
+
IPAP Setting
IPAP:n asetus
-
+
EPAP Set
EPAP asetus
-
+
EPAP Setting
EPAP:n asetus
-
+
Apnea
Apnea-katkos
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
CPAP-laitteesi raportoi apnea-katkoksen.
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Rajoitettu hengitys normaalista, mikä aiheuttaa virtausaaltomuodon litistymisen.
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Maskin paine (korkea taajuus)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
ResMed-tietoelementti: käynnistysjakson tapahtuma
-
+
Maximum Leak
Maksimivuoto
-
+
The maximum rate of mask leakage
Maskin vuotojen enimmäismäärä
-
+
Max Leaks
Maksimivuodot
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Indeksi
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Kaavio näyttää AHI-tilanteen viimeiselle kuluneelle tunnille
-
+
Total Leak Rate
Vuotojen kokonaismäärän taso
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Havaitut maskivuodot sisältäen luonnolliset maskivuodot
-
+
Median Leak Rate
Mediaani vuotomäärä
-
+
Median rate of detected mask leakage
Mediaani määrä havaitusta maskin vuodosta
-
+
Median Leaks
Mediaani vuoto
-
+
Respiratory Disturbance Index
Hengityshäiriöiden indeksi
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Jatkuva edellisen tunnin RDI:n kaavio
-
+
Sleep position in degrees
Nukkumisasento asteissa
-
+
Upright angle in degrees
Pystyasennon kulma asteissa
-
+
Movement
Liikkuminen
-
+
Movement detector
Liikkeentunnistin
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP-käyttöjakso sisältää vain yhteenvetotiedot
-
-
+
+
PAP Mode
PAP-moodi
-
+
PAP Device Mode
PAP-laitteen moodi
-
+
APAP (Variable)
APAP (Muuttuva)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Kiinnitetty EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Muuttuva EPAP)
-
+
Height
Pituus
-
+
Physical Height
Potilaan pituus
-
+
Notes
Huomautukset
-
+
Bookmark Notes
Kirjanmerkkihuomautus
-
+
Body Mass Index
Painoindeksi
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Tuntuma (0 = huono, 10 = pysäyttämätön)
-
+
Bookmark Start
Kirjanmerkki alku
-
+
Bookmark End
Kirjanmerkki loppu
-
+
Last Updated
Viimeksi päivitetty
-
+
Journal Notes
Päivyrin muistiinpano
-
+
Journal
Päivyri
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Hereillä 2=REM 3=kevyt uni 4=syvä uni
-
+
Brain Wave
Aivo aalto
-
+
BrainWave
Aivoaalto
-
+
Awakenings
Heräämiset
-
+
Number of Awakenings
Heräämisten määrä
-
+
Morning Feel
Mieliala aamulla
-
+
How you felt in the morning
Mieliala aamulla
-
+
Time Awake
Aika hereillä
-
+
Time spent awake
Aika vietetty hereillä
-
+
Time In REM Sleep
Aika REM unessa
-
+
Time spent in REM Sleep
Aika vietetty REM unessa
-
+
Time in REM Sleep
Aika REM unessa
-
+
Time In Light Sleep
Aika kevyessä unessa
-
+
Time spent in light sleep
Aika vietetty kevyessä unessa
-
+
Time in Light Sleep
Aika kevyessä unessa
-
+
Time In Deep Sleep
Aika syvässä unessa
-
+
Time spent in deep sleep
Aika vietetty syvässä unessa
-
+
Time in Deep Sleep
Aika syvässä unessa
-
+
Time to Sleep
Aika nukahtamiseen
-
+
Time taken to get to sleep
Aika nukahtamiseen
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo unen laadun mittaus
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Debug kanava #1
-
+
Test #1
Testi #1
-
+
For internal use only
Vain sisäiseen käyttöön
-
+
Debugging channel #2
Debug kanava #2
-
+
Test #2
Testi #2
-
+
Zero
Nolla
-
+
Upper Threshold
Yläraja
-
+
Lower Threshold
Alaraja
@@ -7331,77 +7348,77 @@ TTIA: %1
Tämän ratkaisemiseksi Oscar on palannut hitaampaan, mutta entistä yhteensopivampaan piirtämismenetelmään.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
Oscar luo kansion tiedoillesi.
-
+
We suggest you use this folder:
Ehdotamme, että käytät tätä kansiota:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Napsauta Ok hyväksyäksesi tämän, tai Ei jos haluat käyttää toista kansiota.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Kun käytät Oscaria seuraavan kerran, sinulta kysytään tämä uudelleen.
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Siirretäänkö SleepyHead- tai OSCAR-tiedot?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
Seuraavassa näytössä OSCAR pyytää sinua valitsemaan kansion SleepyHead- tai OSCAR-tiedoilla
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Napsauta [OK] siirtyäksesi seuraavaan näyttöön tai [Ei], jos et halua käyttää mitään SleepyHead- tai OSCAR-tietoja.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Ei voitu luoda Oscarin datakansiota kohteessa
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Oscar ei voinut kirjoittaa Oscarin datakansioon
-
+
Error code
Virhekoodi
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
Oscar ei voi jatkaa ja sulkeutuu.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Oscar ei voinut kirjoittaa debug-lokia. Voit silti käyttää debug-paneelia (Apua/Vianetsintä/Näytä Debug-paneeli), mutta debug-lokia ei voida kirjoittaa levylle.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Versio "%1" on epäkelpo, ei voi jatkaa!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Käyttämäsi Oscarin versio (%1) on VANHEMPI kuin millä nämä tiedot (%2) on luotu.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Valitse tai luo uusi kansio Oscarin tiedoille
@@ -7416,108 +7433,103 @@ TTIA: %1
Valitsemasi kansio ei sisällä kelvollisia SleepyHead- tai OSCAR-tietoja.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Jos olet käyttänyt SleepyHeadia tai vanhempaa OSCAR-versiota,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR voi kopioida vanhat tiedot tähän kansioon myöhemmin.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Koska et valinnut tietojen kansiota, Oscar lopettaa toimintansa.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä siellä ole Oscar-tietoa.
-
+
Data directory:
Tietojen kansio:
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Se voi mahdollisesti aiheuttaa tietojen hajoaminen. Oletko varma että haluat jatkaa?
-
+
Question
Kysymys
-
-
-
+
+
+
Exiting
Poistuu
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Oletko varma, että haluat käyttää tätä kansiota?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Älä unohda laittaa SD-kortti takaisin CPAP-laitteeseen
-
+
OSCAR Reminder
Oscar-muistutin
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Voit käyttää kerrallaan vain yhtä Oscar-profiilia.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Jos käytät pilveä, varmista, että Oscar on suljettu ja synkronointi on valmis ensin toiselle koneelle.
-
+
Loading profile "%1"...
Lataa profiilia "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook-tiedostojärjestelmä havaittu, mutta siirrettävää laitetta ei löytynyt
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Sinun on jaettava SD-korttisi Linuxin kanssa ChromeOS Files -ohjelmalla
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Valitettavasti %1 %2 laitteesi ei ole tällä hetkellä tuettu.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Käyttöjaksotiedostojen uudelleenpakkaaminen
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Valitse jokin toinen paikka zip-tiedostolle kuin Oscarin tietojen kansio!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Ei voi luoda zip-tiedostoa!
@@ -7628,47 +7640,47 @@ TTIA: %1
Sivu %1 / %2
-
+
Days: %1
Päiviä: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Vähäisen käytön päivät: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% myöntyvyys, määritys > %2 tuntia)
-
+
(Sess: %1)
(Käyttöjakso: %1)
-
+
Bedtime: %1
Nukkumaanmenoaika: %1
-
+
Waketime: %1
Heräämisaika: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Vain yhteenveto)
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Profiilille '%1' on asetettu jo aiemmin lukitus, kohde '%2'.
@@ -7678,17 +7690,17 @@ TTIA: %1
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Kiinnitetty Bi-taso
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Automaattinen Bi-taso (kiinnitetty PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Automaattinen Bi-taso (muuttuva PS)
@@ -7698,58 +7710,58 @@ TTIA: %1
99.5%
-
+
varies
vaihtelee
-
+
%1%2
%1%2
-
+
n/a
-
-
+
Fixed %1 (%2)
Kiinnitetty %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 yli %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
@@ -7787,69 +7799,69 @@ TTIA: %1
Vielä ei ole tuotu oksimetrin dataa.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex Settings
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
@@ -7870,12 +7882,12 @@ TTIA: %1
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose Software
@@ -7919,56 +7931,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Olen todella pahoillani, että laitteesi ei talleta käyttökelpoista tietoa päivittäisiin kaavioihin :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Graafissa ei ole tietoja
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
p KKK vvvv [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Piilota kaikki tapahtumat
-
+
Show All Events
Näytä kaikki tapahtumat
-
+
Unpin %1 Graph
Poista %1 kaavio
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Avaa %1 kaavio
-
+
Pin %1 Graph
Kiinnitä %1 kaavio
-
+
Plots Disabled
Kuviot pois päältä
@@ -8004,27 +8016,27 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Laitteen tiedot
-
+
Journal Data
Päivyritiedot
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
Oscar löysi vanhan päivyrikansion, mutta se näyttää uudelleennimetyltä:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
Oscar ei koske tähän kansioon, ja sen sijaan luo uuden kansion.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Ole huolellinen Oscarin profiilikansioiden kanssa :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -8033,7 +8045,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -8042,92 +8054,92 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Jos vanhoja tietoja ei löydy, kopioi kaikkien Journal_XXXXXXX kansioiden sisällön tähän kansioon käsin.
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Backing up files...
Varmuuskopioi tiedostoja...
-
-
+
+
Reading data files...
Lukee datatiedostoja...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex-moodi
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap paineenalennusmoodi.
-
-
+
+
Ramp Only
Vain viive
-
-
+
+
Full Time
Koko aika
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex-taso
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap paineenalennuksen taso.
-
+
Snoring event.
Kuorsaustapahtuma.
-
+
SN
SN
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Etsii STR.edf tiedosto(j)a...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Järjestelee EDF-tiedostoja...
-
+
Queueing Import Tasks...
Jonottaa tiedon tuontitehtäviä...
-
+
Finishing Up...
Lopettelee...
@@ -8162,145 +8174,145 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed uloshengityksen paineenalennus
-
+
Patient???
Potilas???
