diff --git a/Translations/Espaniol.es.ts b/Translations/Espaniol.es.ts
index f71196b6..c8f23120 100644
--- a/Translations/Espaniol.es.ts
+++ b/Translations/Espaniol.es.ts
@@ -99,12 +99,15 @@
Flags
-
+
+ Banderas
+ Identificadores
+
Graphs
-
+ Gráficos
@@ -451,7 +454,7 @@
Total time in apnea
-
+ Tiempo total en apnea
@@ -476,12 +479,12 @@
"Nothing's here!"
-
+ ¡Aquí no hay nada!
Bob is bored with this days lack of data.
-
+ Bob está aburrido con la carencia de datos de estos días.
@@ -506,12 +509,12 @@
Hide all events
-
+ Ocultar todos los eventos
Show all events
-
+ Mostrar todos los eventos
No Graphs On!
@@ -1051,17 +1054,18 @@
Daily Calendar
-
+ Calendario diario
F9
- F9
+ F9
Backup &Journal
-
+ espero no se contradiga
+ Respaldar &diario
Exp&ort
@@ -1118,12 +1122,12 @@
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
-
+ Barra lateral diaria
@@ -1138,32 +1142,32 @@
Navigation
-
+ Navegación
Bookmarks
- Marcadores
+ Marcadores
Records
-
+ Registros
Purge ALL CPAP Data
-
+ Purgar tedos los datos de CPAP
Exp&ort Data
-
+ Exp&ortar datos
F10
- F10
+ F10
@@ -1589,17 +1593,17 @@ No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporciona
%1's Journal
-
+ Diario de %1
Choose where to save journal
-
+ Elija dónde guardar el diario
XML Files (*.xml)
-
+ Archivos XML (*.xml)
Data Folder Location: %1
@@ -1855,12 +1859,12 @@ No se pudieron encontrar nuevos datos de máquina en las ubicaciones proporciona
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
-
+ <b>Advertencia:</b>Esta es una versión de prelanzamiento, y podría comportarso inestablemente en algunas ocasiones. Su finalidad es únicamente para pruebas.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
-
+ Si experimenta errores de datos o gráficos después de actualizar a una nueva versión, pruebe recompilando la base datos de CPAP desde el menú Datos.
@@ -4771,22 +4775,22 @@ para que surtan efecto.
Compliance Only :(
-
+ Únicamente cumplimiento :(
Graphs Switched Off
-
+ Gráficos desactivados
Summary Only :(
- Únicamente resumen :(
+ Únicamente resumen :(
Sessions Switched Off
-
+ Sesiones desactivadas
@@ -5471,13 +5475,13 @@ para que surtan efecto.
Yes
-
+ Sí
No
-
+ no
@@ -5547,242 +5551,250 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.
15mm
-
+
22mm
-
+
Flex Mode
-
+ Modo Flex
PRS1 pressure relief mode.
-
+ Modo de alivio de presión PRS1.
C-Flex
-
+
C-Flex+
-
+
A-Flex
-
+
Rise Time
-
+ Tiempo de ascenso
Bi-Flex
-
+
Flex Level
-
+ Nivel de Flex
PRS1 pressure relief setting.
-
+ Ajuste de alivio de presión PRS1.
x1
-
+
x2
-
+
x3
-
+
x4
-
+
x5
-
+
Humidifier Status
-
+ Estado del humidificador
PRS1 humidifier connected?
-
+ ¿Está el humidificador PRS1 conectado?
Disconnected
-
+ Desconectado
Connected
-
+ Conectado
Heated Tubing
-
+
+ Manguera con Calefacción
+ Manguera calentada
+ Manguera calentable
+
Heated Tubing Connected
-
+ Manguera calentable conectada
Headed Tubing
-
+
+ Manguera con Calefacción
+ Manguera calentada
+ Manguera calentable
+
Humidification Level
-
+ Nivel de humidficación
PRS1 Humidification level
-
+ Nivel de humidficación PRS1
Humid. Lvl.
-
+ Nvl. Humid.
System One Resistance Status
-
+ Estado de resistencia System One
Sys1 Resist. Status
-
+ Estado res. Sys1
System One Resistance Setting
-
+ Ajuste de resistencia System One
System One Mask Resistance Setting
-
+ Ajuste de resistencia de mascarilla System One
Sys1 Resist. Set
-
+ Aj. Res. Sys1
Hose Diameter
-
+ Diámetro de manguera
Diameter of primary CPAP hose
-
+ Diámetro de la manguera primaria del CPAP
System One Resistance Lock
-
+ Bloqueo de resistencia System One
Whether System One resistance settings are available to you.
-
+ Define si los ajustes de resistencia System One estarán disponibles para usted desde el menú del equipo.
Sys1 Resist. Lock
-
+ Bloq. Res. Sys1
Auto On
-
+ Encendido automático
A few breaths automatically starts machine
-
+ Unas cuantas inspiraciones activan la máquina automáticamente
Auto Off
-
+ Apagado automático
Machine automatically switches off
-
+ La máquina se apaga automáticamente
Mask Alert
-
+ Alerta de mascarilla
Whether or not machine allows Mask checking.
-
+ Define si se permite o no el chequeo de mascarilla.
Show AHI
-
+ Mostrar IAH
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
-
+ define si la máquina muestra el IAH desde el panel LCD.
@@ -5798,17 +5810,21 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.
Timed Breath
-
+ Inspiración temporizada
Machine Initiated Breath
-
+ Respiración iniciada por la máquina
TB
-
+ ¿inspiración temporizada?
+
+ TB
+ IT
+
@@ -6088,7 +6104,7 @@ Los datos se traslapan con contenido previo.
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
-
+ ¿Está seguro de que quiere reinicializar los ajustes y colores del canal a sus valores por defecto?
@@ -6137,33 +6153,35 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
RDI %1
-
+ IPR %1
+
AHI %1
-
+ IAH %1
+
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
+ IA=%1 IH=%2 IAC=%3
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
-
+ IRE=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
UAI=%1
-
+ IANC=%1
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
+
@@ -6500,167 +6518,168 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
-
+ Una restricción en la respiración a comparación con lo normal, que causa un achatamiento en la forma de onda de flujo.
Respiratory Effort Related Arousal
-
+ Excitación relacionada a esfuerzo respiratorio
An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
-
+ Una restricción en la respiración que causa o bien un despertar o una perturbación del dormir.
Vibratory Snore
-
+ Ronquido vibratorio
A vibratory snore
-
+ Un ronquido vibratorio
A vibratory snore as detcted by a System One machine
-
+ Un ronquido vibratorio detectado por la máquina System One
Pressure Pulse
-
+ Pulso de presión
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
-
+ Un pulso de presión 'lanzado' para detectar una vía aérea cerrada.
Large Leak
-
+ Fuga Grande
A large mask leak affecting machine performance.
-
+ Una fuga grande en la mascarilla que afecta el desempeño de la máquina.
LL
-
+ LL
Non Responding Event
-
+ Evento de no respuesta
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
-
+ Un tipo de evento respiratorio que no responde a los incrementos de presión.
Expiratory Puff
-
+ Soplo expiratorio
Intellipap event where you breathe out your mouth.
-
+ Evento de intellipap en el cual se espira por la boca.
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
-
+ Característica de SensAwake con la cual se reduce la presión cuando se detecta el despertar.
User Flag #1
-
+ Bandera de usuario #1
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
-
+ Un evento definible por el usuario detectado por el procesador de formas de onda de SleepyHead.
User Flag #2
-
+ Bandera de usuario #2
User Flag #3
-
+ Bandera de usuario #3
Heart rate in beats per minute
-
+ Frecuencia cardiaca en latidos por minuto
Blood-oxygen saturation percentage
-
+ Porcentaje de saturación de oxígeno en sangre
SpO2 %
- % SpO2
+ % SpO2
Plethysomogram
-
+ Pletismograma
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
-
+ Un foto-pletismograma óptico mostrando el ritmo cardiaco
Pulse Change
-
+ Cambio de Pulso
A sudden (user definable) change in heart rate
-
+ Un repentino (definible por el usuario) cambio en el ritmo cardiaco
SpO2 Drop
-
+ Caída de SpO2
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
-
+ Una repentina (definible por el usuario) caída en la saturación de oxígeno en sangre
SD
-
+ ???????????????????
+
Breathing flow rate waveform
-
+ Forma de onda de flujo respiratorio
L/min
-
+ L/min
@@ -6668,507 +6687,510 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Mask Pressure
-
+ Presión de mascarilla
Mask Pressure (High resolution)
-
+ Presión de mascarilla (alta resolución)
Amount of air displaced per breath
-
+ Volumen de aire desplazado por inspiración
Graph displaying snore volume
-
+ Gráfico mastrando el volumen de los ronquidos
Minute Ventilation
-
+ Ventilaciót minuto
Amount of air displaced per minute
-
+ Cantidad de aire desplazado por minuto
Respiratory Rate
-
+ Frecuencia respiratoria
Rate of breaths per minute
-
+ Tasa de inspiraciones por minuto
Patient Triggered Breaths
-
+ Inpiraciones iniciadas por el paciente
Percentage of breaths triggered by patient
-
+ Porcentaje de inpiraciones iniciadas por el paciente
Pat. Trig. Breaths
-
+ Insp. inic. x paciente
Leak Rate
-
+ Tasa de fuga
Rate of detected mask leakage
-
+ Tasa de fugas de mascarilla detectadas
I:E Ratio
-
+ Tasa I:E
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
-
+ Relación entre el tiempo de inspiración y espiración
ratio
-
+ tasa
Pressure Min
-
+ Presión mínima
Pressure Max
-
+ Presión Máxima
Leak Flag
-
+ Bandera de fuga
LF
-
+ BF
Perfusion Index
-
+ Índice de perfusión
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+ Una evaluación relativa de la fuerza del pulso en el lugar de monitorización
Perf. Index %
-
+ Índice perf. %
Expiratory Time
-
+ Tiempo espiratorio
Time taken to breathe out
-
+ El tiempo que tarda espirar
Inspiratory Time
-
+ Tiempo inspiratorio
Time taken to breathe in
-
+ El tiempo que toma inspirar
Respiratory Event
-
+ Evento respiratorio
A ResMed data source showing Respiratory Events
-
+ Una fuente de datos de ResMed que muestra los eventos respiratorios
Graph showing severity of flow limitations
-
+ Gráfico que muestra la severidad de las limitaciones de flujo
Flow Limit.
-
+ Límit. de Flujo
Target Minute Ventilation
-
+ Ventilación minuto objetivo
Target Minute Ventilation?
-
+ Ventilación minuto objetivo
Maximum Leak
-
+ Fuga máxima
The maximum rate of mask leakage
-
+ La tasa máxima de fuga de la mascarilla
Max Leaks
-
+ Fugas máximas
Apnea Hypopnea Index
-
+ Índice de apnea-hipoapnea
Graph showing running AHI for the past hour
-
+ Gráfico que muestra la IAH corriente de la última hora
Total Leak Rate
-
+ Tasa de fuga total
Detected mask leakage including natural Mask leakages
-
+ Fuga de mascarilla detectada, incluyendo fugas naturales de la mascarilla
Median Leak Rate
-
+ Mediana de tasa de fuga
Median rate of detected mask leakage
-
+ Mediana de la tasa de fugas detectadas de mascarilla
Median Leaks
-
+ Fugas Medianas
Respiratory Disturbance Index
-
+ Índice de perturbación respiratoria
Graph showing running RDI for the past hour
-
+ Gráfico que muestra el IPR corriente de la última hora
CPAP Session contains summary data only
-
+ La sesión de CPAP sólo contiene un resumen
PAP Mode
-
+ Modo PAP
PAP Device Mode
-
+ Modo del dispositivo PAP
APAP (Variable)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
-
+ ASV (EPAP fijo)
ASV (Variable EPAP)
-
+ ASV (EPAP variable)
Zero
-
+ Cero
Upper Threshold
-
+ Umbral superior
Lower Threshold
-
+ Umbral inferior
Orientation
-
+ Orientación
Sleep position in degrees
-
+ Posición de dormir en grados
Inclination
-
+ Inclinación
Upright angle in degrees
-
+ ??????????
+ Ángulo vertical en grados
Name: %1, %2
-
+ Nombre: %1, %2
DOB: %1
-
+ Fecha de Nacimiento: %1
Phone: %1
-
+ Teléfono: %1
Email: %1
-
+ Correo Electrónico: %1
Address:
-
+ Domicilio:
Usage Statistics
-
+ Estadísticas de uso
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
-
+ Este reporte fue generado por una versión de pre-lanzamiento de SleepyHead (%1), <b> y no ha sido aprobada de ningún modo para fines de cumplimiento o diagnóstico médico</b>.
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
-
+ SleepyHead es un software libre de fuente abierta disponible en http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
Auto Bi-Level
-
+ Bi-nivel automático
ASV Auto EPAP
-
+ ASV EPAP auto
Days: %1
-
+ Días: %1
Low Usage Days: %1
-
+ Días de bajo uso: %1
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
-
+ (%1% cumplido, definido como > %2 horas)
(Sess: %1)
-
+ (Ses: %1)
Bedtime: %1
-
+ Hora de dormir: %1
Waketime: %1
-
+ Hora de despertar: %1
90%
- 100% {90%?}
+ 90%
(Summary Only)
-
+ (Sólo resumen)
There is a lockfile already present for profile '%1'.
-
+ Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1'.
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
-
+ Sólo se puede trabajar con una instancia de perfil personal de Sleepytime a la vez.
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
-
+ Por favor cierre otras instancias de SleepyHead que estén corriendo con este perfiĺ antes de continuar.
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
-
+ Si no hay otras instancias de SleepyHead corriendo, (ej. hubo un error), es seguro ignorar este mensaje.
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
-
+ Ya hay un archivo de cierre (lockfile) presente para el perfil '%1', reclamado en '%2'.
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
-
+ Si está usando almacenamiento en la nube, asegúrese de que SleepyHead está cerrado y que la sincronización se ha completado en la computadora antes de continuar.
Peak
-
+ Pico
%1% %2
-
+
Fixed
-
+ Fijo
Auto
-
+ Auto
Fixed Bi-Level
-
+ Bi-nivel fijo
Auto Bi-Level (Fixed PS)
-
+ Bi-nivel automático (PS fijo)
Auto Bi-Level (Variable PS)
-
+ Bi-nivel automático (PS variable)
ASV Fixed EPAP
-
+ ASV (EPAP fijo)
ASV Variable EPAP
-
+ ASV (EPAP variable)
%1%2
- %1%2
+ %1%2
Fixed %1 (%2)
-
+ %1 Fijo (%2)
Min %1 Max %2 (%3)
-
+ Mín %1 Máx %2 (%3)
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
-
+ ps??
+ PS %1 sobre %2-%3 (%4)
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
-
+ ps??
+ EPAP mín %1 IPAP máx %2 PS %3-%4 (%5)
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
-
+
@@ -7176,7 +7198,7 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
%1 %2
- %1 %2
+ %1 %2
%1-%2 %3
@@ -7185,413 +7207,414 @@ Por favor no toque nada hasta que finalize.
Welcome to SleepyHead
- Bienvenido a SleepyHead
+ Bienvenido a SleepyHead
What would you like to do?
-
+ ¿Qué puedo hacer por usted?
Please Import Some Data
-
+ Por favor importe algunos datos
CPAP<br/>Importer
-
+ Importador<br/>CPAP
Oximetery<br/>Wizard
-
+ Asistente<br/>de Oximetría
or
-
+ o
View<br/>Statistics
-
+ Ver<br/>Estadísticas
It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
-
+ Es una buena idea que revise Preferencias primero,<br/>ya que hay algunas opciones que afectan la importación.
First import can take a few minutes.
-
+ La primera importación podría tomar varios minutos.
Click this box to see this in daily view.
-
+ Haga clic en esta caja para ver esto en la vista diaria.
The last time you used your %1...
-
+ La última vez que usó su %1...
last night
-
+ anoche
yesterday
-
+ ayer
%2 days ago
-
+ hace %2 días
was %1 (on %2)
-
+ fue %1 (en %2)
perfect :)
-
+ perfecto :)
pretty darn good
-
+ bastante bien
reasonably good
-
+ razonablemente bien
technically "treated"
-
+ tecnicamente "tratado"
not very good
-
+ no muy bien
horrible, please consult your doctor
-
+ horrible, por favor consulte un médico
You had an AHI of %1, which is considered %2
-
+ Usted tuvo una IAH of %1, lo cual es considerado %2
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
-
+ %1 horas, %2 minutos, %3 segundos
You machine was on for %1.
-
+ Su máquina estuvo encendida por %1.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
-
+ <p><span title="Mac OSX y Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Ciertos sistemas operativos</font></span> wescriben archivos de indizado en la tarjeta sin solicitar permiso, lo cual puede volver su tarjeta ilegible para la máquina CPAP.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
-
+ <p>AComo segunda línea de protección ¡SIEMPRE DESMONTE propiamente la tarjeta de datos antes de removerla!</p>
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
-
+ <font color = red>Sólo tuvo la mascarilla puesta por %1.</font>
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
-
+ YNo tuvo fugas <i>mayores</i> de la mascarilla (la máxima fue de %1 %2).
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
-
+ Tuvo una pequeña pero aceptable cantidad de fugas<i>mayores</i> de la mascarilla.
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
-
+ Tuvo períodos significativos de fugas <i>mayores</i> de.la mascarilla.
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
-
+ Su máscara está fugando demasiado. Hable con su consejero de CPAP.
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
-
+ Su máquina CPAP le sopló con %1%2 constantes de aire
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
-
+ Su presión estuvo bajo %1%2 por %3 del tiempo.
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
-
+ Su máquina le sopló con %1-%2 %3 constantes de aire.
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
-
+ Su máquina estuvo por debajo de %1-%2 %3 por %4 del tiempo.
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
-
+ La presión de EPAP se fijó en %1%2.
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
-
+ Su presión de EPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
-
+ Su presión de IPAP estuvo debajo de %1%2 por %3% del tiempo.
No CPAP data has been imported yet.
-
+ No se han importado datos de CPAP todavía.
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+ Datos de oximetría más recientes: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
(last night)
-
+ (anoche)
(yesterday)
-
+ (ayer)
(%2 day ago)
-
+ (hace %2 día(s))
No oximetery data has been imported yet.
-
+ No se han importado datos de oximetría todavía.
Very Important Warning
-
+ Advertencia muy Importante
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
-
+ <p>SIEMPRE <font size=+1 color=red><b>proteja contra escritura</b></font> las tarjetas SD del CPAP antes de insertarlas en su computadora.
Contec
-
+
CMS50
-
+
Fisher & Paykel
-
+
ICON
-
+
DeVilbiss
-
+
Intellipap
-
+
SmartFlex Settings
-
+ Configuración de SmartFlex
ChoiceMMed
-
+
MD300
-
+
Respironics
-
+
M-Series
-
+ Serie-M
Philips Respironics
-
+
System One
-
+
ResMed
-
+
S9
-
+
EPR:
-
+
Somnopose
-
+
Somnopose Software
-
+ Software Somnopose
Zeo
-
+
Personal Sleep Coach
-
+ Consejero de sueño personal
VPAP Adapt
-
+
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
-
+ Alivio de presión de exhalación de ResMed
Patient???
-
+ ¿paciente?
EPR Level
-
+ Nivel EPR
Exhale Pressure Relief Level
-
+ Alivio de presión de exhalación
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
-
+
3cmH2O
-
+
(% of time)
-
+ (% del tiempo)
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
-
+ Base de datos obsoleta
+Por favor recompile los datos del CPAP
Snapshot %1
-
+ Instantánea %1
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+ SleepyHead es orgullosamente traído a usted por JediMark.
d MMM [ %1 - %2 ]
-
+
@@ -7599,176 +7622,177 @@ Please Rebuild CPAP Data
%1
- %1
+ %1
Hide All Events
-
+ Ocultar todos los eventos
Show All Events
-
+ Mostrar todos los eventos
Unpin %1 Graph
-
+ pin?
+ Soltar gráfico %1
Pin %1 Graph
-
+ Fijar gráfico %1
Plots Disabled
-
+ Gráficos deshabilitados
Duration %1:%2:%3
-
+ Duración %1:%2:%3
AHI %1
-
+ IAH %1
%1: %2
-
+
Relief: %1
-
+ Alivio: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
-
+ Horas: %1h, %2m, %3s
Machine Information
- Información de la máquina
+ Información de la máquina
Journal Data
-
+ Datos de diario
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ SleepyHead encontró un directorio de diario antiguo, pero parece que ha sido renombrado:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ SleepyHead no tocará este directorio y creará uno nuevo.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
-
+ Por favor sea cuidadoso cuando juegue con los archivos de perfil de SleepyHead :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ Por algún motivo, SleepyHead no pudo encontrar un registro del diario en su perfil, pero encontró varios directorios con datos de diario.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ SleepyHead tomó el primero de ellos y será el que use de aquí en adelante:
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+ Si sus antiguos datos no están presentes, copie los contenidos desde todos los otros directorios Journal_XXXXXXX manualmente hacia este.
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
-
+
SmartFlex Mode
-
+ Modo SmartFlex
Intellipap pressure relief mode.
-
+ Modo de alivio de presión Intellipap.
Ramp Only
-
+ Sólo rampa
Full Time
-
+ Tiempo completo
SmartFlex Level
-
+ Nivel SmartFlex
Intellipap pressure relief level.
-
+ Nivel de alivio de presión Intellipap.
Weinmann
-
+
SOMNOsoft2
-
+
Loading %1 data...
-
+ Cargando datos de %1...
PLease Wait...
-
+ Por favor espere...
By Pressure
-
+ Por presión
Statistics at Pressure
-
+ Estadísticas de presión
%1 Session #%2
-
+ %1 Sesión #%2
diff --git a/Translations/Francais.fr.ts b/Translations/Francais.fr.ts
index b1ad36b0..2d4cdb91 100644
--- a/Translations/Francais.fr.ts
+++ b/Translations/Francais.fr.ts
@@ -185,12 +185,12 @@
Flags
- Marque
+ Marque
Graphs
- Graphique
+ Graphique
Zoom fully out
@@ -402,17 +402,17 @@
Pas de donée
-
+
No %1 events are recorded this day
Aucun evenement %1 disponible pour ce jour
-
+
%1 event
Evenement %1
-
+
%1 events
Evenements %1
@@ -449,12 +449,12 @@
Date
-
+
Sleep
Sommeil
-
+
Wake
Eveil
@@ -495,32 +495,32 @@
PB/CSR
-
+
Event Breakdown
-
+
Sessions all off!
Toutes les Sessions sont off!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Des sessions existent pour ce jour mais sont éteintes.
-
+
Impossibly short session
Session trop courtes
-
+
Zero hours??
Zero heures ?!?
-
+
BRICK :(
PLANTAGE :(
@@ -529,7 +529,7 @@
Désolé votre machine n'enregistre rien.
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Plaignez vous a votre fournisseur d'équipement!
@@ -542,7 +542,7 @@
Med
-
+
Statistics
Statistiques
@@ -571,7 +571,7 @@
Pas de donnée
-
+
Oximeter Information
Informations de l'Oxymètre
@@ -584,87 +584,87 @@
SpO2 Int.
-
+
Session Start Times
Début de Session
-
+
Session End Times
Fin de Session
-
+
Duration
Durée
-
+
Oximetery Sessions
Sessions d'Oxymetrie
-
+
Position Sensor Sessions
Session des capteurs de position
-
+
Unknown Session
Session inconnue
-
+
SpO2 Desaturations
Désaturation de SpO2
-
+
Pulse Change events
Changement de pulsation
-
+
SpO2 Baseline Used
Ligne de base du SpO2
-
+
Total ramp time
Durée total de la rampe
-
+
Time outside of ramp
Durée hors rampe
-
+
AHI excluding ramp
IAH hors rampe
-
+
"Nothing's here!"
-
+ Rien ici
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
-
+ absence de donnée.
-
+
Hide all events
Cacher les évènements
-
+
Show all events
Afficher les évènements
-
+
Machine Settings
Réglages de la machine
@@ -677,7 +677,7 @@
Humidifieur
-
+
Session Information
Information de Session
@@ -698,7 +698,7 @@
Fin
-
+
CPAP Sessions
Session CPAP
@@ -711,47 +711,47 @@
Oximètre
-
+
Sleep Stage Sessions
Sessions du sommeil
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
Un ou plusieurs enregistrement de cette session a des données corompues. Certains points des graphiques peuvent ne pas coincider correctement.
-
+
Machine Settings Unavailable
Réglages de la machine indisponibles
-
+
PAP Mode: %1<br/>
Mode PAP :%1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
Jours sans pression,mode et réglages
-
+
%1%2
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
Jour avec informations limité, seulement le résumé.
-
+
Total time in apnea
Temps total en apnée
-
+
Time over leak redline
Durée audessus de la ligne rouge de fuite
@@ -760,27 +760,27 @@
Il y a des données d'Oximetrie pour ce jour, mais les date sont trop différente et donc les graphiques ne seront pas liés.
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
Désolé votre machine ne fournit que des donées de confotmité.
-
+
Pick a Colour
Choisir une couleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Ce favoris pointe vers une zone inactive..
-
+
Bookmark at %1
Favoris a %1
-
+
Show all graphs
Afficher les Graphiques
@@ -793,7 +793,7 @@
Résumé seulement :(
-
+
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
@@ -1151,71 +1151,72 @@
&Vues
-
+
&Help
&Aide
-
+
&Data
&Données
-
+
&Advanced
&Avancé
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
Nettoyage &Automatique de l'Oximétrie
-
+
Toggle &Line Cursor
Activer le curseur type &Ligne
+
Foo
https://fr.wikipedia.org/wiki/Variable_m%C3%A9tasyntaxique
- cassé
+ cassé
&Purge CPAP Data
&Purger les données de la PPC
-
+
Purge Oximetery Data
Purger les données de l'Oximetrie
-
+
Rebuild CPAP Data
Reconstruire les données PPC
-
+
&Import Data
&Import de donnée
-
+
Shift+F2
Shift+F2
-
+
&Preferences
&Préférences
-
+
&Profiles
&Profils Utilisateurs
-
+
Exit
Quitter
@@ -1225,138 +1226,138 @@
&Quitter
-
+
View &Daily
Vue &Quotidienne
-
+
F5
F5
-
+
View &Overview
Vue &Globale
-
+
F6
F6
-
+
View &Welcome
Vue &Bienvenue
-
-
+
+
F4
F4
-
+
-
-
-
+
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
-
+
Use &AntiAliasing
Utiliser l'&AntiAliasing
-
+
&About SleepyHead
&Au sujet de SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
&Passer en plein écran
-
+
F11
F11
-
+
Show Debug Pane
Afficher le paneau de debug
-
+
&Reset Graph Layout
&Réinitialiser la disposition des graphiques
-
+
Check for &Updates
&Vérifier les mises à jour
-
+
Take &Screenshot
&Faire une copie d'écran
-
+
F12
F12
-
+
O&ximetry Wizard
Assistant d'O&ximetrie
-
+
Exp&ort Data
-
+
-
+
Daily Calendar
Calendrier Quotidien
-
+
F9
F9
-
+
Backup &Journal
-
+
View O&ximetry
Vue O&xymetrie
-
+
F7
F7
-
+
Print &Report
Imprimer &Raport
-
+
&Edit Profile
&Modifier le profil utilisateur
-
+
&Link Graph Groups
&Lier les Goupe de Graphiquess
@@ -1365,12 +1366,12 @@
Exp&orter
-
+
Online Users &Guide
&Guide utilisateur en ligne
-
+
&Frequently Asked Questions
Question &Fréquentes
@@ -1379,17 +1380,17 @@
&Reconstruire les indices d'Oximétrie
-
+
Change &User
&Changer de profil utilisateur
-
+
Purge &Current Selected Day
Purger le jour &Courant sélectionné
-
+
Current Days
Jours courants
@@ -1398,32 +1399,32 @@
&Jour actuel
-
+
All data for current CPAP machine
Toute les donnée pour la machine a PPC courante
-
+
Right &Sidebar
&Barre latérale droite
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Daily Sidebar
Barre latérale Quotidiènne
-
+
F8
F8
-
+
View S&tatistics
Voir les S&tatistiques
@@ -1438,38 +1439,38 @@
Enregistrements
-
+
Purge ALL CPAP Data
Purger toutes les données de la PPC
-
+
F10
F10
-
-
+
+
View Statistics
Voir les Statistiques
-
+
&Support SleepyHead Development
Aider au développement de &SleepyHead
-
+
Change &Language
Changer de &Langue
-
+
Change &Data Folder
Changer de Répertoire des &Données
-
+
Import &Somnopose Data
Importer des données &Somnopose
@@ -1478,12 +1479,12 @@
Vue &Résumée
-
+
Import &ZEO Data
Importer des données &ZEO
-
+
Import RemStar &MSeries Data
Importer des données RemStar &MSeries
@@ -1492,7 +1493,7 @@
&Aider au développement de SleepyHead
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Glossaire des termes de désordre du sommeil
@@ -1970,7 +1971,7 @@ Mode:
-
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Patientez, importation de(s) dossier(s) de sauvegarde ...
@@ -2212,105 +2213,105 @@ Mode:
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
-
+
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
-
+ James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
-
+ Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) et d'autre a ajouter.
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
-
+ Un grand merci a Pugsy de <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> pour son aide avec la documentation and les tutoriaux, ainsi qu'a tout ceux qui m'on aidé a tester et qui qui ont partagés leur données de PPC.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Etes-vous sûr de vouloir reconstruire toutes les données de PPC pour la machine suivante:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
S'il vous plaît notez que cela pourrait entraîner la perte de données graphiques si les sauvegardes internes de Sleepyhead ont été désactivées ou entravé.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Pour une raison quelconque, Sleepyhead n'a pas sauvegardes internes pour la machine suivante:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Vu que vous avez fait vos <i> <b> propre </b> sauvegardes pour l'ensemble de vos données PPC </i>, vous pouvez toujours effectuer cette opération, mais vous aurez à restaurer manuellement à partir de vos sauvegardes.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Vous êtes sur le point de <font size=+2>détruire</font> les données pour la machines suivante:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Par mesure de précaution, le dossier de sauvegarde sera laissé en place.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Êtes-vous <b> absolument sûr</b> de vouloir continuer ?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Une erreur d'autorisation de fichier à planté le processus de purge, vous devrez supprimer manuellement le dossier suivant :
-
+
%1's Journal
-
+
-
+
Choose where to save journal
-
+
-
+
XML Files (*.xml)
-
+
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Comme il n'y a pas de sauvegardes internes,vous devrez restaurer à partir de votre propre sauvegarde.