-
-
+
+
EPR Level
EPR-taso
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Uloshengityksen paineenalennuksen taso
-
+
Response
Vaste
-
+
Patient View
Käyttäjän näkymä
-
+
SmartStart
Älykäs käynnistys
-
+
Machine auto starts by breathing
Laite käynnistyy automaattisesti hengittäessä
-
+
Smart Start
Smart Start
-
+
Humid. Status
Kost. tila
-
+
Humidifier Enabled Status
Kostuttimen tila
-
-
+
+
Humid. Level
Kost. taso
-
+
Humidity Level
Kostutuksen taso
-
+
Temperature
Letkun lämpötila
-
+
ClimateLine Temperature
ClimateLine lämpötila
-
+
Temp. Enable
Lämmitys päällä
-
+
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine lämpötila päällä
-
+
Temperature Enable
Lämpötila päällä
-
+
AB Filter
AB suodatin
-
+
Antibacterial Filter
Antibakteerinen suodatin
-
+
Pt. Access
Pot. pääsy
-
+
Essentials
Olennaiset
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
Ilmastoint
-
+
Manual
Manuaalinen
-
+
Soft
Pehmeä
-
+
Standard
Standardi
@@ -8321,134 +8333,134 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
+
SmartStop
Älykäs pysäytys
-
+
Machine auto stops by breathing
Laite lopettaa automaattisesti hengityksen
-
+
Smart Stop
Älykäs pysäytys
-
+
Simple
Yksinkertainen
-
+
Advanced
Monipuolinen
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Sinun ResMed CPAP-laitemalliasi (Model %1) ei ole vielä testattu.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Se näyttää riittävän samanlaiselta kuin muut koneet, että se voisi toimia, mutta kehittäjät haluavat tämän koneen SD-kortin .zip -kopion varmistaakseen, että se toimii OSCAR:in kanssa.
-
+
Parsing STR.edf records...
Parsii STR.edf tietueita...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Maski
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed maskin asetukset
-
+
Pillows
Sierain
-
+
Full Face
Kokokasvo
-
+
Nasal
Nenä
-
+
Ramp Enable
Viive päällä
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
-
+
Snapshot %1
Kuvankaappaus %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Lataa %1 tietoa kohteeseen %2...
-
+
Scanning Files
Selaa tiedostoja
-
+
Migrating Summary File Location
Yhteenvetotiedoston siirtäminen
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Lataa Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Lataa yhteenvetotietoja
-
+
Please Wait...
Ole hyvä ja odota...
@@ -8458,7 +8470,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Päivittää tilastojen välimuistia
-
+
Usage Statistics
Käyttötilastot
@@ -8544,23 +8556,23 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Päivityksiä ei voi tarkistaa. Yritä uudelleen myöhemmin.
-
-
+
+
SensAwake level
Automaattikäynnistyksen taso
-
+
Expiratory Relief
Uloshengityksen helpotus
-
+
Expiratory Relief Level
Uloshengityksen helpotuksen taso
-
+
Humidity
Kosteus
@@ -8569,6 +8581,31 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
SleepStyle
Unityyli
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8586,12 +8623,12 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Ei käyttöjaksoja
@@ -8599,17 +8636,17 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Tuontivirhe
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Tämän koneen tietuetta ei voida tuoda tähän profiiliin.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Päivän tietueet ovat päällekkäisiä jo olemassa oleville tiedoille.
@@ -8623,7 +8660,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
-
+
CPAP Usage
CPAP käyttö
@@ -8638,248 +8675,248 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Terapian tehokkuus
-
+
Leak Statistics
Vuototilastot
-
+
Pressure Statistics
Painetilastot
-
+
Oximeter Statistics
Oksimetritilastot
-
+
Blood Oxygen Saturation
Veren happipitoisuuden saturaatio
-
+
Pulse Rate
Pulssi
-
+
%1 Median
%1 Mediaani
-
+
Average %1
Keskiarvo %1
-
+
Min %1
Minimi %1
-
+
Max %1
Maksimi %1
-
+
%1 Index
%1 Indeksi
-
+
% of time in %1
% ajasta %1:ssa
-
+
% of time above %1 threshold
% ajasta yli %1 kynnyksen
-
+
% of time below %1 threshold
% ajasta alle %1 kynnyksen
-
+
Name: %1, %2
Nimi: %1, %2
-
+
DOB: %1
Synt: %1
-
+
Phone: %1
Puhelin: %1
-
+
Email: %1
Sähköposti: %1
-
+
Address:
Osoite:
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscarilla ei ole mitään tietoja raportoitavaksi :(
-
+
Days Used: %1
Päivää käytössä: %1
-
+
Low Use Days: %1
Vähäinen käyttö, päivää: %1
-
+
Compliance: %1%
Hoitomyöntyvyys: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Päivää, AHI 5 tai korkeampi: %1
-
+
Best AHI
Paras AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Pvm: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Huonoin AHI
-
+
Best Flow Limitation
Paras virtauksen rajoite (FL)
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Pvm: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Huonoin virtauksen rajoite
-
+
No Flow Limitation on record
Virtauksen rajoite ei löydy tallenteesta
-
+
Worst Large Leaks
Huonoimmat suuret vuodot
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Pvm: %1 Vuoto: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Suuria vuotoja ei löydy tallenteesta
-
+
Worst CSR
Huonoin CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Pvm: %1 CSR %2%
-
+
No CSR on record
CSR ei löydy tallenteesta
-
+
Worst PB
Huonoin PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Pvm: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
PB ei löydy tallenteesta
-
+
Want more information?
Haluatko enemmän tietoa?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
Oscar tarvitsee kaiken yhteenvetotiedon laskeakseen parhaimman/huonoimman tiedon yksittäiselle päivälle.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Valitse Oscarin asetuksista valintaruudun "Lataa ennalta kaikki yhteenvetotiedot" varmistamaan tietojen saatavuutta.
-
+
Best RX Setting
Paras paineasetus
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Pvm: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Tunteja kaikkiaan: %1
-
+
Worst RX Setting
Huonoin paineasetus
-
+
Most Recent
Viimeisin
@@ -8889,97 +8926,97 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Sopivuus (%1 tuntia/päivä)
-
+
Changes to Machine Settings
Muutokset laitteen asetuksiin
-
+
No data found?!?
Yhtään tietoja ei löytynyt?!?
-
+
Last Week
Viime viikko
-
+
Last 30 Days
Viimeiset 30 päivää
-
+
Last 6 Months
Viimeiset 6 kuukautta
-
+
Last Year
Viimeinen vuosi
-
+
Last Session
Viimeinen käyttöjakso
-
+
Details
Yksityiskohdat
-
+
No %1 data available.
Yhtään %1 tietoa ei ole saatavilla.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 päivä %2-tietoa %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 päivää %2-tietoja, aikavälillä %3 ja %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
Oscar on vapaa avoimen lähdekoodin CPAP raportointiohjelma
-
+
Days
Päiviä
-
+
Pressure Relief
Paineenalennus
-
+
Pressure Settings
Paineasetukset
-
+
Machine Information
Laitteen tiedot
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Tämä raportti on luotu %1 Oscar %2 ohjelmalla
-
+
First Use
Ensimmäinen käyttökerta
-
+
Last Use
Viimeinen käyttö
@@ -9166,7 +9203,7 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
gGraph
-
+
%1 days
%1 päivää
@@ -9224,20 +9261,20 @@ ponnahdusikkuna, poista se ja avaa sitten tämä kaavio uudelleen.
Pisteviivat
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Kaksoisnapsauta otsikkoa kiinnittääksesi / vapauttaaksesi
Napsauta ja raahaa graafi haluamaasi kohtaan
-
+
Remove Clone
Poista klooni
-
+
Clone %1 Graph
Kloonaa %1-kaavio
diff --git a/Translations/Svenska.sv.ts b/Translations/Svenska.sv.ts
index ed722420..f9f69777 100644
--- a/Translations/Svenska.sv.ts
+++ b/Translations/Svenska.sv.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
Nyheter i denna version
@@ -35,47 +35,47 @@
Stäng
-
+
Show data folder
Visa Data-katalog
-
+
About OSCAR %1
Om OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
Tyvärr, kunde inte hitta Om-filen.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
Tyvärr, kunde inte hitta Delaktiga-filen.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
Tyvärr, kunde inte hitta versions-ändringar.
-
+
OSCAR %1
OSCAR %1
-
+
Important:
Viktigt:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
Eftersom det här är en förhands-version rekommenderas att du <b> säkerhetskopierar din datamapp manuellt </b> innan du fortsätter, eftersom det kan misslyckas att backa tillbaka senare.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
För att se om lisenstexten är tillgänglig på ditt språk, klicka här %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Kan inte få data-anslutningen att fungera från pulsoximetern.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Försäkra dig om att du valt "upload" från displayen på pulsoximetern.
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
@@ -119,7 +119,7 @@
CheckUpdates
-
+
Checking for newer OSCAR versions
Letar efter en nyare version av OSCAR
@@ -289,127 +289,127 @@
Tid vid tryck
-
+
No %1 events are recorded this day
Inga %1 händelser är registrerade denna dag
-
+
%1 event
%1 händelse
-
+
%1 events
%1 händelser
-
+
Oximetry Sessions
Oximeter-inspelning
-
+
Click to %1 this session.
Klicka för att %1 den här inspelningen.
-
+
disable
inaktivera
-
+
enable
aktivera
-
+
%1 Session #%2
%1 Inspelning #%2
-
+
%1h %2m %3s
%1t %2m %3s
-
+
Model %1 - %2
Modell %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
PAP Läge: %1
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
Den här dagen innehåller bara sammanfattningsdata, endast begränsad information är tillgänglig.
-
+
No data is available for this day.
Ingen data är tillgänglig för den här dagen.
-
+
Event Breakdown
Händelser i detalj
-
+
Sessions all off!
Alla sessioner av!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Sessioner finns för denna dag men är avstängda.
-
+
Impossibly short session
Onaturligt kort session
-
+
Zero hours??
0 timmar??
-
+
BRICK :(
Tegelsten :-(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaga till återförsäljaren!
-
+
Statistics
Statistisk
-
+
Oximeter Information
Oximeter information
-
+
Session Start Times
Periodens starttid
-
+
Session End Times
Periodens sluttid
-
+
Duration
Varaktighet
@@ -424,32 +424,32 @@
UF2
-
+
Position Sensor Sessions
Lägesgivaren Period
-
+
Unknown Session
Okänd session
-
+
SpO2 Desaturations
Minskning av syrgasmättnad
-
+
Pulse Change events
Pulsförändringar
-
+
SpO2 Baseline Used
Baslinje för syrgasmättnad
-
+
Machine Settings
Maskininställningar
@@ -459,102 +459,112 @@
Detaljer
-
+
Session Information
Sessionsinformation
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessioner
-
+
Sleep Stage Sessions
Sömnstadiesessioner
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
<b>Observera:</b> Alla inställningar som visas nedan är baserade på att ingenting har ändrats sedan tidigare dagar.
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
(Tryckinställningar saknas; visar gårdagens.)
-
+
%1%2
%1%2
-
+
99.5%
99.5%
-
+
Total time in apnea
Total tid med apné
-
+
Time over leak redline
Tid över röda läckage-linjen
-
+
Total ramp time
Total ramptid
-
+
Time outside of ramp
Tid utanför ramp
-
+
Start
Börja
-
+
End
Stopp
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
Kan inte visa tårtdiagram på denna dator
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
Tyvärr, den här maskinen sparar bara compliance-data.
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
Detta bokmärke finns i ett för närvarande inaktiverat område..
-
- BRICK! :(
- Tegelsten! :-(
+
+ 10 of 10 Graphs
+
-
+
"Nothing's here!"
Ingenting här
-
+
Pick a Colour
Välj en färg
-
+
Bookmark at %1
Bokmärke på %1
@@ -771,17 +781,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
Import-fel
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
@@ -804,62 +814,62 @@
Sök ämne:
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
Hjälp-filer är ännu ej tillgängliga för %1 och kommer att visas i %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
Hjälp-filer verkar inte vara aktuella.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
Hjälp-avsnittet installerades ej korrekt
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
Hjälp-avsnittet kunde inte registrera informationen korrekt.
-
+
Contents
Innehåll
-
+
Index
Index
-
+
Search
Sök
-
+
No documentation available
Ingen dokumentation är tillgänglig
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
Var snäll och vänta.. Indexeringen pågår
-
+
No
Nej
-
+
%1 result(s) for "%2"
%1 resultat(en) för "%2"
-
+
clear
klar
@@ -867,12 +877,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
Kunde inte hitta oximeter-filen:
-
+
Could not open the oximeter file:
Kunde inte öppna oximeter-filen:
@@ -1001,7 +1011,7 @@
&Profiler
-
+
E&xit
G&å ur
@@ -1366,34 +1376,34 @@
Sömnstörningar uttryck och &ordlista
-
-
+
+
Welcome
Välkommen
-
+
&About
&Om
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Vänta, importerar från backup-mappen(s)...
-
+
Import Problem
Importproblem
-
+
Choose a folder
Välj en mapp
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -1402,12 +1412,12 @@
%2
-
+
Import Success
Importering lyckades
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -1416,12 +1426,12 @@
%1
-
+
Up to date
Uppdaterad
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -1430,154 +1440,154 @@
%1
-
+
Please insert your CPAP data card...
Sätt in CPAP minnes-kortet...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tillgången till import har blockerats medan omräkning pågår.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
En %1 fil struktur för %2 hittades här:
-
+
A %1 file structure was located at:
En %1 fil struktur hittades här:
-
+
CPAP Data Located
CPAP-data hittades
-
+
Import Reminder
Importpåminnelse
-
+
Importing Data
Importerar data
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
Det var ett problem med att öppna %1 Datafil: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
%1 Dataimporten av %2 fil/filer är färdig
-
+
%1 Import Partial Success
%1 Importen är delvis lyckad
-
+
%1 Data Import complete
%1 Dataimporten är färdig
-
+
OSCAR Information
OSCAR Information
-
+
Help Browser
Hjälpavsnitt
-
+
Loading profile "%1"
Laddar profile "%1"
-
+
Import is already running in the background.
Importen körs redan i bakgrunden.
-
+
Would you like to import from this location?
Vill du importera härifrån?
-
+
Specify
Specificera
-
+
The Glossary will open in your default browser
Ordlistan öppnas i din standardwebbläsare
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
Observera, det här kan resultera i förlorade data om OSCAR's interna backup är avstängd.
-
+
The FAQ is not yet implemented
Vanliga frågor (FAQ) är inte i funktion för tillfället
-
+
No profile has been selected for Import.
Ingen profil har blivit markerad för import.
-
+
%1 (Profile: %2)
%1 (Profil: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
Kom ihåg att välja root-mappen eller enhetensbokstaven på minneskortet och inte en mapp på kortet.
-
+
Find your CPAP data card
Sök din CPAP:s minneskort
-
+
Check for updates not implemented
Kontrollera uppdateringar som ej är genomförda
-
+
Choose where to save screenshot
Välj vart du vill spara skärmdumpar
-
+
Image files (*.png)
Bildfiler (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
Användarmanualen öpnnas i din standardwebbläsare
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
Om du kan läsa det här, så fungerar inte den automatiska omstarten. Du måste starta om manuellt.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
@@ -1586,163 +1596,164 @@
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
Av någon anledning, så har inte OSCAR någon säkerhetskopia för följande maskiner:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
OSCAR har ingen backup för den här maskinen!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
Såvida du inte har gjort <i>din <b>egen</b> säkerhetskopia för ALLA dina data från den här maskinen</i>, <font size=+2>så förlorar du den här maskinens data <b>permanent</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
Du är på väg att <font size=+2>radera/förstöra</font> OSCAR's maskin-databas för följande maskiner:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
Åtkomst nekades under raderingsåtgärden, så följande katalog måste raderas manuellt:
-
+
No help is available.
Ingen hjälpfil är tillgänglig.
-
+
Export review is not yet implemented
Export-granskning är inte i funktion än
-
+
Would you like to zip this card?
Vill du göra en zip-fil av det här kortet?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
Välj vart du vill spara zip-filen
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
ZIP filer (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
Skapa zip-fil...
-
+
+
Calculating size...
Beräknar storlek...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
Att rapportera ett problem är inte i funktion än
-
+
Please open a profile first.
Öppna en profil först.
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Förutsett att du har gjort <i>en <b>egen</b> backup för alla dina CPAP-data</i>, så kan du fortfarande slutföra denna åtgärd. Men du måste återställa dina data manuellt från din backup.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Är du verkligen säker på att du vill göra detta?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Därför att det finns ingen automatisk backup att återställa från, så du måste återställa från din egna.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Vill du återställa från din egen backup nu? (du kommer inte att se några data förrän du gör så)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Notera att som en försiktighetsåtgärd, kommer säkerhetskopierings-mappen att lämnas kvar på samma plats.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Är du <b>helt säker</b> att du vill fortsätta?
-
+
%1's Journal
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
Välj vart du vill spara din journal
-
+
XML Files (*.xml)
XML-filer (*.xml)
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Det uppstod ett fel när skärmdumpen skulle sparas till filen "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Skärmdumpen sparades till filen "%1"
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Är du säker på att du vill ta bort oximetridata för %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Tänk på att du INTE kan ångra den här åtgärden!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Markera dagen med giltiga oximetridata i daglig vy först.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Tillgång till Preferences har blockerats tills omräkning avslutas.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Det var ett problem att öppna MSeries block fil:
-
+
MSeries Import complete
MSeries import är klar
@@ -1750,42 +1761,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Autoanpassa
-
+
Defaults
Standard
-
+
Override
Skriva över
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Y-axelns skala "Auto-justerar" för rätt visning. "Standard" sätter skalan efter tillverkaren och "Skriv över" för att välja din egen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
Minimum Y-axelvärde .. Observera att detta kan vara ett negativt tal om du vill.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
Maximum Y-axelvärde .. Måste vara större än Minimum för att fungera.
-
+
Scaling Mode
Skalans visning
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Den här knappen återställer Min och Max till att passa "Auto-justera"
@@ -2057,11 +2068,6 @@
Use of this software is entirely at your own risk.
Användning av denna programvara sker helt på egen risk.
-
-
- OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2020 The OSCAR Team
- OSCAR är upphovsrättsskyddad ©2011-2018 Mark Watkins och delvis ©2019-2020 OSCAR Team
-
Welcome to the Open Source CPAP Analysis Reporter
@@ -2082,6 +2088,11 @@
The authors will not be held liable for <u>anything</u> related to the use or misuse of this software.
Upphovsmännen kan inte hållas ansvariga för <u>någonting</u> i samband med användning eller missbruk av denna programvara.
+
+
+ OSCAR is copyright ©2011-2018 Mark Watkins and portions ©2019-2022 The OSCAR Team
+ OSCAR är upphovsrättsskyddad ©2011-2018 Mark Watkins och delvis ©2019-2020 OSCAR Team {2011-2018 ?} {2019-2022 ?}
+
Please provide a username for this profile
@@ -2108,7 +2119,7 @@
&Avsluta
-
+
&Close this window
&Stäng detta fönster
@@ -2294,7 +2305,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
Oximeter importguide
@@ -2566,247 +2577,247 @@ Index
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
Söker efter kompatibla oximetrar
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Kunde inte detektera någon ansluten oximeter-enhet.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Ansluter till %1 oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
Ändra den här oximetern från '%1' till '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
Pulsoximeterns namn är annorlunda. Om du bara har en och delar den mellan olika profiler, ange samma namn på båda profilerna.
-
+
"%1", session %2
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
Ingenting att importera
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
Din pulsoximeter har ingen giltig session.
-
+
Close
Stäng
-
+
Waiting for %1 to start
Väntar att %1 ska starta
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Väntar att enheten ska starta uppladdningsprocessen...
-
+
Select upload option on %1
Välj metod för uppladdning på %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
Du behöver tala om för pulsoximetern att den ska börja sända data till datorn.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
Anslut din oximeter, gå in i menyn och välj "Upload" för att påbörja dataöverföring ...
-
+
%1 device is uploading data...
%1 enheten laddar upp data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Vänta tills oximeter-uppladdningsprocessen är klar. Koppla inte bort din oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
Oximeter-import är färdig..
-
+
Select a valid oximetry data file
Välj en giltig oximeter datafil
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
Oximeter-filer (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
Ingen Oximeter-modul kunde tolka den angivna filen:
-
+
Live Oximetry Mode
LIVE Oximeter-läge
-
+
Live Oximetry Stopped
LIVE Oximeter-läge stoppad
-
+
Live Oximetry import has been stopped
LIVE Oximeter-import har stoppats
-
+
Oximeter Session %1
Oximeter inspelning %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
OSCAR ger dig möjlighet att spara oximetridata tillsammans med CPAP sömndata , som kan ge värdefull insikt i effektiviteten av CPAP behandlingen. OSCAR kan också fungera fristående med pulsoximeter, så att du kan lagra, spåra och granska dina inspelade data.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
OSCAR är för närvarande kompatibelt med Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F och CMS50I serial oximetrar.<br/>(Obs: Direkt import från bluetooth modeller är <span style=" font-weight:600;">förmodligen inte</span> möjligt ännu)
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
Om du försöker synkronisera oximeter-data och CPAP data se till att du importerat CPAP-datan först innan du fortsätter!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
För att OSCAR ska kunna hitta och läsa direkt från din oximeter-enhet måste du se till att rätt drivrutiner (t.ex. USB till seriell UART) har installerats på datorn. För mer information om detta, %1klicka här%2.
-
+
Oximeter not detected
Ingen oximeter ansluten
-
+
Couldn't access oximeter
Kunde inte ansluta till oximetern
-
+
Starting up...
Startar...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Om du fortfarande efter några sekunder kan läsa detta, avsluta och försök igen
-
+
Live Import Stopped
"LIVE"-import stoppad
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 inspelning(ar) på %2, startade %3
-
+
No CPAP data available on %1
Ingen CPAP-data tillgänglig på %1
-
+
%1
%1
-
+
Recording...