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Voulez-vous importer vos propres sauvegardes maintenant? (vous n'aurez pas de données visibles pour cette machine jusqu'à ce que vous le fassiez)
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Voulez-vous effacer les données de l'oximètre pour %1
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Attention cette opération ne peut etre annulée !</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Séléctionez d'abord un jour avec des données valides dans la vue journalière.
@@ -2322,37 +2323,37 @@ Mode:
<b>Warning:</b> This is a pre-release build, and may at times show unstable behaviour. It is intended for testing purposes.
-
+ <b> Attention: </ b> Ceci est une préversion, et peut souvent etre instable. Elle ne sert qu'a des fin de test.
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
-
+ Si vous rencontrez des erreurs après une mise à jour vers une nouvelle version, essayez de reconstruire votre base de donéne à partir deu menu base de donnée.
Make sure your keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
-
+ Soyez sur d'avoir sauvegardé votre répertoire de donnée avant d'essayer une nouvelle version de test.
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
-
+ Merci de vérifier que vous utilisez la dernière version avant de rapporter un bug.
Make sure your willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
-
+ Préparez vous afournir un fichier zip de vos données PPC ou un rapport de crash avant de remonter un bug.
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
-
+ Pensez a deux fois avant de signaler un bug, Verifiez auparavant s'il n'est pas déja remonté.
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
-
+
@@ -2588,14 +2589,14 @@ Mode:
Merci de recompiler SleepyHead avec QT 4.8.5 ou plus, imprimer cause des plantages avec cette version de QT
-
-
+
+
Gah!
Zut!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Veuillez redémmarer manuellement.
@@ -2609,120 +2610,77 @@ Mode:
Etes vous sur de vouloir purger tout les données pour la machine:
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
Les performances serons moindres pendant le recalcul.
-
+
Recalculating Indices
Recalcul des indices
-
+
Loading Event Data
Chargement en cours
-
-
+
+
Recalculating Summaries
Recalcule des résumés
-
+
Restart Required
Redémarage nécéssaire
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Recalcul terminé, relancez l'application pour afficher les chagements.
-
+
Recalculations are now complete.
Recalcul terminé.
-
+
Task Completed
Tâche terminée
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Problème à l'ouverture du fichier ZEO :
-
+
Zeo CSV Import complete
Import du Fichier CSV ZEO terminé
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Problème à l'ouverture du fichier MSeries :
-
+
MSeries Import complete
Import du Fichier terminé
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Problème à l'ouverture du fichier Somnopose :
-
+
Somnopause Data Import complete
Import du Fichier terminé
-
- MinMaxWidget
-
-
- Auto-Fit
-
-
-
-
- Defaults
-
-
-
-
- Override
-
-
-
-
- The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
-
-
-
-
- The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
-
-
-
-
- The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
-
-
-
-
- Scaling Mode
-
-
-
-
- This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
-
-
-
NewProfile
@@ -3143,22 +3101,22 @@ Mode:
-
+
...
...
-
+
Toggle Graph Visibility
Activer les Graphiques
-
+
Drop down to see list of graphs to switch on/off.
Dérouler pour voir la liste des graphique a activer.
-
+
Graphs
Graphique
@@ -3171,19 +3129,19 @@ Mode:
IAH
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
Index des Apnée etHypopnée
-
+
Usage
Utilisation
-
+
Usage
(hours)
Utilisation (heures)
@@ -3193,12 +3151,12 @@ Index
Limitation du Flux
-
+
Session Times
Durée Session
-
+
Session Times
(hours)
Durée Session (Heures)s
@@ -3234,7 +3192,7 @@ Index
(L/min)
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -3255,32 +3213,32 @@ Périodique
(% de la nuit)
-
-
+
+
% in %1
% in %1
-
+
%1
(% of night)
%1
(% de la nuit)
-
+
Large Leaks
(% of night)
Fuites importantes
(% de la nuit)
-
+
Peak RDI
IDR Max
-
+
Peak RDI
Shows RDI Clusters
(RDI/hr)
@@ -3289,12 +3247,12 @@ Affiche Regroupement
(IDR/hr)
-
+
Peak AHI
IAH Max
-
+
Peak AHI
Shows AHI Clusters
(AHI/hr)
@@ -3303,7 +3261,7 @@ Affiche Regroupement
(IHA/hr)
-
+
(count)
@@ -3326,7 +3284,7 @@ respiration
Volume normal
-
+
Tidal
Volume
(ml)
@@ -3337,7 +3295,7 @@ Volume
Vent.Minute.
-
+
Minute
Ventilation
(L/min)
@@ -3349,7 +3307,7 @@ Ventilation
Vent.Cible.
-
+
Target
Ventilation
(L/min)
@@ -3361,7 +3319,7 @@ Ventilation
Pat Trig Breath.
-
+
Patient
Triggered
Breaths
@@ -3389,21 +3347,21 @@ Breaths
(bpm)
-
+
Oxygen Saturation
(%)
Saturation Oxygène
(%)
-
+
SensAwake
(count)
SensAwake
(nombre)
-
+
Body
Mass
Index
@@ -3416,7 +3374,7 @@ Corporel
Zombie
-
+
How you felt
(0-10)
Sensation
@@ -3427,7 +3385,7 @@ Corporel
Evènement/Heure
-
+
Zombie Meter
Zombie Metre
@@ -3436,12 +3394,12 @@ Corporel
FL
-
+
breaths/min
Resp./min
-
+
L/b
L/b
@@ -3450,22 +3408,22 @@ Corporel
L/m
-
+
%PTB
%PTB
-
+
% PB
%PB
-
+
% %1
% %1
-
+
Show all graphs
Afficher les Graphiques
@@ -3474,7 +3432,7 @@ Corporel
Aucun Graphique !
-
+
Hide all graphs
Cacher les Graphiques
@@ -3605,7 +3563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Start Time
-
+ Temps de départ
Import Time
@@ -3730,17 +3688,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
"%1", session %2
-
+ "%1", session %2
Waiting for %1 to start
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
-
+
@@ -4331,8 +4289,8 @@ Une valeur de 20% est adéquate pour détecter les apnées.
-
-
+
+
%
%
@@ -4357,9 +4315,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+
s
s
@@ -4467,29 +4425,33 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
N°
+
Graphs
- Graphique
+ Graphique
+
Search
Rechercher
+
Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.
+ Filtre la liste des graphiques. Saisir le début du nom du graphique recherché.
&Defaults
Par &Défaut
+
Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)
+ Double cliquez sur les valeur min/max pour les modifier (Axe Y)
-
+
&Oximetry
&Oximètrie
@@ -4498,7 +4460,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Utiliser l'Oxymètrie
-
+
Type
Oxymètre
@@ -4507,7 +4469,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Contec CMS50
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<htlm><head/><body><p>Fonctionnalités récement.désactivées. Elles reviendrons plus tard</p></body></html>
@@ -4516,12 +4478,12 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Oximètre ResMed S9
-
+
Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
Essayer de forcer le lien entre les donnée oximetriques et de PPC si possible.
-
+
Link Oximetry and CPAP graphs
Lier les graphiques d'Oxymétrire et PPC
@@ -4530,39 +4492,39 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
mentioner les chagements de statistiques d'oximétrie
-
+
SPO2
SpO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
% perdu lors de la saturation d'oxygène
-
+
Pulse
Pulsation
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Chagement soudain de fréquence pulsation d'au moins ce montant
-
-
-
+
+
+
bpm
bpm
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
durée minimum de perte en saturation d'oxygène
-
+
Minimum duration of pulse change event.
Durée minimum du chagement de pulsation.
@@ -4571,7 +4533,7 @@ Essaye de la synchroniser avec l'Horloge du PC
Passer les mesure inférieures à
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Les données d'oxymétrie sous cette valeur seront ignorées.
@@ -4604,176 +4566,176 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'import par port série prend le temps de départ de la première session de PPC de la dernière nuit comme repère . (Pensez a importer les données de PPC auparavant !)</p></body></html>
-
+
&General
&Générale
-
+
General Settings
Réglages Généraux
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
Le bouton Quotidien passe les jours sans données
-
+
Skip over Empty Days
Ne pas prendre en compte les jours sans mesures
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Autorise la parallélisation pour les processeurs multicoeurs pour améliorer les performance.
Surtout pour l'import.
-
+
Enable Multithreading
Autoriser la parallélisation
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Pas de choix d'utilisateur, choisir le plus récent
-
+
Skip Login Screen
Pas d'écran de choix utilisateur
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Un chagement des réglages ci-dessous nécéssitera un redémarrage.
Events
- Evènements
+ évènements
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
-
+ Indiquer les changment rapide dans les statistiques d'oximetry
-
+
Other oximetry options
-
+ Options des aures Oxymetries
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
-
+ Indiquer les desaturation SPO2 ci-dessous
-
+
Discard segments under
-
+ Passer les mesure inférieures à
-
+
Flag Pulse Rate Above
-
+ Marquer les pulsations en dessous
-
+
Flag Pulse Rate Below
-
+ Marquer les pulsations au dessus
-
+
Contec CMS50D+/E/F
-
+ Contec CMS50D+/E/F
-
+
Contec CMS50F v3.7+
- Contec CMS50F v3.7+ {50F?}
+ Contec CMS50F v3.7
-
+
ChoiceMMed MD300W1
-
+ ChoiceMMed MD300W1
-
+
ResMed S9 Oximeter Module
-
+ Oximètre ResMed S9
-
+
If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
-
+ Si votre Oximetre le permet, SleepyHead va tenter d'accorder son heure avec celle de l'ordinateur.
-
+
Update Oximeter Clock during import
-
+ Mettre à jour l'horloge de l'Oximetre pendant l'import
-
+
Preferred Calculation Methods
Choix de la méthode de calcul
-
+
Middle Calculations
Calcul du Milieu
-
+
Upper Percentile
Pourcentage haut
-
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 95 Ici pour une meilleur visualisation.
Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
Médian est recommande pour les machines ResMed.
-
+
Median
Médian
-
+
Weighted Average
Moyenne pondérée
-
+
Normal Average
Moyenne simple
-
+
ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
Les utilisateurs de ResMed devrait utiliser le pourcentage 99 pour une meilleur visualisation.
-
+
True Maximum
Maximum réel
-
+
99% Percentile
99% Pourcent
-
+
Maximum Calcs
Calculs Maximum
@@ -4790,42 +4752,42 @@ Car c'est la seul valeur possible dans ce cas.
Enlever
-
+
Automatically Check For Updates
Vérifier les mises à jour automatiquement
-
+
Check for new version every
Verifier les nouvelles versions tout les
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge héberge gratuitement ce projet, soyez respectueux de leur bande passante.
-
+
days.
Jours.
-
+
&Check for Updates now
&Vérifier les mises à jour
-
+
Last Checked For Updates:
Dernière Vérification de disponibilité de mise à jour:
-
+
TextLabel
TextLabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4842,87 +4804,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Je veux essayer les versions expérimentales (Utilisateur confirmé seulement)
-
+
&Appearance
&Apparence
-
+
Graph Settings
Réglages du graphique
-
+
Bar Tops
Haut des bars
-
+
Line Chart
Graphique en Ligne
-
+
Overview Linecharts
Lignes résumé
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
<html><head><body><p>Permet de défiler plus facilement avec les touchpad bidirectionels en mode zoom</p><p>50 ms est une valeur recommandée.</p></body></html>
-
+
milliseconds
millisecondes
-
+
Scroll Dampening
Défilement adoucis
-
+
Graph Tooltips
Bulle d'aide du graphique
-
- Top Markers
-
-
-
-
+
Overlay Flags
Marque de dépassement
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
Méthode visuelle d'affichage des marque de limite des courbes.
-
+
Standard Bars
Barres standards
+
Top & Bottom Markers
- Marque de plafond et de plancher
+ Marque de plafond et de plancher
-
+
Graph Height
Hauteur des graph
-
+
Default display height of graphs in pixels
Afficher la hauteur des graph en pixels
@@ -4990,6 +4948,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
+
Reset &Defaults
Remettre aux valeurs par défaut
@@ -5000,7 +4959,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention: </span>c'est n'est parceque c'est possible que c'est la bonne méthode</p></body></html>
-
+
Oximetery Settings
Réglages de l'oximétrie
@@ -5017,7 +4976,7 @@ SleepyHead peut garder ces donnée si vous devez réinstaller.
Contec CMS50F v3.7
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5046,47 +5005,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">L'import par port série prend l'horaire de départ de la première session de PPC de la dernière nuit. (Rappelez vous d'importer vos données PPC en premier !)</span></p></body></html>
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Afficher les marqueurs des évènement détectés mais non identifiés.
-
+
Show Unknown Flags
Affiche les marqueurs inconnues
-
+
Import without nagging
-
+ Importer silencieusement
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
Durée d'affichage des astuces.
-
+
Tooltip Timeout
Durée des Astuce
-
+
Line Thickness
Epaisseur des lignes
-
+
The pixel thickness of line plots
Epaisseur de la ligne en pixel
-
+
Other Visual Settings
Autre réglages visuels
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -5099,22 +5058,22 @@ Cela affecte aussi les impressions
A essayer pour voir.
-
+
Use Anti-Aliasing
Utiliser l'AntiAliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
Rendre certain tacés plus "carré".
-
+
Square Wave Plots
Points Carrés
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -5124,17 +5083,17 @@ this application to be unstable with this feature enabled.
Peut causer des soucis avec les versions obsolete de QT.
-
+
Show event breakdown pie chart
Graphique des evenements de breakdown
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
Le cache des Pixels est une technique d'accéleration graphique qui peut poser des soucis à l'affichage des caractères sur votre plateforme.
-
+
Use Pixmap Caching
Utiliser le cache des pixel
@@ -5144,79 +5103,79 @@ It really doesn't use that much resources.. :)
Active/Désactive le cube rotatif "contex"
-
+
Animations && Fancy Stuff
Animation et effets
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Autoriser de changer l'axe des y en double cliquant sur l'intitulé
-
+
Allow YAxis Scaling
Autoriser la mise à l'échelle de l'axe Y
-
+
Application Fonts
Fontes de l'application
-
+
Font
Fontes
-
+
Size
Taille
-
+
Bold
Gras
-
+
Italic
Italique
-
+
Application
Application
-
+
Graph Text
Texte des Graphiques
-
+
Graph Titles
Titres des Graphiques
-
+
Big Text
Grand Texte
-
-
-
+
+
+
Details
Détails
-
+
&Cancel
&Annuler
-
+
&Ok
&Ok
@@ -5255,30 +5214,30 @@ It really doesn't use that much resources.. :)
Chaine inconnue
-
-
+
+
Name
Nom
-
-
+
+
Color
Couleur
-
-
+
+
Label
Libellé
-
+
Data Reindex Required
Réindexation des données nécéssaire
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
@@ -5287,12 +5246,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
Etes-vous sur de vouloir le faire ?
-
+
Restart Required
Redémarage nécéssaire
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -5308,166 +5267,169 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?
Flag
-
+ Marque
Minor Flag
-
+ Maque mineur
Span
-
+ Envergure
Always Minor
-
+ Toujours inférieur
-
+
Flag Type
-
+ Type de marqueur
-
+
CPAP Events
-
+ Evènements PPC
-
+
Oximeter Events
-
+ Evènements de l'Oximetre
-
+
Positional Events
-
+ Evènements de position
-
+
Sleep Stage Events
-
+ Evènements de période de sommeil
-
+
Unknown Events
-
+ Evènements inconnus
-
-
+
+
Double click to change the descriptive name this channel.
-
+ Double cliquez pour changer la description de ce canal
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
-
+ Double cliquez pour changer la couleur par defaut des points/marques/donées de ce canal
-
+
Here you can change the type of flag shown for this event
-
+ Ici vous pouvez changer le type de marque affiché pour cet évènement
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
-
+ Libellé court pour ce canal sur l'écran.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
-
+ Description de ce que fait le canal.
-
+
Lower
-
+ plus bas
-
+
Upper
-
+ Plus haut
-
+
CPAP Waveforms
-
+ Courbes PPC
-
+
Oximeter Waveforms
-
+ Courbes de l'oximetre
-
+
Positional Waveforms
-
+ Courbe de postion
-
+
Sleep Stage Waveforms
-
+ Courbe de période de sommeil
-
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Ici vous pouvez indiquer le seuil <b>inférieur</B> utilisé pour les calcul des courbes de %1
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
-
+ Ici vous pouvez indiquer le seuil <b>supérieur</B> utilisé pour les calculs des courbes de %1
+
Daily Graphs
- Graphiques Quotidien
+ Graphiques Quotidien
+
Overview Graphs
- Graphique généraux
+ Graphique généraux
+
Graph
- Graphique
+ Graphique
-
+
This may not be a good idea
Cela n'est peut etre pas une bonne idée
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
Les machines ResMed S9 effacent régulièrement les données de plus de 7 ou 30 jours de la carte SD (selon la résolution).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Si vous avez besoin un jour de réimporter ces données (dans SleepyHead ou ResScan) ces données aurons disparues.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Si vous avez besoin de consever de l'espace disque, n'oubliez pas de faire des sauvegardes manuels.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
Etes-vous sur de vouloire désactiver ces sauvegardes ?
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Désactiver les sauvegardes automatiques n'est pas une bonne idée, car SleepyHead a besoin de reconstruire sa base de donnée si des erreurs apparaissent.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Etes-vous vraiement sur de vouloir faire cela ?
@@ -5480,20 +5442,23 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?
Max
+
N/A
- N/A
+ N/A
Oximetry Graphs
Graphiques d'Oxymétrie
+
Confirmation
- Confirmation
+ Confirmation
+
Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?
+ Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques aux valeurs par défaut ?
@@ -6232,22 +6197,22 @@ Signé : Le méchant programmeur
Compliance Only :(
-
+ Conformité seulement :(
Graphs Switched Off
-
+ Aucun Graphique
Summary Only :(
- Résumé seulement :(
+ Résumé seulement :(
Sessions Switched Off
-
+ Sessions off
@@ -6887,7 +6852,7 @@ Ce répertoire est situé la :
Masque Facial complet
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Voulez vous vraiement réinitialiser les préférence des Graphiques (couleur des chaine et réglages) aux valeurs par défaut ?
@@ -7399,17 +7364,17 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.
Perfusion Index
-
+ Index de perfusion
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
-
+ Une évaluation relative de la force d'impulsion au niveau du site de surveillance
Perf. Index %
-
+ % d'index de Perf.
@@ -7431,17 +7396,17 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.
Zero
-
+ Zero
Upper Threshold
-
+ Seuil le plus haut
Lower Threshold
-
+ Seuil le plus bas
@@ -7692,7 +7657,7 @@ Les jours enregistré ecraseraient ceux existants.
APAP (Variable)
-
+ APAP (Variable)
@@ -8021,36 +7986,37 @@ Please don't touch anything until it's done.
Rapport du %1 au %2
+
Reporting data goes here
- Localisation des donées des rapports
+ Localisation des donées des rapports
-
+
Entire Day's Flow Waveform
Flux du jour entier
-
+
Current Selection
Sélection courante
-
+
Entire Day
Jour entier
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
Page %1 sur %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SpleepyHead a terminé d'envoyer l'impression.
@@ -8114,17 +8080,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
Pas de courbe disponible
-
+
Plots Disabled
-
+ Points désactivés
-
+
Duration %1:%2:%3
Durée%1:%2:%3
-
+
AHI %1
AHI: %1
@@ -8166,11 +8132,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
(Summary Only)
-
+ (Résumé seulement)
+
+
+
+
+
+
Unknown.
- Inconnus.
+ Inconnus.
@@ -8330,11 +8302,6 @@ Please don't touch anything until it's done.
Oximetery<br/>Wizard
Assisstant <br/>d'Oximétrie
-
-
- or
-
-
View<br/>Statistics
@@ -8418,12 +8385,12 @@ Please don't touch anything until it's done.
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
-
+ <span title="Mac OSX et Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> écrivent des fichiers d'index sur la carte sans demander, ce qui peut rendre votre carte illisible par votre machine PPC.
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
-
+ <p>Comme protecion complémentaire, DEMONTEZ TOUJOURS la carte SD avant de l'enlever!</p>
You slept for %1.
@@ -8498,7 +8465,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
You machine was on for %1.
-
+ Votre machine était en fonction pendant %1.
@@ -8611,17 +8578,17 @@ Please don't touch anything until it's done.
System One
-
+
ResMed
ResMed
-
+
S9
S9
-
+
EPR:
EPR:
@@ -8646,7 +8613,7 @@ Please don't touch anything until it's done.
Personal Sleep Coach
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Base de donnée périmée
@@ -8665,13 +8632,13 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
-
+
Ramp Only
Rampe seulement
-
+
Full Time
Temps complet
@@ -8687,55 +8654,55 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Niveau de dépression Intellipap.
-
-
+
+
VPAP Adapt
VPAP Adaptable
-
-
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
Dépression d'expiration ResMed
-
+
Patient???
Patient ???
-
-
+
+
EPR Level
Niveau de l'EPR
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau de dépression d'expiration
-
+
0cmH2O
-
+
1cmH2O
-
+
2cmH2O
2cmH2O
-
+
3cmH2O
3CmH2O
@@ -8755,137 +8722,132 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
(% du temps)
-
+
By Pressure
Par Pression
-
+
Statistics at Pressure
Statistique a la Pression
-
+
%1 Session #%2
-
+ %1 Session #%2
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
-
+ SleepyHead, vous est proposé par Jedimark.
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
+ j MMM [%1 - %2]
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
- %1
+ %1
-
+
Hide All Events
-
+ Cacher les évènements
-
+
Show All Events
-
+ Afficher les évènements
-
+
Unpin %1 Graph
-
+ Détacher le graph %1
-
+
Pin %1 Graph
-
+ Attacher le Graph %1
%1: %2
- %1% %2 {1:?}
+ %1: %2
Relief: %1
-
+ Résidus: %1
Hours: %1h, %2m, %3s
-
+ Heures: %1h, %2m, %3s
Machine Information
- Information de la machine
+ Information de la machine
Journal Data
-
+ Données du Journal
SleepyHead found an old Journal folder, but it looks like it's been renamed:
-
+ SleepyHead a trouvé un vieux répertoire du journal, mais il semble avoir été rennomé:
SleepyHead will not touch this folder, and will create a new one instead.
-
+ SleepyHead ne vas pas toucher à ce répertoire et va en créer un nouveau.
Please be careful when playing in SleepyHead's profile folders :-P
-
+ Merci d'etre prudent en jouant avec les répertoires de profiles :-P
For some reason, sleepyHead couldn't find a journal object record in your profile, but did find multiple Journal data folders.
-
+ SleepyHead n'a pas trouvé d'eregistrement de journal dans votre profile, mais plusieurs répertoires de jounaux.
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
-
+ SleepyHead en a séléctionné un et continuera de l'utiliser.
If your old data is missing, copy the contents of all the other Journal_XXXXXXX folders to this one manually.
-
+ Si vos anciennes données manquent, copier le contenu de tout les autres répertoires des journaux_XXXX manuellement dans celui-ci.
CMS50F3.7
-
+ CMS50F3.7
CMS50F
- CMS50F
+ CMS50F
Loading %1 data...
-
+ Chargement des données %1 en cours
PLease Wait...
-
-
-
-
- Snapshot %1
-
+ Veuillez patienter...
@@ -9689,70 +9651,37 @@ Merci de reconstruire les données de PPC
Veuillez patienter pendant le téléchargement et l'installation des mises à jour.
-
- gGraph
-
-
- Snapshot
-
-
-
gGraphView
-
+
100% zoom level
-
+ Zoom à 100%
-
- Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
-
-
-
-
+
Reset Graph Layout
-
+ Réinitialiser la disposition des graphiques
+
+
+
+ Plots
+ Points
- Resets all graphs to a uniform height and default order.
-
+ CPAP Overlays
+ Dépassement PPC
- Y-Axis
-
-
-
-
- Plots
-
-
-
-
- CPAP Overlays
-
-
-
-
Oximeter Overlays
-
+ Dépassement de l'oximetre
-
+
Dotted Lines
-
-
-
-
- Remove Clone
-
-
-
-
- Clone %1 Graph
-
+ lignes en pointillé
diff --git a/Translations/Nederlands.nl.ts b/Translations/Nederlands.nl.ts
index 6e963e5b..d7c9a42d 100644
--- a/Translations/Nederlands.nl.ts
+++ b/Translations/Nederlands.nl.ts
@@ -1,108 +1,19 @@
-
+
CMS50Loader
-
+
Could not get data transmission from oximeter.
Er kwam geen gegevensoverdracht van de oxymeter.
-
+
Please ensure you select 'upload' from the oximeter devices menu.
Kies eerst 'upload' in het menu van de oxymeter.
-
- CMS50Serial
-
- Processing...
- Verwerken...
-
-
- Question
- Vraag
-
-
- Did you remember to start your oximeter recording at exactly the same time you started your CPAP machine?
- Heb je eraan gedacht om de oxymeter precies gelijk met je CPAP te starten?
-
-
- Information
- Informatie
-
-
- The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.
-If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.
- Het begin van de laatste CPAP sessie is gekozen als start voor je oxymetrie sessie.
-Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst en dan opnieuw de oxymeter.
-
-
- No valid start time was provided for this oximeter session. You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.
- Er is geen geldige starttijd voor deze oxymetrie sessie. Pas de starttijd aan voordat je het opslaat.
-
-
- That's ok, I will use the time provided by your oximeter, however it will sync better next time if you start your oximeter recording at the same time your CPAP machine starts up.
- Dat is OK, ik zal de tijd van de oxymeter gebruiken. Maar het synchroniseren zal beter gaan als je de oxymeter tegelijk start met je CPAP.
-
-
- If you haven't set your oximeter clock you will have to manually edit this time before saving this oximetry session.
- Als je de klok van de oxymeter niet hebt ingesteld, moet je deze tijd aanpassen voordat je de sessie opslaat.
-
-
- It looks like your oximeter doesn't provide a valid start time, I'm going to set this oximetry session starting time to the CPAP starting time anyway.
- Het ziet ernaar uit dat de oxymeter niet een goede starttijd aangeeft. Ik zet deze starttijd nu gelijk aan die van de CPAP.
-
-
- You may have to adjust it manually if you remember the real start time before saving this session.
- Je kunt beter de tijd nu corrigeren, als je weet wat de echte starttijd was.
-
-
- (Also, did you remember to import todays CPAP data first?)
- (Ben je niet vergeten om EERST de CPAP gegevens te importeren?)
-
-
- The most recent CPAP Session time has been selected as the start of your oximetry session.
- Het tijdstip van de meest recente CPAP sessie wordt gebruikt als starttijd van de oxymetrie sessie.
-
-
- If you forgot to import todays CPAP data first, go and do that now, then import again from your oximeter.
- Als je vergeten bent om eerst de CPAP gegevens te importeren, doe dat dan nu en importeer daarna opnieuw de gegevens van de oxymeter.
-
-
- No valid start time was provided for this oximeter session.
- Er is geen geldige starttijd voor deze oxymetrie sessie opgegeven.
-
-
- You will likely have to adjust your oximeter sessions start time before saving.
- Je kunt beter de klok van de oxymeter gelijkzetten voordat je dit opslaat.
-
-
- Please Wait, Importing...
- Even wachten, import loopt...
-
-
- Import Failed. Wait for oximeter and try again.
- Import mislukt, Wacht tot de oxymeter klaar is en probeer het opnieuw.
-
-
- Something went wrong with reading from the Oximeter.
- Er ging iets fout bij het importeren vanaf de oxymeter.
-
-
- Please wait for oximeter to finish tranmitting than try restarting import again.
- Wacht even tot de oxymeter klaar is met verzenden en start dan de import opnieuw.
-
-
- Import Failed
- Import mislukt
-
-
- Set Oximeter to Upload
- Start Upload op de oxymeter
-
-
Daily
@@ -130,7 +41,7 @@ Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst e
...
- ...
+ ...
@@ -149,15 +60,6 @@ Als je bent vergeten om eerst de CPAP data te importeren, doe dat dan nu eerst e
WJG: compacter
Ga naar de laatste dag met gegevens
-
- Details
- Details
-
-
- about:blank
- Niet gezien
- about:blank
-
Events
@@ -290,26 +192,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter
Graphs
Grafieken
-
- Zoom fully out
- Volledig uitzoomen
-
-
- 100%
- 100%
-
-
- Reset the graph heights to uniform sizes
- Maak de grafiekhoogtes weer gelijk
-
-
- Reset
- Reset hoogtes
-
-
- Flags:
- Markeringen:
-
Drop down this list to show/hide available graphs.
@@ -317,88 +199,6 @@ In verband met de koppeling met Bladwijzers, lijkt me 'Notities' beter
AK: Wellicht 'beschikbare' ook weglaten, is verwarrend, want de eerste is gelijk een (belangrijke) keuze
Toon/verberg grafieken.
-
- Flow Rate
- AK: Afgekort wegens ruimtegebrek
- Stroomsnelh.
-
-
- RDI
- WJG: Wat is RDI?
-AK: Respiratory Disturbance Index, iets van Respironics
- RDI
-
-
- AHI
- AHI
-
-
- Mask Pressure
- Maskerdruk
-
-
- Pressure
- Druk
-
-
- Leak
- Lek
-
-
- Snore
- Snurken
-
-
- Resp. Rate
- Afgekort wegens ruimtegebrek
- Ademtempo
-
-
- Tidal Volume
- Teugvolume
-
-
- Minute Vent.
- Minuutventilatie
-
-
- Flow Limitation
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Stroombeperk.
-
-
- Pat. Trig. Breath
- WJG: te lang, past niet
-AK: Heeel moeilijk!