Spelar in...
-
+
Finger not detected
Inget finger detekterat
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Jag vill använda tiden datorn registrerat för denna "LIVE"-oximetri-inspelning.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Jag vill sätta tiden manuellt, eftersom min oximeter inte har egen inbyggd klocka.
-
+
Something went wrong getting session data
Något gick fel vid mottagandet av inspelningsdata
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
Välkommen till importguiden för pulsoximetrar
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
Pulsoximetrar är medicintekniska produkter som används för att mäta blodets syremättnad. Under längre andningsuppehåll och onormala andningsmönster, kan blodets syremättnad sjunka avsevärt, och kan tyda på tillstånd som behöver läkarvård.
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
Du kanske vill veta att andra företag, såsom Pulox, helt enkelt märker om Contec CMS50's under nya namn, såsom Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Dessa bör också fungera.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
OSCAR kan också läsa från ChoiceMMed's MD300W1 .dat filer.
-
+
Please remember:
Vänligen kom ihåg:
-
+
Important Notes:
Viktig notering:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
Contec CMS50D+ enheter har inte en intern klocka, och kan inte spela in en starttid. Om du inte har en CPAP session att länka en inspelning till, måste du ange starttiden manuellt efter att importen är klar.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
Även för enheter med en intern klocka, är det fortfarande rekommenderat att vänja sig vid att starta oximeter-inspelning samtidigt som CPAP sessioner, eftersom CPAP:ens interna klocka tenderar att glida över tiden, och inte alla kan återställas enkelt.
@@ -3518,6 +3529,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TextLabel
Textetikett
+
+
+ I want to be notified of test versions. (Advanced users only please.)
+
+
&Appearance
@@ -3795,11 +3811,6 @@ Om du använder några olika masker, plocka medelvärden istället. Det bör for
If you are interested in helping test new features and bugfixes early, click here.
Om du är intresserad av att testa nya funktioner, hitta buggar m,m, klicka här.
-
-
- I want to try experimental and test builds. (Advanced users only please.)
- Jag vill prova experimentella och testversioner. (Endast Avancerade användare.)
-
If you would like to help test early versions of OSCAR, please see the Wiki page about testing OSCAR. We welcome everyone who would like to test OSCAR, help develop OSCAR, and help with translations to existing or new languages. https://www.sleepfiles.com/OSCAR
@@ -4530,7 +4541,7 @@ Vill du göra det nu?
ProgressDialog
-
+
Abort
Ta bort
@@ -4538,49 +4549,49 @@ Vill du göra det nu?
QObject
-
-
+
+
No Data
Ingen data
-
-
+
+
On
På
-
+
Off
Av
-
+
"
"
-
+
ft
ft
-
+
lb
lb
-
+
oz
oz
-
+
Kg
kg
-
+
cmH2O
cmH2O
@@ -4640,7 +4651,7 @@ Vill du göra det nu?
-
+
Hours
Timmar
@@ -4714,1538 +4725,1545 @@ TTIA: %1
%1 %2 / %3 / %4
-
+
Minutes
Minuter
-
+
Seconds
sekunder
-
+
Events/hr
Händelser/timme
-
+
%
%
-
+
Hz
Hz
-
+
bpm
bpm
-
-
+
+
Error
Fel
-
+
Warning
Varning
-
-
+
+
BMI
BMI
-
-
+
+
Weight
Vikt
-
-
+
+
Zombie
Zombie
-
-
+
+
Pulse Rate
Puls
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
Volym-förändring
-
+
Pressure
Tryck
-
+
Daily
Daglig vy
-
+
Overview
Översikt
-
+
Oximetry
Oximetri
-
+
Oximeter
Oximeter
-
+
Event Flags
Händelseflagga
-
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
-
+
+
Bi-Level
Bi-Level
-
+
EPAP
EPAP
-
+
IPAP
IPAP
-
+
L/min
l/minut
-
+
Litres
liter
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Andetag/minut
-
+
ratio
förhållande
-
+
Degrees
Grader
-
+
Question
Fråga
-
+
Information
Information
-
+
Busy
Upptagen
-
+
Please Note
Notera
-
- Compliance Only :(
- Compliance enbart :(
-
-
-
+
Graphs Switched Off
Graf avstängd
-
- Summary Only :(
- Endast sammanfattning :(
-
-
-
+
Sessions Switched Off
Sessioner avstängda
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
&Cancel
&Avbryt
-
+
&Destroy
&Förstöra
-
+
&Save
&Spara
-
+
Profile
Profil
-
+
Default
Förvalt
-
+
Min EPAP
Min EPAP
-
+
Max EPAP
Max EPAP
-
+
Min IPAP
Min IPAP
-
+
Max IPAP
Max IPAP
-
+
APAP
APAP
-
-
+
+
ASV
ASV
-
-
+
+
AVAPS
AVAPS
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
-
-
+
+
+
Humidifier
Befuktare
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
-
+
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
-
+
+
RERA
RERA
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
-
+
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
-
-
+
+
PB
PB
-
+
IE
IE
-
-
+
+
Insp. Time
Inandningstid
-
-
+
+
Exp. Time
Utandningstid
-
-
+
+
Resp. Event
Trigger
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Flödesbegränsning
-
+
Flow Limit
Flödesgräns
-
-
-
+
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Patientutl. andetag
-
+
Tgt. Min. Vent
Mål min. vent
-
-
+
+
Target Vent.
Målventilation.
-
-
+
+
Minute Vent.
Minutvent.
-
-
+
+
Tidal Volume
Tidalvolym
-
-
+
+
Resp. Rate
Andningsfrekvens
-
-
-
+
+
+
Snore
Snarkning
-
+
Leak
Läcka
-
+
Leaks
Läckage
-
-
+
+
Large Leak
Stor läcka
-
-
+
+
LL
LL
-
-
+
+
Total Leaks
Totalt läckage
-
+
Unintentional Leaks
Oavsiktlig Läcka
-
+
MaskPressure
Masktryck
-
-
+
+
Flow Rate
Andningsflöde
-
-
+
+
Sleep Stage
Sömnstadie
-
+
Usage
Compliance
-
+
Sessions
Sessioner
-
+
Pr. Relief
Trycklättnad
-
-
+
+
OSCAR
OSCAR
-
+
No Data Available
Ingen data tillgänglig
-
+
App key:
Lösenord:
-
+
Operating system:
Operativsystem:
-
+
Built with Qt %1 on %2
Byggt med Qt%1 på %2
-
+
Graphics Engine:
Grafikmotor:
-
+
Graphics Engine type:
Grafik Motor:
-
+
Software Engine
Mjukvarumotor
-
+
ANGLE / OpenGLES
ANGLE / OpenGLES
-
+
Desktop OpenGL
Desktop OpenGL
-
+
m
m
-
+
cm
cm
-
+
h
h
-
+
m
m
-
+
s
s
-
+
ms
ms
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Svårighetsgrad (0-1)
-
+
+ Only Settings and Compliance Data Available
+
+
+
+
+ Summary Data Only
+
+
+
+
Bookmarks
Bokmärken
-
-
-
+
+
+
Mode
Läge
-
+
Model
Modell
-
+
Brand
Fabrikat
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Maskin
-
+
Channel
Kanal
-
+
Settings
Inställningar
-
-
+
+
Inclination
Dragning
-
-
+
+
Orientation
Inriktning
-
+
Motion
Rörelse
-
+
Name
Namn
-
+
DOB
Födelsedatum
-
+
Phone
Telefon
-
+
Address
Adress
-
+
Email
E-post
-
+
Patient ID
Patient ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Sängdags
-
+
Wake-up
Vakna
-
+
Mask Time
Mask på
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Okänd
-
+
None
Ingen trycklindring
-
+
Ready
Färdig
-
+
First
Först
-
+
Last
Sist
-
-
+
+
Start
Start
-
-
+
+
End
Sluta
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Min
Min
-
+
Max
Max
-
+
Med
Medium
-
+
Average
Genomsnitt
-
+
Median
Median
-
+
Avg
Genomsnitt
-
+
W-Avg
Viktat genomsnitt
-
+
+ Your %1 %2 (%3) generated data that OSCAR has never seen before.
+
+
+
+
+ The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
+
+
+
+
Non Data Capable Machine
EJ data-kapabel maskin
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
- Din Philips Respironics CPAP-maskin (Model %1) är tyvärr inte en data kapabel modell.
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) is unfortunately not a data capable model.
+
-
-
-
+
+ Your %1 CPAP machine (Model %2) has not been tested yet.
+
+
+
+
+ It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
+
+
+
+
+ Sorry, your %1 CPAP machine (%2) is not supported yet.
+
+
+
+
+ The developers need a .zip copy of this machine's SD card and matching clinician .pdf reports to make it work with OSCAR.
+
+
+
+
+
+
Getting Ready...
Görs i ordning...
-
+
Machine Unsupported
Maskinen stöds inte
-
+
I'm sorry to report that OSCAR can only track hours of use and very basic settings for this machine.
Jag är ledsen att rapportera att OSCAR endast kan spåra timmar av användning och endast grundläggande inställningar för den här maskinen.
-
+
Scanning Files...
Skannar filer...
-
-
-
+
+
+
Importing Sessions...
Importerar inspelningar ...
-
-
-
+
+
+
+
Finishing up...
Avslutar...
-
-
+
+
Untested Data
Otestade data
-
- Your Philips Respironics %1 (%2) generated data that OSCAR has never seen before.
- Din Philips Respironics %1 (%2) genererade data som OSCAR aldrig har sett förut.
-
-
-
- The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure OSCAR is handling the data correctly.
- De importerade uppgifterna kanske inte är helt exakta, så utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av maskinens SD-kort och matchande Encore .pdf-rapport för att se till att OSCAR hanterar data korrekt.
-
-
-
-
+
+
Machine Untested
Denna maskin är otestad
-
- Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
- Din Philips Respironics CPAP-maskin (Modell %1) har ännu inte testats.
-
-
-
- It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore .pdf reports to make sure it works with OSCAR.
- Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort och matchande Encore .pdf-rapporter för att se till att det fungerar med OSCAR.
-
-
-
-
+
+
Flex Lock
Lås Flex
-
+
Whether Flex settings are available to you.
Om FLEX inställningen är tillgänlig för dig.
-
+
Amount of time it takes to transition from EPAP to IPAP, the higher the number the slower the transition
Den tid det tar att gå från EPAP till IPAP, ju högre siffra ju långsammare övergång
-
+
Rise Time Lock
Lås Stigtid
-
+
Whether Rise Time settings are available to you.
Om Stigtids inställning är tillgängligt för dig.
-
+
Rise Lock
Lås höjning
-
-
+
+
Mask Resistance Setting
Motståndsinställning mask
-
+
Mask Resist.