- Pat. Veroorz. Ademh.
-
-
- Resp. Event
- WJG: Zie 'event'
-AK: zie mijn opmerking bij 'event'
- Incident
-
-
- Insp. Time
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Inademtijd
-
-
- Exp. Time
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Uitademtijd
-
-
- IE
- WJG: wat is IE?
-AK: Bij een BIPAP Verhouding Inhalatie- Exhalatietijd, dus I/E
- I/E
-
-
- Sleep Stage
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Slaapfase
-
Breakdown
@@ -410,72 +210,6 @@ AK: Bij een BIPAP Verhouding Inhalatie- Exhalatietijd, dus I/Eevents
incidenten
-
- H
- Letters in de cirkelgrafiek
- H
-
-
- A
- Letters in de cirkelgrafiek
- A
-
-
- OA
- Letters in de cirkelgrafiek
- OA
-
-
- CA
- Letters in de cirkelgrafiek
-CA is Clear Airway, wat gelijk staat met Centrale Apneu
- CA
-
-
- RE
- Letters in de cirkelgrafiek
- RE
-
-
- NR
- Letters in de cirkelgrafiek
- NR
-
-
- FL
- Letters in de cirkelgrafiek
- FL
-
-
- PB
- Letters in de cirkelgrafiek
- PB
-
-
- E
- Letters in de cirkelgrafiek
- E
-
-
- L
- Letters in de cirkelgrafiek
- L
-
-
- NRI
- Letters in de cirkelgrafiek
- NRI
-
-
- VS
- Letters in de cirkelgrafiek
- VS
-
-
- VS2
- Letters in de cirkelgrafiek
- VS2
-
UF1
@@ -489,221 +223,93 @@ CA is Clear Airway, wat gelijk staat met Centrale Apneu
UF2
- UF3
- Letters in de cirkelgrafiek
- UF3
-
-
- Selection AHI
- Selectie AHI
-
-
- CSR
- CSR
-
-
- PR
- PR
-
-
- U1
- U1
-
-
- U2
- U2
-
-
- U3
- U3
-
-
- O2
- O2
-
-
- Events/hour
- Incidenten/uur
-
-
- PD
- PD
-
-
- No Data
- Geen gegevens
-
-
-
+
No %1 events are recorded this day
Er zijn vandaag geen %1 incidenten geweest
-
+
%1 event
%1 incident
-
+
%1 events
%1 incidenten
-
+
PAP Mode: %1<br/>
Soort PAP: %1<br/>
-
+
This day has missing pressure, mode and settings data.
Op deze dag ontbreken gegevens over druk, soort PAP en instellingen.
-
+
%1%2
%1%2
-
+
This day just contains summary data, only limited information is available .
Van deze dag zijn alleen overzichtsgegevens beschikbaar.
-
+
Total time in apnea
- Totale Tijd in Apneu
+ Totale Tijd in Apneu (TTiA)
-
+
Time over leak redline
Tijdsduur boven de rode leklimiet
- Time spent in ramp
- Tijd doorgebracht in druk-aanloop
+
+ BRICK! :(
+ BAKSTEEN! :(
- Oximetry data exists for this day, but its timestamps are too different, so the Graphs will not be linked.
- WJG: spelling oxymetrie (zie Van Dale)
-AK: mee eens
- Oxymetriegegevens beschikbaar, maar de tijden verschillen teveel: de grafieken worden niet verbonden.
-
-
- No Graphs :(
- Geen grafieken :(
-
-
- CPAP
- CPAP
-
-
- APAP
- APAP
-
-
- Bi-Level
- BiPAP
-
-
- ASV
- Adaptieve ventilatie-instelling ASI?
-AK: Hmmm ASV=Adaptive Servo-Ventilation
-Maar het is een vierde soort apparaat, tegen Centrale Apneus
- ASV
-
-
- Unknown
- Onbekend
-
-
- Date
- Datum
-
-
-
+
Sleep
Start
-
+
Wake
Einde
- Hypopnea
- Hypopneu (H)
-
-
- Apnea
- Onbekende apneu (A)
-
-
- Obstructive
- AK: nee,Obstructieve is bijv.nw. bij apneu
-Toch ief, staat in de tabel
- Obstructieve apneu (OA)
-
-
- Flow Limit
- AK: Inderdaad, bedoeld wordt een herkende vermindering in luchtstroom, hij gebruikt Flow Limit en -Limitation door elkaar
- Stroombeperking (FL)
-
-
- Clear Airway
- Open luchtweg of Centrale apneu (CA)
-
-
- User Flags
- Gebruikers vlag (UF)
-
-
- RERA
- RERA (RE)
-
-
- VSnore
- VSnore (VS)
-
-
- VSnore2
- VSnore2
-
-
- PB/CSR
- PA(PB)/CSR
-
-
- Exh Puff
- Exh Pufje
-
-
-
+
Event Breakdown
Verdeling incidenten
-
+
Sessions all off!
Niet gevonden
Alle sessies uit!
-
+
Sessions exist for this day but are switched off.
Er zijn wel sessies, maar die staan uit.
-
+
Impossibly short session
Onmogelijk korte sessie
-
+
Zero hours??
Nul uren???
-
+
BRICK :(
Arie: Als er niets uit komt is het echt fout
Volgens mij zit er een foutje in deze string: dat eerste ( hoort er niet in dacht ik...
@@ -711,255 +317,156 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
BAKSTEEN :(
- Sorry, your machine does not record data.
- WJG: machine = groter; apparaat gebruikelijker voor dit soort toestellen (zie Van Dale - apparaat, waarbij beademingsapparaat genoemd wordt
- Sorry, je apparaat bewaart geen gegevens.
-
-
-
+
Complain to your Equipment Provider!
Klaag bij je leverancier!
- Avg
- Gem.
-
-
- Med
- Med.
-
-
-
+
Statistics
Statistieken
- Channel
- Kanaal
-
-
- Min
- Min.
-
-
- %1%
- %1%
-
-
- Max
- Max.
-
-
- <b>Please Note:</b> This day just contains summary data, only limited information is available .
- <b>Let op:</b> Deze dag heeft alleen overzichtsgegevens; alleen beperkte informatie dus.
-
-
- No data available
- Geen gegevens beschikbaar
-
-
-
+
Oximeter Information
Oxymeterinformatie
- Int. Pulse
- Int. polsslag
-
-
- Int. SpO2
- Int. SpO2
-
-
-
+
Session Start Times
Starttijden
-
+
Session End Times
Stoptijden
-
+
Duration
Tijdsduur
-
+
Oximetery Sessions
Oxymetrie sessies
-
+
Position Sensor Sessions
Sessies met positie-sensor
-
+
Unknown Session
Onbekende sessie
-
+
Machine Settings Unavailable
Geen apparaat-instellingen beschikbaar
-
+
Total ramp time
Totale aanlooptijd
-
+
Time outside of ramp
Tijd na aanloop
-
- AHI excluding ramp
- AHI buiten de aanloop
-
-
-
+
"Nothing's here!"
"Er is hier niets!"
-
+
Bob is bored with this days lack of data.
Bob verveelt zich met deze dag zonder gegevens.
-
+
Hide all events
Verberg alle incidenten
-
+
Show all events
Toon alle incidenten
- EPR:%1 EPR_LEVEL:%2
- EPR: %1 (uit of aan), EPR niveau: %2
-
-
-
+
SpO2 Desaturations
WJG: hoofdletter D?
SpO2 desaturaties
-
+
Pulse Change events
AK: Oei! Bedoeld worden plotselinge, kortdurende wijzigingen in de polsslag. Maar hoe maak je dat kort?
Polsslag incidenten
-
+
SpO2 Baseline Used
WJG: hoofdletter B?
SpO2 basislijn gebruikt
-
+
Machine Settings
Apparaatinstellingen
- Pr. Relief
- Drukvermindering
-
-
- Humidifier
- Bevochtiger
-
-
-
+
Session Information
Sessie-informatie
- SessionID
- Sessienummer
-
-
- On
- is een schakelaar, beneuwd of het past...
- aan/uit
-
-
- Start
- Start
-
-
- End
- Einde
-
-
-
+
CPAP Sessions
CPAP-sessies
- Oximetry Sessions
- Oxymetriesessies
-
-
- Oximeter
- Oxymeter
-
-
-
+
Sleep Stage Sessions
Slaapfasesessies
-
+
One or more waveform record for this session had faulty source data. Some waveform overlay points may not match up correctly.
WJG: tikfout
Een of meer golfvormgegevens had foutieve brongegevens. Sommige kunnen niet goed aansluiten.
- PAP Setting
- Instelling PAP
-
-
-
+
Sorry, your machine only provides compliance data.
Sorry, jouw apparaat geeft uitsluitend gegevens over compliantie.
-
+
Pick a Colour
Kies een kleur
-
+
This bookmarked is in a currently disabled area..
Deze bladwijzer staat in een uitgeschakeld gebied..
-
+
Bookmark at %1
Bladwijzer bij %1
-
+
Show all graphs
Toon alle grafieken
- No Graphs On!
- Alle grafieken staan uit!
-
-
- Summary Only :(
- Alleen overzichtgegevens :(
-
-
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -1080,7 +587,7 @@ Oh, dat is een smiley ;-)
...
- ...
+ ...
@@ -1227,10 +734,10 @@ Het zit in de bestandsnaam, het streepje is een spatie
-
-
+
+
about:blank
- about:blank
+ about:blank
@@ -1264,155 +771,147 @@ AK: klopt
-
+
...
- ...
+ ...
qrc:/docs/index.html
geen idee!
-
+
- &Navigation
- &Navigatie
-
-
-
+
Statistics
Statistieken
-
+
Daily
Dagelijks
-
+
Overview
Overzicht
-
-
+
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Import
Importeren
-
+
Help
Over SleepyHead
- &Bookmarks
- AK: Beter B&ladwijzers en &Bestand
- B&ladwijzers
-
-
- &Records
- &Erelijst
-
-
-
+
&File
WJG: Onderstreepte letter kan geen B zijn, is al gebruikt bij Bladwijzers
AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
&Bestand
-
+
&View
&Weergave
-
+
&Help
&Help
-
+
&Data
&Gegevens
-
+
&Advanced
Ge&avanceerd
-
+
Ctrl+L
-
+
- &Purge CPAP Data
- WJG: W is al gebruikt bij Weergave
- Wis &CPAP gegevens
+
+ CSV Export Wizard
+ Wizard bestandsexport
-
+
+ Export for Review
+ Export voor beoordeling
+
+
+
Purge Oximetery Data
Wis oxymetrie gegevens
-
+
Purge ALL CPAP Data
Wis ALLE gegevens
-
+
Rebuild CPAP Data
Herstel CPAP gegevens
-
+
&Import Data
Gegevens &importeren
-
+
Shift+F2
-
+
-
+
&Preferences
WJG: i is al gebruikt bij Gegevens importeren
I&nstellingen
-
+
&Profiles
&Profielen
-
+
Exit
Afsluiten
-
+
O&ximetry Wizard
O&xymetrie wizard
-
+
&Automatic Oximetry Cleanup
&Automatisch opschonen van de oxymetrie-gegevens
-
+
F10
-
+
-
+
Toggle &Line Cursor
Kies &Lijn of Cursor
@@ -1422,28 +921,28 @@ AK: Dan zou ik het andersom doen: B&ladwijzers
&Afsluiten
-
+
View &Daily
20/9 WJG: aangepast na compilatie
&Dagweergave
-
+
F5
-
+
-
+
View &Overview
&Overzichtpagina
-
+
F6
-
+
-
+
View &Welcome
WJG: Om de al gebruikte W te omzeilen
AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
@@ -1454,727 +953,236 @@ AK: Waar staat dat Welkomst-/Startscherm???
-
-
+
+
F4
-
+
-
+
-
-
+
-
+
Ctrl+Tab
-
+
-
+
Use &AntiAliasing
Gebruik &Anti-aliasing
-
+
&About SleepyHead
WJG: O is al gebruikt
Over &SleepyHead
-
+
&Fullscreen Toggle
&Volledig scherm aan/uit
-
+
F11
-
+
-
+
Show Debug Pane
Foutopsporingsvenster
-
+
&Reset Graph Layout
&Reset alle grafieken
-
+
Check for &Updates
Zoek naar &updates
-
+
Take &Screenshot
&Schermopname maken
-
+
F12
-
+
-
+
Exp&ort Data
Exp&orteer gegevens
-
+
Daily Calendar
Dagkalender
-
+
F9
-
+
-
+
Backup &Journal
&Dagboek opslaan
- View O&ximetry
- O&xymetrievenster
+
+ Show Performance Information
+ Toon informatie over prestaties
-
+
F7
-
+
-
+
Print &Report
&Rapport afdrukken
-
+
&Edit Profile
Profiel &aanpassen
-
- &Link Graph Groups
- Grafiekgroepen &koppelen
-
-
- Exp&ort
- Exp&orteer
-
-
-
+
Online Users &Guide
Online &gebruiksaanwijzing
-
+
&Frequently Asked Questions
&FAQ
- &Rebuild Oximetry Indices
- Oxymetrie-indexen &herstellen
-
-
-
+
Change &User
Ander &profiel
-
+
Purge &Current Selected Day
Wis de &huidige geselecteerde dag
-
+
Current Days
Huidige dagen
- &Current Selected Day
- &Geselecteerde dag
-
-
-
- All data for current CPAP machine
- Alle gegevens van dit apparaat
-
-
-
+
Right &Sidebar
&Rechter zijbalk aan/uit
-
+
Daily Sidebar
Zijbalk dagoverzicht
-
+
F8
-
+
-
+
View S&tatistics
Bekijk S&tatistiek
-
+
Navigation
Navigatie
-
+
Records
Gegevens
-
-
+
+
View Statistics
Bekijk Statistiek
-
+
Import &Somnopose Data
Importeer &SomnoPose gegevens
- View S&ummary
- &Statistiekpagina
-
-
-
+
Import &ZEO Data
Importeer &ZEO gegevens
-
+
Import RemStar &MSeries Data
Importeer RemStar &M-series gegevens
-
+
&Support SleepyHead Development
&Help bij ontwikkeling SleepyHead
-
+
Sleep Disorder Terms &Glossary
&Woordenlijst slaapaandoeningen
-
+
Change &Language
Wijzig &Taal
-
+
Change &Data Folder
Wijzig &Gegevensmap
-
+
Loading Data
Gegevens laden
- Datacard Located
- Datakaart gevonden
-
-
- A %1 datacard structure was detected at
-%2
-
-Would you like to import from this location?
- Een %1 datakaart structuur gevonden op
-%2
-
-Wil je vanaf deze lokatie importeren?
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- Select another folder
- Selecteer een andere map
-
-
- Please wait, SleepyHead is importing data...
- Even wachten, SleepyHead importeert gegevens...
-
-
-
+
Importing Data
Gegevens importeren
- RDI
- RDI
-
-
- AHI
- AHI
-
-
- No CPAP data available.
- Geen CPAP-gegevens beschikbaar.
-
-
- %1 day of CPAP Data, on %2.
- Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.
-
-
- %1 days of CPAP Data, between %2 and %3
- %1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
- Details
- Details
-
-
- Most Recent
- Laatste ingelezen dag
-
-
- Last 7 Days
- WJG: hoeft niet per se een week te zijn?
- Afgelopen 7 dagen
-
-
- Last 30 Days
- Afgelopen 30 dagen
-
-
- Last 6 months
- Afgelopen 6 maanden
-
-
- Last Year
- AK: Zie mijn eerdere opmerking
- Afgelopen jaar
-
-
- RERA Index
- RERA-index
-
-
- Flow Limit Index
- En wat wordt de afkorting?
-AK: SBI
- Stroom Beperking Index
-(FLI)
-
-
- Hours per Night
- Uren per nacht
-
-
- Min EPAP
- Min. EPAP
-
-
- %1% EPAP
- %1% EPAP
-
-
- Max IPAP
- Max. IPAP
-
-
- %1% IPAP
- %1% IPAP
-
-
- Average Pressure
- Gemiddelde druk
-
-
- %1% Pressure
- %1% Druk
-
-
- Pressure
- Druk
-
-
- Average %1
- Gemiddelde %1
-
-
- %1% %2
- %1% %2
-
-
- Oximetry Summary
- Oxymetrie overzicht
-
-
- %1 day of Oximetry Data, on %2.
- %1 dag van oxymetriegegevens, op %2
-
-
- %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
- %1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
- Average SpO2
- Gemiddelde SpO2
-
-
- Minimum SpO2
- Minimum SpO2
-
-
- SpO2 Events / Hour
- Dit zijn echt geen apneus, hoor...
- SpO2 incidenten per uur
-
-
- % of time in SpO2 Events
- Tijd in SpO2 incidenten
-
-
- Average Pulse Rate
- Gemiddelde polsslag
-
-
- Minimum Pulse Rate
- Minumum polsslag
-
-
- Maximum Pulse Rate
- Maximum polsslag
-
-
- Pulse Change Events / Hour
- Het gaat om veranderingen als incident
- Polsslagincidenten per uur
-
-
- Usage Information
- Dit staat onder "records"
- Gebruiksinformatie
-
-
- Total Days
- Totaal aantal dagen
-
-
- Compliant Days
- Therapietrouw-dagen
-
-
- Days AHI >5.0
- Dagen met AHI > 5,0
-
-
- Best %1
- Beste %1
-
-
- Worst %1
- Slechtste %1
-
-
-
+
CPAP
CPAP
- APAP
- APAP
-
-
- Bi-Level
- BiPAP
-
-
- ST/ASV
- Adaptieve ventilatie-instelling ASI?
- ST/ASV
-
-
- Best RX Setting
- Beste Rx instelling
-
-
- Mode
- Modus
-
-
- Worst RX Setting
- Slechtste Rx instelling
-
-
- EPAP
- EPAP
-
-
- IPAPLo
- IPAP laag
-
-
- IPAPHi
- IPAP hoog
-
-
- PS Min
- PS min.
-
-
- PS Max
- PS max.
-
-
- IPAP
- IPAP
-
-
- PS
- PS
-
-
- Min Pres.
- Min. druk
-
-
- Max Pres.
- Max. druk
-
-
- First
- Eerste dag
-
-
- Last
- Laatste dag
-
-
- Days
- Dagen
-
-
- FL
- FL
-
-
- Machine
- Apparaat
-
-
- Pr. Rel.
- Drukvermindering
-
-
- %5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4
- %5 %1% EPAP=%2<br/>%3% IPAP=%4
-
-
- %3 %1% Pressure=%2
- %3 %1% Druk=%2
-
-
- Brand
- Merk
-
-
- Model
- Type
-
-
- Serial
- Serienummer
-
-
- First Use
- Eerste gebruik
-
-
- Last Use
- Laatste gebruik
-
-
-
+
Loading
Laden
- <html><body><div align='center'><h2>SleepyHead v%1.%2.%3-%4 (%8)</h2>Build Date: %5 %6<br/>%7<br/>Data Folder: %9<hr>Copyright ©2011 Mark Watkins (jedimark) <br>
-<a href='http://sleepyhead.sourceforge.net'>http://sleepyhead.sourceforge.net</a> <hr>This software is released under the GNU Public License <br><i>This software comes with absolutely no warranty, either express of implied. It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose. No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.</div></body></html>
- WJG: juridische terminologie aangepast. Klopt de Nederlandse downloadsite?
-AK: De site wijzigt niet, is een algemene verwijzing. De vertaling wordt tzt in het standaard programma opgenomen, als taalkeuze.
- <html><body><div align='center'><h2>SleepyHead v%1.%2.%3-%4 (%8)</h2>Build Date: %5 %6<br/>%7<br/>Data Folder: %9<hr>Copyright ©2011 Mark Watkins (jedimark) <br>
-<a href='http://sleepyhead.sourceforge.net'>http://sleepyhead.sourceforge.net</a> <hr>Deze software is vrijgegeven onder de GNU Public License <br> <i> Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit, zowel expliciet als impliciet. Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel. Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont.</div></body></html>
-
-
-
+
About SleepyHead
Over SleepyHead
- There are no graphs visible to print
- Geen zichtbare grafieken om af te drukken
-
-
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
- Would you like to show bookmarked areas in this report?
- Wil je gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen?
-
-
- This make take some time to complete..
-Please don't touch anything until it's done.
- Dit kan even duren...
-Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben!
-
-
- Printing %1 Report
- Rapport %1 afdrukken
-
-
- %1 Report
- %1 Rapport
-
-
- Name: %1, %2
-
- Naam: %1, %2
-
-
-
- DOB: %1
-
- Geboortedatum: %1
-
-
-
- Patient ID: %1
-
- Patientnr.: %1
-
-
-
- Phone: %1
-
- Telefoon: %1
-
-
-
- Email: %1
-
- E-mail: %1
-
-
-
-
-Address:
-%1
-
-Adres:
-%1
-
-
- Mask Time:
- Maskertijd:
-
-
- Bedtime:
- Gaan slapen:
-
-
- Wake-up:
- Opgestaan:
-
-
- Machine:
- Apparaaat:
-
-
-
-Mode:
-
-Modus:
-
-
- ASV
- Adaptieve ventilatie-instelling ASI?
- ASV
-
-
- Unknown
- Onbekend
-
-
- RDI %1
-
- RDI %1
-
-
-
- AHI %1
-
- AHI %1
-
-
-
- AI=%1 HI=%2 CAI=%3
- AI=%1 HI=%2 CAI=%3
-
-
- REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
- REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
-
-
- UAI=%1
- UAI=%1
-
-
- NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
- NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
-
-
- Weight %1
- Gewicht %1
-
-
- BMI %1
- BMI %1
-
-
- Zombie %1/10
- Zombie %1/10
-
-
- Reporting from %1 to %2
- Rapport van %1 tot %2
-
-
- Reporting data goes here
- De rapportgegevens komen hier
-
-
- Entire Day's Flow Waveform
- Flow golfvorm hele dag
-
-
- SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
- SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
-
- Page %1 of %2
- Pagina %1 van %2
-
-
-
+
Profile
Profiel
@@ -2196,14 +1204,10 @@ Modus:
When reporting bugs, please make sure to supply the SleepyHead version number, operating system details and CPAP machine model.
-
+ Als je fouten wilt rapporteren, vergeet dan niet om het versienummer van SleepyHead,gegevens van je OS en je CPAP mee te sturen.
- <b>Warning:</b> This reports this software generates are not fit for compliance or medical diagnostic purposes.
- <b>Waarschuwing</b> De rapporten die dit programma maakt zijn niet bruikbaar voor compliantie of medische diagnose.
-
-
-
+
Imported %1 CPAP session(s) from
%2
@@ -2212,12 +1216,12 @@ Modus:
%2
-
+
Import Success
Import gelukt
-
+
Already up to date with CPAP data at
%1
@@ -2226,12 +1230,12 @@ Modus:
%1
-
+
Up to date
Reeds bijgewerkt
-
+
Couldn't find any valid Machine Data at
%1
@@ -2240,369 +1244,303 @@ Modus:
%1
-
+
Access to Import has been blocked while recalculations are in progress.
Tijdens een herberekening kan niet geïmporteerd worden.
- Import from where?
- Waar vandaan importeren?
-
-
- Do you just want to Import from the usual (remembered) locations?
-
- Wil je van de gebruikelijke (opgeslagen) lokatie importeren?
-
-
- The Usual
- Gebruikelijk
-
-
- New Location
- Nieuw
-
-
- Cancel
- Annuleren
-
-
- Remember this Location?
- Deze lokatie bewaren?
-
-
- Would you like to remember this import location for next time?
- Wil je deze lokatie bewaren voor de volgende keer?
-
-
- Data successfully imported from the following locations
-
-
- Gegevens succesvol geïmporteerd vanaf
-
-
-
-
- Import Problem
-
-Couldn't find any new Machine Data at the locations given
- Probleem:
-
-Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
-
-
-
+
Please wait, scanning for CPAP data cards...
Even wachten, zoeken naar SD kaart met CPAP gegevens...
- Data successfully imported from the following locations:
- Gegevens succesvol geimporteerd van:
-
-
- Couldn't find any new Machine Data at the locations given.
- Kon geen nieuwe gegevens op deze locatie vinden.
-
-
-
+
Import Problem
Import probleem
- Click here to choose a folder
- Klik hier om een folder te kiezen
+
+ Make sure you keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
+ Zorg dat je altijd een backup maakt van je SleepyHeadData map als je testversies probeert.
+Anders kun je niet terug!
-
+
+ Make sure you're willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
+ En als je een foutrapport instuurt, zorg dan dat je een .zip bestand van je SD-kaart kunt maken en opsturen.
+
+
+
CPAP Data Located
CPAP gegevens gevonden
- CPAP Datacard structures were detected at the following locations:
- CPAP gegevens-structuur gevonden op de volgende lokaties:
-
-
- Would you like to import from the path(s) shown above?
- Wil je van bovenstaande lokatie gegevens downloaden?
-
-
-
+
Please wait, launching file dialog...
Even wachten, gegevens dialoog starten...
-
+
No CPAP data card detected, launching file dialog...
Geen CPAP gegevens gevonden, dialoog starten...
-
+
Please remember to point the importer at the root folder or drive letter of your data-card, and not a subfolder.
LET OP: kies de hoofdmap of een drive letter, niet een submap.
-
+
Import Reminder
Import herinnering
-
+
Welcome to SleepyHead
Welkom bij SleepyHead
-
+
This software has been created to assist you in reviewing the data produced by CPAP Machines, used in the treatment of various Sleep Disorders.
Deze software is gemaakt om u te helpen bij het beoordelen van de gegevens van een CPAP, die wordt gebruikt bij de behandeling van verschillende slaapstoornissen.
-
+
SleepyHead has been designed by a software developer with personal experience with a sleep disorder, and shaped by the feedback of many other willing testers dealing with similar conditions.
SleepyHead is ontworpen door een softwareontwikkelaar met persoonlijke ervaring van een slaapstoornis en gevormd door de feedback van vele andere welwillende testers die omgaan met vergelijkbare omstandigheden.
-
+
This is a beta release, some features may not yet behave as expected.
Dit is een bètaversie, mogelijk dat bepaalde functies zich nog niet gedragen als verwacht.
-
+
Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead.
-
+
Currenly supported machines:
Momenteel ondersteunde apparaten:
- Philips Respironics System One (CPAP, Auto, BiPAP & ASV models)
- Philips Respironics System One (CPAP, AutoPAP, BiPAP & ASV modellen)
-
-
-
+
ResMed S9 models (CPAP, Auto, VPAP)
ResMed S9 modellen (CPAP, AutoPAP, VPAP)
-
+
DeVilbiss Intellipap (Auto)
DeVilbiss Intellipap (Auto)
-
+
Fisher & Paykel ICON (CPAP, Auto)
Fisher & Paykel ICON (CPAP, AutoPAP)
-
+
Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F (not 50FW) Oximeters
Contec CMS50D+, CMS50E en CMS50F (niet de 50FW) Oxymeters
-
+
ResMed S9 Oximeter Attachment
ResMed S9 Oxymeter adapter
-
+
Online Help Resources
Online hulpbronnen
-
+
Note:
Let op:
-
+
I don't recommend using this built in web browser to do any major surfing in, it will work, but it's mainly meant as a help browser.
Deze ingebouwde webbrowser is niet geschikt op uitgebreid te surfen, het werkt maar is vooral bedoeld als help browser.
-
+
(It doesn't support SSL encryption, so it's not a good idea to type your passwords or personal details anywhere.)
(Ondersteunt geen SSL-encryptie, dus het is geen goed idee om uw wachtwoorden of persoonlijke gegevens ergens te typen.)
-
+
SleepyHead's <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'>Project Website</a> on SourceForge<br/>
De website van het <a href='http://www.sourceforge.net/projects/sleepyhead'> SleepyHead Project</a> op de site van SourceForge<br/>
- Got a neat idea on how to improve SleepyHead? Check out SleepyHeads <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent</a>
- Heb je een leuk idee om SleepyHead te verbeteren? Ga naar SleepyHead's <a href="http://sourceforge.net/apps/ideatorrent/sleepyhead/">Idea Torrent (in het Engels).
-
-
-
+
Further Information
Verdere informatie
-
+
Here are the <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> for this version.
Hier staan de <a href='qrc:/docs/release_notes.html'>release notes</a> voor deze versie.
-
+
Plus a few <a href='qrc:/docs/usage.html'>usage notes</a>, and some important information for Mac users.
Plus een paar <a href='qrc:/docs/usage.html'>gebruiks-aantekeningen</a>, en belangrijke informatie voor Mac gebruikers.
-
+
About <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Sleep_apnea'>Sleep Apnea</a> on Wikipedia
Informatie over <a href='http://nl.wikipedia.org/wiki/Slaapapneu'>Slaapapneu</a> op de Nederlandse Wikipedia
-
+
Friendly forums to talk and learn about Sleep Apnea:
Vriendelijke forums om te praten en leren over slaapapneu:
-
+
<a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
- <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a>, <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a> en
+ <a href='http://www.apneuvereniging.nl/forum'>het forum van de ApneuVereniging</a> en <a href='http://www.cpaptalk.com'>het CPAPTalk Forum</a>
- <a href='http://s7.zetaboards.com/Apnea_Board/index'>Apnea Board</a>
- <a href='http://www.cpaptalk.com'>CPAPTalk Forum</a>,
-
-
-
+
Copyright:
Auteursrecht:
-
+
©2011-2014
-
+
-
+
License:
Licentie:
-
+
This software is released freely under the <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
De software wordt vrijgegeven onder de <a href="qrc:/COPYING">GNU Public License</a>.
-
+
DISCLAIMER:
AANSPRAKELIJKHEID:
-
+
This is <font color='red'><u>NOT</u></font> medical software. This application is merely a data viewer, and no guarantee is made regarding accuracy or correctness of any calculations or data displayed.
Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.
-
+
The author will NOT be held liable by anyone who harms themselves or others by use or misuse of this software.
De auteur en al zijn collega's accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
+
Your doctor should always be your first and best source of guidance regarding the important matter of managing your health.
Uw arts is altijd de eerste en beste bron van hulp voor het belangrijke onderwerp van uw gezondheid.
-
+
*** <u>Use at your own risk</u> ***
*** <u>Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico</u> ***
-
+
Revision:
Revisie:
-
+
branch
Tak
-
+
Data Folder Location: <a href="file://%1">%2</a>
Gegevensmap: <a href="file://%1">%2</a>
-
+
James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, Sean Stangl, Roy Stone, François Revol, Michael Masterson.
-
+
-
+
Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz and Marc Stephan (German), Chen Hao (Chinese), Lars-Erik Söderström (Swedish), Damien Vigneron (French), António Jorge Costa (Portuguese), Judith Guzmán (Spanish) and others I've still to add here.
-
+ Arie Klerk (Nederlands en Coordinator), Steffen Reitz and Marc Stephan (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans), António Jorge Costa (Portuguees), Judith Guzmán (Spaans) en anderen die nog moeten komen.
-
+
Special thanks to Pugsy and Robysue from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for their help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
Een speciaal woord van dank voor Pugsy en RobySue van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor hun hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door te testen en hun CPAP gegevens met elkaar te delen.
-
+
Are you sure you want to rebuild all CPAP data for the following machine:
Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens voor het volgende apparaat wilt herstellen:
-
+
Please note, that this could result in loss of graph data if SleepyHead's internal backups have been disabled or interfered with in any way.
Houd er rekening mee, dat dit kan leiden tot verlies van grafische gegevens indien de interne back-ups van SleepyHead op enige manier zijn uitgeschakeld of verstoord.
-
+
For some reason, SleepyHead does not have internal backups for the following machine:
Om een of andere reden heeft SleepyHead geen interne back-ups voor de volgende machine:
-
+
Provided you have made <i>your <b>own</b> backups for ALL of your CPAP data</i>, you can still complete this operation, but you will have to restore from your backups manually.
Mits je <i>je<b> zelf </b> backups gemaakt hebt van AL JE CPAP gegevens </i>, kun je dit nog steeds afronden, maar je zal deze back-ups handmatig moeten terugzetten.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet je echt zeker dat je dit wilt?
-
+
You are about to <font size=+2>obliterate</font> SleepyHead's machine database for the following machine:
Je staat op het punt om alle gegevens te <font size=+2>vernietigen</font> van het volgende apparaat:
-
+
Note as a precaution, the backup folder will be left in place.
Ter geruststelling: de backup map blijft intakt.
-
+
Are you <b>absolutely sure</b> you want to proceed?
Weet je <b>absoluut zeker</b> dat je wilt doorgaan?
-
+
A file permission error or simillar screwed up the purge process, you will have to delete the following folder manually:
Het samenstellen is mislukt, je moet zelf de volgende map wissen:
-
+
%1's Journal
%1's dagboek
-
+
Choose where to save journal
Kies waar het dagboek moet worden opgeslagen
-
+
XML Files (*.xml)
XML bestanden (*.xml)
-
+
Because there are no internal backups to rebuild from, you will have to restore from your own.
Aangezien er geen interne backups zijn om uit te herstellen, moet je dat uit je eigen backups doen.
@@ -2616,21 +1554,11 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
If you experience CPAP chart/data errors after upgrading to a new version, try rebuilding your CPAP database from the Data menu.
Als je grafiek- of gegevensfouten tegenkomt na installatie van een nieuwe versie, probeer dan de CPAP database opnieuw op te bouwen uit het gegevensmenu.
-
-
- Make sure your keep your SleepyHead data folder backed up when trying testing versions.
- Zorg dat je steeds backups maakt van de map SleepyHeadData zolang je werkt met testversies.
-
Please ensure you are running the latest version before reporting any bugs.
Probeer eerst de nieuwste versie voordat je fouten rapporteert.
-
-
- Make sure your willing and able to supply a .zip of your CPAP data or a crash report before you think about filing a bug report.
- Er wordt verwacht dat je een .zip bestand van je CPAP gegevens of een crash report instuurt als je fouten rapporteert.
-
Think twice before filing a bug report that already exists, PLEASE search first, as your likely not the first one to notice it!
@@ -2639,417 +1567,309 @@ Kon geen nieuwe gegevens op de bekende lokaties vinden
This red message line is intentional, and will not be a feature in the final version...
-
+
-
+
Would you like to import from your own backups now? (you will have no data visible for this machine until you do)
Wil je nu importeren vanuit je eigen back-ups? (je hebt geen zichtbare gegevens voor dit apparaat totdat je dit doet)
-
+
Are you sure you want to delete oximetry data for %1
Weet je zeker dat je de oxymetrie-gegevens van %1 wilt wissen
-
+
<b>Please be aware you can not undo this operation!</b>
<b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt!</b>
-
+
Select the day with valid oximetry data in daily view first.
Selecteer eerst de dag met geldige oxymetrie-gegevens in het dagoverzicht.
- Build Date
- Versiedatum
-
-
- Data Folder Location
- Locatie folder SleepyHeadData
-
-
-
+
Copyright
Copyright
-
+
This software is released under the GNU Public License v3.0<br/>
De software wordt vrijgegeven onder de GNU Public License v3.0<br/>
-
+
SleepyHead Project Page
SleepyHead Project pagina
-
+
SleepyHead Wiki
SleepyHead Wiki
- Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
- Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens van het volgende apparaat wilt wissen:
-
-
- James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, and Sean Stangl.
- James Marshall, Rich Freeman, John Masters, Keary Griffin, Patricia Shanahan, Alec Clews, manders99, en Sean Stangl.
-
-
- Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
-
-
- Weet je zeker dat je alle CPAP gegevens wilt wissen voor het volgende apparaat:
-
-
-
-
- Not all session data could be removed, you have to delete the following folder manually.
- Niet alle sessiegegevens konden worden gewist. Je moet zelf de volgende map wissen.
-
-
- Machine data has been successfully purged.
- Alle gegevens zijn succesvol gewist.
-
-
- Would you like to reimport from the backup folder?
- Wil je uit de backup-map opnieuw importeren?
-
-
- Please wait, importing...
- Even wachten, importeren...
-
-
-
+
There was a problem opening Somnopose Data File:
Er was een probleem met het openen van het SomnoPose gegevensbestand:
-
+
Somnopause Data Import complete
Import van SomnoPose gegevens voltooid
- Authors Twitter Feed
- Twitter-feed van de auteur
-
-
- <p>The author wishes to express thanks to James Marshall and Rich Freeman for their assistance with this project.</p>
- <p>De auteur wil James Marshall en Rich Freeman bedanken voor hun hulp bij dit project</p>
-
-
-
+
This software comes with absolutely no warranty, either express of implied.
Deze software sluit elke vorm van aansprakelijkheid uit, zowel expliciet als impliciet.
-
+
It comes with no guarantee of fitness for any particular purpose.
Het wordt geleverd zonder waarborg voor geschiktheid voor een bepaald doel.
-
+
No guarantees are made regarding the accuracy of any data this program displays.
Er zijn geen garanties met betrekking tot de juistheid van de gegevens die dit programma toont.
-
+
This is NOT medical software, it is merely a research tool that provides a visual interpretation of data recorded by supported devices.
Dit is GEEN MEDISCHE SOFTWARE, maar meer een onderzoeksgereedschap voor de visuele interpretatie van gegevens uit ondersteunde apparatuur.
- This software is NOT suitable for medical diagnosis, CPAP complaince reporting and other similar purposes.
- Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.
-
-
- The author and any associates of his accept NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
- De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
-
-
+
Use this software entirely at your own risk.
Het gebruik van deze software is geheel voor eigen risico.
- If you find this free software to be of use, please consider supporting the development efforts by making a paypal donation to the Author
- Wanneer u dit programma de moeite waard vindt, steun dan de ontwikkeling met een PayPal donatie aan de auteur
-
-
-
+
Don't forget to Like/+1 SleepyHead on <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> or <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+
Vergeet niet om SleepyHead op <a href="http://www.facebook.com/SleepyHeadCPAP">Facebook</a> of <a href="http://plus.google.com/u/0/b/101426655252362287937">Google+</a> een like of +1 te geven
-
+
SleepyHead, brought to you by Jedimark
SleepyHead, een product van JediMark
-
+
Kudos & Credits
- Lof en dank
+ Lof & dank
-
+
Bugfixes, Patches and Platform Help:
Opgeloste programmafouten, aanpassingen en hulp bij de ontwikkeling:
-
+
Translators:
Vertalers:
- Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German).
- Arie Klerk (Nederlands), Steffen Reitz (Deutsch).
-
-
-
+
3rd Party Libaries:
Externe programmabibliotheken:
-
+
SleepyHead is built using the <a href="http://qt-project.org">Qt Application Framework</a>.
SleepyHead wordt gebouwd met het <a href="http://qt-project.org">Qt toepassingsraamwerk</a>.
- It uses the cross platform <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> library for serial port access in the Oximetry module.
- Het maakt gebruik van de universele <a href="http://code.google.com/p/qextserialport">QExtSerialPort</a> bibliotheek voor toegang tot de seriele poort in the oxymetrie module.
-
-
-
+
In the updater code, SleepyHead uses <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> by Sergey A. Tachenov, which is a C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package.
Voor de automatische update maakt SleepyHead gebruik van <a href="http://sourceforge.net/projects/quazip">QuaZip</a> door Sergey A. Tachenov, het is een C++ verpakking van Gilles Vollant's ZIP/UNZIP pakket.
- Special thanks to Pugsy from <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> for her help with documentation and tutorials, as well as everyone who helped out by testing and sharing their CPAP data.
- Een speciaal woord van dank voor Pugsy van <a href='http://cpaptalk.com'>CPAPTalk</a> voor haar hulp bij de documentatie en handleidingen, en voor iedereen die heeft meegewerkt door hun CPAP gegevens te testen en delen met elkaar.
-
-
-
+
Thanks for using SleepyHead. If you find it within your means, please consider encouraging future development by making a donation via Paypal.
Bedankt voor het gebruik van Sleepyhead. Als je het goed kunt gebruiken, dan kun je overwegen de toekomstige ontwikkeling te steunen door middel van een donatie via Paypal.
-
+
This software is NOT suitable for medical diagnostics purposes, neither is it fit for CPAP complaince reporting purposes, or ANY other medical use for that matter.
Deze software is NIET TOEPASBAAR voor medische diagnose, CPAP compliantie rapportage of vergelijkbare doelen.
-
+
The author and anyone associated with him accepts NO responsibilty for damages, issues or non-issues resulting from the use or mis-use of this software.
De auteur en al zijn collegas accepteren GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID voor schade, in welke vorm ook, door het gebruik of misbruik van deze software.
-
+
Access to Preferences has been blocked until recalculation completes.
Toegang tot de instellingen is geblokkeerd gedurende herberekening.
- Question
- Vraag
-
-
- CPAP data was recently purged and needs to be re-imported.
- De CPAP gegevens zijn recent gewist en moeten opnieuw worden geïmporteerd.
-
-
- Would you like this done automatically from the Backup Folder?
- Wil je dit automatisch laten doen vanuit de backup map?
-
-
-
-
+
+
Please wait, importing from backup folder(s)...
Even wachten, importeren vanuit de backup-map(pen)...
-
+
Please insert your CPAP data card...
Plaats je cpap gegevenskaart...
-
+
Choose a folder
Kies een gegevensmap
-
+
A %1 file structure for a %2 was located at:
Een %1 bestandsstructuur voor een %2 is gevonden op:
-
+
A %1 file structure was located at:
Een %1 bestandsstructuur is gevonden op:
-
+
Would you like to import from this location?
Wil je vanaf deze lokatie importeren?
-
+
Specify
Specificeren
-
+
Philips Respironics System One (CPAP Pro, Auto, BiPAP & ASV models)
- Philips Respironics System One (CPAP Pro, AutoPAP, BiPAP en ASV modellen)
+ Philips Respironics System One (CPAP Pro, AutoPAP, BiPAP & ASV modellen)
-
+
SleepyHead's Online <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">Users Guide</a><br/>
Gebruiksaanwijzing van SleepyHead op het net: <a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=SleepyHead_Users_Guide">(nog in het Engels)</a><br/>
-
+
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Frequently_Asked_Questions">Frequently Asked Questions</a><br/>
-
+
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Glossary of Sleep Disorder Terms</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Glossary">Termen en begrippen</a><br/>
-
+
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
<a href="http://sleepyhead.sourceforge.net/wiki/index.php?title=Main_Page">SleepyHead Wiki</a><br/>
-
+
<a href='http://www.apneaboard.com/forums/'>Apnea Board</a>
<a href='http://www.apneuvereniging.nl'>ApneuVereniging</a>
-
+
Build Date: %1 %2
Versie datum: %1 %2
-
+
Graphics Engine: %1
Grafische kaart: %1
- Data Folder Location: %1
- Gegevens map: %1
-
-
- Arie Klerk (Dutch), Steffen Reitz (German), and others I've still to add here.
- Arie Klerk (Nederlands), Steffen Reitz (Duits), Chen Hao (Chinees), Lars-Erik Söderström (Zweeds), Damien Vigneron (Frans) en anderen die nog moeten worden toegevoegd.
-
-
- Do you have a CMS50[x] Oximeter?
-One is required to use this section.
- Heeft u een CMS50[x] oxymeter?
-Die is vereist voor gebruik van deze sectie.
-
-
-
+
There was an error saving screenshot to file "%1"
Er is iets fout gegaan bij het opslaan van een beeldschermafdruk naar het bestand "%1"
-
+
Screenshot saved to file "%1"
Schermafbeelding bewaard als bestand "%1"
-
+
Printing Disabled
Afdrukken is uitgeschakeld
-
+
Please rebuild SleepyHead with Qt 4.8.5 or greater, as printing causes a crash with this version of Qt
-
+
-
-
+
+
Gah!
Bah!
-
-
+
+
If you can read this, the restart command didn't work. Your going to have to do it yourself manually.
Als je dit kunt lezen, heeft het herstartcommando niet gewerkt. Je zult het handmatig moeten doen.
- Are you sure?
- Weet je het zeker?
-
-
- Are you sure you want to purge all CPAP data for the following machine:
-
- Weet je zeker dat je alle CPAP-gegevens wilt wissen van het volgende apparaat:
-
-
-
-
+
Performance will be degraded during these recalculations.
Tijdens herberekening gaan de prestaties van de PC achteruit.
-
+
Recalculating Indices
Herberekening van de indexen
-
+
Loading Event Data
Incident gegevens laden
-
-
+
+
Recalculating Summaries
Overzichten opnieuw berekenen
-
+
Restart Required
Herstart vereist
-
+
Recalculations are complete, the application now needs to restart to display the changes.
Herberekening voltooid, de applicatie moet nu herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken.
-
+
Recalculations are now complete.
Herberekening voltooid.
-
+
Task Completed
Taak voltooid
-
+
There was a problem opening ZEO File:
Er was een probleem met het openen van het ZEO gegevensbestand:
-
+
Zeo CSV Import complete
Import van het ZEO .csv bestand voltooid
-
+
There was a problem opening MSeries block File:
Er was een probleem bij het openen van het M-Series blokbestand:
-
+
MSeries Import complete
Import M-Series voltooid
@@ -3057,42 +1877,42 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.
MinMaxWidget
-
+
Auto-Fit
Automatisch
-
+
Defaults
Standaard
-
+
Override
Instellen
-
+
The Y-Axis scaling mode, 'Auto-Fit' for automatic scaling, 'Defaults' for settings according to manufacturer, and 'Override' to choose your own.
Instelling y-as: 'Automatisch' om alles te zien, 'Standaard' voor fabrieksinstelling en 'Instellen' om zelf te kiezen.
-
+
The Minimum Y-Axis value.. Note this can be a negative number if you wish.
De minimale waarde. Dit mag negatief zijn als je wilt.
-
+
The Maximum Y-Axis value.. Must be greater than Minimum to work.
De maximale waarde. Deze moet groter zijn dan de minimale waarde.
-
+
Scaling Mode
Schaalinstelling
-
+
This button resets the Min and Max to match the Auto-Fit
Deze knop reset de min en max waarden naar Automatisch
@@ -3104,80 +1924,6 @@ Die is vereist voor gebruik van deze sectie.
Edit User Profile
Gebruikersprofiel aanpassen
-
- Language
- Taal
-
-
- English
- English
-
-
- Data Folder
- Bestandsmap
-
-
- Shows the directory where SleepyHead data will be stored.
- De gegevens van SleepyHead worden in deze map opgeslagen.
-
-
- Click here to choose where to store SleepyHead data.
- Dit is een hulptekst, mag lang zijn.
-20/9 WJG: op zich met de redenatie eens, al ben ik er ook voor om hulpteksten zo compact en duidelijk mogelijk te houden.
- Kies hier waar SleepyHead gegevens opslaat.
-
-
- ...
- ...
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Welcome to SleepyHead</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software is being designed to help you review data related to your CPAP treatment.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It's intended as merely a data viewer, and not a substitute for competent medical guidance from your Doctor. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software has been released freely under the <a href="qrc:/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GNU Public License</span></a>, and comes with no warranty, and without ANY claims to fitness for any purpose.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Accuracy of any data displayed is not and can not be guaranteed. </p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Any reports generated are for PERSONAL USE ONLY, and not fit for compliance purposes.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The author will not be held liable for <span style=" text-decoration: underline;">anything</span> related to the use or misuse of this software. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use at your own risk. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This software is copyright ©2011 Mark Watkins </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Welkom bij SleepyHead</span></p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit programma is ontworpen als hulp bij het beoordelen van de gegevens over je CPAP behandeling.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het is voornamelijk bedoeld om gegevens te bekijken en absoluut geen vervanging van de medische begeleiding door je arts. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze software is vrijelijk uitgegeven onder de <a href="qrc:/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GNU Public License</span></a>, en wordt geleverd zonder garantie en zonder enige aanspraak op geschiktheid voor welk doel dan ook.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De juistheid van alle weergegeven gegevens is niet en kan niet worden gegarandeerd. </p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Ieder gegenereerd rapport is voor EIGEN GEBRUIK en is niet geschikt om de naleving te beoordelen.</p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De auteur kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor <span style=" text-decoration: underline;">alles</span> dat is gerelateerd aan het gebruik of misbruik van deze programmatuur. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gebruik op eigen risico. </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Auteursrecht software ©2011 Mark Watkins </p>
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
-
- qrc:/docs/intro.html
- qrc:/docs/intro.html
-
I agree to all the conditions above.
@@ -3233,7 +1979,7 @@ Dit is GEEN ECHTE BEVEILIGING.
about:blank
- about:blank
+ about:blank
@@ -3475,10 +2221,6 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
Please provide a username for this profile
Geef een gebruikersnaam voor dit profiel
-
- Empty Username
- Geen gebruikernaam
-
Passwords don't match
@@ -3582,7 +2324,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
...
- ...
+ ...
@@ -3600,15 +2342,7 @@ AK: Ik heb het nu ook door!
Grafieken
- RDI
- RDI
-
-
- AHI
- AHI
-
-
-
+
Apnea
Hypopnea
Index
@@ -3617,65 +2351,36 @@ Hypopneu
Index
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Usage
(hours)
Gebruik
(uren)
- Flow Limit
- Stroombeperking
+
+ Total Time in Apnea
+ Totale tijd in apneu
-
+
+ Total Time in Apnea
+(Minutes)
+ Totale tijd in apneu
+(minuten)
+
+
+
Session Times
Sessietijden
-
- Session Times
-(hours)
- Sessietijden
-(uren)
-
-
- Pressure
-(cmH2O)
- Druk
-(cmWK)
-
-
- Settings
- Instellingen
-
-
- Leaks
- Maskerlek
-
-
- Unintentional Leaks
-(L/min)
- Maskerlek
-(l/min)
-
-
- Total Leaks
- Totale lek
-
-
- Total Leaks
-(L/min)
- Totale lek
-(l/min)
-
-
-
+
Respiratory
Disturbance
Index
@@ -3684,194 +2389,7 @@ Stoornis
Index (RDI)
- % in PB
- WJG: moet dat niet 'periodieke ademhaling zijn, zie volgende item
-AK: Discussie
- % in PB
-
-
- Periodic
-Breathing
-(% of night)
- WJG: wat wordt er eigenlijk precies mee bedoeld? Gaat het hier om de reguliere/normale ademhaling, d.w.z. zonder ademstops? Dan zou je 'periodiek beter door 'Reguliere' of 'Normale' kunnen vervangen.
-AK: Het is een oscillerende ademhaling, mss is "Cyclische" beter?
-20/9: Dat zou dan beter zijn.
- Cyclische
-ademhaling (PB)
-(% van de nacht)
-
-
-
-
- % in %1
- % in %1
-
-
-
- %1
-(% of night)
- %1
-(% van de nacht)
-
-
-
- Large Leaks
-(% of night)
- Groot lek
-(% van de nacht)
-
-
-
- Peak RDI
- AK: Deze niet vertalen? Respiratory Disturbance Index...
- Piek RDI
-
-
-
- Peak RDI
-Shows RDI Clusters
-(RDI/hr)
- WJG: zo'n spellingsdingetje met streepjes en al dan niet aan elkaar schrijven.
-AK: Deze niet vertalen? Respiratory Disturbance Index...
-20/9 WJG: Als dat gangbaar is om het onvertaald te gebruiken, dan inderdaad laten.
- Piek RDI, maakt
-RDI-clusters zichtbaar
-(RDI/uur)
-
-
-
- Peak AHI
- Piek-AHI
-
-
-
- Peak AHI
-Shows AHI Clusters
-(AHI/hr)
- Piek-AHI, maakt
-AHI-clusters zichtbaar
-(AHI/uur)
-
-
-
-
-(count)
-
-(aantal)
-
-
- Resp. Rate
- WJG: afgebroken vanwege beschikbare ruimte
- Ademtempo
-
-
- Respiratory
-Rate
-(breaths/min)
- WJG: afbreeksreepje
- Ademtempo
-(per minuut)
-
-
- Tidal Volume
- Teugvolume
-
-
-
- Tidal
-Volume
-(ml)
- WJG: maar misschien past het ook wel zonder afbreking
-AK: Ik zie het nergens...
-20/9 WJG: Als je met je cursor over de grafiek Tidal Vulume beweegt en op de grafiektitel gaat staan, zie je een geel hulptekstje verschijnen (is bij al die grafieken het geval). De breedte van die gele balonnetjes past zich aan de tekst aan - tot op zekere hoogte.
- Teugvolume
-(ml)
-
-
- Minute Vent.
- WJG: ik weet niet precies wat er getoond wordt, ik ken de waarden niet, maar 'minuutventitlatie' lijkt me niet goed. 'Minute' kan in het Engels ook 'zeer klein, miniem' betekenen, misschien moet het eerder in die richting gezocht worden, in plaats van met tijdeenheden?
-AK: Nee, het is The average minute ventilation (tidal volume x rate).
-Staat in: Instellingen-Grafieken
- Minuutventilatie
-
-
-
- Minute
-Ventilation
-(L/min)
- WJG: zie vorige
- Minuutventilatie
-(l/min)
-
-
- Target Vent.
- WJG: zit een beetje met het woord 'ventialtie'. Kan ook 'verversing' zijn. Mijn kennis van het lezen van deze grafiek schiet me hier echter te kort.
-AK: Ik zie het nergens staan...
-20/9 WJG: Is de een na onderste keuze in het dropdown menuutje rechtsonder
- Doelventilatie
-
-
-
- Target
-Ventilation
-(L/min)
- WJG: zie vorige
- Doelventilatie
-(l/min)
-
-
- Pat. Trig. Br.
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Pat. geact. teugen
-
-
-
- Patient
-Triggered
-Breaths
-(%)
- WJG: als dit past is dit 'meer' Nederlands
- Patient
-geactiveerde
-ademhaling
-(PTB) (%)
-
-
- Sessions
- Sessies
-
-
- Sessions
-(count)
- Sessies
-(aantal)
-
-
- Pulse Rate
- Polsslag
-
-
- Pulse Rate
-(bpm)
- Polsslag
-(per minuut)
-
-
-
- Oxygen Saturation
-(%)
- Zuurstofsaturatie
-(%)
-
-
-
- SensAwake
-(count)
- SensAwake
-(aantal)
-
-
-
+
Body
Mass
Index
@@ -3881,75 +2399,19 @@ Index
(BMI)
- Zombie
- Zombie
-
-
-
+
How you felt
(0-10)
Hoe je je voelde
(0-10)
- Events/Hr
- Incidenten/uur
-
-
-
- Zombie Meter
- Zombie-meter
-
-
- FL
- FL
-
-
-
- breaths/min
- teugen/min
-
-
-
- L/b
- l/teug
-
-
- L/m
- l/min
-
-
-
- %PTB
- WJG: patiënt-geactiveerde teugen? Of betekent PTB hier iets anders dan patient triggered breaths
-AK: Ik zie het nergens...
-Even afwachten
- % PTB
-
-
-
- % PB
- WJG: ? zie vorige
-AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...
- % Cyclische ademhaling
-(PB)
-
-
-
- % %1
- % %1
-
-
-
+
Show all graphs
Alle grafieken zichtbaar
- No Graphs On!
- Grafieken staan uit!
-
-
-
+
Hide all graphs
Verberg alle grafieken
@@ -3962,390 +2424,519 @@ AK: Cyclische ademhaling kan niet: CA is al Centrale Apneu...Dialoog
-
-
+
+
Oximeter Import Wizard
Oxymeter import wizard
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'.Lucida Grande UI'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(Translators, please don't touch this yet.. it will be split up)</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt;">Welcome to the Oximeter Import Wizard</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E and CMS50F serial oximeters.<br />(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">not</span> supported yet)</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Please remember: </span><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Important Notes: </span>For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, <a href="http://sleepyhead.sf.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">click here</span></a>.</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.</p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.</p></body></html>
-
-
-
-
+
Skip this page next time.
Sla deze pagina volgende keer over.
-
- <html><head/><body><p>SleepyHead fully supports Contec CMS50D+/E/F serial oximeters, <br/>as well as data files made by ChoiceMMed MD300W1 oximeters' software.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>SleepyHead ondersteunt de Contec CMS50D+/E/F serie van oxymeters volledig, <br/>net zoals gegevensbestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeters'</p></body></html>
-
-
-
+
Where would you like to import from?
Waar wilt u vandaan importeren?
-
+
<html><head/><body><p>This option allows you to import (via cable) from your oximeters internal recordings.</p><p>After selecting on this option, some oximeters will require you to do something in the devices menu to initiate the upload.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Deze optie geeft de mogelijkheid om de gegevens uit je oxymeter (via een kabel) te importeren.</p><p>Na kiezen van deze optie, moet bij sommige oxymeters de upload gestart worden.</p></body></html>
-
- Directly from a recording on a device
- Direct van af de oxymeter
-
-
-
+
<html><head/><body><p>If you don't mind a being attached to a running computer overnight, this option provide a useful plethysomogram graph, which gives an indication of heart rhythm, on top of the normal oximetry readings.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Als je er geen probleem mee hebt om de hele nacht aan de computer te hangen, geeft deze optie de mogelijkheid van een live "plethysomogram"-grafiek, met indicatie van het hartritme en natuurlijk de normale zuurstofsaturatiegrafiek.</p></body></html>
-
+
Record attached to computer overnight (provides plethysomogram)
Opname direct naar de computer (geeft plethysomogram)
-
+
<html><head/><body><p>This option allows you to import from data files created by software that came with your Pulse Oximeter, such as SpO2Review.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Deze optie laat gegevensbestanden importeren, die door het programma van de oxymeter zijn gemaakt, zoals SpO2Review.</p></body></html>
-
+
Import from a datafile saved by another program, like SpO2Review
Importeren van gegevensbestanden van een ander programma, zoals SpO2Review
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?</span></p><p>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/><br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Heb je eraan gedacht om eerst je CPAP sessies te importeren?</span></p><p>Als je dat vergeet, heb je geen geldige tijd om de oxymetrie-sessie mee te synchroniseren.<br/><br/>Om een goede synchronisatie te krijgen moet je altijd de twee apparaten tegelijk starten.</p></body></html>
-
-
-
-
+
+
Please connect your oximeter device
Sluit je oxymeter aan
-
+
Press Start to commence recording
Druk op Start om de opname te beginnen
-
+
Show Live Graphs
Live grafieken laten zien
-
-
+
+
Duration
Tijdsduur
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Pulse Rate
Polsslag
-
+
Multiple Sessions Detected
Meerdere sessies gevonden
-
+
Please choose which one you want to import into SleepyHead
Kies welke je wilt importeren
-
+
Start Time
Starttijd
- Import Time
- Import tijd
-
-
-
+
Details
Details
-
+
Import Completed. When did the recording start?
Import gelukt. Wanneer is de opname gestart?
-
+
Day recording (normally would of) started
De dag waarop de opname (normaal gesproken) gestart is
-
+
Oximeter Starting time
Oxymeter starttijd
-
+
I want to use the time reported by my oximeter's built in clock.
Ik wil de tijd van de klok van de oxymeter gebruiken.
-
+
I started this oximeter recording at (or near) the same time as a session on my CPAP machine.
Ik startte de oxymeter (ongeveer) tegelijk met de CPAP.
-
+
<html><head/><body><p>SleepyHead needs a starting time to know where to save this oximetry session to.</p><p>Choose one of the following options:</p></body></html>
<html><head/><body><p>SleepyHead heeft een starttijd nodig om de sessie op te kunnen slaan.</p><p>Kies een van de volgende opties:</p></body></html>
-
+
<html><head/><body><p>Note: Syncing to CPAP session starting time will always be more accurate.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Let op: Beide apparaten tegelijk starten is altijd nauwkeuriger.</p></body></html>
-
+
Choose CPAP session to sync to:
Kies de CPAP-sessie waarmee moet worden gesynchroniseerd:
-
-
+
+
...
- ...
+ ...