Maskmotstånd.
-
+
Hose Diam.
Slangdiameter.
-
+
15mm
15mm
-
+
22mm
22mm
-
+
Backing Up Files...
Säkerhetskopierar filer...
-
+
model %1
model %1
-
+
DreamStation 2
DreamStation 2
-
+
unknown model
okänd modell
-
- Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (%1) is not supported yet.
- Tyvärr, din Philips respironics CPAP maskin (%1) stöds inte än.
-
-
-
- The developers needs a .zip copy of this machine's SD card and matching Encore or Care Orchestrator .pdf reports to make it work with OSCAR.
- Utvecklarna behöver en .zip-kopia av maskinens SD-kort och matchande Encore eller Care Orchestrator .pdf-rapporter för att det ska fungera med OSCAR.
-
-
-
+
Pressure Pulse
Tryckpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
En puls av lufttryck ivägskickad för att upptäcka en stängd luftväg.
-
+
CPAP-Check
CPAP-Check
-
+
AutoCPAP
AutoCPAP
-
+
Auto-Trial
Auto-Trial
-
+
AutoBiLevel
AutoBiLevel
-
+
S
S
-
+
S/T
S/T
-
+
S/T - AVAPS
S/T - AVAPS
-
+
PC - AVAPS
PC - AVAPS
-
-
+
+
Flex Mode
Flex-läge
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 trycklindringsläge.
-
+
C-Flex
C-Flex
-
+
C-Flex+
C-Flex+
-
+
A-Flex
A-Flex
-
+
P-Flex
P-Flex
-
-
-
+
+
+
Rise Time
Stigtid
-
+
Bi-Flex
Bi-Flex
-
+
Flex
Flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex-nivå
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 trycklindrings-inställning.
-
+
Passover
Utan uppvärmning
-
+
Target Time
Målvärde
-
+
PRS1 Humidifier Target Time
PRS1 Befuktare målvärde
-
+
Hum. Tgt Time
Befuktare Målvärde
-
+
Tubing Type Lock
Lås Slangtyp
-
+
Whether tubing type settings are available to you.
Om slangtypsinställning är tillgänglig för dig.
-
+
Tube Lock
Lås Slang
-
+
Mask Resistance Lock
Lås Maskmotstånd
-
+
Whether mask resistance settings are available to you.
Om Maskmotstånds inställning är tillgänglig för dig.
-
+
Mask Res. Lock
Lås Maskmotstånd
-
+
Whether or not machine shows AHI via built-in display.
Om maskinen visar AHI på displayen eller inte.
-
-
+
+
Ramp Type
Rampinställning
-
+
Type of ramp curve to use.
Välj Rampinställning.
-
+
Linear
Linjär
-
+
SmartRamp
SmartRamp
-
+
+ Ramp+
+
+
+
+
Backup Breath Mode
Inställning andningsfrekvens
-
+
The kind of backup breath rate in use: none (off), automatic, or fixed
Den typ av andningsfrekvens som är inställd: Ingen (Av), Automatisk eller Fast
-
+
Breath Rate
Andningsfrekvens
-
+
Fixed
Fast
-
+
Fixed Backup Breath BPM
Fast Andningsfrekvens BPM (Andetag per mnut)
-
+
Minimum breaths per minute (BPM) below which a timed breath will be initiated
Under det inställda antalet andetag per minut (BPM) så initierar maskinen själv andetag
-
+
Breath BPM
Andetag BPM
-
+
Timed Inspiration
Tid för inandning
-
+
The time that a timed breath will provide IPAP before transitioning to EPAP
Den tid ett inställt värde för inandning IPAP förflyter innan den växlar till utandning EPAP
-
+
Timed Insp.
Tidsstyrd inandning.
-
+
Auto-Trial Duration
Auto-Trial period
-
+
The number of days in the Auto-CPAP trial period, after which the machine will revert to CPAP
Antalet dagar som maskinen är i Auto-Trial innan den återgår till CPAP
-
+
Auto-Trial Dur.
Auto-Trial period.
-
-
+
+
EZ-Start
EZ-Start
-
+
Whether or not EZ-Start is enabled
Om EZ-Start är på eller inte
-
+
Variable Breathing
Periodisk Andning
-
+
UNCONFIRMED: Possibly variable breathing, which are periods of high deviation from the peak inspiratory flow trend
EJ VERIFIERAT: Eventuellt Periodisk Andning, som är perioder med hög avvikelse från den normala flödeskurvan
-
-
+
+
Peak Flow
Högsta flöde
-
+
Peak flow during a 2-minute interval
Högsta flöde under en 2 minuters period
-
-
+
+
Humidifier Status
Befuktningsstatus
-
+
PRS1 humidifier connected?
PRS1 befuktare inkopplad?
-
+
Disconnected
Bortkopplad
-
+
Connected
Ansluten
-
+
Humidification Mode
Befuktningsläge
-
+
PRS1 Humidification Mode
PRS1 Befuktningsläge
-
+
Humid. Mode
Fuktighetsläge
-
+
Fixed (Classic)
Fast (Klassiskt)
-
+
Adaptive (System One)
Adaptive (System One)
-
+
Heated Tube
Uppvärmd slang
-
+
Tube Temperature
Slangtemperatur
-
+
PRS1 Heated Tube Temperature
PRS1 Slangtemperatur
-
+
Tube Temp.
Slangtemperatur.
-
+
PRS1 Humidifier Setting
PRS1 Befuktningsinställning
-
+
Hose Diameter
Slang Diameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter på primär CPAP slang
-
+
12mm
12mm
-
-
+
+
Auto On
Auto på
-
+
A few breaths automatically starts machine
Några få andetag startar maskinen automatiskt
-
-
+
+
Auto Off
Auto Av
-
+
Machine automatically switches off
Maskinen stängs av automatiskt
-
-
+
+
Mask Alert
Mask Varning
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Huruvida maskinen har mask-kontroll eller inte.
-
-
+
+
Show AHI
Visa AHI
-
+
Breathing Not Detected
Andning ej detekterad
-
+
A period during a session where the machine could not detect flow.
En period under en session då maskinen inte kunde detektera flöde.
-
+
BND
BND
-
+
Timed Breath
Tidsinställd andning
-
+
Machine Initiated Breath
Maskin-initierade andetag
-
+
TB
TB
-
+
Windows User
Windows-användare
-
+
Using
Använder
-
+
, found SleepyHead -
, hittade OSCAR -
-
+
You must run the OSCAR Migration Tool
Du måste köra OSCAR Migrations-programmet
@@ -6350,9 +6368,9 @@ TTIA: %1
Återskapar från %1 säkerhetskopia
-
-
-
+
+
+
Exiting
Spännande
@@ -6397,27 +6415,27 @@ TTIA: %1
För att lösa detta har OSCAR återgått till en långsammare men mer kompatibel visning.
-
+
OSCAR will set up a folder for your data.
OSCAR skapar en ny mapp för dina data.
-
+
We suggest you use this folder:
Vi föreslår att du använder denna mapp:
-
+
Click Ok to accept this, or No if you want to use a different folder.
Klicka OK för att acceptera det här, eller NEJ om du vill använda en annan mapp.
-
+
Next time you run OSCAR, you will be asked again.
Nästa gång du startar OSCAR, blir du tillfrågad igen.
-
+
Choose or create a new folder for OSCAR data
Välj eller skapa en ny mapp för OSCAR:s data
@@ -6432,146 +6450,141 @@ TTIA: %1
Den mapp du valt innehåller ingen giltig data för SleepyHead eller OSCAR.
-
+
If you have been using SleepyHead or an older version of OSCAR,
Om du har använt SleepyHead eller en äldre version av OSCAR,
-
+
OSCAR can copy your old data to this folder later.
OSCAR kan kopiera dina gamla data till den här mappen senare.
-
+
As you did not select a data folder, OSCAR will exit.
Eftersom du inte valt en data-mapp så avslutas OSCAR.
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid OSCAR data.
Mappen du väljer är inte tom, och inte innehåller den giltiga OSCAR data heller.
-
+
Data directory:
Datakatalog:
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Är du säker på att du vill använda den här mappen?
-
+
Migrate SleepyHead or OSCAR Data?
Flytta SleepyHead:s eller OSCAR:s data?
-
+
On the next screen OSCAR will ask you to select a folder with SleepyHead or OSCAR data
I nästa steg kommer OSCAR att be dig välja en mapp med data från SleepyHead eller OSCAR
-
+
Click [OK] to go to the next screen or [No] if you do not wish to use any SleepyHead or OSCAR data.
Klicka [Ja] för att fortsätta eller [Nej] om du inte vill använda SleepyHead eller OSCAR:s data.
-
+
Unable to create the OSCAR data folder at
Kan inte skapa en datamapp för OSCAR på
-
+
Unable to write to OSCAR data directory
Kan inte skriva till OSCAR:s datamapp
-
+
Error code
Felkod
-
+
OSCAR cannot continue and is exiting.
OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
-
+
Unable to write to debug log. You can still use the debug pane (Help/Troubleshooting/Show Debug Pane) but the debug log will not be written to disk.
Det gick inte att skriva till felsökningsloggen. Du kan fortfarande använda felsökningsfönstret (Hjälp/Felsökning/Visa felsökningsfönster) men felsökningsloggen kommer inte att skrivas till disken.
-
+
Version "%1" is invalid, cannot continue!
Version "%1" är ogiltig, kan inte fortsätta!
-
+
The version of OSCAR you are running (%1) is OLDER than the one used to create this data (%2).
Den version av OSCAR som du kör (%1) är äldre än den som användes för att skapa dessa data (%2).
-
+
It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
Det är troligt att om du gör detta så kommer det att leda till att data blir korrupt, är du säker på att du vill göra detta?
-
+
Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
Kom ihåg att sätta tillbaka ditt minneskort i CPAP:en
-
+
OSCAR Reminder
OSCAR Påminnelse
-
+
You can only work with one instance of an individual OSCAR profile at a time.
Du kan bara arbeta med en instans av en enskild OSCAR profil åt gången.
-
+
If you are using cloud storage, make sure OSCAR is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Om du använder molnlagring, se till OSCAR är stängd och synkronisering har slutförts först på den andra datorn innan du fortsätter.
-
+
Loading profile "%1"...
Laddar profile "%1"...
-
+
Chromebook file system detected, but no removable device found
Chromebook filsystem upptäcktes, men ingen flyttbar enhet hittades
-
+
You must share your SD card with Linux using the ChromeOS Files program
Du måste dela ditt Linux SD-kort med ChromeOS Fil-hanterare
-
- Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
- Ledsen, din %1 %2 maskin stöds för närvarande inte.
-
-
-
+
Recompressing Session Files
Återkomprimera sessionsfiler
-
+
Please select a location for your zip other than the data card itself!