-
+
You can manually adjust the time here if required:
Je kunt hier eventueel de tijd zelf aanpassen:
-
+
HH:mm:ssap
uu:mm:ss AP
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Information Page
&Informatiepagina
-
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Please note: </span><span style=" font-style:italic;">Make sure your correct oximeter type is selected otherwise import will fail.</span></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Let op: </span><span style=" font-style:italic;">Zorg dat je het juiste type van je oxymeter hebt gekozen, anders gaat het importeren fout.</span></p></body></html>
+
+
+
+ Select Oximeter Type:
+ Selecteer type oxymeter:
+
+
+
+ CMS50Fv3.7+/H/I, Pulox PO-400/500
+
+
+
+
+ CMS50D+/E/F, Pulox PO-200/300
+
+
+
+
+ ChoiceMMed MD300W1
+
+
+
+
+ CMS50E/F users, when importing directly, please don't select upload on your device until SleepyHead prompts you to.
+ Bij direct importeren vanuit de CMS50E/F graag even wachten met starten van de upload tot SleepyHead het je vraagt.
+
+
+
+ <html><head/><body><p>If enabled, SleepyHead will automatically reset your CMS50's internal clock using your computers current time.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Indien ingeschakeld, zal SleepyHead de interne klok van je CMS50 instellen op de tijd van je computer.</p></body></html>
+
+
+
+ Set device date/time
+ Zet datum en tijd van je apparaat gelijk
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Check to enable updating the device identifier next import, which is useful for those who have multiple oximeters lying around.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Sla bij de volgende import de identificatie van je apparaat op. Dat is handig als je meerdere oxymeters hebt.</p></body></html>
+
+
+
+ Set device identifier
+ Sla identificatie op
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Here you can enter a 7 character pet name for this oximeter.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Hier kun je zelf een naam van maximaal 7 karakters voor deze oxymeter opgeven.</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This option will erase the imported session from your oximeter after import has completed. </p><p>Use with caution, becauseif something goes wrong before SleepyHead saves your session, you won't get it back.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Deze optie wist de geimporteerde sessie van je oxymeter na het importeren. </p><p>Wees er voorzichtig mee, want als er iets fout gaat voordat SleepyHead de sessie heeft opgeslagen, ben je het voorgoed kwijt.</p></body></html>
+
+
+
+ Erase session after successful upload
+ Wis sessie na succesvol importeren
+
+
+
+ Import directly from a recording on a device
+ Importeer direct een opname uit een apparaat
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Reminder for CPAP users: </span><span style=" color:#fb0000;">Did you remember to import your CPAP sessions first?<br/></span>If you forget, you won't have a valid time to sync this oximetry session to.<br/>To a ensure good sync between devices, always try to start both at the same time.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; font-style:italic;">Herinnering voor CPAP gebruikers: </span><span style=" color:#fb0000;">Ben je niet vergeten om eerst je CPAP sessies te importerent?<br/></span>Als je dat vergeet, heb je geen geldig tijdstip om de oxymetrie sessie mee te synchroniseren.<br/>Om een goede synchronisatie te waarborgen, kun je het beste proberen om beide apparaten tegelijk te starten.</p></body></html>
+
+
+
+ If you can read this, you likely have your oximeter type set wrong in preferences.
+ Als je dit leest, heb je waarschijnlijk in voorkeuren het verkeerde type oxymeter ingesteld.
+
+
+
&Retry
&Opnieuw
-
+
&Choose Session
&Kies sessie
-
+
&End Recording
&Einde opname
-
+
&Sync and Save
&Sync en sla op
-
+
&Save and Finish
&Opslaan en afsluiten
-
+
&Start
&Start
-
+
Scanning for compatible oximeters
Zoeken naar een compatibele oxymeter
-
+
Could not detect any connected oximeter devices.
Kon geen enkele oxymeter vinden.
-
+
Connecting to %1 Oximeter
Verbinden met de oxymeter %1
-
+
+ Renaming this oximeter from '%1' to '%2'
+ Wijzig de naam van deze oxymeter van '%1' naar '%2'
+
+
+
+ Oximeter name is different.. If you only have one and are sharing it between profiles, set the name to the same on both profiles.
+ De naam van de oxymeter is anders dan verwacht. Als je er maar een hebt die je gebruikt met meerdere profielen, zorg dat steeds dezelfde naam wordt gebruikt.
+
+
+
"%1", session %2
"%1", sessie %2
-
+
+ Nothing to import
+ Niets te importeren
+
+
+
+ Your oximeter did not have any valid sessions.
+ Er staan geen geldige sessies op deze oxymeter.
+
+
+
+ Close
+ Sluiten
+
+
+
Waiting for %1 to start
Wacht op starten van %1
-
+
Waiting for the device to start the upload process...
Wacht tot het apparaat gaat verzenden...
-
+
Select upload option on %1
Kies 'upload' op de %1
-
- Waiting for you to start the upload process...
- Wachten tot 'upload' start...
-
-
-
+
%1 device is uploading data...
Oxymeter %1 stuurt gegevens...
-
+
Please wait until oximeter upload process completes. Do not unplug your oximeter.
Even wachten tot de gegevensoverdracht klaar is. Houd de oxymeter aangesloten.
-
+
Oximeter import completed..
Import geslaagd..
-
+
Select a valid oximetry data file
Kies een geldig gegevensbestand
- Oximetry Files (*.spo *.spor *.dat)
- Oxymetrie bestanden: *.spo, *.spor, *.dat
+
+ You need to tell your oximeter to begin sending data to the computer.
+ Je moet upload op de oxymeter starten zodat gegevens naar de computer worden gezonden.
-
+
+ Please connect your oximeter, enter it's menu and select upload to commence data transfer...
+ Sluit je oxymeter aan, ga naar het menu en selecteer upload om gegevensoverdracht te starten...
+
+
+
Oximetry Files (*.spo *.spor *.spo2 *.dat)
Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spor, *.spo2 *.dat)
-
+
No Oximetery module could parse the given file:
Er was geen oxymeter die het opgegeven bestand kon lezen:
-
+
Oximeter not detected
Geen oxymeter gedetecteerd
-
+
Couldn't access oximeter
Kon geen oxymeter benaderen
-
+
Live Oximetery Mode
Directe oxymetrie-aansluiting
-
+
Starting up...
Opstarten...
-
+
If you can still read this after a few seconds, cancel and try again
Als je dit na enkele seconden nog ziet, druk dan op 'cancel' en probeer het opnieuw
-
+
Live Import Stopped
Directe import beeindigd
-
+
Live Oximetery Stopped
Directe oxymetrie gestopt
-
+
Live Oximetery import has been stopped
Directe oxymetrie-import is beeindigd
-
+
%1 session(s) on %2, starting at %3
%1 sessie(s) op %2, beginnend met %3
-
+
No CPAP data available on %1
Geen CPAP gegevens beschikbaar op %1
-
+
%1
- %1
+ %1
-
+
Recording...
Opnemen...
-
+
Finger not detected
Geen vinger gedetecteerd
-
+
I want to use the time my computer recorded for this live oximetry session.
Ik wil de tijd van mijn computer gebruiken voor deze directe oxymetrie-sessie.
-
+
I need to set the time manually, because my oximeter doesn't have an internal clock.
Ik moet de tijd zelf instellen, want mijn oxymeter heeft geen klok.
-
+
Something went wrong getting session data
Er ging iets fout bij het ophalen van sessie-gegevens
-
+
CMS50 Session %1
CMS50 sessie %1
+
+
+ Welcome to the Oximeter Import Wizard
+ Welkom bij de Oxymeter import wizard
+
+
+
+ Pulse Oximeters are medical devices used to measure blood oxygen saturation. During extended Apnea events and abnormal breathing patterns, blood oxygen saturation levels can drop significantly, and can indicate issues that need medical attention.
+ Pols oxymeters zijn medische apparaten die worden gebruikt om de zuurstofsaturatie in het bloed te meten. Gedurende langere apneus en bij abnormaal ademhalen kan de zuurstofsaturatie flink zakken. Dit kan een indicatie zijn voor noodzakelijke medische hulp.
+
+
+
+ SleepyHead gives you the ability to track Oximetry data alongside CPAP session data, which can give valuable insight into the effectiveness of CPAP treatment. It will also work standalone with your Pulse Oximeter, allowing you to store, track and review your recorded data.
+ SleepyHead maakt het mogelijk om de gegevens van de oxymeter te vergelijken met die van de CPAP. Daarmee kun je waardevol inzicht krijgen in de effectiviteit van de CPAP behandeling. Het werkt ook met alleen de oxymeter, je kunt gegevens opslaan, volgen en bekijken.
+
+
+
+ SleepyHead is currently compatible with Contec CMS50D+, CMS50E, CMS50F and CMS50I serial oximeters.<br/>(Note: Direct importing from bluetooth models is <span style=" font-weight:600;">probaby not</span> possible yet)
+ SeleepyHead is momenteel compatibel met oxymeters van Contec, type CMS50D+, CMS50E, CMS50F en CMS50I<br/>(Let op: Importeren vanuit bluetooth modellen is <span style=" font-weight:600;">waarschijnlijk nog niet</span> mogelijk)
+
+
+
+ You may wish to note, other companies, such as Pulox, simply rebadge Contec CMS50's under new names, such as the Pulox PO-200, PO-300, PO-400. These should also work.
+ Andere bedrijven, zoals Pulox plakken hun eigen naam op de Contec CMS50, zoals de Pulox PO-200, PO-300, PO-400. Deze zouden ook met dit programma moeten werken.
+
+
+
+ It also can read from ChoiceMMed MD300W1 oximeter .dat files.
+ Ook de .dat bestanden van de ChoiceMMed MD300W1 oxymeter kunnen worden ingelezen.
+
+
+
+ Please remember:
+ Niet vergeten:
+
+
+
+ If you are trying to sync oximetery and CPAP data, please make sure you imported your CPAP sessions first before proceeding!
+ Als je oxymetrie en CPAP gegevens wilt synchroniseren, moet je EERST je CPAP gegevens importeren voordat je verder gaat!
+
+
+
+ Important Notes:
+ Belangrijke opmerkingen:
+
+
+
+ For SleepyHead to be able to locate and read directly from your Oximeter device, you need to ensure the correct device drivers (eg. USB to Serial UART) have been installed on your computer. For more information about this, %1click here%2.
+ Zorg dat je de juiste drivers hebt geinstalleerd (zoals USB naar serieel UART) om je oxymeter te kunnen uitlezen. Voor meer informatie hierover, %1klik hier%2.
+
+
+
+ Contec CMS50D+ devices do not have an internal clock, and do not record a starting time. If you do not have a CPAP session to link a recording to, you will have to enter the start time manually after the import process is completed.
+ De apparaten van Contec CMS50D hebben geen interne klok en slaan dus ook de starttijd niet op. Als je geen CPAP gegevens hebt om de opname mee te verbinden, moet je zelf de starttijd ingeven nadat het importeren is voltooid.
+
+
+
+ Even for devices with an internal clock, it is still recommended to get into the habit of starting oximeter records at the same time as CPAP sessions, because CPAP internal clocks tend to drift over time, and not all can be reset easily.
+ Zelfs voor apparaten met een interne klok wordt ook aangeraden om er een gewoonte van te maken om beide apparaten tegelijk te starten. Ook omdat de klok van de CPAP langzaam verloopt en deze niet makkelijk kan worden gelijkgezet.
+
Oximetry
@@ -4382,7 +2973,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
...
- ...
+ ...
@@ -4409,151 +3000,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Rescan Ports
&Herscan poorten
-
- Control
- WJG: Ik heb geen oxymeter, kan in SleepyHead niet kijken wat hier bedoeld wordt. 'Control' kan verschillende betekenissen hebben: beheren en checken (contoleren)
- Control
-
-
- No Oximetry Data
- Geen oxymetriegegevens
-
-
- Connect Oximeter
- Sluit oxymeter aan
-
-
- Please connect oximeter device
- Sluit aub de oxymeter aan
-
-
- Device Connected
- Oxymeter aangesloten
-
-
- Please make sure Oximeter device is in upload mode.
- Zet de oxymeter op UPLOAD
-
-
- Oximetry live recording has been terminated due to timeout.
- Oxymetrie live-opname is beëindigd vanwege time-out.
-
-
- &Start
- &Start
-
-
- Current oximetry session still has unsaved data in it.
- Er zijn nog niet opgeslagen oxymetrie-gegevens.
-
-
- Would you like to save it first?
- Wil je die eerst opslaan?
-
-
- Save Session?
- Sessie opslaan?
-
-
- Creating a new oximetry session will destroy the old one.
-Would you like to save it first?
- Een nieuwe oxymetriesessie zal de oude wissen.
-Wilt u de oude eerst opslaan?
-
-
- Save
- Opslaan
-
-
- Destroy It
- Wissen!
-
-
- Cancel
- Annuleren
-
-
- Please Wait
- Even geduld
-
-
- Oximetry Error!
-
-Something is wrong with the device connection.
- Oxymetrie fout!
-
-Er ging iets fout bij de aansluiting.
-
-
- &Stop
- &Stop
-
-
- Oximeter Error
-
-The device has not responded.. Make sure it's switched on.
- Oxymetrie fout!
-
-Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?
-
-
- Keep This Recording?
- Deze gegevens bewaren?
-
-
- Would you like to save this oximetery session?
- Wil je deze oxymetie sessie bewaren?
-
-
- Opening this oximetry file will destroy the current session.
-Would you like to keep it?
- De huidige sessie gaat verloren als je dit bestand opent.
-Wil je hem bewaren?
-
-
- Select an oximetry file
- Kies een oxymetrie bestand
-
-
- Oximetry Files (*.spo *.spoR)
- Oxymetrie bestanden (*.spo, *.spoR)
-
-
- Couldn't open oximetry file "
- Kon het oxymeter bestand niet openen "
-
-
- Opening this oximetry session will destroy the unsavedsession in the oximetry tab.
-Would you like to store it first?
- Als je deze oxymetie sessie opent, gaat de niet opgeslagen sessie verloren.
-Wil je deze eerst opslaan?
-
-
- Ready
- Klaar
-
-
- Check Oximeter is Ready
- WJG: spelling
- Controleer of de oxymeter aan staat
-
-
- Oximeter Error
-
-The device did not respond.. Make sure it's switched on.
- WJG: ik vermoed een inconsistentie bij de naker van het programma (zie vertaling twee regels hierboven): de werkwoordtijden zijn verschillend, maar de bedoeling zal hetzelfde zijn.
- Oxymetriefout!
-
-Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?
-
-
- Please make sure your oximeter is switched on, and in the right mode to transmit data.
- Controleer of de oxymeter aan staat en op gegevensoverdracht is ingesteld.
-
-
- Oximeter Error!
- Oxymeterfout!
-
PreferencesDialog
@@ -4568,35 +3014,31 @@ Het apparaat reageerde niet... staat het wel aan?
&Importeer
-
- Session Settings
- Sessie-instellingen
-
-
-
+
Combine Close Sessions
Combineer nabije sessies
-
-
+
+
+
Minutes
Minuten
-
+
Multiple sessions closer together than this value will be kept on the same day.
Tijd tussen sessies die nog tot dezelfde dag gerekend moeten worden.
-
+
Ignore Short Sessions
Negeer korte sessies
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4611,32 +3053,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"></p></body></html>
-
+
Day Split Time
Volgende dag start om
-
+
Sessions starting before this time will go to the previous calendar day.
Sessies die voor dit tijdstip gestart werden, horen bij de vorige dag.
-
- Keep session data in memory to speed up revisiting days.
- Houd sessiegegevens in geheugen voor hogere snelheid.
-
-
-
- Cache Session Data (uses more system memory)
- Cache sessiegegevens (kost meer geheugen)
-
-
-
+
Session Storage Options
Opties voor sessie-opslag
-
+
This maintains a backup of SD-card data for ResMed machines,
ResMed machines delete high resolution data older than 7 days,
@@ -4655,11 +3087,7 @@ SleepyHead kan een kopie van deze gegevens bewaren voor na een herinstallatie.
(Sterk aanbevolen, tenzij je weinig schijfruimte hebt of niets om grafiekgegevens geeft)
- Create SD Card Backups during Import (only for ResMed so far, highly recommended)
- Maak tijdens importeren een back-up van de SD-kaart (alleen nog voor ResMed, sterk aan te bevelen)
-
-
-
+
This makes SleepyHead's data take around half as much space.
But it makes import and day changing take longer..
If you've got a new computer with a small solid state disk, this is a good option.
@@ -4672,12 +3100,12 @@ maar maakt het importeren en verwerken trager.
Als je een nieuwe computer met SSD hebt, is dit een goede keuze.
-
+
Compress Session Data (makes SleepyHead data smaller, but day changing slower.)
Comprimeer sessiegegevens (minder opslagruimte, maar tragere verwerking).
-
+
Compress ResMed (EDF) backups to save disk space.
Backed up EDF files are stored in the .gz format,
which is common on Mac & Linux platforms..
@@ -4692,17 +3120,17 @@ SleepyHead kan hier rechtstreeks uit importeren,
maar voor ResScan moeten de .gz-bestanden eerst uitgepakt worden.
-
+
Compress SD Card Backups (slower first import, but makes backups smaller)
Comprimeer SD-kaart back-ups (langzamere eerste import, maar minder opslagruimte nodig)
-
+
The following options affect the amount of disk space SleepyHead uses, and all have an effect on how long import takes.
De volgende opties hebben effect op de gebruikte schijfruimte en op de snelheid van importeren.
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4715,154 +3143,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Wijzigen van SD-backup compressie comprimeert de back-upgegevens niet automatisch opnieuw. </span></p></body></html>
-
+
&CPAP
&Masker en apparaat
-
- CPAP Mask Information
- Informatie over het masker
-
-
-
- Mask Type
- Soort masker
-
-
-
- Generic mask type. Select the one that's closest to your mask.
- Algemeen maskertype. Kies wat het beste overeenkomt.
-
-
-
- Description
- Beschrijving
-
-
-
- The name of your mask, or at least the name you call it.
- De naam van het masker, of zoals je het noemt.
-
-
-
- Method of unintentional leaks calculation if not provided by your machine.
-Note: Statistical Model is experimental.
- WJG: spreken we de gebruiker met 'u' of 'je' aan? Vaak tutoyeer je, wat gezien de luchtige toon van de teksten ook mijn voorkeur heeft. Denk dat de hele vertaling nog een keer hierop nagelopen moet worden.
- Wijze van berekening van maskerlekkage, als het apparaat dat niet zelf doet.
-Opmerking: Het statistisch model is experimenteel.
-
-
-
- Mask Profile
- Masker lekprofiel
-
-
-
- Statistical Model
- Statistisch model
-
-
-
- Leak calcs
- Lekkage?
-20/9 WJG: Nergens anders wordt 'lekkage' gebruikt - al zou dat wel een beter woord zijn
- Berekening lekkage
-
-
-
- Started Using
- Start gebruik
-
-
-
- The date you started using this mask
- De datum waarop je het masker in gebruik nam
-
-
-
- Leak Profile
- Masker lekprofiel
-
-
-
- Pressure
- Druk
-
-
-
- Leak
- Lekkage
-
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Note: </span>Leak profiles currently does not work yet..</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;">
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; font-style:normal;">Let op: </span>Het onderstaande werkt nog niet...</p></body></html>
-
-
-
- Shows Respiratory Disturbance Index instead of Apnea/Hypopnea Index (RDI=AHI + RERA)
- WJG: is voor RDI geen Nederlandse vertaling? Is natuurlijk het probleem met veel van die afkortingen.
-AK: Mss later?
- Toont de "Respiratory Disturbance Index (RDI)" ipv de "Apneu Hypopneu Index (AHI)" (RDI = AHI + RERA)
-
-
-
- Use RDI instead of AHI (PRS1 only)
- Gebruik RDI in plaats van AHI (alleen bij PRS1)
-
-
-
- Don't show any compliance information
- WJG: lastige. Ik denk dat het hier gaat om het al dan niet opvolgen van het gebruik. Gaat hier om het aantal uren dat je het masker per nacht gebruikt. Compliance is naleving in de zin van wetten, maar voor ander gebruik zeg je wat anders. 'Opvolgen' is er een voor, maar ik vind dat het allemaal niet zo lekker past. Kortom, hier ben ik niet helemaal uit.
-AK: Compliantie is al gebruikelijk,therapietrouw is dè uitdrukking
- Toon informatie over therapietrouw
-
-
- Create SD Card Backups during Import (This is fairly important for ResMed and FP ICON)
- Maak backups van de SD kaart gedurende het importeren (Belangrijk voor ResMed en F&P Icon)
-
-
-
- Show Compliance
- AK: Het gaat om de juridische term...
-20/9 WJG: Dat lijkt me wat sterk... Er zijn toch geen wettelijke sancties verbonden aan het al dan niet gebruiken van je masker?
-AK: Zie hier boven
- Laat therapietrouw zien
-
-
-
+
Regard days with under this usage as "incompliant". 4 hours is usually considered compliant.
WJG: bij gebrek aan beter, maar 'niet-compliant' en 'compliant' zijn geen termen die je in Van Dale tegenkomt
Als ze het maar begrijpen, klachten mogen
Beschouw dagen met minder gebruik als "niet-therapietrouw". 4 uur wordt meestal als "therapietrouw" beschouwd .
-
+
hours
uren
-
- as over
- indien meer dan
-
-
-
- of usage per night
- gebruik per nacht
-
-
-
+
Enable/disable experimental event flagging enhancements.
It allows detecting borderline events, and some the machine missed.
This option must be enabled before import, otherwise a purge is required.
@@ -4871,14 +3169,7 @@ Dit detecteert incidenten 'op het randje' en door het apparaat gemiste
Deze optie moet worden aangezet vóór het importeren, anders eerst alles wissen.
-
- Custom User Event Flagging
- AK: Het is een keuze van de gebruiker...
-20/9 WJG: Oké, maar dan moet het streepje weg.
- Aangepaste gebruikers markering
-
-
-
+
Flow Restriction
AK: Inderdaad, afsluiting is 0%, hier kan je kiezen,
Debietreductie
@@ -4889,22 +3180,52 @@ Doorstroombeperking
Debietreductie
-
+
Percentage of restriction in airflow from the median value.
A value of 20% works well for detecting apneas.
Percentage van de vermindering van de luchtstroom ten opzichte van de mediane waarde.
Een waarde van 20% werkt goed voor het opsporen van apneus.
-
-
-
-
+
+
+
+
%
%
-
+
+ <html><head/><body><p>True maximum is the maximum of the data set.</p><p>99th percentile filters out the rarest outliers.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Ware maximum is het hoogste punt van de gegevens.</p><p>De 99e percentiel filtert de uitschieters uit.</p></body></html>
+
+
+
+ Combined Count divided by Total Hours
+ Totaal aantal gedeeld door aantal uren
+
+
+
+ Time Weighted average of Indice
+ Tijdgewogen gemiddelde van de index
+
+
+
+ Standard average of indice
+ Gewoon gemiddelde van de index
+
+
+
+ Culminative Indices
+ Som van de indexen
+
+
+
+ Custom CPAP User Event Flagging
+ Aangepaste gebruikers markering
+
+
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -4917,45 +3238,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aangepast markeren is een experimentele werkwijze voor het detecteren van incidenten die zijn gemist door het apparaat. Ze worden <span style=" text-decoration: underline;">niet </ span> opgenomen in de AHI.</p></body></html>
-
+
Duration of airflow restriction
20/9 WJG: Vanaf hier weer verder gegaan
Duur van de vermindering van de luchtstroom
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
s
s
-
+
Event Duration
Tijdsduur incident
-
+
Allow duplicates near machine events.
20/9 WJG: Maar ik kan deze tekst niet terugvinden op het tabblad CPAP van Preferences
AK: inderdaad, vreemd
Sta duplicaten toe vlak naast apparaat-incidenten.
-
- AHI/Hour Graph Settings
- Instelling grafiek AHI/uur
-
-
-
- Window
- 20/9 WJG: past beter in het schermpje en is ook wel duidelijk. Ik kan deze instelling overigens niet wijzigen
- Tijdsduur
-
-
-
+
Adjusts the amount of data considered for each point in the AHI/Hour graph.
Defaults to 60 minutes.. Highly recommend it's left at this value.
Regelt de hoeveelheid gegevens die worden beschouwd voor elk punt in de grafiek AHI/uur.
@@ -4963,393 +3273,354 @@ Staat standaard op 60 minuten. Sterk aanbevolen het op deze waarde te laten staa
anders is het geen AHI/uur meer.
-
+
minutes
minuten
-
+
Reset the counter to zero at beginning of each (time) window.
Zet de teller op nul aan het begin van elke periode.
-
+
Zero Reset
Telkens op nul zetten
-
+
CPAP Clock Drift
Correctie afwijking klok CPAP
-
+
Do not import sessions older than:
Importeer geen sessies ouder dan:
-
+
Sessions older than this date will not be imported
Sessies ouder dan deze datum worden niet geimporteerd
-
+
dd MMMM yyyy
- dd MMMM jjjj
+
-
- Don't touch this unless you know your CPAP clock is out.
-Try to sync it to your PC's clock (which should be synced to a timeserver)
- 20/9 WJG: beslissing nemen over aanspreekpersoon en dat consistent doorvoeren
- Wijzig dit niet, tenzij je zeker weet dat de klok van je CPAP fout staat.
-Probeer hem eerst te synchroniseren met de klok van de PC (niet mogelijk voor PRS1)
-
-
-
- seconds
- seconden
-
-
-
+
Show in Event Breakdown Piechart
Laat zien in de incidenten grafiek
-
+
#1
-
+
-
+
#2
-
+
-
+
This experimental option attempts to use SleepyHead's event flagging system to improve machine detected event positioning.
Deze experimentele optie probeert de incident-markeringen te gebruiken om een betere correlatie te kunnen zien.
-
+
Resync Machine Detected Events (Experimental)
Synchroniseer de door het apparaat gedetecteerde incidenten opnieuw (experimenteel)
-
+
User definable threshold considered large leak
Instelbare grens voor 'overmatige' lekkage (meestal 24 l/min)
-
+
L/min
l/min
-
+
Whether to show the leak redline in the leak graph
Of je de rode lijn in de lekgrafiek wilt zien
-
- Show Leak Redline
- Maak leklimiet zichtbaar
-
-
- &Events
- Deze tab zie ik niet...
- &Incidenten
-
-
- Not entirely sure if this will get to live or not..
- 20/9 WJG: Mooi compact
- Onzeker of dit ooit gaat werken..
-
-
- Show
- Tonen
-
-
- Colour
- Kleur
-
-
- Event
- Staat in: Instellingen-Grafieken
- Incident
-
-
- ID
- ID
-
-
- Graphs
- Grafieken
-
-
-
-
+
+
Search
Zoeken
- Filters the graph list. Simply start typing the name of the graph your looking for.
- Filtert de grafiek lijst. Gewoon beginnen met het typen van de naam van de grafiek die je zoekt.
-
-
- &Defaults
- &Standaardinstellingen
-
-
- Double click on the (Y-axis) min/max values to edit them
- Dubbelklik op de min/max waarden om de Y-as te wijzigen
-
-
-
+
&Oximetry
&Oxymetrie
- Use Oximetry
- Gebruik oxymeter
-
-
-
- Type
- Type
-
-
- Contec CMS50
- Contec CMS50
-
-
-
+
Line Thickness
Lijndikte
-
+
The pixel thickness of line plots
Pixelgrootte van lijngrafieken
-
+
Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.
"Pixmap caching" is een grafische versnellingstechniek. Kan problemen geven bij sommige teksten in de grafische omgeving.
-
+
<html><head/><body><p>These features have recently been pruned. They will come back later. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Deze instellingen zijn tijdelijk uitgeschakeld. Ze komen later terug.</p></body></html>
- Overpriced ResMed S9 Oximeter
- (Te dure) ResMed S9 oxymeter
-
-
-
- Tries to forces the oximetry data to link with CPAP when possible.
- Dwingt de oxymetergegevens te koppelen met de CPAP, indien mogelijk.
-
-
-
- Link Oximetry and CPAP graphs
- Koppel oxymeter met andere grafieken
-
-
- Flag changes in oximetry stats
- Markeer veranderingen in oxymeterstatistieken
-
-
-
+
SPO2
SpO2
-
+
Percentage drop in oxygen saturation
20/9 WJG: Zuurstof wellicht niet echt nodig?
Percentage daling van zuurstofsaturatie
-
+
Pulse
209/ WJG: Als 't past
Polsslag
-
+
Sudden change in Pulse Rate of at least this amount
Plotselinge verandering in polsslag van tenminste deze hoeveelheid
-
-
-
+
+
+
bpm
20/9 WJG: slagen per minuut
per minuut
-
+
Minimum duration of drop in oxygen saturation
Minimale duur van de verlaging
-
+
Minimum duration of pulse change event.
Minimale duur van de verandering van de polsslag.
- Discard chunks under
- Verwaarloos als korter dan
-
-
-
+
Small chunks of oximetry data under this amount will be discarded.
Kortdurende oxymetrie-incidenten worden verwaarloosd.
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Syncing Oximetry and CPAP Data</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CMS50 data imported from SpO2Review (from .spoR files) or the serial import method does <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">not</span> have the correct timestamp needed to sync.</p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view mode (using a serial cable) is one way to acheive an accurate sync on CMS50 oximeters, but does not counter for CPAP clock drift.</p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you start your Oximeters recording mode at <span style=" font-style:italic;">exactly </span>the same time you start your CPAP machine, you can now also achieve sync. </p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The serial import process takes the starting time from last nights first CPAP session. (Remember to import your CPAP data first!)</p></body></html>
- 20/9 WJG: Iets met koppeltekens gedaan en u in je veranderd
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Synchronisatie van oximetrie- en CPAP-gegevens</span></p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De geïmporteerde gegevens van de CMS50 uit SpO2Review (dus uit .spoR bestanden) zowel als de seriële import methode hebben <span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">niet</span> de correcte tijdsaanduiding die voor synchronisatie nodig is.</p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Live view-modus (met een seriële kabel) is een manier om een nauwkeurige synchronisatie op CMS50 oxymeters te bereiken, maar houdt geen rekening met de verlopende CPAP klok.</p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Als de opname van de oxymeter <span style=" font-style:italic;"> precies </span> tegelijk met de CPAP wordt gestart,is er ook synchronisatie bereikt. </p>
-<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het proces van seriële import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de afgelopen nacht. (Vergeet niet om eerst de CPAP gegevens te importeren!)</p></body></html>
-
-
-
+
&General
&Algemeen
-
+
General Settings
Algemene instellingen
-
+
Daily view navigation buttons will skip over days without data records
De navigatieknoppen slaan de dagen zonder gegevens over
-
+
Skip over Empty Days
Sla lege dagen over
-
+
Allow use of multiple CPU cores where available to improve performance.
Mainly affects the importer.
Gebruik meerdere CPU-cores voor betere prestaties.
Werkt vooral bij importeren.
-
+
Enable Multithreading
Multithreading inschakelen
-
+
Bypass the login screen and load the most recent User Profile
Sla het inlogscherm over en laad het meest recente gebruikersprofiel
-
- Skip Login Screen
- Sla login-scherm over
-
-
-
+
Changes to the following settings needs a restart, but not a recalc.
Wijzigingen in de volgende instellingen werken pas na een herstart, maar er is geen herberekening nodig.
-
- Summary only data is more accurate for ResMed users if this is left on.
- Voor ResMed gebruikers kan dit beter aan blijven staan.
-
-
-
- Don't Split Summary Days
- Dagen met uitsluitend overzichtgegeens niet splitsen
-
-
-
+
Create SD Card Backups during Import (Turn this off at your own peril!)
Maak tijdens importeren een backup van de SD-kaart (Uitschakelen op eigen risico!)
- C&hannels
- &Kanalen
-
-
-
-
+
+
Reset &Defaults
&Standaardinstellingen herstellen
-
-
+
+
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning: </span>Just because you can, does not mean it's good practice.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>Hoewel het mogelijk is, betekent dit nog niet dat het een goede keuze is </p></body></html>
-
+
Oximetery Settings
Oxymetrie instellingen
- Contec CMS50D+
- Contec CMS50D+
-
-
- Contec CMS50E/F
- Contec CMS50E/F
-
-
- Contec CMS50F v3.7
- Contec CMS50F v3.7
-
-
-
+
Preferred Calculation Methods
Voorkeur berekeningsmethoden
-
+
Middle Calculations
Gemiddelden
-
+
Upper Percentile
Bovenste percentiel
-
+
+ Session Splitting Settings
+ Instelling splitsen van sessies
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention ResMed users:</span> There are some pitfalls you may want to consider before trying to split sessions away from ResMed's 12:00 noon day model, click <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">here</a> for more information.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attentie ResMed gebruikers:</span> Er zijn enkele problemen die kunnen optreden als je geen gebruik wilt maken van het ResMed model van 12 uur 's middags, klik <a href="http://sleepyhead.sf.net/wiki/index.php/Resmed_Session_Splitting">hier</a> voor meer informatie.</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">This setting should be used with caution...</span> Switching it off comes with consequences involving accuracy of summary only days, as certain calculations only work properly provided summary only sessions that came from individual day records are kept together. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed users:</span> Just because it seems natural to you and I that the 12 noon session restart should be in the previous day, does not mean ResMed's data agrees with us. The STF.edf summary index format has serious weaknesses that make doing this not a good idea.</p><p>This option exists to pacify those who don't care and want to see this "fixed" no matter the costs, but know it comes with a cost. If you keep your SD card in every night, and import at least once a week, and you won't see problems with this very often.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Deze instelling voorzichtig gebruiken...</span> Uitschakelen veroorzaakt onnauwkeurigheid bij dagen met alleen overzichtgegevens: sommige berekeningen gaan alleen goed als dit soort dagen aansluitend zijn. </p><p><span style=" font-weight:600;">ResMed gebruikers:</span> Juist omdat jij en ik het vanzelfsprekens vinden dat 12 uur 's middags bij de vorige dag hoort, betekent niet dat dit ook geldt voor de gegevens van ResMed. De opbouw van het index bestand STF.edf bevat zwakheden die ervoor zorgen dat dit geen goed idee is.</p><p> Deze optie is er voor degenen die dit niet kan schelen en dit willen "oplossen" ongeacht de schade, maar weet dat er schade komt. Laat gewoon je SD-kaart elke nacht in de CPAP, lees minstens een keer per week uit en je zult zien dat er niet zo vaak problemen komen.</p></body></html>
+
+
+
+ Don't Split Summary Days (Warning: read the tooltip!)
+ Dagen met alleen overzichtgegevens niet splitsen (Waarschuwing: lees de knopinfo!)
+
+
+
+ Memory and Startup Options
+ Geheugen en startopties
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Makes starting SleepyHead a bit slower, by pre-loading all the summary data in advance, which speeds up overview browsing and a few other calculations later on. </p><p>If you have a large amount of data, it might be worth keeping this switched off, but if you typically like to view <span style=" font-style:italic;">everything</span> in overview, all the summary data still has to be loaded anyway. </p><p>Note this setting doesn't affect waveform and event data, which is always demand loaded as needed.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Maakt het opstarten van SleepyHead een beetje trager door vooraf alle overzichtgegevens te laden, maar verder loopt het programma daardoor wel sneller. </p><p>Als je erg veel gegevens hebt, kun je dit beter uit laten, want als je <span style=" font-style:italic;"> alle overzichten</span> wilt bekijken, moeten deze gegevens toch worden opgehaald. </p><p>Let op: dit beinvloedt niet de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen, want die moeten toch altijd worden geladen.</p></body></html>
+
+
+
+ Pre-Load all summary data at startup
+ Laad bij het starten alle overzichtgegevens
+
+
+
+ <html><head/><body><p>This setting keeps waveform and event data in memory after use to speed up revisiting days.</p><p>This is not really a necessary option, as your operating system caches previously used files too.</p><p>Recommendation is to leave it switched off, unless your computer has a ton of memory.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Deze instelling houdt de gegevens van golfvorm en gebeurtenissen in het geheugen, zodat het bij terugkeer naar dezelfde dag sneller gaat.</p><p>Het is niet echt noodzakelijk, want de computer doet dit zelf ook al.</p><p>Aanbevolen wordt dus om het uit te laten, tenzij je gigantisch veel geheugen hebt.</p></body></html>
+
+
+
+ Keep Waveform/Event data in memory
+ Houd gegevens van golfvormen en gebeurtenissen in het geheugen
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Cuts down on any unimportant confirmation dialogs during import.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Voorkomt onnodige vragen tijdens het importeren.</p></body></html>
+
+
+
+ Import without asking for confirmation
+ Importeer zonder bevestiging te vragen
+
+
+
+ Skip user selection screen
+ Sla de gebruikers-selectie over
+
+
+
+ General CPAP and Related Settings
+ Algemene instellingen omtrent de CPAP
+
+
+
+ Enable Unknown Events Channels
+ Zet de kanalen van onbekende gebeurtenissen aan
+
+
+
+ AHI
+ Apnea Hypopnea Index
+ AHI
+
+
+
+ RDI
+ Respiratory Disturbance Index
+ RDI
+
+
+
+ AHI/Hour Graph Time Window
+ AHI/uur grafiek tijdvenster
+
+
+
+ Preferred major event index
+ Voorkeur index
+
+
+
+ Compliance defined as
+ Therapietrouw bij
+
+
+
+ Flag leaks over threshold
+ Aangeven lek-limiet
+
+
+
+ Seconds
+ Seconden
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Note: This is not intended for timezone corrections! Make sure your operating system clock and timezone is set correctly.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Let op: Dit is niet bedoeld om de tijdzone te corrigeren! Zorg dat de klok en tijdzone van de computer goed staan.</p></body></html>
+
+
+
+ Hours
+ Uren
+
+
+
For consistancy, ResMed users should use 95% here,
as this is the only value available on summary-only days.
20/9 WJG: koppelteken en extra woorje
@@ -5357,96 +3628,83 @@ as this is the only value available on summary-only days.
want dit is de enige waarde die beschikbaar is op de dagen met alleen een samenvatting.
-
+
Median is recommended for ResMed users.
Mediaan wordt aanbevolen voor ResMed-gebruikers.
-
+
+
Median
Mediaan
-
+
Weighted Average
Gewogen gemiddelde
-
+
Normal Average
Normaal gemiddelde
-
- ResMed users probably should use 99th Percentile for visual consistency.
- 20/9 WJG: koppelteken en Van Dale zegt 'het' tegen percentiel
- ResMed-gebruikers moeten waarschijnlijk het 99e percentiel gebruiken voor visuele consistentie.
+
+ Fonts (Application wide settings)
+ Lettertype (geldt voor hele programma)
-
+
True Maximum
Ware maximum
-
+
99% Percentile
99% percentiel
-
+
Maximum Calcs
Berekening maximum
- Import Locations
- 20/9 WJG: spelling
- Importlocaties
-
-
- Add
- Toevoegen
-
-
- Remove
- Verwijderen
-
-
-
+
Automatically Check For Updates
Automatisch controleren op updates
-
+
Check for new version every
Controleer elke
-
+
Sourceforge hosts this project for free.. Please be considerate of their resources..
Sourceforge hosts dit project gratis .. Maak er zorgvuldig gebruik van..
-
+
days.
dagen.
-
+
&Check for Updates now
Nu &controleren
-
+
Last Checked For Updates:
Laatste controle:
-
+
TextLabel
Tekstlabel
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5464,87 +3722,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
-
+
I want to try experimental and test builds (Advanced users only please.)
Ik wil experimentele en testupdates proberen (s.v.p. alleen gevorderde gebruikers!)
-
+
&Appearance
&Uiterlijk
-
+
Graph Settings
Grafiekinstellingen
-
+
Bar Tops
Staafgrafieken
-
+
Line Chart
Lijngrafieken
-
+
Overview Linecharts
Overzicht lijngrafieken
-
+
<html><head/><body><p>This makes scrolling when zoomed in easier on sensitive bidirectional TouchPads</p><p>50ms is recommended value.</p></body></html>
Dit maakt scrollen makkelijker bij een tablet, 50 ms wordt aanbevolen.
-
+
milliseconds
milliseconden
-
+
Scroll Dampening
Scrollen dempen
-
+
Overlay Flags
Markeringen
-
+
The visual method of displaying waveform overlay flags.
De visuele methode voor het tonen van markeringen in golfvormgrafieken.
-
+
Standard Bars
Standaardbalken
- Top & Bottom Markers
- Onder en boven
-
-
-
+
Graph Height
Grafiekhoogte
-
+
Default display height of graphs in pixels
Standaardhoogte grafieken in pixels
-
+
How long you want the tooltips to stay visible.
Hoe lang moeten de tooltips zichtbaar blijven?
-
+
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -5573,107 +3827,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt;">Het proces van import neemt de starttijd van de eerste CPAP sessie van de vorige nacht. (Vergeet niet om eerst je CPAP gegevens te importeren!)</span></p></body></html>
-
+
Events
Incidenten
-
+
Flag rapid changes in oximetry stats
Markeer snelle veranderingen in de oxymeter statistieken
-
+
Other oximetry options
Andere oxymeter opties
-
+
Flag SPO2 Desaturations Below
Markeer SpO2 desaturaties onder
-
+
Discard segments under
Verwerp segmenten onder
-
+
Flag Pulse Rate Above
Markeer polsslag boven
-
+
Flag Pulse Rate Below
Markeer polsslag onder
-
- Contec CMS50D+/E/F
-
-
-
-
- Contec CMS50F v3.7+
- Contec CMS50F v3.7+ {50F?}
-
-
-
- ChoiceMMed MD300W1
-
-
-
-
- ResMed S9 Oximeter Module
-
-
-
-
- If your oximeter supports it, SleepyHead will attempt to set your Oximeters clock from your computers time.
- Als je oxymeter het ondersteunt, zal SleepyHead de klok gelijkzetten met de computer.
-
-
-
- Update Oximeter Clock during import
- Zet de klok van de oxymeter gelijk gedurende het importeren
-
-
-
+
Show flags for machine detected events that haven't been identified yet.
Zet de markeringen voor de zelf gekozen incident-vlaggen aan.
-
- Show Unknown Flags
- Toon onbekende incidenten
-
-
-
- Import without nagging
- Importeer zonder vragen
-
-
-
+
Tooltip Timeout
Tooltip timeout
-
+
Graph Tooltips
Grafiek tekstballonnen
-
+
Top Markers
Top markeringen
-
+
Other Visual Settings
Overige visuele instellingen
-
+
Anti-Aliasing applies smoothing to graph plots..
Certain plots look more attractive with this on.
This also affects printed reports.
@@ -5686,22 +3900,22 @@ Dit is ook van invloed op afgedrukte rapporten.
Probeer het en kijk of je het leuk vindt.
-
+
Use Anti-Aliasing
Gebruik Anti-aliasing
-
+
Makes certain plots look more "square waved".
Zorgt ervoor dat sommige grafieken er hoekiger uitzien.
-
+
Square Wave Plots
Hoekige golfgrafieken
-
+
Allows graphs to be "screenshotted" for display purposes.
The Event Breakdown PIE chart uses this method, as does
the printing code.
@@ -5715,169 +3929,117 @@ Helaas veroorzaken sommige oudere computers en versies van Qt
dat hierdoor deze toepassing instabiel wordt.
-
+
Show event breakdown pie chart
Toon cirkeldiagram
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Pixmap caching is an graphics acceleration technique. May cause problems with font drawing in graph display area on your platform.</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Pixmap caching is een graphische versnellingstechniek. Het kan echter wel problemen opleveren met de tekst bij de grafieken, afhankelijk van het computerplatform.</span></p></body></html>
-
-
-
+
Use Pixmap Caching
Gebruik Pixmap Caching
- Turn on/off the spinning "context" cube.
-It really doesn't use that much resources.. :)
- Zet de ronddraaiende kubus aan.
-Gebruikt echt niet zoveel geheugen... :)
-
-
-
+
Animations && Fancy Stuff
Animaties en grappige dingen
-
+
Whether to allow changing yAxis scales by double clicking on yAxis labels
Toestaan om de automatische y-as instelling te wijzigen door dubbelklikken op een label
-
+
Allow YAxis Scaling
Sta automatische y-as instelling toe
-
- Application Fonts
- Tekstinstellingen
-
-
-
+
Font
Lettertype
-
+
Size
Grootte
-
+
Bold
Vet
-
+
Italic
Cursief
-
+
Application
Toepassing
-
+
Graph Text
Grafiektekst
-
+
Graph Titles
Gafiektitels
-
+
Big Text
Grote tekst
-
-
-
+
+
+
Details
Details
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Ok
&OK
-
- Nasal Pillows
- Neuskussens
-
-
- Span Events
- Gebeurtenissen binnen het gekozen bereik
-
-
- Flags
- Markeringen
-
-
- Minor Flags
- Geringe markeringen
-
-
-
+
Waveforms
Golfvormgrafiek
- Data Channels
- Gegevenskanalen
-
-
- Settings Channels
- Instellingskanalen
-
-
- Unknown Channels
- Onbekende kanalen
-
-
-
-
+
+
Name
Naam
-
-
+
+
Color
Kleur
-
-
+
+
Label
Label
-
+
Data Reindex Required
Gegevens opnieuw indexeren
-
+
A data reindexing proceedure is required to apply these changes. This operation may take a couple of minutes to complete.
Are you sure you want to make these changes?
@@ -5886,12 +4048,12 @@ Are you sure you want to make these changes?
Weet je zeker dat je deze wijzigingen wilt doorvoeren?
-
+
Restart Required
Herstart vereist
-
+
One or more of the changes you have made will require this application to be restarted,
in order for these changes to come into effect.
@@ -5901,199 +4063,179 @@ Would you like do this now?
Wil je dit nu doen?
- Add this Location to the Import List
- Voeg deze locatie toe aan de importlijst
-
-
-
+
Flag
Markering
-
+
Minor Flag
Kleine vlag
-
+
Span
Bereik
-
+
Always Minor
Altijd klein
-
+
Flag Type
Soort markering
-
+
CPAP Events
CPAP incidenten
-
+
Oximeter Events
Oxymeter incidenten
-
+
Positional Events
Positie incidenten
-
+
Sleep Stage Events
Slaapfase incidenten
-
+
Unknown Events
Onbekende incidenten
-
-
+
Double click to change the descriptive name this channel.
Dubbelklik om de naam van dit kanaal te wijzigen.
-
-
+
+
Double click to change the default color for this channel plot/flag/data.
Dubbelklik om de kleur te wijzigen van dit kanaal (grafiek/markering/gegevens).
-
+
+
+ Overview
+ Overzicht
+
+
+
+ Double click to change the descriptive name the '%1' channel.
+ Dubbelklik om de beschrijving van kanaal '%1' te wijzigen.
+
+
+
+ Whether this flag has a dedicated overview chart.
+ Of deze vlag een eigen overzichtgrafiek heeft.
+
+
+
Here you can change the type of flag shown for this event
Hier kun je het soort markering van dit incident wijzigen
-
-
+
+
This is the short-form label to indicate this channel on screen.
Dit is het beknopte label om dit kanaal op het scherm te tonen.
-
-
+
+
This is a description of what this channel does.
Dit is de beschrijving van wat dit kanaal doet.
-
+
Lower
Onderste
-
+
Upper
Bovenste
-
+
CPAP Waveforms
CPAP golfgrafiek
-
+
Oximeter Waveforms
Oxymeter grafiek
-
+
Positional Waveforms
Positie grafiek
-
+
Sleep Stage Waveforms
Slaapfase grafiek
-
+
+ Whether a breakdown of this waveform displays in overview.
+ Of er een verdeling van deze golfvorm wordt ge toond in de overzichtpagina.
+
+
+
Here you can set the <b>lower</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier kun je de <b>onderste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek
-
+
Here you can set the <b>upper</b> threshold used for certain calculations on the %1 waveform
Hier kun je de <b>bovenste</b> drempel instellen van enkele berekeningen aan de %1 grafiek
- Daily Graphs
- Dagelijkse grafieken
-
-
- Overview Graphs
- Overzichtgrafieken
-
-
- Graph
- Grafiek
-
-
-
+
This may not be a good idea
Dit lijkt me niet zo'n goed idee
-
+
ResMed S9 machines routinely delete certain data from your SD card older than 7 and 30 days (depending on resolution).
ResMed S9 apparaten wissen bepaalde gegevens van je SD kaart als ze ouder zijn dan 7 en 30 dagen (afhankelijk van de resolutie).
-
+
If you ever need to reimport this data again (whether in SleepyHead or ResScan) this data won't come back.
Als je ooit gegevens opnieuw moet inlezen (in SleepyHead of in ResScan), krijg je deze gegevens niet terug.
-
+
If you need to conserve disk space, please remember to carry out manual backups.
Als je zuinig moet zijn met schijfruimte, vergeet dan niet om zelf backups te maken.
-
+
Are you sure you want to disable these backups?
Weet je zeker dat je deze automatische backups wilt uitschakelen?
-
+
Switching off automatic backups is not a good idea, because SleepyHead needs these to rebuild the database if errors are found.
Het is geen goed idee om da automatische backup-functie uit te schakelen, SleepyHead heeft deze nodig voor het eventuele herstellen van de database.
-
+
Are you really sure you want to do this?
Weet je zeker dat je dit wilt?
-
- Min
- Min.
-
-
- Max
- Max.
-
-
- N/A
- nvt
-
-
- Oximetry Graphs
- Oxymetriegrafieken
-
-
- Confirmation
- Bevestiging
-
-
- Are you sure you want to reset your graph preferences to the defaults?
- Weet je zeker dat je de grafieken opnieuw wilt instellen op standaardwaarden?
-
ProfileSelect
@@ -6173,145 +4315,99 @@ Wil je dit nu doen?
&Selecteer profiel
-
+
Open Profile
Open profiel
-
+
Edit Profile
Wijzig profiel
-
+
Delete Profile
Wis profiel
-
-
+
+
Enter Password for %1
Geef wachtwoord voor %1
-
-
+
+
Incorrect Password
Verkeerd wachtwoord
-
+
You entered the password wrong too many times.
Je hebt te vaak een verkeerd wachtwoord getypt.
-
+
Enter the word DELETE below to confirm.
Typ het woord DELETE hieronder om te bevestigen.
-
+
You are about to destroy profile '%1'.
Je wist nu het profiel '%1'.
-
+
Sorry
Sorry
-
+
You need to enter DELETE in capital letters.
Je moet het woord DELETE in HOOFDLETTERS intypen.
-
+
Could not open profile.. You will need to delete this profile directory manually
Kon het profiel niet openen. Je moet de profieldirectory zelf wissen
-
+
You will find it under the following location:
Je vindt die op de volgende locatie:
-
+
You entered an incorrect password
Je hebt een verkeerd wachtwoord gegeven
-
+
If you're trying to delete because you forgot the password, you need to delete it manually.
Als je probeert om het te wissen omdat je het wachtwoord bent vergeten, moet je de directory zelf wissen.
-
+
There was an error deleting the profile directory, you need to manually remove it.
Er ging iets mis bij het wissen van de profieldirectory, je moet deze zelf wissen.
- Question
- Vraag
-
-
- Are you sure you want to trash the profile "%1"?
- Weet je zeker dat profiel "%1" moet worden gewist?
-
-
- Double Checking:
-
-Do you really want "%1" profile to be obliterated?
- Echt waar: Wil je echt profiel %1 WISSEN?
-
-
- Okay, I am about to totally OBLITERATE the profile "%1" and all it's contained data..
-
-Don't say you weren't warned. :-p
- OK, ik ga nu het profiel en al de gegevens van "%1"vernietigen..
-
-Zeg niet dat je het niet wist... ;-p
-
-
- WTH???
- Hè????
-
-
- If you can read this you need to delete this profile directory manually (It's under %1)
- Als je dit leest, moet je de profielmap handmatig verwijderen (Hij heet: %1)
-
-
- Meheh... If your trying to delete because you forgot the password, your going the wrong way about it. Read the docs.
-
-Signed: Nasty Programmer
- Hehe... Als je het profiel wilt wissen omdat je het wachtwoord vergeten bent, doe je iets verkeerd: Lees de documentatie.
-
-Ondertekend: Vervelende programmeur
-
-
- Whoops.
- Oeps.
-
-
- There was an error deleting the profile directory.. You need to manually remove %1
- Er ging iets mis bij het wissen. Je moet zelf de map %1 verwijderen
-
-
-
+
Profile '%1' was succesfully deleted
Het profiel '%1' is succesvol gewist
-
+
Create new profile
Maak nieuw profiel
-
+
Enter Password
Geef wachtwoord
-
+
You entered an Incorrect Password too many times. Exiting!
Je typte te vaak een verkeerd wachtwoord.
Het programma wordt nu afgesloten!
@@ -6320,243 +4416,348 @@ Het programma wordt nu afgesloten!
QObject
-
+
No Data
Geen gegevens
-
-
- cm
- cm
-
- "
- inch
+ cm
+ cm
- ft
- ft
+ "
+ inch
- lb
- lb
+ ft
+ ft
- oz
- oz
+ lb
+ lb
- Kg
- kg
+ oz
+ oz
- cmH2O
- cmWk
-
-
- Sleep
- Start
-
-
- Wake
- Einde
+ Kg
+ kg
+ cmH2O
+ cmWK
+
+
+
+ Med.
+ Med.
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ Min: %1
+ Min.: %1
+
+
+
+
+ Min:
+ Min.:
+
+
+
+
+ Max:
+ Max.:
+
+
+
+
+ %1:
+ %1:.
+
+
+
+ ???:
+
+
+
+
+ Max: %1
+ Max.: %1
+
+
+
+ %1 (%2 days):
+ %1.(%2 dagen):
+
+
+
+ %1 (%2 day):
+ %1 (%2 dagen):
+
+
+
+ % in %1
+ % in %1
+
+
+
+
+
Hours
Uren
-
+
+ Min %1
+ Min. %1
+
+
+
+
+Hours: %1
+
+Uren:.%1
+
+
+
+ %1 low usage, %2 no usage, out of %3 days (%4% compliant.) Length: %5 / %6 / %7
+ %1 kort gebruikt, %2 niet gebruikt, op %3 dagen (%4% therapietrouw.) Tijdsduur: %5 / %6 / %7
+
+
+
+ Sessions: %1 / %2 / %3 Length: %4 / %5 / %6 Longest: %7 / %8 / %9
+ Sessies: %1 / %2 / %3 Tijdsduur: %4 / %5 / %6 Langste: %7 / %8 / %9
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+
+ %1
+Tijdsduur: %3
+Start: %2
+
+
+
+ Mask On
+ Masker op
+
+
+
+ Mask Off
+ Masker af
+
+
+
+ %1
+Length: %3
+Start: %2
+ %1
+Tijdsduur: %3
+Start: %2
+
+
+
+ TTIA:
+ TTiA:
+
+
+
+
+TTIA: %1
+ TTiA: %1
+
+
+
+ %1 %2 / %3 / %4
+
+
+
+
bpm
slagen per minuut
- L/m
- l/min
-
-
-
+
Error
Fout
-
+
Warning
Waarschuwing
-
+
Please Note
LET OP
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
-
+
&Cancel
&Annuleren
-
+
&Destroy
&Wissen
-
+
&Save
&Opslaan
-
-
+
Min EPAP
Min. EPAP
-
+
Max EPAP
Max. EPAP
-
+
Min IPAP
Min. IPAP
-
-
+
Max IPAP
Max. IPAP
-
+
ÇSR
CSR
-
-
+
+
On
Aan
-
-
+
+
Off
Uit
-
+
BMI
BMI
-
+
Minutes
Minuten
-
+
Seconds
Seconden
-
+
Events/hr
Incidenten per uur
-
+
Hz
Hz
-
+
Litres
Liters
-
+
ml
ml
-
+
Breaths/min
Ademhalingen per minuut
- Severety (0-1)
- Ernst (0 - 1)
-
-
-
+
Degrees
Graden
-
+
Information
Informatie
-
+
Busy
Bezig
-
-
+
+
Yes
Ja
- Cancel
- Annuleren
-
-
-
+
Weight
Gewicht
-
+
Zombie
Zombie
-
-
-
+
+
+
Pulse Rate
20/9 WJG: overal gebruiken we polsslag - moeten we daar eigenlijk niet hartslag van maken? Dat lijkt me eigenlijk beter...
Toch maar niet (nog)
Polsslag
-
-
+
+
SpO2
SpO2
-
-
+
+
Plethy
20/9 WJG: Wat is dat?
AK: Het kwam me bekend voor:
@@ -6568,633 +4769,619 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Plethy
-
+
Oximeter
oxymeter
-
+
+
CPAP
CPAP
-
+
BiPAP
BiPAP
-
+
Bi-Level
Bi-level
-
-
-
-
+
EPAP
EPAP
-
-
+
IPAP
IPAP
- IPAPLo
- IPAP laag
-
-
- IPAPHi
- IPAP hoog
-
-
-
+
+
APAP
APAP
-
+
+
ASV
ASV
-
+
ST/ASV
ST/ASV
-
+
Humidifier
Bevochtiger
-
-
+
+
H
H
-
-
+
+
OA
OA
-
+
A
A
-
-
+
+
CA
CA
-
-
+
+
FL
FL
-
-
+
+
SA
SA
-
+
LE
LE
-
-
+
+
EP
EP
-
-
+
+
VS
VS
-
-
+
+
VS2
VS2
-
+
+
RERA
RERA (RE)
-
-
+
+
PP
PP
-
+
P
P
-
-
+
+
RE
RE
-
-
+
+
NR
NR
-
+
NRI
NRI
-
+
O2
O2
-
-
+
+
PC
PC
-
-
+
+
UF1
UF1
-
-
+
+
UF2
UF2
-
-
+
+
UF3
UF3
-
-
-
-
+
PS
PS
-
-
+
+
AHI
AHI
-
-
+
+
RDI
RDI
-
+
AI
AI
-
+
HI
HI
-
+
UAI
UAI
-
+
CAI
CAI
-
+
FLI
FLI
-
+
REI
REI
-
+
EPI
EPI
- ÃSR
- ÃSR
-
-
-
-
+
PB
PB
-
+
IE
I/E
-
-
+
+
Insp. Time
Inademtijd
-
-
+
+
Exp. Time
Uitademtijd
-
-
+
+
Resp. Event
Ademhalings-incident
-
-
-
+
+
+
Flow Limitation
Stroombeperking
-
+
Flow Limit
Stroombeperking
-
-
+
+
SensAwake
SensAwake
-
+
Pat. Trig. Breath
Pat. Veroorz. Ademh
-
+
Tgt. Min. Vent
Doel min. vent
-
-
+
+
Target Vent.
Doelventilatie.
-
-
+
+
Minute Vent.
Minuutventilatie.
-
-
-
+
+
+
Tidal Volume
Teugvolume
-
-
+
+
Resp. Rate
Ademtempo
-
-
-
+
+
+
Snore
Snurken
-
+
Leak
Lekkage
-
+
Leaks
Maskerlek
-
-
+
+
Total Leaks
Totale lek
-
+
Unintentional Leaks
Onbedoelde lek
-
+
MaskPressure
Maskerdruk
-
-
-
+
+
+
Flow Rate
Stroomsnelheid
-
+
Sleep Stage
Slaapfase
-
+
Usage
Gebruik
-
+
Sessions
Sessies
-
+
Pr. Relief
Drukvermindering
-
+
No Data Available
Geen gegevens beschikbaar
-
+
Compliance Only :(
Alleen naleving ;(
-
+
Graphs Switched Off
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Summary Only :(
Alleen overzichtgegevens :(
-
+
Sessions Switched Off
Sessies uitgeschakeld
-
+
Bookmarks
Bladwijzers
-
+
+
+
Mode
Modus
-
+
Model
Type
-
+
Brand
Merk
-
+
Serial
Serienummer
-
+
Series
Serie
-
+
Machine
Apparaat
-
+
Channel
Kanaal
-
+
Settings
Instellingen
-
-
-
+
+
+
Inclination
Inclinatie
-
-
-
+
+
+
Orientation
Orientatie
-
+
Name
Naam
-
+
DOB
Geboortedatum
-
+
Phone
Telefoon
-
+
Address
Adres
-
+
Email
E-mail
-
+
Patient ID
Patient-ID
-
+
Date
Datum
-
+
Bedtime
Gaan slapen
-
+
Wake-up
Opgestaan
-
+
Mask Time
Maskertijd
-
+
Unknown
Onbekend
-
+
None
Geen
-
+
Ready
Klaar
-
+
First
Eerste dag
-
+
Last
Laatste dag
-
+
Start
Start
-
+
End
Einde
-
-
+
+
No
Nee
-
-
+
Min
Min.