Välj en annan plats för din zip-kopia än själva datakortet!
-
-
-
+
+
+
Unable to create zip!
Kan inte skapa en zip-kopia!
@@ -6682,597 +6695,597 @@ TTIA: %1
Sida %1 av %2
-
+
Events
Händelser
-
-
+
+
Duration
Varaktighet
-
+
(% %1 in events)
(% %1 i händelser)
-
+
Days: %1
Dagar: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Dagar med låg compliance: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% compliant, definerad som > %2 timmar)
-
+
(Sess: %1)
(Sess: %1)
-
+
Bedtime: %1
Sängdags: %1
-
+
Waketime: %1
Uppvakningstid: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Enbart sammanställning)
-
-
+
+
Jan
Jan
-
-
+
+
Feb
Feb
-
-
+
+
Mar
Mar
-
-
+
+
Apr
Apr
-
-
+
+
May
Maj
-
-
+
+
Jun
Jun
-
-
+
+
Jul
Jul
-
-
+
+
Aug
Aug
-
-
+
+
Sep
Sep
-
-
+
+
Oct
Okt
-
-
+
+
Nov
Nov
-
-
+
+
Dec
Dec
-
+
Therapy Pressure
Terapitryck
-
+
Inspiratory Pressure
Inandningstryck
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Lägre inandningstryck
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Högre inandningstryck
-
+
Expiratory Pressure
Utandningstryck
-
+
Lower Expiratory Pressure
Lägre utandningstryck
-
+
Higher Expiratory Pressure
Högre utandningstryck
-
+
Pressure Support
Tryckstöd
-
+
PS Min
PS min
-
+
Pressure Support Minimum
Tryckstöd minimum
-
+
PS Max
PS max
-
+
Pressure Support Maximum
Tryckstöd maximum
-
+
Min Pressure
Min Tryck
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum terapitryck
-
+
Max Pressure
Max tryck
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximum terapitryck
-
+
Ramp Time
Ramptid
-
+
Ramp Delay Period
Ramp fördröjningsperiod
-
+
Ramp Pressure
Ramptryck
-
+
Starting Ramp Pressure
Ramp starttryck
-
+
Pressure Min
Min. tryck
-
+
Pressure Max
Max. tryck
-
+
Ramp Event
Ramp händelser
-
-
-
+
+
+
Ramp
Ramp
-
+
An abnormal period of Cheyne Stokes Respiration
En onormal period av Cheyne-Stokes andning
-
+
An apnea where the airway is open
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är öppna
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Ett andningsuppehåll där luftvägarna är blockerade
-
+
Hypopnea
Hypopné
-
+
A partially obstructed airway
En delvis blockerad luftväg
-
+
Unclassified Apnea
Ospecifierat andningsuppehåll
-
-
+
+
UA
UA
-
+
Cheyne Stokes Respiration
Cheyne Stokes Andning
-
-
+
+
CSR
CSR
-
+
Periodic Breathing
Periodisk andning
-
+
An abnormal period of Periodic Breathing
En onormal period av periodisk andning
-
+
Clear Airway
Central Apne
-
+
Obstructive
Obstruktiv Apne
-
+
Apnea
Apne
-
+
An apnea reportred by your CPAP machine.
En apne rapporterad av din CPAP maskin.
-
+
Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
Andningsrelaterat uppvaknande: En begränsning av andningen som
orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning.
-
+
Vibratory Snore
Snarkning
-
+
A vibratory snore
En snarkning
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Snarkning (VS2)
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
En snarkning som registreras av Philips System One maskin
-
+
Leak Flag
Läckage-flagga
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
En stor mask läcka som påverkar maskinens prestanda.
-
+
LF
LF
-
+
Non Responding Event
En händelse som inte reageras på
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
En typ av andnings händelse som inte kommer att ge någon tryckökning.
-
+
Expiratory Puff
Utandningspuff
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Intellipap händelse där du andas ut genom munnen.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
SensAwake funktion minskar trycket när uppvaknande upptäcks.
-
+
User Flag #1
Användarflagga #1
-
+
User Flag #2
Användarflagga #2
-
+
User Flag #3
Användarflagga #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Puls i slag per minut
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Blod-syremättnadsprocent
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Ett optiskt foto-plethysomogram visande hjärtrytmen
-
+
Perfusion Index
Pulsstyrke-index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
En relativ bedömning av pulsstyrkan på mätstället
-
+
Perf. Index %
Pulsstyrke-index %
-
+
Pulse Change
Pulsförändring
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
En plötslig (användardefinierad) förändring av hjärtfrekvensen
-
+
SpO2 Drop
SpO2 nedgång
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
En plötslig (användardefinierad) nedgång i blodets syremättnad
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Andningsflöde
-
-
+
+
Mask Pressure
Masktryck
-
+
Amount of air displaced per breath
Mängden luft visad per andetag
-
+
Graph displaying snore volume
Graf som visar omfattningen av snarkning
-
+
Minute Ventilation
Minutventilation
-
+
Amount of air displaced per minute
Mängden luft visad per minut
-
+
Respiratory Rate
Andningsfrekvens
-
+
Rate of breaths per minute
Andningsfrekvens per minut
-
+
Patient Triggered Breaths
Patientutlösta andetag
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Procentandel av andetag utlösta av patienten
-
+
Pat. Trig. Breaths
Patientutl. andetag
-
+
Leak Rate
Läckage
-
+
Rate of detected mask leakage
Storlek på upptäckta mask-läckage
-
+
I:E Ratio
I:E förhållande
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Förhållande mellan inandningstid och utandningstid
-
+
Expiratory Time
Utandningstid
-
+
Time taken to breathe out
Tid för att andas ut
-
+
Inspiratory Time
Inandningstid
-
+
Time taken to breathe in
Tid för att andas in
-
+
Respiratory Event
Andnings händelse
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Diagram som visar svårighetsgraden av flödesbegränsningar
-
+
Flow Limit.
Flödesbegr.
-
+
Target Minute Ventilation
Mål minutventilation
-
+
An apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive.
En apnea som inte kunde kännas igen som Central eller Obstruktiv.
@@ -7282,397 +7295,397 @@ orsakar antingen ett uppvaknande eller en sömnstörning.
Det gick inte att analysera Channels.xml, OSCAR kan inte fortsätta och avslutas.
-
+
Pressure Set
Tryckinställning
-
+
Pressure Setting
Tryckinställning
-
+
IPAP Set
IPAP Ställ in
-
+
IPAP Setting
IPAP Inställning
-
+
EPAP Set
EPAP Ställ in
-
+
EPAP Setting
EPAP Inställning
-
+
A restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
En begränsning i andningen mot det normala
Orsakar en plattare form på andningskurvan.
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by OSCAR's flow waveform processor.
En användardefinierad händelse som upptäcks av OSCAR's luftflödes processor.
-
+
Mask Pressure (High frequency)
Masktryck (hög frekvens)
-
+
A ResMed data item: Trigger Cycle Event
En ResMed-datapost: Trigger Cycle Event
-
+
Maximum Leak
Maximum läckage
-
+
The maximum rate of mask leakage
Största uppmätta mask-läckaget
-
+
Max Leaks
Max läcka
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apnea Hypopnea Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Diagram som visar rullande AHI den senaste timmen
-
+
Total Leak Rate
Totalt läckage
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Upptäckta mask läckage inkluderande naturligt Mask läckage
-
+
Median Leak Rate
Medianläckage
-
+
Median rate of detected mask leakage
Median upptäckta mask läckage
-
+
Median Leaks
Medianläckage
-
+
Respiratory Disturbance Index
Andningsstörningsindex
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Diagram som visar rullande RDI den senaste timmen
-
+
Sleep position in degrees
Sovposition i grader
-
+
Upright angle in degrees
Upprätt vinkel i grader
-
+
Movement
Rörelse
-
+
Movement detector
Rörelsesdetektor
-
+
Mask On Time
Tid för mask på
-
+
Time started according to str.edf
Tiden började enligt str.edf
-
+
Summary Only
Sammanställning enbart
-
+
CPAP Session contains summary data only
CPAP perioden innehåller enbart sammanfattningsdata
-
-
+
+
PAP Mode
Behandlingsläge
-
+
PAP Device Mode
Maskinens behandlingsläge
-
+
APAP (Variable)
APAP (Autojusterar)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Fast EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Auto EPAP)
-
+
Height
Längd
-
+
Physical Height
Kroppslängd
-
+
Notes
Anteckningar
-
+
Bookmark Notes
Bokmärkeskommentarer
-
+
Body Mass Index
Kroppsmasseindex
-
+
How you feel (0 = like crap, 10 = unstoppable)
Hur mår du (0 = uselt, 10 = fantastiskt)
-
+
Bookmark Start
Bokmärke start
-
+
Bookmark End
Bokmärke slut
-
+
Last Updated
Senast uppdaterad
-
+
Journal Notes
Journalanteckningar
-
+
Journal
Journal
-
+
1=Awake 2=REM 3=Light Sleep 4=Deep Sleep
1=Vaken 2=REM 3=Lätt sömn 4=Djupsömn
-
+
Brain Wave
Hjärnvågor
-
+
BrainWave
Hjärnvågor
-
+
Awakenings
Uppvakningar
-
+
Number of Awakenings
Antal uppvakningar
-
+
Morning Feel
Morgonkänsla
-
+
How you felt in the morning
Hur du kände dig på morgonen
-
+
Time Awake
Vakentid
-
+
Time spent awake
Tid i vaket tillstånd
-
+
Time In REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time spent in REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time in REM Sleep
Tid i REM-sömn
-
+
Time In Light Sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time spent in light sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time in Light Sleep
Tid i lätt sömn
-
+
Time In Deep Sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time spent in deep sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time in Deep Sleep
Tid i djupsömn
-
+
Time to Sleep
Insomningstid
-
+
Time taken to get to sleep
Tid det tar att somna in
-
+
Zeo ZQ
Zeo ZQ
-
+
Zeo sleep quality measurement
Zeo sömnkvalitetsmätning
-
+
ZEO ZQ
ZEO ZQ
-
+
Debugging channel #1
Felsökningskanal #1
-
+
Test #1
Test #1
-
+
For internal use only
Endast för internt bruk
-
+
Debugging channel #2
Felsökningskanal #2
-
+
Test #2
Test #2
-
+
Zero
Noll
-
+
Upper Threshold
Övre tröskel
-
+
Lower Threshold
Nedre tröskel
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Det finns en låsningsfil redan för den här profilen '%1', hävdade på '%2'.
@@ -7705,56 +7718,56 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Popup-fönstret är fullt. Du bör markera och radera det, sen öppna det igen.
-
- I'm very sorry your machine doesn't record useful data to graph in Daily View :(
- Jag är mycket ledsen att din maskin inte spelar in användbar data för att visa grafik i Daily View :(
+
+ Your machine doesn't record data to graph in Daily View
+
-
+
There is no data to graph
Det finns inga data i diagrammet
-
+
d MMM yyyy [ %1 - %2 ]
d MMM åååå [ %1 - %2 ]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Dölj alla händelser
-
+
Show All Events
Visa alla händelser
-
+
Unpin %1 Graph
Unpin %1 graf
-
-
+
+
Popout %1 Graph
Koppla loss %1 diagrammet
-
+
Pin %1 Graph
Pin %1 graf
-
+
Plots Disabled
Diagram ej aktiverat
@@ -7803,17 +7816,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
%1% %2
-
+
Fixed Bi-Level
Fast Bi-Level
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-Level (Fast PS)
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-Level (Variabel PS)
@@ -7843,58 +7856,63 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Fast %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS %1 över %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
EPAP %1 PS %2-%3 (%4)
-
+
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4)
-
+
+ EPAP %1-%2 IPAP %3-%4 (%5)
+ EPAP %1 IPAP %2-%3 (%4) {1-%2 ?} {3-%4 ?} {5)?}
+
+
+
Journal Data
Journaldata
-
+
OSCAR found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
OSCAR hittade en gammal journalmapp, men den ser ut att ha bytt namn:
-
+
OSCAR will not touch this folder, and will create a new one instead.
OSCAR kommer inte att röra den här mappen utan kommer istället att skapa en ny.
-
+
Please be careful when playing in OSCAR's profile folders :-P
Var försiktig när du ändrar nåt i OSCARs profilmappar :-P
-
+
For some reason, OSCAR couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
@@ -7903,7 +7921,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
OSCAR picked only the first one of these, and will use it in future:
@@ -7912,159 +7930,159 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
Om dina gamla data saknas, kopiera innehållet i alla andra Journal_XXXXXXX mappar till denna manuellt.
-
-
+
+
Contec
Contec
-
+
CMS50
CMS50
-
+
CMS50F3.7
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
CMS50F
-
+
Fisher & Paykel
Fisher & Paykel
-
+
ICON
ICON
-
+
Backing up files...
Gör backup på filer....
-
-
+
+
Reading data files...
Läser datafiler...
-
-
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex läge
-
+
Intellipap pressure relief mode.
Intellipap trycklindringsläge.
-
-
+
+
Ramp Only
Enbart ramp
-
-
+
+
Full Time
Heltid
-
-
+
+
SmartFlex Level
SmartFlex-nivå
-
+
Intellipap pressure relief level.
Intellipap trycklindringsnivå.
-
+
Snoring event.
Snarkning.
-
+
SN
SN
-
+
DeVilbiss
DeVilbiss
-
+
Intellipap
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
SmartFlex inställningar
-
+
ChoiceMMed
ChoiceMMed
-
+
MD300
MD300
-
+
Respironics
Respironics
-
+
M-Series
M-Series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
System One
System One
-
+
Locating STR.edf File(s)...
Söker STR.edf fil(er)...
-
+
Cataloguing EDF Files...
Katalogisering av EDF-filer...
-
+
Queueing Import Tasks...
Köar importen...
-
+
Finishing Up...
Avslutar...
@@ -8073,26 +8091,6 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
CPAP Mode
CPAP-inställning
-
-
- VPAP-T
- VPAP-T
-
-
-
- VPAP-S
- VPAP-S
-
-
-
- VPAP-S/T
- VPAP-S/T
-
-
-
- ?5?
- ?5?
-
VPAPauto
@@ -8108,151 +8106,151 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
iVAPS
iVAPS
+
+
+ PAC
+
+
Auto for Her
Auto for Her
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed trycklindring på utandning
-
+
Patient???
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
EPR-nivå
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Nivå på trycklindring vid utandning
-
+
Response
Respons
-
+
Patient View
Patientvy
-
- ?10?
- ?10?
-
-
-
+
SmartStart
SmartStart
-
+
Machine auto starts by breathing
Maskinen startar automatiskt då man andas
-
+
Smart Start
SmartStart
-
+
Humid. Status
Befuktn. status
-
+
Humidifier Enabled Status
Befuktningsstatus
-
-
+
+
Humid. Level
Fuktigh. nivå
-
+
Humidity Level
Fuktighetsnivå
-
+
Temperature
Temperatur
-
+
ClimateLine Temperature
ClimateLine temperatur
-
+
Temp. Enable
Temp. på
-
+
ClimateLine Temperature Enable
ClimateLine temperatur på
-
+
Temperature Enable
Temperatur på
-
+
AB Filter
AB filter
-
+
Antibacterial Filter
Antibakteriellt filter
-
+
Pt. Access
Pt. access
-
+
Essentials
Grundinställning
-
+
Plus
Plus
-
+
Climate Control
Klimatkontroll
-
+
Manual
Manuell
-
+
Soft
Mjuk
@@ -8262,22 +8260,38 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Standard
-
+
+
+ BiPAP-T
+
+
+
+
+ BiPAP-S
+
+
+
+
+ BiPAP-S/T
+
+
+
+
SmartStop
SmartStop
-
+
Machine auto stops by breathing
Maskinen autostannar av andningen
-
+
Smart Stop
Smart Stop
-
+
Simple
Enkelt
@@ -8287,54 +8301,54 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Avancerat
-
+
Your ResMed CPAP machine (Model %1) has not been tested yet.
Din ResMed CPAP maskin (Modell %1) är inte testad än.
-
+
It seems similar enough to other machines that it might work, but the developers would like a .zip copy of this machine's SD card to make sure it works with OSCAR.
Det ser ut som från andra maskiner, så det kan fungera, men utvecklarna vill gärna ha en .zip-kopia av den här maskinens SD-kort för att se till att det fungerar med OSCAR.
-
+
Parsing STR.edf records...
Analyserar STR.edf poster...
-
-
-
+
+
+
Auto
Auto
-
+
Mask
Mask
-
+
ResMed Mask Setting
ResMed maskinställning
-
+
Pillows
Näskudde
-
+
Full Face
Helmask
-
+
Nasal
Nasalmask
-
+
Ramp Enable
Ramptid
@@ -8355,22 +8369,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
EPR:
-
+
Somnopose
Somnopose
-
+
Somnopose Software
Somnopose-mjukvara
-
+
Weinmann
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
SOMNOsoft2
@@ -8410,47 +8424,47 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Ingen Oximeter-data har blivit importerad än.
-
+
Snapshot %1
Skärmdump %1
-
+
CMS50D+
CMS50D+
-
+
CMS50E/F
CMS50E/F
-
+
Loading %1 data for %2...
Laddar %1 data för %2...
-
+
Scanning Files
Skannar filer
-
+
Migrating Summary File Location
Flyttar sammanställningsdatans sökväg
-
+
Loading Summaries.xml.gz
Laddar Summaries.xml.gz
-
+
Loading Summary Data
Laddar sammanställningsdata
-
+
Please Wait...
Vänta en stund...
@@ -8460,7 +8474,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Uppdaterar cache för statistik
-
+
Usage Statistics
Användningsstatistik
@@ -8475,22 +8489,22 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Dreem
-
+
Your Viatom device generated data that OSCAR has never seen before.
Din Viatom-enhet genererade data som OSCAR aldrig har sett förut.
-
+
The imported data may not be entirely accurate, so the developers would like a copy of your Viatom files to make sure OSCAR is handling the data correctly.
Den importerade informationen kanske inte är helt korrekt, så utvecklarna vill gärna ha en kopia av dina Viatom-filer för att se till att OSCAR hanterar data korrekt.
-
+
Viatom
Viatom
-
+
Viatom Software
Viatom mjukvara
@@ -8500,63 +8514,69 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Nya versioner är felaktigt utformade
-
- You are running the latest release of OSCAR
- Du kör den senaste versionen av OSCAR
-
-
-
+
A more recent version of OSCAR is available
En nyare version av OSCAR finns tillgänglig
-
- You are running version %1
- Du kör version %1
+
+ release
+
-
+
+ test version
+
+
+
+
+ You are running the latest %1 of OSCAR
+
+
+
+
+
+ You are running OSCAR %1
+
+
+
+
OSCAR %1 is available <a href='%2'>here</a>.
OSCAR %1 är tillgänglig <a href='%2'>här</a>.
-
+
Information about more recent test version %1 is available at <a href='%2'>%2</a>
Information om nyare testversion %1 finns på <a href='%2'>%2</a>
-
- (Reading %1 took %2 seconds)
- (Att läsa %1 tog %2 sekunder)
-
-
-
+
Check for OSCAR Updates
Kontrollera för uppdateringar till OSCAR
-
+
Unable to check for updates. Please try again later.
Kan inte söka efter uppdateringar, försök igen senare.
-
-
+
+
SensAwake level
SenseAwake nivå
-
+
Expiratory Relief
Trycklättnad utandning
-
+
Expiratory Relief Level
Trycklättnad utandning nivå
-
+
Humidity
Befuktning
@@ -8565,6 +8585,31 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyle
SleepStyle
+
+
+ This page in other languages:
+
+
+
+
+ %1 Graphs
+
+
+
+
+ %1 of %2 Graphs
+
+
+
+
+ %1 Event Types
+
+
+
+
+ %1 of %2 Event Types
+
+
Report
@@ -8582,12 +8627,12 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SessionBar
-
+
%1h %2m
%1h %2m
-
+
No Sessions Present
Ingen period finns för närvarande
@@ -8595,17 +8640,17 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
SleepStyleLoader
-
+
Import Error
Import-fel
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
Maskin-data kan inte importeras till denna profil.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
Den här dagens data överlappar redan sparat innehåll.
@@ -8619,7 +8664,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
-
+
CPAP Usage
CPAP-användning
@@ -8634,248 +8679,248 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Terapieffekt
-
+
Leak Statistics
Läckagestatistik
-
+
Pressure Statistics
Tryckstatistik
-
+
Oximeter Statistics
Oximeterstatistik
-
+
Blood Oxygen Saturation
Blodets syremättnad
-
+
Pulse Rate
Puls
-
+
%1 Median
%1 Median
-
+
Average %1
Genomsnitt %1
-
+
Min %1
Min %1
-
+
Max %1
Max %1
-
+
%1 Index
%1 index
-
+
% of time in %1
% av tiden i %1
-
+
% of time above %1 threshold
% av tiden ovan %1-linjen
-
+
% of time below %1 threshold
% av tiden under %1-linjen
-
+
Name: %1, %2
Namn: %1, %2
-
+
DOB: %1
Födelsedatum: %1
-
+
Phone: %1
Telefon: %1
-
+
Email: %1
E-post: %1
-
+
Address:
Adress:
-
+
Oscar has no data to report :(
Oscar har ingen data att rapportera :(
-
+
Days Used: %1
Dagar använd: %1
-
+
Low Use Days: %1
Dagar med låg compliance: %1
-
+
Compliance: %1%
Compliance: %1%
-
+
Days AHI of 5 or greater: %1
Dagar med AHI på 5 eller högre: %1
-
+
Best AHI
Bästa AHI
-
-
+
+
Date: %1 AHI: %2
Datum: %1 AHI: %2
-
+
Worst AHI
Sämsta AHI
-
+
Best Flow Limitation
Bästa flödes-begränsning
-
-
+
+
Date: %1 FL: %2
Datum: %1 FL: %2
-
+
Worst Flow Limtation
Sämsta flödes-begränsning
-
+
No Flow Limitation on record
Ingen flödesbegränsning registrerad
-
+
Worst Large Leaks
Sämsta stort-läckage
-
+
Date: %1 Leak: %2%
Datum: %1 Läcka: %2%
-
+
No Large Leaks on record
Inget stort-läckage registrerat
-
+
Worst CSR
Sämsta CSR
-
+
Date: %1 CSR: %2%
Datum: %1 CSR: %2%
-
+
No CSR on record
Ingen CSR registrerad
-
+
Worst PB
Sämsta PB
-
+
Date: %1 PB: %2%
Datum: %1 PB: %2%
-
+
No PB on record
Ingen PB i lagrade data
-
+
Want more information?