-
-
+
Max
Max.
-
+
Med
Med
-
+
Average
Gemiddeld
-
+
Median
Mediaan
-
+
+
Avg
Gem.
-
+
+
W-Avg
Gew. gem.
-
+
Pressure
Druk
-
+
?
?
-
+
Severity (0-1)
Ernst (0-1)
-
+
Daily
Dagelijks
-
+
Overview
Overzicht
-
+
Oximetry
Oxymetrie
-
+
Event Flags
Incident markeringen
@@ -7204,877 +5391,815 @@ http://www.apneaboard.com/forums/Thread-CMS50D--3956
Windows-gebruiker
- Software changes have been made that require the reimporting of the following machines data:
-
-
- Door een wijziging in het programma moeten de volgende gegevens van het apparaat opnieuw worden opgehaald:
-
-
-
-
- I can automatically purge this data for you, or you can cancel now and continue to run in a previous version.
-
-
- Ik kan automatisch deze gegevens wissen, tenzij je nu afbreekt en de oude versie blijft gebruiken.
-
-
-
-
- Would you like me to purge this data this for you so you can run the new version?
- Wil je dat ik de gegevens voor je wis zodat je de nieuwe versie kunt gaan gebruiken?
-
-
-
+
SleepyHead (%1) needs to upgrade its database for %2 %3 %4
SleepyHead (%1) moet de database voor %2 %3 %4.vernieuwen
-
+
<b>SleepyHead maintains a backup of your devices data card that it uses for this purpose.</b>
<b>SleepyHead maakt een backup van je SD-kaart voor dit doel.</b>
-
+
<i>Your old machine data should be regenerated provided this backup feature has not been disabled in preferences during a previous data import.</i>
<i>Je oude gegevens moeten worden ingelezen, als de backup-functie tenminste niet is uitgeschakeld</i>
- SleepyHead does <font size=+1>not</font> yet have an automatic card backup capabilities for this device.
- SleepyHead heeft voor dit apparaat nog <font size=+1>geen</font> mogelijkheid voor een automatische backup .
-
-
-
+
Launching Windows Explorer failed
Het is niet gelukt om de Windows Verkenner te starten
-
+
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
Kan explorer.exe niet in het pad vinden.
-
+
SleepyHead does not yet have any automatic card backups stored for this device.
SleepyHead heeft nog geen automatische backup-functie voor dit apparaat.
-
+
This means you will need to import this machine data again afterwards from your own backups or data card.
Dat betekent dat je de gegevens van dit apparaat straks opnieuw van de kaart of uit een eigen backup moet inlezen.
-
+
Important:
Belangrijk:
-
+
Once you upgrade, you <font size=+1>can not</font> use this profile with the previous version anymore.
Na deze upgrade kun je de gegevens van dit profiel.<font size=+1>niet meer</font> gebruiken met een eerdere versie.
-
+
If you are concerned, click No to exit, and backup your profile manually, before starting SleepyHead again.
Als je je zorgen maakt, klik dan op Nee om af te sluiten en maak eerst een backup van je profiel voordat je SleepyHead opnieuw start.
-
+
Are you ready to upgrade, so you can run the new version of SleepyHead?
Ben je er klaar voor om met de nieuwe versie te gaan werken?
-
+
Machine Database Changes
Wijzigingen in de gegevens van het apparaat
-
+
Sorry, the purge operation failed, which means this version of SleepyHead can't start.
Sorry, het wissen is mislukt. Dat betekent dat deze versie van SleepyHead niet kan starten.
-
+
The machine data folder needs to be removed manually.
Je moet zelf de map SleepyHeadData wissen.
-
+
This folder currently resides at the following location:
Deze map staat momenteel hier:
-
+
Rebuilding from %1 Backup
Herstellen vanuit backup %1
-
+
Would you like to switch on automatic backups, so next time a new version of SleepyHead needs to do so, it can rebuild from these?
Wil je de automatische backup-functie inschakelen, opdat SleepyHead eventueel de database kan herstellen?
-
+
SleepyHead will now start the import wizard so you can reinstall your %1 data.
Er wordt een importhulp gestart zodat je de gegevens van je %1 kunt inlezen.
-
+
SleepyHead will now exit, then (attempt to) launch your computers file manager so you can manually back your profile up:
SleepyHead sluit nu af en probeert het bestandsbeheer te starten, zodat je een backup van het profiel kunt maken:
-
+
Use your file manager to make a copy of your profile directory, then afterwards, restart Sleepyhead and complete the upgrade process.
Gebruik het bestandsbeheer om een copie van het profiel te maken. Start daarna SleepyHead opnieuw en maak het proces verder af.
- Purge Failed
- Wissen mislukt
-
-
- Sorry, I could not purge this data, which means this version of SleepyHead can't start.. SleepyHead's Data folder needs to be removed manually
-
-This folder currently resides at the following location:
-
- Sorry, ik kon de gegevens niet wissen, deze versie van SleepyHead kan daardoor niet starten.
-De map met gegevens van SleepyHead moet je zelf wissen.
-
-De map vind je op:
-
-
-
- SleepyHead Release Notes
- SleepyHead versie-opmerkingen
-
-
-
+
Release Notes
Versie-opmerkingen
-
+
&Ok, get on with it..
&OK, laten we beginnen..
-
- Look for this build in <a href='%1'>SleepyHead's files hosted on Sourceforge</a>.
- Zoek deze versie op <a href='%1'>SleepyHead's files hosted on Sourceforge</a>.
-
-
-
+
A faster build of SleepyHead may be available
Er kan een snellere versie van SleepyHead beschikbaar zijn
-
+
+ This build of SleepyHead is a compatability version that also works on computers lacking OpenGL 2.0 support.
+ Deze versie van Sleepyhead werkt ook met computers die geen OpenGL 2.0 ondersteunen.
+
+
+
+ However it looks like your computer has full support for OpenGL 2.0!
+ Maar het lijkt alsof jouw computer OpenGL 2.0 volledig ondersteunt!
+
+
+
+ This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run a bit faster on your computer.
+ Deze versie werkt goed, maar een versie met <b> %1 </b> zal waarschinlijk een beetje sneller draaien.
+
+
+
You will not be bothered with this message again.
Ik zal je niet meer met dit bericht lastigvallen.
-
- This version will run fine, but a "<b>%1</b>" tagged build of SleepyHead will likely run much smoother on your computer.
- Deze versie zal goed draaien, maar een versie met de aanduidng "<b>%1</b>" zal waarschijnlijk beter draaien op deze computer.
-
-
-
- This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, but it looks like your computer has full support for it.
- Deze versie van SleepyHead is ontworpen voor oudere computers zonder 'open GL 2.0' ondersteuning, maar bij deze computer hoeft dat niet.
-
-
-
- This build of SleepyHead was designed to work with older computers lacking OpenGL 2.0 support, which yours doesn't have, but there may still be a better version available for your computer.
- Deze versie van SleepyHead is ontworpen voor oudere computers zonder 'open GL 2.0' ondersteuning, zoals ook deze computer. Maar er is wellicht een nieuwere versie beschikbaar.
-
-
-
- If you are running this in a virtual machine like VirtualBox or VMware, please disregard this message, as no better build is available.
- Als je dit draait in een virtuele machine als VirtualBox of VMware, negeer deze opmerking dan: er is geen betere versie.
-
-
-
+
Incompatible Graphics Hardware
Incompatibele graphicskaart
-
+
This build of SleepyHead requires OpenGL 2.0 support to function correctly, and unfortunately your computer lacks this capability.
Deze versie van SleepyHead werkt met OpenGL 2.0 en helaas ondersteunt deze computer dat niet.
-
+
You may need to update your computers graphics drivers from the GPU makers website. %1
Wellicht helpt het om de drivers van de grafische kaart te updaten bij %1
-
+
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
(<a href='http://intel.com/support'>Intel's support site</a>)
-
+
Because graphs will not render correctly, and it may cause crashes, this build will now exit.
Het programma zal worden afgesloten omdat de grafische mogelijkheden beperkt zijn en de computer waarschijnlijk toch zal crashen.
-
- Don't be disheartened, there is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
- Wees niet teleurgesteld: er is een andere versie met <b> -BrokenGL</b> die wel op deze computer moet draaien.
+
+ There is another build available tagged "<b>-BrokenGL</b>" that should work on your computer.
+ Er is een andere versie met <b> BrokenGL </b> die het wel zou moeten doen op je computer.
-
+
No SleepyHead data folder was found.
Er is geen map met gegevens van SleepyHead gevonden.
-
+
Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
Wil je dat SleepyHead de standaard locatie voor gegevensopslag gebruikt?
-
+
As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
Omdat je geen map voor gegevensopslag hebt gekozen, wordt SleepyHead nu afgesloten.
-
+
Next time you run, you will be asked again.
Volgende keer als je het programma start, wordt deze vraag weer gesteld.
-
+
You did not select a directory.
Je hebt geen map gekozen.
-
+
SleepyHead will now start with your old one.
SleepyHead start nu met de oude map.
- SleepyHead Update Notes
- SleepyHead update-opmerkingen
+
+ The version of SleepyHead you just ran is OLDER than the one used to create this data (%1).
+ De versie van SleepyHead die je hiervoor gebruikte is OUDER dan degene waarmee je deze gegevens maakte (%1).
- Update
- Bijwerken
+
+ It is likely that doing this will cause data corruption, are you sure you want to do this?
+ Dit geeft waarschijnlijk aanleiding to verminkte gegevens, weet je zeker dat je dit wilt?
- Language
- Taal
-
-
-
+
Question
Vraag
- No SleepyHead data folder was found.
-
-Would you like SleepyHead to use the default location for storing its data?
-
-
- Geen SleepyHeadData folder gevonden.
-
-Wil je dat SleepyHead de standaard lokatie gebruikt voor gegevensopslag?
-
-
-
-
-
+
Choose or create new folder for SleepyHead data
Kies of maak een nieuwe map voor SleepyHeadData
-
+
Exiting
Afsluiten
- As you did not select a data folder, SleepyHead will exit.
-
-Next time you run, you will be asked again.
- Doordat je geen gegevensfolder hebt gekozen, wordt SleepyHead gestopt.
-
-De volgende keer wordt het opnieuw gevraagd.
-
-
- No Directory
- Geen directory
-
-
- You did not select a directory.
-
-SleepyHead will now start with your old one.
-
-
- Je hebt geen directory gekozen.
-
-SleepyHead wordt nu gestart met je vorige directory:
-
-
-
-
-
+
The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
De map die je koos is niet leeg, maar bevat ook geen gegevens van SleepyHead.
-
+
Are you sure you want to use this folder?
Weet je zeker dat je deze map wilt gebruiken?
- The folder you chose is not empty, nor does it already contain valid SleepyHead data.
-
-Are you sure you want to use this folder?
-
-
- De folder die je gekozen hebt is niet leeg, maar bevat ook geen bruikbare SleepyHeadData.
-
-Weet je zeker dat je deze wilt gebruiken?
-
-
-
-
-
+
SleepyHead
SleepyHead
-
- Unspecified
- Niet gespecificeerd
-
-
-
- Nasal Pillows
- Neuskussens
-
-
-
- Hybrid F/F Mask
- Hybride volgelaatsmasker
-
-
-
- Nasal Interface
- Neustussenstuk
-
-
-
- Full-Face Mask
- Volgelaatsmasker
-
-
-
+
Are you sure you want to reset all your channel colors and settings to defaults?
Weet je zeker dat je de kleuren en instellingen van alle grafieken wilt herstellen?
-
- Import Error
- Importfout
+
+ Are you sure you want to reset all your waveform channel colors and settings to defaults?
+ Weet je zeker dat je alle kleuren en instellingen wilt resetten?
-
- This Machine Record cannot be imported in this profile.
-The Day records overlap with already existing content.
- Deze apparaatgegevens kunnen niet in dit profiel worden geimporteerd.
-De gegevens overlappen reeds bestaande gegevens.
+
+ RemStar Plus Compliance Only
+ RemStar Plus met alleen naleving
-
+
+ RemStar Pro with C-Flex+
+ RemStar Pro met C-Flex+
+
+
+
+ RemStar Auto with A-Flex
+ RemStar Auto met A-Flex
+
+
+
+ RemStar BiPAP Pro with Bi-Flex
+ RemStar BiPAP Pro met Bi-Flex
+
+
+
+ RemStar BiPAP Auto with Bi-Flex
+ RemStar BiPAP Auto met Bi-Flex
+
+
+
+ BiPAP autoSV Advanced
+
+
+
+
+ BiPAP AVAPS
+
+
+
+
+ Unknown Model
+ Onbekend model
+
+
+
+ System One (60 Series)
+
+
+
+
+ unknown
+ onbekend
+
+
+
Non Data Capable Machine
Dit apparaat verstrekt geen gegevens
-
+
Your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is unfortunately not a data capable model.
Uw apparaat van Respironics (Model %1) kan helaas geen gegevens verstrekken.
-
- I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use for this machine.
- Het spijt me dat SleepyHead voor dit apparaat alleen de gebruiksuren kan bijhouden.
+
+ I'm sorry to report that SleepyHead can only track hours of use and very basic settings for this machine.
+ Het spijt me dat SleepyHead van dit apparaat alleen gebruiksuren en erg simpele instellingen kan verwerken.
-
-
+
+ Machine Unsupported
+ Niet ondersteund apparaat
+
+
+
+ Sorry, your Philips Respironics CPAP machine (Model %1) is not supported yet.
+ Sorry, je Philips Respironics CPAP (Model %1) wordt nog niet ondersteund.
+
+
+
+ JediMark needs a .zip copy of this machines' SD card and matching Encore .pdf reports to make it work with SleepyHead.
+ JediMark wil graag een .zip bestand van de SD-kaart en bijbehorende Encore .pdf rapporten om het te kunnen analyseren voor gebruik in SleepyHead.
+
+
+
+
15mm
15mm
-
-
+
+
22mm
22mm
-
-
+
+
Flex Mode
Flex modus
-
+
PRS1 pressure relief mode.
PRS1 drukhulp modus.
-
+
C-Flex
C-flex
-
+
C-Flex+
C-flex+
-
+
A-Flex
A-flex
-
+
Rise Time
Stijgtijd
-
+
Bi-Flex
Bi-flex
-
-
+
+
Flex Level
Flex instelling
-
+
PRS1 pressure relief setting.
PRS1 drukhulp instelling.
-
-
-
+
+
+
x1
-
+
-
-
-
+
+
+
x2
-
+
-
-
-
+
+
+
x3
-
+
-
-
-
+
+
+
x4
-
+
-
-
-
+
+
+
x5
-
+
-
-
+
+
Humidifier Status
Status bevochtiger
-
+
PRS1 humidifier connected?
Is de bevochtiger aan de PRS1 aangesloten?
-
+
Disconnected
Losgekoppeld
-
+
Connected
Aangekoppeld
-
+
Heated Tubing
Verwarmde slang
-
+
Heated Tubing Connected
Verwarmde slang aangesloten
-
+
Headed Tubing
Verwarmde slang
-
+
Humidification Level
Instelling bevochtiger
-
+
PRS1 Humidification level
Instelling bevochtiger PRS1
-
+
Humid. Lvl.
Bevocht.inst.
-
-
+
+
System One Resistance Status
Status System One weerstand
-
+
Sys1 Resist. Status
Status?
-
+
System One Resistance Setting
Instelling System One weerstand
-
+
System One Mask Resistance Setting
Instelling maskerweerstand
-
+
Sys1 Resist. Set
Inst.weerst.
-
-
+
+
Hose Diameter
Slangdiameter
-
+
Diameter of primary CPAP hose
Diameter van de belangrijkste slang
-
+
System One Resistance Lock
Weerstand vergrendeling
-
+
Whether System One resistance settings are available to you.
Of de instellingen beschikbaar zijn.
-
+
Sys1 Resist. Lock
Vergrendeld?
-
-
+
+
Auto On
Automatische start
-
+
A few breaths automatically starts machine
Het apparaat start na enkele ademhalingen
-
-
+
+
Auto Off
Automatisch uit
-
+
Machine automatically switches off
Het apparaat schakelt automatisch uit
-
-
+
+
Mask Alert
Masker waarschuwing
-
+
Whether or not machine allows Mask checking.
Of controle van het masker is ingeschakeld.
-
-
+
+
Show AHI
Toon AHI
-
+
Whether or not machine shows AHI via LCD panel.
Of het apparaat de AHI op het scherm toont.
-
+
Unknown PRS1 Code %1
Onbekende PRS1 code %1
-
-
+
+
PRS1_%1
PRS1_%1
-
+
Timed Breath
Geprogrammeerde ademhaling
-
+
Machine Initiated Breath
Door apparaat getriggerde ademhaling
-
+
TB
TB
-
+
+ Don't forget to place your datacard back in your CPAP machine
+ Vergeet niet om de SD-kaart weer in je apparaat te steken
+
+
+
+ SleepyHead Reminder
+ SleepyHead herinnering
+
+
+
About SleepyHead
Over SleepyHead
-
+
&Close
&Sluiten
-
+
&Donate
&Doneren
-
+
+ Sorry, your %1 %2 machine is not currently supported.
+ Sorry, je %1 %2 apparaat wordt nog niet ondersteund.
+
+
+
+ Sorry, this feature is not implemented yet
+ Sorry, dit is NOG niet mogelijk.
+
+
+
There are no graphs visible to print
Geen zichtbare grafieken om af te drukken
-
+
Would you like to show bookmarked areas in this report?
Wil je gebieden met bladwijzer in dit rapport tonen?
-
+
This make take some time to complete..
Please don't touch anything until it's done.
Dit kan even duren...
Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
-
+
Printing %1 Report
Rapport %1 afdrukken
-
+
%1 Report
%1 Rapport
-
+
: %1 hours, %2 minutes, %3 seconds
: %1 uren, %2 minuten, %3 seconden
-
+
Range
Bereik
-
+
Fixed %1
%1 gerepareerd
-
+
RDI %1
RDI %1
-
+
AHI %1
AHI %1
-
+
AI=%1 HI=%2 CAI=%3
AI: %1 HI: %2 CAI: %3
- REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%
- REI: %1 VSI: %2 FLI; %3 PB/CSR: %4%
-
-
-
+
REI=%1 VSI=%2 FLI=%3 PB/CSR=%4%%
REI: %1 VSI: %2 FLI: %3 PB/CSR: %4%%
-
+
UAI=%1
UAI: %1
-
+
NRI=%1 LKI=%2 EPI=%3
NRI: %1 LKI: %2 EPI: %3
-
+
Reporting from %1 to %2
Rapport van %1 tot %2
- Reporting data goes here
- De rapportgegevens komen hier
-
-
-
+
Entire Day's Flow Waveform
Flow golfvorm hele dag
-
+
Current Selection
Huidige selectie
-
+
Entire Day
Gehele dag
-
+
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
SleepyHead v%1 - http://sleepyhead.sourceforge.net
-
+
Page %1 of %2
Pagina %1 van %2
-
+
SleepyHead has finished sending the job to the printer.
SleepyHead is klaar met afdrukken.
- This is an unstable build so expect the possibility things will go wrong.
- Dit is een onstabiele versie, dus je kunt verwachten dat er wat mis gaat.
-
-
- Please report bugs you find here to SleepyHead's developer mailing list.
- Geef alsjeblieft de fouten door aan de ontwikkelaar van SleepyHead of aan de vertaler: klerk@apneuvereniging.nl
-
-
- This is a beta software and some functionality may not work as intended yet.
- Dit is een beta programma, sommige funties zouden niet naar verwachting kunnen werken.
-
-
- Please report any bugs you find to SleepyHead's SourceForge page.
- Geef alle bugs die je vindt op bij de SourceForge pagina van SleepyHead.
-
-
-
+
+
Jan
Jan
-
+
+
Feb
Feb
-
+
+
Mar
Mrt
-
+
+
Apr
Apr
-
+
+
May
Mei
-
+
+
Jun
Jun
-
+
+
Jul
Jul
-
+
+
Aug
Aug
-
+
+
Sep
Sep
-
+
+
Oct
Okt
-
+
+
Nov
Nov
-
+
+
Dec
Dec
@@ -8095,1009 +6220,993 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
(%1% in incidenten)
- (%%1 in events)
- (%%1 in incidenten)
-
-
-
+
Couldn't parse Channels.xml, this build is seriously borked, no choice but to abort!!
Kon Channels.xml niet lezen, deze versie is echt brak, geen andere keuze dan om af te breken!
-
+
Therapy Pressure
Therapiedruk
-
+
Inspiratory Pressure
Inademdruk
-
+
Lower Inspiratory Pressure
Laagste inademdruk
-
+
Higher Inspiratory Pressure
Hoogste inademdruk
-
+
Expiratory Pressure
Uitademdruk
-
+
Lower Expiratory Pressure
Onderste uitademdruk
-
+
Higher Expiratory Pressure
Bovenste uitademdruk
-
+
Pressure Support
Drukhulp
-
-
+
+
PS Min
PS min.
-
+
Pressure Support Minimum
Minimale drukhulp
-
-
+
+
PS Max
PS max.
-
+
Pressure Support Maximum
Maximale drukhulp
-
+
Min Pressure
Minimale druk
-
+
Minimum Therapy Pressure
Minimum therapiedruk
-
+
Pressure Min
Minimum druk
-
+
Pressure Max
Maximum druk
-
+
+ Cheyne Stokes Respiration
+ Cheyne Stokes Ademhaling
+
+
+
+ An abnormal period of Periodic Breathing/Cheyne Stokes Respiration
+ Een tijdsduur van periodiek ademhalen / Cheyne Stokes ademhaling.
+
+
+
+ CSR
+ CSR
+
+
+
+ Clear Airway
+ Open luchtweg of Centrale apneu (CA)
+
+
+
+ Obstructive
+ Obstructieve apneu (OA)
+
+
+
+ an apnea that couldn't be determined as Central or Obstructive, due to excessive leakage interfering with the classification process.
+ Een apneu die niet kon worden ingeddeld als obstructief of centraal, doordat er teveel lekkage optrad kan er geen goede meting worden gedaan.
+
+
+
+ Respiratory Effort Related Arousal: An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
+ Ontwaken door ademhalingsprobleem: Een beperking van de ademhaling die (gedeeltelijk) ontwaken of een verstoring van de slaap veroorzaakt.
+
+
+
Perfusion Index
Perfusie index
-
+
A relative assessment of the pulse strength at the monitoring site
Een relatieve benadering van de sterkte van de polsslag op de gemeten plek
-
+
Perf. Index %
Perf index %
-
+
CPAP Session contains summary data only
Deze sessie bevat uitsluitend overzichtgegevens
-
-
+
+
PAP Mode
Soort apparaat
-
+
PAP Device Mode
Soort PAP
-
+
APAP (Variable)
APAP (variabel)
-
+
ASV (Fixed EPAP)
ASV (Vaste EPAP)
-
+
ASV (Variable EPAP)
ASV (Variabele EPAP)
-
+
Zero
Nul
-
+
Upper Threshold
Bovengrens
-
+
Lower Threshold
Ondergrens
- Pr. Min
- Min. druk
-
-
-
+
Max Pressure
Max. druk
-
+
Maximum Therapy Pressure
Maximum therapiedruk
- Pr. Max
- Max. druk
-
-
-
-
+
+
Ramp Time
Aanlooptijd
-
+
Ramp Delay Period
Aanloop vertraging
-
+
Ramp Event
Aanloop incident
-
+
Ramp
Aanloop
-
+
Vibratory Snore (VS2)
Vibrerend snurken (VS2)
-
+
Leak Flag
Lekmarkering (LF)
-
+
LF
LF
-
-
+
+
Mask On Time
Tijdstip masker opgezet
-
+
Time started according to str.edf
Starttijd volgens het bestand str.edf
-
-
+
+
Summary Only
Alleen overzichtsgegevens
- CPAP Session contains summary data onlyf
- De CPAP sessie bevat alleen overzichtsgegevens
-
-
- minutes
- minuten
-
-
-
-
+
+
Ramp Pressure
Aanloopdruk
-
+
Starting Ramp Pressure
Aanloop startdruk
- Ramp Pr.
- Aanloopdruk.
-
-
-
- Periodic Breathing
- Cyclische ademhaling (PB)
-
-
-
- A period of periodic breathing
- Een periode van cyclische ademhaling
-
-
-
+
%
%
-
- Clear Airway Apnea
- Open luchtweg apneu (CA)
-
-
-
+
An apnea where the airway is open
Een apneu waarbij de luchtweg niet is afgesloten
- events/hr
- gebeurtenissen per uur
-
-
-
- Obstructive Apnea
- Obstructieve apneu (XXXXX)
-
-
-
+
An apnea caused by airway obstruction
Een apneu waarbij de luchtweg is afgesloten
-
+
Hypopnea
Hypopneu (H)
-
+
A partially obstructed airway
Een gedeeltelijk afgesloten luchtweg
-
+
Unclassified Apnea
Onbekende apneu (A)
-
- An apnea that could not fit into a category
- Een apneu die niet traceerbaar was
-
-
-
+
UA
UA
-
+
An restriction in breathing from normal, causing a flattening of the flow waveform.
Een abnormale beperking van de ademhaling, waardoor de stroom afvlakte.
-
- Respiratory Effort Related Arousal
- Arousal door ademprobleem (RERA)
-
-
-
- An restriction in breathing that causes an either an awakening or sleep disturbance.
- Een stroombeperking die (gedeeltelijk) ontwaken (arousal) veroorzaakt.
-
-
-
+
Vibratory Snore
Vibrerend snurken
-
+
A vibratory snore
Een snurk
-
+
A vibratory snore as detcted by a System One machine
System One detecteert vibrerend snurken
-
+
Pressure Pulse
drukpuls
-
+
A pulse of pressure 'pinged' to detect a closed airway.
Een kleine drukgolf waarmee een afgesloten luchtweg wordt gedetecteerd.
-
-
+
+
Large Leak
- XXXXXXXXXX
+ Groot lek (LL)
-
-
+
+
A large mask leak affecting machine performance.
Dusdanige lekkage dat het apparaat niet meer goed detecteert.
-
-
+
+
LL
LL
-
+
Non Responding Event
Incident zonder reactie
-
+
A type of respiratory event that won't respond to a pressure increase.
Een ademhalings-incident dat niet door drukverhoging ophoudt.
-
+
Expiratory Puff
Uitademstoot
-
+
Intellipap event where you breathe out your mouth.
Een Intellipap incident waarbij je door de mond uitademt.
-
+
SensAwake feature will reduce pressure when waking is detected.
De SensAwake functie verlaagt de druk als een arousal wordt gedetecteerd.
-
+
User Flag #1
Gebruikersmarkering #1
-
-
-
+
+
+
A user definable event detected by SleepyHead's flow waveform processor.
Door de gebruiker instelbaar incident dat door SleepyHead wordt herkend.
-
+
User Flag #2
Gebruikersmarkering #2
-
+
User Flag #3
Gebruikersmarkering #3
-
+
Heart rate in beats per minute
Pols in slagen per minuut
-
+
Blood-oxygen saturation percentage
Bloedzuurstof saturatie in procent
-
+
SpO2 %
SpO2 %
-
+
Plethysomogram
Plethysomogram
- hz
- hz
-
-
-
+
An optical Photo-plethysomogram showing heart rhythm
Een optisch foto-plethysomogram die het hartritme laat zien
-
+
Pulse Change
- Wijziging in polsslag
+ Wijziging in polsslag (PC)
-
+
A sudden (user definable) change in heart rate
Een plotselinge verandering in polsslag (instelbaar)
-
+
SpO2 Drop
- SpO2 verlaging
+ SpO2 verlaging (SD)
-
+
A sudden (user definable) drop in blood oxygen saturation
Een plotselinge verlaging in zuurstofsaturatie (instelbaar)
-
+
SD
SD
-
+
Breathing flow rate waveform
Ademhalings golfvorm
-
+
L/min
l/min
-
-
-
-
+
+
+
+
Mask Pressure
Maskerdruk
-
+
Mask Pressure (High resolution)
Maskerdruk (hoge resolutie)
-
+
Amount of air displaced per breath
Hoeveelheid lucht verplaatst door ademhaling
-
+
Graph displaying snore volume
Grafiek die de mate van snurken weergeeft
+
??
- ??
+ ??
-
+
Minute Ventilation
Minuutventilatie
-
+
Amount of air displaced per minute
Hoeveelheid verplaatste lucht per minuut
-
+
Respiratory Rate
Ademhalingstempo
-
+
Rate of breaths per minute
Tempo van de ademhaling per minuut
- Bpm
- slagen per minuut
-
-
-
+
Patient Triggered Breaths
Pat. Veroorz. Ademh
-
+
Percentage of breaths triggered by patient
Percentage ademhalingen door de patient
-
+
Pat. Trig. Breaths
Pat. geact. teugen
-
-
+
+
Leak Rate
Leksnelheid
-
+
Rate of detected mask leakage
Snelheid van de maskerlekkage
-
-
+
+
I:E Ratio
I:E verhouding
-
+
Ratio between Inspiratory and Expiratory time
Verhouding tussen inadem- en uitademtijd
-
+
ratio
verhouding
-
+
Expiratory Time
Uitademtijd
-
+
Time taken to breathe out
Tijdsduur van het uitademen
- seconds
- seconden
-
-
-
+
Inspiratory Time
Inademtijd
-
+
Time taken to breathe in
Tijdsduur van het inademen
-
+
Respiratory Event
Ademhalingsincident
-
+
A ResMed data source showing Respiratory Events
Een ResMed gegevensblok met ademhalingsincidenten
- events
- incidenten
-
-
-
+
Graph showing severity of flow limitations
Grafiek die de ernst van de stroombeperking aangeeft
-
+
Flow Limit.
Stroombeperk.
- 0-1
- 0=open, 1=dicht
-
-
-
+
Target Minute Ventilation
Doelminuutventilatie
-
+
Target Minute Ventilation?
Doelminuutventilatie?
-
+
Maximum Leak
Maximum lekkage
-
+
The maximum rate of mask leakage
De maximum leksnelheid
-
+
Max Leaks
Max. lek
-
+
Apnea Hypopnea Index
Apneu-hypopneu Index
-
+
Graph showing running AHI for the past hour
Grafiek met de voortschrijdende AHI van het afgelopen uur
- events/hour
- gebeurtenissen per uur
-
-
-
+
Total Leak Rate
Totale lekkage
-
+
Detected mask leakage including natural Mask leakages
Gedetecteerde maskerlekkage inclusief de bedoelde lek
-
+
Median Leak Rate
Mediaan van de lekkage
-
+
Median rate of detected mask leakage
De mediaan van de leksnelheid
-
+
Median Leaks
Mediaan lek
-
+
Respiratory Disturbance Index
Ademhalings Stoornis Index (RDI)
-
+
Graph showing running RDI for the past hour
Grafiek met de voorstschrijdende RDI van het afgelopen uur
-
+
Sleep position in degrees
Slaaphouding in graden
- degrees
- graden
-
-
-
+
Upright angle in degrees
Zit/lig stand in graden
-
+
Name: %1, %2
Naam: %2 %1
-
+
DOB: %1
Geboortedatum: %1
-
+
Phone: %1
Telefoon: %1
-
+
Email: %1
E-mail: %1
-
+
Address:
Adres:
-
+
Usage Statistics
Gebruiks-statistieken
-
+
This report was generated by a pre-release version of SleepyHead (%1), <b>and has not been approved in any way for compliance or medical diagnostic purposes</b>.
Dit rapport is vervaardigd met een testversie van SleepyHead (%1), <b>en is op geen enkele wijze geschikt voor de bepaling van de therapietrouw of medische diagnose</b>.
-
+
SleepyHead is free open-source software available from http://sourceforge.net/projects/SleepyHead
SleepyHead is een gratis "open-source" programma, beschikbaar op <a>http://sleepfiles.com/SH/</a>
<b>Inlichtingen in Nederland en België: klerk@apneuvereniging.nl</b>
-
-
- Auto Bi-Level
- Auto Bi-level
+
+ CPAP Usage
+ CPAP gebruik
-
- ASV Auto EPAP
- ASV auto EPAP
+
+ Days Used: %1
+ Dagen gebruikt: %1
- ASV AutoEPAP
- ASV met auto-EPAP
+
+ Low Use Days: %1
+ Dagen (te) kort gebruikt: %1
- %1 threshold
- %1 drempel
+
+ Compliance: %1%
+ Therapietrouw: %1%
- No Waveform Available
- Geen golfvorm gedetecteerd
+
+ Days AHI of 5 or greater: %1
+ Dagen met AHI=5 of meer: %1
-
+
+ Best AHI
+ Laagste AHI
+
+
+
+
+ Date: %1 AHI: %2
+ Datum: %1 AHI: %2
+
+
+
+ Worst AHI
+ Slechtste AHI
+
+
+
+ Best Flow Limitation
+ Laagste stroombeperking
+
+
+
+
+ Date: %1 FL: %2
+ Datum: %1 FL: %2
+
+
+
+ Worst Flow Limtation
+ Slechtste stroombeperking
+
+
+
+ No Flow Limitation on record
+ Geen stroombeperking gevonden
+
+
+
+ Worst Large Leaks
+ Grootste lekkage
+
+
+
+ Date: %1 Leak: %2%
+ Datum: %1 Lek: %2
+
+
+
+ No Large Leaks on record
+ Geen grote lekkage gevonden
+
+
+
+ Worst CSR
+ Slechtste CSR
+
+
+
+ Date: %1 CSR: %2%
+ Datum: %1 CSR: %2
+
+
+
+ No CSR on record
+ Geen CSR gevonden
+
+
+
+ Want more information?
+ Wil je meer informatie?
+
+
+
+ SleepyHead needs all summary data loaded to calculate best/worst data for individual days.
+ SleepyHead wil alle overzichtgegevens laden om de beste/slechtste van bepaalde dagen te berekenen.
+
+
+
+ Please enable Pre-Load Summaries checkbox in preferences to make sure this data is available.
+ Zet in de instellingen de XXXXX aan om alle gegevens vooraf te laden.
+
+
+
+ Best RX Setting
+ Beste Rx instelling
+
+
+
+
+ Date: %1 - %2
+ Datum: %1 - %2
+
+
+
+
+ Culminative AHI: %1
+ Totale AHI: %1
+
+
+
+
+ Culminative Hours: %1
+ Totaal aantal uren: %1
+
+
+
+ Worst RX Setting
+ Slechtste Rx instelling
+
+
+
Plots Disabled
Grafieken uitgeschakeld
-
+
Duration %1:%2:%3
Tijdsduur %1 %2 %3
-
+
AHI %1
AHI %1
- Days=%1
- Dagen: %1
-
-
- Low Usage Days=%1
- Korte dagen: %1
-
-
- (%%1 compliant, defined as > %2 hours)
- (1%% therapietrouw, met > %2 uren)
-
-
- (Sess=%1)
- Sessie: %1
-
-
- Bedtime=%1
- Naar bed: %1
-
-
- Waketime=%1
- Opstaan: %1
-
-
-
+
Days: %1
Dagen: %1
-
+
Low Usage Days: %1
Korte dagen: %1
-
+
(%1% compliant, defined as > %2 hours)
(%1% therapietrouw, met meer dan %2 uren)
-
+
(Sess: %1)
(Sessies: %1)
-
+
Bedtime: %1
Naar bed: %1
-
+
Waketime: %1
Opstaan: %1
-
+
90%
90%
-
+
(Summary Only)
(Alleen overzichtgegevens)
- Unknown.
- Onbekend.
-
-
-
+
There is a lockfile already present for profile '%1'.
Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1'.
-
-
+
+
You can only work with one instance of an individual SleepyHead profile at a time.
Je mag in SleepyHead maar met een profiel tegelijk open hebben.
-
+
Please close any other instances of SleepyHead running with this profile before proceeding.
Sluit alsjeblieft elk ander programma dat dit profiel gebruikt.
-
+
If no other instances of SleepyHead are running, (eg, it crashed last time!), it is safe to ignore this message.
Als er geen andere programma's draaien, mag deze boodschap worden genegeerd (was SleepyHead gecrasht?).
-
+
There is a lockfile already present for this profile '%1', claimed on '%2'.
Er is een blokkeervlag voor het profiel '%1', dat in gebruik is door '%2'.
-
+
If you are using cloud storage, make sure SleepyHead is closed and syncing has completed first on the other computer before proceeding.
Als je cloud-opslag gebruikt, zorg dan dat SleepyHead is afgesloten en de synchronisatie is afgerond voordat je verder gaat.
-
+
Peak
Piek
- Maximum
- Maximum
-
-
-
+
%1% %2
%1% %2
-
-
- Fixed
- Vast
-
-
-
- Auto
- Auto
-
-
-
-
+
Fixed Bi-Level
Vaste Bi-level
-
-
+
Auto Bi-Level (Fixed PS)
Auto Bi-level (met vaste PS)
-
-
+
Auto Bi-Level (Variable PS)
Auto Bi-level (Variabele PS)
-
-
- ASV Fixed EPAP
- ASV met vaste EPAP
-
-
-
- ASV Variable EPAP
- ASV met variabele EPAP
-
-
-
+
%1%2
%1%2
-
+
Fixed %1 (%2)
Vaste %1 (%2)
-
+
Min %1 Max %2 (%3)
Min: %1 Max: %2 (%3)
-
+
EPAP %1 IPAP %2 (%3)
EPAP: %1 IPAP: %2 (%3)
-
+
PS %1 over %2-%3 (%4)
PS: %1 over %2-%3 (%4)
-
-
+
+
Min EPAP %1 Max IPAP %2 PS %3-%4 (%5)
Min EPAP: %1 Max IPAP: %2 PS: %3-%4 (%5)
-
+
EPAP %1 PS %2-%3 (%6)
EPAP: %1 PS: %2-%3 (%6)
-
-
-
-
+
+
+
+
%1 %2
%1 %2
-
- %1-%2 %3
- %1-%2 %3%
-
-
- PS %3 over %1-%2 %4
- PS %3 boven %1-%2 %4%
-
-
- PS %4-%5 over %1-%3 %6
- PS %4-%5 boven %1-%3 %6%
-
-
- PS %4-%5 over EPAP %1-%2 Max %3 %6
- PS %4-%5 boven EPAP %1-%2 max. %3 %6%
-
Welcome to SleepyHead
@@ -9144,202 +7253,190 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
De eerste import kan enkele minuten duren.
-
+
Click this box to see this in daily view.
Klik hierop om het dagoverzicht te zien.
-
+
The last time you used your %1...
De laatste keer dat je de %1 gebruikte ...
-
+
last night
afgelopen nacht
-
+
yesterday
gisteren
-
+
%2 days ago
%2 dagen geleden
-
+
was %1 (on %2)
was %1 (op %2).
-
+
perfect :)
perfect :)
-
+
pretty darn good
verduveld goed
-
+
reasonably good
behoorlijk goed
-
+
technically "treated"
technisch gezien: "behandeld"
-
+
not very good
niet erg goed
-
+
horrible, please consult your doctor
verschrikkelijk, neem contact op met je arts
-
+
<p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
- <p><span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.
+ <p><span title="Mac OSX en Win 8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.
-
+
<p>As a second line of protection, ALWAYS UNMOUNT the data card properly before removing it!</p>
- <p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST AFSLUITEN voor verwijderen!</p>
+ <p>Als tweede beschermingsmaatregel moet je ALTIJD de kaart EERST ONTKOPPELEN voor het uitwerpen!</p>
- Your had an AHI of %1, which is considered %2.
- Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2.
-
-
-
+
%1 hours, %2 minutes and %3 seconds
%1 uren, %2 minuten en %3 seconden
- You slept for %1.
- Je sliep gedurende %1.
-
-
-
+
<font color = red>You only had the mask on for %1.</font>
<font color=red>Je droeg je masker maar gedurende %1.</font>
-
+
You had no <i>major</i> mask leaks (maximum was %1 %2).
Je had geen <i>'overmatige'</i> maskerlekkage (maximaal %1 %2).
-
+
You had a small but acceptable amount of <i>major</i> mask leakage.
Je had een korte, maar acceptabele hoeveelheid <i>'overmatige'</i> maskerlekkage.
-
+
You had significant periods of <i>major</i> mask leakage.
Je had flinke periodes met <i>'overmatige'</i> maskerlekkage.
-
+
Your mask is leaking way too much.. Talk to your CPAP advisor.
Je masker lekt veel te veel. Praat eens met je OSAS verpleegkundige.
-
+
Your CPAP machine blasted you with a constant %1%2 of air
Je CPAP blies met een constante %1%2 luchtdruk
-
+
Your pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Je druk was %3% van de tijd beneden %1%2 (mediaan).
-
+
Your machine blasted you with a constant %1-%2 %3 of air.
Je apparaat blies met een constante %1-%2 %3 luchtdruk.
-
+
Your machine was under %1-%2 %3 for %4% of the time.
Je CPAP was beneden %1-%2 %3 gedurende %4% van de tijd.
-
+
Your EPAP pressure fixed at %1%2.
Je EPAP druk stond vast op %1%2.
-
+
Your EPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Je EPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
-
-
+
+
Your IPAP pressure was under %1%2 for %3% of the time.
Je IPAP druk was beneden %1%2 gedurende %3% van de tijd.
-
+
You had an AHI of %1, which is considered %2
Je had een AHI van %1, dat wordt beschouwd als %2.
-
+
You machine was on for %1.
Je apparaat stond gedurende %1 aan.
-
+
No CPAP data has been imported yet.
Er zijn nog geen CPAP gegevens geimporteerd.
-
+
Most recent Oximetery data: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
Meest recente oxymeterie gegevens: <a onclick='alert("daily=%2");'>%1</a>
-
+
(last night)
(afgelopen nacht)
-
+
(yesterday)
(gisteren)
-
+
(%2 day ago)
(%2 dag(en) geleden)
-
+
No oximetery data has been imported yet.
Er zijn nog geen gegevens van de oxymeter geimporteerd.
-
+
Very Important Warning
Erg belangrijk: Waarschuwing
-
+
<p>ALWAYS <font size=+1 color=red><b>write protect</b></font> CPAP SDCards before inserting them into your computer.
- <p>Je moet ALTIJD<font size=+1 color=red> de SD kaart van je CPAP <b>tegen schrijven beveiligen</b></font> voordat je hem in de computer steekt.
-
-
- <span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Certain operating systems</font></span> write index files to the card without asking, which can render your card unreadable by your cpap machine.
- <span title="Mac OSX and Win8.1" onmouseover='ChangeColor(this, "#eeeeee");' onmouseout='ChangeColor(this, "#ffffff");'><font color=blue>Bepaalde operating systemen</font></span> schrijven zonder te vragen index-bestanden naar de kaart. Hierdoor kan de kaart voor jouw CPAP onleesbaar worden.
+ <p>Je moet ALTIJD<font size=+1 color=red> de SD kaart van je CPAP <b>tegen schrijven beveiligen</b></font> voordat je hem in de computer steekt (schuifje naar beneden). <font color=red>En weer omhoog voordat je hem in de CPAP steekt</font> ;/.
@@ -9378,12 +7475,12 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
Instellingen SmartFlex
-
+
ChoiceMMed
-
+
-
+
MD300
MD300
@@ -9398,141 +7495,197 @@ Alsjeblieft niets aanraken tot ik klaar ben.
M-series
-
+
Philips Respironics
Philips Respironics
-
+
+
System One
System One
-
+
ResMed
ResMed
-
+
S9
S9
-
+
EPR:
EPR:
-
+
Somnopose
SomnoPose
-
+
Somnopose Software
SomnoPose Programma
-
+
Zeo
Zeo
-
+
Personal Sleep Coach
Persoonlijke Slaap Trainer
-
+
Database Outdated
Please Rebuild CPAP Data
Verouderde database
Gaarne gegevens opnieuw inlezen
-
-
+
+ (%2 min, %3 sec)
+
+
+
+
+ (%3 sec)
+
+
+
+
+
SmartFlex Mode
SmartFlex instelling
-
+
Intellipap pressure relief mode.
IntelliPap drukhulp modus.
-
-
+
+
Ramp Only
Alleen tijdens aanloop
-
-
+
+
Full Time
Continu
-
-
+
+
SmartFlex Level
Instelling SmartFlex
-
+
Intellipap pressure relief level.
IntelliPap drukhulp instelling
-
-
+
+
VPAP Adapt
Aangepaste VPAP
-
-
+
+ CPAP Mode
+
+ Soort apparaat
+
+
+
+
+
+
+ VPAP-T
+
+
+
+
+ VPAP-S
+
+
+
+
+ VPAP-S/T
+
+
+
+
+ VPAPauto
+
+
+
+
+ ASVAuto
+
+
+
+
+
+ ???
+
+
+
+
+ Auto for Her
+
+
+
+
+
EPR
EPR
-
+
ResMed Exhale Pressure Relief
ResMed uitademingsdrukhulp
-
+
Patient???
Patient???
-
-
+
+
EPR Level
EPR niveau
-
+
Exhale Pressure Relief Level
Niveau van uitademingsdrukhulp
-
+
0cmH2O
0 cmWK
-
+
1cmH2O
1 cmWK
-
+
2cmH2O
2 cmWK
-
+
3cmH2O
3 cmWK
@@ -9547,7 +7700,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
SOMNOsoft2
-
+
(% of time)
(% van de tijd)
@@ -9562,52 +7715,52 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Drukafhankelijke statistiek
-
+
%1 Session #%2
%1 Sessie #%2
-
+
SleepyHead is proudly brought to you by JediMark.
SleepyHead wordt u met trots aangeboden door JediMark
-
+
d MMM [ %1 - %2 ]
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
%1
%1
-
+
Hide All Events
Verberg alle incidenten
-
+
Show All Events
Toon alle incidenten
-
+
Unpin %1 Graph
%1 grafiek losmaken
-
+
Pin %1 Graph
%1 grafiek vastzetten
%1: %2
- %1% %2 {1:?}
+ %1% %2
@@ -9652,7 +7805,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
SleepyHead picked only the first one of these, and will use it in future:
- SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken.
+ SleepyHead heeft de eerste gebruikt en zal deze blijven gebruiken:
@@ -9662,15 +7815,15 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
CMS50F3.7
-
+
CMS50F
- CMS50F
+ CMS50F
-
+
Loading %1 data...
Gegevens van %1 laden
@@ -9680,118 +7833,19 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Even wachten...
-
+
Snapshot %1
-
-
-
-
- QextSerialPort
-
- No Error has occurred
- Geen fouten
+ Momentopname %1
- Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
- Onjuiste bestandsbeschrijving (poort was niet correct geopend)
+
+ CMS50D+
+
- Unable to allocate memory tables (POSIX)
- Kan geen geheugentabellen toewijzen (POSIX)
-
-
- Caught a non-blocked signal (POSIX)
- Ontving een niet-geblokkeerd signaal (POSIX)
-
-
- Operation timed out (POSIX)
- Bewerkingstijd verlopen (POSIX)
-
-
- The file opened by the port is not a valid device
- Het bestand verwijst naar een ongeldig apparaat
-
-
- The port detected a break condition
- De poort werd afgesloten
-
-
- The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
- De poort gaf een foutmelding (waarschijnlijk de baudrate fout ingesteld)
-
-
- There was an I/O error while communicating with the port
- I/O fout bij communicatie met de poort
-
-
- Character buffer overrun
- Karakterbuffer overloop
-
-
- Receive buffer overflow
- Ontving buffer overloop
-
-
- The port detected a parity error in the received data
- De poort detecteerde een pariteitsfout in de gegevens
-
-
- Transmit buffer overflow
- Zendbuffer overloop
-
-
- General read operation failure
- Algemene leesfout
-
-
- General write operation failure
- Algemene schrijffout
-
-
- The %1 file doesn't exists
- Het bestand %1 bestaat niet
-
-
- Permission denied
- Toegang geweigerd
-
-
- Device is already locked
- Het apparaat is al afgesloten
-
-
- Unknown error: %1
- Onbekende fout: %1
-
-
-
- QuaGzipFile
-
- QIODevice::Append is not supported for GZIP
- QIODevice::Append is not supported for GZIP
-
-
- Opening gzip for both reading and writing is not supported
- Opening gzip for both reading and writing is not supported
-
-
- You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?
- Je kunt een gzip bestand openen voor lezen of schrijven, wat wil je?
-
-
- Could not gzopen() file
- Kan gzopen() bestand niet openen
-
-
-
- QuaZIODevice
-
- QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice
- QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice
-
-
- QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice
- QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice
+
+ CMS50E/F
+
@@ -9812,7 +7866,7 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
about:blank
- about:blank
+ about:blank
@@ -9826,654 +7880,198 @@ Gaarne gegevens opnieuw inlezen
Statistics
- Please Import Some Data
- Graag eerst enige gegevens importeren
-
-
- SleepyHead is pretty much useless without it.
- SleepyHead is nogal nutteloos zonder gegevens.
-
-
- It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
- Het is een goed idee om eerst enige instellingen te controleren,
-er zijn enkele opties die de import beinvloeden.
-
-
- First import can take a few minutes.
- De eerste keer kan enkele minuten duren.
-
-
- No CPAP Machine Data Imported
- Geen CPAP gegevens geimporteerd
-
-
- CPAP Statistics as of
- CPAP statistiek van
-
-
- No CPAP data available.
- Geen CPAP-gegevens beschikbaar.
-
-
- %1 day of CPAP Data, on %2.
- Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.
-
-
- %1 days of CPAP Data, between %2 and %3
- %1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
-
+
Details
Details
-
+
Most Recent
Laatste ingelezen dag
- Last 7 Days
- Afgelopen 7 dagen
-
-
-
+
Last 30 Days
Afgelopen 30 dagen
- Last 6 months
- Afgelopen 6 maanden
-
-
-
+
Last Year
Afgelopen jaar
- RERA Index
- RERA-index
-
-
- Flow Limit Index
- Stroom Beperking Index
-(FLI)
-
-
- Hours per Night
- Uren per nacht
-
-
- Min EPAP
- Min. EPAP
-
-
- Max IPAP
- Max. IPAP
-
-
- Average Pressure
- Gemiddelde druk
-
-
- %1% Pressure
- %1% Druk
-
-
- Pressure
- Druk
-
-
-
-
+
+
Average %1
Gemiddelde %1
- %1% %2
- %1% %2
-
-
- Oximetry Statistics
- Oxymeter statistiek
-
-
- %1 day of Oximetry Data, on %2.
- %1 dag van oxymetriegegevens, op %2
-
-
- %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
- %1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
- Average SpO2
- Gemiddelde SpO2
-
-
- Minimum SpO2
- Minimum SpO2
-
-
- SpO2 Events / Hour
- SpO2 incidenten per uur
-
-
- % of time in SpO2 Events
- Percentage tijd in SpO2 gebeurtenissen
-
-
- Average Pulse Rate
- Gemiddelde polsslag
-
-
- Minimum Pulse Rate
- Minumum polsslag
-
-
- Maximum Pulse Rate
- Maximum polsslag
-
-
- Pulse Change Events / Hour
- Polsslag-incidenten per uur
-
-
-
+
CPAP Statistics
CPAP statistiek
-
+
CPAP Usage
CPAP gebruik
-
+
Average Hours per Night
Gemiddeld aantal uren per nacht
-
+
Compliance
Therapietrouw
-
+
Therapy Efficiacy
Therapie effectiviteit
-
+
Leak Statistics
Lekstatistiek
-
+
Pressure Statistics
Drukstatistiek
-
+
Oximeter Statistics
Oxymeterstatistiek
-
+
Blood Oxygen Saturation
Bloedzuurstof saturatie
-
+
Pulse Rate
Polsslag
-
+
%1 Median
%1 mediaan
-
+
90% %1
90% %1
-
+
Min %1
Min. %1
-
+
Max %1
Max. %1
-
+
%1 Index
%1 index
-
+
% of time in %1
Tijd in %1
-
+
% of time above %1 threshold
Tijd boven de %1 grens
-
+
% of time below %1 threshold
Tijd onder de %1 grens
-
+
I can haz data?!?
haz = slang voor have
Ik wil DATA?!?
-
+
This lonely sleepy sheep has no data :(
Dit eenzame slaperige schaap heeft geen gegevens :(
-
+
Last Week
Afgelopen week
-
+
Last 6 Months
Afgelopen halfjaar
-
+
Last Session
Laatste sessie
-
+
No %1 data available.
Geen %1 gegevens beschikbaar.
-
+
%1 day of %2 Data on %3
%1 dagen met %2 gegevens van %3
-
+
%1 days of %2 Data, between %3 and %4
%1 dagen met %2 gegevens tussen %3 en %4
-
- Usage Information
- Gebruiksinformatie
-
-
-
- Total Days
- Totaal aantal dagen
-
-
-
- Compliant Days
- Therapietrouw-dagen
-
-
-
- Days AHI >5.0
- Dagen met AHI >5,0
-
-
-
- Best %1
- Beste %1
-
-
-
- Worst %1
- Slechtste %1
-
-
-
- Best RX Setting
- Beste Rx instelling
-
-
-
- Worst RX Setting
- Slechtste Rx instelling
-
-
-
+
Changes to Prescription Settings
Wijzigingen in de voorgeschreven instellingen
-
+
Days
Dagen
-
+
Pressure Relief
Drukvermindering
- Fixed %1 %2
- %1 %2 gerepareerd
-
-
- %1 - %2 %3
- %1 - %2 %3
-
-
- EPAP %1 %3 IPAP %2 %3
- EPAP %1 %3 IPAP %2 %3
-
-
- PS %4 over %1 - %2 %3
- PS %4 boven %1 - %2 %3
-
-
- EPAP %1, PS %2-%3 %4
- EPAP %1, PS %2-%3 %4
-
-
- EPAP %1-%2, PS %3-%4 %5
- EPAP %1-%2, PS %3-%4 %5
-
-
- FL
- FL
-
-
- Pr. Rel.
- Drukvermindering
-
-
-
+
Pressure Settings
Drukinstellingen
- EPAP %1
- EPAP %1
-
-
- PS %1
- PS %1
-
-
- IPAP %1
- IPAP %1
-
-
- APAP %1 - %2
- APAP %1 - %2
-
-
- CPAP %1
- CPAP %1
-
-
-
- Efficacy highlighting ignores prescription settings with less than %1 days of recorded data.
- De markeringen betreffen uitsluitend periodes met meer dan %1 dagen aan opgeslagen gegevens.
-
-
- Fixed %1
- %1 gerepareerd
-
-
-
+
Machine Information
Apparaat informatie
-
+
First Use
Eerste gebruik
-
+
Last Use
Laatste gebruik
-
- Summary
-
- Please Import Some Data
- Graag eerst enige gegevens importeren
-
-
- SleepyHead is pretty much useless without it.
- SleepyHead is nogal nutteloos zonder gegevens
-
-
- It might be a good idea to check preferences first,</br>as there are some options that affect import.
- Het is een goed idee om eerst enige instellingen te controleren,
-er zijn enkele opties die de import beinvloeden
-
-
- First import can take a few minutes.
- De eerste keer kan het even duren...
-
-
- No CPAP Machine Data Imported
- Geen CPAP gegevens geimporteerd
-
-
- CPAP Statistics as of
- CPAP statistiek van
-
-
- No CPAP data available.
- Geen CPAP-gegevens beschikbaar.
-
-
- %1 day of CPAP Data, on %2.
- Dag %1 van CPAP-gegevens, op %2.
-
-
- %1 days of CPAP Data, between %2 and %3
- %1 dagen met CPAP-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
- Details
- Details
-
-
- Most Recent
- Laatste ingelezen dag
-
-
- Last 7 Days
- Afgelopen 7 dagen
-
-
- Last 30 Days
- Afgelopen 30 dagen
-
-
- Last 6 months
- Afgelopen 6 maanden
-
-
- Last Year
- Afgelopen jaar
-
-
- RERA Index
- RERA-index
-
-
- Flow Limit Index
- Stroom Beperking Index
-(FLI)
-
-
- Hours per Night
- Uren per nacht
-
-
- Min EPAP
- Min. EPAP
-
-
- Max IPAP
- Max. IPAP
-
-
- Average Pressure
- Gemiddelde druk
-
-
- %1% Pressure
- %1% Druk
-
-
- Pressure
- Druk
-
-
- Average %1
- Gemiddelde %1
-
-
- %1% %2
- %1% %2
-
-
- Oximetry Summary
- Oxymetrie overzicht
-
-
- %1 day of Oximetry Data, on %2.
- %1 dag van oxymetriegegevens, op %2
-
-
- %1 days of Oximetry Data, between %2 and %3
- %1 dagen van oxymetrie-gegevens, tussen %2 en %3
-
-
- Average SpO2
- Gemiddelde SpO2
-
-
- Minimum SpO2
- Minimum SpO2
-
-
- SpO2 Events / Hour
- SpO2 incidenten per uur
-
-
- % of time in SpO2 Events
- Percentage tijd in SpO2 incidenten
-
-
- Average Pulse Rate
- Gemiddelde polsslag
-
-
- Minimum Pulse Rate
- Minumum polsslag
-
-
- Maximum Pulse Rate
- Maximum polsslag
-
-
- Pulse Change Events / Hour
- Polsslagincidenten per uur
-
-
- Usage Information
- Gebruiksinformatie
-
-
- Total Days
- Totaal aantal dagen
-
-
- Compliant Days
- Therapietrouw-dagen
-
-
- Days AHI >5.0
- Dagen met AHI >5,0
-
-
- Best %1
- Beste %1
-
-
- Worst %1
- Slechtste %1
-
-
- Best RX Setting
- Beste Rx instelling
-
-
- Worst RX Setting
- Slechtste Rx instelling
-
-
- Changes to Prescription Settings
- Wijzigingen in de voorgeschreven instellingen
-
-
- PS Min
- PS min.
-
-
- PS Max
- PS max.
-
-
- Min Pres.
- Min. druk
-
-
- Max Pres.
- Max. druk
-
-
- Days
- Dagen
-
-
- FL
- FL
-
-
- Pr. Rel.
- Drukvermindering
-
-
- The above has a threshold which excludes day counts less than %1 from the best/worst highlighting
- In het bovenstaande wordt een periode met minder dan %1 dagen niet in de analyse meegenomen
-
-
- Machine Information
- Apparaat informatie
-
-
- First Use
- Eerste gebruik
-
-
- Last Use
- Laatste gebruik
-
-
UpdaterWindow
@@ -10499,7 +8097,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden
about:blank
- about:blank
+ about:blank
@@ -10554,7 +8152,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden
Downloading & Installing Updates
- Bestanden worden gedownload en geïnstalleerd
+ Bestanden worden gedownload & geïnstalleerd
@@ -10720,7 +8318,7 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden
Downloading & Installing Updates...
- Updates downloaden en installeren...
+ Updates downloaden & installeren...
@@ -10728,70 +8326,62 @@ er zijn enkele opties die de import beinvloeden
Wacht even terwijl we downloaden en installeren.
-
- gGraph
-
-
- Snapshot
-
-
-
gGraphView
-
+
100% zoom level
100% zoomniveau
-
+
Restore X-axis zoom too 100% to view entire days data.
Herstel het zoomniveau naar 100% om de hele grafiek te zien.
-
+
Reset Graph Layout
Herstel alle grafieken
-
+
Resets all graphs to a uniform height and default order.
Herstelt alle grafieken naar standaard hoogte en volgorde.
-
+
Y-Axis
Y-as
-
+
Plots
Grafieken
-
+
CPAP Overlays
apneu-markeringen
-
+
Oximeter Overlays
SpO2-markeringen
-
+
Dotted Lines
Stippellijnen
-
+
Remove Clone
-
+ Wis kloon
-
+
Clone %1 Graph
-
+ Kloon grafiek %1