Vill du ha mera information?
-
+
OSCAR needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
OSCAR behöver alla sammanfattande data laddade för att beräkna bästa / värsta data för enskilda dagar.
-
+
Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
Vänligen aktivera kryssrutan "Förladda alla sammanställningsdata vid programstart" i inställningarna för att se till att dessa data är tillgängliga.
-
+
Best RX Setting
Bästa Tryckinställning
-
-
+
+
Date: %1 - %2
Datum: %1 - %2
-
-
+
+
AHI: %1
AHI: %1
-
-
+
+
Total Hours: %1
Totalt antal timmar: %1
-
+
Worst RX Setting
Sämsta Tryckinställning
-
+
Most Recent
Nyaste
@@ -8885,97 +8930,97 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Compliance (Minst %1 tim/dygn)
-
+
Changes to Machine Settings
Ändringar av maskininställningar
-
+
No data found?!?
Ingen data hittades?!?
-
+
Last Week
Sista veckan
-
+
Last 30 Days
Sista 30 dagarna
-
+
Last 6 Months
Senaste 6 månaderna
-
+
Last Year
Senaste året
-
+
Last Session
Sista perioden
-
+
Details
Detaljer
-
+
No %1 data available.
Ingen %1 data tillgänglig.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dag av %2 Data på %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dagar av %2 Data, mellan %3 och %4
-
+
OSCAR is free open-source CPAP report software
OSCAR är gratis CPAP-Programvara med öppen källkod
-
+
This report was prepared on %1 by OSCAR %2
Denna rapport utarbetades %1 av OSCAR %2
-
+
Days
Dagar
-
+
Pressure Relief
Trycklindring
-
+
Pressure Settings
Tryckinställning
-
+
Machine Information
Maskininformation
-
+
First Use
Först använd
-
+
Last Use
Sist använd
@@ -9162,7 +9207,7 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
gGraph
-
+
%1 days
%1 dagar
@@ -9220,20 +9265,20 @@ popout window, delete it, then pop out this graph again.
Prickade linjer
-
-
+
+
Double click title to pin / unpin
Click and drag to reorder graphs
Dubbelklicka på rubriken för att fästa / lossa
Klicka och dra för att omordna grafer
-
+
Remove Clone
Avlägsna klon
-
+
Clone %1 Graph
Klona %1 graf
diff --git a/Translations/Thai.th.ts b/Translations/Thai.th.ts
index 7d0fc79e..d3f27ff3 100644
--- a/Translations/Thai.th.ts
+++ b/Translations/Thai.th.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
Release Notes
@@ -35,47 +35,47 @@
-
+
Show data folder
-
+
About OSCAR %1
-
+
Sorry, could not locate About file.
-
+
Sorry, could not locate Credits file.
-
+
Sorry, could not locate Release Notes.
-
+
OSCAR %1
-
+
Important:
-
+
As this is a pre-release version, it is recommended that you <b>back up your data folder manually</b> before proceeding, because attempting to roll back later may break things.
-
+
To see if the license text is available in your language, see %1.
@@ -83,12 +83,12 @@
CMS50F37Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -96,22 +96,22 @@
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -299,57 +299,57 @@
-
+
No %1 events are recorded this day
-
+
%1 event
-
+
%1 events
-
+
Session Start Times
-
+
Session End Times
-
+
Session Information
-
+
Oximetry Sessions
-
+
Duration
-
+
(Mode and Pressure settings missing; yesterday's shown.)
-
+
This bookmark is in a currently disabled area..
-
+
CPAP Sessions
@@ -359,202 +359,212 @@
-
+
Sleep Stage Sessions
-
+
Position Sensor Sessions
-
+
Unknown Session
-
+
Machine Settings
-
+
Model %1 - %2
-
+
PAP Mode: %1
-
+
99.5%
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available.
-
+
Total ramp time
-
+
Time outside of ramp
-
+
Start
-
+
End
-
+
Unable to display Pie Chart on this system
-
+
+ 10 of 10 Event Types
+
+
+
+
+ This CPAP machine does NOT record detailed data
+
+
+
+
Sorry, this machine only provides compliance data.
-
+
"Nothing's here!"
-
+
No data is available for this day.
-
+
+ 10 of 10 Graphs
+
+
+
+
Oximeter Information
-
+
Click to %1 this session.
-
+
disable
-
+
enable
-
+
%1 Session #%2
-
+
%1h %2m %3s
-
+
<b>Please Note:</b> All settings shown below are based on assumptions that nothing has changed since previous days.
-
+
SpO2 Desaturations
-
+
Pulse Change events
-
+
SpO2 Baseline Used
-
+
%1%2
-
+
Statistics
-
+
Total time in apnea
-
+
Time over leak redline
-
- BRICK! :(
-
-
-
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
-
+
Impossibly short session
-
+
Zero hours??
-
+
BRICK :(
-
+
Complain to your Equipment Provider!
-
+
Pick a Colour
-
+
Bookmark at %1
@@ -770,17 +780,17 @@
FPIconLoader
-
+
Import Error
-
+
This Machine Record cannot be imported in this profile.
-
+
The Day records overlap with already existing content.
@@ -803,62 +813,62 @@
-
+
Help Files are not yet available for %1 and will display in %2.
-
+
Help files do not appear to be present.
-
+
HelpEngine did not set up correctly
-
+
HelpEngine could not register documentation correctly.
-
+
Contents
-
+
Index
-
+
Search
-
+
No documentation available
-
+
Please wait a bit.. Indexing still in progress
-
+
No
-
+
%1 result(s) for "%2"
-
+
clear
@@ -866,12 +876,12 @@
MD300W1Loader
-
+
Could not find the oximeter file:
-
+
Could not open the oximeter file:
@@ -1175,7 +1185,7 @@
-
+
E&xit
@@ -1365,376 +1375,376 @@
-
-
+
+
Welcome
-
+
&About
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
-
+
Import Problem
-
+
Please insert your CPAP data card...
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
-
+
CPAP Data Located
-
+
Import Reminder
-
+
Find your CPAP data card
-
+
Importing Data
-
+
Choose where to save screenshot
-
+
Image files (*.png)
-
+
The User's Guide will open in your default browser
-
+
The FAQ is not yet implemented
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. You will have to do it yourself manually.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
-
+
For some reason, OSCAR does not have any backups for the following machine:
-
+
OSCAR does not have any backups for this machine!
-
+
Unless you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your data for this machine</i>, <font size=+2>you will lose this machine's data <b>permanently</b>!</font>
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> OSCAR's machine database for the following machine:</p>
-
+
A file permission error casued the purge process to fail; you will have to delete the following folder manually:
-
+
No help is available.
-
+
%1's Journal
-
+
Choose where to save journal
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
Export review is not yet implemented
-
+
Would you like to zip this card?
-
-
-
+
+
+
Choose where to save zip
-
-
-
+
+
+
ZIP files (*.zip)
-
-
-
+
+
+
Creating zip...
-
-
+
+
Calculating size...
-
+
Reporting issues is not yet implemented
-
+
OSCAR Information
-
+
Help Browser
-
+
%1 (Profile: %2)
-
+
Please remember to select the root folder or drive letter of your data card, and not a folder inside it.
-
+
Please open a profile first.
-
+
Check for updates not implemented
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
-
+
Are you really sure you want to do this?
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
-
+
The Glossary will open in your default browser
-
-
+
+
There was a problem opening %1 Data File: %2
-
+
%1 Data Import of %2 file(s) complete
-
+
%1 Import Partial Success
-
+
%1 Data Import complete
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
-
+
Loading profile "%1"
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
-
+
Import Success
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
-
+
Up to date
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
-
+
Choose a folder
-
+
No profile has been selected for Import.
-
+
Import is already running in the background.
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
-
+
A %1 file structure was located at:
-
+
Would you like to import from this location?
-
+
Specify
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
-
+
Please note, that this could result in loss of data if OSCAR's backups have been disabled.
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
-
+
MSeries Import complete
@@ -1742,42 +1752,42 @@
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
-
+
Defaults
-
+
Override
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
+
Scaling Mode
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
@@ -2277,7 +2287,7 @@ Index
-
+
Oximeter Import Wizard
@@ -2549,247 +2559,247 @@ Index
-
+
Scanning for compatible oximeters
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
-
+
Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
-
+
Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
-
+
"%1", session %2
-
+
Nothing to import
-
+
Your oximeter did not have any valid sessions.
-
+
Close
-
+
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
Select upload option on %1
-
+
You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
-
+
Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
-
+
%1 device is uploading data...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
-
+
Oximeter import completed..
-
+
Select a valid oximetry data file
-
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.SpO2 *.dat)
-
+
No Oximetry module could parse the given file:
-
+
Live Oximetry Mode
-
+
Live Oximetry Stopped
-
+
Live Oximetry import has been stopped
-
+
Oximeter Session %1
-
+
OSCAR gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
-
+
If you are trying to sync oximetry and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
-
+
For OSCAR to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
-
+
Oximeter not detected
-
+
Couldn't access oximeter
-
+
Starting up...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
-
+
Live Import Stopped
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
-
+
No CPAP data available on %1
-
+
%1
-
+
Recording...
-
+
Finger not detected
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
-
+
Something went wrong getting session data
-
+
Welcome to the Oximeter Import Wizard
-
+
Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
-
+
OSCAR is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probably not</span> possible yet)
-
+
You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
-
+
It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
-
+
Please remember:
-
+
Important Notes:
-
+
Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
-
+
Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
@@ -4453,7 +4463,7 @@ Would you like do this now?
ProgressDialog
-
+
Abort
@@ -4461,126 +4471,126 @@ Would you like do this now?
QObject
-